# Translation of WordPress.com - Block Patterns in Arabic
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Block Patterns package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 18:54:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Block Patterns\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Let us showcase your crafting products through honest and authentic reviews that resonate with our readers."
msgstr "دعنا نعرض منتجاتك الحرفية من خلال مراجعات صادقة وأصيلة تتفاعل مع قرائنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Product Reviews:"
msgstr "تقييمات المنتج:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Gift-giving becomes a truly heartfelt experience when you take the time to create something special with your own two hands. Whether it's a birthday, anniversary, or just a random act of kindness, homemade presents have a unique charm that can't be matched by store-bought items. In this post, we'll explore the art of crafting personalized gifts that are perfect for every occasion."
msgstr "يصبح إعطاء الهدايا تجربة مؤثرة حقًا عندما تأخذ الوقت لإنشاء شيء خاص بيديك الخاصتين. سواء كان عيد ميلاد أو ذكرى أو مجرد فعل عفوي لطيف ، فإن الهدايا المصنوعة يدويًا لها سحر فريد لا يمكن مقارنته بالعناصر المشتراة من المتجر. في هذا النشر ، سنستكشف فن صنع الهدايا المخصصة التي تكون مثالية لكل مناسبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Our approach is holistic; we view each financial challenge as an opportunity to craft innovative strategies that drive success. Whether you‘re an individual seeking to optimize your tax position or a multinational corporation aiming for streamlined financial operations, Blockstar is your trusted partner in the journey to financial excellence. Embrace the future with clarity and confidence with us by your side."
msgstr "نهجنا شامل؛ نحن نعتبر كل تحدي مالي فرصة لوضع استراتيجيات مبتكرة تدفع نحو النجاح. سواء كنت فردًا يسعى لتحسين وضعك الضريبي أو شركة متعددة الجنسيات تهدف إلى تسهيل العمليات المالية، فإن Blockstar هو شريكك الموثوق في رحلتك نحو التفوق المالي. اعتنق المستقبل بوضوح وثقة معنا بجانبك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "At Blockstar, we believe that true accounting mastery goes beyond mere numbers. With a rich legacy spanning over three decades, our firm has built its reputation on the principles of integrity, precision, and adaptability. Our team of dedicated professionals works tirelessly to understand the unique needs of each client, offering bespoke financial solutions tailored to ensure optimal financial health and sustainable growth."
msgstr "في بلوكستار، نعتقد أن إتقان المحاسبة الحقيقي يتجاوز المجرد الأرقام. مع تاريخ غني يمتد لأكثر من ثلاثة عقود، قامت شركتنا ببناء سمعتها على مبادئ النزاهة والدقة والقدرة على التكيف. يعمل فريقنا من المحترفين المخصصين بلا كلل لفهم الاحتياجات الفريدة لكل عميل، وتقديم حلول مالية مخصصة لضمان الصحة المالية الأمثل والنمو المستدام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "You can find me on:"
msgstr "تستطيع أن تجدني على:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "This blog is meant to be a welcoming and supportive space for anyone looking to simplify their life and find more joy in the present moment."
msgstr "هذه المدونة مقصودة لتكون مساحة ترحيبية وداعمة لأي شخص يبحث عن تبسيط حياته وإيجاد المزيد من الفرح في اللحظة الحالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Through this blog, I shares my insights, experiences, and tips on how to live a more simple and intentional life. I write about a variety of topics, including decluttering, mindfulness, sustainability, and self-care."
msgstr "من خلال هذه المدوّنة، أشارك رؤاياي وتجاربي ونصائحي حول كيفية العيش بحياة أكثر بساطة وتوجه. أكتب عن مجموعة متنوعة من المواضيع، بما في ذلك التخلص من الفوضى، الوعي، الاستدامة، والعناية بالنفس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "After years of feeling overwhelmed by the demands of modern life and the pressure to keep up with the latest trends and possessions, I discovered the joys of minimalism and simplicity. I found that by decluttering my possessions, simplifying my schedule, and focusing on the things that truly mattered, I was able to experience greater peace, fulfillment, and joy in my life."
msgstr "بعد سنوات من الشعور بالإرهاق من متطلبات الحياة الحديثة والضغط لمواكبة أحدث الاتجاهات والممتلكات، اكتشفت متعة الحداثة والبساطة. لقد وجدت أنه من خلال تبسيط ممتلكاتي، تبسيط جدول أعمالي، والتركيز على الأشياء التي تهمني حقًا، تمكنت من الشعور بالسلام والإشباع والفرح الأكبر في حياتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Hello, I'm Jane - the creator and author behind this website. I'm a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things."
msgstr "مرحبًا، أنا جين - المنشئة والكاتبة وراء هذا الموقع. أنا متحمسة للحياة البسيطة والتقليل من الأشياء، وقد كرست حياتي للعيش بأقل وجد والعثور على السعادة في الأشياء البسيطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "Our approach"
msgstr "نهجنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Every great journey begins with a story. Ours is no different. Established in 2016, we embarked on a mission to provide high-quality services at reasonable prices. What started as a humble beginning has since grown into a thriving enterprise, thanks to the hard work, dedication, and unwavering support of our team and community."
msgstr "كل رحلة عظيمة تبدأ بقصة. قصتنا ليست مختلفة. تأسست في عام 2016، بدأنا مهمتنا لتقديم خدمات عالية الجودة بأسعار معقولة. ما بدأ كبداية متواضعة نما منذ ذلك الحين إلى مؤسسة مزدهرة، بفضل العمل الجاد والتفاني والدعم الثابت من فريقنا ومجتمعنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Our journey began with a simple idea and an unwavering passion. It was a moment of inspiration and determination that gave birth to Acme."
msgstr "رحلتنا بدأت بفكرة بسيطة وشغف لا يتزعزع. كانت لحظة إلهام وعزيمة أعطت الحياة لـ Acme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "How it all started"
msgstr "كيف بدأت الأمور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "— Happy Customer"
msgstr "— زبون سعيد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "“Outstanding service and products at a reasonable price.”"
msgstr "خدمة ممتازة ومنتجات رائعة بسعر معقول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Reverie is a block theme interpretation of ma.tt's theme, designed by Joen Asmussen and forked from Twenty Thirteen."
msgstr "Reverie هو تفسير لقالب مكوّن من قبل ma.tt، تم تصميمه بواسطة Joen Asmussen وتم فصله عن Twenty Thirteen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Reverie is a theme inspired by the work of Mark Rothko. It features four style variations for each season — Spring (default), Summer, Fall, and Winter. Use it to illuminate your prose, poetry, stories, photos, and more."
msgstr "Reverie هو قالب مستوحى من أعمال Mark Rothko. يتميز بأربعة تصاميم مختلفة لكل فصل - الربيع (الافتراضي)، الصيف، الخريف والشتاء. استخدمه لإضاءة نصوصك، قصائدك، قصصك، صورك والمزيد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid ""
msgstr ""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "If you’re looking for a copywriter who can take your message from ordinary to extraordinary, let’s chat! Whether you’re launching a new campaign or simply want to infuse some magic into your brand, I’m here to help."
msgstr "إذا كنت تبحث عن كاتب نصوص يمكنه أن يأخذ رسالتك من العادية إلى الاستثنائية، هيا نتحدث! سواء كنت تطلق حملة جديدة أو ترغب ببعض السحر في علامتك التجارية، أنا هنا للمساعدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Let’s Connect!"
msgstr "هيا نتواصل!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Relevant Courses: Copywriting Fundamentals, Psychology of Persuasion, Content Marketing Strategies"
msgstr "الدورات ذات الصلة: أساسيات كتابة النصوص الإعلانية، علم النفس التحريضي، استراتيجيات التسويق المحتوائي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Bachelor of Arts in English | University of New Mexico"
msgstr "بكالوريوس في الآداب باللغة الإنجليزية | جامعة نيو مكسيكو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Contributed to the development of social media content, enhancing brand visibility and engagement."
msgstr "ساهم في تطوير محتوى شبكات التواصل الاجتماعي، مما زاد من رؤية العلامة التجارية والتفاعل معها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Collaborated with the marketing team to brainstorm and implement creative campaign concepts."
msgstr "تعاونت مع فريق التسويق للتفكير وتنفيذ أفكار حملة إبداعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Conducted market research to identify target audience preferences and trends."
msgstr "أجريت بحثاً سوقياً لتحديد تفضيلات واتجاهات الجمهور المستهدف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Assisted senior copywriters in creating and refining product descriptions, blog posts, and marketing collateral."
msgstr "ساعدت كتّاب النصوص الرئيسيين في إنشاء وتحسين وصف المنتجات وتدوينات المدونة والمواد التسويقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Copywriting Intern | Dot Dot Sot | 2020 – 2022"
msgstr "متدرب كتابة نصوص | دوت دوت سوت | ٢٠٢٠ – ٢٠٢٢"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Fostered client relationships and consistently delivered projects on time and within budget."
msgstr "قمت بتعزيز علاقاتي مع العملاء وقدمت المشاريع بانتظام في الوقت المحدد وداخل النطاق المالي المحدد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Generated creative and persuasive copy for ad campaigns resulting in increased click-through rates and conversions."
msgstr "تم إنشاء نصوص إبداعية ومقنعة لحملات الإعلانات مما أدى إلى زيادة معدلات النقر والتحويلات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Developed engaging website content, email campaigns, social media posts, and product descriptions."
msgstr "قمت بتطوير محتوى جذاب للموقع الإلكتروني، حملات البريد الإلكتروني، تدوينات شبكات التواصل الاجتماعي، ووصف المنتجات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Collaborated with diverse clients to craft copy that encapsulates brand identity and resonates with target audiences."
msgstr "تعاونت مع عملاء متنوعين لصياغة نص يلخص هوية العلامة التجارية ويتفاعل مع الجمهور المستهدف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Freelance Copywriter | 2022 – Present"
msgstr "كاتب نصوص حر | 2022 – الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Designing impactful email campaigns that drive engagement and conversions."
msgstr "تصميم حملات بريد إلكتروني فعالة تعزز التفاعل والتحويلات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Email Marketing Expertise:"
msgstr "خبرة في التسويق عبر البريد الإلكتروني:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Crafting messages that resonate with diverse target audiences."
msgstr "صياغة رسائل تلامس الجماهير المستهدفة المتنوعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Audience Understanding:"
msgstr "فهم الجمهور:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Developing copy that aligns with marketing goals and strategies."
msgstr "تطوير نص يتوافق مع أهداف واستراتيجيات التسويق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Strategic Messaging:"
msgstr "الرسائل الاستراتيجية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Harnessing the art of storytelling to connect with audiences on a deeper level."
msgstr "استغلال فن السرد للتواصل مع الجمهور على مستوى أعمق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Storytelling Mastery:"
msgstr "إتقان السرد:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Writing content that’s not only engaging but also optimized for search engines."
msgstr "كتابة محتوى ليس فقط جذابًا ولكن أيضًا محسن لمحركات البحث."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "SEO Optimization:"
msgstr "تحسين محركات البحث:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Creating and maintaining consistent brand voices across various platforms."
msgstr "إنشاء والحفاظ على أصوات العلامة التجارية المتسقة عبر منصات مختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Brand Voice Development:"
msgstr "تطوير صوت العلامة التجارية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Turning concepts into compelling narratives that engage, persuade, and convert."
msgstr "تحويل المفاهيم إلى قصص مقنعة تشد الانتباه وتقنع وتحول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Compelling Copywriting:"
msgstr "كتابة جذابة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "My journey began with a love for storytelling, and over the years, it evolved into a mastery of creating copy that not only informs but resonates. I believe in the power of crafting messages that build bridges between businesses and their audience, sparking conversations that matter."
msgstr "رحلتي بدأت بحب السرد، وعلى مر السنين، تطورت إلى إتقان إنشاء نصوص تعليمية ولكنها تلامس القلوب. أؤمن بقوة صياغة رسائل تبني جسورًا بين الأعمال وجمهورها، مشعلةً حوارات ذات أهمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Hey there! I’m Lucas, a passionate freelance copywriter with a love for words that spark connections and drive action. With a knack for turning ideas into captivating stories and a fascination for the psychology of persuasion, I’ve spent the last 10 years working as a copywriter, helping brands find their voice and leave a lasting impact."
msgstr "مرحبا! أنا لوكاس، كاتب نصوص حر متحمس بشغف للكلمات التي تثير الروابط وتدفع للعمل. بفضل موهبتي في تحويل الأفكار إلى قصص مثيرة واهتمامي بعلم الإقناع، قضيت السنوات العشر الماضية ككاتب نصوص، مساعدا العلامات التجارية في إيجاد صوتها وترك أثر دائم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "about-us"
msgstr "عنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Our vision is to stand as the foremost provider of strategic solutions, consistently delivering exceptional and personalized services. Whether you’re starting a new venture, or poised for expansion, our commitment is to collaborate and propel you towards your goals."
msgstr "رؤيتنا هي أن نكون المزود الرئيسي للحلول الاستراتيجية، وتقديم خدمات استثنائية وشخصية بشكل مستمر. سواء كنت تبدأ مشروعًا جديدًا أو تستعد للتوسع، التزامنا هو التعاون والدفع بهدفك نحو الأمام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque. "
msgstr "الآن eu ligula vitae diam eleifend iaculis. دعنا نعيش tristique varius pellentesque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Everything You Need to Know for Contributor Day"
msgstr "كل ما تحتاج لمعرفته ليوم المساهم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "It can also be used in this theme, but please remember that it doesn't have responsiveness. In the future, it will be reviewed and will become the perfect choice for conference schedules."
msgstr "يمكن أيضًا استخدامه في هذا القالب، لكن يرجى تذكر أنه لا يمتلك الاستجابة. في المستقبل، سيتم مراجعته وسيصبح الخيار المثالي لجدول المؤتمرات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The Table Block component"
msgstr "مكوّن جدول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Tuesday Mar 21"
msgstr "الثلاثاء 21 مارس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "17:00"
msgstr "17:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "14:50"
msgstr "14:50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Blogging"
msgstr "التدوين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "14:00"
msgstr "14:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Lunch Break"
msgstr "استراحة الغداء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "12:30"
msgstr "12:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The One-sentence Secret to Marketing, Influence, and Getting a Yes"
msgstr "السر ذو الجملة الواحدة للتسويق، التأثير، والحصول على نعم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "11:50"
msgstr "11:50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 3: Getting the most out of the REST API"
msgstr "المسار 3: الاستفادة القصوى من واجهة برمجة التطبيقات REST"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 2: Advanced Performance & Scalability for PHP Developers"
msgstr "المسار 2: الأداء المتقدم وقابلية التوسع لمطوري PHP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 1: How Neuroscience Can Make You a Better Writer"
msgstr "المسار 1: كيف يمكن لعلم الأعصاب أن يجعلك كاتبًا أفضل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "10:50"
msgstr "10:50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 3: WordPress Through The Terminal"
msgstr "المسار 3: ووردبريس من خلال الطرفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 2: How To Create A Content Machine"
msgstr "المسار 2: كيفية إنشاء آلة محتوى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Marketing"
msgstr "التسويق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 1: Starting your WordPress blog – the first 6 months"
msgstr "المسار 1: بدء مدوّنة ووردبريس الخاصة بك – الأشهر الستة الأولى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "10:00"
msgstr "10:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Registration and Welcoming Breakfast"
msgstr "تسجيل وإفطار ترحيبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "08:30"
msgstr "08:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Monday Mar 20"
msgstr "الإثنين 20 مارس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Explore their profiles and offerings here, and consider how your organization can become a part of our design journey. Together, we can continue to push the boundaries of design innovation and shape the future of creativity. Thank you to all our sponsors for your invaluable support!\""
msgstr "استكشف ملفاتهم الشخصية وعروضهم هنا، وفكر في كيفية انضمام منظمتك إلى رحلتنا في التصميم. معًا، يمكننا الاستمرار في دفع حدود ابتكار التصميم وتشكيل مستقبل الإبداع. شكرًا لجميع رعاتنا على دعمكم الثمين!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "We're delighted to showcase and express our heartfelt gratitude to the partners and sponsors who make this design extravaganza possible. Our sponsors play a pivotal role in supporting innovation, creativity, and knowledge sharing within the design community. "
msgstr "نحن متحمسون لعرض ونعبر عن امتنانا العميق للشركاء والرعاة الذين يجعلون هذه extravaganza التصميم ممكنة. يلعب رعاتنا دورًا محوريًا في دعم الابتكار والإبداع ومشاركة المعرفة داخل مجتمع التصميم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Hallarmúli 1, 108 Reykjavík, Iceland, Reykjavik, IS"
msgstr "Hallarmúli 1, 108 Reykjavík، آيسلندا، ريكيافيك، IS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "The International Conference Centre"
msgstr "مركز المؤتمرات الدولي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Add to your Calendar"
msgstr "أضف إلى تقويمك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Get Directions"
msgstr "احصل على الاتجاهات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Whether you're a seasoned professional or just starting your design journey, this conference promises an abundance of learning opportunities, unforgettable experiences, and the chance to be part of a global design community. Join us in Reykjavík, and let's shape the future of design together amidst the awe-inspiring landscapes and creative spirit of Iceland!"
msgstr "سواء كنت محترفًا متمرسًا أو بدأت للتو رحلتك في التصميم، تعدك هذه المؤتمر بوفرة من فرص التعلم، وتجارب لا تُنسى، وفرصة لتكون جزءًا من مجتمع تصميم عالمي. انضم إلينا في ريكيافيك، ودعنا نشكل مستقبل التصميم معًا وسط المناظر الطبيعية المدهشة وروح الإبداع في آيسلندا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Reykjavík, with its captivating blend of natural wonders, artistic energy, and dynamic design community, provides an unparalleled setting for our global gathering of designers, thinkers, and visionaries. As we come together to explore the latest trends, share insights, and forge new connections, we aim to inspire and empower each other to reach new heights in the realm of design."
msgstr "ريكايافيك، بمزيجها الجذاب من العجائب الطبيعية، والطاقة الفنية، ومجتمع التصميم الديناميكي، توفر بيئة لا مثيل لها لجمعنا العالمي من المصممين والمفكرين والرؤى. بينما نجتمع لاستكشاف أحدث الاتجاهات، ومشاركة رؤى، وتشكيل روابط جديدة، نهدف إلى إلهام وتمكين بعضنا البعض للوصول إلى آفاق جديدة في مجال التصميم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "The Acme Corp Design Summit 2024 will be held at the stunning backdrop of Reykjavík, Iceland! We are thrilled to invite you to a week-long journey into the world of design innovation and creativity in this extraordinary Nordic capital."
msgstr "سيتم عقد قمة تصميم أكمي كورب 2024 في خلفية رائعة من ريكيافيك، آيسلندا! نحن متحمسون لدعوتك إلى رحلة تستمر أسبوعًا في عالم ابتكار التصميم والإبداع في هذه العاصمة النوردية الاستثنائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "We are thrilled to invite you to a week-long journey into the world of design innovation and creativity. Reykjavík, the capital of Iceland, with its enchanting blend of natural wonders and artistic vibrancy, serves as the perfect canvas for this global gathering of designers, thinkers, and visionaries."
msgstr "نحن متحمسون لدعوتك إلى رحلة تستمر أسبوعًا في عالم ابتكار التصميم والإبداع. ريكيافيك، عاصمة آيسلندا، بمزيجها الساحر من العجائب الطبيعية والحيوية الفنية، تعتبر اللوحة المثالية لهذا التجمع العالمي للمصممين والمفكرين والرؤى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Lineup"
msgstr "التشكيلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "David Lewis"
msgstr "ديفيد لويس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Lewis Ryan"
msgstr "لويس رايان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "David Wislon"
msgstr "ديفيد ويلسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Ryan Wilson"
msgstr "رايان ويلسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Wilson David"
msgstr "ويلسون ديفيد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Social link | Site | Dotorg Handle"
msgstr "رابط اجتماعي | موقع | دوت أورج هاندل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Attendees"
msgstr "الحضور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
msgid "This post introduces the organizer named Surename from a given country, providing social media handles. The text offers a detailed character description without discussing specific activities or events."
msgstr "تدوينة هذه تقدم المنظم المسمى Surename من دولة معينة، مع توفير حسابات شبكات التواصل الاجتماعي. النص يقدم وصفاً تفصيلياً للشخصية دون مناقشة أنشطة أو أحداث محددة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Jessica Turner"
msgstr "جيسيكا تيرنر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
msgid "The post shares information about the organizer, named Surename, from an unspecified country. It includes an extensive, general description and a note about an upcoming session."
msgstr "تدوينة تشارك معلومات عن المنظم، المسمى Surename، من دولة غير محددة. تتضمن وصفًا عامًا وشاملًا وملاحظة حول جلسة قادمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "David Wilson"
msgstr "ديفيد ويلسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
msgid "The post provides information on an unnamed individual's background, social media handles, and professional expertise. It also mentions a linked session, though specifics aren't provided."
msgstr "التدوينة تقدم معلومات عن خلفية فرد غير مسمى، وحساباته على شبكات التواصل الاجتماعي، وخبرته الاحترافية. كما تذكر جلسة مرتبطة، رغم عدم تقديم تفاصيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Chloe Bennett"
msgstr "كلوي بينيت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
msgid "The post introduces an organizer, 'Name Surename' from a country, highlighting their skill in arranging engaging sessions. It further delves into the details of one such session."
msgstr "تدوينة تقدم منظمًا، 'Name Surename' من دولة، مع تسليط الضوء على مهارته في تنظيم جلسات جذابة. كما تتناول المزيد من التفاصيل حول واحدة من هذه الجلسات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Alex Murphy"
msgstr "أليكس مورفي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
msgid "The post provides a detailed account about the event's organizer, Name Surename from a certain country, and outlines information about a session, including an active link to its title."
msgstr "تدوينة تقدم حسابًا مفصلًا عن منظم الحدث، الاسم اللقب من دولة معينة، وتوضح معلومات عن جلسة، بما في ذلك رابط نشط إلى عنوانها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Megan Foster"
msgstr "ميغان فوستر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Organizers"
msgstr "المنظمون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "organizers"
msgstr "المنظمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "About the organizer"
msgstr "عن المنظم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "The post provides details about an event organizer named Surename from a specific country. It also mentions their social handles and includes a session with an active link."
msgstr "تدوينة تقدم تفاصيل عن منظم حدث اسمه Surename من دولة معينة. كما تذكر حساباتهم على وسائل التواصل الاجتماعي وتضم جلسة مع رابط نشط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Ryan Lewis"
msgstr "رايان لويس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
msgid "The post introduces the speaker, \"Name Surename\" from a specified country, and provides their social handles. A description, as well as the title of their session is provided."
msgstr "التدوينة تقدم المتحدث، \"Name Surename\" من دولة محددة، وتوفر حساباتهم الاجتماعية. يتم تقديم وصف، بالإضافة إلى عنوان جلستهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
msgid "Liam Carter"
msgstr "ليام كارتر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
msgid "Olivia Parker"
msgstr "أوليفيا باركر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
msgid "Daniel Hughes"
msgstr "دانيال هيوز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "This is about a speaker, Name Surename from Country, known for his eloquence. The text contains his social media handles and a description of his impactful speaking sessions."
msgstr "هذا عن متحدث، اسمه اسم العائلة من البلد، معروف بفصاحته. النص يحتوي على حساباته في شبكات التواصل الاجتماعي ووصف لجلسات حديثه المؤثرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Emily Roberts"
msgstr "إميلي روبرتس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "The content introduces a speaker, Name Surename from a certain country, with some details that are lorem ipsum text. The session with the title is also mentioned."
msgstr "المحتوى يقدم متحدثًا، الاسم اللقب من دولة معينة، مع بعض التفاصيل التي هي نص لوريم إيبسوم. كما يتم ذكر الجلسة بعنوانها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "James Anderson"
msgstr "جيمس أندرسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "speakers"
msgstr "المتحدثون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Title of the Session with an active link"
msgstr "عنوان الجلسة مع رابط نشط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Session"
msgstr "الجلسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Praesent vitae ante id libero pharetra egestas. Aliquam luctus, ante ac lacinia fermentum, ligula neque rhoncus neque, ut bibendum mauris nulla vel mauris. Aenean porta nunc ligula, a porttitor dolor fermentum non. Curabitur suscipit aliquet commodo. Aenean at nulla vitae lacus vestibulum eleifend at ac sapien. Donec pellentesque orci et leo ultricies commodo. Nam blandit, purus at aliquet sagittis, tellus ligula vestibulum tellus, in vulputate erat nibh ut sapien."
msgstr "تقديم الحياة أمام معرف URI الحر في الفهارس. أي نوع من أنواع اللقطات، أمام اللقطة الحامضية، لا يوجد أي نوع من أنواع الرونكوس، حتى لا يكون هناك أي نوع من أنواع الببندوم. الآن، بوابة آنيان، من البوابة المؤلمة لا يوجد أي نوع من أنواع الفيرمنتوم. يجب أن يكون هناك نوع من أنواع الدعم المريح. آنيان في لا شيء من نوع الفهارس في الفهارس. يجب أن يكون هناك نوع من أنواع الفهارس في الفهارس. يجب أن يكون هناك نوع من أنواع الفهارس في الفهارس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Fusce molestie consequat congue. Integer diam turpis, faucibus sit amet urna a, rutrum dapibus velit. Phasellus consectetur nulla dui, quis placerat nunc lobortis at. In metus turpis, vehicula eu tempor vitae, placerat vitae tellus. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Etiam vel sagittis leo. In posuere justo sed dolor dapibus facilisis. Nulla feugiat metus diam, nec gravida enim imperdiet sit amet. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Pellentesque non congue justo. Sed aliquam facilisis augue sit amet commodo. Aliquam sed dui est. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae;"
msgstr "فوسكي موليستي كونسيكوات كونغ. إنتيجر ديام توربيس، فاوبيسيت أميت أورنا أ، روتريم دابيبوس فيليت. فاسيلوس كونسيكتتور نولا دوي، كويز بلاسي رات نونك لوبرتيس آت. إن ميتوس توربيس، فيهيكولا يو تيمبور فيتاي، بلاسي رات فيتاي تيلوس. فيستيبولوم أنتي إيبسوم بريميس إن فاوبيس أوركي لوكتوس إت ألتريسيز بوسويز كويبليا كورا؛ إتيام فيل ساجيتيس ليو. إن بوسويز جوستو سيد دولور دابيبوس فاسيليسيس. نولا فيغيت ميتوس ديام، نيك غرافيدا إينيم إمبرديت سيت أميت. فيستيبولوم أنتي إيبسوم بريميس إن فاوبيس أوركي لوكتوس إت ألتريسيز بوسويز كويبليا كورا؛ بيلينتسكي نون كونغ جوستو. سيد أليكام فاسيليسيس أوجي سيت أميت كومودو. أليكام سيد دوي إيست. فيستيبولوم أنتي إيبسوم بريميس إن فاوبيس أوركي لوكتوس إت ألتريسيز بوسويز كويبليا كورا؛"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Maecenas ultrices elementum rutrum. Proin sit amet metus vitae urna pharetra dignissim et maximus quam. Sed vel faucibus dui. Aliquam nec erat vestibulum, rutrum diam ut, tincidunt velit. Cras vitae mauris sit amet lacus bibendum lacinia. Ut laoreet mauris eget orci bibendum, quis lobortis sapien mollis. Maecenas tincidunt vulputate felis in imperdiet. Curabitur ac fringilla risus, et interdum tellus. Donec non pulvinar nulla. Nunc ac purus dictum, dignissim mi eget, malesuada purus."
msgstr "لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتيتور أديبيسكنغ إليت. ميسيناس أولتريس إليمنتوم روترم. بروين سيت أميت ميتوس فيتاي أورنا فاريترا ديغنيسيم إت ماكسيموس كوام. سيد فيل فاوبيس دوي. أليكام نيك إيرات فيستيبولوم، روترم ديام أوت، تينسيدنت فيليت. كراس فيتاي موريز سيت أميت لاكوس بيبندوم لاسينيا. أوت لوريت موريز إيجيت أورسي بيبندوم، كويز لوبرتس سابين مولي. ميسيناس تينسيدنت فولتبات فيليس إن إمبرديت. كورا بتور أك فرينجيلا ريسوس، إت إنتردوم تيلوس. دونك نون بولفينار نولا. نونك أك بوروس ديكتوم، ديغنيسيم مي إيجيت، مالسيدادا بوروس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Name Surename, Country | @socialhandle1 @socialhandle2"
msgstr "اسم اللقب, البلد | @socialhandle1 @socialhandle2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "About the Speaker"
msgstr "عن المتحدث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
msgid "The provided content introduces a speaker named Name Surname from a particular country with social handles but lacks definable details of the person or an upcoming session."
msgstr "المحتوى المقدم يقدم متحدثًا يُدعى Name Surname من دولة معينة مع حسابات اجتماعية، لكنه يفتقر إلى تفاصيل محددة عن الشخص أو جلسة قادمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
msgid "Sarah Mitchell"
msgstr "سارة ميتشل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec."
msgstr "لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتتور أديبيسكنغ إليت. بروين فيهيكولا بورتا أركو، إيد رونكوس نيسل ماليسوادا نيك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Your Guide to the WordCamp US Sponsor Hall"
msgstr "دليلك إلى قاعة رعاة WordCamp US"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Vivamus tristique varius pellentesque. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis."
msgstr "دعنا نعيش تنوع الأشكال. الآن أنا في ليغولا حياة الماس إليفند جاكوليس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "WordCamp US Talks Available on YouTube Channel"
msgstr "محادثات WordCamp US متاحة على قناة يوتيوب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
msgid "Registering is your first step toward becoming a part of our global design community and unlocking access to a world of innovative ideas and creative exploration. Secure your spot today and get ready to immerse yourself in the vibrant world of design amidst the breathtaking landscapes and artistic spirit of Reykjavík. Let's create unforgettable design experiences together – register now and be a part of something extraordinary!"
msgstr "التسجيل هو خطوتك الأولى نحو أن تصبح جزءًا من مجتمع التصميم العالمي الخاص بنا وفتح الوصول إلى عالم من الأفكار المبتكرة والاستكشاف الإبداعي. احجز مكانك اليوم واستعد للانغماس في عالم التصميم النابض بالحياة وسط المناظر الطبيعية الخلابة وروح الفن في ريكيافيك. دعنا نخلق تجارب تصميم لا تُنسى معًا – سجل الآن وكن جزءًا من شيء استثنائي!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
msgid "Welcome to the registration for the ADS2024 in Reykjavík, Iceland! We're excited to have you join us for this exceptional design event that promises to be a week filled with inspiration, knowledge sharing, and networking."
msgstr "مرحبًا بك في التسجيل لإعلانات 2024 في ريكيافيك، آيسلندا! نحن متحمسون لانضمامك إلينا في هذا الحدث التصميمي الاستثنائي الذي يعد بأن يكون أسبوعًا مليئًا بالإلهام، ومشاركة المعرفة، وبناء العلاقات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
msgid "What to Expect: Things to do in Iceland, Reykjavík"
msgstr "ماذا تتوقع: أشياء يمكنك القيام بها في آيسلندا، ريكيافيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
msgid "In this blog post, provide a detailed overview of what attendees can expect at the conference, including highlights, keynote speakers, workshops, and networking opportunities."
msgstr "في هذه التدوينة، قدّم نظرة شاملة عن ما يمكن أن يتوقعه الحضور في المؤتمر، بما في ذلك النقاط البارزة، المتحدثين الرئيسيين، ورش العمل، وفرص التواصل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
msgid "Designing a Unique Experience: At the ADS24"
msgstr "تصميم تجربة فريدة: في إعلانات ADS24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
msgid "Offer a sneak peek of Reykjavík's unique charm, discussing must-visit places, local cuisine, and cultural attractions to inspire attendees to explore the host city."
msgstr "قدّم لمحة عن سحر ريكيافيك الفريد، وتحدث عن الأماكن التي يجب زيارتها، والمأكولات المحلية، والمعالم الثقافية لإلهام الحضور لاستكشاف مدينة المضيف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
msgid "Reykjavík Unveiled: Exploring the Host City of the Summit"
msgstr "ريكافيك المُكشَف: استكشاف مدينة المضيف للقمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
msgid "Introduce the lineup of keynote speakers and provide insights into their backgrounds, expertise, and the topics they will be addressing during the conference."
msgstr "قدم مجموعة المتحدثين الرئيسيين وقدم رؤى حول خلفياتهم، خبراتهم، والمواضيع اللي هيتناولونها خلال المؤتمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
msgid "Speaker Spotlight: Unveiling Our Design Gurus"
msgstr "تسليط الضوء على المتحدثين: كشف النقاب عن خبراء التصميم لدينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
msgid "Highlight some of the workshops and interactive sessions planned for the event, sharing the skills and knowledge that attendees can gain."
msgstr "سلط الضوء على بعض ورش العمل والجلسات التفاعلية المخطط لها للحدث، مع مشاركة المهارات والمعرفة التي يمكن أن يكتسبها الحضور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
msgid "Workshop Wonders: A Glimpse into Hands-On Sessions"
msgstr "عجائب الورشة: لمحة عن الجلسات العملية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Curabitur et mauris ut mi vehicula molestie. Aenean posuere, lacus eu placerat aliquet, massa augue accumsan augue, quis volutpat lectus tellus eget metus. Proin ut justo sed est tempus mollis vel ac mauris. Integer vulputate ante sed sollicitudin pulvinar. Ut pellentesque nibh sed consequat congue. Integer ac tempus magna. Sed eget porttitor est. Pellentesque commodo volutpat dolor eget condimentum. Quisque pellentesque odio lacus, id vulputate elit volutpat quis. Fusce gravida imperdiet nisi, non tristique nisl ornare quis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus."
msgstr "Curabitur et mauris ut mi vehicula molestie. Aenean posuere, lacus eu placerat aliquet, massa augue accumsan augue, quis volutpat lectus tellus eget metus. Proin ut justo sed est tempus mollis vel ac mauris. Integer vulputate ante sed sollicitudin pulvinar. Ut pellentesque nibh sed consequat congue. Integer ac tempus magna. Sed eget porttitor est. Pellentesque commodo volutpat dolor eget condimentum. Quisque pellentesque odio lacus, id vulputate elit volutpat quis. Fusce gravida imperdiet nisi, non tristique nisl ornare quis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Nulla odio massa, tincidunt vel lacus sed, imperdiet ultricies justo. Integer venenatis nulla aliquam massa tincidunt, in vehicula justo vehicula. Fusce nec elementum enim. Donec nisi nisl, laoreet vel maximus quis, aliquam sit amet orci. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Donec luctus augue et blandit viverra. Maecenas a commodo lectus, ultrices efficitur massa. Nam ligula lorem, mattis non euismod vel, facilisis vel odio. Sed fermentum erat at sodales iaculis. Vivamus viverra mi vitae commodo pellentesque. Curabitur in vestibulum justo. Quisque laoreet bibendum facilisis. Mauris efficitur sapien ut rutrum mattis. Proin in neque dolor. Aliquam sed dolor a enim rutrum venenatis nec sit amet purus."
msgstr "لا شيء يضاهي الكتلة، التنسق أو البحيرة، ولكن، الإمبراطورية الفائقة. إنترجر فيناتيس لا شيء، أي كتلة تنسيق، في المركبة العادلة. فوسك نيك إليمينتوم إينيم. دونك نيسي نيسل، لوريت فيل ماكسيموس كويز، أي كتلة سيت أميت أورسي. فيستيبولوم أنتي إيبسوم بريميس في فوسيبوس أورسي لوكتوس إت أولتريسيز بوسير كوبية كورا؛ دونك لوكتوس أوج وإت بلانديت فيفيرا. ميسيناس أ كومودو ليكتوس، أولتريسيز إيفيكتور ماسا. نام ليغولا لوريم، ماتييس نون يويزمو فيل، فاسيليسيز فيل أوديو. سيد فيرمنتوم إيرات في سوداليس ياكوليس. فيفاموس فيفيرا مي فيتا كومودو بيلينتيك. كورا بيوتير في فيستيبولوم جاستو. كويك لوريت بيبندوم فاسيليسيز. موريز إيفيكتور سابين أوت روتريم ماتييس. بروين في نيك دور. أي كتلة سيد دور أ إينيم روتريم فيناتيس نيك سيت أميت بورو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Vivamus sit amet venenatis justo, a dapibus sem. Nulla sit amet molestie risus, non volutpat metus. Fusce nec nisi suscipit, euismod velit ut, ultrices ipsum. Nunc semper mi nec porttitor venenatis. Donec a massa vitae dolor imperdiet commodo. Praesent vitae tincidunt augue. Mauris non vestibulum magna. Nam aliquet convallis orci, in blandit risus."
msgstr "Vivamus sit amet venenatis justo, a dapibus sem. Nulla sit amet molestie risus, non volutpat metus. Fusce nec nisi suscipit, euismod velit ut, ultrices ipsum. Nunc semper mi nec porttitor venenatis. Donec a massa vitae dolor imperdiet commodo. Praesent vitae tincidunt augue. Mauris non vestibulum magna. Nam aliquet convallis orci, in blandit risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec. Mauris ultricies scelerisque massa vitae congue. Duis non justo id nisi euismod auctor. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque. Quisque placerat odio quis velit vestibulum suscipit. Nullam quis sagittis leo. Nunc condimentum, ligula ac malesuada aliquet, risus ante interdum nisl, quis venenatis libero sem non magna. Nam vehicula ut urna eu faucibus. Fusce elit libero, fringilla non iaculis vel, dignissim et orci."
msgstr "لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتيتور أديبيسسينغ إليت. بروين فيهيكولا بورتا أركو، إيد رونكوس نيسل ماليسوادا نيك. موريز أولتريسيز سكليريسك ماسا فيتاي كونغ. دويس نون جوستو إيد نيسي يويزمود أكتور. نونك إيو ليغولا فيتاي ديام إليفيند ياكوليس. فيفاموس تريستيك فارياس بيلينتيسك. كويك بلاسي رات أوديو كويز فيليت فيستيبولوم سوسبيسيت. نولام كويز ساجيتيس ليو. نونك كونديمنتوم، ليغولا أك ماليسوادا أليكت، ريسوس أنتي إنتردوم نيسل، كويز فيناتيس ليبرو سيم نون ماغنا. نام فيهيكولا أوت أورنا إيو فوكبوس. فوس إيلت ليبرو، فرينجيلا نون ياكوليس فيل، ديغنيسيم إت أورسي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Vivamus sodales est vel efficitur egestas. Ut commodo dolor id mi ultricies, id auctor turpis tristique. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Mauris rhoncus urna sit amet nisi tempor feugiat. Ut luctus leo ut eros ultricies gravida. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Duis sollicitudin ornare vulputate. Sed blandit, mauris eu vestibulum tempus, libero diam finibus sem, eu ullamcorper risus diam ac lorem. Suspendisse potenti. Phasellus non dolor non leo varius commodo. Proin vestibulum eleifend magna nec scelerisque. Nam ut quam et lectus elementum fermentum in in dolor. Phasellus id blandit arcu. Proin venenatis ornare pulvinar."
msgstr "Vivamus sodales est vel efficitur egestas. Ut commodo dolor id mi ultricies, id auctor turpis tristique. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Mauris rhoncus urna sit amet nisi tempor feugiat. Ut luctus leo ut eros ultricies gravida. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Duis sollicitudin ornare vulputate. Sed blandit, mauris eu vestibulum tempus, libero diam finibus sem, eu ullamcorper risus diam ac lorem. Suspendisse potenti. Phasellus non dolor non leo varius commodo. Proin vestibulum eleifend magna nec scelerisque. Nam ut quam et lectus elementum fermentum in in dolor. Phasellus id blandit arcu. Proin venenatis ornare pulvinar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Spotlight the event's sponsors, showcasing their commitment to design and how their contributions will enhance the attendee experience."
msgstr "سلط الضوء على رعاة الحدث، مع عرض التزامهم بالتصميم وكيف ستعزز مساهماتهم تجربة الحضور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Sponsorship Stories: The Brands Behind the Summit"
msgstr "قصص الرعاية: العلامات التجارية وراء القمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "In sum, \"Danube\" is more than just a restaurant; it's a culinary journey through the heart of Europe, where every dish tells a story and every bite is a revelation. Whether you're a seasoned epicurean or simply seeking an unforgettable dining experience, \"Danube\" is sure to leave you craving for more."
msgstr "باختصار، \"الدانوب\" هو أكثر من مجرد مطعم؛ إنه رحلة طهي عبر قلب أوروبا، حيث تروي كل طبق قصة وكل قضمة هي اكتشاف. سواء كنت من عشاق الطعام المخضرمين أو تبحث ببساطة عن تجربة تناول طعام لا تُنسى، فإن \"الدانوب\" سيجعلك بالتأكيد تتوق للمزيد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Complementing the exceptional cuisine is an extensive wine list featuring varietals from renowned vineyards across Europe, expertly curated to pair harmoniously with each dish. The knowledgeable staff is on hand to offer recommendations and ensure that every aspect of your dining experience exceeds expectations."
msgstr "تكمل المأكولات الاستثنائية قائمة نبيذ واسعة تضم أنواعًا من مزارع الكروم الشهيرة في جميع أنحاء أوروبا، تم اختيارها بعناية لتتناسب بشكل متناغم مع كل طبق. الموظفون المطلعون متواجدون لتقديم التوصيات وضمان أن كل جانب من جوانب تجربتك في تناول الطعام يتجاوز التوقعات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "No meal at \"Danube\" would be complete without sampling from their exquisite dessert selection. Treat yourself to the decadent chocolate soufflé, a rich and indulgent finale that leaves a lasting impression."
msgstr "لا تكتمل أي وجبة في \"دانوبي\" دون تذوق مجموعة الحلويات الرائعة لديهم. دلل نفسك بسوفليه الشوكولاتة الفاخر، نهاية غنية ومغرية تترك انطباعًا دائمًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "For the main course, indulge in the succulent beef tenderloin, cooked to perfection and served with a velvety red wine reduction and buttery mashed potatoes. Vegetarian options abound as well, with standouts like the wild mushroom risotto, bursting with earthy flavors and finished with a hint of truffle oil."
msgstr "بالنسبة للطبق الرئيسي، استمتع بشريحة لحم البقر الطرية، المطبوخة بشكل مثالي والمقدمة مع صلصة نبيذ أحمر كريمية وبطاطس مهروسة زبدانية. خيارات نباتية كثيرة موجودة أيضًا، مع أطباق مميزة مثل ريزوتو الفطر البري، المليء بالنكهات الأرضية والمُنهى بلمسة من زيت الكمأة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Start your culinary journey with the house-made charcuterie board, featuring an assortment of artisanal meats and cheeses sourced from local producers. Follow it up with the signature Danube salad, a refreshing blend of mixed greens, roasted beets, and goat cheese, drizzled with a tangy balsamic vinaigrette."
msgstr "ابدأ رحلتك الطهو مع لوحة اللحوم المصنعة في المنزل، التي تضم مجموعة من اللحوم والأجبان الحرفية المستمدة من المنتجين المحليين. تابعها مع سلطة الدانوب المميزة، مزيج منعش من الخضار المختلطة، الشمندر المحمص، وجبنة الماعز، مغطاة بصلصة البلسميك الحامضة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "But it's the menu that truly steals the spotlight. Drawing inspiration from the rich culinary traditions of the Danube region, each dish is a work of artistry, meticulously crafted to tantalize the taste buds and ignite the senses. From hearty Hungarian goulash to delicate Austrian schnitzel, the menu showcases a diverse array of flavors and textures, expertly curated to cater to every palate."
msgstr "لكنها القائمة هي التي تسرق الأضواء حقًا. مستلهمة من التقاليد الطهو الغنية في منطقة الدانوب، كل طبق هو عمل فني، مصمم بعناية لإغراء براعم الذوق وإشعال الحواس. من الجولاش الهنغاري القوي إلى الشنيتزل النمساوي الرقيق، تعرض القائمة مصفوفة متنوعة من النكهات والقوام، تم تنسيقها ببراعة لتلبية كل الأذواق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The restaurant's décor exudes understated sophistication, with soft lighting, sleek furniture, and subtle nods to its European inspiration. Whether you're seeking an intimate dinner for two or celebrating a special occasion with friends and family, \"Danube\" provides the perfect backdrop for any occasion."
msgstr "ديكور المطعم ينبض بأناقة بسيطة، مع إضاءة خافتة، وأثاث أنيق، وإشارات خفية إلى إلهامه الأوروبي. سواء كنت تبحث عن عشاء حميم لشخصين أو تحتفل بمناسبة خاصة مع الأصدقاء والعائلة، يوفر \"دانوب\" الخلفية المثالية لأي مناسبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Danube is a culinary gem nestled in the heart of the city, offering a delightful fusion of traditional European flavors with a modern twist. From the moment you step inside, you're enveloped in an ambiance that effortlessly blends elegance with warmth, setting the stage for a memorable dining experience."
msgstr "دانوب هو جوهرة طهي تقع في قلب المدينة، تقدم مزيجًا رائعًا من النكهات الأوروبية التقليدية مع لمسة عصرية. من لحظة دخولك، تُحاط بأجواء تمزج بين الأناقة والدفء بسلاسة، مما يهيئ المسرح لتجربة تناول طعام لا تُنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "From the moment you step inside, you're enveloped in an ambiance that effortlessly blends elegance with warmth, setting the stage for a memorable dining experience."
msgstr "من اللحظة التي تخطو فيها داخلًا، تُحاط بأجواء تمتزج فيها الأناقة بالدفء بسلاسة، مما يهيئ المسرح لتجربة طعام لا تُنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Visiting \"Danube\"—European flavors with a twist"
msgstr "زيارة \"الدانوب\"—نكات أوروبية مع لمسة خاصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "nuts"
msgstr "مكسرات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "healthy"
msgstr "صحي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "fruit"
msgstr "فاكهة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "coconut"
msgstr "جوز الهند"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "bowls"
msgstr "أوعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Image Source"
msgstr "مصدر الصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Feel free to customize these fruit bowls with your favorite fruits and nuts. Kiwi slices, mango chunks, or pineapple tidbits would make excellent additions. To make this recipe vegan-friendly, omit the Greek yogurt or use a dairy-free alternative such as coconut yogurt. For added protein and fiber, consider sprinkling chia seeds or flaxseeds over the fruit bowls."
msgstr "لا تتردد في تخصيص هذه الأطباق الفاكهة مع فواكهك ومكسراتك المفضلة. شرائح الكيوي، قطع المانجو، أو قطع الأناناس ستكون إضافات ممتازة. لجعل هذه الوصفة مناسبة للنباتيين، يمكنك حذف الزبادي اليوناني أو استخدام بديل خالي من الألبان مثل زبادي جوز الهند. لزيادة البروتين والألياف، فكر في رش بذور الشيا أو بذور الكتان فوق أطباق الفاكهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Recipe Video"
msgstr "فيديو الوصفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "10 mins"
msgstr "10 دقائق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "2 servings"
msgstr "حصتين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "These healthy fruit bowls make a nutritious breakfast, snack, or even a light dessert option. You can prepare the fruit bowls in advance and store them covered in the refrigerator for up to a day."
msgstr "تعتبر هذه الأطباق الصحية من الفواكه فطورًا مغذيًا، أو وجبة خفيفة، أو حتى خيار حلوى خفيفة. يمكنك تحضير أطباق الفواكه مسبقًا وتخزينها مغطاة في الثلاجة لمدة تصل إلى يوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Healthy Fruit Bowls with Coconut, Berries, and Nuts"
msgstr "أطباق فواكه صحية مع جوز الهند، التوت، والمكسرات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Make sure to use ripe avocados for the best texture and flavor. They should yield slightly to gentle pressure when pressed."
msgstr "تأكد من استخدام الأفوكادو الناضج للحصول على أفضل قوام ونكهة. يجب أن تعطي قليلاً عند الضغط عليها برفق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Customize your avocado toast with additional toppings such as sliced cherry tomatoes, crumbled feta cheese, or arugula for added flavor and texture."
msgstr "تخصيص توست الأفوكادو الخاص بك مع إضافات مثل شرائح الطماطم الكرزية، جبنة الفيتا المفتتة، أو الجرجير لمزيد من النكهة والملمس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "For a creamier avocado spread, you can add a squeeze of fresh lemon juice or a splash of apple cider vinegar to the mashed avocado mixture."
msgstr "للحصول على دهن أفوكادو أكثر كريمية، يمكنك إضافة عصرة من عصير الليمون الطازج أو رشة من خل التفاح إلى خليط الأفوكادو المهروس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Finish the avocado toast with a drizzle of olive oil and a sprinkle of additional chopped rosemary for garnish. Serve immediately and enjoy!"
msgstr "أكمل توست الأفوكادو برشة من زيت الزيتون ورشة من إكليل الجبل المفروم الإضافي للتزيين. قدمه على الفور واستمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Slice the boiled eggs and place them on top of the mashed avocado layer. Season the eggs with a sprinkle of salt, pepper, and red pepper flakes if desired."
msgstr "قطع البيض المسلوق وضعه فوق طبقة الأفوكادو المهروسة. تبّل البيض برشة من الملح والفلفل وفتات الفلفل الأحمر إذا رغبت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Top with Boiled Eggs:"
msgstr "توب مع البيض المسلوق:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Spread a generous amount of the seasoned mashed avocado evenly onto each slice of toasted bread."
msgstr "افرد كمية سخية من الأفوكادو المهروس المتبل بالتساوي على كل شريحة من الخبز المحمص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Assemble the Avocado Toast:"
msgstr "قم بتجميع توست الأفوكادو:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Toast the slices of whole grain bread until golden brown and crispy. You can use a toaster or toast them in a skillet with a drizzle of olive oil for extra flavor."
msgstr "حمّص شرائح خبز الحبة الكاملة حتى تصبح ذهبية اللون ومقرمشة. يمكنك استخدام محمصة الخبز أو تحميصها في مقلاة مع رشة من زيت الزيتون لمزيد من النكهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Toast the Bread:"
msgstr "حمص الخبز:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Cut the ripe avocado in half and remove the pit. Scoop the flesh into a bowl and mash it with a fork until smooth. Season the mashed avocado with salt, pepper, and chopped rosemary. Mix well to combine."
msgstr "قطع الأفوكادو الناضج إلى نصفين وأزل النواة. استخدم ملعقة لإخراج اللحم وضعه في وعاء واهرسه بالشوكة حتى يصبح ناعماً. قم بتتبيل الأفوكادو المهروس بالملح والفلفل وإكليل الجبل المفروم. اخلط جيداً حتى تتجانس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Prepare the Avocado:"
msgstr "حضّر الأفوكادو:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Place the eggs in a small saucepan and cover them with cold water. Bring the water to a boil over medium-high heat. Once boiling, reduce the heat to low and let the eggs simmer for 8-10 minutes for hard-boiled eggs. Remove the eggs from the heat, drain the hot water, and rinse them under cold water. Peel the eggs and set them aside."
msgstr " ضع البيض في قدر صغير وغطه بالماء البارد. اغلي الماء على نار متوسطة إلى عالية. بمجرد أن يبدأ في الغليان، خفف النار إلى منخفضة واترك البيض ينضج لمدة 8-10 دقائق للحصول على بيض مسلوق جيد. أزل البيض من النار، وصرف الماء الساخن، واشطفه تحت الماء البارد. قشر البيض واتركه جانباً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Boil the Eggs:"
msgstr "اغلي البيض:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Instructions:"
msgstr "التعليمات:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Olive oil (for drizzling)"
msgstr "زيت الزيتون (للتنقيط)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Red pepper flakes (optional, for extra spice)"
msgstr "رقائق الفلفل الأحمر (اختياري، لمزيد من التوابل)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "1 teaspoon fresh rosemary, finely chopped"
msgstr "1 ملعقة صغيرة من إكليل الجبل الطازج، مفروم ناعماً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "2 eggs"
msgstr "2 بيض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "1 ripe avocado"
msgstr "1 أفوكادو ناضج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "2 slices whole grain bread"
msgstr "شريحتين من خبز الحبوب الكاملة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Ingredients:"
msgstr "المكونات:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Calories per serving: Approximately 300-350 calories (depending on portion sizes and specific ingredients used)"
msgstr "السعرات الحرارية لكل حصة: حوالي 300-350 سعرة حرارية (حسب حجم الحصص والمكونات المحددة المستخدمة)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Total Time: 15 minutes"
msgstr "الوقت الإجمالي: 15 دقيقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Cooking Time: 10 minutes"
msgstr "وقت الطهي: 10 دقائق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Prep Time: 5 minutes"
msgstr "وقت التحضير: 5 دقائق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Servings: 2"
msgstr "الحصص: 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "This avocado toast recipe is versatile and can be enjoyed for breakfast, brunch, or a light meal any time of day. Pair it with a side salad or fresh fruit for a complete and satisfying meal. Feel free to experiment with different herbs and spices to suit your taste preferences. Basil, thyme, or cilantro would also complement the flavors of avocado and eggs beautifully. Enjoy!"
msgstr "وصفة توست الأفوكادو هذي مرنة وتقدر تستمتع فيها على الفطور، أو الغداء المتأخر، أو وجبة خفيفة في أي وقت من اليوم. قدّمها مع سلطة جانبية أو فواكه طازجة لوجبة كاملة ومرضية. لا تتردد في تجربة أعشاب وتوابل مختلفة تناسب ذوقك. الريحان، الزعتر، أو الكزبرة كمان راح تكمل نكهات الأفوكادو والبيض بشكل جميل. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Image Source"
msgstr "مصدر الصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "This avocado toast recipe is versatile and can be enjoyed for breakfast, brunch, or a light meal any time of day. Pair it with a side salad or fresh fruit for a complete and satisfying meal."
msgstr "وصفة توست الأفوكادو هذه متعددة الاستخدامات ويمكن الاستمتاع بها على الإفطار أو الغداء المتأخر أو كوجبة خفيفة في أي وقت من اليوم. يمكنك تناولها مع سلطة جانبية أو فواكه طازجة لوجبة كاملة ومشبعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Easy Avocado Toast with Boiled Eggs and Rosemary"
msgstr "توست الأفوكادو السهل مع البيض المسلوق وإكليل الجبل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "I'm passionate about sharing mouthwatering recipes that reflect my love for wholesome and delicious food. Every recipe you find on my blog is a reflection of what I genuinely enjoy eating in my everyday life. If it doesn't pass the \"real-life\" test, it won't make it onto my blog. My mission is to ignite your culinary creativity and inspire you to embark on flavorful culinary adventures, whether you're cooking for yourself, your loved ones, or hosting a gathering with friends. My ultimate goal? To have you eagerly anticipating the end of your workday, eagerly awaiting the opportunity to dive into one of my recipes as soon as you step foot in your kitchen at 5 pm."
msgstr "أنا شغوف بمشاركة وصفات لذيذة تعكس حبي للطعام الصحي واللذيذ. كل وصفة تجدها في مدونتي هي انعكاس لما أستمتع بتناوله في حياتي اليومية. إذا لم تجتاز اختبار \"الحياة الواقعية\"، فلن تظهر في مدونتي. مهمتي هي إشعال إبداعك في الطهي وإلهامك للانطلاق في مغامرات طهي مليئة بالنكهات، سواء كنت تطبخ لنفسك، أو لأحبائك، أو تستضيف تجمعًا مع الأصدقاء. هدفي النهائي؟ أن أجعلك تتطلع بشغف لنهاية يوم عملك، في انتظار الفرصة للغوص في واحدة من وصفاتي بمجرد أن تخطو إلى مطبخك في الساعة 5 مساءً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "I love food."
msgstr "أحب الطعام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "Sign up for email updates"
msgstr "تسجيل لتحديثات البريد الإلكتروني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "What began as a simple passion project over a decade ago in 2008, during my time as a marketing executive, has blossomed into a thriving culinary empire, captivating audiences worldwide with delectable recipes every month. My work has been celebrated by leading publications such as Bon Appétit, Food & Wine and Martha Stewart Living."
msgstr "ما بدأ كمشروع شغف بسيط قبل أكثر من عقد من الزمان في عام 2008، خلال فترة عملي كمدير تسويق، قد تطور إلى إمبراطورية طهي مزدهرة، تأسر الجماهير في جميع أنحاء العالم بوصفات لذيذة كل شهر. لقد تم الاحتفاء بعملي من قبل منشورات رائدة مثل Bon Appétit وFood & Wine وMartha Stewart Living."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "Hello dear foodies! My name is Jodie and I'm the author and creator behind Bain Marie."
msgstr "مرحباً أعزائي عشاق الطعام! اسمي جودي وأنا كاتب ومنشئ Bain Marie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "sandwich"
msgstr "ساندويتش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "quick"
msgstr "سريع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "snacks"
msgstr "وجبات خفيفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "For a vegetarian option, simply omit the prosciutto or replace it with sliced roasted vegetables or a vegetarian alternative."
msgstr "لخيار نباتي، ببساطة اترك البروسكيوتو أو استبدله بالخضار المشوية المقطعة أو بديل نباتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Use a sharp knife to cut the sandwich in half, if desired. Serve immediately and enjoy!"
msgstr "استخدم سكين حاد لقطع السندويتش إلى نصفين، إذا رغبت. قدمه على الفور واستمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Slice and Serve:"
msgstr "قطع وقدّم:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Place the second slice of bread on top of the lettuce to form a sandwich."
msgstr "ضع الشريحة الثانية من الخبز فوق الخس لتكوين نموذج ساندويتش."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Assemble the Sandwich:"
msgstr "اجمع السندويتش:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Layer one slice of bread with the prosciutto, followed by the cheese slices and fresh lettuce leaves."
msgstr "ضع شريحة واحدة من الخبز مع البروسكيوتو، تليها شرائح الجبنة وأوراق الخس الطازجة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Layer the Ingredients:"
msgstr "قم بتكديس المكونات:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Place the slices of bread on a clean surface. If desired, spread mustard, mayonnaise, or your preferred condiment on one or both slices of bread."
msgstr " ضع شرائح الخبز على سطح نظيف. إذا رغبت، يمكنك دهن الخردل أو المايونيز أو أي صلصة تفضلها على شريحة واحدة أو كلا الشرائح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Prepare the Bread:"
msgstr "حضّر الخبز:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Optional: mustard, mayonnaise, or other condiments of your choice"
msgstr "اختياري: خردل، مايونيز، أو توابل أخرى من اختيارك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "A handful of fresh lettuce leaves"
msgstr "حفنة من أوراق الخس الطازجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "2 slices of cheese (such as provolone, mozzarella, or Swiss)"
msgstr "شريحتين من الجبنة (مثل بروفولون، موتزاريلا، أو سويس)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "2 slices of prosciutto"
msgstr "شريحتين من البروسسيوتو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "2 slices of your favorite bread (such as ciabatta, sourdough, or whole grain)"
msgstr "شريحتين من خبزك المفضل (مثل الشاباتا، أو الخبز الحامض، أو الحبوب الكاملة)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "This sandwich is perfect for a quick and satisfying lunch or dinner option. Pair it with your favorite side salad or soup for a complete meal."
msgstr "هذا السندويتش مثالي لوجبة غداء أو عشاء سريعة ومرضية. قدمه مع سلطة جانبية أو حساء مفضل لديك لوجبة كاملة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "300/350 kcal"
msgstr "300/350 سعرة حرارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "5 mins"
msgstr "5 دقائق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "1 serving"
msgstr "1 حصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Image Source"
msgstr "مصدر الصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Savor the simple pleasures of a classic sandwich with our Prosciutto, Cheese, and Lettuce creation! This easy-to-make recipe combines savory prosciutto, creamy cheese, and crisp lettuce between two slices of your favorite bread for a deliciously satisfying meal in minutes. Whether you're packing a lunch, enjoying a picnic, or craving a light dinner, this sandwich is sure to hit the spot. With just a handful of ingredients and minimal prep time, it's the perfect option for busy days when you need a quick and tasty meal on the go."
msgstr "استمتع بالملذات البسيطة لشطيرة كلاسيكية مع إبداعاتنا من بروشوتو، الجبنة، والخس! هذه الوصفة السهلة التحضير تجمع بين بروشوتو اللذيذ، الجبنة الكريمية، والخس المقرمش بين شريحتين من خبزك المفضل لوجبة لذيذة ومشبعة في دقائق. سواء كنت تحضر غداء، تستمتع بنزهة، أو تشتهي عشاء خفيف، هذه الشطيرة بالتأكيد ستناسب ذوقك. مع عدد قليل من المكونات ووقت تحضير minimal، إنها الخيار المثالي للأيام المزدحمة عندما تحتاج لوجبة سريعة ولذيذة أثناء التنقل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "This easy-to-make recipe combines savory prosciutto, creamy cheese, and crisp lettuce between two slices of your favorite bread for a deliciously satisfying meal in minutes."
msgstr "تجمع هذه الوصفة السهلة التحضير بين لحم البروسكيوتو اللذيذ، والجبن الكريمي، والخس المقرمش بين شريحتين من خبزك المفضل لوجبة لذيذة ومشبعة في دقائق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Prosciutto, Cheese and Lettuce Sandwich"
msgstr "ساندويتش بروشوتو، جبنة وخس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "granola"
msgstr "جرانولا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "blueberry"
msgstr "توت أزرق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Share this recipe:"
msgstr "مشاركة هذه الوصفة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "You can use fresh or frozen blueberries for this recipe. If using frozen blueberries, do not thaw them before adding to the batter. Feel free to customize the granola topping with your favorite mix-ins, such as chopped nuts, seeds, or dried fruit."
msgstr "يمكنك استخدام التوت الأزرق الطازج أو المجمد لهذه الوصفة. إذا كنت تستخدم التوت الأزرق المجمد، لا تذوبه قبل إضافته إلى العجينة. لا تتردد في تخصيص طبقة الجرانولا بمكوناتك المفضلة، مثل المكسرات المفرومة، البذور، أو الفواكه المجففة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Once baked, remove the cake from the oven and allow it to cool in the pan for 10-15 minutes. Then, transfer the cake to a wire rack to cool completely before slicing and serving."
msgstr "بعد الخبز، أخرج الكعكة من الفرن واتركها تبرد في القالب لمدة 10-15 دقيقة. ثم، انقل الكعكة إلى رف سلكي لتبرد تمامًا قبل التقطيع والتقديم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Cool and Serve:"
msgstr "برّد وقدّم:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Place the cake pan in the preheated oven and bake for 40-45 minutes, or until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean."
msgstr "ضع صينية الكعكة في الفرن المسخن مسبقًا واخبزها لمدة 40-45 دقيقة، أو حتى يخرج عود الأسنان المدخل في وسط الكعكة نظيفًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Bake the Cake:"
msgstr "اخبز الكعكة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Sprinkle the granola evenly over the top of the cake batter, pressing it lightly into the surface."
msgstr "رش الجرانولا بالتساوي على سطح خليط الكعكة، واضغط عليها برفق في السطح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Add Granola Topping:"
msgstr "أضف طبقة جرانولا:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Pour the batter into the prepared cake pan, spreading it out evenly with a spatula."
msgstr "اسكب العجينة في قالب الكيك المُعد، ووزعها بالتساوي باستخدام ملعقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Transfer to Cake Pan:"
msgstr "نقل إلى صينية الكعكة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Gently fold in the fresh blueberries until evenly distributed throughout the batter."
msgstr " برفق، قم بطي التوت الأزرق الطازج حتى يتوزع بالتساوي في العجينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Fold in Blueberries:"
msgstr "قم بطي التوت الأزرق:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Pour the wet ingredients into the bowl of dry ingredients. Stir gently until just combined, being careful not to overmix."
msgstr "صب المكونات السائلة في وعاء المكونات الجافة. قلب برفق حتى تمتزج فقط، مع الحرص على عدم الخلط الزائد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Combine Wet and Dry Ingredients:"
msgstr "امزج المكونات الرطبة والجافة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " In a separate bowl, beat together the melted butter, Greek yogurt, eggs, and vanilla extract until smooth and creamy."
msgstr "في وعاء منفصل، اخفق معًا الزبدة المذابة، الزبادي اليوناني، البيض، ومستخلص الفانيليا حتى يصبح المزيج ناعمًا وكريميًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " In a large mixing bowl, whisk together the all-purpose flour, granulated sugar, baking powder, baking soda, and salt until well combined."
msgstr "في وعاء خلط كبير، اخفق معًا الدقيق متعدد الاستخدامات، السكر الحبيبي، مسحوق الخبز، بيكربونات الصودا، والملح حتى تمتزج جيدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Prepare the Dry Ingredients:"
msgstr "حضّر المكونات الجافة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Preheat your oven to 350°F (175°C). Grease and flour a 9-inch round cake pan or line it with parchment paper for easy removal."
msgstr "سخن الفرن على 350°F (175°C). دهن وطحين قالب كيك دائري مقاس 9 بوصات أو غلفه بورق الزبدة لتسهيل الإزالة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Preheat the Oven:"
msgstr "سخن الفرن مسبقًا:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 cup granola (choose your favorite variety)"
msgstr "1/2 كوب جرانولا (اختر نوعك المفضل)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 cup fresh blueberries"
msgstr "1 كوب من التوت الأزرق الطازج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 cup plain Greek yogurt"
msgstr "1 كوب زبادي يوناني عادي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "This granola blueberry cake makes a delicious breakfast treat or dessert. Serve it warm with a dollop of whipped cream or a scoop of vanilla ice cream for an extra indulgent treat. Enjoy!"
msgstr "كيكة الجرانولا بالتوت الأزرق هذي تعتبر حلوى لذيذة للإفطار أو كتحلية. قدمها دافئة مع ملعقة من الكريمة المخفوقة أو كرة من آيس كريم الفانيليا كتحلية إضافية. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "250/300 kcal"
msgstr "250/300 سعرة حرارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Calories"
msgstr "السعرات الحرارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "45 minutes"
msgstr "45 دقيقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Cooking time"
msgstr "وقت الطهي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "15 minutes"
msgstr "15 دقيقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Prep time"
msgstr "وقت التحضير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "8-10 slices"
msgstr "8-10 شرائح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Servings"
msgstr "الحصص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Beginner"
msgstr "Beginner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Recipe by"
msgstr "وصفة من"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Image Source"
msgstr "مصدر الصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Share Recipe"
msgstr "مشاركة الوصفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Feel free to customize these fruit bowls with your favorite fruits and nuts. Kiwi slices, mango chunks, or pineapple tidbits would make excellent additions. To make this recipe vegan-friendly, omit the Greek yogurt or use a dairy-free alternative such as coconut yogurt. For added protein and fiber, consider sprinkling chia seeds or flaxseeds over the fruit bowls."
msgstr "لا تتردد في تخصيص هذه الأطباق الفاكهية مع فواكهك ومكسراتك المفضلة. شرائح الكيوي، قطع المانجو، أو قطع الأناناس ستكون إضافات ممتازة. لجعل هذه الوصفة مناسبة للنباتيين، يمكنك حذف الزبادي اليوناني أو استخدام بديل خالي من الألبان مثل زبادي جوز الهند. لزيادة البروتين والألياف، يمكنك رش بذور الشيا أو بذور الكتان فوق أطباق الفاكهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Garnish the fruit bowls with fresh mint leaves for a burst of freshness and color. Serve immediately and enjoy!"
msgstr "زينوا سلطانيات الفواكه بأوراق النعناع الطازجة لزيادة الانتعاش واللون. قدموها على الفور واستمتعوا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " If desired, add a dollop of Greek yogurt on top of each fruit bowl. Drizzle with honey or maple syrup for a touch of sweetness."
msgstr "إذا رغبت، أضف ملعقة من الزبادي اليوناني على كل وعاء فواكه. رش القليل من العسل أو شراب القيقب لإضافة لمسة من الحلاوة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Optional Yogurt Drizzle:"
msgstr "اختياري صوص الزبادي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Sprinkle the unsweetened coconut flakes and chopped mixed nuts over the fruit in each bowl, distributing them evenly."
msgstr "رش رقائق جوز الهند غير المحلاة والمكسرات المختلطة المفرومة فوق الفاكهة في كل وعاء، مع توزيعها بالتساوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Add Coconut and Nuts:"
msgstr "أضف جوز الهند والمكسرات:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Divide the mixed berries evenly between two serving bowls. Arrange the sliced banana on top of the berries."
msgstr "قسّم التوت المختلط بالتساوي بين وعائين للتقديم. رتب شرائح الموز فوق التوت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Assemble the Bowls:"
msgstr "اجمع الأطباق:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Wash the berries thoroughly under cold water and pat them dry with a paper towel. If using strawberries, remove the stems and slice them into halves or quarters."
msgstr "اغسل التوت جيدًا تحت الماء البارد وجففه برفق باستخدام منشفة ورقية. إذا كنت تستخدم الفراولة، قم بإزالة السيقان وقطعها إلى أنصاف أو أرباع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Prepare the Fruit:"
msgstr "حضّر الفاكهة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Directions"
msgstr "الاتجاهات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Fresh mint leaves for garnish (optional)"
msgstr "أوراق نعناع طازجة للتزيين (اختياري)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1 tablespoon honey or maple syrup (optional)"
msgstr "1 ملعقة كبيرة عسل أو شراب القيقب (اختياري)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1/4 cup Greek yogurt (optional)"
msgstr "1/4 كوب زبادي يوناني (اختياري)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1 ripe banana, sliced"
msgstr "1 موزة ناضجة، مقطعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1/4 cup mixed nuts (such as almonds, walnuts, pecans), chopped"
msgstr "1/4 كوب من المكسرات المختلطة (مثل اللوز، الجوز، البيكان)، مفرومة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1/2 cup unsweetened coconut flakes"
msgstr "1/2 كوب من رقائق جوز الهند غير المحلاة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1 cup mixed berries (such as strawberries, blueberries, raspberries)"
msgstr "1 كوب من التوت المختلط (مثل الفراولة، التوت الأزرق، التوت الأحمر)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "These healthy fruit bowls make a nutritious breakfast, snack, or even a light dessert option. You can prepare the fruit bowls in advance and store them covered in the refrigerator for up to a day. However, it's best to add the banana slices just before serving to prevent them from browning. Experiment with different toppings such as granola, dried fruits, or a drizzle of almond butter for added variety and flavor. Enjoy them any time of day for a refreshing and satisfying treat!"
msgstr "تعتبر هذه الأطباق الصحية من الفواكه خيارًا مغذيًا للإفطار أو وجبة خفيفة، أو حتى خيار حلوى خفيفة. يمكنك تحضير أطباق الفواكه مسبقًا وتخزينها مغطاة في الثلاجة لمدة تصل إلى يوم. ومع ذلك، من الأفضل إضافة شرائح الموز قبل التقديم مباشرةً لمنعها من التحول إلى اللون البني. جرب تزيينها بمكونات مختلفة مثل الجرانولا، الفواكه المجففة، أو رشة من زبدة اللوز لإضافة تنوع ونكهة. استمتع بها في أي وقت من اليوم كوجبة منعشة ومشبعة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Indulge in a delightful fusion of wholesome goodness and fruity sweetness with our Granola Blueberry Cake recipe! This moist and tender cake combines the nutty crunch of granola with bursts of juicy blueberries for a truly irresistible treat. Perfect for breakfast, brunch, or dessert, each bite is a symphony of flavors and textures that will leave you craving more. Easy to make and even easier to devour, this cake is sure to become a staple in your baking repertoire. Get ready to impress your family and friends with this delectable creation!"
msgstr " استمتع بمزيج لذيذ من الخير الصحي والحلاوة الفاكهية مع وصفة كعكة الجرانولا بالتوت الأزرق! هذه الكعكة الرطبة والطرية تجمع بين قرمشة الجرانولا والمذاق العصيري للتوت الأزرق لتكون حلوى لا تقاوم حقًا. مثالية للإفطار أو الغداء المتأخر أو الحلوى، كل قضمة هي سيمفونية من النكهات والقوام التي ستجعلك تتوق للمزيد. سهلة التحضير وأسهل في التهامها، من المؤكد أن هذه الكعكة ستصبح عنصرًا أساسيًا في مجموعة وصفاتك للخبز. استعد لإبهار عائلتك وأصدقائك بهذه التحفة اللذيذة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "This granola blueberry cake makes a delicious breakfast treat or dessert. Serve it warm with a dollop of whipped cream or a scoop of vanilla ice cream for an extra indulgent treat."
msgstr "كيكة الجرانولا بالتوت الأزرق هذه تعتبر حلوى لذيذة للإفطار أو dessert. قدمها دافئة مع ملعقة من الكريمة المخفوقة أو كرة من آيس كريم الفانيليا لمزيد من المتعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Granola Blueberry Cake"
msgstr "كيكة جرانولا بالتوت الأزرق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "spaghetti"
msgstr "سباغيتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "meatballs"
msgstr "كرات اللحم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "leftover"
msgstr "بقايا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "italian"
msgstr "إيطالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Pasta"
msgstr "مكرونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "pasta"
msgstr "باستا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Meat"
msgstr "لحم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "meat"
msgstr "لحم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Hummus with Bread Image Source"
msgstr "مصدر صورة الحمص مع الخبز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Fresh Grilled Fish Image Source"
msgstr "مصدر صورة سمك مشوي طازج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Carrots Image Source"
msgstr "مصدر صورة الجزر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Image Source"
msgstr "مصدر الصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Salt"
msgstr "ملح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Sugar"
msgstr "سكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Lime juice"
msgstr "عصير الليمون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Ingredient 3"
msgstr "المكون 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Ingredient 2"
msgstr "المكون 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Ingredient 1"
msgstr "المكون 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "With just a few simple ingredients and minimal prep time, it's the perfect recipe to add to your weeknight dinner rotation. Get ready to twirl your fork and savor every bite of this classic Italian-inspired dish!"
msgstr "مع بضع مكونات بسيطة ووقت تحضير قليل، إنها الوصفة المثالية لإضافتها إلى قائمة عشاء ليالي الأسبوع. استعد لتدوير شوكتك والاستمتاع بكل قضمة من هذا الطبق الكلاسيكي المستوحى من المطبخ الإيطالي!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Served atop a bed of al dente spaghetti and garnished with grated Parmesan cheese and more parsley, this dish is a comforting and satisfying meal the whole family will love. With just a few simple ingredients and minimal prep time, it's the perfect recipe to add to your weeknight dinner rotation."
msgstr "يُقدّم فوق سرير من السباغيتي الألدنتي ومُزيّن بجبنة بارميزان المبشورة والمزيد من البقدونس، هذه الوجبة هي وجبة مريحة ومرضية ستحبها العائلة بأكملها. مع بعض المكونات البسيطة ووقت تحضير قليل، إنها الوصفة المثالية لإضافتها إلى قائمة عشاء ليالي الأسبوع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Tender meatballs infused with fresh parsley, garlic, and Parmesan cheese are simmered in a rich tomato sauce until they're bursting with flavor. Served atop a bed of al dente spaghetti and garnished with grated Parmesan cheese and more parsley, this dish is a comforting and satisfying meal the whole family will love."
msgstr "كرات اللحم الطرية المنقوعة بالبقدونس الطازج، والثوم، وجبنة البارميزان تُطهى على نار هادئة في صلصة الطماطم الغنية حتى تنفجر بالنكهة. تُقدم فوق سرير من السباغيتي المطبوخة بشكل مثالي ومزينة بجبنة البارميزان المبشورة والمزيد من البقدونس، هذا الطبق هو وجبة مريحة ومرضية ستحبها العائلة بأكملها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Elevate your spaghetti game with our Parsley Meatballs Spaghetti recipe! Tender meatballs infused with fresh parsley, garlic, and Parmesan cheese are simmered in a rich tomato sauce until they're bursting with flavor. Served atop a bed of al dente spaghetti and garnished with grated Parmesan cheese and more parsley, this dish is a comforting and satisfying meal the whole family will love. With just a few simple ingredients and minimal prep time, it's the perfect recipe to add to your weeknight dinner rotation. Get ready to twirl your fork and savor every bite of this classic Italian-inspired dish!"
msgstr "ارفع مستوى سباجيتيك مع وصفة كرات اللحم بالبقدونس! كرات لحم طرية مشبعة بالبقدونس الطازج، والثوم، وجبنة البارميزان تُطهى في صلصة الطماطم الغنية حتى تنفجر بالنكهة. تُقدم فوق سرير من السباجيتي الأل دينتي ومزينة بجبنة البارميزان المبشورة والمزيد من البقدونس، هذه الوجبة مريحة ومرضية ستحبها العائلة بأكملها. مع بعض المكونات البسيطة ووقت تحضير قليل، إنها الوصفة المثالية لتضيفها إلى قائمة عشاء ليالي الأسبوع. استعد لتدوير شوكتك واستمتع بكل قضمة من هذه الوجبة الكلاسيكية المستوحاة من المطبخ الإيطالي!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Tender meatballs infused with fresh parsley, garlic, and Parmesan cheese are simmered in a rich tomato sauce until they're bursting with flavor."
msgstr "كرات اللحم الطرية المنقوعة بالبقدونس الطازج، والثوم، وجبنة البارميزان تُطهى في صلصة الطماطم الغنية حتى تنفجر بالنكهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Parsley Meatballs Spaghetti"
msgstr "سباغيتي كرات اللحم بالبقدونس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "[Hevor] Contact"
msgstr "[هيڤور] الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "[Al Dente] Contact"
msgstr "[Al Dente] الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
msgid "[Cultivate] Contact"
msgstr "[زرع] الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الهاتف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Date For Cake Delivery"
msgstr "تاريخ تسليم الكعكة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Cake Name"
msgstr "اسم الكعكة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Postcode"
msgstr "الرمز البريدي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "City/Town"
msgstr "مدينة/بلدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Address Line 2"
msgstr "سطر العنوان 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Address Line 1"
msgstr "سطر العنوان 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "[Gateau] Contact"
msgstr "[Gateau] الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
msgid "Other Details"
msgstr "تفاصيل أخرى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "[Blockstar Demo] Contact"
msgstr "[مكوّن ستار ديمو] اتصل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "Dietary requirements"
msgstr "متطلبات النظام الغذائي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "A new RSVP from your website"
msgstr "RSVP جديد من موقعك على الويب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "Tell us about your pet (name, breed, age)"
msgstr "قل لنا عن حيوانك الأليف (الاسم، السلالة، العمر)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "Phone number"
msgstr "رقم الهاتف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Chan tsiib"
msgstr "Chan tsiib"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "K’aaba"
msgstr "K’aaba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "[Archeo] Contact"
msgstr "[Archeo] الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
msgid "[Annalee Washington] Work with Me"
msgstr "[أنالي واشنطن] اعمل معي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
msgid "[Blockbase] Contact"
msgstr "[مكوّن القاعدة] اتصل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=493:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=503:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
msgid "[Pattern Boilerplates] Form"
msgstr "[نمط قوالب] نموذج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gilbertstarter.wordpress.com/?page_id=6:
#: block-patterns/rileystarter.wordpress.com/?page_id=2:
msgid "[At the Fork] Home"
msgstr "[At the Fork] الرئيسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ibisstarter.wordpress.com/?page_id=8:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
msgid "[Maywood] Home"
msgstr "[Maywood] المنزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Special requests"
msgstr "طلبات خاصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
msgid "A new registration from your website"
msgstr "تسجيل جديد من موقعك على الويب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "Last Name"
msgstr "اسم العائلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "First Name"
msgstr "الإسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=636:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=655:
msgid "Last name"
msgstr "اللقب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=636:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=655:
msgid "First name"
msgstr "الإسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
msgid "Contact form submission"
msgstr "إرسال نموذج جهة الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/geologistbluedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistcreamdemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistdemo.wordpress.com/?page_id=2:
#: block-patterns/geologistslatedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistyellowdemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/gilbertstarter.wordpress.com/?page_id=6:
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
#: block-patterns/ibisstarter.wordpress.com/?page_id=8:
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=493:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=503:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/rileystarter.wordpress.com/?page_id=2:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "In conclusion, styling hype-worthy street outfits is all about embracing individuality, mastering proportions, and focusing on the details. Whether you're rocking a casual hoodie and joggers combo or experimenting with high-fashion streetwear looks, these tips will help you take your style game to the next level. So go ahead, mix and match with confidence, and let your personality shine through your streetwear aesthetic. After all, fashion is not just about what you wear, but how you wear it."
msgstr "في الختام، تنسيق الملابس الشارعية التي تستحق الضجة يتعلق كله باحتضان الفردية، وإتقان النسب، والتركيز على التفاصيل. سواء كنت ترتدي سترة هودي كاجوال مع بنطال رياضي أو تجرب إطلالات أزياء الشارع الراقية، ستساعدك هذه النصائح في رفع مستوى أسلوبك. لذا، انطلق، وامزج ونسق بثقة، ودع شخصيتك تتألق من خلال أسلوبك في الملابس الشارعية. بعد كل شيء، الموضة ليست فقط فيما ترتديه، بل كيف ترتديه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "It's often the little details that set apart an average outfit from a truly exceptional one. Pay attention to the details when styling your streetwear ensemble, whether it's the stitching on your jeans, the hardware on your accessories, or the print on your t-shirt. Elevate your look with carefully curated accessories like statement sunglasses, chains, hats, or socks that add an extra layer of interest. Remember, it's the small touches that make a big difference."
msgstr "غالبًا ما تكون التفاصيل الصغيرة هي التي تميز بين الزي العادي والزي الاستثنائي حقًا. انتبه للتفاصيل عند تنسيق ملابسك الكاجوال، سواء كانت الخياطة على جينزك، أو الأجزاء المعدنية على إكسسواراتك، أو الطباعة على تي شيرت الخاص بك. ارتقِ بمظهرك مع إكسسوارات مختارة بعناية مثل نظارات شمسية مميزة، سلاسل، قبعات، أو جوارب تضيف طبقة إضافية من الإعجاب. تذكر، أن اللمسات الصغيرة تحدث فرقًا كبيرًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Focus on Details"
msgstr "ركز على التفاصيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "One of the fundamental principles of styling street outfits is mastering proportions. Balance oversized pieces with more fitted ones to create visual interest and prevent your look from appearing sloppy. For example, pair a baggy graphic tee with slim-fit jeans or layer an oversized denim jacket over a fitted hoodie. Playing with proportions adds dimension to your outfit and keeps it looking polished."
msgstr "واحد من المبادئ الأساسية في تنسيق الملابس الشارعية هو إتقان النسب. وزّن القطع الكبيرة مع القطع الأكثر ملاءمة لخلق اهتمام بصري ومنع مظهرك من الظهور بشكل غير مرتب. على سبيل المثال، يمكنك تنسيق تي شيرت جرافيك فضفاض مع جينز ضيق أو وضع جاكيت جينز كبير فوق هودي ضيق. اللعب بالنسب يضيف بُعدًا لملابسك ويجعلها تبدو أنيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Pay Attention to Proportions"
msgstr "انتبه للنسب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "At the heart of streetwear is the celebration of individuality. Don't be afraid to mix and match different pieces to create a look that reflects your unique personality. Experiment with bold colors, unconventional silhouettes, and statement accessories to make your outfit stand out from the crowd. Remember, the key to pulling off a killer street look is confidence, so own your style with pride."
msgstr "في قلب ملابس الشارع تكمن احتفالية الفردية. لا تخاف من مزج وتنسيق قطع مختلفة لخلق مظهر يعكس شخصيتك الفريدة. جرب الألوان الجريئة، والأشكال غير التقليدية، والإكسسوارات المميزة لجعل ملابسك تبرز من بين الحشود. تذكر، المفتاح لتحقيق مظهر شارع رائع هو الثقة، لذا كن فخورًا بأسلوبك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Embrace Individuality"
msgstr "احتضن الفردية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "In today's fashion landscape, streetwear has evolved from being a subculture to a mainstream phenomenon. The allure of streetwear lies in its ability to blend comfort, style, and self-expression effortlessly. From oversized hoodies to chunky sneakers, there's a myriad of elements to play with when crafting a standout street outfit. However, mastering the art of styling hype-worthy street outfits requires more than just throwing on trendy pieces. Here are some tips to help you elevate your streetwear game:"
msgstr "في مشهد الموضة اليوم، تطورت ملابس الشارع من كونها ثقافة فرعية إلى ظاهرة رئيسية. تكمن جاذبية ملابس الشارع في قدرتها على دمج الراحة والأناقة والتعبير عن الذات بسهولة. من السترات الكبيرة إلى الأحذية الرياضية الضخمة، هناك العديد من العناصر التي يمكنك اللعب بها عند تصميم زي شارع مميز. ومع ذلك، فإن إتقان فن تنسيق الأزياء المثيرة يتطلب أكثر من مجرد ارتداء قطع عصرية. إليك بعض النصائح لمساعدتك في رفع مستوى ملابس الشارع الخاصة بك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Tips for Styling Hype-Worthy Street Outfits"
msgstr "نصائح لتنسيق أزياء الشارع التي تستحق الضجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "We also have an online store where we sell second hand and limited edition pieces from our streetwear community."
msgstr "لدينا أيضًا متجر على الإنترنت حيث نبيع قطع مستعملة وقطع محدودة الإصدار من مجتمع ملابس الشارع لدينا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "Our mission is to provide a platform where individuals can immerse themselves in the dynamic world of street culture, whether they're seeking fashion inspiration, staying updated on the latest drops, or simply indulging in the vibrant community that surrounds it. From exclusive interviews with industry insiders to in-depth analysis of emerging brands, Dropp is the go-to destination for those who live and breathe streetwear."
msgstr "مهمتنا هي توفير منصة حيث يمكن للأفراد الانغماس في عالم ثقافة الشارع الديناميكي، سواء كانوا يبحثون عن إلهام في الموضة، أو البقاء على اطلاع بأحدث الإصدارات، أو ببساطة الاستمتاع بالمجتمع النابض الذي يحيط به. من المقابلات الحصرية مع المطلعين في الصناعة إلى التحليلات المتعمقة للعلامات التجارية الناشئة، تعتبر Dropp الوجهة المفضلة لأولئك الذين يعيشون ويتنفسون ثقافة الشارع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "Dropp is a digital hub for streetwear enthusiasts, lifestyle aficionados, and trendsetters alike. Founded with a passion for urban culture and a keen eye for style, Dropp curates the latest in streetwear fashion, lifestyle and breaking news from the scene."
msgstr "دروب هو مركز رقمي لعشاق الملابس الشارعية، ومحبي أسلوب الحياة، والمبتكرين على حد سواء. تأسس بدافع من الشغف بالثقافة الحضرية وعين حريصة على الأسلوب، يقوم دروب بتنسيق أحدث صيحات الموضة في الملابس الشارعية، وأسلوب الحياة، والأخبار العاجلة من الساحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "As fashion icon Iris Apfel once said, \"More is more and less is a bore.\" This sentiment rings especially true when it comes to mastering the art of layering in streetwear outfits. Whether you're channeling your inner urban explorer or seeking to make a bold fashion statement, layering allows you to express your creativity and individuality in unparalleled ways. So go ahead, experiment with different combinations, and let your personal style shine through your layered streetwear ensembles. After all, fashion is not about following trends but about expressing yourself authentically through your clothing choices."
msgstr "كما قالت أيقونة الموضة إيريس أبفل، \"الأكثر هو الأكثر والأقل ممل.\" هذه المشاعر تتردد بشكل خاص عندما يتعلق الأمر بإتقان فن التراص في أزياء الشارع. سواء كنت تستحضر روح المستكشف الحضري بداخلك أو تسعى لإحداث بيان موضة جريء، فإن التراص يتيح لك التعبير عن إبداعك وتفردك بطرق لا مثيل لها. لذا، انطلق، جرب تركيبات مختلفة، ودع أسلوبك الشخصي يتألق من خلال مجموعات أزياء الشارع المترابطة. بعد كل شيء، الموضة ليست عن متابعة الاتجاهات بل عن التعبير عن نفسك بشكل أصيل من خلال اختيارات ملابسك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Accessories are the finishing touches that can elevate your layered streetwear look to new heights. Incorporate statement pieces like scarves, beanies, and hats to add personality and flair to your outfit. Layering accessories not only adds visual interest but also provides additional warmth and functionality. Don't be afraid to experiment with bold prints, oversized silhouettes, and unexpected combinations to make a statement with your accessories."
msgstr "الإكسسوارات هي اللمسات النهائية التي يمكن أن ترفع مظهرك في ملابس الشارع المتعددة الطبقات إلى آفاق جديدة. أضف قطع بارزة مثل الأوشحة، القبعات، والقبعات الصوفية لإضفاء طابع شخصي وأناقة على ملابسك. إضافة الإكسسوارات المتعددة الطبقات لا تضيف فقط اهتمامًا بصريًا ولكنها توفر أيضًا دفئًا إضافيًا ووظائف. لا تخف من تجربة النقوش الجريئة، والأشكال الكبيرة، والتركيبات غير المتوقعة لتجعل إكسسواراتك تبرز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Accessorizing with Layers"
msgstr "تزيين بالإكسسوارات مع الطبقات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Iris Apfel"
msgstr "إيريس أبفل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "More is more and less is a bore."
msgstr "الأكثر هو الأكثر والأقل ممل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The beauty of layering lies in its versatility and ability to mix and match different pieces seamlessly. Don't be afraid to play with contrasting colors, patterns, and textures to create a dynamic look. For example, pair a graphic tee with a plaid flannel shirt and top it off with a denim jacket for a casual yet stylish ensemble. Experiment with layering different lengths, such as a longer shirt under a shorter jacket, to add depth to your outfit."
msgstr "جمال التداخل يكمن في تنوعه وقدرته على دمج ومطابقة قطع مختلفة بسلاسة. لا تخاف تلعب بالألوان المتناقضة، الأنماط، والملمس لخلق مظهر ديناميكي. على سبيل المثال، ادمج تي شيرت برسومات مع قميص فلانيل مخطط وأضف عليه جاكيت جينز لمظهر غير رسمي ولكنه أنيق. جرب تداخل أطوال مختلفة، مثل قميص أطول تحت جاكيت أقصر، لإضافة عمق لملابسك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Mixing and Matching"
msgstr "الخلط والمطابقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Before you start piling on the layers, it's crucial to understand the basic principles of layering. Start with lightweight, breathable fabrics as your base layer to ensure comfort and mobility. From there, gradually add heavier pieces like hoodies, jackets, and coats to provide warmth and texture. Experiment with different lengths, colors, and textures to create visual interest and balance in your outfit."
msgstr "قبل ما تبدأ تضيف الطبقات، من المهم تفهم المبادئ الأساسية للطبقات. ابدأ بأقمشة خفيفة وقابلة للتنفس كطبقة أساسية عشان تضمن الراحة والحركة. بعدين، أضف تدريجياً قطع أثقل زي الهوديز، والجاكيتات، والمعاطف عشان توفر الدفء والملمس. جرب أطوال وألوان وملمس مختلفة عشان تخلق اهتمام بصري وتوازن في ملابسك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Layering is an essential technique in streetwear fashion that not only adds depth and dimension to your outfit but also allows you to showcase your creativity and personal style. Whether you're braving the chill of winter or looking to make a fashion statement in milder weather, mastering the art of layering can take your streetwear game to the next level."
msgstr "تكديس الملابس هو تقنية أساسية في موضة الشارع، مش بس بتضيف عمق وأبعاد لملابسك، لكن كمان بتخليك تعرض إبداعك وأسلوبك الشخصي. سواء كنت بتواجه برودة الشتاء أو عايز تعمل بيان موضوي في جو معتدل، إتقان فن التكديس ممكن يرفع مستوى أسلوبك في موضة الشارع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The Ultimate Guide To Layering in Streetwear Outfits"
msgstr "الدليل النهائي لتنسيق الطبقات في أزياء الشارع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "Fashion enthusiasts are encouraged to mark their calendars and secure their spot at the House of Elves pop-up event in New York City. With limited edition pieces and exclusive merchandise available, this is one fashion event not to be missed."
msgstr "يُشجع عشاق الموضة على تحديد تواريخهم وتأمين مكانهم في حدث House of Elves المؤقت في مدينة نيويورك. مع قطع محدودة الإصدار وبضائع حصرية متاحة، هذا هو حدث الموضة الذي لا يُفوت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "The pop-up event, set against the iconic backdrop of New York City, offers attendees the opportunity to immerse themselves in the world of House of Elves. From interactive installations to live performances by emerging artists, the pop-up promises an unforgettable experience for all who attend."
msgstr "يقدم الحدث المؤقت، الذي يُقام في خلفية مدينة نيويورك الشهيرة، للزوار فرصة الانغماس في عالم بيت الجان. من التركيبات التفاعلية إلى العروض الحية من الفنانين الناشئين، يعد الحدث المؤقت بتجربة لا تُنسى لكل من يحضر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "The exclusive collection, curated by House of Elves' visionary designers, showcases a fusion of streetwear staples with futuristic elements, promising to redefine urban fashion. From statement hoodies adorned with intricate embroidery to oversized jackets featuring bold graphics, each piece exudes the brand's signature blend of innovation and style."
msgstr "تُظهر المجموعة الحصرية، التي أعدها مصممو House of Elves الرؤيويون، مزيجًا من أساسيات ملابس الشارع مع عناصر مستقبلية، مما يعد بإعادة تعريف الموضة الحضرية. من هوديز بارزة مزينة بتطريزات معقدة إلى جاكيتات كبيرة الحجم تحمل رسومات جريئة، كل قطعة تنبض بمزيج العلامة التجارية المميز من الابتكار والأناقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "Excitement fills the air as streetwear enthusiasts eagerly anticipate the launch of House of Elves' latest collection and pop-up event in New York City. Known for its avant-garde designs and commitment to pushing the boundaries of fashion, House of Elves promises a one-of-a-kind experience for fans and fashion aficionados alike."
msgstr "الحماس يملأ الأجواء بينما ينتظر عشاق الملابس الشارعية بفارغ الصبر إطلاق أحدث مجموعة وفعالية مؤقتة لبيت الأقزام في مدينة نيويورك. معروف بتصاميمه المتقدمة واهتمامه بدفع حدود الموضة، يعد بيت الأقزام بتجربة فريدة من نوعها للمشجعين وعشاق الموضة على حد سواء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "House of Elves Launches Exclusive Collection and Pop-Up in New York City"
msgstr "بيت الجان يطلق مجموعة حصرية ومتجر مؤقت في مدينة نيويورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Streetwear"
msgstr "Streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "streetwear"
msgstr "ستريت وير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "With its innovative designs and commitment to inclusivity, AIRS®'s genderless collection marks a significant step forward in the fashion industry. By challenging conventional notions of gender in clothing, AIRS® continues to push the boundaries and pave the way for a more inclusive future in fashion."
msgstr "مع تصاميمها المبتكرة والتزامها بالشمولية، تُعتبر مجموعة AIRS® غير المحددة جنسياً خطوة مهمة للأمام في صناعة الموضة. من خلال تحدي المفاهيم التقليدية للجنس في الملابس، تواصل AIRS® دفع الحدود وتمهيد الطريق لمستقبل أكثر شمولية في عالم الموضة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "Designed with versatility in mind, each piece in the genderless collection is crafted to transcend gender boundaries, allowing individuals to express themselves authentically without limitations. From oversized hoodies to tailored trousers, the collection offers a range of silhouettes and styles to suit every wearer."
msgstr "مصممة مع مراعاة التعددية، كل قطعة في مجموعة غير محددة الجنس مصنوعة لتتجاوز حدود الجنس، مما يسمح للأفراد بالتعبير عن أنفسهم بشكل أصيل دون قيود. من الهوديز الكبيرة إلى السراويل المفصلة، تقدم المجموعة مجموعة من الأشكال والأساليب لتناسب كل مستخدم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "AIRS®, the renowned streetwear brand celebrated for its bold designs and forward-thinking approach to fashion, has unveiled its latest venture: a groundbreaking genderless collection. Breaking away from traditional norms, the collection aims to redefine streetwear by embracing inclusivity and diversity."
msgstr "AIRS®، العلامة التجارية الشهيرة في عالم الملابس الشارعية المعروفة بتصاميمها الجريئة ونهجها المتقدم في الموضة، قد كشفت عن أحدث مشاريعها: مجموعة مبتكرة خالية من الجنس. وكسرًا للمعايير التقليدية، تهدف المجموعة إلى إعادة تعريف الملابس الشارعية من خلال احتضان الشمولية والتنوع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "AIRS® Launches New Genderless Collection"
msgstr "أيرز® تطلق مجموعة جديدة بلا جنس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "Footwear"
msgstr "أحذية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "footwear"
msgstr "الأحذية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "With its bold design and cutting-edge technology, the Ghask Mountain Hi EK50 collaboration promises to be a game-changer in the world of streetwear. Stay tuned for the official release date and get ready to elevate your sneaker game to new heights with Ghask and Techwear+."
msgstr "مع تصميمه الجريء والتكنولوجيا المتطورة، يعد تعاون غاسك ماونتن هاي EK50 بتغيير قواعد اللعبة في عالم ملابس الشارع. ترقبوا تاريخ الإصدار الرسمي واستعدوا لرفع مستوى أحذيتكم إلى آفاق جديدة مع غاسك وTechwear+."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "The Ghask Mountain Hi EK50 features a sleek, futuristic design with elements inspired by outdoor exploration and urban utility. Constructed with premium materials and advanced technical features, these sneakers are not only stylish but also built to withstand the demands of modern city life."
msgstr "تتميز حذاء غاسك ماونتن Hi EK50 بتصميم أنيق ومستقبلي مع عناصر مستوحاة من استكشاف الهواء الطلق وفائدة الحياة الحضرية. مصنوعة من مواد مميّزة وميزات تقنية متقدمة، هذه الأحذية ليست أنيقة فحسب، بل مصممة أيضًا لتحمل متطلبات الحياة العصرية في المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "Ghask unveils its highly anticipated collaboration with Techwear+ - the Ghask Mountain Hi EK50. This groundbreaking collaboration merges Ghask's edgy aesthetic with Techwear+'s innovative technology, resulting in a collection that pushes the boundaries of urban fashion."
msgstr "غاسك تكشف عن تعاونها المنتظر بشغف مع تيكوير+ - غاسك ماونتن هاي EK50. هذا التعاون الرائد يدمج الجمالية الجريئة لغاسك مع التكنولوجيا المبتكرة لتيكوير+، مما ينتج عنه مجموعة تدفع حدود الموضة الحضرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "First Look at the Ghask Mountain Hi EK50 Collab with Techwear+"
msgstr "نظرة أولى على تعاون غاسك ماونتن Hi EK50 مع Techwear+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=210:
msgid "Buy"
msgstr "شراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=210:
msgid "Welcome to Dropp Online Shop where we sell second hand and limited edition pieces from our streetwear community."
msgstr "مرحبًا بك في متجر دروب على الإنترنت حيث نبيع قطعًا مستعملة وقطعًا محدودة الإصدار من مجتمعنا في عالم الملابس الشارعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
msgid "70 Corwin Street, San Francisco, California 94114, United States"
msgstr "70 كوروين ستريت، سان فرانسيسكو، كاليفورنيا 94114، الولايات المتحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
msgid "Join me on a journey to unleash your inner artist and spread happiness."
msgstr "انضم إلي في رحلة لإطلاق فنانك الداخلي ونشر السعادة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
msgid "Embracing Creativity and Joy"
msgstr "احتضان الإبداع والفرح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
msgid "Step into my world of cute outfits and endless smiles."
msgstr "ادخل إلى عالمي من الأزياء الجذابة والابتسامات التي لا تنتهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
msgid "Sakura's Style Diary: Kawaii Looks of the Week"
msgstr "دفتر أسلوب ساكورا: إطلالات كاواي للأسبوع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
msgid "Find joy in the little things and embrace the Kawaii spirit."
msgstr "ابحث عن الفرح في الأشياء الصغيرة واحتضن روح الكاواي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
msgid "Spreading Positivity"
msgstr "نشر الإيجابية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
msgid "Dive into the world of manga with these captivating reads."
msgstr "اغمر نفسك في عالم المانغا مع هذه القراءات الجذابة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
msgid "Manga Madness: Must-Read Recommendations"
msgstr "جنون المانغا: توصيات يجب قراءتها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
msgid "Embark on a magical journey through Kyoto's picturesque streets!"
msgstr "انطلق في رحلة سحرية عبر شوارع كيوتو الخلابة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
msgid "Kawaii Travel Diaries: Exploring Kyoto's Charm"
msgstr "مذكرات سفر كاواي: استكشاف سحر كيوتو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Whip up some smiles with these irresistibly cute recipes."
msgstr "اصنع بعض الابتسامات مع هذه الوصفات الجذابة بشكل لا يقاوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Cute Cuisine: Kawaii Cooking Adventures"
msgstr "مطبخ لطيف: مغامرات الطبخ كاواي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Arigatou for being a part of the KawaiiChic community!"
msgstr "شكراً لكونك جزءاً من مجتمع KawaiiChic!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "So, whether you're looking for Kawaii fashion inspiration, travel tips for your next Tokyo adventure, or simply a dose of cuteness to brighten your day, you've come to the right place. Join Sakura on this enchanting journey, and let's make the world a little bit sweeter, one Kawaii moment at a time!"
msgstr "لذا، سواء كنت تبحث عن إلهام موضة كاواي، نصائح سفر لمغامرتك القادمة في طوكيو، أو ببساطة جرعة من الجمال لت brighten يومك، فقد جئت إلى المكان الصحيح. انضم إلى ساكورا في هذه الرحلة الساحرة، ودعنا نجعل العالم أكثر حلاوة قليلاً، لحظة كاواي واحدة في كل مرة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "KawaiiChic is more than just a blog—it's a celebration of creativity, positivity, and the joy of embracing your unique style. Through her vibrant posts and charming illustrations, Sakura aims to inspire her readers to find happiness in the little things and spread love wherever they go."
msgstr "KawaiiChic أكثر من مجرد مدوّنة—إنها احتفال بالإبداع والإيجابية وفرحة احتضان أسلوبك الفريد. من خلال تدويناتها الملونة ورسوماتها الساحرة، تهدف ساكورا إلى إلهام قرائها للعثور على السعادة في الأشياء الصغيرة ونشر الحب أينما ذهبوا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Sakura invites you to join her on a magical adventure through the world of Kawaii culture."
msgstr "ساكورا تدعوك للانضمام إليها في مغامرة سحرية عبر عالم ثقافة كاواي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Meet Sakura, your bubbly host and the creative mind behind KawaiiChic. Hailing from the vibrant streets of Tokyo, Sakura is a true Kawaii enthusiast with a passion for all things cute and charming. From her love for adorable fashion to her knack for finding the cutest cafes in town, Sakura's journey is a delightful blend of creativity, whimsy, and endless smiles."
msgstr "تعرف على ساكورا، مضيفتك المرحة والعقل المبدع وراء KawaiiChic. تنحدر ساكورا من شوارع طوكيو النابضة بالحياة، وهي متحمسة حقيقية لثقافة الكاواي ولديها شغف بكل ما هو لطيف وساحر. من حبها للأزياء الجذابة إلى موهبتها في العثور على أجمل المقاهي في المدينة، تعتبر رحلة ساكورا مزيجًا رائعًا من الإبداع والخيال والابتسامات التي لا تنتهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Welcome to KawaiiChic"
msgstr "مرحبًا بك في KawaiiChic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Integer rhoncus sapien in leo gravida vulputate. Praesent tellus lectus, sollicitudin sed elit ac, facilisis maximus ipsum. Vivamus condimentum urna lacus, ac pharetra ex ultrices ut. Donec finibus augue a eros porta, mollis varius est placerat. Etiam pretium auctor erat, ut facilisis elit tincidunt eget. Aliquam tempor faucibus neque ac gravida. Mauris et magna augue. Donec convallis nulla ut ligula porta euismod. Cras odio sem, suscipit in ultrices ut, interdum quis felis. Aliquam mi arcu, auctor ac lorem id, aliquam tempus elit. Vivamus turpis tortor, sagittis ut fringilla et, fringilla sed erat. Nam ut commodo arcu. Etiam luctus tincidunt dictum. Aliquam sit amet placerat metus. Morbi lacus odio, ullamcorper sit amet elit ac, aliquam rhoncus sem."
msgstr "عدد الرونكوس سابين في ليو غرافيدا فولتبات. برايسنت تيلوس ليكتوس، سوليسيتودين سيد إليت آك، فاسيليسيس ماكسيموس إيبسوم. فيفاموس كونديمنتوم أورنا لاكوس، آك فاريترا إكس أولتريسيز أوت. دونك فينيبوس أوجي آ إيروس بورتا، مولي فياريوس إيست بلاسي رات. إتيام بريتيوم أكتور إيرات، أوت فاسيليسيس إليت تينسيد إيغيت. أليكام تيمبور فاوكسيوس نيك آك غرافيدا. موريز إت ماجنا أوجي. دونك كونفالس نولا أوت ليغولا بورتا يوزمود. كراس أوديو سيم، سوسيبسيت إن أولتريسيز أوت، إنتردوم كويز فيليس. أليكام مي أركو، أكتور آك لوريم إيد، أليكام تيمبوس إليت. فيفاموس توربيس تورتور، ساجيتيس أوت فرينجيلا إت، فرينجيلا سيد إيرات. نام أوت كومودو أركو. إتيام لوكتوس تينسيد ديكتوم. أليكام سيت أميت بلاسي رات ميتوس. مربي لاكوس أوديو، أولامكوربر سيت أميت إليت آك، أليكام رونكوس سيم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Aenean est arcu, rutrum a elementum eget, mollis a velit. Fusce sem quam, lacinia id erat non, mollis sagittis ex. In vel dolor ac sem porttitor pellentesque vitae vitae justo. Pellentesque sit amet nulla nec sem viverra imperdiet accumsan dictum nibh. Nam tincidunt eu sem ac eleifend. Donec elementum ultrices est, nec dignissim est egestas nec. Phasellus sodales ex ligula, non facilisis turpis consequat et. Sed tincidunt sapien ut lacinia accumsan. Cras a metus tellus. In lacinia placerat ligula, a congue quam imperdiet et."
msgstr "Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Aenean est arcu, rutrum a elementum eget, mollis a velit. Fusce sem quam, lacinia id erat non, mollis sagittis ex. In vel dolor ac sem porttitor pellentesque vitae vitae justo. Pellentesque sit amet nulla nec sem viverra imperdiet accumsan dictum nibh. Nam tincidunt eu sem ac eleifend. Donec elementum ultrices est, nec dignissim est egestas nec. Phasellus sodales ex ligula, non facilisis turpis consequat et. Sed tincidunt sapien ut lacinia accumsan. Cras a metus tellus. In lacinia placerat ligula, a congue quam imperdiet et."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer suscipit nisi nunc, vitae dignissim mi posuere sed. Sed ac ex quis nisl cursus fermentum. In et erat sit amet diam auctor malesuada eu sit amet elit. Suspendisse suscipit erat eu felis sagittis, at vestibulum lectus luctus. Integer molestie ac lectus ut bibendum. Phasellus euismod arcu nec augue gravida porta. Phasellus ut pretium elit, vel mollis libero. Etiam egestas leo non odio venenatis, vitae finibus tellus vulputate. Vestibulum accumsan efficitur diam eget sagittis. Quisque vel mauris non sem dictum suscipit. Etiam id malesuada erat. In sit amet tortor facilisis, pulvinar orci in, rutrum velit. Mauris augue massa, vulputate varius massa at, eleifend porttitor purus."
msgstr "لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتتور أديبيسسينغ إليت. إنتيجر سوسيببت نيسي نونك، فيت دجنيسيم مي بوسوير سيد. سيد آك إكس كويز نيسل كورسوس فيرمنتوم. إن إت إيرت سيت أميت ديام أكتور مالسوادا يو سيت أميت إليت. سوسبينديس سوسيببت إيرت يو فيليس ساجيتيس، آت فيستيبولوم ليكتوس لوكتوس. إنتيجر موليستي آك ليكتوس أوت بيبندوم. فاسيلوس يويزمود أركو نيك أوج غرافيدا بورتا. فاسيلوس آت بريتيوم إليت، فيل مولييس ليبرو. إتيام إيجستاس ليو نون أوديو فيناتيس، فيت فينيبوس تيلوس فولتبات. فيستيبولوم أكومسان إيفيكتور ديام إيجت ساجيتيس. كويك فيل مورييس نون سيم ديكتوم سوسيببت. إتيام إيد مالسوادا إيرت. إن سيت أميت تورتر فاسيليسي، بولفينار أركي إن، روتريم فيليت. مورييس أوج ماسا، فولتبات فارياس ماسا آت، إليفيند بورتتيتور بوروس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23:
msgid "Discover the latest adorable trends to elevate your style game."
msgstr "اكتشف أحدث الاتجاهات الجذابة لرفع مستوى أسلوبك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23:
msgid "Whimsical Wardrobe: My Fashion Finds in April"
msgstr "خزانة غريبة: اكتشافاتي في الموضة في أبريل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "$12.99"
msgstr "$12.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "Store Article XPTO "
msgstr "متجر مقالة XPTO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "Get ready to be charmed! Follow me into the world of Kawaii, where the cutest items are waiting to amuse you at the Sakura-chan Store."
msgstr "استعد لتكون مسحورًا! تابعني إلى عالم كاواي، حيث تنتظرك أروع الأشياء لتسليك في متجر ساكورا-تشان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "K-Store"
msgstr "متجر K"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "This blog started with my yoga journey. Since then, I've become a certified yoga instructor and have recently begun organizing small group lessons and retreats. Nowadays, I find joy in practicing yoga at a small studio in LA. My blog serves as a public diary of my yoga journey, chronicling the triumphs and challenges."
msgstr "بدأت هذه المدونة برحلتي مع اليوغا. منذ ذلك الحين، أصبحت مدرّبة يوغا معتمدة وبدأت مؤخرًا بتنظيم دروس جماعية صغيرة واعتكافات. في الوقت الحاضر، أجد سعادة في ممارسة اليوغا في استوديو صغير في لوس أنجلوس. مدونتي تعمل كدفتر يوميات عام لرحلتي مع اليوغا، توثق الانتصارات والتحديات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "In 2010, I stumbled upon Power yoga, and it immediately became my go-to practice. Its dynamic and energetic nature perfectly aligns with my energy level. The vigorous flow and strength-building aspects of this style resonate deeply with me. The discipline of Bikram yoga, with its heated room and specific sequence, has also contributed significantly to my yoga journey."
msgstr "في عام 2010، صادفت اليوغا القوية، وأصبحت على الفور ممارستي المفضلة. طبيعتها الديناميكية والمليئة بالطاقة تتماشى تمامًا مع مستوى طاقتي. التدفق القوي وجوانب بناء القوة في هذا النمط تتناغم بعمق معي. كما أن انضباط اليوغا البيكرام، مع غرفته الساخنة وتسلسله المحدد، ساهم بشكل كبير في رحلتي مع اليوغا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "Yoga has been my constant companion since I embraced it in my twenties. Over the last five decades, I've had the privilege of immersing myself in various yoga styles: Kundalini yoga, Power yoga, and Bikram yoga. Each style has left a lasting imprint on my practice. A Kundalini yoga instructor once guided me into a challenging pose within 30 minutes. Every session, irrespective of the style, commences or concludes with mindful breathing exercises."
msgstr "لقد كانت اليوغا رفيقتي الثابتة منذ أن احتضنتها في العشرينات من عمري. على مدى الخمسين عامًا الماضية، حظيت بامتياز الانغماس في أنماط مختلفة من اليوغا: يوغا كونداليني، يوغا القوة، ويوغا بيكرام. كل نمط ترك بصمة دائمة على ممارستي. قام مدرب يوغا كونداليني مرةً بإرشادي إلى وضعية صعبة خلال 30 دقيقة. كل جلسة، بغض النظر عن النمط، تبدأ أو تنتهي بتمارين تنفس واعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "Hello, I'm Jenn."
msgstr "مرحباً، أنا جين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "About Jenn"
msgstr "عن جين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Contact Me"
msgstr "إتصل بي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "If you would like to have a more personalized practice completely adapted to you, your needs and your pace then this modality is for you."
msgstr "إذا كنت ترغب في الحصول على ممارسة أكثر تخصيصًا تتناسب تمامًا معك، واحتياجاتك، وسرعتك، فهذه الطريقة مناسبة لك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 2 pax At LA Yoga Studio or your home"
msgstr "60 دقيقة حد أدنى 2 شخص في استوديو LA لليوغا أو في منزلك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Private Lessons"
msgstr "دروس خصوصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 1 pax/can be individual Tue, Thu, Fri and Sat, 8 AM"
msgstr "60 دقيقة حد أدنى 1 شخص/يمكن أن يكون فردياً الثلاثاء، الخميس، الجمعة والسبت، 8 صباحاً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "In Person Yoga"
msgstr "يوغا حضورية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Book Class"
msgstr "احجز الصف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Accessible to everyone lasting 1 hour, where we practice and build a conscious practice around different themes related to yoga and life."
msgstr "متاح للجميع لمدة ساعة واحدة، حيث نمارس ونبني ممارسة واعية حول مواضيع مختلفة تتعلق باليوغا والحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 2 pax Mon and Wed, 7 AM and 8PM"
msgstr "60 دقيقة حد أدنى 2 شخص الإثنين والأربعاء، 7 صباحًا و8 مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Online Yoga"
msgstr "يوغا على الإنترنت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "My classes are adaptable and welcome to both beginner and seasoned yogis. I also teach individual classes for more individualized support."
msgstr "دروسي قابلة للتكيف وترحب بكل من المبتدئين واليوغيين ذوي الخبرة. كما أنني أدرس دروسًا فردية للحصول على دعم أكثر تخصيصًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Do you want to start or resume your yoga practice? Then come and practice with me!"
msgstr "هل تريد أن تبدأ أو تستأنف ممارسة اليوغا الخاصة بك؟ إذاً تعال وتمرن معي!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "kundalini"
msgstr "كونداليني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "In conclusion, Kundalini Yoga is a sacred journey, a pathway to self-discovery, and a transformative odyssey that aligns body, mind, and spirit. As we navigate the nuances of this ancient practice, may the awakening Kundalini energy illuminate our paths and lead us towards profound spiritual insights."
msgstr "في الختام، يُعتبر كونداليني يوغا رحلة مقدسة، وطريقًا لاكتشاف الذات، وأوديسة تحويلية توائم بين الجسم والعقل والروح. بينما نتنقل في تفاصيل هذه الممارسة القديمة، نتمنى أن تُضيء طاقة كونداليني المستيقظة طرقنا وتقودنا نحو رؤى روحية عميقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "This holistic approach to life has been a beacon on my journey. Kundalini Yoga not only unlocks the potential within but also encourages a mindful and awakened existence. It's a practice that goes beyond the physical, inviting practitioners to embrace the spiritual essence woven into the fabric of every moment."
msgstr "هذا النهج الشامل للحياة كان منارة في رحلتي. اليوغا الكونداليني لا تفتح فقط الإمكانيات الكامنة بداخلنا، بل تشجع أيضًا على وجود واعٍ ومستيقظ. إنها ممارسة تتجاوز الجسد، تدعو الممارسين لاحتضان الجوهر الروحي المنسوج في نسيج كل لحظة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga extends beyond the confines of a yoga mat; it's a way of life. The transformative effects of this practice seep into everyday existence, influencing thought patterns, actions, and perceptions. As I integrated Kundalini wisdom into my daily life, I found a renewed sense of purpose and connection."
msgstr "يوغا كونداليني تتجاوز حدود سجادة اليوغا؛ إنها أسلوب حياة. التأثيرات التحولية لهذه الممارسة تتسرب إلى الوجود اليومي، مؤثرة على أنماط التفكير، والأفعال، والإدراكات. عندما دمجت حكمة كونداليني في حياتي اليومية، وجدت شعورًا متجددًا بالهدف والترابط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Integrating Kundalini Wisdom into Daily Life"
msgstr "دمج حكمة الكونداليني في الحياة اليومية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "My journey through different yoga styles led me to appreciate the significance of pranayama in Kundalini Yoga. It serves as a bridge between the physical and the spiritual, preparing the practitioner for the deeper dimensions of the practice. The synchronicity of breath and movement creates a meditative flow that transcends the boundaries of conventional yoga."
msgstr "رحلتي عبر أنماط اليوغا المختلفة جعلتني أقدر أهمية البراناياما في يوغا الكونداليني. إنها تعمل كجسر بين الجسد والروح، مما يُعد الممارس للأبعاد الأعمق من الممارسة. التزامن بين التنفس والحركة يخلق تدفقًا تأمليًا يتجاوز حدود اليوغا التقليدية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Every Kundalini Yoga session commences or concludes with pranayama, the practice of controlled breath. The breathwork in Kundalini Yoga, often intense and rhythmic, plays a pivotal role in elevating consciousness. The emphasis on specific breathing techniques, such as Breath of Fire, not only oxygenates the body but also activates the Kundalini energy, propelling it upwards."
msgstr "كل جلسة من جلسات كونداليني يوغا تبدأ أو تنتهي بـ pranayama، ممارسة التنفس المتحكم فيه. تمارين التنفس في كونداليني يوغا، التي غالبًا ما تكون مكثفة وإيقاعية، تلعب دورًا محوريًا في رفع الوعي. التركيز على تقنيات التنفس المحددة، مثل Breath of Fire، لا يمد الجسم بالأكسجين فحسب، بل أيضًا تفعيل طاقة كونداليني، مما يدفعها للأعلى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Pranayama in Kundalini Yoga"
msgstr "براناياما في كونداليني يوغا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "In my early years of exploration, a Kundalini yoga instructor guided me into a challenging pose within a mere 30 minutes. The experience was profound, sparking my curiosity and setting the stage for a lifelong journey. The unique blend of physical postures, breath control, and mantra chanting creates an alchemical process that stirs the dormant energy within."
msgstr "في سنواتي الأولى من الاستكشاف، قادني مدرب يوغا الكونداليني إلى وضعية صعبة في غضون 30 دقيقة فقط. كانت التجربة عميقة، أثارت فضولي وأعدت المسرح لرحلة مدى الحياة. المزيج الفريد من الأوضاع الجسدية، والتحكم في التنفس، وترديد المانترا يخلق عملية كيميائية تحرك الطاقة الكامنة بداخلنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga stands apart with its emphasis on awakening the dormant energy at the base of the spine, often depicted as a coiled serpent. This potent force, known as Kundalini energy, is believed to ascend through the chakras, bringing about spiritual enlightenment. The practice involves dynamic movements, breathwork, and chanting, creating a symphony that harmonizes the body, mind, and spirit."
msgstr "يوغا الكونداليني تتميز بتركيزها على إيقاظ الطاقة الكامنة في قاعدة العمود الفقري، والتي تُصوَّر غالبًا كأفعى ملتفة. يُعتقد أن هذه القوة القوية، المعروفة بطاقة الكونداليني، تصعد عبر الشاكرات، مما يؤدي إلى التنوير الروحي. تتضمن الممارسة حركات ديناميكية، وتمارين تنفس، وترديد، مما يخلق سيمفونية تنسجم فيها الجسم والعقل والروح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "The Spiritual Symphony of Kundalini Energy"
msgstr "السيمفونية الروحية لطاقة الكونداليني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Embracing Kundalini Yoga has been a transformative journey, one that transcends the boundaries of mere physical exercise. As I share insights into this profound practice, let's delve into the essence of Kundalini Yoga, its unique aspects, and the subtle energy it awakens."
msgstr "احتضان اليوغا الكوندالينية كانت رحلة تحويلية، تتجاوز حدود التمرين البدني البسيط. بينما أشارك رؤى حول هذه الممارسة العميقة، دعونا نتعمق في جوهر اليوغا الكوندالينية، وجوانبها الفريدة، والطاقة الدقيقة التي توقظها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga stands apart with its emphasis on awakening the dormant energy at the base of the spine, often depicted as a coiled serpent."
msgstr "تتميز كونداليني يوغا بتركيزها على إيقاظ الطاقة الكامنة في قاعدة العمود الفقري، وغالبًا ما تُصوَّر على أنها ثعبان ملتف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga 101"
msgstr "كونداليني يوغا 101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "yoga"
msgstr "اليوجا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Reflecting on the past six years, I realize that Yoga with Jenn is not just a blog – it's a living testament to the transformative power of yoga. It's a mosaic of stories, experiences, and shared moments of vulnerability and triumph. As I continue to unravel the threads of my yoga journey, I am grateful for the digital canvas that is Yoga with Jenn, capturing the essence of a practice that goes beyond the asanas – a practice that is, at its core, a journey back to the self."
msgstr "عند التفكير في السنوات الست الماضية، أدرك أن Yoga with Jenn ليست مجرد مدوّنة – إنها شهادة حية على القوة التحويلية لليوغا. إنها فسيفساء من القصص والتجارب واللحظات المشتركة من الضعف والانتصار. بينما أواصل فك خيوط رحلتي في اليوغا، أنا ممتن للوحة الرقمية التي هي Yoga with Jenn، التي تلتقط جوهر ممارسة تتجاوز الأسانا – ممارسة هي، في جوهرها، رحلة للعودة إلى الذات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Fast forward to the present, and Yoga with Jenn stands as a chronicle of growth. It witnessed my journey from a devoted practitioner to a certified instructor organizing small group lessons and retreats. The community that burgeoned around the blog became a source of inspiration, a reminder that we're all fellow travelers on this yoga journey."
msgstr "تقدم سريع إلى الحاضر، وYoga with Jenn تمثل سجلًا للنمو. لقد شهدت رحلتي من ممارس مخلص إلى مدرب معتمد ينظم دروسًا جماعية صغيرة واعتكافات. أصبحت المجتمع الذي نما حول المدونة مصدر إلهام، وتذكيرًا بأننا جميعًا مسافرون زملاء في هذه الرحلة اليوغية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The turning point arrived when I decided to pursue formal certification as a yoga instructor. The blog, initially a personal refuge, now transformed into a space to share not just my reflections but also the knowledge gained through teaching. The transition was organic, a seamless blend of personal anecdotes and the wisdom I gathered on the mat."
msgstr "وصلت نقطة التحول عندما قررت متابعة الحصول على شهادة رسمية كمدرّب يوغا. المدونة، التي كانت في البداية ملاذًا شخصيًا، تحوّلت الآن إلى مساحة لمشاركة ليس فقط تأملاتي ولكن أيضًا المعرفة التي اكتسبتها من خلال التدريس. كانت الانتقالة طبيعية، مزيجًا سلسًا من الحكايات الشخصية والحكمة التي جمعتها على الحصيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "As Yoga with Jenn unfolded, so did my journey as a yogi. The blog mirrored the evolution of my practice – from the discovery of new styles to the nuances of solo home practice. Each post became a snapshot of my experiences, a testament to the resilience of the human spirit through the lens of yoga."
msgstr "مع تطور اليوغا مع جين، تطورت رحلتي كيوغي. كانت المدونة تعكس تطور ممارستي – من اكتشاف أنماط جديدة إلى تفاصيل ممارسة اليوغا في المنزل بمفردي. أصبحت كل تدوينة لقطة من تجاربي، شهادة على مرونة الروح البشرية من خلال عدسة اليوغا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "I vividly recall the impetus behind that first post. It was a crisp autumn morning, and I found myself on my yoga mat, reflecting on the profound impact this practice had on my life. In a world that seemed to move at an unrelenting pace, my mat became a haven of stillness. The words flowed effortlessly as I penned my initial post, a love letter to yoga and its transformative magic."
msgstr "أتذكر بوضوح الدافع وراء تلك التدوينة الأولى. كان صباح خريفي منعش، ووجدت نفسي على حصيرتي لليوغا، أفكر في التأثير العميق الذي تركته هذه الممارسة على حياتي. في عالم بدا أنه يتحرك بسرعة لا ترحم، أصبحت حصيرتي ملاذًا للسكينة. تدفقت الكلمات بسهولة بينما كنت أكتب تدوينتي الأولى، رسالة حب لليوغا وسحرها التحويلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "At that time, yoga had been my sanctuary for over two decades. I had traversed the diverse landscapes of Sivananda, Jivamukti, Iyengar, and Ashtanga yoga, each style leaving its indelible mark on my practice. The idea of chronicling this odyssey seemed like a natural progression, a way to document the ebbs and flows, the triumphs and the stumbles."
msgstr "في ذلك الوقت، كانت اليوغا ملاذي لأكثر من عقدين. لقد اجتازت المناظر الطبيعية المتنوعة ليوغا شيفاناندا، وجيفاموكتي، وإيانغار، وأشتانغا، حيث ترك كل نمط بصمته التي لا تُمحى على ممارستي. بدا لي أن فكرة توثيق هذه الرحلة كانت تقدمًا طبيعيًا، وطريقة لتوثيق المد والجزر، والانتصارات، والعثرات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Six years ago, in the quiet corners of the internet, I embarked on a journey that would shape the course of my life – the inception of my blog, Yoga with Jenn. It wasn't just a platform to share poses and techniques; it became a canvas for me to paint the evolving portrait of my relationship with yoga."
msgstr "قبل ست سنوات، في زوايا الإنترنت الهادئة، بدأت رحلة ستشكل مسار حياتي - بداية مدونتي، Yoga with Jenn. لم تكن مجرد منصة لمشاركة الوضعيات والتقنيات؛ بل أصبحت لوحة لأرسم عليها الصورة المتطورة لعلاقتي باليوغا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Reflecting on the past six years, I realize that Yoga with Jenn is not just a blog – it's a living testament to the transformative power of yoga."
msgstr "عند التفكير في السنوات الست الماضية، أدرك أن Yoga with Jenn ليست مجرد مدوّنة – إنها شهادة حية على القوة التحويلية لليوغا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "How my blog Yoga with Jenn started 6 years ago"
msgstr "كيف بدأت مدونتي يوغا مع جين قبل 6 سنوات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "3 Day Private Silence Yoga Retreat"
msgstr " retreat اليوغا الصمت الخاص لمدة 3 أيام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "More Info"
msgstr "المزيد من المعلومات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Feb 14, 2024"
msgstr "14 فبراير 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "5 Day Saṃsāra Yoga Retreat "
msgstr " retreat اليوغا سامسارا لمدة 5 أيام "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Retreats are adaptable and welcome to both beginner and seasoned yogis. I will be there during all the retreat for guidance and individualized support."
msgstr "التراجع قابل للتكيف ويرحب بكل من المبتدئين واليوغيين المتمرسين. سأكون هناك خلال كل التراجع لتقديم الإرشاد والدعم الفردي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Join me and other yogis in one of my retreats to deepen your practice and unleash spiritual awakenings. Join me in this incredible journey."
msgstr "انضم إليّ وإلى اليوغيين الآخرين في أحد معسكراتي لتعميق ممارستك وإطلاق الاستيقاظ الروحي. انضم إليّ في هذه الرحلة الرائعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Retreats"
msgstr "تراجعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Kirsten provides a collection of vibrant salad recipes that prove healthy eating can be both delicious and satisfying. These salads incorporate Mediterranean flavors and fresh ingredients for a nutritious and flavorful meal."
msgstr "كيرستن تقدم مجموعة من وصفات السلطة الملونة التي تثبت أن الأكل الصحي يمكن أن يكون لذيذًا ومشبعًا. هذه السلطات تحتوي على نكهات البحر الأبيض المتوسط ومكونات طازجة لوجبة مغذية ولذيذة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Satisfying Salads with a Mediterranean Twist"
msgstr "سلطات مرضية بلمسة متوسطية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
msgid "Tips and Techniques: Explore the nuances of cooking with olive oil in Mediterranean cuisine. Kirsten provides insights into when and how to use extra virgin olive oil, including temperature considerations and flavor enhancements in various dishes."
msgstr "نصائح وتقنيات: استكشف تفاصيل الطهي بزيت الزيتون في المطبخ المتوسطي. تقدم كيرستن رؤى حول متى وكيفية استخدام زيت الزيتون البكر الممتاز، بما في ذلك اعتبارات درجة الحرارة وتعزيز النكهات في أطباق متنوعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
msgid "Cooking with Olive Oil"
msgstr "الطهي بزيت الزيتون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "Kirsten reveals how to create flavorful infusions and reductions, whether for dressings, sauces, or beverages. Learn how to intensify the taste of your dishes through techniques employed by chefs in Mediterranean cuisine."
msgstr "كيرستن تكشف عن كيفية إنشاء نكهات غنية من خلال النقع والتقليل، سواء للصلصات أو المشروبات. تعلم كيف تعزز طعم أطباقك من خلال التقنيات التي يستخدمها الطهاة في المطبخ المتوسطي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "The Art of Flavor Enhancement: Infusions and Reductions"
msgstr "فن تعزيز النكهة: النقع والتقليل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Healthy Eating"
msgstr "الطعام الصحي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "healthy-eating"
msgstr "الأكل الصحي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
msgid "Kirsten delves into the principles of the Mediterranean diet, offering insights into how to create healthy, flavorful meals inspired by this heart-healthy tradition. Discover recipes and tips for adopting this lifestyle."
msgstr "كيرستن تتعمق في مبادئ حمية البحر الأبيض المتوسط، مقدمة رؤى حول كيفية إعداد وجبات صحية ولذيذة مستوحاة من هذه التقاليد المفيدة للقلب. اكتشف وصفات ونصائح لتبني هذا النمط من الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
msgid "The Mediterranean Diet Demystified"
msgstr "تفسير حمية البحر الأبيض المتوسط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=624:
msgid "A Guide to Local and Sustainable Sourcing: Explore Kirsten's tips for sourcing local and sustainable ingredients for your Mediterranean-inspired dishes. She discusses the importance of supporting local farmers and reducing the carbon footprint of your meals."
msgstr "دليل للتوريد المحلي والمستدام: استكشف نصائح كيرستن لتوريد المكونات المحلية والمستدامة لأطباقك المستوحاة من البحر الأبيض المتوسط. تتحدث عن أهمية دعم المزارعين المحليين وتقليل البصمة الكربونية لوجباتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=624:
msgid "From Farm to Table"
msgstr "من المزرعة إلى المائدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "Citrus"
msgstr "حمضيات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "citrus"
msgstr "حمضيات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "The Citrus Essentials: Kirsten explores the versatility of citrus fruits in Mediterranean cooking. Learn about using lemon zest, juice, and other citrus elements to add brightness and flavor to a wide range of dishes, from savory to sweet."
msgstr "أساسيات الحمضيات: كيرستن تستكشف تنوع الفواكه الحمضية في الطهي المتوسطي. تعلم عن استخدام قشر الليمون، العصير، وعناصر الحمضيات الأخرى لإضافة الإشراق والنكهة لمجموعة واسعة من الأطباق، من المالحة إلى الحلوة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "Zest, Juice, and Tang"
msgstr "حمضية، عصير، ونكهة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
msgid "Kirsten curates a comprehensive guide to pairing Mediterranean seafood dishes with the perfect wines. Whether you're serving grilled octopus or a seafood paella, this post offers expert recommendations to elevate your dining experience."
msgstr "كيرستن تجمع دليل شامل لربط أطباق المأكولات البحرية المتوسطية مع النبيذ المثالي. سواء كنت تقدم الأخطبوط المشوي أو بايلا المأكولات البحرية، هذه التدوينة تقدم توصيات خبراء لتحسين تجربة تناول الطعام الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
msgid "Mediterranean Seafood and Wine Pairing Guide"
msgstr "دليل pairing المأكولات البحرية والنبيذ المتوسطي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "Citrus in Mediterranean Sweets: Delve into the use of citrus fruits in Mediterranean dessert recipes. Kirsten shares delectable recipes, such as lemon-infused olive oil cake and orange-scented baklava, to satisfy your sweet tooth with a touch of Mediterranean zest."
msgstr "الحمضيات في الحلويات المتوسطية: استكشف استخدام الفواكه الحمضية في وصفات الحلويات المتوسطية. تشارك كيرستن وصفات لذيذة، مثل كعكة زيت الزيتون المنكهة بالليمون والبقلاوة المعطرة بالبرتقال، لإرضاء شغفك بالحلويات مع لمسة من نكهة البحر الأبيض المتوسط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "Sunkissed Desserts"
msgstr "حلويات مشمسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Join Kirsten on a culinary adventure that promises to transport you to the sun and sea with every bite. Explore her delectable recipes, expert tips, and culinary stories that share a glimpse into the heart of Mediterranean cuisine. Whether you're an aspiring home cook or a seasoned food enthusiast, you're invited to savor the rich tapestry of Mediterranean flavors, traditions, and the innovative twists that make Kirsten's culinary creations a unique experience. Come, let's embark on this gastronomic journey together."
msgstr "انضم إلى كيرستن في مغامرة طهي تعدك بنقلك إلى الشمس والبحر مع كل قضمة. استكشف وصفاتها اللذيذة، نصائحها الخبيرة، والقصص الطهو التي تعطي لمحة عن قلب المطبخ المتوسطي. سواء كنت طاهياً منزلياً طموحاً أو متحمساً للطعام ذو خبرة، أنت مدعو لتذوق النسيج الغني لنكهات البحر الأبيض المتوسط، والتقاليد، والتقلبات المبتكرة التي تجعل إبداعات كيرستن الطهو تجربة فريدة. تعال، لنبدأ هذه الرحلة الغذائية معاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Kirsten's work is more than just cooking; it's a manifestation of her passion for celebrating life through food. Her dishes are a testament to the warmth, vibrancy, and bold flavors of the Mediterranean. They're a reflection of the love she carries for her homeland, her respect for the environment, and her dedication to crafting delicious, healthy, and sustainable meals."
msgstr "عمل كيرستن أكثر من مجرد طهي؛ إنه تجسيد لشغفها بالاحتفال بالحياة من خلال الطعام. أطباقها هي شهادة على الدفء والحيوية والنكهات الجريئة للمتوسط. إنها تعكس الحب الذي تحمله لوطنها، واحترامها للبيئة، وتفانيها في إعداد وجبات لذيذة وصحية ومستدامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Global Inspiration Meets a Delicious Legacy"
msgstr "إلهام عالمي يلتقي بإرث لذيذ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Throughout her career, Kirsten has had the opportunity to travel the world, exploring diverse culinary traditions and gathering inspiration from the global food scene. She has worked in renowned restaurants and kitchens, collaborating with talented chefs and artisans, and sharing her own Mediterranean expertise with culinary enthusiasts from all walks of life. Her culinary adventures have taken her to the bustling markets of Istanbul, the vineyards of Provence, and the vibrant food festivals of Barcelona. Each journey has enriched her culinary perspective and added unique layers to her repertoire."
msgstr "على مدار مسيرتها المهنية، حظيت كيرستن بفرصة السفر حول العالم، واستكشاف تقاليد الطهي المتنوعة وجمع الإلهام من مشهد الطعام العالمي. لقد عملت في مطاعم ومطابخ مشهورة، متعاونة مع طهاة وحرفيين موهوبين، ومشاركة خبرتها المتوسطة مع عشاق الطهي من جميع مناحي الحياة. لقد أخذتها مغامراتها الطهو إلى الأسواق المزدحمة في إسطنبول، وكروم العنب في بروفانس، ومهرجانات الطعام النابضة بالحياة في برشلونة. لقد أغنت كل رحلة منظورها الطهوي وأضافت طبقات فريدة إلى ريبيرتوارها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Kirsten's culinary education began at the renowned Culinary Institute of Athens, where she honed her skills and deepened her understanding of the rich tapestry of Mediterranean cuisine. Here, she delved into the art of combining the freshest, locally sourced ingredients with centuries-old cooking techniques, all while infusing each dish with her own creative touch. Kirsten's devotion to this culinary heritage became evident as she continued to master the delicate balance of flavors, the finesse of plating, and the alchemy of transforming simple ingredients into extraordinary meals."
msgstr "بدأت تعليم كيرستن في فنون الطهي في المعهد الشهير لفنون الطهي في أثينا، حيث صقلت مهاراتها وعززت فهمها للنسيج الغني لمطبخ البحر الأبيض المتوسط. هنا، غاصت في فن دمج المكونات الطازجة المستمدة محليًا مع تقنيات الطهي التي تعود لقرون، كل ذلك بينما تضيف لمستها الإبداعية إلى كل طبق. أصبحت تفاني كيرستن في هذا التراث الطهوي واضحًا عندما استمرت في إتقان التوازن الدقيق للنكات، ورقة التقديم، وسحر تحويل المكونات البسيطة إلى وجبات استثنائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "From the sun-soaked landscapes of Crete to the bustling kitchen of her family home, Kirsten's culinary story is one of immersion and passion. Her earliest memories are intertwined with the intoxicating aromas of Mediterranean herbs, the sizzle of fresh fish on a grill, and the laughter of family gatherings around the dinner table. It was here that she first felt the magic of food—how it can bring people together, tell stories, and create unforgettable memories."
msgstr "من المناظر الطبيعية المشمسة في كريت إلى المطبخ المزدحم في منزل عائلتها، قصة كيرستن الطهو هي قصة انغماس وشغف. ذكرياتها الأولى متشابكة مع الروائح المنعشة للأعشاب المتوسطية، وصوت السمك الطازج وهو يشوي على الشواية، وضحكات التجمعات العائلية حول مائدة العشاء. كان هنا حيث شعرت لأول مرة بسحر الطعام—كيف يمكن أن يجمع الناس معًا، يروي القصص، ويخلق ذكريات لا تُنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "The Culinary Odyssey Begins"
msgstr "تبدأ الرحلة الطهو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Welcome to the culinary world of Kirsten Suavis, a passionate chef hailing from the captivating island of Crete, Greece. Kirsten's journey in the world of food is an odyssey deeply rooted in her Mediterranean heritage, where the love for flavors, fresh ingredients, and time-honored traditions has been passed down through generations."
msgstr "مرحبًا بك في عالم الطهي الخاص بكيرستن سوافس، الشيف الشغوف القادمة من الجزيرة الساحرة كريت، اليونان. رحلة كيرستن في عالم الطعام هي ملحمة متجذرة بعمق في تراثها المتوسطي، حيث تم نقل حب النكهات والمكونات الطازجة والتقاليد العريقة عبر الأجيال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "About Kirsten Suavis"
msgstr "عن كيرستن سوافس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "About the Chef"
msgstr "عن الشيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Wine Pairing"
msgstr "توافق النبيذ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "wine-pairing"
msgstr "توافق النبيذ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Discover the art of pairing wine with Mediterranean meze and tapas. Kirsten shares tips on selecting the right wines for various small plates, creating harmonious flavor combinations that will impress your guests."
msgstr "اكتشف فن تنسيق النبيذ مع المزة المتوسطية والتاباس. كيرستن تشارك نصائح حول اختيار النبيذ المناسب لمختلف الأطباق الصغيرة، مما يخلق تركيبات نكهة متناغمة ستبهر ضيوفك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Wine Pairing for Mediterranean Meze"
msgstr "توافق النبيذ مع المزة المتوسطية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Explore the exciting world of Mediterranean food festivals. Kirsten provides a guide to some of the most vibrant events across the region, from the Tomato Festival in Spain to the Olive Festival in Greece, offering an insight into the culinary traditions and celebrations of each."
msgstr "استكشف عالم مهرجانات الطعام المتوسطية المثيرة. تقدم كيرستن دليلًا لبعض من أكثر الفعاليات حيوية في المنطقة، من مهرجان الطماطم في إسبانيا إلى مهرجان الزيتون في اليونان، مما يوفر لمحة عن التقاليد الاحتفالية والطهي لكل منها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Mediterranean Food Festivals: A Gastronomic Odyssey"
msgstr "مهرجانات الطعام المتوسطي: أوديسة طعام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "olive-oil"
msgstr "زيت الزيتون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
msgid "In this post, Kirsten takes readers on a journey through different olive varieties found in the Mediterranean region. Learn about the distinct flavors and characteristics of olives and how to choose the right type for your recipes."
msgstr "في هذه التدوينة، تأخذ كيرستن القراء في رحلة عبر أنواع الزيتون المختلفة الموجودة في منطقة البحر الأبيض المتوسط. تعرف على النكهات المميزة وخصائص الزيتون وكيفية اختيار النوع المناسب لوصفاتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
msgid "A Journey Through Mediterranean Olive Varieties"
msgstr "رحلة عبر أنواع الزيتون المتوسطي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=626:
msgid "Making the Most of Your Ingredients: Kirsten shares practical strategies for reducing food waste in the kitchen. Learn how to repurpose ingredients and make use of every part of your produce, creating sustainable and flavorful dishes while reducing environmental impact."
msgstr "استغلال مكوناتك لأقصى حد: كيرستن تشارك استراتيجيات عملية لتقليل هدر الطعام في المطبخ. تعلم كيف تعيد استخدام المكونات وتستفيد من كل جزء من منتجاتك، مما يخلق أطباق مستدامة ولذيذة بينما تقلل من الأثر البيئي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=626:
msgid "Zero-Waste Cooking"
msgstr "الطبخ بدون نفايات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "Kitchen Hacks"
msgstr "حيل المطبخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "kitchen-hacks"
msgstr "حيل المطبخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
msgid "Explore essential knife techniques and tricks that every home cook can use. Kirsten shares her professional insights on knife selection, cutting styles, and knife maintenance, making prep work in the kitchen a breeze."
msgstr "استكشف تقنيات السكين الأساسية والحيل التي يمكن لكل طباخ منزلي استخدامها. تشارك كيرستن رؤاها الاحترافية حول اختيار السكين، وأنماط القطع، وصيانة السكين، مما يجعل التحضير في المطبخ سهلاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
msgid "Mastering Knife Skills: A Chef's Guide"
msgstr "إتقان مهارات السكين: دليل الطباخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Travel Adventures"
msgstr "مغامرات السفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "travel-adventures"
msgstr "مغامرات السفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Join me in celebrating the flavors, aromas, and stories that make Catania a captivating destination for food enthusiasts. Until we can explore this charming city together, I hope this virtual journey inspires you to recreate a piece of Sicily in your own kitchen and savor the magic of Catania's culinary delights. Buon viaggio e buon appetito!"
msgstr "انضم إلي في الاحتفال بالنكهات، والروائح، والقصص التي تجعل كاتانيا وجهة ساحرة لعشاق الطعام. حتى نتمكن من استكشاف هذه المدينة الساحرة معًا، آمل أن تلهمك هذه الرحلة الافتراضية لإعادة خلق قطعة من صقلية في مطبخك الخاص والاستمتاع بسحر لذائذ كاتانيا الطهو. بون فياجو إي بون أباتيتو!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Our virtual journey through Catania is a mere taste of the Sicilian wonders awaiting you. As you explore the markets, savor street food, dine in traditional trattorias, and indulge in Sicilian sweets, you'll discover that the heart of Catania beats to the rhythm of its culinary traditions."
msgstr "رحلتنا الافتراضية عبر كاتانيا هي مجرد لمحة عن عجائب صقلية التي تنتظرك. بينما تستكشف الأسواق، وتستمتع بالطعام الشارعي، وتتناول العشاء في التراتوريات التقليدية، وتدلل نفسك بالحلويات الصقلية، ستكتشف أن قلب كاتانيا ينبض على إيقاع تقاليدها الطهو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Beyond the culinary delights, Catania offers a cultural tapestry to explore. The historic city center is a UNESCO World Heritage site, and the Baroque architecture, ancient ruins, and vibrant piazzas are a testament to its rich heritage."
msgstr "بعيدًا عن المتع الطهو، تقدم كاتانيا نسيجًا ثقافيًا للاستكشاف. المركز التاريخي للمدينة هو موقع تراث عالمي لليونسكو، والهندسة المعمارية الباروكية، والأنقاض القديمة، والساحات النابضة بالحياة هي شهادة على تراثها الغني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Immerse Yourself in Sicilian Culture"
msgstr "اغمر نفسك في الثقافة الصقلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicily is not only famous for its food but also for its wine. The Etna region, with its volcanic soil, produces exceptional wines that perfectly complement the local cuisine. Enjoy a glass of Etna Rosso or Carricante while watching the sunset over Mount Etna, the island's iconic volcano. Don't forget to partake in the local aperitivo culture – a leisurely evening ritual of sipping vermouth, Aperol, or Campari, often accompanied by light bites and good company."
msgstr "صقلية مشهورة مش بس بأكلها لكن كمان بنبيذها. منطقة إتنا، بتربتها البركانية، بتنتج نبيذ استثنائي بيكمل الأكل المحلي بشكل مثالي. استمتع بكأس من إتنا روسو أو كاريكانتي وأنت بتتفرج على غروب الشمس فوق جبل إتنا، البركان الأيقوني للجزيرة. لا تنسى تشارك في ثقافة الأبيريتيفو المحلية – طقس مسائي مريح لشرب الفيرموث، أبيرول، أو كامباري، وغالبًا ما يكون مصحوب بوجبات خفيفة ورفقة جيدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Wine and Aperitivo Culture"
msgstr "ثقافة النبيذ والأبيريتيفو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "In Catania, the sweet tooth is well catered to with a range of delectable desserts. From the beloved cassata, a colorful cake adorned with marzipan and candied fruit, to granita, a refreshing, semi-frozen dessert served with a brioche, you'll find an array of sweet indulgences to satisfy your cravings."
msgstr "في كاتانيا، يتم تلبية شغف الحلويات بشكل جيد مع مجموعة من الحلويات اللذيذة. من الكاساتا المحبوبة، وهي كعكة ملونة مزينة بالمارزيبان والفواكه المسكرة، إلى الجرانيتا، وهي حلوى منعشة شبه مجمدة تُقدم مع البريوش، ستجد مصفوفة من الملذات الحلوة لتلبية رغباتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicilian Sweets and Desserts"
msgstr "الحلويات والحلويات الصقلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "When it comes to dining in Catania, the traditional trattorias offer an authentic taste of Sicilian home cooking. Fresh pasta dishes, often featuring the beloved local specialty, pasta alla Norma, are lovingly prepared with sun-ripened tomatoes, fragrant basil, and the saltiness of grated ricotta salata. These cozy family-run establishments capture the essence of Sicilian hospitality."
msgstr "لما يتعلق الأمر بتناول الطعام في كاتانيا، تقدم التراتوريات التقليدية طعمًا أصيلًا من المطبخ المنزلي الصقلي. أطباق المعكرونة الطازجة، التي غالبًا ما تتميز بالتخصص المحلي المحبوب، باستا ألا نورما، تُعد بحب مع الطماطم الناضجة تحت الشمس، والريحان العطري، وملوحة الريكوتا سالاتا المبشورة. هذه المؤسسات العائلية المريحة تلتقط جوهر ضيافة صقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Traditional Sicilian Trattorias"
msgstr "تراتوريات صقلية التقليدية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Catania is renowned for its vibrant street food culture, and no visit is complete without savoring some of its delicious street-side treats. Arancini, those golden rice balls stuffed with ragù, cheese, and peas, are a must-try. And don't miss the quintessential Sicilian snack, the humble but heavenly \"cannoli.\" The contrast of crispy shells and creamy ricotta filling is a true Sicilian delight."
msgstr "كاتانيا مشهورة بثقافة الطعام في الشوارع النابضة بالحياة، وما في زيارة كاملة من غير ما تتذوق بعض من حلوياتها اللذيذة على الرصيف. الأرانشيني، كرات الأرز الذهبية المحشوة بالراجو، والجبن، والبازلاء، لازم تجربها. وما تفوتش الوجبة الخفيفة التقليدية من صقلية، \"الكانيولي\" المتواضع لكن السماوي. التباين بين القشور المقرمشة وحشوة الريكوتا الكريمية هو متعة صقلية حقيقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The Aromas of Street Food"
msgstr "روائح الطعام الشارعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Our culinary adventure begins in the bustling heart of Catania, where the local markets are a sensory feast. The Pescheria, the city's famous fish market, comes to life in the early hours with the daily catch glistening on ice. Here, you'll find an abundance of seafood, from fresh sardines and swordfish to the prized red prawns of Sicily. It's a testament to the Sicilian love affair with the sea, and the perfect place to discover the soul of Mediterranean seafood."
msgstr "تبدأ مغامرتنا الطهو في قلب كاتانيا النابض بالحياة، حيث الأسواق المحلية هي وليمة حسية. تأتي Pescheria، سوق السمك الشهير في المدينة، إلى الحياة في الساعات الأولى مع الصيد اليومي اللامع على الجليد. هنا، ستجد وفرة من المأكولات البحرية، من السردين الطازج وسمك السيف إلى الروبيان الأحمر الثمين في صقلية. إنها شهادة على علاقة الحب الصقلية مع البحر، والمكان المثالي لاكتشاف روح المأكولات البحرية المتوسطية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The Vibrant Markets of Catania"
msgstr "أسواق كاتانيا النابضة بالحياة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The enchanting island of Sicily, with its rich history, stunning landscapes, and, of course, its remarkable cuisine, has always held a special place in my heart. This time, I invite you to join me on a virtual journey as we explore the culinary treasures of Catania, one of Sicily's most vibrant and culturally rich cities."
msgstr "جزيرة صقلية الساحرة، بتاريخها الغني، ومناظرها الطبيعية الخلابة، وبالطبع، مطبخها الرائع، كانت دائمًا تحتل مكانة خاصة في قلبي. هذه المرة، أدعوك للانضمام إلي في رحلة افتراضية بينما نستكشف الكنوز الطهوية في كاتانيا، واحدة من أكثر مدن صقلية حيوية وغنى ثقافيًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicilian Delights: A Culinary Journey through Catania"
msgstr "لذائذ صقلية: رحلة طهي عبر كاتانيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
msgid "Address & Directions Button"
msgstr "زِر عنوان & اتجاهات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Proin libero nunc consequat interdum varius. Mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in arcu. Egestas integer eget aliquet nibh praesent tristique magna. Egestas diam in arcu cursus euismod quis viverra nibh. Odio ut sem nulla pharetra diam. Tincidunt dui ut ornare lectus sit amet est placerat. Ut tellus elementum sagittis vitae et leo duis ut. Malesuada fames ac turpis egestas sed tempus. Scelerisque mauris pellentesque pulvinar pellentesque. Est sit amet facilisis magna etiam tempor. Proin libero nunc consequat interdum. Nascetur ridiculus mus mauris vitae ultricies."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Proin libero nunc consequat interdum varius. Mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in arcu. Egestas integer eget aliquet nibh praesent tristique magna. Egestas diam in arcu cursus euismod quis viverra nibh. Odio ut sem nulla pharetra diam. Tincidunt dui ut ornare lectus sit amet est placerat. Ut tellus elementum sagittis vitae et leo duis ut. Malesuada fames ac turpis egestas sed tempus. Scelerisque mauris pellentesque pulvinar pellentesque. Est sit amet facilisis magna etiam tempor. Proin libero nunc consequat interdum. Nascetur ridiculus mus mauris vitae ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "An option for those looking to expand and teach their yoga practice."
msgstr "خيار لأولئك الذين يتطلعون لتوسيع وتعليم ممارستهم لليوغا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "Teacher Training"
msgstr "تدريب المعلمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "360$/month"
msgstr "360$/شهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced — Full Studio Access"
msgstr "مفتوح، متوسط & متقدم — وصول كامل إلى الاستوديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "240$/month"
msgstr "240$/شهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced —4 lessons per week"
msgstr "مفتوح، متوسط ومتقدم — 4 دروس في الأسبوع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "The city’s most beautiful and friendly yoga studio, where the most talented teachers are ready to help you discover, explore and develop your yoga practice."
msgstr "أجمل وألطف استوديو يوغا في المدينة، حيث المعلمون الأكثر موهبة جاهزون لمساعدتك في اكتشاف وتطوير وممارسة اليوغا الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "120$/month"
msgstr "120$/شهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced — 2 lessons per week"
msgstr "مفتوح، متوسط ومتقدم — درسين في الأسبوع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Our flexible rates for those looking to maintain a consistent yoga practice."
msgstr "أسعارنا المرنة لأولئك الذين يبحثون عن الحفاظ على ممارسة يوغا منتظمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Prices"
msgstr "الأسعار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Thurday, August 6"
msgstr "الخميس، 6 أغسطس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "See All"
msgstr "شاهد الكل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Leon London"
msgstr "ليون لندن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "06:30 PM – 08:00 PM Rocket Yoga - Open Level"
msgstr "06:30 مساءً – 08:00 مساءً يوغا الصواريخ - مستوى مفتوح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Hortense Suleyman"
msgstr "هورنتس سليمان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "12:30 PM – 01:30 PM Power Hour - Open Level"
msgstr "12:30 م – 01:30 م ساعة القوة - مستوى مفتوح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Book"
msgstr "كتاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Pamela Jahn (substitute)"
msgstr "باميلا يان (بديلة)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "10:30 AM – 12:00 PM Mandala Vinyasa - Open Level"
msgstr "10:30 صباحًا – 12:00 ظهرًا مانديلا فينياسا - مستوى مفتوح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Wednesday, August 5"
msgstr "الأربعاء، 5 أغسطس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "In-Studio Timetables"
msgstr "جداول المواعيد في الاستوديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "This workshop is suitable for practitioners of all levels, whether you are a yoga enthusiast or a seasoned yogi. Stewart's inclusive and engaging teaching style creates a space for open dialogue and self-reflection, fostering a sense of community among participants."
msgstr "هذه الورشة مناسبة للممارسين من جميع المستويات، سواء كنت متحمسًا لليوغا أو يوجي ذو خبرة. أسلوب ستيوارت الشامل والجذاب في التدريس يخلق مساحة للحوار المفتوح والتأمل الذاتي، مما يعزز شعور المجتمع بين المشاركين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "As a seasoned yoga teacher and spiritual guide, Stewart brings a unique blend of wisdom, humor, and authenticity to his teachings. The workshop will blend theory and practice, offering a holistic approach to understanding and transcending the Kleshas. Participants will explore how these afflictions manifest in daily life and, more importantly, learn practical techniques to navigate through them on the mat and beyond."
msgstr "كمدرس يوغا متمرس ومرشد روحي، يجلب ستيوارت مزيجًا فريدًا من الحكمة والفكاهة والأصالة إلى تعاليمه. ستجمع ورشة العمل بين النظرية والممارسة، مقدمةً نهجًا شاملًا لفهم وتجاوز الكليشات. سيستكشف المشاركون كيف تتجلى هذه المعاناة في الحياة اليومية، والأهم من ذلك، سيتعلمون تقنيات عملية للتنقل من خلالها على السجادة وما بعدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Dive deep into the philosophy of yoga as Stewart Gilchrist unravels the wisdom behind \"The Kleshas.\" These are the mental and emotional afflictions that can cloud our consciousness and hinder our path to true self-discovery. In this immersive online workshop, Stewart will guide participants through a journey of self-awareness, helping unravel the layers of these hindrances and providing tools to overcome them."
msgstr "اغمر نفسك عميقًا في فلسفة اليوغا بينما يكشف ستيوارت جيلكريست عن الحكمة وراء \"الكليشات\". هذه هي الآلام العقلية والعاطفية التي يمكن أن تعكر صفو وعينا وتعيق طريقنا نحو اكتشاف الذات الحقيقي. في هذه الورشة التفاعلية عبر الإنترنت، سيقود ستيوارت المشاركين في رحلة نحو الوعي الذاتي، مما يساعد على فك طبقات هذه العوائق وتوفير أدوات للتغلب عليها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Date: August 5, 2024 Location: Online – Kamala Studio, LA Level: All levels"
msgstr "التاريخ: 5 أغسطس 2024 الموقع: عبر الإنترنت – استوديو كمالا، لوس أنجلوس المستوى: جميع المستويات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Embark on a profound exploration of the mind and spirit with the renowned yoga instructor, Stewart Gilchrist, in the upcoming online workshop hosted by Kamala Studio in LA. Join us for an enlightening experience on August 5, 2024, as we delve into the transformative realm of \"The Kleshas.\""
msgstr "انطلق في استكشاف عميق للعقل والروح مع مدرب اليوغا الشهير، ستيوارت جيلكريست، في ورشة العمل القادمة عبر الإنترنت التي يستضيفها استوديو كمالا في لوس أنجلوس. انضم إلينا لتجربة ملهمة في 5 أغسطس 2024، بينما نتعمق في عالم التحول لـ \"The Kleshas\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "The Kleshas with Stewart Gilchrist"
msgstr "الكليشات مع ستيوارت جيلكريست"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "As we gather in the virtual space, participants will have the opportunity to connect with like-minded individuals, share experiences, and ask questions in real-time. Kamala Studio is committed to creating a supportive and inclusive community, making this workshop a perfect environment for growth and learning. Whether you're a beginner or an advanced yogi, this Headstand Workshop with Sainaa Janchivdorj promises to be a enriching experience that deepens your yoga journey."
msgstr "بينما نجتمع في الفضاء الافتراضي، سيكون لدى المشاركين الفرصة للتواصل مع أفراد يشاركونهم نفس الاهتمامات، ومشاركة التجارب، وطرح الأسئلة في الوقت الحقيقي. تلتزم Kamala Studio بخلق مجتمع داعم وشامل، مما يجعل هذه الورشة بيئة مثالية للنمو والتعلم. سواء كنت مبتدئًا أو يوجي متقدم، فإن ورشة العمل الخاصة بالوقوف على الرأس مع Sainaa Janchivdorj تعد بتجربة غنية تعمق رحلتك في اليوغا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "In this immersive online session, Sainaa will break down the headstand, offering step-by-step instructions and personalized tips to cater to individual needs. Discover the physical and mental benefits of this empowering pose, including improved strength, balance, and focus."
msgstr "في هذه الجلسة التفاعلية عبر الإنترنت، ستقوم سينا بتفصيل وضعية الوقوف على الرأس، مقدمةً تعليمات خطوة بخطوة ونصائح شخصية لتلبية الاحتياجات الفردية. اكتشف الفوائد الجسدية والعقلية لهذه الوضعية الممكّنة، بما في ذلك تحسين القوة والتوازن والتركيز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "This workshop is designed for yogis of all levels, from beginners looking to conquer their first headstand to seasoned practitioners aiming to refine their technique. Sainaa Janchivdorj brings a wealth of knowledge and expertise to guide you through the intricacies of the headstand, also known as Sirsasana. Learn the foundations, proper alignment, and techniques to safely and confidently incorporate this powerful inversion into your practice."
msgstr "هذه الورشة مصممة لليوجيين من جميع المستويات، من المبتدئين الذين يسعون لتجاوز وقفتهم الرأسية الأولى إلى الممارسين ذوي الخبرة الذين يهدفون إلى تحسين تقنيتهم. سينا جانشيفدورج يجلب ثروة من المعرفة والخبرة ليرشدك خلال تفاصيل الوقفة الرأسية، المعروفة أيضًا باسم سيرساسانا. تعلم الأسس، والمحاذاة الصحيحة، والتقنيات لدمج هذه الانقلاب القوي في ممارستك بأمان وثقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "About the Workshop"
msgstr "عن الورشة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Enroll in Workshop"
msgstr "سجل في ورشة العمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Date: June 5, 2024 Location: Online Level: Intermediate/Advanced"
msgstr "التاريخ: 5 يونيو 2024 الموقع: عبر الإنترنت المستوى: متوسط/متقدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Join us for a transformative online yoga workshop hosted by Kamala Studio in LA, featuring the talented and experienced yoga instructor, Sainaa Janchivdorj. Get ready to turn your world upside down with the Headstand Workshop on June 5, 2024."
msgstr "انضم إلينا في ورشة عمل يوجا عبر الإنترنت م transformative تستضيفها Kamala Studio في لوس أنجلوس، مع المدربة الموهوبة وذات الخبرة، Sainaa Janchivdorj. استعد لقلب عالمك رأسًا على عقب مع ورشة عمل الوقوف على الرأس في 5 يونيو 2024."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Headstand with Sainaa Janchivdorj (Online)"
msgstr "وقفة رأسية مع ساينا جانتشيفدورج (عبر الإنترنت)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Highlight songs and music that feature rainbows and discuss how they have become anthems of happiness and celebration."
msgstr "سلط الضوء على الأغاني والموسيقى التي تحتوي على ميزة قوس قزح وناقش كيف أصبحت نشيدًا للسعادة والاحتفال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Rainbows and Music: Songs That Celebrate Color and Joy\""
msgstr "أقواس قزح والموسيقى: أغاني تحتفل بالألوان والفرح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "by Felicia Dorothea Hemans"
msgstr "بواسطة فيليشيا دوروثيا هيمانز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Singing Colors and Joy"
msgstr "ألوان الغناء والفرح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "From medieval depictions of heavenly judgment to contemporary installations celebrating diversity, the rainbow’s journey through art history is as varied and colorful as the phenomenon itself. It serves as a reminder of both nature’s beauty and humanity’s enduring fascination with light, color, and the mysteries of the world around us."
msgstr "من تصويرات العصور الوسطى للحكم السماوي إلى التركيبات المعاصرة التي تحتفل بالتنوع، فإن رحلة قوس قزح عبر تاريخ الفن متنوعة وملونة مثل الظاهرة نفسها. إنها تذكير بجمال الطبيعة وافتتان الإنسانية المستمر بالضوء واللون وأسرار العالم من حولنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Throughout history, the rainbow has remained a powerful symbol and visual motif in art. Whether seen as a divine sign, a scientific curiosity, or a symbol of human emotion, its allure has transcended time and artistic movements. As we continue into the 21st century, artists will no doubt continue to explore the rainbow’s ever-evolving meanings, keeping it as a vibrant and enduring subject of creative expression."
msgstr "على مر التاريخ، ظل قوس قزح رمزًا قويًا وموضوعًا بصريًا في الفن. سواء تم رؤيته كعلامة إلهية، أو فضول علمي، أو رمز للعاطفة الإنسانية، فإن جاذبيته قد تجاوزت الزمن والحركات الفنية. بينما نستمر في القرن الحادي والعشرين، لا شك أن الفنانين سيواصلون استكشاف المعاني المتطورة لقوس قزح، مما يجعله موضوعًا نابضًا ودائمًا للتعبير الإبداعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Timeless Appeal of the Rainbow"
msgstr "جاذبية قوس قزح الخالدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Contemporary artists continue to reimagine the rainbow in innovative ways. Yayoi Kusama’s immersive installations often feature bright, rainbow-like colors, evoking a sense of wonder and surrealism. Meanwhile, Olafur Eliasson’s installations, such as Your Rainbow Panorama (2011), offer viewers the chance to experience the world through the colors of a rainbow in a three-dimensional space. His work highlights the relationship between natural phenomena and human perception, inviting us to reconsider the rainbow as more than just an optical event."
msgstr "يواصل الفنانون المعاصرون إعادة تخيل قوس قزح بطرق مبتكرة. غالبًا ما تحتوي تركيبات يايوي كوساما الغامرة على ألوان زاهية تشبه قوس قزح، مما يثير إحساسًا بالدهشة والسريالية. في الوقت نفسه، تقدم تركيبات أولافور إيلياسون، مثل Your Rainbow Panorama (2011)، للمشاهدين فرصة تجربة العالم من خلال ألوان قوس قزح في مساحة ثلاثية الأبعاد. يبرز عمله العلاقة بين الظواهر الطبيعية وإدراك الإنسان، داعيًا إيانا لإعادة التفكير في قوس قزح كأكثر من مجرد حدث بصري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "In modern and contemporary art, the rainbow has become a powerful symbol of identity, politics, and personal expression. The 20th century saw rainbows transformed into representations of hope, diversity, and the universal pursuit of peace. In the 1960s and 70s, the rainbow flag emerged as a symbol of the LGBTQ+ rights movement, and it has since been used in various forms of artistic expression."
msgstr "في الفن الحديث والمعاصر، أصبح قوس قزح رمزًا قويًا للهوية والسياسة والتعبير الشخصي. شهد القرن العشرين تحول قوس قزح إلى تمثيلات للأمل والتنوع والسعي العالمي للسلام. في الستينيات والسبعينيات، ظهر علم قوس قزح كرمز لحركة حقوق LGBTQ+، ومنذ ذلك الحين تم استخدامه في أشكال مختلفة من التعبير الفني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Modern and Contemporary Art: New Meanings and Explorations"
msgstr "الفن الحديث والمعاصر: معاني واستكشافات جديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Meanwhile, post-Impressionist artists like Vincent van Gogh and Paul Signac took the rainbow’s essence—its vibrant colors—and infused them into their bold, expressive works. Van Gogh’s Starry Night (1889), with its swirling skies, might be seen as an abstraction of the same natural forces that produce rainbows, though not in a literal sense."
msgstr "في هذه الأثناء، أخذ فنانو ما بعد الانطباعية مثل فينسنت فان جوخ وبول سيجنك جوهر قوس قزح—ألوانه الزاهية—وأدمجوها في أعمالهم الجريئة والمعبرة. قد يُنظر إلى الليلة النجمية لفان جوخ (1889)، مع سمائه المت swirling، كنوع من التجريد لنفس القوى الطبيعية التي تنتج أقواس قزح، رغم أنه ليس بالمعنى الحرفي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "By the time the Impressionists arrived in the late 19th century, the rainbow had taken on new life as a subject for celebrating light and color itself. Artists like Claude Monet, who were fascinated by the play of light, found inspiration in the rainbow’s prismatic spectrum. Though Monet didn’t focus heavily on the rainbow specifically, his approach to painting light and color reflected the same principles that made the rainbow so captivating."
msgstr "بحلول الوقت الذي وصل فيه الانطباعيون في أواخر القرن التاسع عشر، كانت قوس قزح قد اكتسبت حياة جديدة كموضوع للاحتفال بالضوء واللون نفسه. وجد فنانون مثل كلود مونيه، الذين كانوا مفتونين بلعبة الضوء، إلهامهم في الطيف البريزمي لقوس قزح. على الرغم من أن مونيه لم يركز بشكل كبير على قوس قزح بشكل خاص، إلا أن نهجه في رسم الضوء واللون عكس نفس المبادئ التي جعلت قوس قزح ساحرًا جدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Impressionism and Beyond: Celebrating Light and Color"
msgstr "الانطباعية وما بعدها: الاحتفال بالضوء واللون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Moving into the Romantic era, the rainbow became a symbol of human emotion, the sublime, and the natural world. Artists like J.M.W. Turner, a master of capturing nature’s fury and beauty, often incorporated rainbows into his atmospheric landscapes. In his painting Rain, Steam, and Speed (1844), a faint rainbow can be seen through the mist of a train speeding across a bridge. For Turner, the rainbow served as a subtle reminder of nature’s presence amid the encroaching industrialization of the world."
msgstr "مع الانتقال إلى العصر الرومانسي، أصبح قوس قزح رمزًا للعاطفة الإنسانية، والسمو، والعالم الطبيعي. الفنانون مثل ج.م.و. تيرنر، الذي يُعتبر سيدًا في التقاط غضب الطبيعة وجمالها، غالبًا ما دمجوا أقواس قزح في مناظرهم الطبيعية الجوية. في لوحته المطر، البخار، والسرعة (1844)، يمكن رؤية قوس قزح خافت من خلال ضباب قطار يسرع عبر جسر. بالنسبة لتيرنر، كان قوس قزح تذكيرًا خفيًا بوجود الطبيعة وسط التوسع الصناعي المتزايد في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Baroque era brought with it a sense of grandeur and emotional intensity, and rainbows were no exception. Artists like Peter Paul Rubens used the rainbow to create contrast and heighten drama in their works. In his painting Landscape with a Rainbow (c. 1636), Rubens showcases the rainbow as both a hopeful symbol and a dramatic compositional tool, guiding the viewer’s eye across a turbulent sky."
msgstr "جلبت فترة الباروك إحساسًا بالعظمة والشعور العاطفي، ولم تكن قوس قزح استثناءً. استخدم فنانون مثل بيتر بول روبنز قوس قزح لخلق تباين وزيادة الدراما في أعمالهم. في لوحته المنظر الطبيعي مع قوس قزح (حوالي 1636)، يعرض روبنز قوس قزح كرمز للأمل وأداة تركيبية درامية، موجهًا عين المشاهد عبر سماء مضطربة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Baroque and Romantic Eras: Drama and Emotion"
msgstr "عصور الباروك والرومانسية: الدراما والعاطفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "A notable example is Raphael’s The Triumph of Galatea (1514), where the nymph Galatea is surrounded by mythological creatures beneath a vivid rainbow. Here, the rainbow is not only a natural phenomenon but also a celebration of harmony and divine beauty in nature. Artists like Raphael were beginning to blend mythological references with a more detailed observation of the world around them."
msgstr "مثال بارز هو انتصار غالاتيا (1514) لرافائيل، حيث تحيط النيمف غالاتيا بمخلوقات أسطورية تحت قوس قزح زاهي. هنا، قوس قزح ليس مجرد ظاهرة طبيعية بل هو أيضًا احتفال بالتناغم والجمال الإلهي في الطبيعة. الفنانون مثل رافائيل كانوا يبدأون في دمج الإشارات الأسطورية مع ملاحظة أكثر تفصيلًا للعالم من حولهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "With the dawn of the Renaissance, art embraced a more naturalistic and scientific approach to the world, and this extended to rainbows. The period marked an increased curiosity about nature’s phenomena. Figures like Leonardo da Vinci studied the physics of light and color, and artists began to depict rainbows with greater accuracy, though still rich with symbolism."
msgstr "مع فجر عصر النهضة، احتضنت الفن نهجًا أكثر طبيعية وعلمية تجاه العالم، وامتد هذا إلى قوس قزح. وقد تميزت هذه الفترة بزيادة الفضول حول ظواهر الطبيعة. شخصيات مثل ليوناردو دافنشي درست فيزياء الضوء واللون، وبدأ الفنانون في تصوير أقواس قزح بدقة أكبر، رغم أنها لا تزال غنية بالرمزية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Renaissance: Scientific Curiosity Meets Symbolism"
msgstr "عصر النهضة: الفضول العلمي يلتقي بالرمزية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "In medieval Christian art, the rainbow took on new theological meanings, especially as a symbol of hope and divine promise. In biblical stories, such as Noah’s Ark, the rainbow signified God’s covenant to never again flood the earth. Illuminated manuscripts and stained-glass windows from this era often depicted Christ seated on a rainbow during scenes of the Last Judgment, signifying divine authority and judgment."
msgstr "في فن المسيحية في العصور الوسطى، اكتسب قوس قزح معاني لاهوتية جديدة، خاصة كرمز للأمل والوعد الإلهي. في القصص الكتابية، مثل سفينة نوح، كان قوس قزح يدل على عهد الله بعدم إغراق الأرض مرة أخرى. غالبًا ما كانت المخطوطات المضيئة ونوافذ الزجاج الملون من هذه الفترة تُظهر المسيح جالسًا على قوس قزح خلال مشاهد يوم الدينونة، مما يدل على السلطة والحكم الإلهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The earliest depictions of rainbows can be traced back to ancient cultures, where they were seen as divine symbols. In Greek and Roman mythology, the rainbow was personified by Iris, the messenger of the gods, often shown with her colorful bridge connecting heaven and earth. Similarly, in Norse mythology, the Bifröst was a shimmering, rainbow-like bridge connecting the realm of humans (Midgard) to the realm of gods (Asgard)."
msgstr "يمكن تتبع أقدم تصويرات قوس قزح إلى الثقافات القديمة، حيث كانت تُعتبر رموزًا إلهية. في الأساطير اليونانية والرومانية، تم تجسيد قوس قزح بواسطة إيريس، رسول الآلهة، وغالبًا ما كانت تُظهر بجسرها الملون الذي يربط بين السماء والأرض. وبالمثل، في الأساطير النوردية، كان البيفروست جسرًا متلألئًا يشبه قوس قزح يربط بين عالم البشر (ميدغارد) وعالم الآلهة (أوسغارد)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Ancient and Medieval Rainbows: Signs from the Divine"
msgstr "أقواس قزح القديمة والوسطى: علامات من الإله"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Rainbows have always held a special place in human imagination. As nature’s most fleeting and awe-inspiring phenomenon, they’ve appeared in myths, religious symbolism, and art throughout history. From ancient cave paintings to contemporary masterpieces, the rainbow has taken on various meanings, shapes, and forms. Join me on this colorful journey through the ages as we explore how artists across time have depicted rainbows in their works and how these representations have evolved."
msgstr "لقد احتلت قوس قزح دائمًا مكانة خاصة في خيال البشر. كأكثر الظواهر الطبيعية عابرة وإلهامًا، ظهرت في الأساطير، الرموز الدينية، والفن عبر التاريخ. من الرسوم الكهفية القديمة إلى الروائع المعاصرة، أخذ قوس قزح معاني وأشكال ونماذج متنوعة. انضم إلي في هذه الرحلة الملونة عبر العصور بينما نستكشف كيف صوّر الفنانون عبر الزمن أقواس قزح في أعمالهم وكيف تطورت هذه التمثيلات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "by Joseph Addison"
msgstr "بواسطة جوزيف أديسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "A Colorful Journey Through the Ages"
msgstr "رحلة ملونة عبر العصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Showcase public art installations that use rainbows as a medium to transform and beautify city landscapes, fostering a sense of community."
msgstr "معرض أعمال للفنون العامة التي تستخدم قوس قزح كوسيلة لتحويل وتجميل المناظر الطبيعية للمدينة، وتعزيز شعور المجتمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "\"Public Art Installations: How Rainbows Transform Urban Spaces\""
msgstr "تركيبات الفن العام: كيف تحول قوس قزح المساحات الحضرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid " by W. H. Davies"
msgstr "بواسطة و. هـ. ديفيس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "How Rainbows Transform Urban Spaces"
msgstr "كيف تحول قوس قزح المساحات الحضرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Discuss the history and significance of the rainbow flag as a symbol of the LGBTQ+ community, as well as its impact on society."
msgstr "ناقش تاريخ وأهمية علم قوس قزح كرمز لمجتمع LGBTQ+، بالإضافة إلى تأثيره على المجتمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "\"The Rainbow Flag: Symbol of LGBTQ+ Pride and Inclusion\""
msgstr "علم قوس قزح: رمز فخر وشمولية LGBTQ+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "by Charles Lamb"
msgstr "بواسطة تشارلز لامب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "LGBTQ+ Pride and Inclusion"
msgstr "فخر وشمولية LGBTQ+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows in children's literature serve as powerful symbols of hope, diversity, and imagination. They inspire young readers to dream, to embrace differences, and to believe in a world full of possibilities. As children flip through the pages of these books, they not only learn to appreciate the beauty of rainbows but also the beauty of diversity and the endless wonders of their own imaginations. So the next time you read a children's book featuring a rainbow, remember that it's not just a spectrum of colors in the sky; it's a bridge to a world of dreams and lessons waiting to be discovered by young hearts and curious minds."
msgstr "تعتبر قوس قزح في أدب الأطفال رموزًا قوية للأمل والتنوع والخيال. إنها تلهم القراء الصغار ليحلموا، ويحتضنوا الاختلافات، ويؤمنوا بعالم مليء بالاحتمالات. بينما يقلب الأطفال صفحات هذه الكتب، لا يتعلمون فقط تقدير جمال قوس قزح ولكن أيضًا جمال التنوع والعجائب التي لا نهاية لها في خيالاتهم الخاصة. لذا في المرة القادمة التي تقرأ فيها كتابًا للأطفال يتضمن قوس قزح، تذكر أنه ليس مجرد طيف من الألوان في السماء؛ إنه جسر إلى عالم من الأحلام والدروس التي تنتظر أن تُكتشف من قبل القلوب الصغيرة والعقول الفضولية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 6: \"Elmer\" by David McKee follows the story of a patchwork elephant who discovers that being different is what makes him special. His bright and colorful personality shines like a rainbow."
msgstr "مثال 6: \"إلمر\" بواسطة ديفيد مككي يتبع قصة فيل مكون من قطع قماش ملونة يكتشف أن كونه مختلفًا هو ما يجعله مميزًا. شخصيته الزاهية والملونة تتألق مثل قوس قزح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 5: \"The Day the Crayons Quit\" by Drew Daywalt tells the tale of a box of crayons going on strike, leading to a world devoid of color until a young boy uses them to create a colorful masterpiece."
msgstr "مثال 5: \"اليوم الذي استقالت فيه الأقلام الملونة\" لدرو دايوالت يروي قصة علبة من الأقلام الملونة التي قامت بإضراب، مما أدى إلى عالم خالٍ من الألوان حتى استخدمها صبي صغير لإنشاء تحفة ملونة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The enchanting and vibrant colors of rainbows often spark a child's creativity and imagination. In children's literature, rainbows frequently lead to fantastical worlds where the ordinary becomes extraordinary."
msgstr "الألوان الساحرة والحيوية لقوس قزح غالبًا ما تثير إبداع الطفل وخياله. في أدب الأطفال، تقود أقواس قزح كثيرًا إلى عوالم خيالية حيث يصبح العادي غير عادي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows Fostering Imagination"
msgstr "أقواس قزح تعزز الخيال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 4: \"Strictly No Elephants\" by Lisa Mantchev explores themes of inclusivity and friendship as a young boy and his pet elephant are excluded from a pet club for not being \"traditional\" pets. A colorful parade, complete with a rainbow, shows that differences should be celebrated."
msgstr "مثال 4: \"لا للأفيال بشكل صارم\" للكاتبة ليزا مانتشيف تستكشف مواضيع الشمولية والصداقة حيث يتم استبعاد صبي صغير وفيلته الأليفة من نادي الحيوانات الأليفة لعدم كونهما حيوانات أليفة \"تقليدية\". عرض ملون، مكتمل بقوس قزح، يظهر أن الاختلافات يجب أن تُحتفل بها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 3: \"The Crayon Box That Talked\" by Shane DeRolf tells the story of a box of crayons, each of a different color, learning to appreciate their unique qualities and work together to create beautiful art."
msgstr "مثال 3: \"صندوق الألوان الذي تحدث\" للكاتب شين ديرولف يروي قصة صندوق من الألوان، كل واحد بلون مختلف، يتعلمون تقدير صفاتهم الفريدة والعمل معًا لخلق فن جميل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows are also powerful symbols of diversity and inclusivity. They represent a wide spectrum of colors coming together harmoniously, just as diverse individuals can come together in unity. Children's literature often uses rainbows to encourage acceptance and celebrate differences."
msgstr "قوس قزح هو أيضًا رمز قوي للتنوع والشمولية. إنه يمثل طيفًا واسعًا من الألوان التي تتجمع بتناغم، تمامًا كما يمكن أن يجتمع الأفراد المتنوعون في وحدة. غالبًا ما تستخدم أدب الأطفال قوس قزح لتشجيع القبول والاحتفال بالاختلافات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows Celebrating Diversity"
msgstr "أقواس قزح تحتفل بالتنوع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 2: \"The Rainbow Fish\" by Marcus Pfister teaches children about the joy of sharing and friendship, using the rainbow-hued scales of the fish as a symbol of the value of giving."
msgstr "مثال 2: \"سمكة قوس قزح\" لماركوس بفستر تعلم الأطفال عن فرحة المشاركة والصداقة، باستخدام قشور السمكة الملونة كرمز لقيمة العطاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 1: \"The Wonderful Wizard of Oz\" by L. Frank Baum features the famous \"Land of Oz,\" where a rainbow serves as the gateway to a world of enchantment and adventure."
msgstr "مثال 1: \"ساحر أوز الرائع\" للكاتب ل. فرانك بوم يحتوي على \"أرض أوز\" الشهيرة، حيث يعمل قوس قزح كبوابة لعالم من السحر والمغامرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows have long been recognized as universal symbols of hope. In children's literature, they often serve as beacons of optimism and possibilities. Whether it's the protagonist searching for a pot of gold at the end of the rainbow or simply the appearance of a rainbow after a storm, these vibrant arcs in the sky evoke a sense of wonder and anticipation."
msgstr "لقد تم التعرف على قوس قزح منذ فترة طويلة كرموز عالمية للأمل. في أدب الأطفال، غالبًا ما تعمل كمنارات للتفاؤل والإمكانات. سواء كان البطل يبحث عن وعاء من الذهب في نهاية قوس قزح أو مجرد مظهر قوس قزح بعد عاصفة، فإن هذه الأقواس النابضة بالحياة في السماء تثير شعورًا بالدهشة والترقب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows as Symbols of Hope"
msgstr "الأقواس قزح كرموز للأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Children's literature is a magical realm where imagination knows no bounds, and where vivid stories help young minds grow. Among the many elements that capture a child's imagination, rainbows stand out as symbols of hope, diversity, and boundless creativity. In this blog post, we'll embark on a colorful journey through the world of children's literature, exploring how rainbows are used as powerful symbols and motifs to inspire and teach young readers."
msgstr "أدب الأطفال هو عالم سحري حيث لا تعرف الخيال حدودًا، وحيث تساعد القصص الحية العقول الصغيرة على النمو. من بين العديد من العناصر التي تأسر خيال الطفل، تبرز الأقواس قزح كرموز للأمل، والتنوع، والإبداع اللامحدود. في هذه المدونة، سنبدأ رحلة ملونة عبر عالم أدب الأطفال، نستكشف كيف تُستخدم الأقواس قزح كرموز قوية ومواضيع لإلهام وتعليم القراء الصغار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Diversity and imagination on Literature"
msgstr "التنوع والخيال في الأدب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Take a journey around the world to explore how different cultures interpret and celebrate rainbows, each with its own unique perspective."
msgstr "خذ رحلة حول العالم لاستكشاف كيف تفسر الثقافات المختلفة وتحتفل بالأقواس، كل منها برؤيتها الفريدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Rainbow Phenomena Around the World: Unique Cultural Perspectives"
msgstr "ظواهر قوس قزح حول العالم: وجهات نظر ثقافية فريدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "by Thomas Campbell"
msgstr "بواسطة توماس كامبل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Rainbow Phenomena Around the World"
msgstr "ظواهر قوس قزح حول العالم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Arts"
msgstr "الفنون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "arts"
msgstr "الفنون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Discover how artists and photographers draw inspiration from rainbows, and how you can use them to add a touch of magic to your own creations."
msgstr "اكتشف كيف يستلهم الفنانون والمصورون من قوس قزح، وكيف يمكنك استخدامه لإضافة لمسة سحرية إلى إبداعاتك الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Artistic Beauty of Rainbows: Inspiring Creativity"
msgstr "الجمال الفني لقوس قزح: إلهام الإبداع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "by Emily Dickinson"
msgstr "بواسطة إميلي ديكنسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Inspiring Creativity"
msgstr "إلهام الإبداع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Explore how meteorologists use rainbows as indicators of atmospheric conditions and what these colorful phenomena reveal about the weather."
msgstr "استكشف كيف يستخدم خبراء الأرصاد الجوية قوس قزح كمؤشرات على الظروف الجوية وما تكشفه هذه الظواهر الملونة عن الطقس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Reading the Rainbow: A Guide to Understanding Meteorological Significance"
msgstr "قراءة قوس قزح: دليل لفهم الأهمية الجوية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "by William Wordsworth"
msgstr "بواسطة ويليام ووردزورث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Recognizing Meteorological Significance"
msgstr "التعرف على الأهمية الجوية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Culture"
msgstr "الثقافة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "culture"
msgstr "ثقافة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Delve into the cultural and mythological significance of rainbows across different societies and the messages they convey."
msgstr "استكشف الأهمية الثقافية والأسطورية لأقواس قزح عبر مختلف المجتمعات والرسائل التي تنقلها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Rainbows in Mythology and Culture: Symbols of Hope and Promise"
msgstr "الأقواس قزح في الأساطير والثقافة: رموز الأمل والوعد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "by James Thomson"
msgstr "بواسطة جيمس تومسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Symbols of Hope and Promise"
msgstr "رموز الأمل والوعد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Science"
msgstr "العلوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "science"
msgstr "علم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Dive into the physics of rainbows and learn how sunlight and water droplets create this stunning natural phenomenon."
msgstr "اغمر نفسك في فيزياء قوس قزح وتعلم كيف أن ضوء الشمس وقطرات الماء تخلق هذه الظاهرة الطبيعية المدهشة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Science Behind Rainbows: Exploring the Spectrum of Light"
msgstr "العلم وراء قوس قزح: استكشاف طيف الضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "A poem by Les Murray"
msgstr "قصيدة لليس موراي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Science Behind Rainbows"
msgstr "علم قوس قزح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Duis diam lacus, lacinia rhoncus sollicitudin condimentum, laoreet eget felis. Pellentesque ante orci, varius id velit ut, bibendum tempus odio. Morbi a leo eget odio cursus blandit ut id massa. Nam aliquam convallis posuere. Praesent eget orci eget leo semper commodo dignissim id velit. Sed vel nisl vestibulum, volutpat lorem vitae, pellentesque orci. Suspendisse tempor justo sed dui lacinia finibus vitae at dolor. Aliquam erat volutpat. Nulla dignissim nibh vitae quam tempus, eu tincidunt quam congue. Quisque hendrerit eros a massa facilisis, eget laoreet nibh fermentum. Aenean et hendrerit ligula, ac tempus arcu. Ut eu fermentum dolor. In egestas posuere massa in congue. Integer cursus nisl arcu, at suscipit tortor ornare nec. Vivamus elementum facilisis risus, ut vestibulum mi vulputate eget."
msgstr "دويس ديام لاكوس، لاشينيا رونكوس سوليسيتودين كونديمنتوم، لوريت إيجيت فيليس. بيلينتسكي أنتي أورسي، فارياس إيد فيليت أوت، بيبندوم تيمبوس أوديو. موربي أ ليوا إيجيت أوديو كورسوس بلانديت أوت إيد ماسة. نام أليكان كونفالس بوسوير. برايسنت إيجيت أورسي إيجيت ليوا سيمبر كومودو ديغنيسيم إيد فيليت. سيد فيل نيسل فيستيبولوم، فولتبات لوريم فيتاي، بيلينتسكي أورسي. سوسبنديسي تيمبور جوستو سيد دوي لاشينيا فينيبوس فيتاي آت دولور. أليكان إيرات فولتبات. نولا ديغنيسيم نيب فيتاي كوام تيمبوس، يوي تينسيدنت كوام كونغ. كويك هيندريت إيروس أ ماسة فاسيليسيس، إيجيت لوريت نيب فيرمنتوم. آنيان إت هيندريت ليغولا، آك تيمبوس أركو. أوت يوي فيرمنتوم دولور. إن إيجستاس بوسوير ماسة إن كونغ. إنتيجر كورسوس نيسل أركو، آت سوسبتيت تورتور أورناري نيك. فيفاموس إليمينتوم فاسيليسيس ريسوس، أوت فيستيبولوم مي فولتبات إيجيت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Sed molestie ipsum nec eros sagittis dignissim. Donec elit nibh, laoreet et hendrerit sit amet, dapibus sed nibh. Etiam blandit mauris ac lacinia viverra. Quisque molestie interdum ante id tincidunt. Aenean nec dictum massa, id semper leo. Aenean faucibus at purus non sagittis. Morbi egestas tincidunt metus, at malesuada magna imperdiet et. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam semper condimentum euismod. Nam ut mauris finibus, venenatis lacus vel, tempus arcu. Vestibulum porttitor vulputate quam, sed condimentum est elementum vel."
msgstr "Sed molestie ipsum nec eros sagittis dignissim. Donec elit nibh, laoreet et hendrerit sit amet, dapibus sed nibh. Etiam blandit mauris ac lacinia viverra. Quisque molestie interdum ante id tincidunt. Aenean nec dictum massa, id semper leo. Aenean faucibus at purus non sagittis. Morbi egestas tincidunt metus, at malesuada magna imperdiet et. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam semper condimentum euismod. Nam ut mauris finibus, venenatis lacus vel, tempus arcu. Vestibulum porttitor vulputate quam, sed condimentum est elementum vel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus eu enim eu magna convallis accumsan sodales et metus. Quisque at metus id purus luctus aliquet. Proin venenatis arcu nec dolor dapibus, vitae ornare sapien volutpat. Nam magna leo, sollicitudin tincidunt imperdiet at, gravida eu massa. Vestibulum ex ligula, convallis at ante sit amet, tristique vehicula lectus. Donec consequat congue orci, ac cursus erat volutpat id. Duis fringilla tincidunt mauris, quis consequat neque egestas sit amet. Nam vitae ultricies nisi, a dictum urna. Quisque nunc dolor, vulputate a mollis quis, rutrum ut mi. Suspendisse sed lobortis nunc."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus eu enim eu magna convallis accumsan sodales et metus. Quisque at metus id purus luctus aliquet. Proin venenatis arcu nec dolor dapibus, vitae ornare sapien volutpat. Nam magna leo, sollicitudin tincidunt imperdiet at, gravida eu massa. Vestibulum ex ligula, convallis at ante sit amet, tristique vehicula lectus. Donec consequat congue orci, ac cursus erat volutpat id. Duis fringilla tincidunt mauris, quis consequat neque egestas sit amet. Nam vitae ultricies nisi, a dictum urna. Quisque nunc dolor, vulputate a mollis quis, rutrum ut mi. Suspendisse sed lobortis nunc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "This exploration is an ode to the brilliance that emerges from the Earth's core, encapsulated in the radiant shades of cobalt blue. Whether you're an art enthusiast or a science aficionado, join us as we delve into the captivating history and enduring significance of cobalt—a color that bridges the realms of artistic expression and scientific marvel."
msgstr "هذه الاستكشاف هو قصيدة للتألق الذي ينبعث من قلب الأرض، محاط بألوان الكوبالت الزرقاء المتألقة. سواء كنت من عشاق الفن أو من محبي العلوم، انضم إلينا بينما نستكشف التاريخ الجذاب والأهمية المستمرة للكوبالت—لون يربط بين مجالات التعبير الفني والعجائب العلمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In \"Cobalt: Blue Brilliance from the Earth's Core,\" join us in unraveling this remarkable color's captivating history and enduring significance. Explore the artistic brilliance that cobalt has brought to cultures across the globe, from ancient civilizations to modern innovations. Dive into the scientific wonders unlocked by this elemental blue, revealing the intersections between art and technology."
msgstr "في \"الكوبالت: اللمعان الأزرق من قلب الأرض\"، انضم إلينا في كشف التاريخ الجذاب لهذا اللون الرائع وأهميته المستمرة. استكشف اللمعان الفني الذي جلبه الكوبالت للثقافات حول العالم، من الحضارات القديمة إلى الابتكارات الحديثة. اغمر نفسك في العجائب العلمية التي أطلقها هذا الأزرق العنصري، كاشفًا عن التقاطعات بين الفن والتكنولوجيا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Unraveling the Enduring Significance:"
msgstr "فك رموز الأهمية المستمرة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Beyond its role in art, cobalt is a scientific wonder. With its magnetic properties and applications in technology, cobalt has become a key player in various industries, from electronics to medicine. The same element that provides the radiant blue hues in art also contributes to the development of cutting-edge technologies, showcasing the multifaceted nature of this remarkable element."
msgstr "بجانب دورها في الفن، الكوبالت هو معجزة علمية. بفضل خصائصه المغناطيسية وتطبيقاته في التكنولوجيا، أصبح الكوبالت لاعباً رئيسياً في صناعات متنوعة، من الإلكترونيات إلى الطب. نفس العنصر الذي يوفر الألوان الزرقاء المتألقة في الفن يساهم أيضاً في تطوير تقنيات متطورة، مما يظهر الطبيعة متعددة الأوجه لهذا العنصر الرائع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Scientific Wonder:"
msgstr "عجب علمي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt blue, known for its intense and enduring color, has left an indelible mark on the world of art. From traditional Chinese porcelain to the masterpieces of European painters, cobalt blue has been a medium of choice for artists seeking a color that captures the essence of the sky and sea. Its brilliance, depth, and stability make it a beloved pigment that has stood the test of time."
msgstr "الأزرق الكوبالت، المعروف بلونه المكثف والدائم، ترك علامة لا تُمحى في عالم الفن. من الخزف الصيني التقليدي إلى روائع الرسامين الأوروبيين، كان الأزرق الكوبالت وسيلة مفضلة للفنانين الذين يبحثون عن لون يعكس جوهر السماء والبحر. تألقه وعمقه وثباته يجعله صبغة محبوبة صمدت أمام اختبار الزمن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Artistic Brilliance:"
msgstr "التألق الفني:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt, a metallic element with a distinctive deep blue color, holds within it the secrets of the Earth's core. Extracted from cobalt ores, this radiant hue has been prized for centuries for its ability to infuse art and industry with a brilliance that transcends the ordinary. The natural beauty of cobalt blue is a testament to the geological processes that give rise to this captivating color."
msgstr "الكوبالت، عنصر معدني بلون أزرق عميق مميز، يحمل في داخله أسرار قلب الأرض. يتم استخراجه من خامات الكوبالت، وقد تم تقدير هذا اللون المتألق لقرون بسبب قدرته على إضفاء اللمعان على الفن والصناعة بما يتجاوز العادي. الجمال الطبيعي للون الكوبالت الأزرق هو شهادة على العمليات الجيولوجية التي تؤدي إلى ظهور هذا اللون الساحر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "The Earth's Blue Essence:"
msgstr "جوهر الأرض الأزرق:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In the diverse realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, there exists a color that emanates brilliance from the very heart of the Earth – Cobalt. Unveil the captivating history and enduring significance of this striking hue, a color steeped in both artistic brilliance and scientific wonder, as we journey into the realms where earth's secrets converge with vibrant shades of blue."
msgstr "في عالم الصخور والمعادن والأغصان والحشرات المتنوع، يوجد لون ينبعث منه التألق من قلب الأرض – الكوبالت. اكتشف التاريخ الجذاب والأهمية المستمرة لهذا اللون اللافت، لون مشبع بكل من التألق الفني والعجائب العلمية، بينما نبدأ رحلتنا إلى العوالم حيث تلتقي أسرار الأرض مع ظلال زاهية من الأزرق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Unveil the captivating history and enduring significance of cobalt, a color steeped in both artistic brilliance and scientific wonder."
msgstr "اكتشف التاريخ الجذاب والأهمية المستمرة للكوبالت، لون مشبع بال brilliance الفني و wonder العلمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt or the Blue Brilliance from the Earth's Core"
msgstr "الكوبالت أو اللمعان الأزرق من قلب الأرض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "This exploration is an invitation to step back in time, to the banks of the Nile, where artisans blended earth and fire to create a hue that transcended the material world. Join us as we unveil the sacred significance and enduring allure of Egyptian Blue—a journey into the heart of ancient artistry and the mystical connection between color, culture, and the divine."
msgstr "هذه الاستكشاف دعوة للعودة بالزمن إلى ضفاف النيل، حيث مزج الحرفيون بين الأرض والنار لخلق لون يتجاوز العالم المادي. انضم إلينا بينما نكشف عن الأهمية المقدسة والجاذبية الدائمة للون الأزرق المصري—رحلة إلى قلب الفن القديم والاتصال الغامض بين اللون والثقافة والإلهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In \"Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry,\" join us in unraveling the historical odyssey of this mesmerizing pigment. Explore the sacred context in which Egyptian Blue was employed, understanding its role in religious ceremonies, burial practices, and daily life. Witness the artistic expressions it adorned, from the serene faces of deities to the vibrant scenes of everyday existence."
msgstr "في \"الأزرق المصري: رحلة عبر الفن القديم\"، انضم إلينا في فك شفرة الأوديسة التاريخية لهذا الصباغ الساحر. استكشف السياق المقدس الذي تم استخدام الأزرق المصري فيه، وفهم دوره في الطقوس الدينية، وممارسات الدفن، والحياة اليومية. شاهد التعبيرات الفنية التي زينها، من وجوه الآلهة الهادئة إلى المشاهد النابضة بالحياة من الوجود اليومي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Unveiling the Odyssey:"
msgstr "كشف الأوديسة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The creation of Egyptian Blue was an artistic feat that showcased the advanced knowledge of ancient Egyptian artisans. Its synthesis required a deep understanding of chemistry and alchemy, making it not just a pigment but a symbol of the intertwined mastery of art and science. As the vibrant blue pigment emerged from the kilns, it transformed ordinary materials into objects of profound beauty and cultural significance."
msgstr "إن إنشاء اللون الأزرق المصري كان إنجازًا فنيًا يُظهر المعرفة المتقدمة للحرفيين المصريين القدماء. كانت عملية تصنيعه تتطلب فهمًا عميقًا للكيمياء والخيمياء، مما جعله ليس مجرد صبغة بل رمزًا للتقاطع بين إتقان الفن والعلم. مع ظهور الصبغة الزرقاء الزاهية من الأفران، حولت المواد العادية إلى أشياء ذات جمال عميق وأهمية ثقافية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Artistic Mastery:"
msgstr "إتقان فني:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Despite the passage of millennia, the allure of Egyptian Blue has not dimmed. Its radiant and captivating hue has retained its vibrancy, echoing through time as a testament to the skill and craftsmanship of ancient Egyptian artists. The longevity of Egyptian Blue-painted artifacts, from pottery to frescoes, attests to the enduring quality of this pigment."
msgstr "رغم مرور آلاف السنين، إلا أن جاذبية الأزرق المصري لم تتلاشى. لونها المتألق والجذاب حافظ على حيويته، مترددًا عبر الزمن كشهادة على مهارة وحرفية الفنانين المصريين القدماء. تدل مدة بقاء القطع الأثرية المطلية بالأزرق المصري، من الفخار إلى الجداريات، على الجودة الدائمة لهذا الصبغ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Enduring Allure:"
msgstr "جاذبية دائمة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Egyptian Blue is not merely a color; it is a symbol of divine connection in the ancient world. Created by heating a mixture of quartz sand, copper, and alkaline compounds, this striking blue pigment adorned the tombs of pharaohs and sacred objects. Its use was not just artistic; it held a spiritual significance, representing the heavens and the eternal cycle of life and death."
msgstr "الأزرق المصري ليس مجرد لون؛ إنه رمز للاتصال الإلهي في العالم القديم. تم إنشاؤه عن طريق تسخين مزيج من رمل الكوارتز والنحاس والمركبات القلوية، وكان هذا الصبغ الأزرق اللافت يزين قبور الفراعنة والأشياء المقدسة. لم يكن استخدامه مجرد فني؛ بل كان يحمل دلالة روحية، تمثل السماوات والدورة الأبدية للحياة والموت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The Sacred Significance:"
msgstr "الدلالة المقدسة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In the expansive canvas of Earth and Fire, one pigment stands as a testament to the mastery of ancient artistry – Egyptian Blue. Embark on a historical odyssey as we unveil the sacred significance and enduring allure of this mesmerizing pigment that graced the artworks of ancient Egypt, leaving an indelible mark on the tapestry of human creativity."
msgstr "في اللوحة الواسعة للأرض والنار، يقف صبغ واحد كشهادة على براعة الفن القديم - الأزرق المصري. انطلق في رحلة تاريخية بينما نكشف عن الأهمية المقدسة والجاذبية الدائمة لهذا الصبغ الساحر الذي زين الأعمال الفنية في مصر القديمة، تاركًا علامة لا تُمحى على نسيج الإبداع البشري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Embark on a historical odyssey, unveiling the sacred significance and enduring allure of the mesmerizing Egyptian Blue pigment."
msgstr "انطلق في ملحمة تاريخية، تكشف عن الأهمية المقدسة والجاذبية الدائمة لصبغة الأزرق المصري الساحرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry"
msgstr "الأزرق المصري: رحلة عبر الفن القديم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This exploration is a celebration of the unexpected beauty found in nature's smallest inhabitants—a reminder that even the tiniest creatures can leave a profound impact on the world of color and art. Join us as we uncover the secrets of Cochineal, Nature's Scarlet Secret, and embark on a journey through the surprising and colorful tapestry woven by these small, unassuming insects."
msgstr "هذا الاستكشاف هو احتفال بالجمال غير المتوقع الموجود في أصغر سكان الطبيعة—تذكير بأن حتى أصغر المخلوقات يمكن أن تترك تأثيراً عميقاً على عالم الألوان والفن. انضم إلينا بينما نكشف أسرار الكوشينيل، السر القرمزي للطبيعة، ونبدأ رحلة عبر النسيج المفاجئ والملون الذي نسجته هذه الحشرات الصغيرة والمتواضعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In \"Cochineal: Nature's Scarlet Secret,\" we invite you to explore the surprising world of this vivid colorant. Delve into the historical and cultural significance of Cochineal, understanding its role in trade, art, and even as a symbol of status. Witness the captivating process that transforms a tiny insect into a source of vibrant and enduring color."
msgstr "في \"Cochineal: Nature's Scarlet Secret\"، ندعوك لاستكشاف العالم المفاجئ لهذا الصبغة الزاهية. اغمر في الأهمية التاريخية والثقافية للCochineal، وفهم دورها في التجارة والفن، وحتى كرمز للحالة. شاهد العملية الجذابة التي تحول حشرة صغيرة إلى مصدر للون نابض ودائم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Exploring Nature's Scarlet Secret:"
msgstr "استكشاف سر الطبيعة القرمزي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal's journey from bug to brilliant scarlet involves a unique alchemical process. By carefully harvesting, drying, and crushing the insects, artists and dyers can extract a pigment that ranges from soft pinks to deep reds. The versatility of Cochineal as a dye has made it a sought-after material for textiles, paintings, and various artistic endeavors."
msgstr "رحلة الكوشينيل من حشرة إلى قرمزي لامع تتضمن عملية كيميائية فريدة. من خلال حصاد الحشرات بعناية وتجفيفها وسحقها، يمكن للفنانين وصانعي الأصباغ استخراج صبغة تتراوح من الوردي الفاتح إلى الأحمر الداكن. لقد جعلت مرونة الكوشينيل كصبغة منها مادة مطلوبة للنسيج، واللوحات، ومختلف المساعي الفنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Artistic Alchemy:"
msgstr "الكيمياء الفنية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Journey with us as we unravel the intriguing tales hidden within the vibrant depths of Cochineal. From its ancient use by indigenous cultures to its introduction to European markets, Cochineal carries a narrative that spans continents and centuries. The insect's transformation into a colorant reveals the delicate dance between nature's creations and human ingenuity."
msgstr "انضم إلينا في رحلة نستكشف فيها الحكايات المثيرة المخفية داخل أعماق الكوشينيل النابضة بالحياة. من استخدامه القديم من قبل الثقافات الأصلية إلى تقديمه للأسواق الأوروبية، يحمل الكوشينيل سردًا يمتد عبر القارات والقرون. إن تحول الحشرة إلى صبغة يكشف عن الرقصة الرقيقة بين إبداعات الطبيعة وعبقرية الإنسان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Revealing Intriguing Tales:"
msgstr "كشف حكايات مثيرة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal, a color derived from tiny-scale insects, challenges preconceptions and unveils the unexpected beauty that nature can provide. Harvested from the cochineal bug native to South America and Mexico, this scarlet pigment has been a well-kept secret in the world of natural dyes, surprising artists and enthusiasts with its vivid and captivating hue."
msgstr "القرمز، لون مستمد من حشرات صغيرة الحجم، يتحدى المفاهيم المسبقة ويكشف عن الجمال غير المتوقع الذي يمكن أن تقدمه الطبيعة. يتم جمعه من حشرة القرمز الأصلية في أمريكا الجنوبية والمكسيك، هذا الصباغ القرمزي كان سرًا محفوظًا جيدًا في عالم الأصباغ الطبيعية، مما يفاجئ الفنانين والهواة بلونه الزاهي والجذاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The Unlikely Source:"
msgstr "المصدر غير المتوقع:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In the captivating realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, a surprising world of color exists, concealed within an unexpected source – Cochineal. Nature's Scarlet Secret, this vibrant hue holds within it intriguing tales hidden within its depths. Join us on a journey into the surprising world of Cochineal, where the unexpected becomes a source of rich, vibrant color and stories waiting to be unveiled."
msgstr "في عالم الصخور والمعادن والأغصان والحشرات الجذاب، يوجد عالم مفاجئ من الألوان، مخفي داخل مصدر غير متوقع - القرمز. سر الطبيعة القرمزي، يحمل هذا اللون النابض بالحياة قصصًا مثيرة مخفية في أعماقه. انضم إلينا في رحلة إلى العالم المفاجئ للقرمز، حيث يصبح غير المتوقع مصدرًا للون غني ونابض بالحياة وقصص تنتظر أن تُكشف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Journey into the surprising world of Cochineal, a color derived from an unexpected source, revealing the intriguing tales hidden within its vibrant depths."
msgstr "رحلة إلى عالم الكوشينيل المفاجئ، لون مستمد من مصدر غير متوقع، يكشف عن الحكايات المثيرة المخفية في أعماقه النابضة بالحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal and the Nature's Scarlet Secret"
msgstr "القرمزي والسر السري للطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Join us on a journey through the annals of history, where Tyrian Purple draped the shoulders of rulers and dignitaries, leaving an indelible mark on the pages of time. This exploration is an ode to the royal elegance encapsulated within the depths of a simple marine shell—a hue that transcends its humble origins to embody the grandeur of a bygone era."
msgstr "انضم إلينا في رحلة عبر سجلات التاريخ، حيث كان اللون الأرجواني الطرابلسي يكسو أكتاف الحكام والشخصيات البارزة، تاركًا علامة لا تُمحى على صفحات الزمن. هذه الاستكشاف هو تحية للأناقة الملكية المتجسدة في أعماق صدفة بحرية بسيطة—لون يتجاوز أصوله المتواضعة ليجسد عظمة عصر مضى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In \"Tyrian Purple: Royal Elegance in a Shell,\" we invite you to uncover the luxurious tales woven into this captivating hue. Explore the historical significance of Tyrian Purple as a marker of nobility and divine favor. Delve into the fascinating process that transforms humble marine snails into purveyors of a color that has stood the test of time."
msgstr "في \"الأرجواني الطرابلسي: أناقة ملكية في قشرة\"، ندعوك لاكتشاف الحكايات الفاخرة المنسوجة في هذا اللون الجذاب. استكشف الأهمية التاريخية للأرجواني الطرابلسي كعلامة على النبل والفضل الإلهي. اغمر نفسك في العملية المثيرة التي تحول الحلزونات البحرية المتواضعة إلى موزعين للون صمد أمام اختبار الزمن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Luxurious Tales Unveiled:"
msgstr "قصص فاخرة مكشوفة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Creating Tyrian Purple is a laborious and intricate process that involves harvesting the elusive Murex snails, extracting their glandular secretions, and subjecting them to sunlight to produce the vibrant purple hue. This meticulous and time-consuming process contributed to the rarity and exclusivity of Tyrian Purple, enhancing its allure and elevating its status to that of a luxury reserved for the elite."
msgstr "إنشاء اللون الأرجواني الطرابلسي هو عملية شاقة ومعقدة تتضمن حصاد الحلزونات النادرة من نوع موريكس، واستخراج إفرازاتها الغددية، وتعريضها لأشعة الشمس لإنتاج اللون الأرجواني الزاهي. ساهمت هذه العملية الدقيقة والمستهلكة للوقت في ندرة وتفرد اللون الأرجواني الطرابلسي، مما زاد من جاذبيته ورفع حالته إلى مستوى الرفاهية المخصصة للنخبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Captivating Process:"
msgstr "العملية الجذابة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tyrian Purple, often called \"purple gold,\" owes its regal status to its rich history as a symbol of prestige and luxury. Derived from the secretions of marine snails, particularly the Murex shell, this majestic hue became synonymous with royalty in ancient civilizations. From the Phoenicians to the Romans, Tyrian Purple adorned the robes of kings and emperors, symbolizing power, wealth, and sophistication."
msgstr "البنفسجي الطرابلسي، المعروف غالبًا بـ \"ذهب بنفسجي\"، يدين بحالته الملكية لتاريخه الغني كرمز للهيبة والرفاهية. مستمد من إفرازات الحلزونات البحرية، وخاصة قشرة الموريكس، أصبح هذا اللون المهيب مرادفًا للملكية في الحضارات القديمة. من الفينيقيين إلى الرومان، زين البنفسجي الطرابلسي أردية الملوك والأباطرة، رمزًا للقوة والثروة والتعقيد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Essence of Royal Splendor:"
msgstr "جوهر الروعة الملكية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In the eclectic realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, one hue emerges as a symbol of opulence and regal elegance – Tyrian Purple. Historically reserved for nobility, this luxurious color is steeped in captivating tales of its creation, encapsulating a regal history that transcends the realms of rocks, minerals, and the tiny creatures that contribute to its creation. Join us as we uncover the regal history and captivating process behind Tyrian Purple, a hue that whispers tales of royalty and timeless sophistication."
msgstr "في عالم الصخور والمعادن والأغصان والحشرات المتنوع، يظهر لون واحد كرمز للثراء والأناقة الملكية – الأرجواني الطرابلسي. تاريخياً، كان هذا اللون الفاخر محجوزاً للنبلاء، وهو مشبع بحكايات ساحرة عن نشأته، تجسد تاريخاً ملكياً يتجاوز عوالم الصخور والمعادن والمخلوقات الصغيرة التي تساهم في تكوينه. انضم إلينا بينما نكشف التاريخ الملكي والعملية الساحرة وراء الأرجواني الطرابلسي، لون يهمس بحكايات عن الملكية والأناقة الخالدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Uncover the regal history and captivating process behind Tyrian Purple, a hue historically reserved for nobility, steeped in luxurious tales of its creation."
msgstr "اكتشف التاريخ الملكي والعملية الجذابة وراء اللون الأرجواني الطرابلسي، وهو لون كان محفوظًا تاريخيًا للنبلاء، مشبعًا بحكايات فاخرة عن نشأته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tyrian Purple — Royal Elegance in a Shell"
msgstr "البنفسجي الطرابلسي — أناقة ملكية في صدفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "This exploration is an ode to the enduring legacy of Red Ocher—a color that connects us to our primal roots, reminding us of the boundless creativity that has flowed through humanity since time immemorial. Join us as we navigate the depths of Earth's crimson canvas, discovering the stories told by Red Ocher and the echoes of our earliest creative expressions."
msgstr "هذه الاستكشاف هو قصيدة لإرث الأحمر الأوكر—لون يربطنا بجذورنا الأولية، ويذكرنا بالإبداع اللامحدود الذي تدفق عبر الإنسانية منذ الأزل. انضم إلينا بينما نستكشف أعماق قماش الأرض القرمزي، مكتشفين القصص التي ترويها الأحمر الأوكر وصدى أولى تعبيراتنا الإبداعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In \"Red Ocher: Earth's Crimson Canvas,\" we invite you to dive into the rich history and artistic significance of this elemental color. Explore the geological processes that give rise to Red Ocher, unravel its symbolic power in ancient rituals, and witness its enduring impact on modern artistic expressions."
msgstr "في \"الأحمر الأوكر: قماش الأرض القرمزي\"، ندعوك للغوص في التاريخ الغني والأهمية الفنية لهذا اللون العنصري. استكشف العمليات الجيولوجية التي تؤدي إلى ظهور الأحمر الأوكر، واكتشف قوته الرمزية في الطقوس القديمة، وشاهد تأثيره المستمر على التعبيرات الفنية الحديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Diving into the Crimson Canvas:"
msgstr "الغوص في القماش القرمزي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Beyond its primal roots, Red Ocher has maintained its artistic significance through the ages. It has been utilized by ancient civilizations, revered by indigenous cultures, and embraced by contemporary artists seeking a connection to our artistic origins. Its warm, earthy tones evoke a sense of grounding and authenticity, making it a timeless choice for those seeking to infuse their creations with a touch of primal energy."
msgstr "بعيدًا عن جذوره البدائية، حافظ الأحمر الأوكر على أهميته الفنية عبر العصور. لقد تم استخدامه من قبل الحضارات القديمة، واحتُرِم من قبل الثقافات الأصلية، واحتضنه الفنانون المعاصرون الذين يسعون للاتصال بأصولنا الفنية. إن درجاته الدافئة والأرضية تثير إحساسًا بالتواصل والأصالة، مما يجعله خيارًا خالدًا لأولئك الذين يسعون لإضفاء لمسة من الطاقة البدائية على إبداعاتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Artistic Significance:"
msgstr "الأهمية الفنية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The use of Red Ocher predates written history, taking us back to a time when early humans expressed themselves through the raw materials provided by the Earth. Used in cave paintings dating thousands of years, Red Ocher was a medium for storytelling, a tool for communication, and a conduit for expressing the human experience in its rawest form."
msgstr "استخدام الأوكر الأحمر يسبق التاريخ المكتوب، مما يأخذنا إلى زمن عبر فيه البشر الأوائل عن أنفسهم من خلال المواد الخام التي وفرتها الأرض. تم استخدام الأوكر الأحمر في رسومات الكهوف التي تعود لآلاف السنين، وكان وسيلة لرواية القصص، وأداة للتواصل، ووسيلة للتعبير عن التجربة الإنسانية في أraw شكلها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Primal Roots:"
msgstr "الجذور البدائية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Red Ocher, born from the earth's mineral-rich soils, holds within it the very essence of our planet's palette. Its deep red hues, ranging from earthy terracotta to fiery crimson, have adorned the earliest canvases of human existence. Cave paintings, pottery, and ceremonial artifacts bear witness to Red Ocher's foundational role in our artistic evolution."
msgstr "الأحمر الأوكر، المولود من التربة الغنية بالمعادن، يحمل في داخله جوهر لوحة كوكبنا. درجاته الحمراء العميقة، التي تتراوح من الطين الترابي إلى القرمزي الناري، زينت أقدم اللوحات في وجود الإنسان. رسومات الكهوف، الفخار، والقطع الأثرية الاحتفالية تشهد على دور الأحمر الأوكر الأساسي في تطورنا الفني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Essence of Earth's Palette:"
msgstr "جوهر لوحة الأرض:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In the vast tapestry of Earth and Fire, Red Ocher is one color that is a testament to our primal creativity. A hue that echoes the essence of our earliest expressions paints Earth's canvas with a deep, resonant crimson. Join us as we dive into Red Ocher's primal roots and artistic significance, exploring the captivating story woven within its earthly tones."
msgstr "في النسيج الواسع للأرض والنار، يعتبر الأحمر الأوكر لونًا واحدًا يشهد على إبداعنا البدائي. ظل يردد جوهر تعبيراتنا الأولى، يلون قماش الأرض بأحمر عميق ورنان. انضم إلينا بينما نغوص في جذور الأحمر الأوكر البدائية وأهميته الفنية، مستكشفين القصة الجذابة المنسوجة داخل درجاته الأرضية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Dive into the primal roots and artistic significance of Red Ocher, a color that embodies the essence of our earliest creative expressions."
msgstr "اغمر نفسك في الجذور الأولية والأهمية الفنية للأحمر الأوكر، لون يجسد جوهر أقدم تعبيراتنا الإبداعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Red Ocher: Earth's Crimson Canvas"
msgstr "الأحمر الأوكر: قماش الأرض القرمزي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover the myriad facets of orange, from its visual warmth to its deep cultural roots. Uncover its allure in art, its impact on culture, and its dynamic presence in the world of design. \"Vibrant Visions\" awaits, promising an exploration into the captivating essence of orange – a color that transcends the ordinary and paints the world with its vivid, energetic strokes."
msgstr "اكتشف الجوانب العديدة للون البرتقالي، من دفئه البصري إلى جذوره الثقافية العميقة. اكتشف سحره في الفن، وتأثيره على الثقافة، وحضوره الديناميكي في عالم التصميم. \"رؤى نابضة\" في انتظارك، واعدةً باستكشاف الجوهر الجذاب للون البرتقالي – لون يتجاوز العادي ويُلوّن العالم بضرباته النابضة والحيوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In \"Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange,\" we invite you to unravel the secrets behind this dynamic hue. Delve into the psychological effects of orange on the human mind, its historical significance in various cultures, and its transformative power in design. Witness how this color has become a canvas for expression, a bridge between tradition and innovation."
msgstr "في \"رؤى نابضة: استكشاف جوهر البرتقالي\"، ندعوك لتفكيك الأسرار وراء هذه الدرجة الديناميكية. اغمر في التأثيرات النفسية للبرتقالي على العقل البشري، وأهميته التاريخية في ثقافات مختلفة، وقوته التحويلية في التصميم. شاهد كيف أصبحت هذه اللون لوحة للتعبير، وجسرًا بين التقليد والابتكار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Unveiling the Secrets:"
msgstr "كشف الأسرار:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Artists, designers, and creators alike have harnessed the power of orange to evoke emotion and create bold statements. From the canvases of master painters to the sleek designs of modern interiors, orange has played a pivotal role in shaping aesthetics. Explore the impact of this color on various artistic movements, from the avant-garde to the contemporary."
msgstr "لقد استغل الفنانون والمصممون والمبدعون قوة اللون البرتقالي لإثارة المشاعر وخلق تصريحات جريئة. من لوحات الرسامين المبدعين إلى التصاميم الأنيقة للديكورات الحديثة، لعب البرتقالي دورًا محوريًا في تشكيل الجماليات. استكشف تأثير هذا اللون على الحركات الفنية المختلفة، من الطليعية إلى المعاصرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Impact on Art, Culture, and Design:"
msgstr "التأثير على الفن والثقافة والتصميم:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Beyond its visual appeal, orange is a color steeped in symbolism. It represents energy, enthusiasm, and creativity. The vibrant hue symbolizes change and transition, capturing the dynamic spirit that propels us forward. From cultural festivities to artistic expression, orange weaves a narrative transcending geographical and cultural boundaries."
msgstr "بجانب جاذبيتها البصرية، البرتقالي هو لون مشبع بالرمزية. يمثل الطاقة، الحماس، والإبداع. الظل النابض بالحياة يرمز إلى التغيير والانتقال، ملتقطًا الروح الديناميكية التي تدفعنا إلى الأمام. من الاحتفالات الثقافية إلى التعبير الفني، ينسج البرتقالي سردًا يتجاوز الحدود الجغرافية والثقافية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Symbolism Woven in Hues:"
msgstr "الرمزية المنسوجة بالألوان:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Orange, with its radiant glow, immediately invokes a sense of warmth. It's the color of sunsets, autumn leaves, and the cozy embrace of a crackling fire. As a visual experience, orange captures the essence of heat and radiance, infusing spaces with a vitality that transcends the visual spectrum."
msgstr "البرتقالي، بتوهجه المتألق، يستحضر على الفور إحساسًا بالدفء. إنه لون الغروب، وأوراق الخريف، وعناق المدفأة المتلألئة. كخبرة بصرية، يلتقط البرتقالي جوهر الحرارة والإشراق، مما يضفي على الأماكن حيوية تتجاوز الطيف البصري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Warmth of Orange:"
msgstr "دفء البرتقالي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In the kaleidoscope of Modern Colors, one hue bursts forth with unparalleled energy and vibrancy – Orange. A color that radiates warmth, carries profound symbolism and leaves an indelible mark on art, culture, and design. Join us as we embark on a journey to discover the captivating allure of orange, unveiling the secrets behind this dynamic hue."
msgstr "في كاليودسكو الألوان الحديثة، يبرز لون واحد بطاقة وحيوية لا مثيل لهما - البرتقالي. لون يشع دفئًا، ويحمل رمزية عميقة، ويترك أثرًا لا يمحى على الفن والثقافة والتصميم. انضم إلينا ونحن نبدأ رحلة لاكتشاف الجاذبية الساحرة للبرتقالي، كاشفين الأسرار وراء هذا اللون الديناميكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover the captivating allure of orange - its warmth, symbolism, and impact on art, culture, and design. Unveil the secrets behind this dynamic hue."
msgstr "اكتشف الجاذبية الساحرة للون البرتقالي - دفئه، ورمزيته، وتأثيره على الفن والثقافة والتصميم. اكشف الأسرار وراء هذا اللون الديناميكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange"
msgstr "رؤى نابضة: استكشاف جوهر البرتقالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "\"Yellow Ocher: Harnessing the Sun's Glow in Art\" invites you to embrace the luminosity of this golden pigment. Whether you're an artist seeking inspiration, a history enthusiast tracing the roots of creativity, or simply captivated by the brilliance of earth's golden treasure, join us on this exploration of Yellow Ocher—a radiant chapter in the ever-evolving story of color."
msgstr "الأصفر الأوكر: استغلال توهج الشمس في الفن\" يدعوك لاحتضان إشراق هذا الصباغ الذهبي. سواء كنت فنانًا تبحث عن الإلهام، أو هاوي تاريخ يتتبع جذور الإبداع، أو ببساطة مفتونًا بتألق كنز الأرض الذهبي، انضم إلينا في هذه الاستكشاف للأصفر الأوكر - فصل مشرق في القصة المتطورة باستمرار للألوان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Join us as we delve into the world of Yellow Ocher, exploring the artistic mastery and historical significance of this earthy pigment. From the ochre mines to the artist's palette, each step in the journey reveals the magical transformation of earth into art, capturing the sun's warmth in every stroke."
msgstr "انضم إلينا بينما نتعمق في عالم الأصفر الأوكر، نستكشف البراعة الفنية والأهمية التاريخية لهذا الصبغ الترابي. من مناجم الأوكر إلى لوحة الفنان، يكشف كل خطوة في الرحلة عن التحول السحري للأرض إلى فن، ملتقطًا دفء الشمس في كل ضربة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Exploring the Golden Threads:"
msgstr "استكشاف الخيوط الذهبية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "What sets Yellow Ocher apart is its timeless utilization across diverse artistic movements. Whether used by ancient civilizations to adorn ceremonial artifacts or by modern artists experimenting with avant-garde techniques, Yellow Ocher remains a symbol of creativity and a bridge between the ancient and contemporary worlds."
msgstr "ما يميز الأصفر الأوكر هو استخدامه الخالد عبر حركات فنية متنوعة. سواء تم استخدامه من قبل الحضارات القديمة لتزيين القطع الأثرية الاحتفالية أو من قبل الفنانين العصريين الذين يجربون تقنيات الطليعة، يظل الأصفر الأوكر رمزًا للإبداع وجسرًا بين العوالم القديمة والمعاصرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Timeless Utilization:"
msgstr "استخدام خالد:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The history of Yellow Ocher in art is as rich as its color. From the cave paintings of prehistoric times to the masterpieces of the Renaissance, Yellow Ocher has graced the palettes of artists throughout the ages. Its warm, golden tones bring vibrancy to landscapes, depth to portraiture, and a sense of warmth to the works of those who seek to harness the sun's glow in their creations."
msgstr "تاريخ الأصفر الأوكر في الفن غني مثل لونه. من لوحات الكهوف في العصور ما قبل التاريخ إلى روائع عصر النهضة، زين الأصفر الأوكر لوحات الفنانين عبر العصور. تبرز درجاته الدافئة والذهبية الحيوية في المناظر الطبيعية، والعمق في البورتريهات، وإحساساً بالدفء في أعمال أولئك الذين يسعون للاستفادة من توهج الشمس في إبداعاتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Artistic Prowess:"
msgstr "براعة فنية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Yellow Ocher is more than just a pigment; it's a testament to the alchemy of nature. Extracted from ochre clay, artists have used this golden-hued earth pigment for centuries, its warm tones reflecting the beauty of sunlight captured in the very substance of the earth."
msgstr "الأصفر الأوكر هو أكثر من مجرد صبغة؛ إنه شهادة على كيمياء الطبيعة. مستخرج من طين الأوكر، استخدم الفنانون هذا الصبغ الترابي ذو اللون الذهبي لقرون، حيث تعكس درجاته الدافئة جمال ضوء الشمس المحتجز في جوهر الأرض نفسها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Earth's Golden Treasure:"
msgstr "كنز الأرض الذهبي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In the vast palette of Earth and Fire, one color stands out like the sun itself—Yellow Ocher. This radiant hue, derived from the very earth beneath our feet, holds within it the essence of the sun's glow. Join us on a journey as we unravel the golden threads of Yellow Ocher, exploring its artistic prowess and timeless utilization in the realm of colors."
msgstr "في لوحة الأرض والنار الواسعة، يبرز لون واحد مثل الشمس نفسها—الأصفر الأوكر. هذه الدرجة المتألقة، المستمدة من الأرض التي تحت أقدامنا، تحمل في داخلها جوهر توهج الشمس. انضم إلينا في رحلة بينما نفكك الخيوط الذهبية للأصفر الأوكر، مستكشفين قوته الفنية واستخدامه الخالد في عالم الألوان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Unravel the golden threads of Yellow Ocher, exploring its artistic prowess and timeless utilization in the realm of colors."
msgstr "افكك الخيوط الذهبية للأصفر الأوكر، واستكشف براعتها الفنية واستخدامها الخالد في عالم الألوان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Harnessing the Sun's Glow in Art with Yellow Ocher"
msgstr "استغلال توهج الشمس في الفن باستخدام الأصفر الأوكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Earth and Fire"
msgstr "الأرض والنار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "earth-and-fire"
msgstr "الأرض والنار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"Greek White: Radiance from the Aegean Shores\" beckons you to immerse yourself in the luminous world of this timeless color. Whether you're an art enthusiast, a history buff, or someone captivated by the enduring allure of classical aesthetics, join us as we unravel the layers of meaning woven into Greek White, a radiant legacy from the shores of the Aegean."
msgstr "الأبيض اليوناني: إشراقة من شواطئ إيجه\" تدعوك للغوص في عالم هذا اللون الخالد المتلألئ. سواء كنت من عشاق الفن، أو مهتمًا بالتاريخ، أو شخصًا مفتونًا بسحر الجمال الكلاسيكي الدائم، انضم إلينا بينما نفكك طبقات المعنى المنسوجة في الأبيض اليوناني، إرث متلألئ من شواطئ إيجه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In this exploration, we invite you to discover Greek White's cultural and artistic significance. Journey through the sunlit landscapes of ancient Greece, where marble quarries yielded the raw materials for masterpieces. Explore the symbolism embedded in every stroke of white paint, reflecting the ideals of a civilization that celebrated beauty, balance, and the pursuit of the sublime."
msgstr "في هذه الاستكشاف، ندعوك لاكتشاف الأهمية الثقافية والفنية للون الأبيض اليوناني. انطلق في رحلة عبر المناظر الطبيعية المشمسة في اليونان القديمة، حيث كانت المحاجر الرخامية توفر المواد الخام للروائع. استكشف الرمزية المدمجة في كل ضربة من الطلاء الأبيض، التي تعكس مثُل حضارة احتفلت بالجمال، التوازن، والسعي نحو السامي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Discovering the Legacy"
msgstr "اكتشاف الإرث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The elegance of Greek White extends beyond the ancient world, leaving a lasting imprint on the collective memory of art and design. Its timeless appeal has inspired artists throughout the ages, from the Renaissance to neoclassical movements, each era adding its own layer to the narrative of this enduring color."
msgstr "أناقة الأبيض اليوناني تمتد إلى ما هو أبعد من العالم القديم، تاركةً بصمة دائمة على الذاكرة الجماعية للفن والتصميم. جاذبيته الخالدة ألهمت الفنانين عبر العصور، من عصر النهضة إلى الحركات الكلاسيكية الجديدة، حيث أضافت كل حقبة طبقتها الخاصة إلى سرد هذا اللون الدائم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Echoes of Elegance"
msgstr "أصداء الأناقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "At the heart of Greek art and architecture, Greek White played a pivotal role. It adorned iconic structures such as the Parthenon, highlighting the architectural mastery of the time. The statues of gods and goddesses, carved with meticulous detail, were brought to life by the radiant white marble, infusing them with a sense of ethereal beauty and divine presence."
msgstr "في قلب الفن والعمارة اليونانية، لعب الأبيض اليوناني دورًا محوريًا. زين الهياكل الأيقونية مثل البارثينون، مبرزًا براعة العمارة في ذلك الوقت. تم إحياء تماثيل الآلهة والإلهات، المنحوتة بتفاصيل دقيقة، بواسطة الرخام الأبيض المتألق، مما أضفى عليها إحساسًا بالجمال الأثيري والحضور الإلهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Artistic Significance"
msgstr "الأهمية الفنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Greek White is not merely a color; it is a reflection of the cultural brilliance that emanated from the ancient Aegean shores. In the world of ancient Greece, this radiant white hue adorned temples, sculptures, and pottery, creating a visual language that spoke of purity, divinity, and the pursuit of aesthetic perfection."
msgstr "الأبيض اليوناني ليس مجرد لون؛ إنه انعكاس لل brilliance الثقافي الذي انبثق من شواطئ بحر إيجه القديمة. في عالم اليونان القديمة، كان هذا اللون الأبيض المتألق يزين المعابد، والتماثيل، والفخار، مما خلق لغة بصرية تتحدث عن النقاء، والألوهية، والسعي نحو الكمال الجمالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Cultural Tapestry"
msgstr "النسيج الثقافي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In the realm of Earth and Fire, a color transcends time, echoing the elegance and purity of ancient Grecian art and architecture – Greek White. This pristine hue, born from the sun-drenched landscapes and rich cultural tapestry of Greece, holds within it a profound significance in both the artistic and historical realms."
msgstr "في عالم الأرض والنار، يتجاوز لونٌ الزمن، مُرددًا أناقة ونقاء الفن والعمارة اليونانية القديمة – الأبيض اليوناني. هذا اللون النقي، المولود من المناظر الطبيعية المشرقة تحت الشمس والنسيج الثقافي الغني لليونان، يحمل في طياته دلالة عميقة في كلا المجالين الفني والتاريخي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Discover the cultural and artistic significance of Greek White, a color that echoes the elegance and purity of ancient Grecian art and architecture."
msgstr "اكتشف الأهمية الثقافية والفنية للون الأبيض اليوناني، لون يردد صدى الأناقة والنقاء في الفن والعمارة اليونانية القديمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Greek White and the radiance from the Aegean Shores"
msgstr "الأبيض اليوناني والإشعاع من شواطئ إيجه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Modern Colors"
msgstr "الألوان الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "modern-colors"
msgstr "الألوان الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In this exploration, we invite you to uncover emerald's mesmerizing history and rich symbolism. Journey through the annals of time to understand how this captivating green hue has woven itself into the fabric of human culture and creativity. Delve into the world of gemology, exploring the geological processes that give rise to these precious stones and their vibrant, envy-inducing color."
msgstr "في هذه الاستكشاف، ندعوك لاكتشاف التاريخ الساحر للزمرد ورمزيته الغنية. انطلق في رحلة عبر سجلات الزمن لفهم كيف أن هذا اللون الأخضر الجذاب قد نسج نفسه في نسيج الثقافة البشرية والإبداع. اغمر نفسك في عالم علم الأحجار الكريمة، واستكشف العمليات الجيولوجية التي تؤدي إلى ظهور هذه الأحجار الثمينة ولونها النابض بالحياة الذي يثير الحسد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Uncovering the Secrets"
msgstr "كشف الأسرار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "What sets emerald apart is its ability to transcend trends and remain a symbol of timeless sophistication. From the regal robes of historical figures to the sleek lines of modern fashion, emerald continues to make a statement, effortlessly blending into both classic and contemporary aesthetics."
msgstr "ما يميز الزمرد هو قدرته على تجاوز الاتجاهات والبقاء رمزًا للأناقة الخالدة. من الأثواب الملكية للشخصيات التاريخية إلى الخطوط الأنيقة في الموضة الحديثة، يواصل الزمرد إحداث تأثير، حيث يندمج بسلاسة في كل من الجماليات الكلاسيكية والمعاصرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Timeless Sophistication"
msgstr "أناقة خالدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "With its deep green hue, Emerald has come to symbolize both opulence and the beauty of the natural world. The color's association with precious gemstones has elevated it to a status of luxury, often adorning the crowns and jewelry of royalty. Simultaneously, emerald's connection to nature evokes visions of lush landscapes and vibrant flora, creating a harmonious blend of man-made luxury and the untouched beauty of the earth."
msgstr "مع لونها الأخضر العميق، أصبحت الزمرد رمزًا لكل من الرفاهية وجمال العالم الطبيعي. لقد رفعت ارتباط اللون بالأحجار الكريمة الثمينة من حالته إلى حالة من الفخامة، وغالبًا ما تزين تيجان ومجوهرات العائلات المالكة. في الوقت نفسه، يثير ارتباط الزمرد بالطبيعة رؤى للمناظر الطبيعية الخصبة والنباتات النابضة بالحياة، مما يخلق مزيجًا متناغمًا من الفخامة التي صنعها الإنسان وجمال الأرض غير الممسوس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Symbolism of Luxury and Nature's Beauty"
msgstr "رمزية الفخامة وجمال الطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Emerald has a storied past, with its origins dating back to ancient civilizations. Revered by the Egyptians for its association with rebirth and fertility and cherished by the Incas as a symbol of power, the emerald has long been a coveted gemstone. As a color, emerald became particularly prominent during the Art Deco era, where it adorned the glamorous creations of iconic designers and artists."
msgstr "الزمرد له تاريخ طويل، حيث تعود أصوله إلى الحضارات القديمة. كان يُقدّر من قبل المصريين لارتباطه بالبعث والخصوبة، وكان محبوبًا من قبل الإنكا كرمز للقوة، وقد كان الزمرد حجرًا كريمًا مرغوبًا فيه منذ زمن بعيد. كلون، أصبح الزمرد بارزًا بشكل خاص خلال فترة آرت ديكو، حيث زين الإبداعات الرائعة لمصممين وفنانين أيقونيين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Mesmerizing History"
msgstr "التاريخ الساحر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In the realm of modern colors, one hue stands out as a beacon of sophistication and allure – Emerald. With its rich history and symbolic resonance, this captivating shade of green has redefined opulence and become a timeless symbol of luxury and natural beauty."
msgstr "في عالم الألوان الحديثة، يبرز لون واحد كمنارة من الرقي والجاذبية - الزمرد. بتاريخها الغني ورمزيتها العميقة، أعادت هذه الدرجة الساحرة من الأخضر تعريف الفخامة وأصبحت رمزًا خالدًا للرفاهية والجمال الطبيعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Uncover the mesmerizing history and rich symbolism of emerald, a hue that embodies luxury, nature's beauty, and timeless sophistication."
msgstr "اكتشف التاريخ الساحر والرمزية الغنية للزمرد، اللون الذي يجسد الفخامة وجمال الطبيعة والأناقة الخالدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Emerald: Green with Envy, Redefining Opulence"
msgstr "زمرد: أخضر بالحسد، إعادة تعريف الفخامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Rocks, Minerals and Bugs"
msgstr "الصخور والمعادن والحشرات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "rocks-minerals-and-bugs"
msgstr "rocks-minerals-and-bugs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Embark on a visual journey as we uncover the pigmented treasures hidden within the Green Earth spectrum. Each shade tells a story of geological processes and artistic ingenuity, from subtle olive undertones to bold emerald strokes. Discover the harmony between the raw, untamed beauty of the Earth and the meticulous strokes of human creativity."
msgstr "انطلق في رحلة بصرية بينما نكشف عن الكنوز الملونة المخفية داخل طيف الأرض الخضراء. كل ظل يروي قصة من العمليات الجيولوجية والعبقرية الفنية، من النغمات الزيتونية الدقيقة إلى الضربات الجريئة من الزمرد. اكتشف التناغم بين الجمال الخام وغير المروض للأرض وضربات الإبداع البشري الدقيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Exploring Pigmented Treasures"
msgstr "استكشاف الكنوز الملونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the contemporary art scene, Green Earth continues to inspire. Its connection to nature, coupled with a nuanced ability to convey depth and emotion, makes it a favorite among modern artists. Whether used in traditional paintings or innovative mixed-media installations, the allure of Green Earth persists, adapting to and shaping the ever-evolving art landscape."
msgstr "في مشهد الفن المعاصر، تواصل الأرض الخضراء إلهامها. ارتباطها بالطبيعة، جنبًا إلى جنب مع قدرتها الدقيقة على نقل العمق والعاطفة، يجعلها مفضلة بين الفنانين العصريين. سواء تم استخدامها في اللوحات التقليدية أو في التركيبات المختلطة المبتكرة، فإن جاذبية الأرض الخضراء تستمر، متكيفة مع تشكيل مشهد الفن المتطور باستمرار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Evolution Continues"
msgstr "التطور مستمر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Beyond mere pigments, green earth tones have proven to be a versatile medium for artistic expression. Over centuries, artists have harnessed these colors' vibrancy to breathe life into their creations. From ancient cave paintings to Renaissance masterpieces, Green Earth pigments have left an indelible mark on the world's artistic legacy."
msgstr "بعيدًا عن مجرد الأصباغ، أثبتت درجات الأرض الخضراء أنها وسيلة متعددة الاستخدامات للتعبير الفني. على مر القرون، استغل الفنانون حيوية هذه الألوان لإضفاء الحياة على إبداعاتهم. من الرسوم الجدارية القديمة إلى روائع عصر النهضة، تركت أصباغ الأرض الخضراء علامة لا تُمحى على الإرث الفني للعالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Artistic Versatility"
msgstr "التنوع الفني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Green Earth pigments trace their origins to the rich, verdant landscapes that have adorned our planet for millennia. Derived from minerals like celadonite and glauconite, these pigments embody the lushness of nature's greenery, capturing the essence of forests, meadows, and valleys."
msgstr "تتبع أصباغ الأرض الخضراء أصولها إلى المناظر الطبيعية الغنية والمورقة التي زينت كوكبنا لآلاف السنين. مستمدة من معادن مثل celadonite و glauconite، تجسد هذه الأصباغ خصوبة خضرة الطبيعة، ملتقطة جوهر الغابات والمروج والوديان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Roots of Green Earth"
msgstr "جذور الأرض الخضراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the vast canvas of our planet, nature has generously shared its palette, offering hues that captivate the human eye and spark the imagination. The earthy greens stand out as a testament to the symbiotic relationship between art and nature. In this exploration, we delve into the enchanting world of \"Green Earth\" tones, uncovering pigments and the essence of artistic evolution."
msgstr "في اللوحة الواسعة لكوكبنا، شاركت الطبيعة بسخاء لوحتها، مقدمةً ألواناً تأسر العين البشرية وتثير الخيال. تبرز الأخضر الأرضي كشهادة على العلاقة التبادلية بين الفن والطبيعة. في هذا الاستكشاف، نتعمق في العالم الساحر لألوان \"الأرض الخضراء\"، كاشفين عن الأصباغ وجوهر التطور الفني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Explore the natural beauty and artistic versatility of green earth tones, revealing the earth's pigmented treasures and their artistic evolution."
msgstr "استكشف الجمال الطبيعي والتنوع الفني لألوان الأرض الخضراء، كاشفًا عن كنوز الأرض الملونة وتطورها الفني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Green Earth and Nature's Palette from Unearthed"
msgstr "الأرض الخضراء ولوحة الطبيعة من Unearthed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Elena Azure"
msgstr "إلينا أزور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Warm regards,"
msgstr "أطيب التحيات،"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Thank you for being a part of this colorful journey. Here's to a kaleidoscopic adventure through the fascinating realms of fashion and color!"
msgstr "شكراً لكونك جزءاً من هذه الرحلة الملونة. إليك مغامرة كاليودوسكوبية عبر العوالم الرائعة للموضة والألوان!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Let's connect over our shared love for colors, textiles, and the stories they whisper. Feel free to dive into the blog posts, share your thoughts, and join the conversation. After all, the world is a more beautiful place when we paint it with the colors of our shared enthusiasm."
msgstr "دعونا نتواصل من خلال حبنا المشترك للألوان والأقمشة والقصص التي تهمس بها. لا تتردد في الغوص في تدوينات المدونة، ومشاركة أفكارك، والانضمام إلى المحادثة. بعد كل شيء، العالم مكان أجمل عندما نلوّنه بألوان حماسنا المشترك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Why a Blog? Why a blog, you might ask? Because I believe that the joy of colors and the tales they tell should be shared. Through written words and visual delights, I aspire to ignite your passion for the hues that surround us and invite you to see the world through the eyes of a fashion alchemist."
msgstr "لماذا مدونة؟ لماذا مدونة، قد تسأل؟ لأنني أؤمن بأن فرحة الألوان والقصص التي ترويها يجب أن تُشارك. من خلال الكلمات المكتوبة والملذات البصرية، أطمح إلى إشعال شغفك بالألوان التي تحيط بنا وأدعوك لرؤية العالم من خلال عيون كيميائي الموضة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "The Blog Journey: In this corner of the internet, I invite you to join me on a journey where fashion meets history, and color becomes the protagonist. From the striking red ochers to the captivating cobalt blues, we'll unravel the stories behind each pigment, exploring their impact on art, culture, and, of course, fashion."
msgstr "رحلة المدونة: في هذه الزاوية من الإنترنت، أدعوك للانضمام إليّ في رحلة حيث تلتقي الموضة بالتاريخ، ويصبح اللون هو البطل. من الألوان الحمراء الجذابة إلى الأزرق الكوبالت الساحر، سنكشف القصص وراء كل صبغة، مستكشفين تأثيرها على الفن والثقافة، وبالطبع، الموضة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "A Fashionable Alchemist: Beyond the atelier, I am an enthusiastic explorer of the history of art and color alchemy. I delve into the pigments that adorned ancient civilizations, seeking inspiration from the cobalt blues, Egyptian blues, and the regal purples of Tyrian Purple. My designs are a reflection of the stories told by these hues—each garment, a wearable piece of history and a celebration of the enduring beauty of colors."
msgstr "كيميائي أنيق: خارج الأتيليه، أنا مستكشف متحمس لتاريخ الفن وكيمياء الألوان. أستكشف الأصباغ التي زينت الحضارات القديمة، باحثًا عن الإلهام من الأزرق الكوبالت، والأزرق المصري، والأرجواني الملكي من الأرجواني الطيراني. تصاميمي تعكس القصص التي ترويها هذه الألوان—كل قطعة ملابس، قطعة تاريخ قابلة للارتداء واحتفال بجمال الألوان الدائم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "The Palette of My Creativity: With a paintbrush in one hand and a sewing needle in the other, I embark on a creative journey where fashion becomes a canvas, and colors become my words. Each stitch, each hue, is an expression of my love for the rich tapestry of life and the artistry that resides in the world around us."
msgstr "لوحة إبداعي: مع فرشاة في يد وإبرة خياطة في اليد الأخرى، أبدأ رحلة إبداعية حيث تصبح الموضة لوحة، وتصبح الألوان كلماتي. كل غرزة، كل لون، هو تعبير عن حبي للنسيج الغني للحياة والفن الذي يسكن في العالم من حولنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Greetings, color enthusiasts and art aficionados! I'm Elena Azure, your guide through the vibrant realms of fashion, history, and the alchemy of color. As a passionate fashion designer, I've always believed that the language of color has the power to weave stories, evoke emotions, and transcend the boundaries of time."
msgstr "تحيات، عشاق الألوان ومحبي الفن! أنا إيلينا أزور، مرشدتكم في عوالم الموضة والتاريخ النابضة بالحياة، وكيمياء الألوان. كوني مصممة أزياء شغوفة، كنت دائمًا أؤمن أن لغة الألوان لديها القدرة على نسج القصص، وإثارة المشاعر، وتجاوز حدود الزمن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloopsdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "هذا مثال على صفحة. على عكس التدوينات، التي تُعرض على الصفحة الأمامية لمدونتك بالترتيب الذي تم نشرها به، الصفحات أكثر ملاءمة للمحتوى الذي يدوم طويلاً والذي تريد أن يكون سهل الوصول إليه، مثل معلوماتك عن \"من نحن\" أو \"الاتصال\". نقر على رابط تحرير لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو إضافة صفحة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Beyond the written word, I find inspiration in the everyday – a sunset painting the sky in hues of orange and pink, the laughter shared among friends, or the quiet moments of introspection. These snippets of life find their way into my stories, adding layers of authenticity to the fictional worlds I craft."
msgstr "بعيدًا عن الكلمة المكتوبة، أجد الإلهام في الحياة اليومية – غروب الشمس الذي يلون السماء بألوان البرتقالي والوردي، الضحكات التي تُشارك بين الأصدقاء، أو اللحظات الهادئة من التأمل. هذه اللقطات من الحياة تجد طريقها إلى قصصي، مضيفةً طبقات من الأصالة إلى العوالم الخيالية التي أبدعها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "After studying literature at a quaint university, I embarked on a journey to explore the nuances of storytelling. From ancient myths to contemporary novels, I immersed myself in the vast tapestry of fiction, unraveling the threads that wove tales together. It was during this exploration that the idea of curating my own collection of stories blossomed into reality. From whimsical fantasies to poignant dramas, my pen dances across genres, reflecting the kaleidoscope of emotions and experiences that make us human. Through \"Fictionary,\" I invite readers to join me in a journey of escapism, where the constraints of reality momentarily fade, and the extraordinary unfolds in the ordinary."
msgstr "بعد دراسة الأدب في جامعة ساحرة، بدأت رحلة لاستكشاف تفاصيل السرد القصصي. من الأساطير القديمة إلى الروايات المعاصرة، غمرت نفسي في نسيج واسع من الخيال، كاشفًا عن الخيوط التي نسجت القصص معًا. خلال هذا الاستكشاف، ازدهرت فكرة تنسيق مجموعتي الخاصة من القصص لتصبح واقعًا. من الفنتازيا الغريبة إلى الدراما المؤثرة، ترقص قلمي عبر الأنواع، عاكسةً كاليودسكو المشاعر والتجارب التي تجعلنا بشرًا. من خلال \"Fictionary\"، أدعو القراء للانضمام إلي في رحلة هروب، حيث تتلاشى قيود الواقع للحظة، ويتكشف الاستثنائي في العادي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Hello! I'm Ruth, the dreamweaver behind \"Fictionary,\" a little corner of the internet where stories come to life. As a storyteller by heart and a chronic daydreamer, I've always found solace in the realm of fiction. My journey with words began when I discovered the magic of storytelling tucked away in the pages of worn-out books and the whispered tales of the wind. Born and raised in a small town, I quickly learned that stories have the power to transcend the ordinary. I found myself enraptured by the ability of words to paint vivid landscapes, evoke emotions, and transport readers to far-off places. It was in these literary adventures that the seed of \"Fictionary\" was planted."
msgstr "مرحبًا! أنا روث، الحالم وراء \"Fictionary\"، ركن صغير من الإنترنت حيث تنبض القصص بالحياة. كراوية قصص من القلب وحالمة مزمنة، دائمًا ما وجدت العزاء في عالم الخيال. بدأت رحلتي مع الكلمات عندما اكتشفت سحر السرد المدفون في صفحات الكتب المهترئة وحكايات الرياح الهمس. وُلدت ونشأت في بلدة صغيرة، وسرعان ما تعلمت أن القصص لديها القدرة على تجاوز العادي. وجدت نفسي مفتونة بقدرة الكلمات على رسم مناظر طبيعية حية، واستحضار المشاعر، ونقل القراء إلى أماكن بعيدة. كانت في هذه المغامرات الأدبية حيث تم زرع بذور \"Fictionary\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "new york"
msgstr "نيويورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "new-york"
msgstr "نيويورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "argentinian"
msgstr "الأرجنتيني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "With a sense of gratitude and anticipation, Mateo embraced the journey that lay ahead. The guidance, once secretive, had become an integral part of his artistic narrative. As he navigated the world of filmmaking, bridging the essence of Argentina with the vibrancy of New York, Mateo Garcia realized that the path to greatness was often illuminated by unexpected sources—whether hidden in the shadows or standing boldly in the light of creative expression."
msgstr "مع شعور بالامتنان والترقب، احتضن ماتييو الرحلة التي كانت أمامه. الإرشاد، الذي كان في السابق سريًا، أصبح جزءًا لا يتجزأ من روايته الفنية. بينما كان يتنقل في عالم صناعة الأفلام، جسرًا بين جوهر الأرجنتين وحيوية نيويورك، أدرك ماتييو غارسيا أن الطريق إلى العظمة غالبًا ما يُضيء بمصادر غير متوقعة—سواء كانت مخفية في الظلال أو واقفة بجرأة في ضوء التعبير الإبداعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One day, as Mateo stood on the rooftop of his apartment building, overlooking the sprawling cityscape, he received an email with a subject line that simply read, \"The Next Chapter.\" The message contained an invitation to a prestigious film festival where his latest project had been selected for screening."
msgstr "في يوم من الأيام، بينما كان ماتيو واقفًا على سطح مبنى شقته، يطل على المدينة الواسعة، تلقى بريد إلكتروني بعنوانه ببساطة، \"الفصل التالي.\" كانت الرسالة تحتوي على دعوة لمهرجان سينمائي مرموق حيث تم اختيار أحدث مشاريعه للعرض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As the months unfolded, Mateo's films gained recognition on the global stage. His unique perspective, shaped by the rich tapestry of Argentinian culture and the dynamic energy of New York, resonated with audiences worldwide. The guidance, once mysterious, became a silent partner in his artistic endeavors, a force that nudged him toward stories that transcended borders and spoke to the shared human experience."
msgstr "مع مرور الأشهر، حصلت أفلام ماتيو على اعتراف عالمي. وجهة نظره الفريدة، التي تشكلت من النسيج الغني للثقافة الأرجنتينية والطاقة الديناميكية لنيويورك، لاقت صدى لدى الجماهير في جميع أنحاء العالم. الإرشاد، الذي كان غامضًا في البداية، أصبح شريكًا صامتًا في مساعيه الفنية، قوة دفعت به نحو قصص تتجاوز الحدود وتتحدث عن التجربة الإنسانية المشتركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In a moment of clarity, Mateo made a decision. He would embrace the guidance, not as a constraint, but as a catalyst for his creative journey. The clandestine society, shrouded in mystery, had become an unexpected ally in his pursuit of artistic excellence."
msgstr "في لحظة من الوضوح، اتخذ ماتيو قرارًا. سيتقبل الإرشاد، ليس كقيد، بل كعامل محفز لرحلته الإبداعية. لقد أصبحت الجمعية السرية، التي تحيط بها الغموض، حليفًا غير متوقع في سعيه نحو التميز الفني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo filmed the sunset over the Hudson River, he found himself at a crossroads. The emails, once a source of paranoia, now served as signposts on the path of his artistic evolution. He reflected on the words of Emma and the purpose that had brought him to New York—the desire to bridge worlds through storytelling."
msgstr "في إحدى الأمسيات، بينما كان ماتيو يصور غروب الشمس فوق نهر هدسون، وجد نفسه عند مفترق طرق. كانت الرسائل الإلكترونية، التي كانت في السابق مصدرًا للجنون، الآن بمثابة علامات على طريق تطوره الفني. تأمل في كلمات إيما والهدف الذي جاء به إلى نيويورك—الرغبة في ربط العوالم من خلال السرد القصصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the weeks that followed, Mateo navigated the duality of his existence. The mysterious guidance continued, subtle nudges that steered him toward collaborations, projects, and opportunities that expanded the reach of his art. Yet, an undercurrent of defiance simmered within him, a longing for artistic independence that transcended the unseen influence."
msgstr "في الأسابيع التي تلت، تنقل ماتيو بين ثنائية وجوده. استمرت الإرشادات الغامضة، دفعات خفية قادته نحو التعاون، المشاريع، والفرص التي وسعت نطاق فنه. ومع ذلك، كان هناك تيار خفي من التحدي يغلي داخله، شوق للاستقلال الفني يتجاوز التأثير غير المرئي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo grappled with the revelations, he realized the weight of responsibility that accompanied his artistic endeavors. The clandestine guidance, though unconventional, had nudged him toward moments of creative brilliance. Yet, the desire for autonomy tugged at his spirit, urging him to define his journey on his own terms."
msgstr "بينما كان ماتيو يتصارع مع الاكتشافات، أدرك ثقل المسؤولية التي ترافق مساعيه الفنية. كانت الإرشادات السرية، رغم كونها غير تقليدية، قد دفعته نحو لحظات من اللمعان الإبداعي. ومع ذلك، كانت الرغبة في الاستقلال تشد روحه، حاثة إياه على تحديد رحلته بشروطه الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma's expression softened. \"It's always been your choice, Mateo. The society exists to support, not control. If you choose to walk your path independently, the guidance will cease. But remember, the journey you undertake has far-reaching consequences. Your art has the power to shape perceptions, to bridge divides, and to inspire change.\""
msgstr "تغير تعبير إيما. \"لقد كانت دائماً خيارك، ماتييو. المجتمع موجود لدعمك، وليس للسيطرة. إذا اخترت أن تسير في طريقك بشكل مستقل، فسيتوقف الإرشاد. لكن تذكر، أن الرحلة التي تخوضها لها عواقب بعيدة المدى. فنك لديه القدرة على تشكيل التصورات، وجسر الفجوات، وإلهام التغيير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, conflicted and overwhelmed, sought clarity. \"And what if I choose to reject this guidance? What if I want to navigate my journey on my own terms?\""
msgstr "ماتيو، المت conflicted والمغمر، سعى للوضوح. \"وماذا لو اخترت رفض هذا التوجيه؟ ماذا لو أردت أن أبحر في رحلتي بشروطي الخاصة؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"The society operates in the shadows for a reason,\" Emma replied. \"The artistic journey is a delicate dance between inspiration and distraction. Sometimes, knowing too much can hinder the creative spirit. You needed to be guided without the burden of conscious influence.\""
msgstr "تعمل الجمعية في الظلال لسبب ما,\" ردت إيما. \"الرحلة الفنية هي رقصة دقيقة بين الإلهام والتشتت. أحيانًا، معرفة الكثير يمكن أن تعيق الروح الإبداعية. كنت بحاجة إلى أن تُوجه دون عبء التأثير الواعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Skepticism wrestled with curiosity in Mateo's mind. \"Why the secrecy? Why not just tell me directly?\""
msgstr "كان الشك يتصارع مع الفضول في ذهن ماتيو. \"لماذا السرية؟ لماذا لا تخبرني مباشرة؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo absorbed the revelation, Emma continued, \"I've been tasked with guiding you, ensuring that your artistic journey remains untainted. The emails were a way to keep you on course, to remind you of the purpose that brought you here.\""
msgstr "بينما كان ماتيو يستوعب الكشف، تابعت إيما، \"لقد تم تكليفي بإرشادك، لضمان أن تظل رحلتك الفنية غير ملوثة. كانت رسائل البريد الإلكتروني وسيلة للحفاظ على مسارك، لتذكيرك بالهدف الذي جاء بك إلى هنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Mateo, you are a bridge between worlds—the Argentinian storyteller in the heart of New York. The society has been monitoring your progress, ensuring that you stay true to your vision and resist the distractions that could lead you astray,\" Emma explained."
msgstr "ماتيو، أنت جسر بين العوالم—الراوي الأرجنتيني في قلب نيويورك. لقد كانت الجمعية تراقب تقدمك، لضمان أنك تبقى مخلصًا لرؤيتك وتقاوم المشتتات التي قد تضللك،\" شرحت إيما."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, torn between skepticism and a strange sense of curiosity, listened as Emma unveiled a narrative that transcended the realms of art and reality. She spoke of a secret society of artists, a clandestine collective that operated behind the scenes, shaping the destinies of those deemed to be torchbearers of cultural change."
msgstr "ماتيو، الممزق بين الشك وإحساس غريب بالفضول، استمع بينما كشفت إيما عن سرد يتجاوز عوالم الفن والواقع. تحدثت عن مجتمع سري من الفنانين، مجموعة سرية تعمل خلف الكواليس، تشكل مصائر أولئك الذين يُعتبرون حاملي شعلة التغيير الثقافي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma leaned forward, her eyes intense. \"I've been following your every move because I believe in your potential, Mateo. You're destined for greatness, but there are forces at play that could derail your journey. I'm here to help you navigate the path ahead.\""
msgstr "إيما انحنت للأمام، وعينيها متوهجتين. \"لقد كنت أتابع كل خطوة تخطوها لأنني أؤمن بإمكاناتك، ماتييو. أنت مقدر للعظمة، لكن هناك قوى تعمل قد تعرقل رحلتك. أنا هنا لمساعدتك في التنقل في الطريق أمامك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, his mind a whirlwind of confusion, demanded an explanation. \"Guide me? What do you mean, Emma? Why have you been sending me those emails?\""
msgstr "ماتيو، وعقله دوامة من الارتباك، طلب تفسيرًا. \"توجهني؟ ماذا تعني، إيما؟ لماذا كنت ترسلين لي تلك الرسائل الإلكترونية؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I've been watching you, Mateo,\" Emma began, her voice carrying a tone of calculated revelation. \"Your journey, your art, your dreams—I know them intimately. But I'm not here to harm you. I'm here to guide you.\""
msgstr "لقد كنت أراقبك، ماتيو،\" بدأت إيما، وصوتها يحمل نبرة من الكشف المدروس. \"رحلتك، فنك، أحلامك—أعرفها عن كثب. لكنني لست هنا لأؤذيك. أنا هنا لأرشدك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "It was Emma. The playwright, once a friend and confidante, now wore a mysterious expression that belied the warmth of their previous interactions."
msgstr "كانت إيما. الكاتبة المسرحية، التي كانت في يوم من الأيام صديقة وموثوقة، كانت ترتدي الآن تعبيرًا غامضًا يتناقض مع دفء تفاعلاتهم السابقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Sit, Mateo,\" the figure said, gesturing to the empty chair across the table."
msgstr "اجلس، ماتيو،\" قال الشكل، مشيرًا إلى الكرسي الفارغ عبر الطاولة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Intrigued and wary, Mateo decided to investigate. He arrived at the café, his senses heightened, and scanned the room for any sign of the mysterious sender. A figure seated in the shadows caught his eye, and as their gazes met, Mateo recognized the enigmatic presence."
msgstr "م intrigued و wary، قرر ماتيو أن يحقق في الأمر. وصل إلى المقهى، وحواسه مشددة، وبدأ يتفحص الغرفة بحثًا عن أي علامة على المرسل الغامض. لفت انتباهه شخص جالس في الظلال، وعندما التقت نظراتهما، تعرف ماتيو على الوجود الغامض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo grappled with the dilemma, he received an email that struck a different chord. The subject line simply read, \"Meet Me at the Café.\" The message contained an address and a time—his favorite corner café in Greenwich Village."
msgstr "في إحدى الأمسيات، بينما كان ماتيو يتصارع مع المعضلة، تلقى بريدًا إلكترونيًا لفت انتباهه. كان عنوان الرسالة ببساطة، \"التقني في المقهى.\" احتوت الرسالة على عنوان ووقت - مقهاه المفضل في زاوية غرينتش فيليدج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Disturbed by the intrusion, Mateo confided in Emma and his artistic comrades. Concerned for his well-being, they urged him to report the matter to the authorities. Mateo, however, hesitated. The cryptic nature of the emails made it difficult to discern whether he was a victim of harassment or an unwitting participant in an elaborate performance art piece."
msgstr "مضطربًا بسبب الاقتحام، أسرّ ماتيو لإيما ورفاقه الفنيين. وقلقًا على سلامته، حثوه على الإبلاغ عن الأمر للسلطات. ومع ذلك، تردد ماتيو. جعلت الطبيعة الغامضة للبريد الإلكتروني من الصعب التمييز بين كونه ضحية للتحرش أو مشارك غير مدرك في قطعة فنية أدائية معقدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Days turned into weeks, and the mysterious emails continued. Each message delved deeper into Mateo's life, referencing specific locations, people he had met, and even his innermost thoughts as expressed in private conversations. The sender's knowledge extended beyond the realm of coincidence, creating a sense of paranoia that cast a shadow over Mateo's otherwise vibrant existence."
msgstr "تحولت الأيام إلى أسابيع، واستمرت الرسائل الغامضة. كل رسالة كانت تتعمق أكثر في حياة ماتيو، مشيرة إلى مواقع محددة، وأشخاص قابلهم، وحتى أفكاره الداخلية كما تم التعبير عنها في محادثات خاصة. كانت معرفة المرسل تتجاوز نطاق الصدفة، مما خلق شعورًا بالبارانويا الذي ألقى بظلاله على وجود ماتيو النابض بالحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, initially dismissive, felt a ripple of unease. The sender seemed to know things that weren't public knowledge, raising questions about the source of this information. Was it a prank, a random act of mischief, or something more sinister?"
msgstr "ماتيو، الذي كان في البداية غير مكترث، شعر بقلق خفيف. بدا أن المرسل يعرف أشياء ليست معروفة للجمهور، مما أثار تساؤلات حول مصدر هذه المعلومات. هل كانت مزحة، أو فعل عشوائي من الشغب، أو شيء أكثر شراً؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo edited footage in his apartment, he received an anonymous email. The subject line read, \"I Know What You're Secretly Up To.\" Intrigued and slightly unnerved, Mateo opened the message. The body of the email was cryptic, hinting at an awareness of his every move, his aspirations, and even the intricacies of his personal life."
msgstr "في إحدى الأمسيات، بينما كان ماتيو يقوم بتحرير اللقطات في شقته، تلقى بريدًا إلكترونيًا مجهولًا. كان عنوان الرسالة \"أعرف ما الذي تخطط له سرًا.\" intrigued ومرتبك قليلاً، فتح ماتيو الرسالة. كان نص البريد الإلكتروني غامضًا، يشير إلى وعيه بكل خطوة يقوم بها، وطموحاته، وحتى تفاصيل حياته الشخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Amidst his artistic pursuits, Mateo found solace in the routine of his daily life—a cup of coffee from the corner café, the clatter of the subway as it whisked him from one borough to another, and the camaraderie of his newfound friends in the artistic collective. Yet, beneath the surface, a mysterious force seemed to be at play."
msgstr "وسط سعيه الفني، وجد ماتيو العزاء في روتين حياته اليومية—فنجان قهوة من المقهى في الزاوية، وضجيج المترو وهو ينقله من حي لآخر، ورفقة أصدقائه الجدد في الجماعة الفنية. ومع ذلك، كان هناك قوة غامضة تبدو وكأنها تلعب تحت السطح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As the film gained recognition in local festivals, Mateo's reputation as a storyteller grew. His unique perspective, shaped by his Argentinian roots and his experiences in the melting pot of New York, set him apart in the competitive world of filmmaking."
msgstr "مع تزايد شهرة الفيلم في المهرجانات المحلية، نمت سمعة ماتيو كراوي قصص. وجهة نظره الفريدة، التي تشكلت من جذوره الأرجنتينية وتجربته في بوتقة نيويورك، ميزته في عالم صناعة الأفلام التنافسي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Their collaboration, titled \"Harmony in Diversity,\" became a poignant exploration of cultural fusion and shared humanity. The short film, shot against the backdrop of Harlem's eclectic streets, captured the essence of a community that thrived on diversity. Mateo's lens painted a canvas of faces, each telling a story that resonated with the heartbeat of the city."
msgstr "تعاونهم، بعنوان \"التناغم في التنوع\"، أصبح استكشافًا مؤثرًا للاندماج الثقافي والإنسانية المشتركة. الفيلم القصير، الذي تم تصويره في خلفية شوارع هارلم المتنوعة، التقط جوهر مجتمع يزدهر على التنوع. عدسة ماتيو رسمت لوحة من الوجوه، كل واحدة منها تحكي قصة تتناغم مع نبض المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo was captivated. After the performance, he approached the poet, named Malik, expressing his admiration for the artistry. Malik, with a warm smile, invited Mateo to collaborate on a project that would blend visual storytelling with spoken word."
msgstr "ماتيو كان مفتونًا. بعد العرض، اقترب من الشاعر، الذي يُدعى مالك، معبرًا عن إعجابه بالفن. مالك، بابتسامة دافئة، دعا ماتيو للتعاون في مشروع يمزج بين السرد البصري والكلمات المنطوقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One day, as Mateo roamed the vibrant streets of Harlem, his camera capturing the rhythm of life, he stumbled upon a small theater tucked away in a corner. Intrigued, he ventured inside and found himself immersed in the world of spoken word poetry. The poet on stage, a magnetic presence with roots in the Caribbean, spoke of resilience, identity, and the universal desire for belonging."
msgstr "في يوم من الأيام، بينما كان ماتيو يتجول في شوارع هارلم النابضة بالحياة، تلتقط كاميرته إيقاع الحياة، صادف مسرحًا صغيرًا مخبأً في زاوية. بدافع الفضول، دخل إلى الداخل ووجد نفسه غارقًا في عالم شعر الكلمة المنطوقة. الشاعر على المسرح، وجوده الجذاب مع جذور من الكاريبي، تحدث عن المرونة، الهوية، والرغبة العالمية في الانتماء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo delved deeper into the New York artistic scene, he discovered a filmmaker's collective that welcomed him with open arms. The members, hailing from different corners of the world, shared a common passion for storytelling. Together, they embarked on collaborative projects that celebrated the mosaic of cultures that made up the city."
msgstr "بينما كان ماتيو يغوص أعمق في مشهد نيويورك الفني، اكتشف مجموعة من صانعي الأفلام الذين رحبوا به بأذرع مفتوحة. الأعضاء، القادمين من زوايا مختلفة من العالم، شاركوا شغفًا مشتركًا لسرد القصص. معًا، بدأوا مشاريع تعاونية احتفلت بفسيفساء الثقافات التي تشكل المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The conversation flowed effortlessly, and soon Mateo found himself embraced by this eclectic group of artists. They became his comrades in creativity, exploring the city together, exchanging ideas, and inspiring each other to push the boundaries of their art."
msgstr "تدفقت المحادثة بسلاسة، وسرعان ما وجد ماتيو نفسه محاطًا بهذه المجموعة المتنوعة من الفنانين. أصبحوا رفاقه في الإبداع، يستكشفون المدينة معًا، ويتبادلون الأفكار، ويُلهمون بعضهم البعض لدفع حدود فنهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I've always been fascinated by the dynamic energy of this city,\" Mateo explained. \"And I believe that there are stories here that resonate with people across the globe. I want to capture the beauty of cultural diversity, the dreams that bring us together.\""
msgstr "لقد كنت دائمًا مفتونًا بالطاقة الديناميكية لهذه المدينة،\" أوضح ماتيو. \"وأعتقد أن هناك قصص هنا تتردد صداها مع الناس في جميع أنحاء العالم. أريد أن ألتقط جمال التنوع الثقافي، والأحلام التي تجمعنا معًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma's interest piqued. \"A filmmaker from Argentina in the heart of New York—now that's a story waiting to be told. What brings you here, Mateo?\""
msgstr "اهتمام إيما ازداد. \"صانع أفلام من الأرجنتين في قلب نيويورك—هذه قصة تنتظر أن تُروى. ما الذي يجلبك إلى هنا، ماتيو؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I'm from Buenos Aires,\" Mateo replied, a smile playing on his lips. \"I came here to tell stories, to capture the essence of life through my lens.\""
msgstr "أنا من بوينس آيرس\"، أجاب ماتيو، مع ابتسامة على شفتيه. \"جئت إلى هنا لأروي القصص، لألتقط جوهر الحياة من خلال عدستي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Where are you from?\" Emma asked, her eyes bright with curiosity."
msgstr "من أين أنت؟\" سألت إيما، وعينيها تتألقان بالفضول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo sipped his espresso, he noticed a group of artists huddled at a nearby table. Their animated discussion about the intersection of art and culture drew him in, and soon, he found himself engaged in a conversation with them. Among the group was Emma, a spirited playwright with a penchant for weaving tales of human connection."
msgstr "بينما كان ماتيو يحتسي إسبريسو خاصته، لاحظ مجموعة من الفنانين مجتمعين على طاولة قريبة. كانت مناقشتهم الحيوية حول تقاطع الفن والثقافة تجذبه، وسرعان ما وجد نفسه منخرطًا في حديث معهم. وكان من بين المجموعة إيمّا، كاتبة مسرحية مليئة بالحيوية ولديها ميل لنسج حكايات عن الاتصال البشري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One sunny afternoon, Mateo found himself in a small café in Greenwich Village. The aroma of freshly brewed coffee mingled with the murmur of conversations, creating an atmosphere that felt both familiar and foreign. He settled into a corner, his camera at his side, ready to capture the nuances of the city that never slept."
msgstr "في إحدى الأمسيات المشمسة، وجد ماتيو نفسه في مقهى صغير في قرية غرينتش. اختلطت رائحة القهوة الطازجة مع همسات المحادثات، مما خلق جوًا شعرت فيه بالراحة والغموض في نفس الوقت. استقر في زاوية، وكاميرته بجانبه، مستعدًا لالتقاط تفاصيل المدينة التي لا تنام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "His first few weeks in the city were a whirlwind of discovery. The towering skyscrapers, the diverse neighborhoods, and the kaleidoscope of faces on the subway—all of it fueled his creative spirit. Mateo's camera became an extension of his eye, capturing moments that spoke of the universal human experience, transcending borders and backgrounds."
msgstr "أسابيعها الأولى في المدينة كانت دوامة من الاكتشاف. ناطحات السحاب الشاهقة، الأحياء المتنوعة، وتنوع الوجوه في المترو - كل ذلك غذى روحه الإبداعية. أصبحت كاميرا ماتيو امتدادًا لعينيه، تلتقط لحظات تتحدث عن التجربة الإنسانية العالمية، متجاوزة الحدود والخلفيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo had come to New York with a singular purpose—to pursue his passion for filmmaking. Back in Buenos Aires, he had studied at the prestigious National Film Institute, honing his skills in storytelling and cinematography. Now, in the heart of the cinematic world, he aimed to carve his niche and tell stories that bridged the gap between his Argentinian roots and the vibrancy of New York."
msgstr "ماتيو جاء إلى نيويورك بهدف واحد - متابعة شغفه بصناعة الأفلام. في بوينس آيرس، درس في المعهد الوطني السينمائي المرموق، حيث صقل مهاراته في سرد القصص والتصوير السينمائي. الآن، في قلب عالم السينما، كان يهدف إلى تشكيل مكانته الخاصة وسرد القصص التي تربط بين جذوره الأرجنتينية وحيوية نيويورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Armed with a suitcase filled with dreams and a heart full of ambition, Mateo Garcia, a young Argentinian who had recently landed in the United States, embarked on a journey that would weave the threads of his past with the tapestry of his future."
msgstr "مسلحًا بحقيبة مليئة بالأحلام وقلب مليء بالطموح، انطلق ماتيو غارسيا، شاب أرجنتيني هبط مؤخرًا في الولايات المتحدة، في رحلة ستنسج خيوط ماضيه مع نسيج مستقبله."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "I Know What You’re Secretly Up To"
msgstr "أعرف ما الذي تخطط له سرًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1988"
msgstr "1988"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "And so, in the heart of Buenos Aires, where the tango met the pulse of rock and folk, \"Esperanza Rebelde\" became a beacon of hope for Argentina. Their story, interwoven with the spirit of '1988 AC,' echoed through the cobblestone streets, the bustling neighborhoods, and the collective heart of a nation that dared to dream of a brighter future."
msgstr "وهكذا، في قلب بوينس آيرس، حيث التقى التانغو بنبض الروك والفolk، أصبحت \"Esperanza Rebelde\" منارة أمل للأرجنتين. قصتهم، المنسوجة بروح '1988 AC'، ترددت أصداؤها عبر الشوارع المرصوفة بالحصى، والأحياء النابضة بالحياة، وقلوب جماعية لأمة تجرأت على الحلم بمستقبل أكثر إشراقًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the night unfolded, \"Esperanza Rebelde\" took the stage in the café that had witnessed their evolution. The music, a fusion of passion and rebellion, filled the air. The familiar faces of the patrons, now joined by a new generation of dreamers, swayed to the rhythm of change."
msgstr "مع تقدم الليل، صعدت فرقة \"Esperanza Rebelde\" إلى المسرح في المقهى الذي شهد تطورهم. ملأت الموسيقى، وهي مزيج من الشغف والتمرد، الهواء. كانت الوجوه المألوفة للرواد، التي انضمت إليها الآن جيل جديد من الحالمين، تتمايل على إيقاع التغيير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, his leather-bound notebook now filled with verses inspired by the journey, spoke with a quiet reverence. \"We are a living testament to the power of art and the resilience of a generation that refused to be silenced.\""
msgstr "سانتياغو، دفتره الجلدي الآن مليء بالآيات المستوحاة من الرحلة، تحدث بتقدير هادئ. \"نحن شهادة حية على قوة الفن ومرونة جيل رفض أن يُسكت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Mateo, strumming a few chords on his guitar, grinned. \"We dared to dream, and look where it took us. '1988 AC' wasn't just an album; it was a catalyst for our own story.\""
msgstr "ماتيو، وهو يعزف بعض الأوتار على جيتاره، ابتسم. \"تجرأنا على الحلم، وانظر إلى أين أخذنا. '1988 AC' لم تكن مجرد ألبوم؛ بل كانت محفزًا لقصة حياتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"I still can't believe we did it,\" Martina said, her eyes reflecting a mix of pride and disbelief."
msgstr "لا أزال لا أصدق أننا فعلناها\"، قالت مارتينا، عيناها تعكسان مزيجًا من الفخر وعدم التصديق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One evening, in the very café where their dreams took flight, the friends gathered once more. The air buzzed with nostalgia as they reminisced about the journey from the record store in San Telmo to the stages that now echoed with their music."
msgstr "في إحدى الأمسيات، في نفس المقهى الذي انطلقت فيه أحلامهم، اجتمع الأصدقاء مرة أخرى. كان الهواء مليئًا بالحنين بينما تذكروا الرحلة من متجر الأسطوانات في سان تيلمو إلى المسارح التي أصبحت الآن تتردد فيها موسيقاهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The café that had witnessed their humble beginnings became a symbol of resilience, a testament to the transformative power of art and camaraderie. The walls, adorned with graffiti and posters, told the story of \"Esperanza Rebelde\" and the community that rallied behind them."
msgstr "المقهى الذي شهد بداياتهم المتواضعة أصبح رمزًا للصمود، وشهادة على القوة التحويلية للفن والصداقة. الجدران، المزينة بالكتابات الجدارية والملصقات، روت قصة \"Esperanza Rebelde\" والمجتمع الذي وقف خلفهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the years passed, \"Esperanza Rebelde\" evolved into more than just a band; it became a movement. The friends, once bound by the magic of a record titled \"1988 AC,\" now stood at the forefront of a cultural revolution. Their music resonated with a generation that sought to redefine Argentina, to carve a path forward while acknowledging the echoes of the past."
msgstr "مع مرور السنوات، تطورت \"Esperanza Rebelde\" إلى أكثر من مجرد فرقة؛ أصبحت حركة. الأصدقاء، الذين كانوا مرتبطين سابقًا بسحر ألبوم بعنوان \"1988 AC\"، أصبحوا الآن في طليعة ثورة ثقافية. كانت موسيقاهم تتردد مع جيل يسعى لإعادة تعريف الأرجنتين، لفتح طريق للمضي قدمًا مع الاعتراف بصدى الماضي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Their band, named \"Esperanza Rebelde,\" captured the essence of hope and rebellion that pulsed through the veins of their beloved Argentina. Mateo's guitar became a rallying cry, Martina's vocals a fearless proclamation, and Santiago's poetry a testament to resilience. Their performances, infused with the spirit of '1988 AC,' drew a growing audience hungry for the authenticity and rawness of their art."
msgstr "فرقتهم، المسماة \"Esperanza Rebelde\"، التقطت جوهر الأمل والتمرد الذي كان يتدفق في عروق الأرجنتين الحبيبة. أصبحت غيتار ماتيو صرخة تجمع، وصوت مارتينا إعلاناً بلا خوف، وشعر سانتياغو شهادة على المرونة. عروضهم، المليئة بروح '1988 AC'، جذبت جمهوراً متزايداً يتوق إلى أصالة وفطرة فنهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "And so, fueled by the energy of their shared dreams, the friends embarked on a journey of creative exploration. Mateo, Martina, and Santiago poured their hearts into crafting music that echoed the rhythms of their generation. The streets of Buenos Aires became their stage, the walls of the café their canvas."
msgstr "وهكذا، مدفوعين بطاقة أحلامهم المشتركة، انطلق الأصدقاء في رحلة من الاستكشاف الإبداعي. ماتيو، ومارتينا، وسانتياغو صبوا قلوبهم في صياغة موسيقى تعكس إيقاعات جيلهم. أصبحت شوارع بوينس آيرس مسرحهم، وجدران المقهى لوحتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, usually reserved, spoke with a quiet intensity. \"Art has the power to shape the narrative. Let's tell our story through music, poetry, and whatever else our hearts desire.\""
msgstr "سانتياغو، الذي عادة ما يكون متحفظًا، تحدث بشغف هادئ. \"للفن القدرة على تشكيل السرد. دعونا نروي قصتنا من خلال الموسيقى، والشعر، وأي شيء آخر يرغب به قلوبنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Martina's eyes sparkled with enthusiasm. \"Yes! Let's channel the spirit of '1988 AC' into something tangible, something that speaks for us and those who can't speak.\""
msgstr "تألقت عيون مارتينا بالحماس. \"نعم! دعونا نوجه روح '1988 ميلادي' إلى شيء ملموس، شيء يتحدث عنا وعن أولئك الذين لا يستطيعون الكلام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Mateo, his fingers absentmindedly tapping a rhythm on the table, broke the silence. \"What if we create something of our own? A band, a movement, a reflection of our generation.\""
msgstr "ماتيو، وأصابعه تضرب بإهمال إيقاعًا على الطاولة، كسر الصمت. \"ماذا لو أنشأنا شيئًا خاصًا بنا؟ فرقة، حركة، انعكاس لجيلنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One evening, as the sun dipped below the horizon, painting the Buenos Aires skyline with hues of orange and pink, the friends gathered in their favorite café. The conversation shifted from music to life, and the question of their individual paths lingered in the air."
msgstr "في إحدى الأمسيات، بينما كانت الشمس تغرب تحت الأفق، ملونة أفق بوينس آيرس بألوان البرتقالي والوردي، اجتمع الأصدقاء في مقهىهم المفضل. انتقلت المحادثة من الموسيقى إلى الحياة، وظلت مسألة مساراتهم الفردية عالقة في الهواء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Excitement bubbled within the group as they huddled around the record player in Mateo's cramped apartment. The needle crackled as it met the vinyl, and the room was filled with the rich, warm sound of Argentine music. From the haunting melodies of Mercedes Sosa to the rebellious beats of Los Fabulosos Cadillacs, \"1988 AC\" became the soundtrack of their lives. In the weeks that followed, the friends immersed themselves in the music, dissecting lyrics, debating meanings, and allowing the melodies to seep into the very fabric of their existence. Each song became a conversation, a piece of the collective consciousness that echoed through the café, the streets of San Telmo, and the hidden corners of their hearts."
msgstr "تدفقت الإثارة داخل المجموعة وهم يتجمعون حول مشغل الأسطوانات في شقة ماتيو الضيقة. كانت الإبرة تصدر صوتاً مفرقعاً عندما تلامس الفينيل، وامتلأت الغرفة بالصوت الغني والدافئ للموسيقى الأرجنتينية. من الألحان الساحرة لميرسيدس سوسا إلى الإيقاعات المتمردة لفرقة لوس فابولوس كاديلاك، أصبحت \"1988 AC\" الموسيقى التصويرية لحياتهم. في الأسابيع التي تلت، انغمس الأصدقاء في الموسيقى، يحللون الكلمات، يناقشون المعاني، ويسمحون للألحان بالتسرب إلى نسيج وجودهم. أصبحت كل أغنية حديثاً، قطعة من الوعي الجماعي الذي يتردد صداه في المقهى، وشوارع سان تيلمو، وزوايا قلوبهم المخفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "In that record store, the friends stumbled upon a vinyl album that would come to symbolize the spirit of their friendship and the times they lived in. It was titled \"1988 AC,\" a compilation of songs by emerging Argentine artists, each contributing a piece of their soul to the tapestry of a changing nation."
msgstr "في ذلك المتجر، صادف الأصدقاء ألبوم فينيل سيصبح رمزًا لروح صداقتهم والأوقات التي عاشوا فيها. كان بعنوان \"1988 AC\"، مجموعة من الأغاني لفنانين أرجنتينيين ناشئين، كل منهم يساهم بجزء من روحه في نسيج أمة متغيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One day, as they strolled through the bohemian streets of San Telmo, they stumbled upon an old record store tucked away in a corner. The store, a treasure trove of vinyl records and faded concert posters, drew them in like a magnetic force. Mateo's eyes lit up as he browsed through the records, his fingers tracing the grooves of classic rock albums. Martina, drawn to the eclectic collection of Argentine folk music, marveled at the diversity of sounds encapsulated in those dusty sleeves. Santiago, immersed in the poetry section, discovered the verses of writers who had found refuge in the power of words."
msgstr "في يوم من الأيام، بينما كانوا يتجولون في شوارع سان تيلمو البوهيمية، صادفوا متجر أسطوانات قديم مخبأ في زاوية. المتجر، الذي كان كنزًا من أسطوانات الفينيل وملصقات الحفلات الباهتة، جذبهم كقوة مغناطيسية. أضاءت عينا ماتيو وهو يتصفح الأسطوانات، وأصابعه تتتبع أخاديد ألبومات الروك الكلاسيكية. مارتينا، التي جذبتها المجموعة المتنوعة من الموسيقى الشعبية الأرجنتينية، أدهشتها تنوع الأصوات المحتواة في تلك الأكمام المغبرة. سانتياغو، الذي كان غارقًا في قسم الشعر، اكتشف أبيات كتّاب وجدوا ملاذًا في قوة الكلمات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the night unfolded, the friends delved into their dreams, fears, and aspirations. The café, with its flickering neon sign and the distant strains of a tango wafting through the air, became a haven for their discussions, a sanctuary where they could be themselves in a world that often demanded conformity. The year 1988 carried the weight of history for Argentina. The military junta had crumbled, but the scars of the past lingered, casting shadows on the present. The friends, like many others in their generation, found solace in their gatherings, using music and camaraderie as a form of resistance against a society still finding its footing."
msgstr "بينما كانت الليلة تتكشف، غاص الأصدقاء في أحلامهم ومخاوفهم وطموحاتهم. أصبح المقهى، مع لافتته النيون المتلألئة وأصوات التانغو البعيدة تتصاعد في الهواء، ملاذًا لمناقشاتهم، ملجأ حيث يمكنهم أن يكونوا أنفسهم في عالم غالبًا ما يتطلب الامتثال. كانت سنة 1988 تحمل ثقل التاريخ بالنسبة للأرجنتين. كانت الحكومة العسكرية قد انهارت، لكن ندوب الماضي لا تزال قائمة، تلقي بظلالها على الحاضر. وجد الأصدقاء، مثل الكثيرين في جيلهم، العزاء في تجمعاتهم، مستخدمين الموسيقى والصداقة كنموذج للمقاومة ضد مجتمع لا يزال يبحث عن موطئ قدمه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, always thoughtful, added, \"Music has a way of capturing the spirit of the times. It becomes a voice for those who can't speak openly.\""
msgstr "سانتياغو، دائمًا متأمل، أضاف، \"الموسيقى لها طريقة في التقاط روح العصر. تصبح صوتًا لأولئك الذين لا يستطيعون التحدث بصراحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Martina nodded enthusiastically. \"Their new album is a rebellion in itself. It's like they're singing for all of us, daring to challenge the status quo.\""
msgstr "مارتينا أومأت بحماس. \"ألبومهم الجديد هو تمرد بحد ذاته. إنه كأنهم يغنون من أجلنا جميعًا، يتحدون حالة الأمور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"Have you heard the latest from Los Fabulosos Cadillacs?\" asked Mateo, strumming a few chords on his guitar."
msgstr "هل سمعت آخر الأخبار عن Los Fabulosos Cadillacs؟\" سأل ماتيو، وهو يعزف بعض الأوتار على جيتاره."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As they sipped on their café cortado, the conversation shifted from the latest rock albums to the political climate of Argentina. The scars of the Dirty War were still fresh, and the country was grappling with the aftermath of a tumultuous period."
msgstr "بينما كانوا يتناولون قهوتهم الكورتادو، انتقلت المحادثة من أحدث ألبومات الروك إلى المناخ السياسي في الأرجنتين. كانت آثار الحرب القذرة لا تزال حديثة، وكان البلد يكافح مع عواقب فترة مضطربة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The air was filled with a heady mix of cigarette smoke and animated chatter as the friends, a diverse bunch brought together by their love for music and rebellion, settled into their usual corner booth. Mateo, with his unruly curls and a perpetually disheveled air, was the group's unofficial leader. His guitar, adorned with stickers of iconic bands, was never far from his side. Next to him sat Martina, a fiery redhead with a penchant for bold fashion and an insatiable curiosity about the world. Closest to the window was Santiago, a quiet poet with a mop of jet-black hair, often lost in the words flowing from his leather-bound notebook."
msgstr "كان الهواء مليئًا بمزيج مثير من دخان السجائر والدردشة المت animatedة بينما استقر الأصدقاء، مجموعة متنوعة اجتمعت بسبب حبهم للموسيقى والتمرد، في ركنهم المعتاد. ماتيو، بشعره المجعد الفوضوي وهالة دائمة من الفوضى، كان القائد غير الرسمي للمجموعة. كانت غيتاره، المزينة بملصقات لفرق أيقونية، دائمًا قريبة منه. بجانبه جلست مارتينا، ذات الشعر الأحمر الناري والتي لديها ميل للأزياء الجريئة وفضول لا يشبع عن العالم. أقرب إلى النافذة كان سانتياغو، شاعر هادئ بشعر أسود داكن، غالبًا ما يكون غارقًا في الكلمات التي تتدفق من دفتر ملاحظاته المغلف بالجلد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1988 AC"
msgstr "1988 م"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Esperanza"
msgstr "إسبيرانزا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "esperanza"
msgstr "الأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "argentina"
msgstr "الأرجنتين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "andes"
msgstr "أنديز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In the heart of Argentina, where the Andes met the Pampas and the village of Esperanza bloomed with culture, Juan and Isabella's story became a testament to the power of chance encounters, shared passions, and the beautiful fusion of two worlds that once seemed twelve miles away."
msgstr "في قلب الأرجنتين، حيث تلتقي جبال الأنديز مع السهول وازدهرت قرية إسبيرانزا بالثقافة، أصبحت قصة خوان وإيزابيلا شهادة على قوة اللقاءات العشوائية، والشغف المشترك، والاندماج الجميل لعالمين كانا في يوم من الأيام يبدوان على بعد اثني عشر ميلاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The collaboration between Juan and Isabella became an annual tradition in Esperanza, a celebration that brought the community together in a symphony of wine and music. The Martinez estate and Isabella's accordion continued to weave stories beneath the Argentine sky, creating a legacy that resonated through the hills and vineyards."
msgstr "أصبحت التعاون بين خوان وإيزابيلا تقليدًا سنويًا في إسبيرانزا، احتفالًا جمع المجتمع معًا في سيمفونية من النبيذ والموسيقى. استمرت ملكية مارتينيز وأكورديون إيزابيلا في نسج القصص تحت السماء الأرجنتينية، مما خلق إرثًا تردد صداه عبر التلال وكروم العنب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella smiled, her accordion still cradled in her arms. \"The pleasure is mine, Juan. Our worlds may have been twelve miles apart, but tonight, they danced as one.\""
msgstr "ابتسمت إيزابيلا، والبيانو الأكورديون لا يزال في أحضانها. \"السرور لي، خوان. قد تكون عوالمنا متباعدة بمقدار اثني عشر ميلاً، لكن الليلة، رقصوا كواحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"Tonight has been more magical than I could have imagined,\" he confessed. \"Your music has breathed new life into these vineyards, and I am grateful for the connection we've forged.\""
msgstr "لقد كانت الليلة أكثر سحرًا مما كنت أتخيل,\" اعترف. \"موسيقاك قد أعادت الحياة لهذه الكروم، وأنا ممتن للصلة التي أنشأناها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the event drew to a close, the villagers applauded the seamless collaboration between the Martinez vineyard and La Musa de Esperanza. Juan, his eyes reflecting a newfound joy, approached Isabella amidst the applause."
msgstr "مع اقتراب الحدث من نهايته، صفّق القرويون للتعاون السلس بين مزرعة مارتينيز و لا موسا دي إسبيرانزا. اقترب خوان، وعيناه تعكسان فرحة جديدة، من إيزابيلا وسط التصفيق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the night unfolded, Juan and Isabella found themselves caught in the dance of life, twirling under the argent moonlight. The twelve miles that once separated them now seemed inconsequential, for their worlds had merged into a harmonious blend of music, wine, and shared dreams."
msgstr "بينما كانت الليلة تتكشف، وجد خوان وإيزابيلا نفسيهما عالقين في رقصة الحياة، يدوران تحت ضوء القمر الفضي. كانت الأثنا عشر ميلاً التي كانت تفصل بينهما تبدو الآن غير ذات أهمية، فقد اندمجت عوالمهما في مزيج متناغم من الموسيقى، والنبيذ، والأحلام المشتركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The night of the event arrived, and the Martinez estate transformed into a haven of lights and music. The aroma of freshly uncorked wine mingled with the notes of the accordion, creating an atmosphere that seemed to transcend the boundaries of time. The people of Esperanza gathered, their hearts synchronized with the rhythm of the tango, as Isabella's accordion and the Martinez wines painted a masterpiece beneath the starlit sky."
msgstr "وصلت ليلة الحدث، وتحولت عقارات مارتينيز إلى ملاذ من الأضواء والموسيقى. اختلطت رائحة النبيذ الذي تم فتحه حديثًا مع نغمات الأكورديون، مما خلق جوًا بدا وكأنه يتجاوز حدود الزمن. تجمع أهل إسبيرانزا، وقلوبهم متزامنة مع إيقاع التانغو، بينما كانت أكورديون إيزابيلا ونبيذ مارتينيز ترسمان تحفة تحت سماء مرصعة بالنجوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan, intrigued by the idea, agreed wholeheartedly. The fusion of Isabella's music and the Martinez vineyard became the talk of Esperanza. The village buzzed with anticipation for the upcoming event, which promised to be a celebration of art, culture, and the rich tapestry of Argentine life."
msgstr "خوان، الذي أثار فضوله الفكرة، وافق بكل حماس. أصبحت دمج موسيقى إيزابيلا وكرم مارتينيز حديث إسبيرانزا. كانت القرية تعج بالتوقعات للحدث القادم، الذي وعد بأن يكون احتفالًا بالفن والثقافة والنسيج الغني للحياة الأرجنتينية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella, inspired by the passion woven into Juan's words, proposed a collaboration. \"What if we bring the magic of music to your vineyard? A night of tango and folk songs under the stars, with your wines as the backdrop.\""
msgstr "إيزابيلا، المستوحاة من الشغف المنسوج في كلمات خوان، اقترحت تعاونًا. \"ماذا لو جلبنا سحر الموسيقى إلى كرمتك؟ ليلة من التانغو والأغاني الشعبية تحت النجوم، مع نبيذك كخلفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"This land has been in my family for generations,\" Juan shared, his gaze lingering on the vine-covered hills. \"The Martinez wines are not just a product; they are a piece of our history, a testament to the love we pour into every bottle.\""
msgstr "لقد كانت هذه الأرض في عائلتي لأجيال،\" شارك خوان، ونظره يتأمل التلال المغطاة بالكروم. \"نبيذ مارتينيز ليس مجرد منتج؛ إنه قطعة من تاريخنا، شهادة على الحب الذي نضعه في كل زجاجة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In the days that followed, Juan invited Isabella to visit his vineyard. The Martinez estate, with its rows of grapevines stretching toward the horizon, unfolded like a patchwork quilt under the Argentine sun. Isabella, her eyes wide with admiration, listened intently as Juan spoke of the family's legacy in winemaking."
msgstr "في الأيام التي تلت، دعا خوان إيزابيلا لزيارة مزرعته للعنب. كانت مزرعة مارتينيز، مع صفوف الكروم التي تمتد نحو الأفق، تتكشف مثل لحاف متنوع تحت شمس الأرجنتين. كانت إيزابيلا، وعينيها متسعتين بالإعجاب، تستمع باهتمام بينما كان خوان يتحدث عن إرث العائلة في صناعة النبيذ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the festival continued, Juan and Isabella found themselves drawn to each other's company. They explored the colorful stalls, shared stories of their families and dreams, and danced beneath the starlit sky. The twelve miles that once stood as a distance between them seemed to dissolve in the magic of the moment."
msgstr "بينما استمر المهرجان، وجد خوان وإيزابيلا نفسيهما يجذبان إلى صحبة بعضهما البعض. استكشفا الأكشاك الملونة، وتبادلا القصص عن عائلاتهما وأحلامهما، ورقصا تحت سماء مليئة بالنجوم. المسافة التي كانت تبلغ اثني عشر ميلاً والتي كانت تفصل بينهما بدت وكأنها تذوب في سحر اللحظة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan nodded, a subtle smile playing on his lips. Little did they know that this chance encounter would set in motion a series of events that would weave their lives together."
msgstr "هز خوان رأسه، مع ابتسامة خفيفة على شفتيه. لم يكن لديهم أدنى فكرة أن هذه المصادفة ستبدأ سلسلة من الأحداث التي ستجمع حياتهم معًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella, her eyes twinkling with gratitude, responded, \"Thank you, señor. Music has a way of connecting souls, don't you think?\""
msgstr "إيزابيلا، وعيناها تتلألأان بالامتنان، ردت قائلة: \"شكراً لك، سيور. الموسيقى لها طريقة في ربط الأرواح، أليس كذلك؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"Bravo, señorita! Your music is like a breath of fresh air,\" Juan complimented, his voice gruff but sincere."
msgstr "برافو، سيدتي! موسيقاكِ إعجاب كنسمة هواء منعشة،\" مدح خوان، صوته خشن لكن صادق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The last notes of the accordion resonated, and the crowd erupted in applause. Isabella, with a radiant smile, acknowledged the cheers and descended from the stage. As she navigated the bustling plaza, her path collided with Juan, who had been quietly watching from the shadows."
msgstr "ترددت آخر نغمات الأكورديون، وانفجرت الحشود بالتصفيق. إيزابيلا، بابتسامة متألقة، اعترفت بالهتافات ونزلت من المسرح. بينما كانت تتنقل في الساحة المزدحمة، تصادف طريقها مع خوان، الذي كان يراقب بهدوء من الظلال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As she began to play, her fingers dancing over the keys with finesse, the audience fell into a trance. Among the captivated onlookers was Juan Martinez, who found himself drawn to the enchanting melodies drifting through the warm summer night."
msgstr "بينما بدأت تعزف، كانت أصابعها ترقص فوق المفاتيح ببراعة، وقع الجمهور في حالة من السحر. من بين المتفرجين المأسورين كان خوان مارتينيز، الذي وجد نفسه مشدودًا إلى الألحان الساحرة التي تت漂浮 في ليلة الصيف الدافئة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Esperanza's Plaza Mayor buzzed with energy as the festival unfolded. The scent of grilled empanadas wafted through the air, and the vibrant colors of traditional costumes blended with the hues of the setting sun. Isabella, dressed in a flowing skirt adorned with intricate embroidery, took the stage with her accordion."
msgstr "ساحة إسبيرانزا مايور كانت مليئة بالطاقة بينما كان المهرجان يتكشف. رائحة الفطائر المشوية كانت تتصاعد في الهواء، وألوان الأزياء التقليدية الزاهية امتزجت مع ألوان غروب الشمس. إيزابيلا، التي كانت ترتدي تنورة متدفقة مزينة بتطريزات معقدة، صعدت إلى المسرح مع أكوردينها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The two lived just twelve miles away from each other, yet their worlds had yet to collide. Fate, however, had its own plans, and it all began one sultry summer evening at the village's annual festival."
msgstr "كان الاثنان يعيشان على بعد اثني عشر ميلاً فقط من بعضهما، ومع ذلك لم تتقاطع عوالمهما بعد. لكن القدر كان لديه خططه الخاصة، وكل شيء بدأ في إحدى أمسيات الصيف الحارة في مهرجان القرية السنوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella Ramirez, on the other hand, was a spirited young woman who filled the air with the melodies of her accordion. She was known for her enchanting renditions of traditional Argentine folk songs, performed at the local café. Her free-spirited nature and music resonated through the village, earning her the affectionate nickname \"La Musa de Esperanza.\""
msgstr "إيزابيلا راميريز، من ناحية أخرى، كانت شابة مليئة بالحيوية تملأ الأجواء بألحان أكوردينها. كانت معروفة بتقديمها الساحر لأغاني الفولكلور الأرجنتيني التقليدية، التي كانت تؤديها في المقهى المحلي. كانت طبيعتها الحرة وموسيقاها تتردد في أرجاء القرية، مما أكسبها اللقب المحبب \"لا موسا دي إسبيرانزا\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan Martinez, a stoic man with sun-kissed skin weathered by years working the fields, owned a vineyard on the outskirts of Esperanza. His days were spent cultivating Malbec grapes, a labor of love passed down through generations. The Martinez estate, with its sprawling vineyards and adobe farmhouse, was a testament to the Martinez family's commitment to the art of winemaking."
msgstr "خوان مارتينيز، رجل رزين ذو بشرة مشمسة تأثرت بسنوات من العمل في الحقول، كان يمتلك مزرعة عنب في ضواحي إسبيرانزا. كانت أيامه تُقضى في زراعة عنب مالبيك، وهو عمل من الحب تم تمريره عبر الأجيال. كانت ملكية مارتينيز، مع مزارعها الواسعة ومنزلها الطيني، شهادة على التزام عائلة مارتينيز بفن صناعة النبيذ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Where the Andes kissed the sky and the Pampas stretched endlessly, there was a small village named Esperanza. It was a place of warm-hearted people, vibrant colors, and the rhythmic dance of tango that echoed through its cobblestone streets. In this picturesque village lived two souls whose stories were destined to intertwine—Juan and Isabella."
msgstr "حيث قبلت جبال الأنديز السماء وامتدت السهول الواسعة بلا نهاية، كان هناك قرية صغيرة اسمها إسبيرانزا. كانت مكانًا للناس ذوي القلوب الدافئة، والألوان الزاهية، ورقصة التانغو الإيقاعية التي كانت تتردد في شوارعها المرصوفة بالحصى. في هذه القرية الخلابة عاشت روحان كانت قصصهما مقدر لها أن تتشابك—خوان وإيزابيلا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Twelve Miles Away"
msgstr "على بعد اثني عشر ميلاً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "lake"
msgstr "بحيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "house"
msgstr "منزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "anderson"
msgstr "أندرسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "And so, under the vast expanse of the evening sky, the house by the lake stood as a beacon of continuity, a testament to the enduring power of family, love, and the unbroken thread that wove through the generations."
msgstr "وهكذا، تحت اتساع السماء المسائية، وقفت البيت بجانب البحيرة كمنارة للاستمرارية، شهادة على القوة الدائمة للعائلة، الحب، والخيط غير المنقطع الذي نسج عبر الأجيال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The family listened, their hearts stirred by Sarah's words. The porch, witness to countless tales, embraced the present moment with open arms. As the sun dipped below the horizon, the lake shimmered in agreement, carrying forth the legacy of the Anderson family into the tapestry of time."
msgstr "استمعت العائلة، وقلوبهم متأثرة بكلمات سارة. كانت الشرفة، الشاهدة على العديد من الحكايات، تحتضن اللحظة الحالية بأذرع مفتوحة. ومع غروب الشمس تحت الأفق، كان البحيرة تتلألأ موافقة، حاملةً إرث عائلة أندرسون إلى نسيج الزمن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Listen, everyone,\" Sarah began, her eyes shining with a mix of nostalgia and hope. \"This house, this lake – they are more than just a backdrop to our lives. They are the keepers of our stories, the guardians of our shared history. As we navigate the currents of life, let us never forget the roots that anchor us. Let us cherish the legacy of the house by the lake, and may its magic endure in our hearts, no matter where life takes us.\""
msgstr "استمعوا، يا الجميع\"، بدأت سارة، وعينيها تتلألأان بمزيج من الحنين والأمل. \"هذا المنزل، هذا البحيرة – هما أكثر من مجرد خلفية لحياتنا. هما حاميا قصصنا، وحارسا تاريخنا المشترك. بينما نتنقل في تيارات الحياة، دعونا لا ننسى أبداً الجذور التي تثبتنا. دعونا نعتز بإرث المنزل بجانب البحيرة، ولتستمر سحره في قلوبنا، بغض النظر عن المكان الذي تأخذنا إليه الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer evening, with the porch bathed in the glow of a setting sun, Sarah gathered her family around. The air buzzed with anticipation, and the lake reflected the hues of a vibrant sky. It was time for her to pass on the tales of the house, just as her grandfather had done for her."
msgstr "في إحدى أمسيات الصيف، مع الشرفة مغمورة في توهج الشمس الغاربة، جمعت سارة عائلتها حولها. كان الهواء مليئًا بالتوقع، وكان البحيرة تعكس ألوان السماء النابضة بالحياة. كان الوقت قد حان لتشارك قصص المنزل، تمامًا كما فعل جدها من قبل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Days turned into nights, and Sarah found herself rekindling the magic of the house by the lake. She gathered her family for impromptu reunions, shared stories around the fireplace, and introduced her own children to the art of fishing by the pier. The echoes of laughter returned, not as a mere memory but as a living, breathing testament to the enduring spirit of the Anderson family."
msgstr "تحولت الأيام إلى ليالٍ، ووجدت سارة نفسها تعيد إحياء سحر المنزل بجانب البحيرة. جمعت عائلتها من أجل لمّات غير مخطط لها، وشاركت القصص حول المدفأة، وعرّفت أطفالها على فن الصيد بجانب الرصيف. عادت أصداء الضحك، ليس كذكرى عابرة بل كشهادة حية تتنفس على روح عائلة أندرسون الدائمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As Sarah rowed across the lake, the gentle rhythm of the oars became a melody of reflection. She felt a renewed connection to the house, to the lake, and to the legacy of the Anderson family. In that moment, the simplicity of life by the water's edge embraced her like a comforting embrace."
msgstr "بينما كانت سارة تجدف عبر البحيرة، أصبح الإيقاع اللطيف للمجاديف لحنًا من التأمل. شعرت بارتباط متجدد بالمنزل، وبالبحيرة، وبإرث عائلة أندرسون. في تلك اللحظة، احتضنتها بساطة الحياة على حافة الماء كعناق مريح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The following day, Sarah decided to take a stroll along the familiar paths that led to the lake's edge. As she walked, lost in her thoughts, she stumbled upon an old rowboat tucked away beneath the willow trees. Memories of childhood adventures flooded back, and a smile crept across her face."
msgstr "في اليوم التالي، قررت سارة أن تأخذ جولة على طول المسارات المألوفة التي تقود إلى حافة البحيرة. بينما كانت تمشي، غارقة في أفكارها، تعثرت بقارب قديم مخبأ تحت أشجار الصفصاف. اجتاحت ذكريات مغامرات الطفولة، وابتسامة تسللت إلى وجهها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As the sun dipped below the horizon, casting a golden glow on the lake, Sarah pondered her mother's words. The house, once a bustling haven, now stood as a quiet witness to the ebb and flow of life. The lake, always constant, seemed to echo the sentiment that change was as natural as the ripples on its surface."
msgstr "بينما غابت الشمس تحت الأفق، مُلقيةً بريقًا ذهبيًا على البحيرة، تأملت سارة كلمات والدتها. كان المنزل، الذي كان ملاذًا مزدحمًا، الآن يقف كشاهد هادئ على مد وجزر الحياة. كانت البحيرة، دائمًا ثابتة، تبدو وكأنها تردد الشعور بأن التغيير طبيعي مثل التموجات على سطحها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Emily sighed, her eyes reflecting a mix of melancholy and wisdom. \"Change is inevitable, sweetheart. The house stands as a testament to our shared history, but we can't freeze time. Life moves forward, and so must we. What matters is that we carry the essence of this place with us, no matter where life takes us.\""
msgstr "أميلي تنهدت، وعينيها تعكسان مزيجًا من الحزن والحكمة. \"التغيير حتمي، عزيزتي. المنزل يقف كشهادة على تاريخنا المشترك، لكننا لا يمكننا تجميد الزمن. الحياة تتقدم، ويجب علينا أن نفعل ذلك أيضًا. ما يهم هو أننا نحمل جوهر هذا المكان معنا، بغض النظر عن المكان الذي تأخذنا إليه الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Mom,\" Sarah finally spoke, breaking the quietude, \"I miss the way things used to be. The laughter, the stories, the feeling of all of us being together. It's different now.\""
msgstr "ماما,\" أخيرًا تحدثت سارة، مكسرة الصمت، \"أفتقد الطريقة التي كانت عليها الأمور. الضحك، القصص، شعورنا جميعًا معًا. الأمور مختلفة الآن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Sarah's thoughts were interrupted by her mother, Emily, joining her on the porch. The two women sat in silence, the lake stretching out before them like a canvas of memories."
msgstr "تقطعت أفكار سارة عندما انضمت إليها والدتها، إميلي، على الشرفة. جلست المرأتان في صمت، والبحيرة تمتد أمامهما كلوحة من الذكريات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer, Sarah returned to the house by the lake, the familiar creak of the porch floorboards welcoming her back like an old friend. She found herself sitting on the porch, gazing at the lake, lost in contemplation. The once vibrant echoes of family gatherings were replaced by a subtle quiet, a reflection of the passage of time."
msgstr "في أحد الصيفات، عادت سارة إلى البيت بجانب البحيرة، وصوت صرير أرضية الشرفة المألوف يرحب بها كصديق قديم. وجدت نفسها جالسة على الشرفة، تتأمل البحيرة، غارقة في التفكير. كانت أصداء التجمعات العائلية النابضة بالحياة قد حلت محلها هدوء خفيف، كمرآة لمرور الوقت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Years passed, and the Anderson children, now grown with families of their own, scattered across the country. The old house by the lake became a nexus, a place of reunion for weddings, holidays, and the occasional quiet weekend getaway. Yet, as the family expanded, so did the complexities of life."
msgstr "مرت السنوات، وأصبح أطفال أندرسون، الذين كبروا الآن ولديهم عائلات خاصة بهم، متناثرين في جميع أنحاء البلاد. أصبحت البيت القديم بجانب البحيرة نقطة التقاء، مكانًا للاجتماع من أجل حفلات الزفاف، والعطلات، ونزهات نهاية الأسبوع الهادئة بين الحين والآخر. ومع ذلك، كلما توسعت العائلة، زادت تعقيدات الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As George painted a vivid picture of the family's history, the porch became a vessel of nostalgia. The family, with each member wrapped in the warmth of shared memories, felt the invisible threads of their connection tightening. The lake, shimmering in the moonlight, seemed to hold its breath, captivated by the tales of generations."
msgstr "بينما كان جورج يرسم صورة حية لتاريخ العائلة، أصبحت الشرفة وعاءً للحنين. كانت العائلة، مع كل عضو wrapped in the warmth of shared memories، تشعر بالخيوط غير المرئية لارتباطهم تشتد. كان البحيرة، المتلألئة في ضوء القمر، تبدو وكأنها تحبس أنفاسها، مفتونة بحكايات الأجيال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "A hearty laugh escaped George's lips as he leaned back in his rocking chair. \"Ah, the giant fish! That's a story for another time, Jake. Tonight, I want to share a different tale – the story of us, right here in this house.\""
msgstr "خرجت ضحكة قوية من شفتي جورج وهو يستند إلى الوراء في كرسيه الهزاز. \"آه، السمكة العملاقة! هذه قصة لوقت آخر، جيك. الليلة، أريد أن أشارك قصة مختلفة – قصة نحن، هنا في هذا المنزل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Tell us about the time you caught the giant fish, Grandpa!\" exclaimed Jake, Sarah's older brother."
msgstr "أخبرنا عن المرة التي اصطدت فيها السمكة العملاقة، يا جدي!\" صرخ جيك، الأخ الأكبر لسارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Sarah,\" George began, his eyes sparkling with memories, \"this house has seen it all. Your grandma and I raised our children here, right where you're sitting now. There's something magical about a house by the lake – it cradles the echoes of laughter, the whispers of the wind, and the passage of time.\""
msgstr "سارة،\" بدأ جورج، وعيناه تتلألأ بالذكريات، \"هذا المنزل شهد كل شيء. أنا وجدتك ربيّنا أطفالنا هنا، تمامًا حيث تجلسين الآن. هناك شيء سحري في منزل بجانب البحيرة – يحتضن صدى الضحكات، همسات الرياح، ومرور الوقت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer evening, the Anderson family gathered on the porch. Sarah, the youngest granddaughter, her eyes filled with wonder, listened intently to her grandfather's tales."
msgstr "في إحدى أمسيات الصيف، اجتمعت عائلة أندرسون على الشرفة. كانت سارة، أصغر حفيدة، عيناها مليئتين بالدهشة، تستمع بتركيز لقصص جدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "George Anderson, a rugged man with calloused hands and a heart as vast as the lake, had built the house with his own two hands. It was a testament to his dreams of a quiet, idyllic life by the water's edge. As the patriarch of the Anderson family, he instilled values of love, resilience, and a deep appreciation for the simple joys of life in his children and grandchildren."
msgstr "جورج أندرسون، رجل قوي ذو يديين متشققين وقلب واسع كالبحيرة، قد بنى المنزل بيديه. كان شهادة على أحلامه في حياة هادئة ومثالية على ضفاف الماء. كرب الأسرة أندرسون، غرس قيم الحب والمرونة وتقدير عميق للأفراح البسيطة في الحياة في أطفاله وأحفاده."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "In the heart of a tranquil forest, surrounded by towering pines and weeping willows, stood a weathered house overlooking a serene lake. Its timeworn shutters whispered tales of generations past, of laughter that had once echoed through the halls and the rhythmic rocking of chairs on the porch. This was the Anderson family home, a place where memories clung to the walls like shadows, and the roots of love ran deep."
msgstr "في قلب غابة هادئة، محاطة بأشجار الصنوبر الشاهقة وأشجار الصفصاف الباكية، كانت تقف بيت قديم يطل على بحيرة هادئة. كانت مصاريعها المتهالكة تهمس بحكايات من أجيال مضت، عن ضحكات كانت تتردد ذات يوم في الأروقة وصوت تمايل الكراسي على الشرفة. كان هذا هو منزل عائلة أندرسون، مكان حيث تتشبث الذكريات بالجدران كظلال، وجذور الحب تمتد عميقاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "A House by the Lake"
msgstr "بيت بجانب البحيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "spaceship"
msgstr "سفينة فضاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "ants"
msgstr "النمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "As the spaceship continued its interstellar journey, the astronauts and ants navigated the cosmic expanse side by side, two species separated by size but bound together by the shared adventure of exploration. The ants, unwitting pioneers of a minuscule civilization in the vastness of space, became a testament to the unpredictable nature of cosmic encounters."
msgstr "بينما استمرت المركبة الفضائية في رحلتها بين النجوم، كان رواد الفضاء والنمل يتنقلون في الفضاء الكوني جنبًا إلى جنب، نوعان مفصولان بالحجم لكنهما مرتبطان معًا بمغامرة الاستكشاف المشتركة. أصبح النمل، رواد غير مدركين لحضارة صغيرة في اتساع الفضاء، شهادة على الطبيعة غير المتوقعة للاحتكاكات الكونية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "In a surprising turn of events, the astronauts chose the path of coexistence. Recognizing the remarkable resilience and adaptability of the ants, they sealed the breach in the spaceship's exterior, preventing further incursions. The crew, now aware of their tiny cohabitants, modified their mission parameters to accommodate the unexpected presence of the industrious ants."
msgstr "في تحول مفاجئ للأحداث، اختار رواد الفضاء طريق التعايش. معترفين بالمرونة والقدرة على التكيف الرائعة للنمل، قاموا بسد الثغرة في الجزء الخارجي من المركبة الفضائية، مما منع المزيد من التسللات. أصبح الطاقم، الذي أصبح الآن على دراية بجيرانه الصغار، يعدل معايير مهمته لاستيعاب الوجود غير المتوقع للنمل المجتهد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "A dilemma unfolded within the confines of the spaceship – a clash between the aspirations of human explorers and the innate survival instincts of the humble ants. The crew, faced with the unexpected challenge of an interspecies encounter, grappled with ethical considerations. Should they exterminate the tiny intruders, risking damage to their delicate systems, or coexist with the unintended passengers?"
msgstr "تجلت معضلة داخل حدود المركبة الفضائية – صراع بين تطلعات المستكشفين البشر وغرائز البقاء الفطرية للنمل المتواضع. واجه الطاقم، أمام التحدي غير المتوقع للاحتكاك بين الأنواع، اعتبارات أخلاقية. هل يجب عليهم إبادة الدخلاء الصغار، مما يعرض أنظمتهم الحساسة للخطر، أم التعايش مع الركاب غير المقصودين؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Tensions escalated when the crew started finding microscopic tunnels etched into vital electronic components. The once-covert ant society now posed a threat to the spacecraft's functionality. Alarmed by the potential consequences, the astronauts initiated a meticulous search, tracing the source of the mysterious markings and uncovering the tiny architects behind the disruptions."
msgstr "تصاعدت التوترات عندما بدأ الطاقم في العثور على أنفاق ميكروسكوبية محفورة في مكونات إلكترونية حيوية. كانت مجتمع النمل السري سابقًا يشكل الآن تهديدًا لوظائف المركبة الفضائية. ونتيجة للقلق من العواقب المحتملة، بدأ رواد الفضاء بحثًا دقيقًا، متتبعين مصدر العلامات الغامضة وكاشفين عن المهندسين الصغار وراء الاضطرابات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Yet, as the spaceship ventured deeper into uncharted space, the harmony between the astronauts and their tiny cohabitants began to unravel. The ants, driven by instinct, sought sustenance in the spacecraft's food supplies. The crew, discovering their rations dwindling faster than anticipated, were perplexed by the apparent discrepancy. Little did they know that the resourceful ants had formed alliances, transporting crumbs and morsels to hidden chambers within the ship."
msgstr "ومع ذلك، بينما كانت المركبة الفضائية تتوغل أعمق في الفضاء غير المستكشف، بدأت التناغم بين رواد الفضاء وسكانهم الصغار في الانهيار. كانت النمل، مدفوعة بغريزتها، تبحث عن الغذاء في إمدادات الطعام الخاصة بالمركبة الفضائية. اكتشف الطاقم، الذي كان يلاحظ أن حصصهم تتناقص أسرع مما كان متوقعًا، أن هناك تناقضًا واضحًا. لم يكن لديهم أدنى فكرة أن النمل الماهر قد شكل تحالفات، حيث كان ينقل الفتات واللقيم إلى غرف مخفية داخل السفينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Days turned into weeks, and the ants, adapting to their newfound habitat, became unwitting accomplices in the crew's scientific pursuits. They inadvertently assisted in data collection, their tiny footprints tracing patterns on control panels. The astronauts, puzzled by the mysterious markings, attributed them to cosmic radiation or technical glitches, unaware that the real architects were the industrious ants."
msgstr "تحولت الأيام إلى أسابيع، وأصبحت النمل، التي تكيفت مع موطنها الجديد، متواطئة دون علم في المساعي العلمية للطاقم. لقد ساعدت بشكل غير مقصود في جمع البيانات، حيث كانت آثار أقدامها الصغيرة ترسم أنماطًا على لوحات التحكم. كان رواد الفضاء، الذين حيرتهم العلامات الغامضة، ينسبونها إلى الإشعاع الكوني أو الأعطال التقنية، دون أن يدركوا أن المعماريين الحقيقيين كانوا النمل المجتهد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "As the astronauts conducted experiments and monitored systems, the ants forged their own miniature society within the metallic confines. They tirelessly constructed tunnels along the walls, utilizing the spaceship's infrastructure as a sprawling canvas for their industrious endeavors. The astronauts, preoccupied with their mission, remained oblivious to the miniature metropolis flourishing under their very noses."
msgstr "بينما كان رواد الفضاء يجري تجارب ويراقبون الأنظمة، كانت النمل تشكل مجتمعها المصغر داخل الحدود المعدنية. كانوا بلا كلل يبنون أنفاقًا على طول الجدران، مستغلين بنية السفينة الفضائية كلوحة شاسعة لمشاريعهم المجتهدة. كان رواد الفضاء، مشغولين بمهمتهم، غير مدركين للمدينة المصغرة التي تزدهر تحت أنوفهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "The journey began smoothly, the hum of the spacecraft's engines resonating through its metallic corridors. As the astronauts marveled at the celestial wonders beyond their windows, a subtle rustling emanated from the walls. Unbeknownst to the crew, a small crack in the exterior had allowed a determined group of ants to infiltrate the spaceship. These tiny stowaways, survivors of an inadvertent launch from Earth, now navigated the intricate labyrinth of the spacecraft."
msgstr "بدأت الرحلة بسلاسة، حيث كان همهمة محركات المركبة الفضائية تتردد في ممراتها المعدنية. بينما كان رواد الفضاء يتعجبون من العجائب السماوية خلف نوافذهم، انبعث صوت خافت من الجدران. دون أن يدرك الطاقم، سمح شق صغير في السطح لمجموعة مصممة من النمل بالتسلل إلى المركبة الفضائية. هؤلاء الركاب الصغار، الناجون من إطلاق غير مقصود من الأرض، كانوا الآن يتنقلون في المتاهة المعقدة للمركبة الفضائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "A group of intrepid astronauts embarked on an interstellar voyage, leaving behind the familiar bounds of Earth for the vastness of space. The spaceship, a marvel of technological innovation, brimmed with life support systems, advanced navigation controls, and a diverse crew eager to explore the cosmic unknown. Among the many creatures on board, there were uninvited guests of minuscule proportions – a colony of ants."
msgstr "مجموعة من رواد الفضاء الشجعان انطلقت في رحلة بين النجوم، تاركة وراءها حدود الأرض المألوفة إلى اتساع الفضاء. كانت المركبة الفضائية، وهي معجزة من الابتكار التكنولوجي، مليئة بأنظمة دعم الحياة، وأدوات تنقل متقدمة، وطاقم متنوع متحمس لاستكشاف المجهول الكوني. من بين العديد من الكائنات على متنها، كان هناك ضيوف غير مدعوين بحجم صغير جدًا - مستعمرة من النمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Ants In a Spaceship"
msgstr "النمل في مركبة فضائية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "willowbrook"
msgstr "willowbrook"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "whirlwind"
msgstr "دوامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "hills"
msgstr "التلال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Short Stories"
msgstr "قصص قصيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "short-stories"
msgstr "قصص قصيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the whirlwind dissipated into the ether, leaving the town in a state of calm, the chosen ones stood together, their hearts intertwined with the fate of Willowbrook. The legend, though born of mystery, had imparted a timeless lesson – that true magic lies not in the extraordinary, but in the bonds that connect ordinary lives."
msgstr "بينما تلاشى الإعصار في الأثير، تاركًا المدينة في حالة من الهدوء، وقف المختارون معًا، وقلوبهم متشابكة مع مصير ويلو بروك. الأسطورة، رغم أنها وُلدت من الغموض، قد منحت درسًا خالدًا - أن السحر الحقيقي لا يكمن في الاستثنائي، بل في الروابط التي تربط بين الحياة العادية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The once-unified town now faced internal discord and external threats. The townspeople, blinded by the allure of the extraordinary, had neglected the bonds that held them together. It fell upon the chosen ones to confront the shadows that lurked in the wake of the whirlwind. United by a newfound purpose, Amelia, Samuel, and Elara embarked on a journey to restore balance to Willowbrook. Through trials and tribulations, they discovered the true meaning of their gifts – not as a source of personal glory, but as tools to strengthen the community."
msgstr "المدينة التي كانت موحدة في السابق تواجه الآن خلافات داخلية وتهديدات خارجية. سكان المدينة، الذين أعمىهم سحر الاستثنائي، أهملوا الروابط التي كانت تجمعهم. كان على المختارين مواجهة الظلال التي كانت تتربص في أعقاب العاصفة. موحدين بهدف جديد، انطلقت أميليا، صموئيل، وإلارا في رحلة لاستعادة التوازن في ويلو بروك. من خلال التجارب والمحن، اكتشفوا المعنى الحقيقي لمواهبهم – ليس كمصدر لمجد شخصي، ولكن كأدوات لتعزيز المجتمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Amelia, now the renowned pastry chef, found herself grappling with the weight of expectations and the envy of rivals. Samuel's artistic prowess brought him acclaim, but it also attracted the attention of those who sought to exploit his talents. Elara, while admired for her mesmerizing paintings, became a recluse, haunted by visions that only she could see."
msgstr "أميليا، الشيف المعروفة الآن، وجدت نفسها تتصارع مع ثقل التوقعات وحسد المنافسين. جلبت براعة صموئيل الفنية له الإشادة، لكنها جذبت أيضًا انتباه أولئك الذين سعوا لاستغلال مواهبه. إلارا، على الرغم من الإعجاب بلوحاتها الساحرة، أصبحت منعزلة، مطاردة برؤى لا يمكن لأحد رؤيتها سواها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "However, as with all legends, there was a twist to the tale. The whirlwind, having bestowed its gifts, began to wane, and with its departure, a shadowy force emerged. A darkness that sought to balance the scales of fate."
msgstr "ومع ذلك، كما هو الحال مع جميع الأساطير، كان هناك تحول في القصة. بدأت العاصفة، بعد أن منحت هداياها، تتلاشى، ومع مغادرتها، ظهرت قوة مظلمة. ظلام يسعى لتحقيق التوازن في ميزان القدر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The townspeople marveled at the transformations, their skepticism replaced by awe. Willowbrook flourished under the influence of the chosen ones, who, in turn, embraced their newfound abilities with humility and gratitude. The once-sleepy town became a haven for artists, craftsmen, and those seeking the extraordinary."
msgstr "تعجب سكان المدينة من التحولات، واستبدل تشككهم بالدهشة. ازدهرت ويلو بروك تحت تأثير المختارين، الذين بدورهم احتضنوا قدراتهم الجديدة بتواضع وامتنان. أصبحت المدينة التي كانت نائمة في السابق ملاذًا للفنانين والحرفيين والباحثين عن الاستثنائي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The whirlwind, now a gentle breeze, encircled the trio, imparting them with gifts beyond their wildest imaginations. Amelia discovered an ancient recipe that transformed her humble pastries into delicacies that enchanted the taste buds of all who sampled them. Samuel's hands, once calloused from forging tools, now possessed the magic to shape metal into exquisite works of art. Elara's paintings took on a life of their own, captivating anyone who gazed upon them."
msgstr "العاصفة، التي أصبحت الآن نسيمًا لطيفًا، أحاطت بالثلاثي، مانحة إياهم هدايا تتجاوز خيالهم الجامح. اكتشفت أميليا وصفة قديمة حولت معجناتها المتواضعة إلى أطباق شهية تأسر براعم التذوق لكل من تذوقها. كانت يدي صموئيل، التي كانت في السابق متصلبة من تشكيل الأدوات، تمتلك الآن سحرًا لتشكيل المعدن إلى أعمال فنية رائعة. لوحات إلارا أخذت حياة خاصة بها، تأسر أي شخص ينظر إليها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "From within the heart of the whirlwind emerged three figures, each bathed in a radiant glow. The townspeople gasped, recognizing them as the chosen ones – individuals destined to be touched by the whims of fate. There was Amelia, the kind-hearted baker with a secret longing for adventure; Samuel, the skilled blacksmith burdened by unfulfilled dreams; and Elara, the enigmatic artist who saw the world through a different lens."
msgstr "من قلب العاصفة ظهرت ثلاث شخصيات، كل واحدة منها مغطاة بتوهج مشع. شهق سكان المدينة، معترفين بهم كالمختارين - أفراد مقدر لهم أن يتأثروا بأهواء القدر. كانت أميليا، الخبازة الطيبة القلب التي تحمل شغفًا سريًا للمغامرة؛ وصموئيل، الحداد الماهر المثقل بالأحلام غير المحققة؛ وإلارا، الفنانة الغامضة التي كانت ترى العالم من خلال عدسة مختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the appointed day arrived, the townspeople gathered in the town square, eyes fixed on the horizon. The atmosphere crackled with a mixture of excitement and trepidation, for no one knew what the whirlwind would bring. Suddenly, a gentle breeze stirred, and the air shimmered with an otherworldly energy. The whirlwind materialized, a swirling maelstrom of colors that seemed to defy the laws of nature."
msgstr "مع وصول اليوم المحدد، تجمع سكان المدينة في ساحة المدينة، عيونهم مثبتة على الأفق. كانت الأجواء مشحونة بمزيج من الحماس والقلق، لأن لا أحد كان يعرف ماذا سيجلب الإعصار. فجأة، تحركت نسيم لطيف، وتلألأ الهواء بطاقة غير من هذا العالم. تجسد الإعصار، دوامة دوارة من الألوان التي بدت وكأنها تتحدى قوانين الطبيعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the years passed, the legend faded into the background of everyday life. The townspeople went about their routines, tending to their fields, raising families, and exchanging pleasantries in the local market. Yet, as the centennial anniversary approached, an air of anticipation enveloped Willowbrook."
msgstr "مع مرور السنوات، تلاشت الأسطورة في خلفية الحياة اليومية. كان سكان المدينة يمضون في روتينهم، يعتنون بمزارعهم، ويربون عائلاتهم، ويتبادلون التحيات في السوق المحلي. ومع اقتراب الذكرى المئوية، أحاطت أجواء من الترقب بويلوبروك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "In the quaint town of Willowbrook, nestled between rolling hills and meandering streams, there existed an ancient legend whispered among the townsfolk. They spoke of a mystical whirlwind that swept through the town once every century, bringing with it both blessings and curses. The elders claimed it was a force beyond human comprehension, a celestial dance of fate that left its mark on the chosen few."
msgstr "في المدينة الساحرة ويلو بروك، المتواجدة بين التلال المتعرجة والجداول المتعرجة، كانت هناك أسطورة قديمة تُهمس بين سكان المدينة. كانوا يتحدثون عن إعصار غامض يجتاح المدينة مرة كل قرن، جالبًا معه كل من النعم واللعنات. كان الشيوخ يدعون أنه قوة تتجاوز الفهم البشري، رقصة سماوية للقدر تترك أثرها على القلة المختارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The Whirlwind"
msgstr "العاصفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Tuesday 11 June 2024"
msgstr "الثلاثاء 11 يونيو 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Over the last decades of the 20th century, the museum opened its doors to the great exponents of modern art on an international level. Thus, works by geniuses such as Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Marc Chagall, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Lucio Fontana, Jackson Pollock, Mark Rothko, and Henry Moore were added to its collection."
msgstr "على مدى العقود الأخيرة من القرن العشرين، فتح المتحف أبوابه لأعظم ممثلي الفن الحديث على المستوى الدولي. وهكذا، أُضيفت أعمال عباقرة مثل بابلو بيكاسو، وأميديو موديلياني، ومارك شاغال، وفاسيلي كاندينسكي، وبول كلي، ولوتشيو فونتانا، وجاكسون بولوك، ومارك روثكو، وهنري مور إلى مجموعته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "latest on the collection"
msgstr "آخر الأخبار عن المجموعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "In 1933, the museum found its current home in the remodeled Recoleta Pump House, a work of art in itself designed by architect Alejandro Bustillo. This relocation saw the addition of valuable pieces, including 'Woman by the sea' by Paul Gauguin, 'Le Moulin de la Galette' by Vincent van Gogh, and 'Christ in the Garden of Olives' by El Greco."
msgstr "في عام 1933، وجد المتحف منزله الحالي في بيت مضخة ريكوليتا المعاد تصميمه، وهو عمل فني بحد ذاته صممه المعماري أليخاندرو بوستيلو. شهدت هذه النقلة إضافة قطع قيمة، بما في ذلك 'امرأة بجانب البحر' لبول غوغان، و'مطحنة الغاليت' لفنسنت فان غوخ، و'المسيح في حديقة الزيتون' لإل غريكو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "A new era dawned in 1911 with the opening of the Argentine Pavilion, a monumental structure from the 1889 Paris Universal Exhibition, situated in Plaza San Martín. This marked the incorporation of notable new acquisitions, such as Édouard Manet's 'The surprised nymph' and Claude Monet's 'Banks of the Seine.'"
msgstr "عصر جديد بدأ في 1911 مع افتتاح الجناح الأرجنتيني، وهو هيكل ضخم من معرض باريس العالمي عام 1889، يقع في ساحة سان مارتين. وقد تميز هذا بإدخال مقتنيات جديدة بارزة، مثل 'النايمف المتفاجئة' لإدوار مانيه و'ضفاف السين' لكلود مونيه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "In its first decade, during the commemoration of the Centennial of the May Revolution, the museum already exhibited masterpieces by renowned artists such as Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas, and Pierre-Auguste Renoir."
msgstr "في عقده الأول، خلال إحياء الذكرى المئوية لثورة مايو، كان المتحف قد عرض بالفعل روائع لفنانين مشهورين مثل فرانسيسكو دي غويّا، وخواكين سورولا إي باستيدا، وإدغار ديغاس، وبيير أوغست رينوار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Foundation"
msgstr "مؤسسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Founded in the heart of Buenos Aires in 1896, the International Art Museum has, from its inception, housed a rich diversity of works spanning different periods and artistic movements globally. It emerged with the mission not only to safeguard the richness of international art but also to foster the flourishing of Argentine art within a context of cultural renewal."
msgstr "تأسس متحف الفن الدولي في قلب بوينس آيرس عام 1896، ومنذ بدايته، احتوى على تنوع غني من الأعمال التي تمتد عبر فترات وحركات فنية مختلفة على مستوى العالم. وقد نشأ بمهمة لا تقتصر فقط على حماية ثراء الفن الدولي، بل أيضًا لتعزيز ازدهار الفن الأرجنتيني في سياق تجديد ثقافي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=13:
msgid "Collection"
msgstr "مجموعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Integer ultrices congue neque, at blandit est elementum ut. In hac habitasse platea dictumst. Sed eros ante, pharetra a cursus quis, iaculis in tortor. Proin ut velit ut augue molestie lacinia et vitae mi. Proin elementum diam urna, ut fringilla leo lobortis id. Phasellus malesuada ullamcorper arcu in hendrerit. Curabitur id sapien consectetur, auctor sapien sit amet, hendrerit mi. Mauris viverra tellus ex, eu consectetur nisi pharetra vitae. Maecenas cursus mauris ut felis fermentum egestas. Mauris fermentum accumsan rutrum."
msgstr "عدد صحيح من التداخلات لا يهم، عندها يكون العنصر لطيفًا. في هذا المكان، يتم قول ذلك. لكن قبل أن يكون هناك، كان هناك مسار، وكان هناك جاذبية في ذلك. يجب أن تكون لطيفًا مع نفسك ومع الآخرين. يجب أن يكون العنصر دائريًا، حتى يكون لديك شيء جميل. يجب أن تكون لديك مهارات جيدة في التعامل مع الآخرين. يجب أن تكون لديك معرفة جيدة، وأن تكون لديك خبرة جيدة. يجب أن تكون لديك قدرة جيدة على التعامل مع الأمور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Donec imperdiet"
msgstr "Donec imperdiet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Donec pretium, sapien vel congue condimentum, nunc erat commodo tellus, sit amet scelerisque lacus urna sit amet nisl. Nam pharetra mi et purus ornare pulvinar. Sed sagittis eros at eros molestie, tempus imperdiet nibh efficitur. Proin sem eros, lacinia eu justo a, imperdiet sagittis augue. Aenean non sollicitudin velit, dignissim tincidunt nibh. Donec elementum nisl non dui faucibus suscipit. Donec rhoncus mauris ac odio aliquet euismod. Nullam fringilla ipsum enim, eget hendrerit leo suscipit a."
msgstr "Donec pretium, sapien vel congue condimentum, nunc erat commodo tellus, sit amet scelerisque lacus urna sit amet nisl. Nam pharetra mi et purus ornare pulvinar. Sed sagittis eros at eros molestie, tempus imperdiet nibh efficitur. Proin sem eros, lacinia eu justo a, imperdiet sagittis augue. Aenean non sollicitudin velit, dignissim tincidunt nibh. Donec elementum nisl non dui faucibus suscipit. Donec rhoncus mauris ac odio aliquet euismod. Nullam fringilla ipsum enim, eget hendrerit leo suscipit a."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Duis malesuada malesuada aliquam. Pellentesque aliquam ultrices iaculis. Fusce a purus dui. Nulla vel diam ultrices erat fringilla scelerisque. Vestibulum tincidunt sit amet libero in ornare. Nulla facilisi. Quisque varius ex mauris, sed interdum arcu rutrum vitae. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque eget turpis lectus. Etiam vestibulum dapibus tincidunt. Sed faucibus velit eu venenatis lacinia. Phasellus eu gravida urna. Cras in hendrerit leo, non placerat ipsum. Curabitur efficitur rhoncus mi et imperdiet."
msgstr "دويس ماليسوادا ماليسوادا أليكان. بيلينتسكي أليكان أولتريسيز ياكوليس. فوسكي أ بورو دوسي. نولا فيل ديام أولتريسيز إيرات فرينجيلا سكليريسك. فيستيبولوم تينسيدون سيت أميت ليبرو إن أورناري. نولا فاسيليسي. كويزك فارياس إكس ماوريس، سيد إنتردوم أركو روتريم فيتاي. إنتردوم إت ماليسوادا فاميس آك أنتي إيبسوم بريميس إن فوسيبوس. كويزك إيغيت توربيس ليكتوس. إتيام فيستيبولوم دابيبوس تينسيدون. سيد فوسيبوس فيليت يوي فينيناتيس لاسينيا. فاسيلوس يوي غرافيدا أورنا. كراس إن هيندريتيت ليو، نون بلاسي رات إيبسوم. كورا بيتر إيفيكتور رهنكوس مي إت إمبريد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Integer faucibus placerat"
msgstr "Integer faucibus placerat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "In ac neque varius, malesuada diam quis, pretium eros. Cras posuere justo lacus, non auctor mi scelerisque ornare. Pellentesque euismod dignissim augue sed aliquet. In ut condimentum sapien. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aenean ante neque, dapibus a cursus vitae, aliquam at ipsum. Mauris rhoncus rhoncus ipsum id egestas. Donec a condimentum purus, ac pharetra nunc. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Morbi feugiat eget neque sit amet elementum. Maecenas varius, nisl sed consectetur fringilla, augue odio malesuada dolor, a venenatis nisl nibh a purus. Sed aliquet porta ante nec facilisis. Vivamus quis consectetur mauris, ut tincidunt lacus. In ac luctus odio."
msgstr "في ac neque varius، malesuada diam quis، pretium eros. Cras posuere justo lacus، non auctor mi scelerisque ornare. Pellentesque euismod dignissim augue sed aliquet. In ut condimentum sapien. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aenean ante neque، dapibus a cursus vitae، aliquam at ipsum. Mauris rhoncus rhoncus ipsum id egestas. Donec a condimentum purus، ac pharetra nunc. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Morbi feugiat eget neque sit amet elementum. Maecenas varius، nisl sed consectetur fringilla، augue odio malesuada dolor، a venenatis nisl nibh a purus. Sed aliquet porta ante nec facilisis. Vivamus quis consectetur mauris، ut tincidunt lacus. In ac luctus odio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer finibus massa id sem sagittis, ac venenatis lectus interdum. Nam elementum sem dignissim, cursus quam at, egestas magna. Donec a diam laoreet, sodales mauris ut, faucibus nunc. Sed a gravida ligula. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus pulvinar sollicitudin lorem id auctor. Donec at tristique nibh. Nullam dignissim velit libero, vel finibus lorem elementum id. Mauris et massa eget metus gravida tempus. Sed porttitor cursus arcu, sed accumsan ipsum."
msgstr "لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتتور أديبيسسينغ إليت. إنتيجر فينيبوس ماسا إيد سيم ساجيتيس، آك فيناتيس ليكتوس إنتردوم. نام إليمينتوم سيم ديغنيسيم، كورسوس كوام آت، إيجستاس ماغنا. دونك أ ديام لوريت، سوداليس ماوريس أوت، فاوبيس نونك. سيد أ غرافيدا ليغولا. لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتتور أديبيسسينغ إليت. فيفاموس بولفينار سوليسيتيودين لوريم إيد أكتور. دونك آت تريستيك نيب. نولام ديغنيسيم فيليت ليبرو، فيل فينيبوس لوريم إليمينتوم إيد. ماوريس إت ماسا إيجيت ميتوس غرافيدا تيمبوس. سيد بورتتيتور كورسوس أركو، سيد أكومسان إيبسوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dic"
msgstr "Dic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Nov"
msgstr "نوفمبر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Oct"
msgstr "اكتوبر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Sep"
msgstr "سبتمبر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Aug"
msgstr "أوت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jul"
msgstr "جويلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jun"
msgstr "جوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Apr"
msgstr "أفريل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romaticismo, and Archaeological Treasures of Taranto."
msgstr "رسومات إيطالية, ملاحون, الجاوتشو والجنوب, النهضة إلى الرومانسية, and كنوز أثرية من تارانتو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Feb"
msgstr "فيفري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romaticismo."
msgstr "رسومات إيطالية, ملاحون, الغاوتشو والجنوب, النهضة إلى الرومانسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jan"
msgstr "جانفي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Agenda 2023"
msgstr "جدول الأعمال 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient and Asia Art"
msgstr "الفن القديم وآسيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "ancient-and-asia-art"
msgstr "فن آسيا القديم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "There is also a commercial and collecting concept of ancient art, understood as antiques; that is, as the term used to encompass all types of artistic objects that are not considered Modern Art, whether they belong to the Middle Ages or later periods (medieval art, early modern art, and even a good part of contemporary art if this is not understood. not only as the most current but as all the art of the Contemporary Age - since the middle of the 18th century -). This is how ancient art passed to the art we have now."
msgstr "هناك أيضاً مفهوم تجاري وجمعي للفن القديم، يُفهم على أنه تحف؛ أي، كمصطلح يُستخدم ليشمل جميع أنواع الأغراض الفنية التي لا تُعتبر فنون حديثة، سواء كانت تعود للعصور الوسطى أو الفترات اللاحقة (الفن القوطي، الفن الحديث المبكر، وحتى جزء كبير من الفن المعاصر إذا لم يُفهم فقط على أنه الأكثر حداثة ولكن ككل فن العصر المعاصر - منذ منتصف القرن الثامن عشر -). هكذا انتقل الفن القديم إلى الفن الذي لدينا الآن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Unlike Western civilization, African, Far Eastern, and American civilizations did not experience the marked discontinuity that Western art presents between ancient art and medieval art; Therefore, this last concept does not usually apply to these civilizations."
msgstr "على عكس الحضارة الغربية، لم تشهد الحضارات الأفريقية والشرقية البعيدة والأمريكية الانقطاع الملحوظ الذي تقدمه الفن الغربي بين الفن القديم والفن الوسيط؛ لذلك، فإن هذا المفهوم الأخير لا ينطبق عادةً على هذه الحضارات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Its chronological delimitation goes from the beginning of History (approximately the 4th millennium BC in the Near East and Egypt) to the fall of the Western Roman Empire (5th century). The geographical extension of the development of the first civilizations – defined by the appearance of writing and political and religious power – dictates where they can be located (Mediterranean civilizations, of India, of the Far East, of Pre-Columbian America and of the rest of Europe and Africa) and when each one can speak of a historical period (History) or a prehistoric period (Prehistory), which would determine that their artistic production was the object of the history of prehistoric art; Although the methodology for its study is largely common, there is a fundamental difference, and that is the possibility of using written sources for historical periods. This resource is irreplaceable, since it not only allows the identification, where appropriate, of the authors or sponsors of the artistic work and the reconstruction of the context in which it was produced, but also enables the interpretation of Art in its relationship with intellectual production in other countries. areas of thought, especially religion and philosophy. In this way, a reading of art can be carried out that understands it through the worldview (Weltanschauung) or dominant ideology in times and places as far away from us as the civilizations of Ancient Age, and of which Art is the material embodiment. and visual."
msgstr "تحديده الزمني يمتد من بداية التاريخ (حوالي الألفية الرابعة قبل الميلاد في الشرق الأدنى ومصر) إلى سقوط الإمبراطورية الرومانية الغربية (القرن الخامس). التمدد الجغرافي لتطور أولى الحضارات - المحدد بظهور الكتابة والسلطة السياسية والدينية - يحدد أين يمكن أن توجد (حضارات البحر الأبيض المتوسط، الهند، الشرق الأقصى، أمريكا ما قبل كولومبوس وبقية أوروبا وأفريقيا) ومتى يمكن لكل منها التحدث عن فترة تاريخية (تاريخ) أو فترة ما قبل التاريخ (ما قبل التاريخ)، مما سيحدد أن إنتاجها الفني كان موضوع تاريخ الفن ما قبل التاريخ؛ على الرغم من أن المنهجية لدراسته شائعة إلى حد كبير، إلا أن هناك فرقًا أساسيًا، وهو إمكانية استخدام المصادر المكتوبة للفترات التاريخية. هذه المورد لا يمكن تعويضه، لأنه لا يسمح فقط بتحديد، عند الاقتضاء، الكتّاب أو الرعاة للعمل الفني وإعادة بناء السياق الذي تم إنتاجه فيه، بل يمكّن أيضًا من تفسير الفن في علاقته بالإنتاج الفكري في مجالات أخرى من الفكر، خاصة الدين والفلسفة. بهذه الطريقة، يمكن إجراء قراءة للفن تفهمه من خلال الرؤية العالمية (Weltanschauung) أو الأيديولوجية السائدة في أوقات وأماكن بعيدة عنا مثل حضارات العصور القديمة، والتي يُعتبر الفن تجسيدًا ماديًا ومرئيًا لها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient Art or Art of Antiquity is the art of the Ancient Age. The history of ancient art is the division of art history that focuses on its formal, technical, structural, and ideological (iconographic, iconological) study and interpretation and on its historical explanation; although archeology is the historical science whose object is the material culture of which works of art are the most valuable manifestation, and is responsible for its discovery and contextual analysis."
msgstr "الفن القديم أو فن العصور القديمة هو فن العصر القديم. تاريخ الفن القديم هو قسم من تاريخ الفن يركز على دراسته وتفسيره من الناحية الشكلية والتقنية والهيكلية والأيديولوجية (الرمزية، علم الرموز) وعلى تفسيره التاريخي؛ على الرغم من أن علم الآثار هو العلم التاريخي الذي يهدف إلى دراسة الثقافة المادية التي تُعتبر الأعمال الفنية فيها من أبرز مظاهرها، وهو المسؤول عن اكتشافها وتحليلها في سياقها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Arte antiguo su delimitación cronológica va desde el comienzo de la Historia hasta la caída del Imperio romano de Occidente (siglo V)."
msgstr "الفن القديم يحدد تاريخه الزمني من بداية التاريخ حتى سقوط الإمبراطورية الرومانية الغربية (القرن الخامس)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient Art"
msgstr "الفن القديم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Pre-Hispanic and Colonial Art"
msgstr "فن ما قبل الإسبانية والفن الاستعماري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "pre-hispanic-and-colonial-art"
msgstr "فن ما قبل الاستعمار والاستعمار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "The harquebusier angels make up a strictly American pictorial style that was developed in the Marquisate of Yavi in the puna of Jujuy, then belonging to the province of Tucumán, with their teacher being Mateo Pisarro. These are asexual angels dressed in soldier's clothes and armed with a harquebus. Today there are only two collections: in Uquía (Cuzco school) and in Casabindo (CTC teacher)."
msgstr "ملائكة الهاركيبوز تشكل أسلوبًا تصويريًا أمريكيًا بحتًا تم تطويره في ماركيزات يافي في بونا خوخوي، التي كانت تنتمي آنذاك إلى مقاطعة توكومان، وكان معلمهم هو ماتيو بيساررو. هؤلاء ملائكة غير جنسيين يرتدون ملابس الجنود ومسلحين بهاركيبوز. اليوم، هناك مجموعتان فقط: في أوكيا (مدرسة كوزكو) وفي كاسابيندو (معلم CTC)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "In the current northwest of Argentina and especially in Jujuy, the Cuzco school developed in the churches, with its images of harquebusier angels (related to the conquistadors) and triangular virgins (syncretism of the cult of the Virgin Mary and the Pachamama)."
msgstr "في شمال غرب الأرجنتين الحالي، وخاصة في خوجوي، تطورت مدرسة كوزكو في الكنائس، مع صور الملائكة المسلحين (المتعلقة بالمستعمرين) والعذارى الثلاثية (التوفيق بين عبادة السيدة العذراء وباتشاماما)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Another source of colonial painting is the books and manuscripts made by colonizers, priests, scientists and visitors. Among these, the drawings and watercolors of the German Jesuit Florián Paucke (1719-1789) stand out."
msgstr "مصدر آخر للرسم الاستعماري هو الكتب والمخطوطات التي صنعها المستعمرون، والكهّان، والعلماء، والزوار. من بين هذه، تبرز الرسومات والألوان المائية لليسوعي الألماني فلوريان باوك (1719-1789)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "During Spanish colonial rule, painting was developed mainly as religious art in churches, intended to Christianize indigenous peoples. Colonial religious painting was often carried out by entrusted or reduced indigenous people and African American slaves, under the power of religious orders."
msgstr "خلال فترة الحكم الاستعماري الإسباني، تطورت الرسم بشكل رئيسي كفن ديني في الكنائس، بهدف تنصير الشعوب الأصلية. غالبًا ما كانت اللوحات الدينية الاستعمارية تُنفذ من قبل أشخاص من الشعوب الأصلية الموثوق بهم أو الذين تم تقليل عددهم، وكذلك العبيد من أصل أفريقي، تحت سلطة الطوائف الدينية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Painting during the colony"
msgstr "الرسم خلال الاستعمار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Various pictorial records are recorded among the pre-Hispanic cultures that inhabited the current Argentine territory, in the northwest Andean the agro-pottery civilizations that developed there, from the Condorhuasi Culture (400 BC-700 AD) to that of La Aguada (650-950) and Santa María (1200-1470), present a broad development of painting on ceramics and stone pieces, among which the feline image stood out. This painting was specially studied by the Argentine painter Enrique Sobisch, during two years of stay, study and improvement in Mexico."
msgstr "تم تسجيل سجلات تصويرية متنوعة بين الثقافات ما قبل الإسبانية التي سكنت الأراضي الأرجنتينية الحالية، في منطقة الأنديز الشمالية الغربية، حيث تطورت هناك حضارات الزراعة والفخار، من ثقافة كوندهرواسي (400 قبل الميلاد - 700 ميلادي) إلى ثقافة لا أغوادا (650-950) وسانتا ماريا (1200-1470)، حيث يظهر تطور واسع للرسم على الفخار وقطع الحجر، والتي تميزت فيها الصورة الفيلية. وقد درس هذا الرسم بشكل خاص من قبل الرسام الأرجنتيني إنريكي سوبتش، خلال عامين من الإقامة والدراسة والتحسين في المكسيك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Pre-Columbian painting"
msgstr "الرسم ما قبل كولومبوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "American pre-Hispanic and colonial art"
msgstr "الفن الأمريكي ما قبل الإسباني والفن الاستعماري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "The abuse of the ornamental, the overloading in art, is also known as baroqueism."
msgstr "إساءة استخدام الزخرفة، والتحميل الزائد في الفن، يُعرف أيضًا باسم الباروك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Art became more refined and ornate, with the survival of a certain classicist rationalism but adopting more dynamic and effective forms and a taste for the surprising and anecdotal, for optical illusions and effects. A preponderance of realistic representation is observed: in a time of economic hardship, man faces reality more crudely. On the other hand, this crude reality is often subjected to the mentality of a troubled and disillusioned era, which manifests itself in a certain distortion of forms, in forced and violent effects, strong contrasts of lights and shadows and a certain tendency towards imbalance. and the exaggeration."
msgstr "أصبح الفن أكثر ت refinement و ornate، مع بقاء نوع من العقلانية الكلاسيكية ولكن مع اعتماد أشكال أكثر ديناميكية وفعالية وذوق للمفاجئ والقصصي، وللأوهام البصرية والتأثيرات. يُلاحظ هيمنة التمثيل الواقعي: في زمن من الصعوبات الاقتصادية، يواجه الإنسان الواقع بشكل أكثر خشونة. من ناحية أخرى، غالبًا ما تخضع هذه الواقع الخشن لعقلية عصر مضطرب ومخيب للآمال، مما يظهر في نوع من تشويه الأشكال، وفي تأثيرات قسرية وعنيفة، وتباينات قوية بين الأضواء والظلال، وميول معينة نحو عدم التوازن والمبالغة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Although it is usually understood as a specific artistic period, aesthetically the term \"baroque\" also indicates any artistic style opposed to classicism, a concept introduced by Heinrich Wölfflin in 1915. Thus, the term \"baroque\" can be used both as a noun and as an adjective. According to this approach, any artistic style goes through three phases: archaic, classical and baroque. Examples of baroque phases would be Hellenistic art, Gothic art, romanticism or modernism."
msgstr "على الرغم من أنه يُفهم عادةً كفترة فنية محددة، إلا أن المصطلح \"باروك\" يشير أيضًا من الناحية الجمالية إلى أي نمط فني معارض للكلاسيكية، وهو مفهوم قدمه هاينريش وولفلين في عام 1915. وبالتالي، يمكن استخدام المصطلح \"باروك\" كاسم وكصفة. وفقًا لهذا النهج، يمر أي نمط فني بثلاث مراحل: بدائية، كلاسيكية وباروك. من أمثلة مراحل الباروك سيكون الفن الهلنستي، الفن القوطي، الرومانسية أو الحداثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "As an artistic style, the Baroque emerged at the beginning of the 17th century (according to other authors at the end of the 16th century) in Italy - a period also known in this country as Seicento -, from where it spread to most of Europe. For a long time (18th and 19th centuries) the term \"baroque\" had a pejorative meaning, meaning overloaded, deceptive, capricious, until it was later revalued at the end of the 19th century by Jacob Burckhardt and, in the 20th, by Benedetto. Croce and Eugenio d'Ors. Some historians divide the Baroque into three periods: \"early\" (1580-1630), \"mature\" or \"full\" (1630-1680) and \"late\" (1680-1750)."
msgstr "كأسلوب فني، ظهر الباروك في بداية القرن السابع عشر (وفقاً لمؤلفين آخرين في نهاية القرن السادس عشر) في إيطاليا - وهي فترة تُعرف أيضاً في هذا البلد باسم سيشينتو -، ومن هناك انتشر إلى معظم أوروبا. لفترة طويلة (القرنين الثامن عشر والتاسع عشر) كان لمصطلح \"باروك\" معنى سلبي، يعني مُحمّل، مُخادع، متقلب، حتى تم إعادة تقييمه لاحقاً في نهاية القرن التاسع عشر بواسطة يعقوب بوركهارت، وفي القرن العشرين بواسطة بينيديتو كروتشي وإيجينيو دورس. يقسم بعض المؤرخين الباروك إلى ثلاث فترات: \"مبكر\" (1580-1630)، \"ناضج\" أو \"كامل\" (1630-1680) و\"متأخر\" (1680-1750)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "The Baroque was a period of history in Western culture originated by a new way of conceiving art (the \"baroque style\") and which, starting from different historical-cultural contexts, produced works in numerous artistic fields: literature, architecture, sculpture, painting, music, opera, dance, theater, etc. It manifested itself mainly in Western Europe, although due to colonialism it also occurred in numerous colonies of European powers, mainly in Latin America. Chronologically, it covered the entire 17th century and the beginning of the 18th century, with a greater or lesser extension in time depending on each country. It is usually placed between Mannerism and Rococo, in an era characterized by strong religious disputes between Catholic and Protestant countries, as well as marked political differences between absolutist and parliamentary states, where an incipient bourgeoisie began to lay the foundations of capitalism."
msgstr "الباروك كان فترة من التاريخ في الثقافة الغربية نشأت من طريقة جديدة في تصور الفن (أسلوب \"الباروك\") والتي، بدءًا من سياقات تاريخية وثقافية مختلفة، أنتجت أعمالًا في مجالات فنية عديدة: الأدب، العمارة، النحت، الرسم، الموسيقى، الأوبرا، الرقص، المسرح، إلخ. تجلت بشكل رئيسي في غرب أوروبا، على الرغم من أنه بسبب الاستعمار حدثت أيضًا في العديد من مستعمرات القوى الأوروبية، وخاصة في أمريكا اللاتينية. زمنيًا، غطت القرن السابع عشر بأكمله وبداية القرن الثامن عشر، مع امتداد أكبر أو أقل في الوقت حسب كل دولة. عادة ما توضع بين المانيريزم والروكوكو، في عصر يتميز بنزاعات دينية قوية بين الدول الكاثوليكية والبروتستانتية، بالإضافة إلى اختلافات سياسية ملحوظة بين الدول المطلقة والبرلمانية، حيث بدأت بورجوازية ناشئة في وضع أسس الرأسمالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Un período de la historia en la cultura occidental originado por una nueva forma de concebir el arte (el «estilo barroco») y que, partiendo desde diferentes contextos histórico-culturales, produjo obras en numerosos campos artísticos."
msgstr "فترة من التاريخ في الثقافة الغربية نشأت عن شكل جديد من تصور الفن (الـ«أسلوب الباروكي») والتي، انطلاقًا من سياقات تاريخية وثقافية مختلفة، أنتجت أعمالًا في العديد من المجالات الفنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Art from the XII to XVIII century"
msgstr "الفن من القرن الثاني عشر إلى القرن الثامن عشر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "Since the mid-19th century, the first artistic institutions in the country began to be organized: fundamentally the Sociedad Estímulo de Bellas Artes and the National Museum of Fine Arts, whose first director was the painter Eduardo Schiaffino. The great wave of European immigration (1870-1930) established a strong relationship with European painting, mainly through Italian painters or children of Italians. Eduardo Sívori (1847-1918), introduced naturalism, with classic works such as The Awakening of the Maid, followed by painters such as Reynaldo Giudici (1853-1927) and Ernesto de la Cárcova (1866-1927), the latter notable with Sin pan and without work. Ángel della Valle (1852-1903) developed a movement of country manners painting, with works such as The Return of the Malón."
msgstr "منذ منتصف القرن التاسع عشر، بدأت أولى المؤسسات الفنية في البلاد بالتنظيم: أساسًا جمعية تشجيع الفنون الجميلة والمتحف الوطني للفنون الجميلة، الذي كان أول مدير له هو الرسام إدواردو شيافينو. أسست موجة الهجرة الأوروبية الكبيرة (1870-1930) علاقة قوية مع الرسم الأوروبي، principalmente من خلال الرسامين الإيطاليين أو أبناء الإيطاليين. قدم إدواردو سيفوري (1847-1918) الطبيعية، مع أعمال كلاسيكية مثل \"استيقاظ الخادمة\"، تلاه رسامون مثل رينالدو جيويديشي (1853-1927) وإرنستو دي لا كاركوفا (1866-1927)، الأخير معروف بعمله \"بدون خبز وبدون عمل\". طور أنخيل ديلا فالي (1852-1903) حركة رسم عادات الريف، مع أعمال مثل \"عودة المالون\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "In the third decade, Carlos Morel (1813-1894) appears, who has been considered the first strictly Argentine painter. Shortly after, Prilidiano Pueyrredón (1823-1870) and Cándido López (1840-1902) followed, recording in painting the life of the gauchos and the wars of pre-modern Argentina. The first female painters were Luisa Sánchez de Arteaga (1823-1883) and Procesa del Carmen Sarmiento (1819-1899)."
msgstr "في العقد الثالث، يظهر كارلوس مورييل (1813-1894) الذي اعتُبر أول رسام أرجنتيني بحت. بعد ذلك بقليل، تبعه بريليديانو بويرريدون (1823-1870) وكانديدو لوبيز (1840-1902) اللذان سجلا في لوحاتهما حياة الجاوتشوس وحروب الأرجنتين ما قبل الحديثة. وكانت أولى الرسامات هن لويزا سانشيز دي أرتياغا (1823-1883) وبروسيسا ديل كارمن سارمينتو (1819-1899)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "In the first years of the 19th century, already at the time of independence and the opening of the country, several foreign artists visited and resided, and left their works. Among them the English sailor Emeric Essex Vidal (1791-1861), a watercolorist who has left important graphic testimonies of the Argentine past; Carlos E. Pellegrini (1800-1875), French engineer who dedicated himself to painting out of necessity and who would be the father of President Carlos Pellegrini; the sailor Adolfo D'Hastrel (1805-1875), who published his drawings and watercolors in the book Collection of views and customs of the Río de la Plata (1875); the lithographers Andrea (1796 - 1855) and César Hipólito Bacle (1790-1838); among others."
msgstr "في السنوات الأولى من القرن التاسع عشر، وفي وقت الاستقلال وفتح البلاد، زار عدة فنانون أجانب واستقروا، وتركوا أعمالهم. من بينهم البحار الإنجليزي إيمريك إسيكس فيدال (1791-1861)، رسام الألوان المائية الذي ترك شهادات جرافيكية مهمة عن الماضي الأرجنتيني؛ كارلوس إي. بيليجريني (1800-1875)، المهندس الفرنسي الذي انخرط في الرسم بدافع الضرورة والذي سيكون والد الرئيس كارلوس بيليجريني؛ البحار أدولفو د'هاستريل (1805-1875)، الذي نشر رسوماته وألوانه المائية في كتاب مجموعة من المشاهدات والعادات لنهر لا بلاتا (1875)؛ الليثوغرافيون أندريا (1796 - 1855) وسيزار هيبوليتو باكل (1790-1838)؛ من بين آخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "Art from the XIX century (1800-1910)"
msgstr "فن من القرن التاسع عشر (1800-1910)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "XX to XXI (1945-Present)"
msgstr "XX إلى XXI (1945-الحاضر)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "xx-to-xxi-1945-present"
msgstr "xx-to-xxi-1945-present"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The La Boca Group, with painters such as Víctor Cúnsolo, Samuel Mallo López, Fortunato Lacámera, Alfredo Lazzari, Tito Gando, Benito Quinquela Martín and Miguel Carlos Victorica. Strongly influenced by Italian immigration, he developed a peculiar style, focused on work and immigrant neighborhoods."
msgstr "مجموعة لا بوكا، مع رسامين مثل فيكتور كونسولو، صموئيل مالو لوبيز، فورتوناتو لاكاميرا، ألفريدو لازاري، تيتو غاندو، بينيتو كوينكيلا مارتين وميغيل كارلوس فيكتوركا. تأثرت بشدة بالهجرة الإيطالية، ووضعت أسلوبًا مميزًا، يركز على العمل وأحياء المهاجرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Boedo Group, Around 1920 the People's Artists emerged, a plastic correlate of the Boedo literary group. Far from the folklorism or nostalgia for the past fostered by the previous generation, this nucleus formed in leftist libraries in the heat of Tolstoy's works, placed emphasis on social problems. José Arato, Adolfo Bellocq, Guillermo Facio Hebequer, Abraham Vigo and the sculptor Agustín Riganelli exhibited in factories and neighborhoods and created a Salon of Independents. Its central theme was social issues and struggles. They gathered around the Claridad publishing house, with a socialist tendency, which had its workshops on Boedo Street, in the working-class suburbs of the city, and they met at the neighboring Café El Japonés a few meters from the aforementioned Claridad Editorial."
msgstr "مجموعة بوييدو، حوالي عام 1920 ظهرت فنانون الشعب، وهو ارتباط بلاستيكي لمجموعة بوييدو الأدبية. بعيدًا عن الفولكلورية أو الحنين إلى الماضي الذي روجت له الجيل السابق، شكلت هذه النواة في المكتبات اليسارية في خضم أعمال تولستوي، ووضعت التركيز على المشاكل الاجتماعية. عرض خوسيه أراتو، أدولفو بيلوك، غييرمو فاسيو هيبيكير، أبراهام فيغو والنحات أوغستين ريغانيللي في المصانع والأحياء وأنشأوا صالون المستقلين. كان موضوعهم المركزي هو القضايا الاجتماعية والنضالات. تجمعوا حول دار نشر كلاريداد، ذات الاتجاه الاشتراكي، التي كانت لديها ورش عمل في شارع بوييدو، في الضواحي العمالية للمدينة، وكانوا يلتقون في المقهى المجاور كافيه الياباني على بعد أمتار قليلة من دار النشر المذكورة كلاريداد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Florida Group or Paris Group, with painters such as Aquiles Badi, Héctor Basaldúa, Antonio Berni, Norah Borges, Horacio Butler, Emilio Centurión, Juan del Prete, Raquel Forner, Ramón Gómez Cornet, Alfredo Guttero, Emilio Pettoruti, Xul Solar and Lino Aeneas Spilimbergo. It was characterized by paying maximum attention to aesthetic issues. Under the slogan of seeking “the eminently structural aspects of plastic values.” Its members belonged mostly to middle or upper classes, and met at the \"Richmond\" candy store on the central and elegant Florida Street, from which the group takes its name."
msgstr "مجموعة فلوريدا أو مجموعة باريس، مع رسامين مثل أكويلس بادي، هيكتور باسالدوا، أنطونيو برني، نورا بورغيس، هوراسيو باتلر، إميليو سنتوريون، خوان ديل بريتي، راكيل فورنر، رامون غوميز كورنيت، ألفريدو غوتيرو، إميليو بيتيوروتي، زول سولار ولينو أينياس سبيلمبرغو. كانت تتميز بالاهتمام الأقصى بالقضايا الجمالية. تحت شعار السعي إلى “الجوانب الهيكلية البارزة للقيم البلاستيكية.” كان أعضاؤها ينتمون في الغالب إلى الطبقات المتوسطة أو العليا، وكانوا يجتمعون في متجر الحلوى \"ريتشوند\" في شارع فلوريدا المركزي والأنيق، الذي تأخذ المجموعة اسمها منه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "In this context, registering more or less influence from the School of Paris (Modigliani, Chagall, Soutine, Klee), three large groups develop:"
msgstr "في هذا السياق، تتطور ثلاث مجموعات كبيرة تسجل تأثيراً أكثر أو أقل من مدرسة باريس (موديلياني، شاغال، سوتين، كلي):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The first great pictorial movements in Argentina, with characteristics typical of Latin American painting that was beginning to develop throughout the continent, coincide with the first manifestations of political freedom in the country, with the sanction of the secret and universal vote for men in 1912 and the arrival to the government of the first president elected by popular vote, Hipólito Yrigoyen in 1916 and the cultural revolution that implied the University Reform of 1918."
msgstr "أول الحركات التصويرية الكبرى في الأرجنتين، مع خصائص نموذجية للرسم اللاتيني الأمريكي الذي كان يبدأ في التطور في جميع أنحاء القارة، تتزامن مع أول مظاهر الحرية السياسية في البلاد، مع إقرار التصويت السري والعام للرجال في عام 1912 ووصول أول رئيس منتخب بالتصويت الشعبي، هيبوليتو يريغوين في عام 1916 والثورة الثقافية التي استلزمت إصلاح الجامعة في عام 1918."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "First vanguard"
msgstr "الطليعة الأولى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Shortly after, Fernando Fader (1882-1935) and the artists of the Nexus group began to press for the development of artistic currents that, without ignoring or ignoring the painting that was fashionable in Paris, were capable of expressing autonomous visions of painting."
msgstr "بعد فترة قصيرة، بدأ فرناندو فادر (1882-1935) وفنانو مجموعة نكسوس بالضغط من أجل تطوير تيارات فنية، قادرة على التعبير عن رؤى مستقلة للرسم، دون تجاهل أو إغفال اللوحات التي كانت رائجة في باريس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "At the beginning of the 20th century, Martín Malharro (1865-1911) introduced impressionism with an exhibition held in 1902. He was followed by painters such as Faustino Brughetti (1877-1956), Walter de Navazio (1887-1919) and Ramón Silva (1890-1919)."
msgstr "في بداية القرن العشرين، قدم مارتين مالهارو (1865-1911) الانطباعية من خلال معرض أقيم في عام 1902. وتبعه رسامون مثل فاوستينو بروغhetti (1877-1956) ووالتر دي نافازيو (1887-1919) ورامون سيلفا (1890-1919)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "At the beginning of the 20th century, Martín Malharro introduced impressionism with an exhibition held in 1902. He was followed by painters such as Faustino Brughetti, Walter de Navazio and Ramón Silva."
msgstr "في بداية القرن العشرين، قدم مارتين مالهارو الانطباعية من خلال معرض أقيم في عام 1902. وتبعه رسامون مثل فاوستينو بروغhetti، ووالتر دي نافازيو، ورامون سيلفا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Art from the XX to XXI century (1945-Present)"
msgstr "الفن من القرن العشرين إلى القرن الحادي والعشرين (1945-الحاضر)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "In Córdoba, artists such as Lino Eneas Spilimbergo, José Américo Malanca, Mariana Accornero, Roger Mantegani, Angela Alonso, Carlos Alonso, Marcela Argañaraz, Pedro Pont Vergés, Olga Argañaraz, Tito Miravet, Patricia Ávila, Sergio Fonseca, María Teresa Belloni, Eduardo stand out Bendersky, Niní Bernardello, Ernesto Fariña, Natalia Bernardi, Fernando Fader, Vanesa Di Giacomo, Fernando Fraenza, Liliana Di Negro, Nicasio Alberto, Zulema Di Siena, Diego Cuquejo, Alejandra Escribano, Martiniano Scieppaquercia, Alejandra Espinosa, Eduardo Giusiano, Clara Ferrer Serrano , Antonio Seguí, Cristina Figueroa, Arando Sica, Susana Funes and José Aguilera among others."
msgstr "في قرطبة، يبرز فنانون مثل لينو إينيس سبيلمبرغو، خوسيه أمريكو مالانكا، ماريانا أكونيرو، روجر مانتيغاني، أنجيلا ألونسو، كارلوس ألونسو، مارسلا أرجناراز، بيدرو بونت فيرغيس، أولغا أرجناراز، تيتو ميراڤيت، باتريشيا أفيلا، سيرجيو فونسيكا، ماريا تيريزا بيلوني، إدواردو بندرسكي، نيني برنارديلو، إرنستو فاريña، ناتاليا برناردي، فرناندو فادر، فانيسا دي جاكومو، فرناندو فريزا، ليليانا دي نيغرو، نيكاسيو ألبرتو، زوليما دي سيينا، دييغو كوكهيو، أليخاندرا إسكريبانوا، مارتينيانو سكيباكويرسيا، أليخاندرا إسبينوزا، إدواردو جيوسيانو، كلارا فيرير سيرانو، أنطونيو سيغوي، كريستينا فيغيروا، أراندو سيكا، سوزانا فونس وجوزيه أغيليرا من بين آخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "During the 20th century, there was a great development of the plastic arts in the province of Córdoba, from realism and hyperrealism, moderate expressionism to symbolic languages of dream origin. The Córdoba Biennials consisted of important international competitions."
msgstr "خلال القرن العشرين، كان هناك تطور كبير في الفنون التشكيلية في محافظة قرطبة، من الواقعية والواقعية الفائقة، إدارة التعبيرية المعتدلة إلى لغات رمزية ذات أصل حلم. كانت بينالي قرطبة تتكون من مسابقات دولية مهمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Plastic arts in Córdoba"
msgstr "الفنون التشكيلية في قرطبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Starting in 1946, there was a shift in the academic policy of the Fine Arts schools of Argentina, to the sound of the political departures of Argentine teachers expelled from other fine arts schools such as Mendoza or Buenos Aires. In 1948, the Painting Workshop of the Higher Institute of Arts of the National University of Tucumán was organized under the leadership of Lino Enés Spilimbergo and the direction of Guido Parpagnoli, where a pole of Argentine plastic arts of great interest was formed with the most outstanding artists. : the School of Tucumán Muralists, inspired by the teachings of Lothe and the harmonic principles of Matyla Ghyka. The project of the Higher Institute of Arts was joined in different disciplines by: Lorenzo Domínguez for the sculpture section, Víctor Rebuffo and Pompeyo Audivert in engraving and Pedro Zurro de la Fuente in metalwork. Ramón Gómez Cornet and the cartoonists Lajos Szalay and Aurelio Salas also participated in this venture together with Carlos Alonso, Juan Carlos de la Motta, Eduardo Audivert, Leonor Vassena, Alfredo Portillos, Medardo Pantoja, Luis Lobo de la Vega, Mercedes Romero, Nieto Palacios and others."
msgstr "ابتداءً من عام 1946، كان هناك تحول في السياسة الأكاديمية لمدارس الفنون الجميلة في الأرجنتين، على وقع المغادرات السياسية للمعلمين الأرجنتينيين المطرودين من مدارس الفنون الجميلة الأخرى مثل مندوزا أو بوينس آيرس. في عام 1948، تم تنظيم ورشة الرسم في المعهد العالي للفنون التابع للجامعة الوطنية في توكومان تحت قيادة لينو إينيس سبيلمبرغو وإدارة غيدو باربانيولي، حيث تم تشكيل قطب للفنون التشكيلية الأرجنتينية ذات الاهتمام الكبير مع أبرز الفنانين: مدرسة رسامي الجداريات في توكومان، المستوحاة من تعاليم لوث ومبادئ ماتيلّا غيكا التناغمية. انضم إلى مشروع المعهد العالي للفنون في مختلف التخصصات: لورينزو دومينغيز لقسم النحت، فيكتور ريبوفو وبومبيو أوديفيرت في النقش وبدرو زورو دي لا فوانتي في الأعمال المعدنية. كما شارك في هذه المبادرة رامون غوميز كورنيت ورسامو الكاريكاتير لاجوش سالاي وأوريليو سالاس مع كارلوس ألونسو، خوان كارلوس دي لا موتا، إدواردو أوديفيرت، ليونور فاسينا، ألفريدو بورتيلوس، ميداردو بانتوجا، لويس لوبيو دي لا فيغا، ميرسيدس روميرو، نيتو بالاسيوس وآخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "School of Tucumán Muralists"
msgstr "مدرسة تلاميذ توكومان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Florencio Molina Campos can also be located in this sector, in a type of social painting with naive elements, caricature and the \"sensitive\" use of color; and Medardo Pantoja from Tilcar, an expression of Andean painting with an indigenous and Latin American projection."
msgstr "يمكن أيضًا العثور على فلورنسيو مولينا كامبوس في هذا القطاع، في نوع من الرسم الاجتماعي مع عناصر ساذجة، وكاريكاتير، واستخدام \"حساس\" للألوان؛ ومداردو بانتوجا من تيلكار، تعبير عن الرسم الأندي مع بُعد أصلي وأمريكي لاتيني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The neorealists, critical realism of the 30s, which in some way continue the line of the Boedo Group, but with rigorous and avant-garde pictorial elements, where Pompeyo Audivert, Carlos Alonso, Lino Enea Spilimbergo, Antonio Berni, Juan Carlos Castagnino, Demetrio Urruchúa, Enrique Policastro, who appealed to the mural, to techniques and procedures such as collage, photography and montage and developed an important educational task in artistic teaching centers."
msgstr "النيوراليست، الواقعية النقدية في الثلاثينات، التي تستمر بطريقة ما في خط مجموعة بوييدو، لكن مع عناصر تصويرية صارمة ومتقدمة، حيث كان بومبيو أوديفيرت، كارلوس ألونسو، لينو إينيا سبيليمبرغو، أنطونيو برني، خوان كارلوس كاستاجنينو، ديمتريو أوروخوا، إنريكي بوليكاسترو، الذين لجأوا إلى الجدارية، إلى تقنيات وإجراءات مثل الكولاج، التصوير الفوتوغرافي والمونتاج وطوروا مهمة تعليمية مهمة في مراكز التعليم الفني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The naive painters, with a painting without human or social conflicts, like Luis Centurión and Norah Borges."
msgstr "الرسامون الساذجون، مع لوحة بدون صراعات إنسانية أو اجتماعية، مثل لويس سنتوريون ونورا بورغيس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Sensitive painters cultivated the expression of delicate nuances with a strong charge of subjectivity, characterized by the use of color as an emotional tool, mainly Raúl Soldi, but also Fortunato Lacámera, Miguel Carlos Victorica, Raúl Russo, Eugenio Daneri, Esteban Semino and Miguel Diomede."
msgstr "قام الرسامون الحساسون بتطوير تعبير الفروق الدقيقة الرقيقة مع شحنة قوية من الذاتية، والتي تتميز باستخدام اللون كأداة عاطفية، وخاصة راول سولدي، ولكن أيضًا فورتوناتو لاكاميرا، ميغيل كارلوس فيكتوركا، راول روسو، يوجينيو دانيري، استيبان سيمينيو وميغيل ديو ميد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The Orión Group, with surrealist proposals, made up of Luis Barragán, Vicente Forte, Orlando Pierri and Leopoldo Presas, however, these artists identified with the postulates of social change adopted some avant-garde traits such as Berni or Spilimbergo, who experienced almost surreal moments. Others, however, such as Pompeyo Audivert, José Planas Casas and Juan Batlle Planas were “pure” exponents of this trend."
msgstr "مجموعة أوريون، مع مقترحات سريالية، تتكون من لويس باراغان، فيسنتي فورت، أورلاندو بييري وليوبولدو بريساس، ومع ذلك، هؤلاء الفنانون الذين تعرفوا على مبادئ التغيير الاجتماعي اعتمدوا بعض السمات الطليعية مثل برني أو سبيلمبرغو، الذين عاشوا لحظات سريالية تقريبًا. بينما كان آخرون، مثل بومبيو أوديفيرت، خوسيه بلاناس كاساس و خوان باتلي بلاناس، هم \"نماذج\" \"نقية\" لهذه الاتجاه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The second avant-garde, in Argentine painting, developed in the 1930s, in which many of the painters of the first avant-garde evolved and changed their artistic location. Among the main pictorial groupings are:"
msgstr "الطليعة الثانية، في الرسم الأرجنتيني، تطورت في الثلاثينيات، حيث تطور العديد من رسامي الطليعة الأولى وغيّروا موقعهم الفني. من بين المجموعات التصويرية الرئيسية هي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "A new vanguard"
msgstr "طليعة جديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "La segunda vanguardia, en la pintura argentina desarrolladas de la década del 30, en la que muchos de los pintores de la primera vanguardia evolucionaron y cambiaron de ubicación artística."
msgstr "الطليعة الثانية، في الرسم الأرجنتيني التي تطورت في ثلاثينيات القرن الماضي، حيث تطور العديد من الرسامين من الطليعة الأولى وغيّروا مواقعهم الفنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Art from the XX century (1910-1945)"
msgstr "فن من القرن العشرين (1910-1945)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "He died in poverty in 1870 at Boulogne-sur-Mer."
msgstr "توفي في فقر عام 1870 في بولوني-سور-مير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "He dedicated his efforts to many different activities during his stay in Chile. He traveled through the country, invested in mines, and created a ranching estate. His first years as a drawing professor in Paris helped in forming notable artists of the time like Francisco Mandiola and Procesa Sarmiento. Along with French painter Clara Filleul, he mobilized the pictorial art in Chile and Argentina. He was elevated to a Knight of the Legion of Honor in 1857,[1] and returned to France in 1858, but his fame had vanished."
msgstr "كرّس جهوده للعديد من الأنشطة المختلفة خلال إقامته في تشيلي. سافر عبر البلاد، واستثمر في المناجم، وأنشأ مزرعة لتربية الماشية. ساعدت سنواته الأولى كأستاذ رسم في باريس في تشكيل فنانين بارزين من تلك الفترة مثل فرانسيسكو مانديولا وبروسيسا سارمينتو. جنبًا إلى جنب مع الرسامة الفرنسية كلارا فيليول، حرك الفن التصويري في تشيلي والأرجنتين. تم ترقيته إلى فارس في وسام الشرف في عام 1857،[1] وعاد إلى فرنسا في عام 1858، لكن شهرته كانت قد تلاشت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Interested in the opportunities in the newly independent Americas, Monvoisin travelled to Argentina and from there to Chile. He received an official invitation from the Chilean government to direct the Academy of Painting which was officially created on March 17, 1848. With almost no funds, he arrived at Santiago. Preceded by his fame, he was introduced to the high-class families of the capital and, in turn, to work as a successful portrait painter. His works had a decisive influence in the new Chilean society, which acquired the inclinations of European fashion, especially French."
msgstr "مهتمًا بالفرص في الأمريكتين المستقلتين حديثًا، سافر مونوفيزان إلى الأرجنتين ومن هناك إلى تشيلي. تلقى دعوة رسمية من الحكومة التشيلية لتوجيه أكاديمية الرسم التي تم إنشاؤها رسميًا في 17 مارس 1848. وصل إلى سانتياغو تقريبًا بدون أموال. وبفضل شهرته، تم تقديمه إلى العائلات الراقية في العاصمة، ومن ثم للعمل كرسام بورتريه ناجح. كان لأعماله تأثير حاسم في المجتمع التشيلي الجديد، الذي اكتسب ميول الموضة الأوروبية، وخاصة الفرنسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Monvoisin was born in Bordeaux. Although he initiated a career in the military by indication of his father, at the age of eighteen Monvoisin fully dedicated himself to painting. He moved from Bordeaux to Paris and was employed at the workshop of Pierre Guérin, with whom he worked in the neoclassic and mythologic themes that were center of attention by artists and scholars at the time. He studied in the Académie des Beaux-Arts of France, and his work soon earned him the support of the critics. His works achieved commercial success. He was hired by merchants, bankers and other members of the newly emerging middle-class. In 1819 he carried out his first exposition in the Museum of the Louvre. The fame he achieved in his own country earned him the Legion of Honor. After obtaining recognition in Paris, he travelled to Italy where he obtained a scholarship to study in Villa Medici in Rome."
msgstr "مونفوازين وُلِد في بوردو. على الرغم من أنه بدأ مسيرته في الجيش بناءً على إشارة من والده، إلا أنه في سن الثامنة عشر كرس نفسه بالكامل للرسم. انتقل من بوردو إلى باريس وعُيّن في ورشة بيير غرين، حيث عمل معه في القوالب النيوكلاسيكية والمواضيع الأسطورية التي كانت محور اهتمام الفنانين والعلماء في ذلك الوقت. درس في أكاديمية الفنون الجميلة في فرنسا، وسرعان ما حصلت أعماله على دعم النقاد. حققت أعماله نجاحًا تجاريًا. تم توظيفه من قبل التجار والمصرفيين وأعضاء آخرين من الطبقة الوسطى الناشئة حديثًا. في عام 1819، أقام أول معرض له في متحف اللوفر. الشهرة التي حققها في بلده كسبته وسام الشرف. بعد الحصول على الاعتراف في باريس، سافر إلى إيطاليا حيث حصل على منحة دراسية للدراسة في فيلا ميديشي في روما."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Raymond Auguste Quinsac Monvoisin (May 31, 1790 – March 26, 1870)"
msgstr "رايموند أوغست كوينساك مونوفوا (31 مايو 1790 – 26 مارس 1870)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Self portrait"
msgstr "صورة ذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "XIX century (1800-1910)"
msgstr "القرن التاسع عشر (1800-1910)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "xix-century-1800-1910"
msgstr "xix-century-1800-1910"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "In 1844 he accompanied Louis Philippe on his official trip to England, a country that he visited repeatedly. His connection with power was lasting, he made several equestrian portraits of the royal family and the circle of Emperor Napoleon III (2). Horses in the Wild shows a landscape of fenced hills with three Arabian horses. The main specimen, a splendid chestnut, exhibits all the characteristic qualities of its breed: small head, large eyes and nostrils, long, arched neck and high tail. The detail is striking, to the point that the fur on the back is worn, evidencing a frequently mounted animal. The treatment of the sunlit grass and the cloudy sky with yellow reflections on the horizon show the impact of English romantic landscaping whose elements allow Dedreux to give more character to this scene. The Madariaga-Anchorena collection had three works by the artist, a predilection not at all coincidental if we keep in mind that among the Buenos Aires upper class in the 1900s there was a manifest love for turf and the refinement of equine livestock (3)."
msgstr "في عام 1844، رافق لويس فيليب في رحلته الرسمية إلى إنجلترا، البلد الذي زاره عدة مرات. كانت علاقته بالسلطة دائمة، حيث رسم عدة بورتريهات خيول للعائلة المالكة ودائرة الإمبراطور نابليون الثالث (2). تظهر لوحة الخيول في البرية منظرًا طبيعيًا لتلال محاطة بسياج مع ثلاثة خيول عربية. العينة الرئيسية، وهو حصان كستنائي رائع، يظهر جميع الصفات المميزة لسلالته: رأس صغير، عيون كبيرة وفتحات أنف، رقبة طويلة ومقوسة وذيل مرتفع. التفاصيل مذهلة، إلى درجة أن الفراء على الظهر يبدو مرتديًا، مما يدل على أنه حيوان يُركب بشكل متكرر. تعكس معالجة العشب المضيء بأشعة الشمس والسماء الملبدة بالغيوم مع الانعكاسات الصفراء على الأفق تأثير المناظر الطبيعية الرومانسية الإنجليزية، حيث تسمح عناصرها لديدرو بتقديم المزيد من الطابع لهذه المشهد. كانت مجموعة مادارياغا-أنكورينا تحتوي على ثلاث أعمال للفنان، وهو تفضيل ليس بالصدفة إذا أخذنا في الاعتبار أن بين الطبقة العليا في بوينس آيرس في التسعينيات كان هناك حب واضح للخيول ورفاهية الماشية الخيول (3)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "His painting enjoyed great acceptance throughout his life since he specialized in one genre: horse scenes. This was a favorite among the nobility who also liked to have their portraits taken on his favorite steeds. The great reference of the genre, and fundamental in Dedreux's career, was the British George Stubbs (1724-1806) whose equine portraits immersed in the landscape were central to English art in the second half of the 18th century. After the Napoleonic wars, the passion for horse racing spread from England to France, and Dedreux was located there to satisfy this demand that added to the taste for horses in their traditional aspects: hunting and riding."
msgstr "لوحته لاقت قبولاً كبيراً طوال حياته لأنه تخصص في نوع واحد: مشاهد الخيول. كان هذا مفضلاً بين النبلاء الذين أحبوا أيضاً أن تُؤخذ لهم صور على خيوله المفضلة. المرجع الكبير في هذا النوع، والأساسي في مسيرة ديدرو، كان البريطاني جورج ستوبس (1724-1806) الذي كانت بورتريهاته الخيول المغمورة في المناظر الطبيعية مركزية في الفن الإنجليزي في النصف الثاني من القرن الثامن عشر. بعد الحروب النابليونية، انتشرت الشغف بسباقات الخيول من إنجلترا إلى فرنسا، وكان ديدرو موجوداً هناك لتلبية هذا الطلب الذي أضاف إلى الذوق للخيول في جوانبها التقليدية: الصيد وركوب الخيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "“Who doesn't know him? Who has not seen one of those countless paintings; always variants and always the same, from Horses by Alfred de Dreux?” Charles Blanc asked himself in 1860 from the pages of the Gazette des Beaux-Arts, giving an account of the fame of the recently deceased painter (1). A member of a family of artists, he was the son of an architect and nephew of Joseph Dedreux-Dorcy (1789-1874), a painter and close friend of Géricault, whose paintings of horses had a lasting impact on the young artist."
msgstr "“من لا يعرفه؟ من لم ير واحدة من تلك اللوحات العديدة؛ دائمًا متغيرة ودائمًا هي نفسها، من خيول ألفريد دو دريو؟” تساءل تشارلز بلانك في عام 1860 من صفحات جازيت الفنون الجميلة، موضحًا شهرة الرسام الذي توفي مؤخرًا (1). كان عضوًا في عائلة من الفنانين، وهو ابن مهندس معماري وابن شقيق جوزيف ديدرو-دورسي (1789-1874)، رسام وصديق مقرب من جيريكولت، الذي كان لرسوماته للخيول تأثير دائم على الفنان الشاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "Horses in Freedom"
msgstr "خيول في الحرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "XII to XVIII century"
msgstr "القرن الثاني عشر إلى القرن الثامن عشر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "xii-to-xviii-century"
msgstr "xii-to-xviii-century"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "Pierre Restany's prologue to the Paris exhibition stated: “Nicolás Uriburu is the latest conquest of this always young queen who entered the myth, they say, because she knew how to perfectly adapt her life to her whims. […] This painting is not pop: it clearly announces the advent of yeyé preciousness, the kindly sublimated quintessence of rock-art and roll-painting.” The iconography of the series, in fact, does not coincide with that which characterizes pop art: we do not see icons of cinema or music, nor products linked to the cultural industry or mass consumption. These paintings represent, through pronounced curves and a strident palette, courtesans surrounded by sheep, cats and flowers full of sensuality. However, the intense use of color (deployed earlier in the collective series) recalls the visual power of the most striking comics or advertisements. The reds, greens and yellows with almost no value modulations are cut into planes of sinuous contours and vibrant contrasts. On the other hand, if we take into account the link with the designer Pierre Cardin de García Uriburu and his wife –the then model Blanca Isabel Álvarez de Toledo–, it is feasible to think that the display of hats, headdresses and dresses refers to the glamor of the world of The couture."
msgstr "مقدمة بيير رستاني للمعرض في باريس ذكرت: “نيكولاس أوريبورو هو أحدث انتصار لهذه الملكة الشابة دائماً التي دخلت الأسطورة، يقولون، لأنها كانت تعرف كيف تتكيف حياتها تماماً مع نزواتها. […] هذه اللوحة ليست بوب: إنها تعلن بوضوح عن قدوم قيمة yeyé الثمينة، الجوهر السامي اللطيف لفن الروك والرسم.\" إن أيقونية السلسلة، في الواقع، لا تتوافق مع تلك التي تميز فن البوب: لا نرى أيقونات السينما أو الموسيقى، ولا منتجات مرتبطة بالصناعة الثقافية أو الاستهلاك الجماعي. تمثل هذه اللوحات، من خلال المنحنيات البارزة ولوحة الألوان الصاخبة، العاهرات المحاطات بالأغنام والقطط والزهور المليئة بالأنوثة. ومع ذلك، فإن الاستخدام المكثف للألوان (الذي تم نشره سابقاً في السلسلة الجماعية) يذكر بالقوة البصرية لأكثر الرسوم الهزلية أو الإعلانات لفتاً للانتباه. الألوان الحمراء والخضراء والصفراء التي تكاد لا تحتوي على تباينات في القيمة مقطوعة إلى مستويات ذات خطوط متعرجة وتباينات نابضة. من ناحية أخرى، إذا أخذنا في الاعتبار الرابط مع المصمم بيير كاردان دي غارسيا أوريبورو وزوجته - العارضة آنذاك بلانكا إيزابيل ألفاريز دي توليدو - فإنه من الممكن التفكير في أن عرض القبعات والتاج والفساتين يشير إلى سحر عالم الأزياء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "In 1965, García Uriburu had been awarded in the drawing section of the Braque Prize. The reward for this contest organized by the French Embassy consisted of a scholarship that took the artist to Paris towards the end of that year. The Three Graces is part of the series about Marie Antoinette and the favorites of the court of Louis XV, painted in France and exhibited at the Iris Clert gallery in February 1967. In Greek mythology, the Graces are associated with the Muses and the god of music, Apollo. Since ancient times they have been represented, usually in threes, naked and dancing hand in hand. The three Graces constitute a theme dear to the history of art, from imperial Rome to Botticelli, Rubens and Boucher, since these deities of charm and beauty had been given the gift of exquisite appearance. García Uriburu claims to have been inspired by the three De Mailly-Nesle sisters, favorites of the king and, from that background, influential on the political scene. The artist remembers having made, also in 1967, another version of this same painting with a blue background instead of green, which was acquired by a family from Ostend, Belgium."
msgstr "في عام 1965، حصل غارسيا أوريبورو على جائزة في قسم الرسم من جائزة براك. كانت مكافأة هذه المسابقة التي نظمتها السفارة الفرنسية تتكون من منحة دراسية أخذت الفنان إلى باريس نحو نهاية ذلك العام. الثلاثة نعم هي جزء من السلسلة حول ماري أنطوانيت والمفضلين في محكمة لويس الخامس عشر، التي تم رسمها في فرنسا وعُرضت في معرض إيريس كليرت في فبراير 1967. في الأساطير اليونانية، ترتبط النعم بالموسى وإله الموسيقى، أبولو. منذ العصور القديمة، تم تمثيلهن، عادةً في مجموعات من ثلاثة، عاريات ويرقصن يداً بيد. تشكل الثلاثة نعم موضوعاً عزيزاً على تاريخ الفن، من روما الإمبراطورية إلى بوتيتشيلي، روبنز وبوشيه، حيث تم منح هذه الآلهة للجاذبية والجمال هبة المظهر الرائع. يدعي غارسيا أوريبورو أنه استلهم من الأخوات الثلاث دي ميلي-نسل، المفضلات لدى الملك، ومن تلك الخلفية، كان لهن تأثير على الساحة السياسية. يتذكر الفنان أنه قام، أيضاً في عام 1967، بعمل نسخة أخرى من هذه اللوحة نفسها بخلفية زرقاء بدلاً من الخضراء، والتي تم اقتناؤها من قبل عائلة من أوستند، بلجيكا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "It is not possible to pass in front of the Three Graces without it attracting our gaze. The press of the time expressed it this way: “García Uriburu's work is an explosion of joy. With something of the frivolous and gallant spirit of the painters of the 18th century, his contemporary satire could be said, his large panels develop graceful bucolic scenes, in which images of favorites and sheep are intermingled. The columnist was referring to the Buenos Aires exhibition that in October 1968 brought together some 50 paintings by Nicolás García Uriburu at the Rubbers gallery. It was a colorful return after a two-year stay in Paris. The exhibition was sponsored by the Museum of Modern Art of Buenos Aires and the artist had just received the Unique Prize for Painting at the National Salon in 1968 with the oil painting The Three Graces."
msgstr "لا يمكن المرور أمام النعم الثلاث دون أن يجذب انتباهنا. عبرت الصحافة في ذلك الوقت عن ذلك بهذه الطريقة: “عمل غارسيا أوريبورو هو انفجار من الفرح. مع شيء من الروح السطحية والمغامرة لرسامي القرن الثامن عشر، يمكن القول إن سخرية معاصرة له، تطور لوحاته الكبيرة مشاهد ريفية أنيقة، حيث تتداخل صور المفضلين والأغنام. كان الكاتب يشير إلى معرض بوينس آيرس الذي جمع في أكتوبر 1968 حوالي 50 لوحة لنیکولاس غارسيا أوريبورو في معرض روبيرز. كان عودة ملونة بعد إقامة دامت عامين في باريس. كان المعرض برعاية متحف الفن الحديث في بوينس آيرس وقد حصل الفنان للتو على جائزة فريدة للرسم في الصالون الوطني عام 1968 مع اللوحة الزيتية النعم الثلاث."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "Las tres gracias"
msgstr "الثلاث نعيم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "It is difficult to place her work within a certain trend. From a first position referring to social issues, she created her own imaginary, until leading to a symbolic expressionism centered on an original mythology of space."
msgstr "من الصعب وضع عملها ضمن اتجاه معين. من موقف أول يشير إلى القضايا الاجتماعية، أنشأت خيالها الخاص، حتى قادت إلى تعبير رمزي يركز على أسطورة أصلية للفضاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In 1982 she created the Forner-Bigatti Foundation."
msgstr "في عام 1982 أنشأت مؤسسة فورنر-بيغاتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "A member of the Royal Society of Arts of England, she received important awards including the Gold Medal at the International Exhibition, Paris 1937; the First National Prize for Painting at the National Hall, Buenos Aires, 1942; the Palanza Prize, Buenos Aires 1947; the Grand Prize of Honor at the National Hall, Buenos Aires, 1956; the Grand Prize of Honor at the IKA American Art Biennial, Córdoba, 1962; the Juan B. Castagnino Foundation Award, Rosario, 1979 and she was awarded by the National Fund for the Arts in 1987."
msgstr "عضو في الجمعية الملكية للفنون في إنجلترا، حصلت على جوائز مهمة بما في ذلك الميدالية الذهبية في المعرض الدولي، باريس 1937؛ الجائزة الوطنية الأولى للرسم في القاعة الوطنية، بوينس آيرس، 1942؛ جائزة بالانزا، بوينس آيرس 1947؛ الجائزة الكبرى للشرف في القاعة الوطنية، بوينس آيرس، 1956؛ الجائزة الكبرى للشرف في بينالي الفن الأمريكي IKA، قرطبة، 1962؛ جائزة مؤسسة خوان ب. كاستاجنينو، روساريو، 1979 وتم تكريمها من قبل الصندوق الوطني للفنون في 1987."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In her extensive career, she held numerous personal and collective exhibitions both in our country and abroad. Her works appear in the most important museums in Argentina and abroad (USA, Canada, Mexico, Brazil, Portugal, Uruguay, etc.)."
msgstr "في مسيرتها الواسعة، أقامت العديد من المعارض الشخصية والجماعية في بلدنا وخارجه. تظهر أعمالها في أهم المتاحف في الأرجنتين وخارجها (الولايات المتحدة، كندا، المكسيك، البرازيل، البرتغال، الأوروغواي، إلخ)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In 1936 she married Alfredo Bigatti, whom she had met in Buenos Aires and frequented in Europe."
msgstr "في عام 1936 تزوجت من ألفريدو بيغاتي، الذي التقت به في بوينس آيرس وتردد عليه في أوروبا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "She was born in Buenos Aires on April 22, 1902 and died in the same city on June 10, 1988. She graduated from the National Academy of Fine Arts as a drawing teacher in 1922. She comes into contact with the group of painters and sculptors based in Paris, later known as The Paris Group."
msgstr "ولدت في بوينس آيرس في 22 أبريل 1902 وتوفيت في نفس المدينة في 10 يونيو 1988. تخرجت من الأكاديمية الوطنية للفنون الجميلة كمعلمة رسم في عام 1922. تتواصل مع مجموعة من الرسامين والنحاتين المقيمين في باريس، لاحقاً عُرفت بمجموعة باريس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Raquel Forner (1902 – 1988)"
msgstr "راكيل فورنر (1902 – 1988)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Bañista"
msgstr "بانيستا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "XX century (1910-1945)"
msgstr "القرن العشرين (1910-1945)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "xx-century-1910-1945"
msgstr "xx-century-1910-1945"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "In 2006, the Municipal Council of Rosario honored her by naming her \"Outstanding Post Mortem Artist\", and the Rosario Municipal Publishing House launched a book about her, which includes \"Mirror in Shadow\" (1927), the only book by the artist published during her lifetime. , a selection of the rest of his poetry, and a gallery of portraits that make up the heritage of museums in El Trébol, Rosario, Santa Fe, Paraná and Buenos Aires, and private collections."
msgstr "في عام 2006، كرّمها المجلس البلدي في روساريو بتسميتها \"فنانة بارزة بعد الوفاة\"، وأطلقت دار النشر البلدية في روساريو كتابًا عنها، والذي يتضمن \"مرآة في الظل\" (1927)، الكتاب الوحيد للفنانة الذي نُشر خلال حياتها، واختيار من بقية شعرها، ومعرض من البورتريهات التي تشكل تراث المتاحف في إل تريبول، روساريو، سانتا في، بارانا وبوينس آيرس، والمجموعات الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Emilia Bertolé as an artist is a symbol for the culture of Rosario. Her art represents the powerful attack of a woman who lived linked to a world of men. She was admired as a painter, but also for the sensuality of her hands, her sweetness and her striking beauty."
msgstr "إميليا بيرتوليه كفنانة هي رمز لثقافة روساريو. فنها يمثل الهجوم القوي لامرأة عاشت مرتبطة بعالم من الرجال. كانت تُعجب كرسامة، ولكن أيضًا لجاذبية يديها، ونعومتها، وجمالها اللافت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Among them, those ordered by President Hipólito Irigoyen in 1923 stand out, one of which today is part of the collection of the National Historical Museum. Along with her work as a painter, she developed her vocation for writing, publishing in 1927 her first book of poetry titled \"Mirror in Shadows.\" She was a member of both the literary elite that met at the Café Tortoni in Buenos Aires and the Anaconda group, chaired by Horacio Quiroga. With the Revolution of 1930, her career was affected as her commissions decreased. Therefore, she had to carry out other types of activities. She collaborated with illustrations for the newspaper La Capital and the magazine El Hogar. In addition, she made the drawings for a series of notebooks titled Women of America. In 1937 she resumed her participation in the Rosario Salon, exhibiting Nude and Self-Portrait. Among other activities she carried out, in 1925 she participated as a jury at the Salon d'Automne along with Alfredo Guido and Emilio Ortiz Grognet, a member of the CMBA. She obtained recognitions such as: Gold Medal, Mateo Casella Academy 1904, and Second Prize Municipality of Buenos Aires 1921. In 1944 she returned to her hometown to care for her mother until 1949, the year of her death. Emilia Bertolé died two months later, on July 25, 1949, at 53 years of age."
msgstr "من بينها، تبرز تلك التي أمر بها الرئيس هيبوليتو إيريجوين في عام 1923، والتي تعد اليوم جزءاً من مجموعة المتحف التاريخي الوطني. إلى جانب عملها كرسامة، طورت شغفها بالكتابة، حيث نشرت في عام 1927 أول كتاب شعر لها بعنوان \"مرآة في الظلال\". كانت عضواً في النخبة الأدبية التي اجتمعت في مقهى تورطوني في بوينس آيرس ومجموعة الأناكندة، التي ترأسها هوراسيو كويروغا. مع ثورة عام 1930، تأثرت مسيرتها حيث انخفضت طلباتها. لذلك، كان عليها القيام بأنشطة أخرى. تعاونت مع رسومات لصحيفة لا كابيتال ومجلة إل هوغار. بالإضافة إلى ذلك، قامت برسم سلسلة من الكتيبات بعنوان نساء أمريكا. في عام 1937، استأنفت مشاركتها في صالون روساريو، حيث عرضت \"عارية\" و\"بورتريه ذاتي\". من بين الأنشطة الأخرى التي قامت بها، شاركت في عام 1925 كعضو لجنة تحكيم في صالون دوتومون إلى جانب ألفريدو غيدو وإميليو أورتيز غروغنيت، عضو CMBA. حصلت على تكريمات مثل: الميدالية الذهبية، أكاديمية ماتيو كاسيلا 1904، والجائزة الثانية من بلدية بوينس آيرس 1921. في عام 1944، عادت إلى مسقط رأسها لرعاية والدتها حتى عام 1949، سنة وفاتها. توفيت إميليا بيرتولي بعد شهرين، في 25 يوليو 1949، عن عمر يناهز 53 عاماً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Initially, her painting was characterized by a certain affiliation with symbolism, especially with the style of Eugene Carriere. This symbolist conception of art constituted a derivation of Romanticism, which can be seen in a contemplative and melancholic attitude on the part of the artists. In those years, Bertolé created dense atmospheres, especially in pastels, where she fused the contours of the figures into the backgrounds often decorated with modernist motifs. She dedicated herself primarily to painting portraits, of which she was commissioned in abundance while she resided in Buenos Aires."
msgstr "في البداية، كانت لوحاتها تتميز بارتباط معين بالرمزية، خاصة بأسلوب يوجين كاريير. كانت هذه الفكرة الرمزية للفن مشتقة من الرومانسية، والتي يمكن رؤيتها في موقف تأملي وحزين من قبل الفنانين. في تلك السنوات، أنشأت بيرتولي أجواء كثيفة، خاصة في الألوان المائية، حيث دمجت ملامح الشخصيات في الخلفيات المزينة غالبًا بزخارف حداثية. كرست نفسها بشكل أساسي لرسم البورتريهات، التي تم تكليفها بها بكثرة أثناء إقامتها في بوينس آيرس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Argentine plastic artist, portraitist and poet. Friend of Alfonsina Storni and Horacio Quiroga, a prominent figure of Buenos Aires bohemia in the 1920s. She was born in El Trébol, province of Santa Fe, in 1898. Then her family moved to Rosario, where she received a scholarship from the newspaper Patria degli Italiani to study drawing and painting at the Domético Morelli Academy, together with Alfredo Guido and Augusto Schiavoni. During the 1920s she settled in Buenos Aires."
msgstr "فنانة بلاستيكية أرجنتينية، رسامة وشاعرة. صديقة ألفونسينا ستورني وهوراسيو كويروغا، شخصية بارزة في بوهيميا بوينس آيرس في عشرينيات القرن الماضي. وُلدت في إل تريبل، محافظة سانتا في، في عام 1898. ثم انتقلت عائلتها إلى روساريو، حيث حصلت على منحة دراسية من صحيفة باتريا ديلي إيتالياني لدراسة الرسم والتصوير في أكاديمية دومتيكو موريلي، مع ألفريدو غيدو وأوغوستو شيافوني. خلال عشرينيات القرن الماضي استقرت في بوينس آيرس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Retrato de mi madre"
msgstr "صورة أمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "The exhibition, curated by the director of the National Archaeological Museum of Taranto (MArTA), Eva Degl'Innocenti, and the researcher Lorenzo Mancini, will bring together ceramic vessels, statuettes, helmets, coins, gold jewelry, goldsmith's pieces and objects linked to the cult of the dead, war and the ritual of theater, belonging to the collections of this Italian institution, one of the most important museums of its kind in the world."
msgstr "المعرض، الذي نظمته مديرة المتحف الوطني للآثار في تارانتو (MArTA)، إيفا ديغلي إنوكينتي، والباحث لورنزو مانشيني، سيجمع بين الأواني الفخارية، والتماثيل، والخوذ، والعملات، والمجوهرات الذهبية، وقطع الحرفيين، والأشياء المرتبطة بعبادة الموتى، والحرب، وطقوس المسرح، والتي تنتمي إلى مجموعات هذه المؤسسة الإيطالية، واحدة من أهم المتاحف من نوعها في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "The National Museum of Fine Arts, together with the Italian Embassy in Argentina and the Istituto Italiano di Cultura of Buenos Aires, opens to the public on Wednesday, December 7, the exhibition “Treasures of the National Archaeological Museum of Taranto. Greeks and other ancient civilizations of Southern Italy”, which will present 60 pieces exhibited for the first time in our country in room 33 on the first floor."
msgstr "يفتتح المتحف الوطني للفنون الجميلة، بالتعاون مع السفارة الإيطالية في الأرجنتين ومعهد الثقافة الإيطالية في بوينس آيرس، للجمهور يوم الأربعاء، 7 ديسمبر، المعرض “كنوز المتحف الوطني للآثار في تارانتو. اليونانيون وغيرها من الحضارات القديمة في جنوب إيطاليا”، الذي سيعرض 60 قطعة تُعرض للمرة الأولى في بلدنا في القاعة 33 في الطابق الأول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "60 pieces from the Italian collection are on display, telling the story of the only Greek colony in the Apulia region, founded in 701 BC. C, and the ancient civilizations that inhabited it."
msgstr "60 قطعة من المجموعة الإيطالية معروضة، تحكي قصة المستعمرة اليونانية الوحيدة في منطقة بوليا، التي تأسست في 701 قبل الميلاد، والحضارات القديمة التي سكنتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "Archaeological treasures of Taranto"
msgstr "كنوز أثرية من تارانتو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Some of the most scathing and serious images of him, the result of a visit to London, appeared in L'Illustration. He also illustrated the novels of Honoré de Balzac and The Wandering Jew by Eugène Sue."
msgstr "بعض من أكثر الصور قسوة وجدية له، نتيجة زيارة إلى لندن، ظهرت في L'Illustration. كما قام بتوضيح روايات أونوريه دي بلزاك وThe Wandering Jew لإيوجين سو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Most of his best work appeared in Le Charivari. He had been invited by the editor François Caboche to draw for the magazine. Gavarni had never drawn caricatures and was reluctant to accept the request, but was persuaded to submit some drawings for his approval. He did so and they were accepted, but he did not care about the subtitles that the magazine's editors had added. From then on, he began writing his own. This was the beginning of the Boites aux lettres series."
msgstr "أكثر أعماله تميزًا ظهرت في Le Charivari. لقد تمت دعوته من قبل المحرر فرانسوا كابوش لرسم المجلة. لم يكن غافارني قد رسم الكاريكاتيرات من قبل وكان مترددًا في قبول الطلب، لكنه أقنع بتقديم بعض الرسومات لموافقته. فعل ذلك وتم قبولها، لكنه لم يهتم بالعناوين الفرعية التي أضافها محررو المجلة. من حينها، بدأ في كتابة عناوينه الخاصة. كانت هذه بداية سلسلة Boites aux lettres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Gavarni followed his interests and began a series of lithographed sketches in which he portrayed the most striking characteristics, weaknesses and vices of the various classes of French society. The typographical explanations attached to his drawings were brief, but energetic and humorous, if sometimes trivial, and suited to the particular themes. At first he limited himself to the study of Parisian customs, more especially those of Parisian youth."
msgstr "تابع غافارني اهتماماته وبدأ سلسلة من الرسومات الحجرية التي صور فيها أبرز الخصائص والضعف والرذائل لمختلف طبقات المجتمع الفرنسي. كانت الشروحات الطباعية المرفقة برسوماته مختصرة، لكنها حيوية ومرحة، وإن كانت أحيانًا تافهة، وكانت مناسبة للمواضيع المحددة. في البداية، اقتصر على دراسة عادات باريس، وخاصة عادات شباب باريس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "At that time, Gavarni was barely thirty years old. His sharp and ingenious drawings gave these generally ordinary and unartistic figures a lifelike appearance and expression that soon earned him a name in fashion circles. He gradually gave more attention to this more enjoyable work and eventually gave up working as an engineer to become the editor of the magazine Les Gens du monde."
msgstr "في ذلك الوقت، كان غافارني بالكاد في الثلاثين من عمره. رسوماته الحادة والعبقرية أعطت هذه الشخصيات العادية وغير الفنية مظهراً وحيويةً جعلتها تبدو وكأنها حية، مما أكسبه سريعاً اسماً في دوائر الموضة. تدريجياً، بدأ يعطي المزيد من الاهتمام لهذا العمل الأكثر متعة، وفي النهاية تخلى عن العمل كمهندس ليصبح محرر مجلة Les Gens du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "His first published drawings of him were for the Journal des Modes magazine."
msgstr "كانت أول رسوماته المنشورة لمجلة Journal des Modes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Gavarni's father, Sulpice Chevalier, was from a family line of Burgundian coopers. Paul began working as a mechanical worker in a machine factory, but realized that to progress in his profession, he had to know how to draw; Consequently, in his free time in the afternoons, he took drawing classes. He devoted his special attention to architectural and mechanical drawing and worked in surveying and cartography, which led to him obtaining a position in the Government Ordnance Department as a draftsman. It was not until he was thirty that he turned his attention to his own vocation as an artist."
msgstr "كان والد غافارني، سولبيس شيفالييه، من عائلة من صانعي البراميل من بورغوندي. بدأ بول العمل كعامل ميكانيكي في مصنع للآلات، لكنه أدرك أنه لكي يتقدم في مهنته، كان عليه أن يعرف كيف يرسم؛ وبالتالي، في أوقات فراغه في بعد الظهر، أخذ دروسًا في الرسم. خصص اهتمامه الخاص للرسم المعماري والميكانيكي وعمل في المسح ورسم الخرائط، مما أدى إلى حصوله على وظيفة في قسم الذخائر الحكومية كرسام. لم يتحول انتباهه إلى مهنته الخاصة كفنان إلا عندما بلغ الثلاثين من عمره."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Au Mont de piété, Paul Gavarni. Paul Gavarni was the pseudonym of Sulpice Guillaume Chevalier, a French illustrator born in Paris."
msgstr "Au Mont de piété، بول غافارني. بول غافارني كان اسم مستعار لسولبيس غيوم شيفالييه، رسام فرنسي وُلِد في باريس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "From March 29 to June 18, 2023"
msgstr "من 29 مارس إلى 18 يونيو 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Dibujos italianos"
msgstr "رسومات إيطالية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Navigators From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "الملاحون من 29 مارس 2023 إلى 18 يونيو 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "In August 2013, an exhibition by the Association of merchants of the Casale di Meta (NA) in Naples displayed many of his sketches and works."
msgstr "في أغسطس 2013، عرضت جمعية تجار كازالي دي ميتا (نا) في نابولي العديد من رسوماته وأعماله."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Edoardo De Martino died in London in 1912."
msgstr "إدواردو دي مارتينو توفي في لندن عام 1912."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "He was a Marine painter in Ordinary to King Edward VII, often accompanying him on his naval tours, and was appointed an Honorary Commander of the Royal Victorian Order (CVO) in the 1902 Birthday Honours, receiving the decoration from the King at Sandringham House on November 9, 1902."
msgstr "كان رسام بحري عادي للملك إدوارد السابع، وغالبًا ما كان يرافقه في جولات البحرية، وتم تعيينه قائدًا شرفيًا في النظام الملكي الفيكتوري (CVO) في تكريم عيد الميلاد عام 1902، حيث حصل على الوسام من الملك في منزل ساندرينغهام في 9 نوفمبر 1902."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Since 1905 onward, he has also painted many Italian naval ships. He made a number of paintings during his travels, including of the Brazilian coast."
msgstr "منذ عام 1905 فصاعدًا، قام أيضًا برسم العديد من السفن البحرية الإيطالية. أنجز عددًا من اللوحات خلال رحلاته، بما في ذلك سواحل البرازيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "He was born in Meta di Sorrento. He served as an officer in the Italian Navy, but by age thirty, influenced by members of the School of Resina, he turned to painting, first in Naples. He gained fame in London, where his depictions of famous British naval victories and ships were highly prized, including by Queen Victoria. He has painted depictions of the naval battles of Trafalgar, of the Nile, and of Cape San Vincenzo."
msgstr "وُلِد في ميتا دي سورينتو. خدم كضابط في البحرية الإيطالية، لكن بحلول سن الثلاثين، وتأثر بأعضاء مدرسة ريزينا، اتجه للرسم، أولاً في نابولي. اكتسب شهرة في لندن، حيث كانت تصويراته للانتصارات البحرية البريطانية الشهيرة والسفن محل تقدير كبير، بما في ذلك من قبل الملكة فيكتوريا. لقد رسم تصويرات للمعارك البحرية في ترافالغار، والنيل، وكاب سان فينتشينزو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Edoardo Federico De Martino (March 29, 1838 – May 12, 1912) was an Italian painter, active in South America and London as a painter of warships and naval battles."
msgstr "إدواردو فيديريكو دي مارتينو (29 مارس 1838 – 12 مايو 1912) كان رسامًا إيطاليًا، نشط في أمريكا الجنوبية ولندن كرسام للسفن الحربية والمعارك البحرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Admiral Brown arriving in port by Eduardo de Martino (Italian, 1838-1912)"
msgstr "الأدميرال براون يصل إلى الميناء بواسطة إدواردو دي مارتينو (إيطالي، 1838-1912)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "From October 25, 2022 to February 25, 2023"
msgstr "من 25 أكتوبر 2022 إلى 25 فبراير 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Navegantes"
msgstr "نابيجانتس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Italian drawings From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "رسومات إيطالية من 29 مارس 2023 إلى 18 يونيو 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Most of his works were signed."
msgstr "تم توقيع معظم أعماله."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "His works were equally successful in England, where he exhibited them since 1878. Likewise, his works achieved high prices in the United States."
msgstr "كانت أعماله ناجحة بنفس القدر في إنجلترا، حيث عرضها منذ عام 1878. وبالمثل، حققت أعماله أسعارًا مرتفعة في الولايات المتحدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "He was a founding member of the Society of French Artists."
msgstr "كان عضوًا مؤسسًا في جمعية الفنانين الفرنسيين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Van Marcke's first exhibition at the Paris Salon was in 1857 and he was quickly ranked as the greatest animal painter. He won awards in 1857, 1869 and 1870. He was distinguished with the Legion of Honor in 1872.1"
msgstr "كانت أول معرض لفان مارك في صالون باريس عام 1857 وسرعان ما تم تصنيفه كأعظم رسام حيوانات. فاز بجوائز في 1857 و1869 و1870. وتم تمييزه بوسام جوقة الشرف عام 1872.1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Vaches dans Paysage National Museum of Fine Arts (Argentina)."
msgstr "أبقار في متحف الفنون الجميلة الوطني (الأرجنتين)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Van Marcke left Sèvres and began his animal studies at the imperial farm of Villeneuve de Etand and Grignon. Then, after having worked in Brittany, he settled in Normandy, at Bouttencourt in the valley of the river Bresle. The landscape characteristics of this land were of utmost importance for the development of his talent. In his works, the cows and the landscape were worked with great knowledge, through compositions of great harmony."
msgstr "غادر فان مارك سيفر وبدأ دراساته الحيوانية في المزرعة الإمبراطورية في فيلنوف دو إيتان وغرينيون. ثم، بعد أن عمل في بريتاني، استقر في نورماندي، في بوتينكور في وادي نهر بريسل. كانت الخصائص المنظرية لهذه الأرض ذات أهمية قصوى لتطوير موهبته. في أعماله، تم التعامل مع الأبقار والمناظر الطبيعية بمعرفة كبيرة، من خلال تركيبات ذات تناغم كبير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "It was at Sèvres that Van Marcke, who was also a painter-decorator of porcelain work, formed an association with Troyon, the great animalist painter. Troyon discovered Van Marcke's talent and advised him on his career, in such a way that the young painter ended up following in his footsteps."
msgstr "كان ذلك في سيفر حيث شكل فان مارك، الذي كان أيضًا رسامًا مزخرفًا لأعمال البورسلين، جمعية مع ترويون، الرسام العظيم للحيوانات. اكتشف ترويون موهبة فان مارك ونصحه بشأن مسيرته، بحيث انتهى الأمر بالرسام الشاب بمتابعة خطواته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Emile van Marcke De Lummen (Sèvres, August 20, 1827 - Hyères, December 24, 1890) was a French painter and engraver of the Barbizon School of the 19th century."
msgstr "إميل فان مارك دي لومين (سيفر، 20 أغسطس 1827 - هيير، 24 ديسمبر 1890) كان رسامًا ونقاشًا فرنسيًا من مدرسة باربيزون في القرن التاسع عشر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Cows in a landscape by Emile van Marcke (1827–1890)"
msgstr "الأبقار في منظر طبيعي بواسطة إميل فان مارك (1827–1890)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "From October 12, 2022 to February 1, 2023"
msgstr "من 12 أكتوبر 2022 إلى 1 فبراير 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "El gaúcho y el Sur"
msgstr "الغاوتشو والجنوب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "exhibitions"
msgstr "معارض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Renaissance to Romanticism From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "عصر النهضة إلى الرومانسية من 29 مارس 2023 إلى 18 يونيو 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Exhibition"
msgstr "معرض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Towards the summer of 1884, Tomás García Sampedro invited him to visit the Asturian town of Muros del Nalón. On successive summer trips, both painters, in the company of other students and friends, dedicated themselves to natural painting around the municipality, giving rise to the \"colony of Muros\", a plenary collective, among whose participants, in addition to García Sampedro, There were Heliodoro Guillén Pedemonti, Campuzano, Perea, Lhardy, Francisco Alcántara, Maximino Peña Muñoz, Vicente Bas, Tomás Muñoz Lucena, Luis Romea, Luis Bertodano, Antonio Cordero, Ángel Andrade, Marcelina Poncela, Rafael de la Torre, Adolfo Marín, in addition to other more veteran painters such as Manuel Domínguez and José Robles."
msgstr "نحو صيف عام 1884، دعا تومás غارسيا سامبدرو لزيارة بلدة مويروس ديل نالón الأستورية. في رحلات الصيف المتتالية، كرس كلا الرسامين، برفقة طلاب وأصدقاء آخرين، أنفسهم للرسم الطبيعي حول البلدية، مما أدى إلى ظهور \"مستعمرة مويروس\"، وهي مجموعة جماعية، من بين المشاركين فيها، بالإضافة إلى غارسيا سامبدرو، كان هناك هيليودورو غيّين بيديمونتي، كامبوزانو، بيريا، لاردی، فرانسيسكو ألكانتارا، ماكسيمينو بينا مونيز، فيسنتي باس، تومás مونيز لوسينا، لويس روميا، لويس بيرتودانو، أنطونيو كورديرو، أنجل أندرادي، مارسيلينا بونسلا، رافائيل دي لا توري، أدولفو مارين، بالإضافة إلى رسامين أكثر خبرة مثل مانويل دومينغيز وخوسيه روبلز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Established in Madrid, Plasencia would become the portrait painter of Kings Alfonso XII and María de las Mercedes. He also excelled in religious painting. As deputy director of the artistic work of San Francisco the Great, in addition to participating in the decoration of the main dome of the temple, he was in charge of the paintings of the chapel called the Order of Charles III, whose sketches are preserved in the Museum of the Meadow. Also in Madrid, he participated in the decoration of the Café de Fornos, the palace of the Marquis of Linares and was a founding member and president of the Círculo de Bellas Artes."
msgstr "تأسست في مدريد، ستصبح بلاسنسيا رسام بورتريه للملوك ألفونسو الثاني عشر وماريا دي لاس ميرسيدس. كما برع في الرسم الديني. كمدير مساعد للأعمال الفنية في سان فرانسيسكو العظيم، بالإضافة إلى مشاركته في تزيين القبة الرئيسية للمعبد، كان مسؤولاً عن لوحات الكنيسة المسماة أمر تشارلز الثالث، التي تم الحفاظ على رسوماتها في متحف الميدو. أيضًا في مدريد، شارك في تزيين مقهى فورنوس، وقصر ماركيز دي ليناريس وكان عضوًا مؤسسًا ورئيسًا لدائرة الفنون الجميلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "He was born on July 17, 1846 in the Guadalajara town of Cañizar. Son of a rural doctor, he was orphaned in his adolescence. Under the protection of successive heroes, he noted 1 he traveled to Madrid and entered the Academy of Fine Arts of San Fernando, being part of the first class of pensioners for the Spanish Academy of Fine Arts in Rome. His definitive accolade in academic circles was achieved with Origin of the Roman Republic, with which he obtained a first medal at the National Exhibition of 1878 and a third medal and grand cross of the Legion of Honor at the Universal Exhibition in Paris that same year."
msgstr "وُلِد في 17 يوليو 1846 في بلدة كانيزار في غوادالاخارا. ابن طبيب ريفي، أصبح يتيمًا في مراهقته. تحت حماية أبطال متعاقبين، لاحظ 1 أنه سافر إلى مدريد ودخل أكاديمية الفنون الجميلة في سان فرناندو، وكان جزءًا من أول دفعة من المعاشات لأكاديمية الفنون الجميلة الإسبانية في روما. تم تحقيق تقديره النهائي في الأوساط الأكاديمية مع عمله 'أصل الجمهورية الرومانية'، الذي حصل من خلاله على ميدالية أولى في المعرض الوطني عام 1878 وميدالية ثالثة ووسام الصليب الكبير من وسام الشرف في المعرض العالمي في باريس في نفس العام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Casto Plasencia y Maestro (Cañizar, July 17, 1846-Madrid, May 18, 1890) was a Spanish painter. He practiced historical painting, portraiture, painting of customs, decorative painting and large murals, with a later evolution towards painting from life that would lead him to create the artistic colony of Muros dedicated to plenary landscaping."
msgstr "كاستو بلاسنسيا ومايسترو (كانيزار، 17 يوليو 1846 - مدريد، 18 مايو 1890) كان رساماً إسبانياً. مارس الرسم التاريخي، ورسم البورتريه، ورسم العادات، والرسم الزخرفي، والجداريات الكبيرة، مع تطور لاحق نحو الرسم من الحياة الذي قاده لإنشاء المستعمرة الفنية في مويروس المخصصة للتخطيط الشامل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The milkmaid of Casto Plasencia (1846–1890)"
msgstr "حليب البقر في كاستو بلاسنسيا (1846–1890)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "From March 27 to July 29, 2023"
msgstr "من 27 مارس إلى 29 يوليو 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Renacimiento al Romanticismo"
msgstr "النهضة إلى الرومانسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Arte Argentino"
msgstr "فن أرجنتيني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "arte-argentino"
msgstr "arte-argentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Another important pictorial record of prehistory is located in the north of Córdoba and constitutes one of the pictographic testimonies with the highest density of images in the world, with more than 35,000 pictographs located in the Colorado, Veladero, Intihuasi and Desmonte hills."
msgstr "سجل تصويري مهم آخر من عصور ما قبل التاريخ يقع في شمال قرطبة ويشكل واحدة من الشهادات التصويرية ذات الكثافة الأعلى من الصور في العالم، مع أكثر من 35,000 صورة تصويرية تقع في تلال كولورادو، فيلاديرو، إنتيواسي وديسمونتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "In Argentina, there is the Cueva de las Manos, one of the masterpieces of Paleolithic painting in the Pinturas River, in the Province of Santa Cruz. They have been declared by UNESCO as part of the World Heritage Site.1"
msgstr "في الأرجنتين، توجد كهوف الأيادي، واحدة من روائع الرسم في العصر الحجري القديم في نهر بينتوراس، في محافظة سانتا كروز. وقد تم إعلانها من قبل اليونسكو كجزء من موقع التراث العالمي.1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "The third decade of the 20th century represented a fundamental stage for the development of painting, with great events related to new aesthetic orientations taking place. It is for this reason that the period between 1920 and 1930 is considered the period of formation of modern Argentine painting, having exponents such as Antonio Berni, Gyula Kosice - founder of the Madí Movement, the New Argentine Figuration movement -, Raúl Soldi and Leon Ferrari; and exponents of popular painting such as Florencio Molina Campos and Benito Quinquela Martín."
msgstr "عقد الثلاثينيات من القرن العشرين كان مرحلة أساسية لتطور الرسم، حيث حدثت أحداث كبيرة مرتبطة بتوجهات جمالية جديدة. ولهذا السبب، يُعتبر الفترة بين 1920 و1930 فترة تشكيل الرسم الأرجنتيني الحديث، مع وجود ممثلين مثل أنطونيو بيرني، غيولا كوسيس - مؤسس حركة مادي، حركة التجسيد الأرجنتيني الجديد -، راؤول سولدي وليون فيراري؛ وممثلين للرسم الشعبي مثل فلورنسيو مولينا كامبوس وبنيتو كينكويلا مارتين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "The painting of Argentina is all the pictorial production carried out in the territory of Argentina during all the centuries. Like its sculpture, Argentine painting draws on innovative styles with European and Amerindian influences."
msgstr "لوحة الأرجنتين هي كل الإنتاج التصويري الذي تم في أراضي الأرجنتين على مر العصور. إعجاب نحتها، تستمد اللوحة الأرجنتينية من أنماط مبتكرة بتأثيرات أوروبية وأمريكية أصلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Vast panorama, with works by its greatest representatives"
msgstr "بانوراما شاسعة، مع أعمال لأعظم ممثليها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Argentinian Art"
msgstr "الفن الأرجنتيني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "collection"
msgstr "مجموعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "masterpieces"
msgstr "روائع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Instead of Venus this figure seems to be one of those “women in distress” noted by Gloria Groom in Redon's late work, such as Andromeda and Angelica, both saved from a dragon by Perseus and Roger respectively. The indeterminate background of this painting, with its cloud of white, gray and blue in the upper area, corresponds perfectly with those compositions, for example with Roger and Angelica, ca. 1910 (The Museum of Modern Art, New York) exhibited at the Armory Show in 1913."
msgstr "بدلاً من فينوس، يبدو أن هذه الشخصية واحدة من تلك “النساء في محنة” التي لاحظتها غلوريا غرووم في أعمال ريدون المتأخرة، مثل أندروميدا وأنجيليكا، اللتين تم إنقاذهما من تنين بواسطة بيرسيوس وروجر على التوالي. الخلفية غير المحددة في هذه اللوحة، مع سحابة من الأبيض والرمادي والأزرق في المنطقة العليا، تتوافق تمامًا مع تلك التراكيب، على سبيل المثال مع روجر وأنجيليكا، حوالي 1910 (متحف الفن الحديث، نيويورك) المعروضة في عرض السلاح في 1913."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "The origin of his fear or resistance seems to be the circular shape on the right (half the size of the figure) that resembles more an insect or one of the underwater monsters painted by Redon than the recognizable flowers and leaves on the left. This interpretation is based on the use of black to outline and fill part of this shape, a color associated by Redon with the fantastic world of his first charcoals and lithographs."
msgstr "يبدو أن أصل خوفه أو مقاومته هو الشكل الدائري على اليمين (نصف حجم الشكل) الذي يشبه أكثر حشرة أو أحد الوحوش تحت الماء التي رسمها ريدون بدلاً من الأزهار والأوراق القابلة للتعرف عليها على اليسار. تستند هذه التفسير إلى استخدام اللون الأسود لتحديد وملء جزء من هذا الشكل، وهو لون يرتبط به ريدون بالعالم الخيالي لرسوماته الأولى بالفحم والحجر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "These aspects, however, are the only ones that would justify the title of The Bath of Venus. The figure is not naked, it appears (barely) clothed and lacks another attribute inherent to the goddess of love. Her movement does not correspond to a bathing scene and the character demonstrates a hesitation unworthy of someone born from the sea. With both arms extended forward and her head back, she appears to move from right to left as if she were running away from something – in a position relatively similar to that of the drawing Female Nude (Bridgestone Museum, Tokyo)."
msgstr "ومع ذلك، فإن هذه الجوانب هي الوحيدة التي تبرر عنوان حمام فينوس. الشخصية ليست عارية، بل تبدو (بصعوبة) مرتدية وتفتقر إلى سمة أخرى متأصلة في إلهة الحب. حركتها لا تتناسب مع مشهد الاستحمام والشخصية تظهر تردداً لا يليق بشخص وُلِد من البحر. مع مد ذراعيها إلى الأمام ورأسها مائلًا إلى الوراء، تبدو وكأنها تتحرك من اليمين إلى اليسار كما لو كانت تهرب من شيء ما - في وضعية مشابهة نسبيًا لتلك الموجودة في الرسم العاري الأنثوي (متحف بريدجستون، طوكيو)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "The original title of this painting may have been given by Redon, since the work was apparently purchased from the artist without intermediaries. The touches of blue and green in the lower right area of the cloth can be considered a representation of water, and the figure's headdress can evoke a mythological character."
msgstr "قد يكون العنوان الأصلي لهذه اللوحة قد أُعطي من قبل ريدون، حيث يبدو أن العمل قد تم شراؤه من الفنان دون وسطاء. يمكن اعتبار لمسات الأزرق والأخضر في الزاوية السفلى اليمنى من القماش تمثيلاً للماء، ويمكن أن يثير غطاء رأس الشخصية شخصية أسطورية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Commentary on 'Le bain de Vénus'"
msgstr "تعليق على 'Le bain de Vénus'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "El baño de Venus"
msgstr "حمام فينوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Explore the masterpieces of all time on display"
msgstr "استكشف روائع جميع الأوقات المعروضة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Masterpieces"
msgstr "روائع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد في ووردبريس، يجب عليك الذهاب إلى لوحة التحكم لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Marvin Rudolph (October 23, 1918 – August 8, 1997) was an American architect and the chair of Yale University's Department of Architecture for six years, known for his use of reinforced concrete and highly complex floor plans. His most famous work is the Yale Art and Architecture Building (A&A Building), a spatially-complex Brutalist concrete structure. He is one of the modernist architects considered an early practitioner of the Sarasota School of Architecture."
msgstr "بول مارفن رودولف (23 أكتوبر 1918 – 8 أغسطس 1997) كان مهندس معماري أمريكي ورئيس قسم العمارة بجامعة ييل لمدة ست سنوات، معروف باستخدامه لـ الخرسانة المسلحة وخطط الطوابق المعقدة للغاية. أشهر أعماله هو مبنى الفن والعمارة بجامعة ييل (مبنى A&A)، وهو هيكل خرسانى بروتاليستي معقد من الناحية المكانية. يُعتبر واحدًا من المهندسين المعماريين الحديثين الذين يُعتبرون ممارسين مبكرين لـ مدرسة ساراسوتا للعمارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Marvin Rudolph was an American architect and the chair of Yale University's Department of Architecture for six years, known for his use of reinforced concrete and highly complex floor plans."
msgstr "بول مارفن رودولف كان مهندس معماري أمريكي ورئيس قسم العمارة في جامعة ييل لمدة ست سنوات، معروف باستخدامه للخرسانة المسلحة وخطط الطوابق المعقدة للغاية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Rudolph"
msgstr "بول رودولف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Kahn created a style that was monumental and monolithic; his heavy buildings for the most part do not hide their weight, their materials, or the way they are assembled. He was awarded the AIA Gold Medal and the RIBA Gold Medal. At the time of his death he was considered by some as \"America's foremost living architect.\""
msgstr "أنشأ خان أسلوبًا كان ضخمًا ومنحوتًا؛ مبانيه الثقيلة في الغالب لا تخفي وزنها، أو موادها، أو طريقة تجميعها. تم منحه ميدالية AIA الذهبية و ميدالية RIBA الذهبية. في وقت وفاته، كان يُعتبر من قبل البعض بأنه \"أفضل مهندس معماري حي في أمريكا\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Isadore Kahn (born Itze-Leib Schmuilowsky; March 5 [O.S. February 20] 1901 – March 17, 1974) was an Estonian-born American architect based in Philadelphia. After working in various capacities for several firms in Philadelphia, he founded his own atelier in 1935. While continuing his private practice, he served as a design critic and professor of architecture at Yale School of Architecture from 1947 to 1957. From 1957 until his death, he was a professor of architecture at the School of Design at the University of Pennsylvania."
msgstr "لويس إيزادور خان (ولد إيتزي-لييب شمويلوسكي; 5 مارس [التقويم القديم 20 فبراير] 1901 – 17 مارس 1974) كان مهندس معماري أمريكي من أصل إستوني مقيم في فيلادلفيا. بعد العمل في عدة وظائف لعدة شركات في فيلادلفيا، أسس ورشته الخاصة في عام 1935. بينما كان يستمر في ممارسة عمله الخاص، شغل منصب ناقد تصميم وأستاذ في العمارة في كلية ييل للعمارة من 1947 إلى 1957. ومن 1957 حتى وفاته، كان أستاذًا في العمارة في كلية التصميم في جامعة بنسلفانيا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Isadore Kahn was an Estonian-born American architect based in Philadelphia. After working in various capacities for several firms in Philadelphia, he founded his own atelier in 1935."
msgstr "لويس إيزادور خان كان مهندس معماري أمريكي وُلِد في إستونيا ومقيم في فيلادلفيا. بعد العمل في عدة وظائف لعدة شركات في فيلادلفيا، أسس ورشته الخاصة في عام 1935."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Kahn"
msgstr "لويس كان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison Smithson published a novel A Portrait of the Female Mind as a Young Girl in 1966."
msgstr "أليسون سميثسون نشرت رواية صورة لعقل الأنثى كفتاة صغيرة في عام 1966."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Of their three children, Simon, Samantha and Soraya, one, Simon, is an architect."
msgstr "من أطفالهم الثلاثة، سيمون، سامانثا وسرaya، واحد، سيمون، هو مهندس معماري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Peter and Alison had met at Durham, and they married in 1949. In the same year they both joined the architecture department of the London County Council as Temporary Technical Assistants before establishing their own partnership in 1950."
msgstr "بيتر وأليسون التقوا في دورهام، وتزوجوا في 1949. في نفس السنة، انضموا كلاهما إلى قسم العمارة في لجنة مقاطعة لندن كمساعدين تقنيين مؤقتين قبل أن يؤسسوا شراكتهم الخاصة في 1950."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison studied architecture at King's College, Durham in Newcastle (later the Newcastle University School of Architecture, Planning and Landscape), then part of the University of Durham, between 1944 and 1949. Peter studied architecture at the same university between 1939 and 1948, along with a programme in the Department of Town Planning, also at King's, between 1946 and 1948. His studies were interrupted by war, and from 1942 he served in the Madras Sappers and Miners in India and Burma."
msgstr "أليسون درست العمارة في كلية كينغ، دورهام في نيوكاسل (لاحقاً مدرسة العمارة والتخطيط والمناظر الطبيعية في جامعة نيوكاسل)، ثم جزء من جامعة دورهام، بين 1944 و1949. بيتر درس العمارة في نفس الجامعة بين 1939 و1948، مع برنامج في قسم تخطيط المدن، أيضاً في كينغ، بين 1946 و1948. تم قطع دراسته بسبب الحرب، ومن 1942 خدم في مدراس ساببرز ومناجم في الهند وبورما."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Peter was born in Stockton-on-Tees in County Durham, north-east England, and Alison Margaret Gill was born in Sheffield, West Riding of Yorkshire."
msgstr "بيتر وُلِد في ستوكستون أون تيس في مقاطعة دورهام، شمال شرق إنجلترا، وأليسون مارغريت جيل وُلِدت في شيفيلد، ويست رايدينغ من يوركشاير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Education and personal lives"
msgstr "التعليم والحياة الشخصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison Margaret Smithson (22 June 1928 – 14 August 1993) and Peter Denham Smithson (18 September 1923 – 3 March 2003) were English architects who together formed an architectural partnership, and are often associated with the New Brutalism, especially in architectural and urban theory."
msgstr "أليسون مارغريت سميثسون (22 يونيو 1928 – 14 أغسطس 1993) وبيتر دينهام سميثسون (18 سبتمبر 1923 – 3 مارس 2003) كانوا معمارين إنجليز الذين شكلوا معًا شراكة معمارية، وغالبًا ما يرتبطون بـ البروتالية الجديدة، خاصة في العمارة ونظرية المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison M. Smithson and Peter D. Smithson were English architects who together formed an architectural partnership, and are associated with the Brutalism, especially in architectural and urban theory."
msgstr "أليسون م. سميثسون وبيتر د. سميثسون كانوا مهندسين معماريين إنجليز، واللي شكلوا معًا شراكة معمارية، ومرتبطين بالبروتالية، خصوصًا في النظرية المعمارية والحضرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison and Peter Smithson"
msgstr "أليسون وبيتر سميثسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "architects"
msgstr "المعمارين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier also designed well-known furniture such as the LC4 Chaise Lounge Chair, and the ALC-3001 chair. Both made with leather with metal framing. They are all simple, modern, and functional."
msgstr "لي كوربوزييه صمم كمان أثاث معروف زي كرسي الاستلقاء LC4، وكرسي ALC-3001. الاتنين مصنوعين من الجلد مع إطار معدني. كلهم بسيطين، حديثين، ووظيفيين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier remains a controversial figure. Some of his urban planning ideas have been criticized for their indifference to pre-existing cultural sites, societal expression, and equality, and his alleged ties with fascism, antisemitism, and eugenics, and the dictator Benito Mussolini have resulted in some continuing contention."
msgstr "لا كوربوزييه يظل شخصية مثيرة للجدل. بعض أفكاره في التخطيط الحضري تعرضت للانتقاد بسبب عدم اكتراثها بالمواقع الثقافية الموجودة مسبقًا، والتعبير المجتمعي، والمساواة، وروابطه المزعومة مع الفاشية، معاداة السامية، وعلم تحسين النسل، والديكتاتور بينيتو موسوليني أدت إلى بعض الجدل المستمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "On 17 July 2016, seventeen projects by Le Corbusier in seven countries were inscribed in the list of UNESCO World Heritage Sites as The Architectural Work of Le Corbusier, an Outstanding Contribution to the Modern Movement."
msgstr "في 17 يوليو 2016، تم تسجيل سبعة عشر مشروعًا من تصميم لو كوربوزييه في سبع دول في قائمة مواقع التراث العالمي لليونسكو كـ العمل المعماري للو كوربوزييه، مساهمة بارزة في الحركة الحديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Dedicated to providing better living conditions for the residents of crowded cities, Le Corbusier was influential in urban planning, and was a founding member of the Congrès International d'Architecture Moderne (CIAM). Le Corbusier prepared the master plan for the city of Chandigarh in India, and contributed specific designs for several buildings there, especially the government buildings."
msgstr "مكرس لتحسين ظروف المعيشة لسكان المدن المزدحمة، كان لو كوربوزييه مؤثرًا في التخطيط الحضري، وكان عضوًا مؤسسًا في Congrès International d'Architecture Moderne (CIAM). أعد لو كوربوزييه خطة رئيسية لمدينة تشاندigarh في الهند، وساهم بتصاميم محددة لعدة مباني هناك، خاصة المباني الحكومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Charles-Édouard Jeanneret (6 October 1887 – 27 August 1965), known as Le Corbusier (UK: /lə kɔːrˈbjuːzieɪ/lə kor-BEW-zee-ay, US: /lə ˌkɔːrbuːˈzjeɪ, -ˈsjeɪ/lə KOR-boo-ZYAY, -SYAY, French: [lə kɔʁbyzje]), was a Swiss-French architect, designer, painter, urban planner, writer, and one of the pioneers of what is now regarded as modern architecture. He was born in Switzerland and became a French citizen in 1930. His career spanned five decades, and he designed buildings in Europe, Japan, India, and North and South America. He considered that \"the roots of modern architecture are to be found in Viollet-le-Duc\"."
msgstr "تشارلز-إدوارد جانيريه (6 أكتوبر 1887 – 27 أغسطس 1965)، المعروف باسم لو كوربوزييه (المملكة المتحدة: /lə kɔːrˈbjuːzieɪ/lə kor-BEW-zee-ay, الولايات المتحدة: /lə ˌkɔːrbuːˈzjeɪ, -ˈsjeɪ/lə KOR-boo-ZYAY, -SYAY, الفرنسية: [lə kɔʁbyzje])، كان معمارياً سويسرياً-فرنسياً، مصمماً، رساماً، مخططاً حضرياً، كاتباً، وأحد رواد ما يُعتبر الآن العمارة الحديثة. وُلِد في سويسرا وأصبح مواطناً فرنسياً في عام 1930. امتدت مسيرته المهنية على مدى خمسة عقود، وصمم مباني في أوروبا واليابان والهند وأمريكا الشمالية والجنوبية. اعتبر أن \"جذور العمارة الحديثة يمكن العثور عليها في فيوليه-لو-دوك\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Charles-Édouard Jeanneret, known as Le Corbusier, was a Swiss-French architect, designer, painter, urban planner, writer, and one of the pioneers of what is now regarded as modern architecture."
msgstr "تشارلز-إدوارد جانيريه، المعروف باسم لو كوربوزييه، كان مهندسًا معماريًا سويسريًا-فرنسيًا، مصممًا، رسامًا، مخططًا حضريًا، كاتبًا، وأحد رواد ما يُعتبر الآن العمارة الحديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier"
msgstr "لو كوربوزييه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "At our blog, we aim to provide insightful and engaging content for our readers on a variety of topics. We strive to cover everything from lifestyle and travel to technology and business. Our team of writers is passionate about their craft and dedicated to providing readers with the latest and most informative news and trends."
msgstr "في مدونتنا، نهدف إلى تقديم محتوى ملهم وجذاب لقرائنا حول مجموعة متنوعة من المواضيع. نسعى لتغطية كل شيء من أسلوب الحياة والسفر إلى التكنولوجيا والأعمال، نشاط تجاري. فريق الكتاب لدينا شغوف بحرفته ومكرس لتزويد القراء بأحدث وأهم الأخبار والاتجاهات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to our blog's \"About Page\"! We believe that every website should have a well-written \"About Page\" to introduce the team behind it, share its mission, and provide a glimpse into what readers can expect from its content."
msgstr "مرحبًا بكم في صفحة \"حول\" مدوّنتنا! نعتقد أن كل موقع إلكتروني يجب أن يحتوي على صفحة \"حول\" مكتوبة بشكل جيد لتعريف الفريق الذي يقف وراءه، ومشاركة مهمته، وتقديم لمحة عما يمكن أن يتوقعه القراء من محتواه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "A paragraph about the author's preferences and the blog directions and programs. RAW is a WordPress blog theme design inspired by the Brutalist concepts from the homonymous Architectural movement."
msgstr "فقرة عن تفضيلات الكاتب واتجاهات المدونة والبرامج. RAW هو قالب مدونة ووردبريس مستوحى من مفاهيم البنائية من الحركة المعمارية التي تحمل نفس الاسم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "By Denys Lasdun"
msgstr "بواسطة دينيس لاسدن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "National Theatre in London"
msgstr "المسرح الوطني في لندن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "by Kallmann Mckinnell & Knowles"
msgstr "بواسطة كالمين مكينيل & نولز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Boston City Hall in US"
msgstr "قاعة مدينة بوسطن في الولايات المتحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "by Alison and Peter Smithson"
msgstr "بواسطة أليسون وبيتر سميثسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Robin Hood Gardens in London"
msgstr "حدائق روبن هود في لندن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "by Moshe Safdie"
msgstr "بواسطة موشيه سافدي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Habitat 67 in Montreal"
msgstr "موطن 67 في مونتريال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/2023/04/06/basic-query_thumb/:
msgid "query_thumb"
msgstr "استعلام_thumb"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/2023/04/06/cover-query_cover/:
msgid "query_cover"
msgstr "استعلام_cover"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Query_basic"
msgstr "استعلام_أساسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Coordinates: 42°21 '37.16\"N 71°3'28.68\"W"
msgstr "الإحداثيات: 42°21 '37.16\"N 71°3'28.68\"W"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The architects designed City Hall as divided into three sections, aesthetically and also by use. The lowest portion of the building, the brick-faced base, which is partially built into a hillside, consists of four levels of the departments of city government, where the public has wide access. The brick largely transfers over to the exterior of this section, and it is joined by materials such as quarry tile inside. The use of these terra cotta products relates to the building's location on one of the original slopes of Boston, expressed in the open, brick-paved plaza, and also to historic Boston's brick architecture, seen in the adjoining Sears Crescent block and the Blackstone Block buildings across Congress Street."
msgstr "صمم المعماريون قاعة المدينة على أنها مقسمة إلى ثلاثة أقسام، من الناحية الجمالية وأيضًا حسب الاستخدام. الجزء السفلي من المبنى، القاعدة المكسوة بالطوب، والتي تم بناؤها جزئيًا في تل، تتكون من أربعة مستويات من إدارات حكومة المدينة، حيث يتمتع الجمهور بوصول واسع. ينتقل الطوب بشكل كبير إلى الجزء الخارجي من هذا القسم، وينضم إليه مواد مثل بلاط المحاجر في الداخل. يرتبط استخدام هذه المنتجات من الطين بموقع المبنى على أحد المنحدرات الأصلية لبوسطن، المعبر عنه في الساحة المفتوحة المبلطة بالطوب، وأيضًا مع العمارة الطوبية التاريخية لبوسطن، التي تُرى في كتلة سيرز كريسنت المجاورة ومباني كتلة بلاكستون عبر شارع كونغرس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Many of the elements in the design have been seen as abstractions of classical design elements, such as the coffers and the architrave above the concrete columns. Kallmann, McKinnell, and Knowles collaborated with two other Boston architectural firms and one engineering firm to form the \"Architects and Engineers for the Boston City Hall\" as the entity responsible for construction, which took place from 1963 to 1968."
msgstr "تم اعتبار العديد من العناصر في التصميم تجسيدات لعناصر التصميم الكلاسيكية، مثل الصناديق والعقدة فوق الأعمدة الخرسانية. تعاون كالمين، مكينيل، ونولز مع شركتين معماريتين أخريين من بوسطن وشركة هندسية واحدة لتشكيل \"المعمارين والمهندسين لقاعة مدينة بوسطن\" ككيان مسؤول عن البناء، الذي تم من 1963 إلى 1968."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "At a time when monumentality was typically considered an appropriate attribute for governmental architecture, the architects sought to create a bold statement of modern civic democracy, placed within the historic city of Boston. While the architects looked to precedents by Le Corbusier, especially the monastery of Sainte Marie de La Tourette, with its cantilevered upper floors, exposed concrete structure, and a similar interpretation of public and private spaces, they also drew from the example of Medieval and Renaissance Italian town halls and public spaces, as well as from the bold granite structures of 19th-century Boston (including Alexander Parris' Quincy Market immediately to the east)."
msgstr "في وقت كان يُعتبر فيه الضخامة سمة مناسبة للعمارة الحكومية، سعى المعماريون لخلق بيان جريء للديمقراطية المدنية الحديثة، موضوع داخل المدينة التاريخية بوسطن. بينما نظر المعماريون إلى سوابق من لو كوربوزييه، خاصة دير سانت ماري دي لا توريت، مع طوابقه العليا المدعومة، وهيكله الخرساني المكشوف، وتفسير مشابه للمساحات العامة والخاصة، استلهموا أيضًا من مثال قاعات المدينة الإيطالية في العصور الوسطى وعصر النهضة والمساحات العامة، بالإضافة إلى الهياكل الجرانيتية الجريئة في بوسطن في القرن التاسع عشر (بما في ذلك سوق كوينسي لألكسندر باريز مباشرة إلى الشرق)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Boston City Hall was designed by Gerhard Kallmann, a Columbia University professor, and Michael McKinnell, a Columbia graduate student, (who co-founded Kallmann McKinnell & Knowles). In 1962 they won an international, two-stage design competition for the building. Their design, selected from 256 entries by a jury of prominent architects and businessmen, departed from the more conventional designs of most of the other entries (typified by pure geometrical forms clad with sleek curtain walls) to introduce an articulated structure that expressed the internal functions of the buildings in rugged, cantilevered concrete forms. While hovering over the broad brick plaza, the City Hall was designed to create an open and accessible place for the city's government, with the most heavily used public activities all located on the lower levels directly connected to the plaza. The major civic spaces, including the Council chamber, library, and Mayor's office, were one level up, and the administrative offices were housed above these, behind the repetitive brackets of the top floors."
msgstr "تم تصميم قاعة مدينة بوسطن بواسطة غيرهارد كالمين، أستاذ في جامعة كولومبيا، وميخائيل مكينيل، طالب دراسات عليا في كولومبيا، (الذي شارك في تأسيس كالمين مكينيل & نولز). في عام 1962، فازوا بمسابقة تصميم دولية من مرحلتين للمبنى. تم اختيار تصميمهم من بين 256 مشاركة من قبل لجنة تحكيم تضم معمارين ورجال أعمال بارزين، حيث ابتعد عن التصاميم التقليدية الأكثر شيوعًا في معظم المشاركات الأخرى (التي تتميز بأشكال هندسية نقية مكسوة بجدران ستائر أنيقة) ليقدم هيكلًا مفصلًا يعبر عن الوظائف الداخلية للمباني بأشكال خرسانية قوية ومعلقة. بينما كانت تشير فوق الساحة الواسعة المبلطة بالطوب، تم تصميم قاعة المدينة لإنشاء مكان مفتوح وسهل الوصول لحكومة المدينة، حيث تقع جميع الأنشطة العامة الأكثر استخدامًا في المستويات السفلية المتصلة مباشرة بالساحة. كانت المساحات المدنية الرئيسية، بما في ذلك غرفة المجلس، المكتبة، ومكتب العمدة، في مستوى واحد أعلى، وكانت المكاتب الإدارية تقع فوق هذه، خلف الأقواس المتكررة في الطوابق العليا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "About the Design"
msgstr "حول التصميم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The building has been subject to widespread public condemnation, and is sometimes called one of the world's ugliest buildings. Calls for the structure to be demolished have been regularly made even before construction was finished. Architects and critics considered it to be excellent work, with one poll finding that professional architects describe Boston City Hall as one of the ten proudest achievements of American architecture."
msgstr "لقد تعرض المبنى لإدانة واسعة من الجمهور، وأحيانًا يُطلق عليه أحد أقبح المباني في العالم. تم تقديم دعوات لهدم الهيكل بانتظام حتى قبل الانتهاء من البناء. اعتبر المعماريون والنقاد أنه عمل ممتاز، حيث وجدت إحدى التصويتات أن المعماريين الاحترافيين يصفون قاعة مدينة بوسطن كواحدة من أعظم عشرة إنجازات في العمارة الأمريكية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Together with the surrounding plaza, City Hall is part of the Government Center complex. This project constituted a major urban redesign effort in the 1960s, as Boston demolished an area of substandard housing and businesses."
msgstr "مع الساحة المحيطة، تُعتبر قاعة المدينة جزءًا من مجمع مركز الحكومة. كان هذا المشروع جهدًا كبيرًا لإعادة تصميم الحضر في الستينيات، حيث قامت بوسطن بهدم منطقة من المساكن والأعمال ذات المعايير المتدنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "It is a controversial and prominent example of Brutalist architecture, part of the modernist movement. It was designed by the architecture firms Kallmann McKinnell & Knowles and Campbell, Aldrich & Nulty, with LeMessurier Consultants as engineers."
msgstr "إنه مثال مثير للجدل وبارز على العمارة الوحشية، وهو جزء من الحركة الحديثة. تم تصميمه بواسطة شركات الهندسة المعمارية Kallmann McKinnell & Knowles وCampbell, Aldrich & Nulty، مع LeMessurier Consultants كمهندسين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Boston City Hall is the seat of city government of Boston, Massachusetts. It includes the offices of the mayor of Boston and the Boston City Council. The current hall was built in 1968 to assume the functions of the Old City Hall."
msgstr "بلدية بوسطن هي مقر حكومة مدينة بوسطن، ماساتشوستس. تشمل مكاتب عمدة بوسطن ومجلس مدينة بوسطن. تم بناء القاعة الحالية في عام 1968 لتولي مهام قاعة المدينة القديمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "by J. Lynn and I. Smith"
msgstr "بواسطة ج. لين و I. سميث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Park Hill, Sheffield, UK"
msgstr "بارك هيل، شيفيلد، المملكة المتحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "For 24 hours around September 20th, there will be at least one A12 somewhere around the world running in a virtual relay."
msgstr "لمدة 24 ساعة حول 20 سبتمبر، سيكون هناك على الأقل A12 واحدة في مكان ما حول العالم تعمل في سباق افتراضي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Join!"
msgstr "انضم!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.local/?page_id=816:
msgid "Latest"
msgstr "آخر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this. As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "هذه صفحة مثال. إنها مختلفة عن تدوينة المدونة لأنها ستبقى في مكان واحد وستظهر في تنقل موقعك (في معظم القوالب). يبدأ معظم الناس بصفحة حول التي تعرفهم للزوار المحتملين للموقع. قد تقول شيئًا مثل هذا. كمستخدم جديد لووردبريس، يجب عليك الذهاب إلى لوحة التحكم لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "That I lived under the government of my lord and father, who would take away from me all pride and vainglory, and reduce me to that conceit and opinion that it was not impossible for a prince to live in the court without a troop of guards and followers, extraordinary apparel, such and such torches and statues, and other like particulars of state and magnificence; but that a man may reduce and contract himself almost to the state of a private man, and yet for all that not to become the more base and remiss in those public matters and affairs, wherein power and authority is requisite."
msgstr "أنني عشت تحت حكومة سيدي وأبي، الذي كان سيأخذ مني كل فخر واعتزاز، ويقللني إلى تلك الفكرة والرأي أنه ليس من المستحيل على الأمير أن يعيش في المحكمة دون مجموعة من الحراس والمتابعين، وملابس استثنائية، ومشاعل وتماثيل من هذا القبيل، وغيرها من تفاصيل الدولة والعظمة؛ ولكن يمكن للرجل أن يقلل ويقيد نفسه تقريبًا إلى حالة رجل عادي، ومع ذلك، لا يصبح أقل شأناً أو تهاونًا في تلك الأمور العامة والشؤون، حيث تكون السلطة والهيبة ضرورية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Hello, this is my new website"
msgstr "مرحباً، هذا هو موقعي الإلكتروني الجديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "I’m a photographer and art director based in Manchester, United Kingdom. When I’m not shooting weddings and portraits, you can find me posting on Instagram. Currently available for hire."
msgstr "أنا مصور ومدير فني مقيم في مانشستر، المملكة المتحدة. عندما لا أكون مشغول بتصوير حفلات الزفاف والبورتريهات، يمكنك أن تجدني أنشر على إنستغرام. متاح حالياً للتوظيف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "Homepage with a small, rounded image"
msgstr "صفحة الرئيسية بصورة صغيرة ومدورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "pages"
msgstr "الصفحات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "مصمم باستخدام ووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Youtube"
msgstr "يوتيوب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "X"
msgstr "X"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Get in Touch"
msgstr "تواصل معنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "I’m a photographer and art director based in Manchester, United Kingdom. When I’m not shooting weddings and portraits, you can find me posting on Instagram. Currently available for hire."
msgstr "أنا مصور ومدير فني مقيم في مانشستر، المملكة المتحدة. عندما لا أكون ألتقط صور الزفاف والبورتريهات، يمكنك أن تجدني أنشر على إنستغرام. متاح حالياً للتوظيف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Homepage with a full height image"
msgstr "صفحة الرئيسية بصورة كاملة الارتفاع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Stay tuned for more updates as we continue to push the boundaries of innovation at Handy. Our commitment to providing top-notch services and staying at the forefront of technological advancements remains unwavering. Join us in shaping the future of home improvement, where innovation meets craftsmanship."
msgstr "تابعونا لمزيد من التحديثات بينما نواصل دفع حدود الابتكار في Handy. التزامنا بتقديم خدمات عالية الجودة والبقاء في طليعة التقدم التكنولوجي لا يتزعزع. انضموا إلينا في تشكيل مستقبل تحسين المنازل، حيث يلتقي الابتكار بالحرفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "At the core of our innovations is a commitment to our customers. This section will highlight how Handy is shaping its services based on customer feedback and evolving needs. We believe in being not just a service provider but a true partner in your home improvement journey."
msgstr "في جوهر ابتكاراتنا التزام تجاه عملائنا. ستسلط هذه الفقرة الضوء على كيفية تشكيل Handy لخدماتها بناءً على ملاحظات العملاء واحتياجاتهم المتطورة. نحن نؤمن بأننا لسنا مجرد مزود خدمة بل شريك حقيقي في رحلتك لتحسين منزلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Customer-Centric Approach: Shaping Services Around Your Needs"
msgstr "نهج مركز العميل: تشكيل الخدمات حول احتياجاتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "In this section, we'll shine a spotlight on the improved processes that streamline our services. From the moment you book online to the final task completion, Handy has refined its workflows to ensure a seamless and efficient experience for our customers. Learn how these enhancements are making home improvement projects more accessible and hassle-free."
msgstr "في هذا القسم، سنسلط الضوء على العمليات المحسّنة التي تُسهّل خدماتنا. من لحظة حجزك عبر الإنترنت إلى إتمام المهمة النهائية، قامت Handy بتحسين سير العمل لديها لضمان تجربة سلسة وفعّالة لعملائنا. تعرّف على كيف تجعل هذه التحسينات مشاريع تحسين المنازل أكثر سهولة وبدون متاعب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Enhanced Processes: Efficiency Redefined"
msgstr "العمليات المحسّنة: الكفاءة المعاد تعريفها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Discover how Handy is integrating smart home technology into our services. From automated solutions to smart security features, we're committed to making your home not just functional but also technologically advanced. Learn how these innovations are transforming the way we approach repairs and renovations, offering you a more connected and convenient living experience."
msgstr "اكتشف كيف تقوم Handy بدمج تكنولوجيا المنزل الذكي في خدماتنا. من الحلول الآلية إلى ميزات الأمان الذكية، نحن ملتزمون بجعل منزلك ليس فقط عمليًا ولكن أيضًا متقدمًا تكنولوجيًا. تعرف على كيفية تحويل هذه الابتكارات لطريقة تعاملنا مع الإصلاحات والتجديدات، مما يوفر لك تجربة معيشة أكثر اتصالًا وراحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Smart Home Integration: Seamlessly Connecting Your Living Space"
msgstr "تكامل المنزل الذكي: ربط مساحتك المعيشية بسلاسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Explore the state-of-the-art tools that are now at the forefront of our service delivery. We'll delve into how these technological advancements enhance efficiency, precision, and overall service quality. Handy is investing in the latest tools to ensure that every project is executed with the highest level of craftsmanship."
msgstr "استكشف الأدوات الحديثة التي أصبحت الآن في طليعة تقديم خدماتنا. سنتناول كيف تعزز هذه التطورات التكنولوجية الكفاءة والدقة وجودة الخدمة بشكل عام. هاندي تستثمر في أحدث الأدوات لضمان تنفيذ كل مشروع بأعلى مستوى من الحرفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Technological Breakthroughs: Tools of Tomorrow"
msgstr "اختراقات تكنولوجية: أدوات الغد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "At Handy, we believe in constant evolution to meet the dynamic needs of our customers. This section will showcase the introduction of new services aimed at providing more comprehensive solutions for your home. From specialized renovations to advanced repair techniques, Handy is committed to pushing the boundaries of what's possible in the world of home improvement."
msgstr "في Handy، نؤمن بالتطور الثابت لتلبية الاحتياجات الديناميكية لعملائنا. ستعرض هذه القسم تقديم خدمات جديدة تهدف إلى توفير حلول أكثر شمولاً لمنزلك. من التجديدات المتخصصة إلى تقنيات الإصلاح المتقدمة، تلتزم Handy بدفع حدود ما هو ممكن في عالم تحسين المنازل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Revolutionizing Services: A Glimpse into the Future of Home Improvement"
msgstr "ثورة الخدمات: لمحة عن مستقبل تحسين المنازل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Embark on a journey of discovery as we unveil the latest innovations at Handy, designed to elevate your home improvement experience. From groundbreaking services to cutting-edge technological advancements, we're excited to share how Handy is shaping the future of the handyman industry."
msgstr "انطلق في رحلة اكتشاف بينما نكشف عن أحدث الابتكارات في Handy، المصممة لتحسين تجربتك في تحسين المنزل. من الخدمات الرائدة إلى التقدمات التكنولوجية المتطورة، نحن متحمسون لمشاركة كيف أن Handy تشكل مستقبل صناعة الحرفيين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Explore the cutting-edge services and technological updates Handy has introduced. From new tools to improved processes, this post will keep your audience informed about the latest innovations shaping the handyman industry."
msgstr "استكشف الخدمات المتطورة والتحديثات التكنولوجية التي قدمتها Handy. من الأدوات الجديدة إلى العمليات المحسّنة، ستبقي هذه التدوينة جمهورك على اطلاع بأحدث الابتكارات التي تشكل صناعة الحرفيين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Handy's Latest Service Offerings and Technological Advancements"
msgstr "أحدث عروض خدمات هاندي والتطورات التكنولوجية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Elevate your living space with Handy's tips for creating a home sanctuary. Let our experts guide you in transforming your surroundings into a haven of peace and relaxation. Stay tuned for more insights and inspiration on enhancing your living experience."
msgstr "ارفع مستوى مساحة معيشتك مع نصائح Handy لإنشاء ملاذ منزلي. دع خبرائنا يوجهونك في تحويل محيطك إلى ملاذ من السلام والاسترخاء. تابعونا لمزيد من الرؤى والإلهام حول تحسين تجربة معيشتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Create personalized retreats within your home that cater to your specific relaxation needs. Whether it's a cozy reading nook, a meditation corner, or a spa-inspired bathroom, Handy's expertise can help you design spaces tailored to your preferences. Transform your home into a haven that caters to your well-being."
msgstr "أنشئ ملاذات شخصية داخل منزلك تلبي احتياجاتك الخاصة للاسترخاء. سواء كان ذلك ركن قراءة مريح، أو زاوية تأمل، أو حمام مستوحى من السبا، يمكن لخبرة Handy مساعدتك في تصميم مساحات مصممة وفقًا لتفضيلاتك. حول منزلك إلى ملاذ يلبي رفاهيتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Personalized Retreats"
msgstr "تراجع شخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Your furniture plays a significant role in creating a comfortable living space. Explore Handy's recommendations for choosing and arranging furnishings that prioritize both style and comfort. A well-furnished space invites relaxation, making it easy to unwind after a long day."
msgstr "أثاثك يلعب دورًا مهمًا في خلق مساحة معيشة مريحة. استكشف توصيات هاندي لاختيار وترتيب الأثاث الذي يركز على كل من الأناقة والراحة. المساحة المفروشة بشكل جيد تدعو للاسترخاء، مما يجعل من السهل الاسترخاء بعد يوم طويل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Comfortable Furnishings"
msgstr "أثاث مريح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "The right lighting can transform the mood of your home. Explore Handy's tips for incorporating ambient lighting that promotes relaxation. From soft, warm hues to strategically placed fixtures, our experts can guide you in creating a soothing atmosphere that adapts to different times of the day."
msgstr "الإضاءة المناسبة يمكن أن تحول مزاج منزلك. استكشف نصائح Handy لدمج الإضاءة المحيطة التي تعزز الاسترخاء. من الألوان الدافئة والناعمة إلى التركيبات الموضوعة بشكل استراتيجي، يمكن لخبرائنا إرشادك في خلق جو مريح يتكيف مع أوقات اليوم المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Lighting for Ambiance"
msgstr "الإضاءة للأجواء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Introduce nature into your living space to enhance relaxation. Handy can assist in incorporating greenery, whether it's through indoor plants or creating an outdoor oasis. Plants not only add a touch of nature but also contribute to improved air quality, creating a healthier and more serene environment."
msgstr "أدخل الطبيعة إلى مساحة معيشتك لتعزيز الاسترخاء. يمكن لـ Handy المساعدة في دمج المساحات الخضراء، سواء من خلال النباتات الداخلية أو إنشاء واحة خارجية. النباتات لا تضيف لمسة من الطبيعة فحسب، بل تساهم أيضًا في تحسين جودة الهواء، مما يخلق بيئة أكثر صحة وهدوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Incorporating Greenery"
msgstr "دمج المساحات الخضراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "A cluttered space can clutter the mind. Explore Handy's organizational tips to streamline your living area. From smart storage solutions to decluttering strategies, our experts can guide you in creating an organized and harmonious environment. A well-organized space not only looks better but also fosters a sense of calmness."
msgstr "يمكن أن يؤدي الفضاء الفوضوي إلى فوضى في العقل. استكشف نصائح Handy التنظيمية لترتيب منطقة المعيشة الخاصة بك. من حلول التخزين الذكية إلى استراتيجيات التخلص من الفوضى، يمكن لخبرائنا إرشادك في إنشاء بيئة منظمة ومتناغمة. المساحة المنظمة جيدًا لا تبدو أفضل فحسب، بل تعزز أيضًا شعورًا بالهدوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Organization and Decluttering"
msgstr "تنظيم وإزالة الفوضى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Begin your journey towards a more relaxing home by considering the design elements that promote tranquility. Opt for calming color schemes, soft textures, and clutter-free spaces. Handy's expert touch can help transform your living space into a haven of peace, ensuring every corner contributes to a sense of serenity."
msgstr "ابدأ رحلتك نحو منزل أكثر استرخاءً من خلال التفكير في عناصر التصميم التي تعزز الهدوء. اختر نظام الألوان المهدئة، والملمس الناعم، والمساحات الخالية من الفوضى. لمسة خبراء Handy يمكن أن تساعد في تحويل مساحتك المعيشية إلى ملاذ من السلام، مما يضمن أن كل زاوية تساهم في إحساس بالسكينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Designing Tranquility"
msgstr "تصميم الهدوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Discover how home improvements and repairs can contribute to creating a serene and comfortable living environment. Delve into tips on decor, organization, and incorporating relaxation into your daily life."
msgstr "اكتشف كيف يمكن أن تساهم تحسينات المنزل والإصلاحات في خلق بيئة معيشية هادئة ومريحة. استكشف نصائح حول الديكور والتنظيم وإدماج الاسترخاء في حياتك اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Share insights on how home improvements and repairs can contribute to creating a serene and comfortable living environment. Offer tips on decor, organization, and incorporating relaxation into daily life."
msgstr "مشاركة رؤى حول كيفية مساهمة تحسينات المنزل والإصلاحات في خلق بيئة معيشية هادئة ومريحة. تقديم نصائح حول الديكور والتنظيم وإدماج الاسترخاء في الحياة اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Creating a Home Sanctuary: Tips for a Relaxing Living Space"
msgstr "إنشاء ملاذ منزلي: نصائح لمساحة معيشة مريحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Prepare your home for the colder months with these essential maintenance tips. By addressing insulation, plumbing, and other key areas, you can fortify your home against winter's challenges. Handy is here to support you with expert guidance and professional services. Stay tuned for more insights on home maintenance and improvement."
msgstr "جهز منزلك للأشهر الباردة مع هذه النصائح الأساسية للصيانة. من خلال معالجة العزل، والسباكة، وغيرها من المجالات الرئيسية، يمكنك تعزيز منزلك ضد تحديات الشتاء. هاندي هنا لدعمك مع إرشادات خبراء وخدمات احترافية. تابعنا لمزيد من رؤى الصيانة وتحسين المنزل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Check the sealant around windows and doors for signs of wear and tear. Well-sealed openings prevent drafts and keep your home warm. If you notice any deterioration, consider resealing or caulking. Handy's team can handle this task efficiently, ensuring your home remains cozy and energy-efficient."
msgstr "تحقق من السدادة حول النوافذ والأبواب بحثًا عن علامات التآكل. الفتحات المحكمة تمنع المسودات وتحافظ على دفء منزلك. إذا لاحظت أي تدهور، فكر في إعادة السد أو استخدام السدادة. فريق Handy يمكنه التعامل مع هذه المهمة بكفاءة، مما يضمن بقاء منزلك مريحًا وموفرًا للطاقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Exterior Sealant Inspection"
msgstr "فحص مادة السد الخارجي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Inspect your roof for any damaged or missing shingles. Winter weather can exacerbate existing issues, leading to leaks and water damage. Handy's professionals can conduct a thorough roof inspection, addressing any concerns and fortifying your home against the elements."
msgstr "افحص سقفك بحثًا عن أي شينجل تالف أو مفقود. يمكن أن تؤدي ظروف الشتاء إلى تفاقم المشكلات الموجودة، مما يؤدي إلى تسربات وأضرار مائية. يمكن للمتخصصين في Handy إجراء فحص شامل للسقف، ومعالجة أي مخاوف وتعزيز منزلك ضد العناصر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Roof Integrity"
msgstr "سلامة السقف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Keep your gutters clear of debris to avoid ice dams and water damage. Handy can assist in gutter cleaning and maintenance, ensuring proper drainage and preventing potential issues caused by clogged gutters during winter storms."
msgstr "احتفظ بمزاريبك خالية من الحطام لتجنب سدود الجليد وأضرار المياه. يمكن لـ Handy المساعدة في تنظيف وصيانة المزاريب، مما يضمن تصريفًا صحيحًا ويمنع المشاكل المحتملة الناتجة عن انسداد المزاريب خلال عواصف الشتاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Gutter Maintenance"
msgstr "صيانة المزاريب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Frozen pipes are a common winter woe. Safeguard your plumbing by insulating exposed pipes, especially those in unheated areas. Disconnect garden hoses and turn off exterior water sources. If you're unsure about winterizing your plumbing, Handy's experts can guide you through the process, preventing costly damage due to frozen pipes."
msgstr "أنابيب الماء المتجمدة هي مشكلة شائعة في الشتاء. احمِ نظام السباكة الخاص بك عن طريق عزل الأنابيب المكشوفة، خاصة تلك الموجودة في المناطق غير المدفأة. افصل خراطيم الحدائق وأوقف مصادر المياه الخارجية. إذا كنت غير متأكد من كيفية تجهيز نظام السباكة الخاص بك لفصل الشتاء، يمكن لخبراء Handy إرشادك خلال العملية، مما يمنع الأضرار المكلفة بسبب الأنابيب المتجمدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Plumbing Precautions"
msgstr "احتياطات السباكة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Before the winter chill sets in, schedule a maintenance check for your heating system. Change filters regularly, ensuring efficient airflow. If you have a fireplace, have it inspected and cleaned by a professional. Handy's technicians are well-versed in heating system maintenance, providing peace of mind that your home will stay warm throughout the winter months."
msgstr "قبل أن يبدأ برد الشتاء، حدد موعدًا لفحص صيانة نظام التدفئة الخاص بك. قم بتغيير عوامل التصفية بانتظام، لضمان تدفق الهواء بكفاءة. إذا كان لديك مدفأة، تأكد من فحصها وتنظيفها بواسطة احترافي. فنيو Handy لديهم خبرة واسعة في صيانة أنظمة التدفئة، مما يوفر لك راحة البال بأن منزلك سيبقى دافئًا طوال أشهر الشتاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Heating System Checkup"
msgstr "فحص نظام التدفئة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "As temperatures drop, proper insulation becomes paramount in keeping your home warm and energy-efficient. Conduct a thorough inspection of your windows and doors, sealing any gaps or cracks. Consider adding weatherstripping and draft stoppers to prevent heat loss. Handy's professionals can assist in assessing your home's insulation needs, ensuring a cozy and energy-efficient winter."
msgstr "مع انخفاض درجات الحرارة، يصبح العزل المناسب أمرًا بالغ الأهمية للحفاظ على دفء منزلك وكفاءته في استهلاك الطاقة. قم بإجراء فحص شامل للنوافذ والأبواب، وسد أي فجوات أو شقوق. فكر في إضافة شرائط الطقس وسدادات المسودات لمنع فقدان الحرارة. يمكن للمتخصصين في Handy مساعدتك في تقييم احتياجات عزل منزلك، مما يضمن شتاءً دافئًا وموفرًا للطاقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Insulation Insights"
msgstr "رؤى العزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Prepare your home for winter with a comprehensive guide, including tips on insulation, plumbing, and other essential maintenance tasks. Learn how to avoid common issues associated with the colder seasons."
msgstr "جهز منزلك لفصل الشتاء مع دليل شامل، بما في ذلك نصائح حول العزل، والسباكة، وغيرها من مهام الصيانة الأساسية. تعلم كيف تتجنب المشاكل الشائعة المرتبطة بالفصول الباردة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Offer a comprehensive guide on preparing homes for winter, including tips on insulation, plumbing, and other essential maintenance tasks. Help readers avoid common issues associated with the colder seasons."
msgstr "قدم دليل شامل حول تجهيز المنازل لفصل الشتاء، بما في ذلك نصائح حول العزل، والسباكة، وغيرها من مهام الصيانة الأساسية. ساعد القراء في تجنب المشكلات الشائعة المرتبطة بفصول البرد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Winter Ready: Essential Home Maintenance for the Colder Months"
msgstr "جاهز للشتاء: صيانة المنزل الأساسية للأشهر الباردة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "As we celebrate these achievements, Handy continues to be your partner in turning dreams into reality. Stay tuned for more inspiring transformations and let us be a part of your home's success story!"
msgstr "بينما نحتفل بهذه الإنجازات، تواصل Handy أن تكون شريكك في تحويل الأحلام إلى واقع. ترقب المزيد من التحولات الملهمة ودعنا نكون جزءًا من قصة نجاح منزلك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Join us on this journey through our recent success stories, where homes are not just spaces but a canvas waiting to be transformed. The before-and-after photos tell tales of craftsmanship, dedication, and the joy of witnessing a vision come to life."
msgstr "انضم إلينا في هذه الرحلة من خلال قصص نجاحنا الأخيرة، حيث المنازل ليست مجرد مساحات بل هي لوحة تنتظر أن تتحول. صور قبل وبعد تروي حكايات الحرفية، والتفاني، وفرحة رؤية رؤية تتحقق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Explore how Handy tackled a project involving the integration of smart home technology. Our experts seamlessly incorporated cutting-edge solutions, enhancing the convenience and efficiency of the entire household. From automated lighting to smart thermostats, the transformation not only modernized the home but also elevated the overall living experience."
msgstr "استكشف كيف تعاملت Handy مع مشروع يتضمن دمج تكنولوجيا المنزل الذكي. قام خبراؤنا بدمج حلول متطورة بسلاسة، مما عزز الراحة والكفاءة في جميع أنحاء المنزل. من الإضاءة الآلية إلى الترموستات الذكية، لم تقم التحولات بتحديث المنزل فحسب، بل رفعت أيضًا تجربة المعيشة بشكل عام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Innovative Solutions for Modern Living"
msgstr "حلول مبتكرة للحياة العصرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "In another notable project, we encountered a unique set of challenges in a kitchen renovation. Limited space and outdated appliances posed hurdles, but our team thrived on turning challenges into opportunities. The end result was a modern, functional kitchen that exceeded our client's expectations. Through creative problem-solving and collaboration, we showcase how every obstacle became a stepping stone towards a more beautiful and efficient living space."
msgstr "في مشروع ملحوظ آخر، واجهنا مجموعة فريدة من التحديات في تجديد المطبخ. كانت المساحة المحدودة والأجهزة القديمة تشكل عقبات، لكن فريقنا ازدهر في تحويل التحديات إلى فرص. كانت النتيجة النهائية مطبخًا حديثًا وعمليًا فاق توقعات عميلنا. من خلال حل المشكلات بشكل إبداعي والتعاون، نعرض كيف أصبحت كل عقبة خطوة نحو مساحة معيشة أكثر جمالًا وكفاءة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Challenges Turned Opportunities"
msgstr "التحديات تحولت إلى فرص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Our team of skilled technicians recently undertook a project to revitalize a dated living room. Faced with worn-out furnishings and an outdated design, our experts implemented a meticulous plan. Through a combination of skillful craftsmanship and a keen eye for design, the living room underwent a stunning metamorphosis. Witness the dramatic transformation in our side-by-side comparison photos, showcasing the astonishing difference from drab to fab."
msgstr "فريقنا من الفنيين المهرة قام مؤخرًا بمشروع لإحياء غرفة المعيشة القديمة. واجهنا أثاثًا مهترئًا وتصميمًا قديمًا، فقام خبراؤنا بتنفيذ خطة دقيقة. من خلال مزيج من الحرفية المهارية وعين حريصة على التصميم، خضعت غرفة المعيشة لتحول مذهل. شاهد التحول الدرامي في صور المقارنة الجانبية لدينا، التي تعرض الفرق المذهل من ممل إلى رائع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Revitalizing Living Spaces"
msgstr "إحياء المساحات المعيشية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "At Handy, we believe in the power of home transformations, turning visions into reality and redefining living spaces. Our recent projects stand testament to our unwavering commitment to excellence and our clients' satisfaction."
msgstr "في هاندي، نؤمن بقوة تحويل المنازل، وتحويل الرؤى إلى واقع وإعادة تعريف المساحات المعيشية. مشاريعنا الأخيرة تشهد على التزامنا الثابت بالتميز ورضا عملائنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Embark on a journey of transformation as we delve into the success stories that define Handy's commitment to elevating homes. In this exclusive showcase, witness the remarkable before-and-after tales that encapsulate the essence of our dedication to excellence. From overcoming challenges to implementing innovative solutions, each project tells a unique story of revitalization."
msgstr "انطلق في رحلة التحول بينما نتعمق في قصص النجاح التي تحدد التزام Handy برفع مستوى المنازل. في هذا المعرض الحصري، شاهد الحكايات الرائعة قبل وبعد التي تجسد جوهر تفانينا في التميز. من التغلب على التحديات إلى تنفيذ الحلول المبتكرة، كل مشروع يروي قصة فريدة من التجديد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Explore recent success stories and showcase before-and-after photos of Handy's most noteworthy projects. Highlight the challenges faced and the innovative solutions provided."
msgstr "استكشف قصص النجاح الأخيرة و{معرض أعمال} صور قبل وبعد لمشاريع هاندي الأكثر تميزًا. سلط الضوء على التحديات التي تم مواجهتها والحلول المبتكرة المقدمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Spotlight on Success: Projects that Transform Homes"
msgstr "تسليط الضوء على النجاح: مشاريع تحول المنازل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Handy News"
msgstr "Handy News"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "handy-news"
msgstr "handy-news"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Step into the shoes of a Handy technician and discover the heartbeat behind the brand. These are not just professionals; they are individuals dedicated to making your living spaces better, one project at a time. Stay tuned for more behind-the-scenes glimpses, because at Handy, we believe in transparency, accountability, and the human connection that transforms houses into homes."
msgstr "ادخل في حذاء فني Handy واكتشف نبض العلامة التجارية. هؤلاء ليسوا مجرد محترفين؛ إنهم أفراد مكرسون لجعل مساحاتك المعيشية أفضل، مشروع واحد في كل مرة. ترقب المزيد من لمحات خلف الكواليس، لأنه في Handy، نؤمن بالشفافية، والمساءلة، والاتصال البشري الذي يحول المنازل إلى بيوت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "As the day winds down, our technicians reflect on the accomplishments and challenges faced. It's not just a job; it's a passion for making a difference in the homes of our clients. The satisfaction of a job well done is not just a cliché – it's the reality our technicians experience daily."
msgstr "مع اقتراب نهاية اليوم، يتأمل فنيوّنا في الإنجازات والتحديات التي واجهوها. إنها ليست مجرد وظيفة؛ إنها شغف لإحداث فرق في منازل عملائنا. إن شعور الرضا عن عمل تم إنجازه بشكل جيد ليس مجرد عبارة مبتذلة - إنها الحقيقة التي يعيشها فنيوّنا يوميًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Reflections at Sunset"
msgstr "تأملات عند الغروب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Beyond the tools and technical expertise, our technicians bring a personal touch to every job. Share in their experiences as they connect with clients, forming relationships that go beyond the service call. From sharing a laugh to offering advice, it's these personal moments that make Handy more than just a service – it's a partnership."
msgstr "بجانب الأدوات والخبرة التقنية، يضيف فنيوّنا لمسة شخصية لكل عمل. شارك في تجاربهم وهم يتواصلون مع العملاء، ويشكلون علاقات تتجاوز مجرد مكالمة الخدمة. من مشاركة الضحك إلى تقديم النصائح، هذه اللحظات الشخصية هي ما يجعل Handy أكثر من مجرد خدمة – إنها شراكة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Personal Touch"
msgstr "لمسة شخصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Every technician at Handy is adept at turning challenges into opportunities. Whether it's navigating unforeseen obstacles or solving complex repair issues, their problem-solving skills are put to the test daily. Hear firsthand about the moments that define their resilience and the satisfaction that comes from conquering challenges."
msgstr "كل فني في Handy بارع في تحويل التحديات إلى فرص. سواء كان ذلك في مواجهة عقبات غير متوقعة أو حل مشاكل إصلاح معقدة، فإن مهاراتهم في حل المشكلات تُختبر يوميًا. استمع مباشرةً إلى اللحظات التي تحدد مرونتهم والرضا الذي يأتي من التغلب على التحديات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Challenges as Opportunities"
msgstr "التحديات كفرص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "From suburban neighborhoods to bustling city streets, our technicians traverse the landscape, ready to tackle diverse challenges. Whether it's a routine maintenance call or a complex renovation project, each destination presents a unique puzzle waiting to be solved. The road is not just a commute; it's a journey towards making a difference in the homes and lives of our clients."
msgstr "من الأحياء الضاحية إلى شوارع المدينة المزدحمة، يتنقل فنيوينا في المشهد، مستعدين لمواجهة تحديات متنوعة. سواء كانت مكالمة صيانة روتينية أو مشروع تجديد معقد، كل وجهة تمثل لغزًا فريدًا ينتظر الحل. الطريق ليس مجرد تنقل؛ إنه رحلة نحو إحداث فرق في منازل وحياة عملائنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "On the Road"
msgstr "على الطريق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "A typical day for a Handy technician kicks off with the essentials – a hearty breakfast and a steaming cup of coffee. As they gear up for the day, their vans are loaded with tools, each meticulously organized for efficiency. It's not just about the tasks at hand; it's about the preparation that goes into delivering top-notch service."
msgstr "يبدأ اليوم العادي لفني Handy بالأساسيات - إفطار شهي وكوب بخاري من القهوة. بينما يستعدون لليوم، تكون شاحناتهم محملة بالأدوات، كل واحدة منها منظمة بدقة من أجل الكفاءة. الأمر لا يتعلق فقط بالمهام المطروحة؛ بل يتعلق بالتحضير الذي يدخل في تقديم خدمة من الدرجة الأولى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "The Morning Routine"
msgstr "روتين الصباح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Explore the daily routines, challenges, and personal anecdotes that make Handy technicians more than just professionals – they're the heartbeat of Handy, connecting with you on a personal level."
msgstr "استكشف الروتين اليومي، والتحديات، والقصص الشخصية التي تجعل فنيي هاندي أكثر من مجرد محترفين – إنهم نبض هاندي، يتواصلون معك على مستوى شخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Provide readers with an inside look into the daily routines and challenges faced by Handy technicians. Share personal stories and anecdotes to humanize the team and connect with your audience."
msgstr "قدّم للقارئ نظرة داخلية على الروتين اليومي والتحديات التي يواجهها فنيو Handy. شارك قصصًا شخصية وحكايات لتجسيد الفريق والتواصل مع جمهورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Behind the Scenes: A Day in the Life of a Handy Technician"
msgstr "وراء الكواليس: يوم في حياة فني الصيانة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Committed to responsible practices, we offer affordable solutions without compromising on quality."
msgstr "ملتزمون بالممارسات المسؤولة، نقدم حلولاً ميسورة التكلفة دون المساس بالجودة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Responsibility with Affordable Prices"
msgstr "المسؤولية بأسعار معقولة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "We understand that issues can arise at any time. Count on us around the clock for reliable and professional services."
msgstr "نفهم أن المشاكل يمكن أن تحدث في أي وقت. اعتمد علينا على مدار الساعة للحصول على خدمات موثوقة واحترافية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "24/7 Professional Services"
msgstr "خدمات احترافية على مدار الساعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Our team members are more than technicians; they are your trusted partners in home improvement."
msgstr "أعضاء فريقنا أكثر من مجرد فنيين؛ هم شركاؤك الموثوقون في تحسين المنزل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Trustworthy and Reliable Team"
msgstr "فريق موثوق وموثوق به"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Discover the ease of getting your home improvements done with Handy. Our proven processes ensure a hassle-free experience from start to finish."
msgstr "اكتشف سهولة إنجاز تحسينات منزلك مع Handy. تضمن عملياتنا المثبتة تجربة خالية من المتاعب من البداية إلى النهاية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Seamless Process, Superior Results"
msgstr "عملية سلسة، نتائج متفوقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "At Handy, we take pride in being certified experts committed to saving you time and money. Our approach ensures the most cost-effective solutions without compromising quality. We value responsibility and discretion, requiring no tools on your end."
msgstr "في هاندي، نفخر بكوننا خبراء معتمدين ملتزمين بتوفير الوقت والمال لك. تضمن طريقتنا الحلول الأكثر فعالية من حيث التكلفة دون المساس بالجودة. نحن نقدر المسؤولية والسرية، ولا نحتاج إلى أي أدوات من جانبك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Certified experts"
msgstr "خبراء معتمدون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Ensure the safety and functionality of your electrical systems with our expertise."
msgstr "تأكد من سلامة ووظائف أنظمتك الكهربائية مع خبرتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Electrical engineering"
msgstr "الهندسة الكهربائية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Resolve plumbing issues efficiently with our skilled technicians."
msgstr "حل مشاكل السباكة بكفاءة مع فنيينا المهرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Plumbing & pipe repair"
msgstr "السباكة & إصلاح الأنابيب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Elevate your space with our expert renovation services."
msgstr "ارفع مساحتك مع خدمات التجديد الاحترافية لدينا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Professional renovation"
msgstr "تجديد احترافي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "From minor repairs to major overhauls, we've got you covered."
msgstr "من الإصلاحات البسيطة إلى التجديدات الكبيرة، نحن هنا من أجلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "All types of home fixing"
msgstr "جميع أنواع إصلاح المنزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Trust us to transform your home with skilled craftsmanship"
msgstr "ثق بنا لتحويل منزلك بحرفية ماهرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Explore Our Services"
msgstr "استكشف خدماتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Our team will do the assigned task while you relax and get your improvements done."
msgstr "فريقنا سيتولى المهمة الموكلة بينما تسترخي وتنجز تحسيناتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Task Completion"
msgstr "إكمال المهمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "4"
msgstr "4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We send you details and a cost estimate of your project needs."
msgstr "نرسل لك تفاصيل وتقدير تكلفة احتياجات مشروعك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Detail Estimate"
msgstr "تقدير التفاصيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "3"
msgstr "3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We contact your for details on your project, and schedule an onsite estimate if necessary."
msgstr "نتواصل معك للحصول على تفاصيل عن مشروعك، ونحدد موعدًا لتقدير الموقع إذا لزم الأمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Phone Confirmation"
msgstr "تأكيد الهاتف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "2"
msgstr "2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "You share your needs with us and we will book a visit to the selected workplace."
msgstr "أنت تشارك احتياجاتك معنا وسنقوم بحجز زيارة لمكان العمل المختار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "1"
msgstr "1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Embark on a journey of home transformation with Handy. Whether you're looking for professional renovation, efficient plumbing and pipe repair, or the latest in smart home upgrades, we're here to elevate your home to new heights."
msgstr "انطلق في رحلة تحويل منزلك مع Handy. سواء كنت تبحث عن تجديد احترافي، أو إصلاح فعال للسباكة والأنابيب، أو أحدث ترقيات المنزل الذكي، نحن هنا لنرفع منزلك إلى آفاق جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Get Started with Handy Today →"
msgstr "ابدأ مع Handy اليوم →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Your Partner in Home Transformation"
msgstr "شريكك في تحويل المنزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We take pride in being an integral part of the communities we serve. Responsibility is not just a buzzword for us; it's a guiding principle. From advocating for eco-friendly practices to contributing to community initiatives, we are committed to making a positive impact beyond the services we provide."
msgstr "نحن نفخر بكوننا جزءًا لا يتجزأ من المجتمعات التي نخدمها. المسؤولية ليست مجرد كلمة رنانة بالنسبة لنا؛ إنها مبدأ توجيهي. من الدعوة إلى الممارسات الصديقة للبيئة إلى المساهمة في المبادرات المجتمعية، نحن ملتزمون بإحداث تأثير إيجابي يتجاوز الخدمات التي نقدمها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "More Than Just a Service Provider"
msgstr "أكثر من مجرد مزود خدمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "At Handy, we follow successful processes that ensure your projects are completed with precision and care. From booking your service online to receiving detailed estimates and witnessing task completion, our commitment to quality, convenience, and transparency is unwavering."
msgstr "في Handy، نحن نتبع عمليات ناجحة تضمن إكمال مشاريعك بدقة وعناية. من حجز خدمتك عبر الإنترنت إلى تلقي تقديرات مفصلة ومشاهدة إتمام المهام، التزامنا بالجودة والراحة والشفافية لا يتزعزع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Quality, Convenience, and Transparency"
msgstr "الجودة، والراحة، والشفافية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Every member of the team is a certified professional, fully insured and equipped with the skills to handle a diverse range of home improvement projects. From minor fixes to major renovations, our technicians arrive on time, clad in uniform, and travel in marked vans, ensuring a seamless and trustworthy service experience."
msgstr "كل عضو في الفريق هو محترف معتمد، مؤمن بالكامل ومجهز بالمهارات اللازمة للتعامل مع مجموعة متنوعة من مشاريع تحسين المنزل. من الإصلاحات البسيطة إلى التجديدات الكبرى، يصل فنيوينا في الوقت المحدد، مرتدين الزي الرسمي، ويسافرون في شاحنات مميزة، مما يضمن تجربة خدمة سلسة وموثوقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Certified Professionals"
msgstr "محترفون معتمدون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Every home we attend tells a unique story of transformation."
msgstr "كل منزل نزوره يروي قصة فريدة من التحول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Founded with a vision to provide top-notch handyman services, Handy has evolved into a trusted partner for homeowners seeking quality, reliability, and innovation. Our journey is defined by a legacy of excellence backed by a team of certified experts committed to enhancing your living experience."
msgstr "تأسست Handy برؤية لتقديم خدمات الصيانة الممتازة، وقد تطورت لتصبح شريكًا موثوقًا لأصحاب المنازل الذين يبحثون عن الجودة والموثوقية والابتكار. تُعرّف رحلتنا بإرث من التميز مدعومًا بفريق من الخبراء المعتمدين الملتزمين بتحسين تجربتك في العيش."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "At Handy, we understand that your home is more than just a space; it's a canvas where memories are made, and lives unfold. With over 25 years of dedicated service, Handy has been at the forefront of the home improvement and repair industry, passionately transforming houses into personalized sanctuaries."
msgstr "في هاندي، نفهم أن منزلك هو أكثر من مجرد مساحة؛ إنه لوحة تُصنع فيها الذكريات، وتُروى فيها القصص. مع أكثر من 25 عامًا من الخدمة الم dedicated، كانت هاندي في طليعة صناعة تحسين المنازل والإصلاح، حيث تحول المنازل بشغف إلى ملاذات شخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Welcome to Fixmate Services"
msgstr "مرحبًا بكم في خدمات Fixmate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Make informed decisions about your home repairs by weighing the pros and cons of DIY versus professional services. Handy is here to assist you in achieving optimal results and ensuring your home remains a safe, functional, and enjoyable space. Stay tuned for more insights on home maintenance and improvement."
msgstr "اتخذ قرارات مستنيرة بشأن إصلاحات منزلك من خلال weighing the pros and cons of DIY versus professional services. Handy هنا لمساعدتك في تحقيق أفضل النتائج وضمان بقاء منزلك مساحة آمنة وعملية وممتعة. تابعنا لمزيد من رؤى حول صيانة المنزل وتحسينه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Enlist the services of Handy when faced with complex repairs, time constraints, or a desire for professional workmanship. Whether it's a plumbing issue, electrical concern, or intricate home improvement project, our team is equipped to handle a diverse range of tasks. By calling Handy, you invest in peace of mind, knowing that your home repairs are in capable hands."
msgstr "استعن بخدمات Handy عندما تواجه إصلاحات معقدة، أو قيود زمنية، أو رغبة في عمل احترافي. سواء كانت مشكلة في السباكة، أو قلق كهربائي، أو مشروع تحسين منزلي معقد، فإن فريقنا مجهز للتعامل مع مجموعة متنوعة من المهام. من خلال الاتصال بـ Handy، تستثمر في راحة البال، مع العلم أن إصلاحات منزلك في أيدٍ أمينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "When to Call Handy"
msgstr "متى تتصل بـ Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "While DIY projects may seem cost-effective initially, the hidden costs of potential mistakes and the need for specialized tools can add up. Handy provides transparent pricing, ensuring that you receive an accurate estimate upfront. This allows you to make an informed decision based on both financial considerations and the assurance of professional results."
msgstr "بينما قد تبدو مشاريع افعلها بنفسك فعالة من حيث التكلفة في البداية، إلا أن التكاليف الخفية للأخطاء المحتملة والحاجة إلى أدوات متخصصة يمكن أن تتراكم. تقدم Handy تسعيرًا شفافًا، مما يضمن لك الحصول على تقدير دقيق مسبقًا. هذا يتيح لك اتخاذ قرار مستنير بناءً على كل من الاعتبارات المالية وضمان النتائج الاحترافية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Cost Considerations"
msgstr "اعتبارات التكلفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "One of the significant advantages of hiring Handy for home repairs lies in the quality of workmanship. Our professionals are trained, certified, and experienced, guaranteeing a level of expertise that DIY endeavors may not achieve. From precision in execution to adherence to safety standards, the quality of our work ensures long-lasting solutions."
msgstr "واحدة من المزايا الكبيرة لتوظيف Handy لإصلاحات المنزل تكمن في جودة العمل. محترفونا مدربون ومعتمدون وذو خبرة، مما يضمن مستوى من الخبرة قد لا تحققه الجهود الذاتية. من الدقة في التنفيذ إلى الالتزام بمعايير السلامة، تضمن جودة عملنا حلولاً تدوم طويلاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Quality of Workmanship"
msgstr "جودة الحرفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "While DIY projects may seem like a cost-effective solution, the time and effort invested can outweigh the benefits. Handy's professionals understand the value of your time. By enlisting our services, you can rest assured that repairs will be completed efficiently, allowing you to focus on what matters most to you."
msgstr "بينما قد تبدو مشاريع DIY كحل فعال من حيث التكلفة، إلا أن الوقت والجهد المستثمَر قد يفوقان الفوائد. محترفو Handy يفهمون قيمة وقتك. من خلال الاستعانة بخدماتنا، يمكنك أن تطمئن أن الإصلاحات ستكتمل بكفاءة، مما يتيح لك التركيز على ما يهمك أكثر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Time and Efficiency"
msgstr "الوقت والكفاءة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "When faced with intricate or specialized tasks, it's prudent to assess whether your skills match the complexity of the repair. Professional technicians from Handy bring a wealth of expertise, ensuring that even the most intricate tasks are handled with precision. From electrical work to plumbing repairs, our professionals are equipped to navigate complexities safely and efficiently."
msgstr "عند مواجهة مهام معقدة أو متخصصة، من الحكمة تقييم ما إذا كانت مهاراتك تتناسب مع تعقيد الإصلاح. الفنيون الاحترافيون من Handy يجلبون ثروة من الخبرة، مما يضمن أن حتى أكثر المهام تعقيدًا تتم معالجتها بدقة. من الأعمال الكهربائية إلى إصلاحات السباكة، محترفونا مجهزون للتعامل مع التعقيدات بأمان وكفاءة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Complexity and Expertise"
msgstr "التعقيد والخبرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Embarking on do-it-yourself home repairs can be empowering, providing a sense of accomplishment and potentially saving money. From minor fixes to small improvements, many tasks can be tackled with the right tools and a DIY spirit. However, it's essential to recognize the limitations of DIY, as not all repairs are suitable for the novice homeowner."
msgstr "البدء في إصلاحات المنزل بنفسك يمكن أن يكون مُعززًا، حيث يوفر شعورًا بالإنجاز وقد يوفر المال. من الإصلاحات البسيطة إلى التحسينات الصغيرة، يمكن التعامل مع العديد من المهام باستخدام الأدوات المناسبة وروح DIY. ومع ذلك، من الضروري التعرف على حدود DIY، حيث إن ليس كل الإصلاحات مناسبة لمالك المنزل المبتدئ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "The Allure of DIY"
msgstr "جاذبية افعلها بنفسك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Explore the pros and cons of DIY home repairs versus hiring professionals. Gain guidance on when it's best to enlist Handy's services for optimal results and long-lasting solutions."
msgstr "استكشف مزايا وعيوب إصلاحات المنزل بنفسك مقابل توظيف احترافيين. احصل على إرشادات حول متى يكون من الأفضل الاستعانة بخدمات Handy لتحقيق أفضل النتائج وحلول تدوم طويلاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Discuss the pros and cons of DIY home repairs versus hiring professionals. Provide guidance on when it's best to enlist Handy's services for optimal results and lon"
msgstr "ناقش مزايا وعيوب إصلاحات المنزل بنفسك مقابل استئجار محترفين. قدم إرشادات حول متى يكون من الأفضل الاستعانة بخدمات Handy لتحقيق أفضل النتائج و"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "DIY vs. Professional: When to Call Handy for Home Repairs"
msgstr "افعلها بنفسك مقابل احترافي: متى يجب الاتصال بالحرفي لإصلاحات المنزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "As smart home technology continues to evolve, Handy remains at the forefront, bringing you the latest advancements to enhance your living experience. Stay tuned for more insights into the future of smart living, and let Handy be your partner in creating a home that's not just smart but also seamlessly integrated for unparalleled convenience and efficiency."
msgstr "مع استمرار تطور تكنولوجيا المنزل الذكي، تظل Handy في المقدمة، حيث تقدم لك أحدث التطورات لتعزيز تجربة حياتك. تابعونا لمزيد من الرؤى حول مستقبل الحياة الذكية، ودع Handy تكون شريكك في إنشاء منزل ليس فقط ذكيًا ولكن أيضًا متكاملًا بسلاسة لراحة وكفاءة لا مثيل لها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "The Future of Smart Living"
msgstr "مستقبل الحياة الذكية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home security systems provide an additional layer of protection for your home and loved ones. Learn about the latest advancements in smart security, from video doorbells to smart locks. Handy can assist in the installation and configuration of these devices, offering you enhanced security and peace of mind."
msgstr "أنظمة أمان المنزل الذكي توفر طبقة إضافية من الحماية لمنزلك وأحبائك. تعرف على أحدث التطورات في الأمان الذكي، من جرس الباب بالفيديو إلى الأقفال الذكية. يمكن لـ Handy مساعدتك في تركيب وتكوين هذه الأجهزة، مما يوفر لك أمانًا معززًا وراحة بال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Enhanced Security and Peace of Mind"
msgstr "أمان معزز وراحة بال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Tailor your smart home to meet your unique needs with customized automation. Handy's experts can help design and implement automation solutions that align with your lifestyle. From setting up smart routines to coordinating devices for maximum efficiency, we ensure that your smart home works seamlessly to enhance your daily life."
msgstr "خصص منزلك الذكي ليتناسب مع احتياجاتك الفريدة من خلال الأتمتة المخصصة. يمكن لخبراء Handy مساعدتك في تصميم وتنفيذ حلول الأتمتة التي تتماشى مع نمط حياتك. من إعداد الروتين الذكي إلى تنسيق الأجهزة لتحقيق أقصى كفاءة، نضمن أن يعمل منزلك الذكي بسلاسة لتعزيز حياتك اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Customized Automation"
msgstr "أتمتة مخصصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home technology goes beyond convenience; it can also contribute to energy efficiency. Explore how Handy can assist in the installation of energy-efficient devices, such as smart thermostats that optimize heating and cooling based on your preferences and occupancy patterns. Discover how these upgrades not only enhance comfort but also contribute to a more sustainable and cost-effective home."
msgstr "تتجاوز تقنية المنزل الذكي مجرد الراحة؛ يمكن أن تساهم أيضًا في كفاءة الطاقة. استكشف كيف يمكن لـ Handy المساعدة في تركيب الأجهزة الموفرة للطاقة، مثل منظمات الحرارة الذكية التي تعمل على تحسين التدفئة والتبريد بناءً على تفضيلاتك وأنماط الإشغال. اكتشف كيف أن هذه الترقيات لا تعزز الراحة فحسب، بل تساهم أيضًا في جعل المنزل أكثر استدامة وفعالية من حيث التكلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Energy-Efficient Solutions"
msgstr "حلول كفاءة الطاقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Integrating smart home upgrades seamlessly requires expertise and precision. Handy's team of professionals is well-versed in the installation and configuration of various smart devices. Whether you're looking to set up a smart home hub, install smart locks, or optimize your home's lighting system, our experts can ensure a smooth and efficient integration."
msgstr "يتطلب دمج ترقيات المنزل الذكي بسلاسة خبرة ودقة. فريق Handy من المحترفين متمرس في تركيب وتكوين مختلف الأجهزة الذكية. سواء كنت تبحث عن إعداد مركز منزل ذكي، أو تركيب أقفال ذكية، أو تحسين نظام إضاءة منزلك، يمكن لخبرائنا ضمان دمج سلس وفعال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Seamless Integration with Handy"
msgstr "تكامل سلس مع هاندي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home technology has become synonymous with modern living, offering unprecedented convenience and efficiency. Explore the latest trends, from smart thermostats and lighting to security systems and connected appliances. The possibilities are vast, and Handy is here to guide you through the process of making your home smarter and more connected."
msgstr "لقد أصبحت تقنية المنزل الذكي مرادفًا للعيش الحديث، حيث تقدم راحة وكفاءة غير مسبوقتين. استكشف أحدث الاتجاهات، من منظمات الحرارة الذكية والإضاءة إلى أنظمة الأمان والأجهزة المتصلة. الاحتمالات واسعة، وHandy هنا ليرشدك خلال عملية جعل منزلك أكثر ذكاءً وترابطًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "The Rise of Smart Home Technology"
msgstr "صعود تكنولوجيا المنزل الذكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Embark on a journey through the latest trends and innovations in smart home technology. Gain insights into how Handy can assist in seamlessly integrating these upgrades into homes, enhancing both convenience and energy efficiency."
msgstr "انطلق في رحلة عبر أحدث الاتجاهات والابتكارات في تكنولوجيا المنازل الذكية. احصل على رؤى حول كيفية مساعدة Handy في دمج هذه الترقيات بسلاسة في المنازل، مما يعزز كل من الراحة وكفاءة الطاقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Explore the latest trends and innovations in smart home technology. Provide insights into how Handy can integrate these upgrades seamlessly into homes, enhancing convenience and energy efficiency."
msgstr "استكشف أحدث الاتجاهات والابتكارات في تكنولوجيا المنازل الذكية. قدم رؤى حول كيفية دمج Handy لهذه الترقيات بسلاسة في المنازل، مما يعزز الراحة وكفاءة الطاقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart Home Upgrades with Efficiency"
msgstr "ترقية المنزل الذكي بكفاءة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Embark on the journey to home wellness with Handy's expert tips. Transform your living space into a sanctuary that not only looks beautiful but also contributes to a healthier and more balanced lifestyle. Stay tuned for more insights on creating homes that prioritize well-being in every aspect."
msgstr "ابدأ رحلتك نحو رفاهية المنزل مع نصائح خبراء هاندي. حوّل مساحتك المعيشية إلى ملاذ لا يبدو جميلاً فحسب، بل يساهم أيضاً في نمط حياة أكثر صحة وتوازناً. تابعونا لمزيد من الرؤى حول إنشاء منازل تعطي الأولوية للرفاهية في كل جانب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "In this section, we'll bring together the various aspects of home wellness to create a holistic approach. By combining mindful home improvements, physical health boosters, stress-reducing organization, and improved indoor air quality, you can craft a living space that nurtures your overall well-being."
msgstr "في هذا القسم، سنجمع بين الجوانب المختلفة لرفاهية المنزل لإنشاء نهج شامل. من خلال دمج تحسينات المنزل المدروسة، وعوامل تعزيز الصحة البدنية، وتنظيم يقلل من التوتر، وتحسين جودة الهواء الداخلي، يمكنك تصميم مساحة معيشة تعزز رفاهيتك العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Holistic Well-Being: Bringing It All Together"
msgstr "الرفاهية الشاملة: جمع كل شيء معًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Dive into the significance of indoor air quality and its impact on respiratory health. We'll share tips on improving ventilation, choosing air-purifying plants, and maintaining a clean living space. A healthier home environment begins with the air you breathe, and Handy has insights on how to make every breath count."
msgstr "اغمر نفسك في أهمية جودة الهواء الداخلي وتأثيرها على صحة الجهاز التنفسي. سنشارك نصائح حول تحسين التهوية، واختيار النباتات المنقية للهواء، والحفاظ على مساحة معيشة نظيفة. يبدأ بيئة منزلية أكثر صحة من الهواء الذي تتنفسه، ولدى Handy رؤى حول كيفية جعل كل نفس مهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "The Impact of Indoor Air Quality: Breathing Easier at Home"
msgstr "أثر جودة الهواء الداخلي: التنفس بسهولة في المنزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Explore the stress-reducing benefits of home organization. From decluttering techniques to efficient storage solutions, we'll guide you through creating organized spaces that contribute to a clear and focused mind. A well-organized home promotes a sense of control, reducing the mental clutter that can lead to stress and anxiety."
msgstr "استكشف فوائد تنظيم المنزل في تقليل التوتر. من تقنيات التخلص من الفوضى إلى حلول التخزين الفعالة، سنرشدك خلال إنشاء مساحات منظمة تساهم في ذهن واضح ومركز. المنزل المنظم جيدًا يعزز شعور السيطرة، مما يقلل من الفوضى الذهنية التي يمكن أن تؤدي إلى التوتر والقلق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Organization for Stress Reduction: Simplifying Spaces"
msgstr "منظمة لتخفيف التوتر: تبسيط المساحات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Discover practical tips for transforming your living space into a hub for physical health. We'll explore home fitness ideas, ergonomic adjustments, and the incorporation of nature within your home. Whether it's setting up a dedicated workout area or introducing indoor plants for improved air quality, these changes can enhance your physical well-being."
msgstr "اكتشف نصائح عملية لتحويل مساحتك المعيشية إلى مركز للصحة البدنية. سنستكشف أفكار اللياقة البدنية المنزلية، والتعديلات المريحة، وإدخال الطبيعة داخل منزلك. سواء كان ذلك من خلال إعداد منطقة مخصصة للتمارين أو إدخال نباتات داخلية لتحسين جودة الهواء، فإن هذه التغييرات يمكن أن تعزز رفاهيتك البدنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Physical Health Boosters: Creating an Active and Healthy Home"
msgstr "معززات الصحة البدنية: إنشاء منزل نشط وصحي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Explore how strategic home improvements can positively impact mental wellness. From incorporating natural light to choosing calming color palettes, we'll share tips on creating spaces that promote relaxation and mindfulness. Learn how thoughtful design choices can contribute to reduced stress, improved mood, and an overall sense of tranquility."
msgstr "استكشف كيف يمكن أن تؤثر تحسينات المنزل الاستراتيجية بشكل إيجابي على الصحة النفسية. من دمج الضوء الطبيعي إلى اختيار لوحات الألوان المهدئة، سنشارك نصائح حول إنشاء مساحات تعزز الاسترخاء واليقظة. تعلم كيف يمكن أن تساهم خيارات التصميم المدروسة في تقليل التوتر، وتحسين المزاج، وإحساس عام بالهدوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Mindful Home Improvements: Enhancing Mental Wellness"
msgstr "تحسينات منزلية واعية: تعزيز الصحة النفسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Begin by understanding the profound connection between the home environment and overall well-being. Research suggests that our surroundings play a crucial role in shaping our mental and physical health. From the layout of rooms to the quality of air, the home has the power to either enhance or detract from our well-being."
msgstr "ابدأ بفهم العلاقة العميقة بين بيئة المنزل والرفاهية العامة. تشير الأبحاث إلى أن محيطنا يلعب دورًا حاسمًا في تشكيل صحتنا العقلية والبدنية. من تخطيط الغرف إلى جودة الهواء، يمتلك المنزل القدرة على تعزيز أو تقليل رفاهيتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "The Well-Being Home Connection: Understanding the Impact"
msgstr "الاتصال بالمنزل للرفاهية: فهم التأثير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Unlock the secrets to a healthier and more enjoyable lifestyle by delving into the connection between home environments and well-being. In this post, we'll explore how home improvements and organization can contribute to a holistic sense of health, emphasizing the profound impact on both mental and physical well-being."
msgstr "اكتشف أسرار نمط حياة أكثر صحة ومتعة من خلال الغوص في العلاقة بين البيئات المنزلية والرفاهية. في هذه التدوينة، سنستكشف كيف يمكن أن تساهم تحسينات المنزل والتنظيم في شعور شامل بالصحة، مع التأكيد على التأثير العميق على كل من الرفاهية العقلية والجسدية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Delve into the connection between home environments and well-being. Share tips on how home improvements and organization can contribute to a healthier and more enjoyable lifestyle, emphasizing the impact on mental and physical health."
msgstr "استكشف العلاقة بين بيئات المنزل والرفاهية. مشاركة نصائح حول كيفية تحسين المنزل والتنظيم يمكن أن تساهم في نمط حياة أكثر صحة ومتعة، مع التأكيد على التأثير على الصحة العقلية والبدنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Home Wellness: Creating a Healthier Living Space"
msgstr "رفاهية المنزل: خلق مساحة معيشة أكثر صحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "نصائح وحيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "tips-tricks"
msgstr "نصائح-حيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Get ready to embark on a journey of DIY delights. This post is your guide to unleashing creativity, solving everyday issues, and experiencing the fulfillment that comes from hands-on home improvement. Stay tuned for more DIY inspiration and tips as we continue to explore the world of do-it-yourself home projects."
msgstr "استعد للانطلاق في رحلة من متع الأعمال اليدوية. هذه التدوينة هي دليلك لإطلاق العنان للإبداع، وحل المشكلات اليومية، وتجربة الرضا الذي يأتي من تحسين المنزل بيديك. تابعونا لمزيد من الإلهام والنصائح حول الأعمال اليدوية بينما نستمر في استكشاف عالم مشاريع تحسين المنزل بنفسك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Celebrate the satisfaction of completing a DIY project by sharing your creations. We encourage readers to showcase their handiwork and inspire others in our DIY community. Whether it's a unique decor piece or a clever repair solution, the joy of DIY success is something worth sharing."
msgstr "احتفل برضاك عند إكمال مشروع DIY من خلال مشاركة إبداعاتك. نشجع القراء على عرض أعمالهم اليدوية وإلهام الآخرين في مجتمع DIY الخاص بنا. سواء كانت قطعة ديكور فريدة أو حل إصلاح ذكي، فإن فرحة نجاح DIY هي شيء يستحق المشاركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "The Joy of DIY Success: Share Your Creations and Inspire Others"
msgstr "فرحة نجاح الأعمال اليدوية: مشاركة إبداعاتك وإلهام الآخرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Revitalize your living space without breaking the bank. In this section, we'll share budget-friendly DIY projects that yield impressive results. From creating custom shelving to painting accent walls, these cost-effective upgrades demonstrate how a little creativity can go a long way in transforming your home."
msgstr "جدد مساحتك المعيشية بدون ما تكسر البنك. في هذا القسم، رح نشارك مشاريع DIY مناسبة للميزانية تعطي نتائج مبهرة. من إنشاء رفوف مخصصة إلى طلاء الجدران المميزة، هالتحديثات الاقتصادية بتظهر كيف شوية إبداع ممكن يغير بيتك بشكل كبير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Budget-Friendly Home Upgrades: DIY on a Dime"
msgstr "ترقيات منزلية مناسبة للميزانية: افعلها بنفسك بأقل تكلفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "For those with a green thumb (or aspiring to have one), delve into DIY gardening projects that cater to every skill level. Whether you're a seasoned gardener or a novice, we'll provide tips on creating your own indoor herb garden, repurposing containers for planters, and other projects that bring the beauty of nature into your home."
msgstr "لأولئك الذين لديهم لمسة خضراء (أو يطمحون للحصول عليها)، استكشفوا مشاريع الحدائق DIY التي تناسب كل مستوى من المهارات. سواء كنت بستانيًا متمرسًا أو مبتدئًا، سنقدم نصائح حول كيفية إنشاء حديقة أعشاب داخلية خاصة بك، وإعادة استخدام الحاويات كأصص زراعة، ومشاريع أخرى تجلب جمال الطبيعة إلى منزلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Gardening Galore: Green DIY Projects for Every Skill Level"
msgstr "حدائق وفيرة: مشاريع DIY خضراء لكل مستوى مهارة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Inject personality into your home with creative decor hacks that are easy to implement. From upcycling furniture to crafting unique wall art, we'll showcase DIY projects that add a personalized touch to your living space. Unleash your creativity and see how small, handmade touches can make a significant impact on your home's aesthetic."
msgstr "أضف لمسة شخصية إلى منزلك مع حيل ديكور إبداعية سهلة التنفيذ. من إعادة تدوير الأثاث إلى صنع فنون جدارية فريدة، سنعرض مشاريع DIY تضيف لمسة شخصية إلى مساحتك المعيشية. أطلق إبداعك وشوف كيف أن اللمسات الصغيرة المصنوعة يدويًا يمكن أن تحدث تأثيرًا كبيرًا على جمالية منزلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Creative Decor Hacks: Personalizing Your Living Space"
msgstr "حيل ديكور إبداعية: تخصيص مساحتك المعيشية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Explore simple yet effective DIY solutions for common household repairs. From fixing leaky faucets to patching up small holes in the wall, we'll guide you through step-by-step processes that require minimal tools and expertise. Discover the confidence that comes with resolving these issues independently, saving both time and money."
msgstr "استكشف حلول DIY بسيطة لكنها فعالة لإصلاحات المنزل الشائعة. من إصلاح الصنابير المتسربة إلى سد الثقوب الصغيرة في الجدار، سنرشدك خلال عمليات خطوة بخطوة تتطلب أدوات وخبرة بسيطة. اكتشف الثقة التي تأتي مع حل هذه المشكلات بشكل مستقل، مما يوفر الوقت والمال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Minor Repairs, Maximum Impact: DIY Solutions for Everyday Issues"
msgstr "إصلاحات بسيطة، تأثير أقصى: حلول افعلها بنفسك لمشاكل يومية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Unlock the joy of hands-on home improvement with our guide to DIY delights. In this post, we'll empower you with easy-to-follow tips for common home issues, ranging from minor repairs to creative decor hacks. Discover the satisfaction that comes from tackling these projects yourself and transforming your living space with your own two hands."
msgstr "افتح باب الفرح في تحسين المنزل بيديك مع دليلنا لملذات الأعمال اليدوية. في هذه التدوينة، سنمنحك نصائح سهلة المتابعة لمشاكل المنزل الشائعة، بدءًا من الإصلاحات البسيطة إلى حيل الديكور الإبداعية. اكتشف الرضا الذي يأتي من التعامل مع هذه المشاريع بنفسك وتحويل مساحتك المعيشية بيديك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Empower your audience with easy-to-follow DIY tips for common home issues. From minor repairs to creative decor hacks, this post will guide readers through simple yet effective solutions, showcasing the satisfaction of hands-on home improvement."
msgstr "مكّن جمهورك من نصائح DIY سهلة المتابعة لمشاكل المنزل الشائعة. من الإصلاحات البسيطة إلى حيل الديكور الإبداعية، ستوجه هذه التدوينة القراء من خلال حلول بسيطة ولكن فعالة، مع عرض رضا تحسين المنزل العملي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "DIY Delights: Quick Home Fixes You Can Tackle Yourself"
msgstr "متعة الأعمال اليدوية: إصلاحات سريعة في المنزل يمكنك القيام بها بنفسك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid "Donate Now"
msgstr "تبرع الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid " Make a Difference"
msgstr " اصنع فرقاً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid "Donations"
msgstr "تبرعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luxusdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "هذا مثال على صفحة. على عكس التدوينات، التي تُعرض على الصفحة الأمامية لمدونتك بالترتيب الذي تم نشرها به، الصفحات أفضل لمحتوى أكثر ديمومة تريد أن يكون سهل الوصول إليه، مثل معلوماتك عنك أو معلومات الاتصال. نقر على رابط تحرير لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو إضافة صفحة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Anne and Ashley met during a summer art festival in San Francisco. Their shared love for creativity and innovation brought them together, and they have been inseparable ever since. From hiking adventures to cozy nights coding together, their journey has been filled with love, laughter, and unforgettable moments."
msgstr "التقت آن وأشلي خلال مهرجان فني صيفي في سان فرانسيسكو. حبهم المشترك للإبداع والابتكار جمعهم معًا، ومنذ ذلك الحين لم يفترقوا. من مغامرات المشي لمسافات طويلة إلى ليالي دافئة مع تعليمات برمجية معًا، كانت رحلتهم مليئة بالحب والضحك ولحظات لا تُنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "Send RSVP"
msgstr "إرسال RSVP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "We look forward to celebrating with you! Please respond by August 1, 2024."
msgstr "نتطلع للاحتفال معكم! يرجى الرد بحلول 1 أغسطس 2024."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "digital media"
msgstr "وسائل الإعلام الرقمية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "digital-media"
msgstr "وسائل الإعلام الرقمية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "change"
msgstr "تغيير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "adapt"
msgstr "تكييف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "In this ever-evolving landscape of digital media, one thing remains clear: blogging is more than just a medium; it's a movement. It's a testament to the power of human connection, the resilience of creative expression, and the endless possibilities of the digital frontier. So let us embrace the evolution of blogging with open arms, as we navigate the changing currents of the digital age and continue to shape the future of media together."
msgstr "في هذه الساحة المتطورة باستمرار لوسائل الإعلام الرقمية، يبقى شيء واحد واضحًا: التدوين هو أكثر من مجرد وسيلة؛ إنه حركة. إنه شهادة على قوة الاتصال البشري، ومرونة التعبير الإبداعي، والاحتمالات اللامتناهية للحدود الرقمية. فلنحتضن تطور التدوين بأذرع مفتوحة، بينما نتنقل في التيارات المتغيرة للعصر الرقمي ونستمر في تشكيل مستقبل وسائل الإعلام معًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Looking ahead, the future of blogging holds boundless possibilities. As artificial intelligence (AI), virtual reality (VR), and augmented reality (AR) continue to redefine the digital landscape, bloggers are poised to embrace new modes of content creation and distribution, from immersive storytelling experiences to interactive multimedia formats. Moreover, as society grapples with pressing issues such as climate change, social justice, and mental health, blogging remains a vital platform for amplifying diverse voices, fostering empathy, and driving positive change."
msgstr "عند النظر إلى المستقبل، يحمل مستقبل التدوين إمكانيات لا حصر لها. مع استمرار الذكاء الاصطناعي (AI) والواقع الافتراضي (VR) والواقع المعزز (AR) في إعادة تعريف المشهد الرقمي، يستعد المدونون لتبني أساليب جديدة لإنشاء المحتوى وتوزيعه، بدءًا من تجارب السرد الغامرة إلى تنسيقات الوسائط المتعددة التفاعلية. علاوة على ذلك، بينما تتعامل المجتمع مع قضايا ملحة مثل تغير المناخ، العدالة الاجتماعية، والصحة النفسية، تظل التدوين منصة حيوية لتضخيم الأصوات المتنوعة، وتعزيز التعاطف، ودفع التغيير الإيجابي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Today, bloggers leverage a myriad of tools and strategies to captivate audiences, from search engine optimization (SEO) and content marketing to multimedia storytelling and community engagement. They harness the power of niche specialization, personal branding, and collaboration to carve out their place in the digital ecosystem and forge meaningful connections with their readers."
msgstr "اليوم، يستخدم المدوّنون مجموعة متنوعة من الأدوات والاستراتيجيات لجذب الجماهير، من تحسين محرك البحث (SEO) وتسويق المحتوى إلى سرد القصص متعددة الوسائط والمشاركة المجتمعية. إنهم يستفيدون من قوة التخصص في المجالات، وبناء العلامة الشخصية، والتعاون لتحديد مكانهم في النظام البيئي الرقمي وإقامة روابط ذات مغزى مع قرائهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Fast forward to the present day, and the blogging landscape has undergone a dramatic metamorphosis. The rise of social media platforms like Instagram, YouTube, and TikTok has challenged traditional notions of blogging, giving rise to new forms of microblogging, vlogging, and influencer marketing. Yet, amidst this sea of change, blogging endures as a resilient and versatile medium, capable of adapting to evolving consumer preferences and technological trends."
msgstr "تقدم سريع إلى يومنا هذا، وقد شهدت ساحة التدوين تحولاً دراماتيكياً. لقد تحدت ظهور منصات الشبكات الاجتماعية مثل إنستغرام، يوتيوب، وتيك توك المفاهيم التقليدية للتدوين، مما أدى إلى ظهور أشكال جديدة من التدوين المصغر، والفيديوهات، وتسويق المؤثرين. ومع ذلك، وسط هذا البحر من التغيير، تظل التدوين وسيلة مرنة ومتعددة الاستخدامات، قادرة على التكيف مع تفضيلات المستهلكين المتطورة والاتجاهات التكنولوجية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "As we journey through the annals of blogging history, we witness the emergence of platforms like LiveJournal and Blogger in the late 1990s, providing individuals with a digital canvas to share their thoughts, experiences, and creative endeavors with the world. These early pioneers paved the way for the democratization of media, empowering anyone with an internet connection to become a content creator and engage in meaningful dialogue with a global audience."
msgstr "بينما نسير عبر سجلات تاريخ التدوين، نشهد ظهور منصات مثل LiveJournal وBlogger في أواخر التسعينيات، مما يوفر للأفراد لوحة رقمية لمشاركة أفكارهم وتجاربهم ومشاريعهم الإبداعية مع العالم. هؤلاء الرواد الأوائل مهدوا الطريق لديمقراطية الوسائط، مما يمكّن أي شخص لديه اتصال بالإنترنت من أن يصبح منشئ محتوى والمشاركة في حوار ذي مغزى مع جمهور عالمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Blogging, once a niche hobby for tech enthusiasts and early adopters, has blossomed into a dynamic and influential force in the digital realm. From its humble beginnings as online diaries to its current status as a powerful medium for self-expression, community building, and brand promotion, the evolution of blogging mirrors the rapid pace of technological innovation and cultural transformation in the digital age."
msgstr "تدوين، الذي كان في السابق هواية متخصصة لعشاق التكنولوجيا والمستخدمين الأوائل، قد ازدهر ليصبح قوة ديناميكية ومؤثرة في المجال الرقمي. من بداياته المتواضعة كدفاتر يوميات على الإنترنت إلى حالته الحالية كوسيلة قوية للتعبير عن الذات، وبناء المجتمع، وتعزيز العلامات التجارية، تعكس تطورات التدوين الوتيرة السريعة للابتكار التكنولوجي والتحول الثقافي في العصر الرقمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Adapting to the Changing Landscape of Digital Media"
msgstr "التكيف مع المشهد المتغير لوسائل الإعلام الرقمية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "voices"
msgstr "أصوات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "perspectives"
msgstr "وجهات نظر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "embracing"
msgstr "احتضان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "diversity"
msgstr "تنوع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "As we embark on this journey of embracing diversity in the blogosphere, let us remember that our differences are not something to be feared or avoided – they are something to be celebrated and embraced. They are the threads that weave together the rich tapestry of humanity, creating a mosaic of voices that is as diverse and beautiful as the world we inhabit. So let us raise our voices together, in solidarity and in celebration of our shared humanity, as we work to create a blogosphere that is truly inclusive, equitable, and empowering for all."
msgstr "بينما نبدأ هذه الرحلة في احتضان التنوع في المدوّنة، دعونا نتذكر أن اختلافاتنا ليست شيئًا يجب الخوف منه أو تجنبه - بل هي شيئًا يجب الاحتفال به واحتضانه. إنها الخيوط التي تنسج معًا نسيج الإنسانية الغني، مما يخلق فسيفساء من الأصوات التي هي متنوعة وجميلة مثل العالم الذي نعيش فيه. لذا دعونا نرفع أصواتنا معًا، في تضامن واحتفال بإنسانيتنا المشتركة، بينما نعمل على خلق مدوّنة تكون شاملة وعادلة وتمكينية حقًا للجميع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "But embracing diversity isn't just a one-time effort; it's an ongoing commitment to growth and evolution. It's about continuously educating ourselves, challenging our biases, and being willing to engage in uncomfortable conversations about race, privilege, and systemic injustice. It's about building meaningful connections with people who are different from us and recognizing that our differences are what make us stronger, more resilient, and more compassionate as a community."
msgstr "لكن احتضان التنوع مو بس جهد لمرة وحدة؛ إنه التزام مستمر بالنمو والتطور. الموضوع يتعلق بالتعليم المستمر لأنفسنا، وتحدي تحيزاتنا، والاستعداد للدخول في محادثات غير مريحة حول العرق، والامتياز، والظلم النظامي. إنه يتعلق ببناء علاقات ذات معنى مع أشخاص مختلفين عنا والاعتراف بأن اختلافاتنا هي ما يجعلنا أقوى، وأكثر مرونة، وأكثر تعاطفًا كمجتمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "So, how can we embrace diversity in the blogosphere and amplify underrepresented voices? It starts with listening – truly listening – to those whose experiences differ from our own. It means seeking out diverse perspectives, engaging with content that challenges our assumptions, and actively supporting creators from marginalized backgrounds. It means using our platforms to uplift and empower others, sharing their stories, and amplifying their voices for all to hear."
msgstr "فكيف يمكننا احتضان التنوع في عالم المدونات وتعزيز الأصوات غير الممثلة؟ يبدأ ذلك بالاستماع - الاستماع الحقيقي - لأولئك الذين تختلف تجاربهم عن تجاربنا. يعني ذلك البحث عن وجهات نظر متنوعة، والتفاعل مع المحتوى الذي يتحدى افتراضاتنا، ودعم المبدعين من خلفيات مهمشة بنشاط. يعني ذلك استخدام منصاتنا لرفع وتمكين الآخرين، ومشاركة قصصهم، وتعزيز أصواتهم ليتمكن الجميع من سماعها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "Embracing diversity in the blogosphere isn't just about ticking boxes or meeting quotas; it's about cultivating empathy, fostering understanding, and building bridges across divides. It's about creating a safe and inclusive space where everyone feels seen, heard, and valued for who they are. It's about recognizing that diversity isn't just a checkbox on a list – it's a source of strength, innovation, and creativity that enriches our collective experience as bloggers and as human beings."
msgstr "احتضان التنوع في عالم المدونات مو مش بس عن تمييز الخيارات أو تحقيق الحصص؛ بل عن تنمية التعاطف، وتعزيز الفهم، وبناء جسور عبر الفجوات. إنه عن خلق مساحة آمنة وشاملة حيث يشعر الجميع بأنهم مرئيون، ومسموعون، ومقدّرون لما هم عليه. إنه عن الاعتراف بأن التنوع مو بس خانة في قائمة – إنه مصدر قوة، وابتكار، وإبداع يغني تجربتنا المشتركة كمدوّنين وكبشر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "At its core, blogging is about storytelling – sharing our truths, our passions, and our lived experiences with the world. Yet, for too long, certain voices have been marginalized or silenced altogether, perpetuating a homogenous narrative that fails to reflect the true diversity of human existence. It's time to challenge the status quo and amplify the voices that have been historically underrepresented – whether they be voices of color, voices from marginalized communities, voices from the LGBTQ+ community, or voices from other underrepresented groups."
msgstr "في جوهرها، التدوين يتعلق بسرد القصص – مشاركة حقائقنا، شغفنا، وتجاربنا الحياتية مع العالم. ومع ذلك، لفترة طويلة، تم تهميش بعض الأصوات أو إسكاتها تمامًا، مما أدى إلى استمرار سرد متجانس لا يعكس التنوع الحقيقي للوجود البشري. حان الوقت لتحدي حالة الأمور وتعزيز الأصوات التي كانت تاريخيًا غير ممثلة – سواء كانت أصوات ملونة، أصوات من مجتمعات مهمشة، أصوات من مجتمع LGBTQ+، أو أصوات من مجموعات أخرى غير ممثلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "In the vast expanse of the blogosphere, diversity is not just a buzzword; it's the beating heart that infuses richness and vitality into our digital communities. It's about celebrating the kaleidoscope of voices, experiences, and perspectives that make each blog unique and each reader's journey unforgettable. As we navigate the ever-expanding landscape of online content, it's crucial to recognize the transformative power of diversity, equity, and inclusion (DEI) in shaping a more vibrant and inclusive blogosphere."
msgstr "في الفضاء الواسع لمدونة الإنترنت، التنوع ليس مجرد كلمة رنانة؛ إنه القلب النابض الذي يضفي الغنى والحيوية على مجتمعاتنا الرقمية. إنه يتعلق بالاحتفال بكاليودوسكوب الأصوات والتجارب ووجهات النظر التي تجعل كل مدوّنة فريدة ورحلة كل قارئ لا تُنسى. بينما نتنقل في المشهد المتوسع باستمرار للمحتوى عبر الإنترنت، من الضروري أن ندرك القوة التحويلية للتنوع والعدالة والشمولية (DEI) في تشكيل مدونة إنترنت أكثر حيوية وشمولية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "Embracing Diversity in the Blogosphere: Amplifying Voices and Perspectives"
msgstr "احتضان التنوع في المدونة: تعزيز الأصوات ووجهات النظر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "maximize"
msgstr "زيادة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In conclusion, time is indeed money in the world of blogging, but with the right mindset, strategies, and tools, you can make every minute count. By setting SMART goals, prioritizing tasks, overcoming procrastination, and leveraging productivity tools, you can streamline your workflow, achieve your blogging dreams, and make the most of your valuable time as a blogger. So what are you waiting for? It's time to unlock your full potential and take your blogging game to the next level."
msgstr "في الختام، الوقت هو بالفعل مال في عالم التدوين، لكن مع العقلية الصحيحة، والاستراتيجيات، والأدوات المناسبة، يمكنك جعل كل دقيقة مهمة. من خلال تحديد أهداف SMART، وترتيب الأولويات، والتغلب على التسويف، واستغلال أدوات الإنتاجية، يمكنك تبسيط سير العمل الخاص بك، وتحقيق أحلامك في التدوين، والاستفادة القصوى من وقتك الثمين كمدوّن. فماذا تنتظر؟ حان الوقت لإطلاق إمكانياتك الكاملة ورفع مستوى لعبتك في التدوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "But remember, productivity isn't just about working harder – it's also about working smarter and taking care of yourself along the way. Avoiding burnout is crucial for long-term success as a blogger, so be sure to schedule regular breaks, prioritize self-care, and know when to step away from the screen and recharge your batteries. By finding the right balance between productivity and self-care, you can maximize your effectiveness as a blogger while still enjoying a fulfilling and sustainable lifestyle."
msgstr "لكن تذكر، الإنتاجية مش بس عن العمل بجد – كمان عن العمل بذكاء والاعتناء بنفسك على طول الطريق. تجنب الإرهاق مهم للنجاح على المدى الطويل كمدوّن، فاحرص على جدولة فترات راحة منتظمة، واهتم بنفسك، واعرف متى تبتعد عن الشاشة وتعيد شحن طاقتك. من خلال إيجاد التوازن الصحيح بين الإنتاجية والاعتناء بالنفس، تقدر تعظم فعاليتك كمدوّن وفي نفس الوقت تستمتع بأسلوب حياة مُرضٍ ومستدام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In addition to mindset and strategy, productivity tools can be invaluable assets in your arsenal as a blogger. Whether it's project management tools like Trello or Asana, note-taking apps like Evernote or Notion, or distraction-blocking extensions like StayFocusd or Freedom, leverage technology to streamline your workflow and eliminate distractions. Experiment with different tools and techniques until you find the perfect combination that boosts your productivity and keeps you on track towards your blogging goals."
msgstr "بالإضافة إلى العقلية والاستراتيجية، يمكن أن تكون أدوات الإنتاجية أصولًا لا تقدر بثمن في ترسانتك كمدوّن. سواء كانت أدوات إدارة المشاريع مثل Trello أو Asana، أو تطبيقات تدوين الملاحظات مثل Evernote أو Notion، أو إضافات حظر التشتت مثل StayFocusd أو Freedom، استخدم التكنولوجيا لتبسيط سير عملك والقضاء على المشتتات. جرب أدوات وتقنيات مختلفة حتى تجد التركيبة المثالية التي تعزز إنتاجيتك وتبقيك على المسار نحو أهدافك في التدوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Of course, no discussion of productivity would be complete without addressing the elephant in the room: procrastination. We've all been guilty of putting off important tasks in favor of mindless scrolling or endless procrastination loops. But fear not – there are strategies you can employ to overcome procrastination and reclaim your time. From time-blocking and the Pomodoro Technique to breaking tasks into smaller, more manageable chunks, find the method that works best for you and stick to it."
msgstr "بالطبع، ما في نقاش عن الإنتاجية بيكون كامل من غير ما نتطرق للفيل في الغرفة: التسويف. كلنا كنا مذنبين في تأجيل المهام المهمة لصالح التمرير بلا هدف أو دوامات التسويف اللانهائية. لكن لا تخاف – في استراتيجيات تقدر تستخدمها عشان تتغلب على التسويف وتستعيد وقتك. من تقسيم الوقت وتقنية بومودورو إلى تقسيم المهام إلى أجزاء أصغر وأسهل، لاقي الطريقة اللي تناسبك والتزم فيها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Once you have your goals in place, it's time to prioritize your tasks. Not all tasks are created equal, and it's essential to identify the high-impact activities that will move the needle forward in your blogging journey. Whether it's writing content, engaging with your audience on social media, or optimizing your website for SEO, prioritize tasks that align with your overarching goals and bring the most value to your blog."
msgstr "بمجرد أن تحدد أهدافك، حان الوقت لترتيب أولويات مهامك. ليست كل المهام متساوية، ومن الضروري تحديد الأنشطة ذات التأثير العالي التي ستدفعك للأمام في رحلة تدوينك. سواء كان ذلك كتابة المحتوى، أو التفاعل مع جمهورك على شبكات التواصل الاجتماعي، أو تحسين موقعك الإلكتروني لتحسين محركات البحث، قم بترتيب المهام التي تتماشى مع أهدافك العامة وتحقق أكبر قيمة لمدونتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "The journey to productivity starts with setting clear and achievable goals. By following the SMART (Specific, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound) framework, you can define concrete objectives for your blog, whether it's increasing your daily word count, growing your email list, or publishing a certain number of posts per week. Setting goals gives you a roadmap to success and helps you stay focused and motivated in your blogging endeavors."
msgstr "تبدأ الرحلة نحو الإنتاجية بتحديد أهداف واضحة وقابلة للتحقيق. من خلال اتباع إطار العمل SMART (محدد، قابل للقياس، قابل للتحقيق، ذي صلة، محدد زمنياً)، يمكنك تحديد أهداف ملموسة لمدوّنتك، سواء كان ذلك بزيادة عدد الكلمات اليومية، أو تنمية قائمة بريدك الإلكتروني، أو نشر عدد معين من التدوينات في الأسبوع. تحديد الأهداف يمنحك خريطة طريق نحو النجاح ويساعدك على البقاء مركزاً ومتحمساً في مساعيك في التدوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In the fast-paced world of blogging, time is indeed money. Every minute spent on unproductive tasks is a missed opportunity to create engaging content, connect with your audience, and grow your online presence. But fear not, fellow blogger – mastering the art of productivity is within your reach. With the right mindset, tools, and techniques, you can unlock the secrets to effective time management and maximize your productivity as a blogger."
msgstr "في عالم التدوين السريع، الوقت هو بالفعل مال. كل دقيقة تُقضى في مهام غير منتجة هي فرصة ضائعة لإنشاء محتوى جذاب، والتواصل مع جمهورك، وزيادة وجودك على الإنترنت. لكن لا تخف، أيها المدوّن – إتقان فن الإنتاجية في متناول يدك. مع العقلية الصحيحة، والأدوات، والتقنيات، يمكنك فتح أسرار إدارة الوقت الفعّالة وزيادة إنتاجيتك كمدوّن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Maximizing Productivity as a Blogger"
msgstr "زيادة الإنتاجية كمدوّن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit from blogging"
msgstr "الربح من التدوين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit-from-blogging"
msgstr "الربح من التدوين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit"
msgstr "ربح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "passion"
msgstr "شغف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "monetization"
msgstr "تحقيق الدخل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In conclusion, monetizing your blog is a journey – not a destination. By exploring various monetization methods, experimenting with different strategies, and staying true to your values, you can turn your passion for blogging into a sustainable and profitable business venture. So whether you're just starting out or looking to take your blog to the next level, remember that with dedication, creativity, and authenticity, the sky's the limit when it comes to monetizing your blog and turning your passion into profit."
msgstr "في الختام، تحويل مدوّنتك إلى مصدر دخل هو رحلة - وليس وجهة. من خلال استكشاف طرق مختلفة للت monetization، وتجربة استراتيجيات متنوعة، والبقاء مخلصًا لقيمك، يمكنك تحويل شغفك بالتدوين إلى مشروع أعمال، نشاط تجاري مستدام ومربح. لذا سواء كنت تبدأ للتو أو تبحث عن رفع مستوى مدوّنتك، تذكر أنه مع الالتزام، والإبداع، والأصالة، السماء هي الحدود عندما يتعلق الأمر بتحويل مدوّنتك إلى ربح وتحويل شغفك إلى دخل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Of course, monetizing your blog isn't just about generating revenue – it's also about building and nurturing relationships with your audience. Transparency, authenticity, and trust are essential pillars of successful monetization strategies. Be upfront with your audience about your monetization methods, disclose any sponsored content or affiliate relationships, and always prioritize providing value and serving the needs of your readers."
msgstr "بالطبع، تحقيق الدخل من مدونتك مش بس عن توليد الإيرادات – كمان عن بناء ورعاية العلاقات مع جمهورك. الشفافية، الأصالة، والثقة هي أعمدة أساسية لاستراتيجيات تحقيق الدخل الناجحة. كن صريحًا مع جمهورك بشأن طرق تحقيق الدخل الخاصة بك، وكشف أي محتوى مدعوم أو علاقات تابعة، ودائمًا ضع قيمة المحتوى واحتياجات قرائك في المقدمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In addition to advertising and affiliate marketing, digital products represent a lucrative monetization avenue for bloggers. Ebooks, online courses, webinars, and membership sites are just a few examples of digital products that bloggers can create and sell to their audience. Not only do digital products offer the potential for recurring revenue, but they also position you as an expert in your niche and provide valuable solutions to your readers' problems."
msgstr "بالإضافة إلى الإعلانات والتسويق بالعمولة، تمثل المنتجات الرقمية وسيلة مربحة لتحقيق الدخل للمدوّنين. الكتب الإلكترونية، الدورات التدريبية عبر الإنترنت، الندوات، ومواقع العضوية هي مجرد أمثلة قليلة على المنتجات الرقمية التي يمكن للمدوّنين إنشاؤها وبيعها لجمهورهم. لا توفر المنتجات الرقمية فقط إمكانية تحقيق دخل متكرر، بل إنها أيضًا تضعك كخبير في مجالك وتقدم حلولًا قيمة لمشاكل قرائك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Next up, affiliate marketing offers bloggers the opportunity to earn commission by promoting products or services from third-party companies. By partnering with reputable brands and incorporating affiliate links into your content, you can earn passive income while providing value to your audience. Just be sure to disclose your affiliate relationships transparently and only promote products that align with your niche and resonate with your audience."
msgstr "بعد ذلك، تسوّق العمولة يتيح للمدوّنين فرصة كسب عمولة من خلال الترويج لمنتجات أو خدمات من شركات طرف ثالث. من خلال الشراكة مع علامات تجارية موثوقة وإدماج روابط العمولة في محتواك، يمكنك كسب دخل ثابت بينما تقدّم قيمة لجمهورك. فقط تأكّد من الكشف عن علاقاتك بالعمولة بشفافية وكن حذرًا في الترويج للمنتجات التي تتماشى مع مجالك وتتناسب مع جمهورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "First, let's dive into the world of advertising. Display ads, sponsored content, and native advertising are popular monetization methods that allow you to earn revenue by showcasing ads on your blog. However, it's essential to strike the right balance between monetization and user experience. Too many ads can clutter your site and detract from the quality of your content, so be strategic in your placement and selective in the ads you choose to display."
msgstr "أولاً، دعنا نغوص في عالم الإعلانات. إعلانات العرض، المحتوى المدعوم، والإعلانات الأصلية هي طرق شائعة لتحقيق الدخل تسمح لك بكسب الإيرادات من خلال عرض الإعلانات على مدوّنتك. ومع ذلك، من الضروري تحقيق التوازن الصحيح بين تحقيق الدخل وتجربة المستخدم. الكثير من الإعلانات يمكن أن ت clutter موقعك وتؤثر سلبًا على جودة محتواك، لذا كن استراتيجيًا في مكانك وانتقائيًا في الإعلانات التي تختار عرضها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In this comprehensive guide, we'll explore various monetization methods and provide practical tips and strategies for maximizing your blogging revenue while staying true to your values and maintaining the trust of your readers."
msgstr "في هذا الدليل الشامل، سنستكشف طرق تحقيق الدخل المختلفة وسنقدم نصائح واستراتيجيات عملية لتعظيم إيرادات مدوّنتك مع البقاء مخلصًا لقيمك والحفاظ على ثقة قرائك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Are you ready to turn your passion for blogging into a profitable business venture? In today's digital age, the opportunities for monetizing your blog are endless – from traditional advertising to innovative affiliate marketing strategies and the creation of digital products. But with so many options available, how do you choose the right monetization strategy for your blog? And more importantly, how do you monetize your blog effectively without sacrificing your integrity or alienating your audience?"
msgstr "هل أنت مستعد لتحويل شغفك بالتدوين إلى مشروع تجاري مربح؟ في عصرنا الرقمي اليوم، الفرص لتحقيق الربح من مدوّنتك لا حصر لها – من الإعلانات التقليدية إلى استراتيجيات التسويق بالعمولة المبتكرة وإنشاء المنتجات الرقمية. لكن مع وجود العديد من الخيارات المتاحة، كيف تختار استراتيجية الربح المناسبة لمدوّنتك؟ والأهم من ذلك، كيف تحقق الربح من مدوّنتك بفعالية دون التضحية بنزاهتك أو نفور جمهورك؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Turning Your Passion for Blogging Into Profit with Monetization"
msgstr "تحويل شغفك بالتدوين إلى ربح من خلال التسييل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "community"
msgstr "المجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "blog 101"
msgstr "مدوّنة 101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "blog-101"
msgstr "مدوّنة-101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "authority"
msgstr "سلطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "authenticity"
msgstr "الأصالة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "In conclusion, building your blogging brand is a journey that requires dedication, consistency, and authenticity. By defining your brand identity, cultivating a strong online presence, delivering value through quality content, and engaging authentically with your audience, you can establish yourself as a trusted authority in your niche and build a loyal following of readers who turn to you for inspiration, information, and insight. So embrace your unique voice, share your expertise, and let your blogging brand shine bright in the digital landscape."
msgstr "في الختام، بناء علامتك التجارية في التدوين هو رحلة تتطلب الالتزام، والتناسق، والأصالة. من خلال تحديد هوية علامتك التجارية، وزراعة وجود قوي على الإنترنت، وتقديم قيمة من خلال محتوى عالي الجودة، والتفاعل بصدق مع جمهورك، يمكنك أن تؤسس لنفسك كسلطة موثوقة في مجالك وتبني قاعدة متابعين مخلصين من القراء الذين يلجأون إليك للحصول على الإلهام، والمعلومات، والرؤى. لذا، احتضن صوتك الفريد، وشارك خبرتك، ودع علامتك التجارية في التدوين تتألق في المشهد الرقمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "But perhaps the most important aspect of building your blogging brand is engaging authentically with your audience. Building relationships and fostering community are essential for establishing trust and credibility as a blogger. Take the time to respond to comments, answer questions, and engage in meaningful conversations with your readers. Show genuine interest in their thoughts and opinions, and let your personality shine through in your interactions."
msgstr "لكن ربما يكون الجانب الأكثر أهمية في بناء علامتك التجارية في التدوين هو التفاعل بشكل أصيل مع جمهورك. بناء العلاقات وتعزيز المجتمع أمران أساسيان لإقامة الثقة والمصداقية كمدوّن. خذ الوقت الكافي للرد على التعليقات، والإجابة على الأسئلة، والانخراط في محادثات ذات مغزى مع قرائك. أظهر اهتمامًا حقيقيًا بأفكارهم وآرائهم، ودع شخصيتك تتألق في تفاعلاتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Of course, building a strong blogging brand isn't just about aesthetics – it's also about delivering value and establishing yourself as a trusted authority in your niche. This means consistently creating high-quality content that educates, entertains, and inspires your readers. Whether you're sharing expert insights, personal anecdotes, or practical tips and advice, aim to provide genuine value and establish yourself as a go-to resource in your niche."
msgstr "بالطبع، بناء علامة تجارية قوية في التدوين مش بس عن الجماليات – كمان عن تقديم قيمة وتأسيس نفسك كسلطة موثوقة في مجالك. ده يعني إنك لازم تخلق محتوى عالي الجودة بشكل مستمر يعلّم، يرفّه، ويُلهم قرائك. سواء كنت بتشارك رؤى خبراء، قصص شخصية، أو نصائح عملية، حاول تقدم قيمة حقيقية وتأسس نفسك كمصدر موثوق في مجالك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Once you've defined your brand identity, it's time to translate it into a cohesive and consistent online presence. From your blog design and logo to your social media profiles and email newsletters, every touchpoint should reflect your brand's aesthetic, voice, and values. Consistency is key here – aim for a seamless and unified brand experience across all channels to reinforce your brand identity and leave a lasting impression on your audience."
msgstr "بمجرد ما تحدد هوية علامتك التجارية، حان الوقت لتحويلها إلى وجود متماسك ومتسق على الإنترنت. من تصميم مدوّنتك وشعارك إلى ملفاتّك الشخصية على شبكات التواصل الاجتماعي ونشرات بريدك الإلكتروني، كل نقطة تواصل لازم تعكس جمالية علامتك التجارية وصوتها وقيمها. الاتساق هو المفتاح هنا – حاول تحقيق تجربة علامة تجارية سلسة وموحدة عبر جميع القنوات لتعزيز هوية علامتك التجارية وترك انطباع دائم على جمهورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "So, how do you go about building your blogging brand and establishing authority and credibility in your niche? It all starts with defining your brand identity – the unique essence and personality that sets your blog apart from the competition. Take some time to reflect on your values, passions, and areas of expertise, and use this self-awareness to craft a clear and compelling brand story that resonates with your target audience."
msgstr "فكيف تبدأ في بناء علامة مدونتك وتأسيس السلطة والمصداقية في مجالك؟ كل شيء يبدأ بتعريف هوية علامتك التجارية - الجوهر الفريد والشخصية التي تميز مدونتك عن المنافسة. خذ بعض الوقت للتفكير في قيمك، وشغفك، ومجالات خبرتك، واستخدم هذه الوعي الذاتي لصياغة قصة علامة تجارية واضحة وجذابة تتناغم مع جمهورك المستهدف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "In the vast and ever-expanding blogosphere, building a strong and recognizable brand is essential for standing out amidst the sea of content and establishing yourself as a trusted authority in your niche. Whether you're a seasoned blogger or just starting out, cultivating a distinct blogging brand identity is key to attracting and retaining loyal readers, fostering meaningful connections, and ultimately, achieving long-term success in your blogging endeavors."
msgstr "في عالم المدونات الواسع والمتوسع باستمرار، بناء علامة تجارية قوية وقابلة للتعرف عليها أمر أساسي للتميز وسط بحر المحتوى وإثبات نفسك كسلطة موثوقة في مجالك. سواء كنت مدوّنًا متمرسًا أو بدأت للتو، فإن تنمية هوية علامة تجارية مميزة في التدوين هي المفتاح لجذب والاحتفاظ بالقراء المخلصين، وتعزيز الروابط المعنوية، وفي النهاية، تحقيق النجاح على المدى الطويل في مساعيك التدوينية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Building Authenticity and Authority From the Ground Up"
msgstr "بناء الأصالة والسلطة من الأساس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "tips and tricks"
msgstr "نصائح وحيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "tips-and-tricks"
msgstr "نصائح وحيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "seo"
msgstr "تحسين محركات البحث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Search Engine Optimization"
msgstr "تحسين محركات البحث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "search-engine-optimization"
msgstr "تحسين محركات البحث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In conclusion, navigating the SEO maze requires patience, perseverance, and a willingness to adapt to change. By demystifying the world of SEO, conducting thorough keyword research, optimizing your content and technical elements, and staying informed about the latest trends and updates, you can improve your blog's visibility, drive organic traffic, and position yourself for long-term success in the competitive world of search engine optimization."
msgstr "في الختام، يتطلب التنقل في متاهة تحسين محركات البحث الصبر والمثابرة والاستعداد للتكيف مع التغيير. من خلال توضيح عالم تحسين محركات البحث، وإجراء بحث شامل عن الكلمات المفتاحية، وتحسين محتواك والعناصر التقنية، والبقاء على اطلاع بأحدث الاتجاهات والتحديثات، يمكنك تحسين رؤية مدونتك، وزيادة حركة المرور العضوية، وتحديد موقعك لتحقيق النجاح على المدى الطويل في عالم تحسين محركات البحث التنافسي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "But perhaps the most important aspect of SEO is staying up-to-date with the latest trends, updates, and best practices. The world of SEO is constantly evolving, and what works today may not work tomorrow. Follow reputable SEO blogs, attend industry conferences, and engage with the SEO community to stay informed about algorithm changes, new ranking factors, and emerging trends that could impact your blog's visibility and performance."
msgstr "لكن ربما يكون الجانب الأكثر أهمية في تحسين محركات البحث هو البقاء على اطلاع بأحدث الاتجاهات والتحديثات وأفضل الممارسات. عالم تحسين محركات البحث يتطور باستمرار، وما يعمل اليوم قد لا يعمل غدًا. تابع مدوّنات تحسين محركات البحث الموثوقة، واحضر المؤتمرات الصناعية، وتفاعل مع مجتمع تحسين محركات البحث لتبقى على اطلاع بتغييرات الخوارزمية، وعوامل الترتيب الجديدة، والاتجاهات الناشئة التي قد تؤثر على رؤية وأداء مدوّنتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In addition to optimizing your content, pay attention to your blog's technical SEO elements. Ensure that your site is mobile-friendly, loads quickly, and has clean, crawlable code that search engines can easily index. Use descriptive URLs, optimize your site structure and navigation, and leverage internal linking to create a seamless user experience and make it easier for search engines to discover and rank your content."
msgstr "بالإضافة إلى تحسين محتواك، انتبه لعناصر تحسين محركات البحث التقنية في مدوّنتك. تأكد من أن موقعك متوافق مع الهواتف المحمولة، يحمل بسرعة، ويحتوي على كود نظيف وقابل للزحف يمكن لمحركات البحث فهرسته بسهولة. استخدم عناوين مواقع وصفية، وحسّن هيكل موقعك وتنقلاته، واستفد من الروابط الداخلية لإنشاء تجربة مستخدم سلسة وجعل من السهل على محركات البحث اكتشاف محتواك وتصنيفه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Once you have your keywords in hand, it's time to optimize your blog's content. Incorporate your target keywords strategically into your blog posts, headings, meta descriptions, and image alt tags to signal to search engines what your content is about and improve its relevance and visibility in search results. But remember – quality always trumps quantity. Focus on creating valuable, engaging, and informative content that resonates with your audience and addresses their needs and interests."
msgstr "بمجرد أن تكون لديك كلماتك المفتاحية، حان الوقت لتحسين محتوى مدوّنتك. دمج كلماتك المفتاحية المستهدفة بشكل استراتيجي في تدوينات مدوّنتك، والعناوين، ووصف الميتا، ووسوم بدائل الصور للإشارة إلى محركات البحث حول ما يتحدث عنه محتواك وتحسين صلته وظهوره في نتائج البحث. لكن تذكر – الجودة دائمًا تتفوق على الكمية. ركز على إنشاء محتوى قيم، وجذاب، ومعلوماتي يت reson مع جمهورك ويعالج احتياجاتهم واهتماماتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "So where do you begin? The first step in optimizing your blog for search engines is conducting keyword research. Keywords are the building blocks of SEO, and identifying the right keywords for your niche is essential for attracting the right audience to your blog. Use keyword research tools like Google Keyword Planner, SEMrush, or Ahrefs to identify high-volume, low-competition keywords that align with your blog's content and target audience."
msgstr "فأين تبدأ؟ الخطوة الأولى في تحسين مدوّنتك لمحركات البحث هي إجراء بحث عن الكلمات المفتاحية. الكلمات المفتاحية هي المكوّنات الأساسية لتحسين محركات البحث، وتحديد الكلمات المفتاحية المناسبة لنيشتك أمر ضروري لجذب الجمهور المناسب إلى مدوّنتك. استخدم أدوات بحث الكلمات المفتاحية مثل مخطط كلمات غوغل، SEMrush، أو Ahrefs لتحديد الكلمات المفتاحية ذات الحجم العالي والمنافسة المنخفضة التي تتماشى مع محتوى مدوّنتك والجمهور المستهدف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Search engine optimization is all about understanding how search engines like Google, Bing, and Yahoo! crawl, index, and rank web pages to deliver the most relevant and authoritative results to users. By optimizing your blog's content, structure, and technical elements, you can improve your chances of ranking higher in search engine results and driving organic traffic to your site."
msgstr "تحسين محركات البحث يتعلق بفهم كيفية زحف محركات البحث مثل غوغل، بينغ، وياهو! وفهرستها وترتيبها لصفحات الويب لتقديم النتائج الأكثر صلة وموثوقية للمستخدمين. من خلال تحسين محتوى مدونتك، وبنيتها، والعناصر التقنية، يمكنك تحسين فرصك في الحصول على ترتيب أعلى في نتائج محركات البحث وزيادة حركة المرور العضوية إلى موقعك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In the vast landscape of the internet, mastering the art of search engine optimization (SEO) is the key to unlocking the full potential of your blog. But with ever-changing algorithms, complex ranking factors, and fierce competition for the top spot in search engine results pages (SERPs), navigating the SEO maze can seem like a daunting task. Fear not – with the right strategies and techniques, you can demystify the world of SEO and propel your blog to new heights of visibility and success."
msgstr "في المشهد الواسع للإنترنت، إتقان فن تحسين محركات البحث (SEO) هو المفتاح لفتح الإمكانيات الكاملة لمدوّنتك. لكن مع الخوارزميات المتغيرة باستمرار، وعوامل الترتيب المعقدة، والمنافسة الشديدة على المركز الأول في صفحات نتائج محركات البحث (SERPs)، قد يبدو التنقل في متاهة SEO مهمة شاقة. لا تخف – مع الاستراتيجيات والتقنيات الصحيحة، يمكنك إزالة الغموض عن عالم SEO ودفع مدوّنتك إلى آفاق جديدة من الرؤية والنجاح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "The SEO Maze: Tips on Optimizing Your Blog for Search Engines"
msgstr "متاهة تحسين محركات البحث: نصائح حول تحسين مدونتك لمحركات البحث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In conclusion, while social media plays a vital role in building and maintaining your online presence, blogging offers a complementary platform for long-term growth, thought leadership, and brand building. By leveraging the strengths of both mediums and integrating your blog content into your social media strategy, you can create a cohesive and compelling online presence that attracts, engages, and inspires your audience across multiple channels."
msgstr "في الختام، بينما تلعب شبكات التواصل الاجتماعي دورًا حيويًا في بناء وصيانة وجودك على الإنترنت، فإن التدوين يوفر منصة مكملة للنمو على المدى الطويل، وقيادة الفكر، وبناء العلامة التجارية. من خلال الاستفادة من نقاط القوة في كلا الوسيلتين ودمج محتوى مدوّنتك في استراتيجيتك على شبكات التواصل الاجتماعي، يمكنك إنشاء وجود متماسك وجذاب على الإنترنت يجذب ويشارك ويُلهم جمهورك عبر قنوات متعددة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "But perhaps the most significant advantage of blogging is its ability to complement and enhance your social media strategy. By integrating your blog content into your social media marketing efforts, you can amplify your reach, drive traffic to your blog, and engage your audience across multiple channels. Share excerpts from your latest blog posts on social media, tease upcoming content to build anticipation, and encourage followers to visit your blog for more in-depth insights and information."
msgstr "لكن ربما تكون الميزة الأكثر أهمية للتدوين هي قدرته على تكملة وتعزيز استراتيجيتك في شبكات التواصل الاجتماعي. من خلال دمج محتوى مدونتك في جهود التسويق عبر شبكات التواصل الاجتماعي، يمكنك توسيع نطاق وصولك، وزيادة حركة المرور إلى مدونتك، والتفاعل مع جمهورك عبر قنوات متعددة. شارك مقتطفات من أحدث تدوينات مدونتك على شبكات التواصل الاجتماعي، وأشِر إلى المحتوى القادم لبناء الترقب، وشجع المتابعين على زيارة مدونتك للحصول على رؤى ومعلومات أكثر عمقًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "Moreover, blogging offers greater control over your content and brand identity compared to social media platforms, where algorithms and policies can change overnight, impacting your reach and visibility. With a blog, you have ownership and autonomy over your content, allowing you to tailor your messaging, design, and user experience to align with your brand values and goals."
msgstr "علاوة على ذلك، توفر التدوين تحكمًا أكبر في محتواك وهوية علامتك التجارية مقارنةً بشبكات التواصل الاجتماعي، حيث يمكن أن تتغير الخوارزميات والسياسات بين عشية وضحاها، مما يؤثر على مدى وصولك ورؤيتك. مع مدوّنة، لديك ملكية واستقلالية على محتواك، مما يتيح لك تخصيص رسالتك وتصميمك وتجربة المستخدم لتتوافق مع قيم وأهداف علامتك التجارية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "Unlike social media posts, which can quickly get buried in a user's feed, blog posts have a longer lifespan and can continue to attract traffic and engagement over time through search engine optimization (SEO) and evergreen content. By publishing high-quality blog posts on topics relevant to your audience, you can increase your visibility, drive organic traffic to your site, and position yourself as a trusted authority in your field."
msgstr "على عكس منشورات شبكات التواصل الاجتماعي، التي يمكن أن تُدفن بسرعة في تلقيم المستخدم، فإن تدوينات المدونة لها عمر أطول ويمكن أن تستمر في جذب حركة المرور والتفاعل مع مرور الوقت من خلال تحسين محرك البحث (SEO) والمحتوى الدائم. من خلال نشر تدوينات مدونة عالية الجودة حول مواضيع ذات صلة بجمهورك، يمكنك زيادة رؤيتك، وجذب حركة المرور العضوية إلى موقعك، وتحديد نفسك كسلطة موثوقة في مجالك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "However, while social media excels at delivering bite-sized snippets of content and fostering engagement in the moment, it has its limitations when it comes to depth, permanence, and control. That's where blogging comes in. By creating a blog, you gain a platform for long-form content that allows you to delve deeper into topics, share your expertise, and establish yourself as a thought leader in your niche."
msgstr "ومع ذلك، بينما تتفوق شبكات التواصل الاجتماعي في تقديم مقتطفات صغيرة من المحتوى وتعزيز التفاعل في اللحظة، إلا أن لديها قيودًا عندما يتعلق الأمر بالعمق، والديمومة، والتحكم. هنا تأتي المدونة. من خلال إنشاء مدوّنة، تحصل على منصة للمحتوى الطويل الذي يتيح لك التعمق في المواضيع، ومشاركة خبرتك، وإثبات نفسك كقائد فكري في مجالك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In the fast-paced world of social media, platforms like Facebook, Instagram, and Twitter dominate the landscape, offering instant communication, real-time updates, and unparalleled reach to billions of users worldwide. These platforms have revolutionized the way we connect, share, and consume content, enabling individuals and businesses to build communities, foster relationships, and promote their brand in ways previously unimaginable."
msgstr "في عالم شبكات التواصل الاجتماعي السريع، تهيمن منصات مثل فيسبوك، إنستغرام، وتويتر على المشهد، مقدمةً تواصلًا فوريًا، تحديثات في الوقت الحقيقي، ووصولًا لا مثيل له لمليارات المستخدمين حول العالم. لقد غيرت هذه المنصات الطريقة التي نتواصل بها، نشارك، ونستهلك المحتوى، مما يمكّن الأفراد وأعمال، نشاط تجاري من بناء المجتمعات، وتعزيز العلاقات، والترويج لعلامتهم التجارية بطرق لم تكن تخطر على بال من قبل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In today's digital age, establishing a robust online presence is essential for individuals and businesses alike. While social media platforms offer immediate connectivity and engagement with audiences, blogging serves as a powerful complement, providing a platform for long-form content, in-depth storytelling, and thought leadership. Let's explore how blogging and social media can work together synergistically to enhance your online presence and achieve your goals."
msgstr "في عصر الرقمية اليوم، إنشاء وجود قوي على الإنترنت أمر ضروري للأفراد وأعمال، نشاط تجاري على حد سواء. بينما تقدم شبكات التواصل الاجتماعي اتصالًا فوريًا وتفاعلًا مع الجماهير، فإن التدوين يعمل كتكملة قوية، حيث يوفر منصة للمحتوى الطويل، وسرد القصص العميق، والقيادة الفكرية. دعونا نستكشف كيف يمكن أن يعمل التدوين وشبكات التواصل الاجتماعي معًا بشكل متكامل لتعزيز وجودك على الإنترنت وتحقيق أهدافك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "How Blogging Complements Social Media in Your Online Presence"
msgstr "كيف تكمل التدوين شبكات التواصل الاجتماعي في وجودك على الإنترنت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "tribe"
msgstr "قبيلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "niche"
msgstr "نيش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "blogosphere"
msgstr "مدونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "blogger"
msgstr "مدوّن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In conclusion, finding your niche and tribe is a crucial step in navigating the blogosphere and establishing your presence as a blogger. By identifying your niche, connecting with like-minded individuals, and building meaningful relationships with your audience, you can create a thriving blog that resonates with your tribe and stands out in the crowded online landscape. So embrace your uniqueness, find your tribe, and let your voice be heard in the vast and vibrant world of blogging."
msgstr "في الختام، العثور على مجالك و قبيلتك هو خطوة حاسمة في التنقل في عالم المدونات وإقامة وجودك كمدوّن. من خلال تحديد مجالك، والتواصل مع أشخاص ذوي اهتمامات مشابهة، وبناء علاقات ذات مغزى مع جمهورك، يمكنك إنشاء مدوّنة مزدهرة تتناغم مع قبيلتك وتبرز في المشهد الرقمي المزدحم. لذا احتضن تفردك، وابحث عن قبيلتك، ودع صوتك يُسمع في عالم التدوين الواسع والحيوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "As you engage with your tribe, remember to be authentic, genuine, and consistent in your messaging and interactions. Share your personal experiences, stories, and perspectives authentically, and strive to add value to your tribe's lives through your content and engagement. By building trust and rapport with your audience, you can create a loyal and dedicated following that will support you on your blogging journey."
msgstr "بينما تتفاعل مع قبيلتك، تذكر أن تكون أصيلاً وصادقاً ومتسقاً في رسائلك وتفاعلاتك. شارك تجاربك الشخصية، قصصك، ووجهات نظرك بشكل أصيل، واسعى لإضافة قيمة إلى حياة قبيلتك من خلال محتواك وتفاعلك. من خلال بناء الثقة والعلاقة مع جمهورك، يمكنك إنشاء متابعين مخلصين ومDedicated الذين سيدعمونك في رحلتك في التدوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In addition to online communities, consider attending industry events, conferences, and networking meetups to connect with fellow bloggers, influencers, and industry professionals in your niche. Building real-life connections can be invaluable for expanding your network, gaining new insights, and finding opportunities for collaboration and growth."
msgstr "بالإضافة إلى المجتمعات الإلكترونية، فكّر في حضور الفعاليات الصناعية، المؤتمرات، ولقاءات الشبكات للتواصل مع مدوّنين آخرين، مؤثرين، ومحترفين في مجالك. بناء علاقات حقيقية يمكن أن يكون ذا قيمة كبيرة لتوسيع شبكتك، واكتساب رؤى جديدة، والعثور على فرص للتعاون والنمو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "To find your tribe, start by engaging with existing communities and forums relevant to your niche. Join Facebook groups, participate in Twitter chats, and contribute to online forums and communities where your target audience hangs out. Share valuable insights, ask questions, and engage in conversations to establish yourself as a knowledgeable and trustworthy member of the community."
msgstr "عشان تلاقي قبيلتك، ابدأ بالتفاعل مع المجتمعات والمنتديات الموجودة اللي تتعلق بمجالك. انضم لمجموعات فيسبوك، شارك في محادثات تويتر، وساهم في المنتديات والمجتمعات على الإنترنت اللي يتواجد فيها جمهورك المستهدف. شارك رؤى قيمة، اسأل أسئلة، وتفاعل في المحادثات عشان تثبت نفسك كعضو مطلع وموثوق في المجتمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Once you've identified your niche, it's time to find your tribe – the community of like-minded individuals who share your interests, values, and goals. Your tribe is your audience – the people who will resonate with your content, engage with your blog, and support your journey as a blogger. Building meaningful connections with your tribe is essential for fostering engagement, building relationships, and growing your blog organically."
msgstr "بمجرد ما تحدد مجالك، حان الوقت لتجد قبيلتك – المجتمع من الأشخاص ذوي التفكير المماثل الذين يشاركونك اهتماماتك وقيمك وأهدافك. قبيلتك هي جمهورك – الناس الذين سيتفاعلون مع محتواك، ويتواصلون مع مدوّنتك، ويدعمون رحلتك كمدوّن. بناء علاقات ذات مغزى مع قبيلتك أمر ضروري لتعزيز التفاعل، وبناء العلاقات، وتنمية مدوّنتك بشكل طبيعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "So how do you find your niche? Start by reflecting on your passions, hobbies, and areas of expertise. What topics do you feel most passionate about? What knowledge or skills do you possess that you can share with others? Consider your audience – who are they, and what are their interests and needs? Conduct market research to identify niche opportunities and evaluate the competition to determine where you can add the most value and stand out from the crowd."
msgstr "فكيف تجد مجالك الخاص؟ ابدأ بالتفكير في شغفك وهواياتك ومجالات خبرتك. ما هي المواضيع التي تشعر بشغف أكبر تجاهها؟ ما هي المعرفة أو المهارات التي تمتلكها والتي يمكنك مشاركتها مع الآخرين؟ اعتبر جمهورك – من هم، وما هي اهتماماتهم واحتياجاتهم؟ قم بإجراء بحث سوقي لتحديد فرص النيتش وتقييم المنافسة لتحديد أين يمكنك إضافة أكبر قيمة والتميز عن الآخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Finding your niche is the first step in navigating the blogosphere and establishing your presence as a blogger. Your niche is the specific topic, industry, or subject area that you specialize in and focus your content around. By narrowing down your focus to a niche that aligns with your interests, expertise, and target audience, you can differentiate yourself from the competition and carve out a unique space for your blog in the crowded online landscape."
msgstr "إيجاد تخصصك هو الخطوة الأولى في التنقل في عالم المدونات وإقامة وجودك كمدوّن. تخصصك هو الموضوع المحدد أو الصناعة أو مجال الموضوع الذي تتخصص فيه وتركّز محتواك حوله. من خلال تضييق تركيزك على تخصص يتماشى مع اهتماماتك وخبرتك وجمهورك المستهدف، يمكنك تمييز نفسك عن المنافسة وخلق مساحة فريدة لمدوّنتك في المشهد الرقمي المزدحم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In the vast and ever-expanding blogosphere, finding your niche and tribe is essential for establishing your voice, connecting with like-minded individuals, and building a loyal audience. But with millions of blogs covering virtually every topic under the sun, navigating the blogosphere can feel overwhelming. Let's explore strategies for discovering your niche and tribe in the dynamic world of blogging."
msgstr "في عالم المدونات الواسع والمتزايد باستمرار، من الضروري العثور على مكانتك وقبيلتك لتأسيس صوتك، والتواصل مع أفراد يشاركونك نفس الاهتمامات، وبناء جمهور مخلص. لكن مع وجود ملايين المدونات التي تغطي تقريبًا كل موضوع تحت الشمس، قد يبدو التنقل في عالم المدونات أمرًا مرهقًا. دعنا نستكشف استراتيجيات لاكتشاف مكانتك وقبيلتك في عالم التدوين الديناميكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Finding Your Niche and Tribe Navigating the Blogosphere"
msgstr "العثور على مجالك وقبيلتك في التنقل عبر المدونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "twitter"
msgstr "تويتر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "posts vs tweets"
msgstr "تدوينات مقابل تغريدات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "posts-vs-tweets"
msgstr "تدوينات-ضد-تغريدات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "leadership"
msgstr "القيادة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "content"
msgstr "المحتوى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In conclusion, long-form content offers a myriad of benefits for bloggers and content creators looking to establish thought leadership, drive engagement, and provide value to their audience. By embracing long-form content and incorporating it into your content strategy, you can differentiate yourself from the competition, build credibility and trust with your audience, and make a meaningful impact in the crowded digital landscape. So don't be afraid to go beyond the tweet and embrace the power of long-form content in your blogging journey."
msgstr "في الختام، يقدم المحتوى الطويل مجموعة من الفوائد للمدوّنين ومنشئي المحتوى الذين يسعون لإقامة ريادة فكرية، وزيادة التفاعل، وتقديم قيمة لجمهورهم. من خلال احتضان المحتوى الطويل ودمجه في استراتيجية المحتوى الخاصة بك، يمكنك تمييز نفسك عن المنافسة، وبناء المصداقية والثقة مع جمهورك، وإحداث تأثير ملموس في المشهد الرقمي المزدحم. لذا لا تخف من تجاوز التغريدة واحتضان قوة المحتوى الطويل في رحلة تدوينك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "But perhaps the most compelling reason to embrace long-form content is its ability to provide value and utility to your audience. In a world inundated with shallow, clickbait-style content, long-form content stands out as a beacon of substance and depth. By investing time and effort into creating high-quality, long-form content that educates, entertains, or inspires your audience, you can make a lasting impact and leave a lasting impression on your readers."
msgstr "لكن ربما يكون السبب الأكثر إقناعًا لتبني المحتوى الطويل هو قدرته على تقديم القيمة والفائدة لجمهورك. في عالم مليء بالمحتوى السطحي الذي يعتمد على جذب النقرات، يبرز المحتوى الطويل كمنارة من العمق والمضمون. من خلال استثمار الوقت والجهد في إنشاء محتوى طويل عالي الجودة يُعلم أو يُسلي أو يُلهم جمهورك، يمكنك أن تترك أثرًا دائمًا وتترك انطباعًا قويًا على قرائك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Additionally, long-form content can have a significant impact on your search engine optimization (SEO) efforts. Search engines like Google tend to favor long-form content that provides comprehensive coverage of a topic, as it signals to them that the content is valuable and authoritative. By optimizing your long-form content for relevant keywords, incorporating multimedia elements, and providing a seamless user experience, you can improve your chances of ranking higher in search engine results pages (SERPs) and attracting organic traffic to your site."
msgstr "بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون لمحتوى النموذج الطويل تأثير كبير على جهود تحسين محرك البحث (SEO) الخاصة بك. تميل محركات البحث مثل غوغل إلى تفضيل محتوى النموذج الطويل الذي يوفر تغطية شاملة لموضوع ما، حيث يشير لهم أن المحتوى ذو قيمة وموثوق. من خلال تحسين محتوى النموذج الطويل الخاص بك لكلمات مفتاحية ذات صلة، ودمج عناصر الوسائط المتعددة، وتوفير تجربة مستخدم سلسة، يمكنك تحسين فرصك في الحصول على ترتيب أعلى في صفحات نتائج محركات البحث (SERPs) وجذب حركة المرور العضوية إلى موقعك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Moreover, long-form content has the potential to drive higher levels of engagement and interaction compared to shorter formats. Studies have shown that long-form content tends to generate more social shares, backlinks, and comments, indicating that audiences are more willing to invest time and attention in content that offers real value and substance. By creating long-form content that resonates with your audience's interests and addresses their pain points, you can foster deeper connections and build a loyal and engaged following."
msgstr "علاوة على ذلك، المحتوى الطويل لديه القدرة على تحقيق مستويات أعلى من التفاعل والمشاركة مقارنةً بالتنسيقات القصيرة. أظهرت الدراسات أن المحتوى الطويل يميل إلى توليد المزيد من المشاركات الاجتماعية، والروابط الخلفية، والتعليقات، مما يدل على أن الجماهير أكثر استعدادًا لاستثمار الوقت والاهتمام في المحتوى الذي يقدم قيمة حقيقية وموضوعية. من خلال إنشاء محتوى طويل يتماشى مع اهتمامات جمهورك ويعالج نقاط الألم لديهم، يمكنك تعزيز الروابط الأعمق وبناء متابعين مخلصين ومشاركين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "One of the primary benefits of long-form content is its ability to establish thought leadership within your niche. By providing in-depth analysis, research, and commentary on topics relevant to your audience, you position yourself as an authority in your field and gain credibility and trust among your readers. Long-form content allows you to showcase your expertise, share valuable insights, and contribute to meaningful conversations within your industry."
msgstr "واحدة من الفوائد الرئيسية للمحتوى الطويل هي قدرته على تأسيس القيادة الفكرية داخل مجالك. من خلال تقديم تحليل عميق، وأبحاث، وتعليقات حول مواضيع ذات صلة بجمهورك، تضع نفسك كسلطة في مجالك وتكتسب مصداقية وثقة بين قرائك. المحتوى الطويل يتيح لك عرض خبرتك، ومشاركة رؤى قيمة، والمساهمة في محادثات ذات مغزى داخل صناعتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In an age dominated by tweets, memes, and TikTok videos, the value of long-form content may seem overlooked. However, long-form content offers a unique opportunity to delve deep into topics, provide comprehensive insights, and showcase expertise in a way that shorter formats cannot. Whether it's in the form of blog posts, articles, whitepapers, or ebooks, long-form content allows you to explore complex ideas, tell compelling stories, and engage your audience on a deeper level."
msgstr "في عصر تهيمن عليه التغريدات، والميمات، وفيديوهات تيك توك، قد يبدو أن قيمة المحتوى الطويلة مُهملة. ومع ذلك، فإن المحتوى الطويل يقدم فرصة فريدة للتعمق في المواضيع، وتقديم رؤى شاملة، وعرض الخبرة بطريقة لا تستطيع التنسيقات الأقصر القيام بها. سواء كان ذلك في شكل تدوينات، مقالات، أوراق بيضاء، أو كتب إلكترونية، يتيح لك المحتوى الطويل استكشاف أفكار معقدة، وسرد قصص مثيرة، والتفاعل مع جمهورك على مستوى أعمق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In a world where attention spans are shrinking and social media feeds are filled with bite-sized content, embracing long-form content is more important than ever. Discover the power of long-form content in establishing thought leadership, driving engagement, and fostering meaningful connections with your audience."
msgstr "في عالم تتقلص فيه فترات الانتباه وتكون فيه تلقيم شبكات التواصل الاجتماعي مليئة بالمحتوى القصير، أصبح احتضان المحتوى الطويل أكثر أهمية من أي وقت مضى. اكتشف قوة المحتوى الطويل في تأسيس القيادة الفكرية، وزيادة التفاعل، وتعزيز الروابط المعنوية مع جمهورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Embracing Long-Form Content From Tweets to Thought Leadership"
msgstr "احتضان المحتوى الطويل من التغريدات إلى القيادة الفكرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "social media"
msgstr "شبكات التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "social-media"
msgstr "وسائل التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "dogfooding"
msgstr "dogfooding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Finally, don't underestimate the power of community. Building genuine connections with your audience and fellow bloggers can amplify your voice and extend your reach far beyond what you could achieve on your own. Engage with your audience, respond to comments, and seek out opportunities for collaboration and mutual support – together, we can lift each other up and make our voices heard in the blogging era and beyond."
msgstr "أخيرًا، لا تستهين بقوة المجتمع. بناء علاقات حقيقية مع جمهورك وزملائك المدونين يمكن أن يعزز صوتك ويوسع نطاقك بعيدًا عن ما يمكنك تحقيقه بمفردك. تفاعل مع جمهورك، رد على التعليقات، وابحث عن فرص للتعاون والدعم المتبادل – معًا، يمكننا رفع بعضنا البعض وجعل أصواتنا مسموعة في عصر التدوين وما بعده."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Next, focus on creating content that adds value to your audience's lives. Whether you're providing practical tips, sharing personal anecdotes, or sparking thought-provoking discussions, always strive to offer something of substance that enriches your audience's experience and leaves them feeling inspired and empowered."
msgstr "بعد ذلك، ركز على إنشاء محتوى يضيف قيمة لحياة جمهورك. سواء كنت تقدم نصائح عملية، أو تشارك قصص شخصية، أو تثير مناقشات تحفز التفكير، دائمًا اسعَ لتقديم شيء ذو قيمة يُغني تجربة جمهورك ويجعلهم يشعرون بالإلهام والقوة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "So how can you make your voice heard in the blogging era? Start by embracing your uniqueness and owning your story. Don't be afraid to share your vulnerabilities, challenges, and failures along with your successes – it's often these raw, authentic moments that resonate most deeply with your audience."
msgstr "فكيف يمكنك جعل صوتك مسموعًا في عصر التدوين؟ ابدأ بتقبل تميزك وامتلاك قصتك. لا تخف من مشاركة نقاط ضعفك وتحدياتك وإخفاقاتك جنبًا إلى جنب مع نجاحاتك – غالبًا ما تكون هذه اللحظات الخام والأصيلة هي التي تتردد صداها بشكل أعمق مع جمهورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "But perhaps even more importantly, your voice is a reflection of who you are as a person – your values, beliefs, and passions. In a world where authenticity is increasingly rare, your willingness to speak your truth and stand up for what you believe in can be a beacon of hope and inspiration to others who may be struggling to find their own voice."
msgstr "لكن ربما الأهم من ذلك، صوتك هو انعكاس لمن تكون كشخص - قيمك، ومعتقداتك، وشغفك. في عالم حيث الأصالة أصبحت نادرة بشكل متزايد، فإن استعدادك للتحدث بصدقك والدفاع عما تؤمن به يمكن أن يكون منارة أمل وإلهام للآخرين الذين قد يكافحون للعثور على صوتهم الخاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Your voice is what sets you apart from the crowd – it's your unique perspective, insights, and experiences that make your content valuable and compelling to your audience. Whether you're sharing personal anecdotes, offering expert advice, or advocating for social change, your voice has the power to inform, inspire, and influence others in ways you may never have imagined."
msgstr "صوتك هو ما يميزك عن الحشد – إنه وجهة نظرك الفريدة، ورؤىك، وتجاربك التي تجعل محتواك قيمًا وجذابًا لجمهورك. سواء كنت تشارك قصصًا شخصية، أو تقدم نصائح خبراء، أو تدعو للتغيير الاجتماعي، فإن صوتك لديه القدرة على إبلاغ الآخرين، وإلهامهم، والتأثير عليهم بطرق قد لا تتخيلها أبدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Unlike social media, where success is often measured by the number of likes, shares, and followers, blogging offers a platform for more meaningful engagement and dialogue. It's a space where you can share your thoughts, ideas, and stories in long-form content, allowing for greater depth, nuance, and authenticity than a 280-character tweet or a filtered Instagram post ever could."
msgstr "على عكس شبكات التواصل الاجتماعي، حيث يتم قياس النجاح غالبًا بعدد الإعجابات والمشاركات والمتابعين، توفر المدونة منصة لمشاركة تفاعل وحوار أكثر معنى. إنها مساحة يمكنك من خلالها مشاركة أفكارك وقصصك في محتوى طويل، مما يسمح بعمق أكبر، وتفاصيل أكثر، وصدق أكثر مما يمكن أن تقدمه تغريدة من 280 حرفًا أو منشور إنستغرام مُصفى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "In the vast ocean of online content, it's easy to feel like just another drop in the bucket – insignificant, unnoticed, and drowned out by the noise of millions of voices clamoring for attention. But the reality is, your voice is anything but insignificant. It's a powerful tool for self-expression, connection, and change in the blogging era."
msgstr "في المحيط الواسع من المحتوى على الإنترنت، من السهل أن تشعر وكأنك مجرد قطرة أخرى في دلو – غير مهمة، غير ملحوظة، ومغشاة بصوت ملايين الأصوات التي تتنافس على الانتباه. لكن الحقيقة هي أن صوتك ليس غير مهم على الإطلاق. إنه أداة قوية للتعبير عن الذات، والتواصل، والتغيير في عصر التدوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "In an age where social media metrics like likes and shares often dictate success, it's easy to overlook the power of individual voices in the blogging landscape. But the truth is, your voice matters more than ever in the blogging era. Let's explore why your unique perspective, insights, and experiences can make a significant impact in the digital world."
msgstr "في عصر حيث تحدد مقاييس شبكات التواصل الاجتماعي مثل الإعجابات والمشاركات النجاح غالبًا، من السهل تجاهل قوة الأصوات الفردية في عالم التدوين. لكن الحقيقة هي أن صوتك مهم أكثر من أي وقت مضى في عصر التدوين. دعنا نستكشف لماذا يمكن أن تجعل وجهة نظرك الفريدة، ورؤاك، وتجاربك تأثيرًا كبيرًا في العالم الرقمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Beyond Likes and Shares: Why Your Voice Matters on Blogging"
msgstr "ما وراء الإعجابات والمشاركات: لماذا صوتك مهم في التدوين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "reflection"
msgstr "انعكاس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "journaling"
msgstr "تدوين الملاحظات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "journal"
msgstr "مجلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "diary"
msgstr "مذكرات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "benefits"
msgstr "فوائد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In conclusion, the power of personal reflection and the benefits of journaling are undeniable. Whether you're seeking greater self-awareness, stress relief, or personal growth, incorporating regular journaling into your routine can be a transformative practice. So pick up a pen, open a blank page, and embark on a journey of self-discovery and healing through the power of journaling."
msgstr "في الختام، قوة التأمل الشخصي وفوائد كتابة اليوميات لا يمكن إنكارها. سواء كنت تبحث عن وعي ذاتي أكبر، أو تخفيف التوتر، أو نمو شخصي، فإن دمج كتابة اليوميات بانتظام في روتينك يمكن أن يكون ممارسة تحويلية. لذا، التقط قلمًا، افتح صفحة فارغة، وابدأ رحلة اكتشاف الذات والشفاء من خلال قوة كتابة اليوميات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In addition to its individual benefits, journaling can also deepen our connections with others. By sharing our thoughts and experiences with trusted friends, family members, or therapists, we can foster deeper understanding, empathy, and intimacy in our relationships. Journaling can serve as a bridge for communication, allowing us to express ourselves more openly and authentically with others."
msgstr "بالإضافة إلى فوائده الفردية، يمكن أن يعمق الكتابة في اليوميات روابطنا مع الآخرين. من خلال مشاركة أفكارنا وتجاربنا مع أصدقاء موثوقين، أو أفراد العائلة، أو المعالجين، يمكننا تعزيز الفهم الأعمق، والتعاطف، والحميمية في علاقاتنا. يمكن أن تكون الكتابة في اليوميات جسرًا للتواصل، مما يسمح لنا بالتعبير عن أنفسنا بشكل أكثر انفتاحًا وأصالة مع الآخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Moreover, journaling offers a tangible record of our personal growth and evolution over time. By looking back on past entries, we can track our progress, celebrate our successes, and learn from our mistakes. This retrospective view can be incredibly empowering, reminding us of how far we've come and inspiring us to continue growing and evolving on our journey of self-discovery."
msgstr "علاوة على ذلك، يوفر التدوين سجلًا ملموسًا لنمونا الشخصي وتطورنا بمرور الوقت. من خلال النظر إلى المدخلات السابقة، يمكننا تتبع تقدمنا، والاحتفال بنجاحاتنا، والتعلم من أخطائنا. يمكن أن تكون هذه النظرة الاسترجاعية ملهمة للغاية، تذكرنا بمدى تقدمنا وتحفزنا على الاستمرار في النمو والتطور في رحلتنا لاكتشاف الذات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Journaling also serves as a valuable tool for processing emotions and managing stress. In times of uncertainty or adversity, putting pen to paper can provide a sense of clarity and perspective, helping us untangle complex feelings and find meaning in challenging situations. By expressing our emotions through writing, we can release pent-up tension, reduce anxiety, and cultivate a greater sense of inner peace and resilience."
msgstr "تدوين الملاحظات كمان بيكون أداة قيمة لمعالجة المشاعر وإدارة التوتر. في أوقات عدم اليقين أو الشدائد، الكتابة على الورق ممكن توفر إحساس بالوضوح ووجهة نظر، وتساعدنا نفكك المشاعر المعقدة ونلاقي معنى في المواقف الصعبة. من خلال التعبير عن مشاعرنا بالكتابة، نقدر نحرر التوتر المتراكم، نقلل القلق، ونزرع إحساس أكبر بالسلام الداخلي والمرونة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "One of the primary benefits of journaling is its ability to promote self-awareness. By regularly writing down our thoughts and emotions, we can identify patterns, triggers, and recurring themes in our lives, allowing us to gain insights into our behavior, motivations, and values. This heightened self-awareness empowers us to make more conscious choices and align our actions with our authentic selves."
msgstr "واحدة من الفوائد الأساسية للتدوين هي قدرته على تعزيز الوعي الذاتي. من خلال كتابة أفكارنا ومشاعرنا بانتظام، يمكننا تحديد الأنماط، المحفزات، والقوالب المتكررة في حياتنا، مما يسمح لنا بالحصول على رؤى حول سلوكنا، دوافعنا، وقيمنا. هذا الوعي الذاتي المتزايد يمكّننا من اتخاذ خيارات أكثر وعيًا وتوافق أفعالنا مع ذواتنا الحقيقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Journaling is one of the most powerful tools for personal reflection, offering a safe and private space to explore our innermost thoughts, feelings, and experiences. Whether you prefer pen and paper or a digital platform, the act of putting our thoughts into words can be incredibly cathartic and healing."
msgstr "كتابة اليوميات هي واحدة من أقوى الأدوات للتفكير الشخصي، حيث توفر مساحة آمنة وخاصة لاستكشاف أعمق أفكارنا ومشاعرنا وتجاربنا. سواء كنت تفضل القلم والورق أو منصة رقمية، فإن فعل تحويل أفكارنا إلى كلمات يمكن أن يكون مريحًا وشفائيًا بشكل لا يصدق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In today's fast-paced world, it's easy to get caught up in the hustle and bustle of everyday life and lose sight of ourselves in the process. That's where personal reflection comes in. By taking the time to pause, introspect, and delve into our thoughts and emotions, we can gain a deeper understanding of ourselves and the world around us."
msgstr "في عالم اليوم السريع، من السهل أن نتورط في صخب الحياة اليومية ونفقد أنفسنا في هذه العملية. هنا تأتي أهمية التأمل الشخصي. من خلال تخصيص الوقت للتوقف، والتفكير في الداخل، والغوص في أفكارنا ومشاعرنا، يمكننا أن نحصل على فهم أعمق لأنفسنا وللعالم من حولنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Personal reflection is a transformative practice that allows us to gain insights, cultivate self-awareness, and navigate life's challenges with clarity and purpose. In this post, we'll explore the profound benefits of journaling as a tool for personal growth and self-discovery."
msgstr "التفكير الشخصي هو ممارسة تحويلية تتيح لنا الحصول على رؤى، وزيادة الوعي الذاتي، والتعامل مع تحديات الحياة بوضوح وهدف. في هذه التدوينة، سنستكشف الفوائد العميقة لتدوين الملاحظات كأداة للنمو الشخصي واكتشاف الذات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "The Power of Personal Reflection and the Benefits of Journaling"
msgstr "قوة التأمل الشخصي وفوائد كتابة اليوميات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/holathemedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "هذا مثال على صفحة. على عكس التدوينات، التي تُعرض على الصفحة الأمامية لمدونتك بالترتيب الذي تم نشرها به، الصفحات أكثر ملاءمة للمحتوى الذي يدوم طويلاً والذي تريد أن يكون سهل الوصول إليه، مثل معلوماتك عن \"حول\" أو \"اتصل\". نقر على رابط تحرير لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو إضافة صفحة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunscreens"
msgstr "واقيات الشمس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "sunscreens"
msgstr "واقيات الشمس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "For those with an active lifestyle, Sunsai SportShield SPF 50 is your go-to sunscreen. Designed to withstand sweat and water, this sunscreen provides long-lasting protection during outdoor activities and sports. Its lightweight, sweat-resistant formula absorbs quickly into the skin without leaving a sticky residue, ensuring maximum comfort and protection even during intense workouts or outdoor adventures."
msgstr "بالنسبة للناس اللي عندهم أسلوب حياة نشط، Sunsai SportShield SPF 50 هو واقي الشمس اللي تحتاجه. مصمم لتحمل العرق والماء، هذا الواقي يوفر حماية طويلة الأمد خلال الأنشطة الخارجية والرياضات. تركيبته الخفيفة والمقاومة للعرق تمتص بسرعة في البشرة من غير ما تترك أي بقايا مثبّتة، مما يضمن أقصى درجات الراحة والحماية حتى خلال التمارين الشديدة أو مغامرات الهواء الطلق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Active Lifestyles"
msgstr "الأفضل للحياة النشطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "5. Sunsai SportShield SPF 50:"
msgstr "5. Sunsai SportShield SPF 50:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunsai DailyDefense SPF 50 is a versatile sunscreen suitable for all skin types, including combination skin. This multitasking sunscreen offers high SPF protection while hydrating dry areas and controlling excess oil in the T-zone. Enriched with antioxidants like vitamin E, it helps to defend the skin against environmental stressors, leaving it balanced and protected throughout the day."
msgstr "Sunsai DailyDefense SPF 50 هو واقي شمس متعدد الاستخدامات مناسب لجميع أنواع البشرة، بما في ذلك البشرة المختلطة. هذا الواقي الشمسي متعدد المهام يوفر حماية عالية من SPF بينما يرطب المناطق الجافة ويعمل على التحكم في الزيوت الزائدة في منطقة T. غني بمضادات الأكسدة مثل فيتامين E، يساعد على حماية البشرة من العوامل البيئية الضارة، مما يجعلها متوازنة ومحميّة طوال اليوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Combination Skin"
msgstr "أفضل للبشرة المختلطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "4. Sunsai DailyDefense SPF 50:"
msgstr "4. Sunsai DailyDefense SPF 50:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Gentle yet effective, ULing Wonderberry SPF 50 is designed for those with sensitive or easily irritated skin. Formulated with soothing ingredients such as chamomile extract and oat kernel extract, this sunscreen provides broad-spectrum protection without causing irritation or redness. Its fragrance-free and hypoallergenic formula makes it suitable for even the most sensitive skin types."
msgstr "لطيف لكنه فعّال، ULing Wonderberry SPF 50 مصمم للناس اللي عندهم بشرة حساسة أو سهلة التهيّج. مُركب بمكونات مهدئة زي مستخلص البابونج ومستخلص حبوب الشوفان، هذا الواقي من الشمس يوفر حماية واسعة الطيف من غير ما يسبب تهيّج أو احمرار. تركيبته خالية من العطور ومضادة للحساسية تخليه مناسب حتى لأكثر أنواع البشرة حساسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Sensitive Skin"
msgstr "أفضل للبشرة الحساسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "3. ULing Wonderberry SPF 50"
msgstr "3. ULing Wonderberry SPF 50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunsai ClearGuard SPF 30 is a mattifying sunscreen specially formulated for oily or acne-prone skin. Its oil-free, non-comedogenic formula helps to control excess sebum and minimize shine, making it an ideal choice for those with oily skin. With a transparent finish and long-lasting protection, this sunscreen keeps your skin looking fresh and matte throughout the day."
msgstr "Sunsai ClearGuard SPF 30 هو واقي شمس غير لامع مصمم خصيصًا للبشرة الدهنية أو المعرضة لحب الشباب. تركيبته الخالية من الزيوت وغير المسدودة للمسام تساعد على التحكم في إفراز الزيوت الزائدة وتقليل اللمعان، مما يجعله خيارًا مثاليًا لمن لديهم بشرة دهنية. مع لمسة نهائية شفافة وحماية تدوم طويلاً، يحافظ هذا الواقي الشمسي على بشرتك تبدو منتعشة وغير لامعة طوال اليوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Oily Skin"
msgstr "أفضل للبشرة الدهنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "2. Sunsai ClearGuard SPF 30"
msgstr "2. Sunsai ClearGuard SPF 30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Infused with hydrating ingredients such as hyaluronic acid and glycerin, Sunsai HydraShield SPF 50 offers intense moisture while providing broad-spectrum protection against UVA and UVB rays. Its lightweight, non-greasy formula absorbs quickly into the skin, leaving it feeling nourished and supple. Perfect for those with dry skin seeking both sun protection and hydration."
msgstr "م infused with hydrating ingredients such as hyaluronic acid and glycerin, Sunsai HydraShield SPF 50 offers intense moisture while providing broad-spectrum protection against UVA and UVB rays. Its lightweight, non-greasy formula absorbs quickly into the skin, leaving it feeling nourished and supple. Perfect for those with dry skin seeking both sun protection and hydration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Dry Skin"
msgstr "أفضل للبشرة الجافة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "1. Sunsai SPF50+ Shield Sunscreen"
msgstr "1. Sunsai SPF50+ Shield Sunscreen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "As we kick off the new year, prioritizing sun protection remains paramount for maintaining healthy, radiant skin. Whether you have dry, oily, sensitive, or combination skin, finding the right sunscreen is essential. Introducing Sunsai, a fictional brand dedicated to providing high-quality sun care products for all skin types. Here are our top picks for the best sunscreens from Sunsai to kickstart your skincare routine in January:"
msgstr "بينما نبدأ السنة الجديدة، يبقى إعطاء الأولوية لحماية الشمس أمرًا بالغ الأهمية للحفاظ على بشرة صحية ومشرقة. سواء كانت بشرتك جافة أو دهنية أو حساسة أو مختلطة، فإن العثور على واقي الشمس المناسب أمر ضروري. نقدم لكم Sunsai، علامة تجارية خيالية مكرسة لتقديم منتجات عالية الجودة للعناية بالشمس لجميع أنواع البشرة. إليك اختياراتنا الأفضل لأفضل واقيات الشمس من Sunsai لبدء روتين العناية بالبشرة في يناير:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best Sunscreens for All Skin Types – January Edition"
msgstr "أفضل واقيات الشمس لجميع أنواع البشرة - إصدار يناير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "By choosing a lip balm that contains these beneficial ingredients, you can ensure that your lips stay moisturized, protected, and healthy all year round. Remember to patch-test new products, especially if you have sensitive skin or allergies, and consult a dermatologist if you have any concerns about specific ingredients."
msgstr "باختيار بلسم شفاه يحتوي على هذه المكونات المفيدة، يمكنك التأكد من أن شفاهك تبقى مرطبة ومحميّة وصحية على مدار السنة. تذكر أن تقوم باختبار المنتجات الجديدة على بقعة صغيرة، خاصة إذا كانت بشرتك حساسة أو لديك حساسية، واستشر طبيب الجلدية إذا كانت لديك أي مخاوف بشأن مكونات معينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "If you prefer scented or flavored lip balms, opt for those that use natural extracts or essential oils for fragrance rather than synthetic fragrances, which can be irritating to sensitive lips."
msgstr "إذا كنت تفضل بلسم الشفاه المعطر أو المنكه، اختر تلك التي تستخدم المستخلصات الطبيعية أو الزيوت الأساسية للعطر بدلاً من العطور الصناعية، التي يمكن أن تكون مهيجة للشفاه الحساسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Fragrance and Flavor"
msgstr "العطر والنكهة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Another UV filter commonly used in lip balms, octinoxate helps to absorb UVB rays and prevent sunburn."
msgstr "عامل تصفية UV آخر يُستخدم عادةً في بلسم الشفاه، الأوكتينوكات يساعد على امتصاص أشعة UVB ومنع حروق الشمس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Octinoxate:"
msgstr "أوكتينوكات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " A common ingredient in sunscreen lip balms, avobenzone provides broad-spectrum protection against UVA and UVB rays."
msgstr "مكون شائع في بلسم الشفاه الواقي من الشمس، يوفر الأفوبينزون حماية واسعة النطاق ضد أشعة UVA و UVB."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Avobenzone:"
msgstr "أفوبنزون:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "For lip balms intended for daytime use, consider ones that contain SPF to protect against sun damage. Look for ingredients such as:"
msgstr "بالنسبة لبلسم الشفاه المخصص للاستخدام خلال النهار، فكر في تلك التي تحتوي على SPF لحماية الشفاه من أضرار الشمس. ابحث عن مكونات مثل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Sun Protection"
msgstr "حماية من الشمس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Soothes and relieves dry, irritated lips while promoting regeneration of the skin barrier."
msgstr "يهدئ ويخفف من الشفاه الجافة والمتهيجة بينما يعزز تجديد حاجز الجلد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Chamomile Extract:"
msgstr "مستخلص البابونج:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Known for its anti-inflammatory and antiseptic properties, calendula oil helps to calm and heal chapped lips."
msgstr "معروفة بخصائصها المضادة للالتهابات والمطهرة، يساعد زيت القطيفة على تهدئة وشفاء الشفاه المتشققة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Calendula Oil:"
msgstr "زيت القطيفة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " With its anti-inflammatory and moisturizing properties, aloe vera soothes irritated lips and promotes healing."
msgstr "بفضل خصائصه المضادة للالتهابات والترطيب، يهدئ الألوة فيرا الشفاه المتهيجة ويعزز الشفاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Aloe Vera:"
msgstr "الألوة فيرا:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Choose lip balms that contain ingredients known for their soothing and healing properties, such as:"
msgstr "اختر بلسم الشفاه الذي يحتوي على مكونات معروفة بخصائصها المهدئة والشفائية، مثل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Soothing and Healing Agents"
msgstr "عوامل مهدئة وشفائية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Acts as an antioxidant, protecting lips from free radical damage and promoting healing of chapped lips."
msgstr "يعمل كمضاد للأكسدة، يحمي الشفاه من أضرار الجذور الحرة ويعزز شفاء الشفاه المتشققة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Vitamin E:"
msgstr "فيتامين E:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Contains antimicrobial properties and forms a protective layer on the lips, helping to retain moisture."
msgstr "يحتوي على خصائص مضادة للميكروبات ويشكل طبقة واقية على الشفاه، مما يساعد على الاحتفاظ بالرطوبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Coconut Oil:"
msgstr "زيت جوز الهند:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Forms a protective seal over the lips, preventing moisture loss and protecting against wind and cold."
msgstr " تشكل ختمًا واقيًا على الشفاه، مما يمنع فقدان الرطوبة ويحمي من الرياح والبرد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Petroleum Jelly:"
msgstr "فازلين:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Opt for ingredients that create a protective barrier on the lips to shield them from harsh weather conditions and environmental stressors. These may include:"
msgstr "اختر المكونات التي تخلق حاجزًا واقيًا على الشفاه لحمايتها من الظروف الجوية القاسية والعوامل البيئية الضارة. قد تشمل هذه:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Protective Ingredients"
msgstr "مكونات واقية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Known for its ability to retain moisture, hyaluronic acid keeps lips hydrated and plump."
msgstr "معروفة بقدرتها على الاحتفاظ بالرطوبة، حمض الهيالورونيك يحافظ على شفاه رطبة وممتلئة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Hyaluronic Acid:"
msgstr "حمض الهيالورونيك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Mimicking the skin’s natural oils, jojoba oil helps to hydrate and soften lips without feeling greasy."
msgstr "زيت الجوجوبا، الذي يحاكي الزيوت الطبيعية للبشرة، يساعد على ترطيب الشفاه وتنعيمها دون الشعور بالدهون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Jojoba Oil:"
msgstr "زيت الجوجوبا:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Rich in vitamins and fatty acids, shea butter deeply nourishes and moisturizes dry, chapped lips."
msgstr "غني بالفيتامينات والأحماض الدهنية، زبدة الشيا تغذي وترطب الشفاه الجافة والمتشققة بعمق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Shea Butter:"
msgstr "زبدة الشيا:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " A natural emollient that helps to seal in moisture and protect lips from external elements."
msgstr "مرطب طبيعي يساعد على حبس الرطوبة وحماية الشفاه من العناصر الخارجية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Beeswax:"
msgstr "شمع النحل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Look for ingredients such as:"
msgstr "ابحث عن مكونات مثل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Hydrating Agents"
msgstr "عوامل الترطيب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "When it comes to selecting a lip balm, the ingredients play a crucial role in determining its effectiveness in providing hydration, protection, and overall lip health. Here are some key ingredients to look for in a good lip balm:"
msgstr "لما يتعلق الأمر باختيار بلسم الشفاه، تلعب المكونات دورًا حاسمًا في تحديد فعاليتها في توفير الترطيب، والحماية، وصحة الشفاه بشكل عام. إليك بعض المكونات الرئيسية التي يجب البحث عنها في بلسم شفاه جيد:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Which Ingredients to Look for in a Good Lip Balm"
msgstr "ما هي المكونات التي يجب البحث عنها في بلسم الشفاه الجيد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "K-Beauty"
msgstr "الجمال الكوري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "k-beauty"
msgstr "ك-جمال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Beyond delivering exceptional skincare results, OURI is dedicated to promoting sustainability and transparency throughout its production process. The brand sources responsibly harvested ingredients and prioritizes eco-friendly packaging to minimize its environmental impact. OURI also believes in full transparency, providing customers with detailed information about each product’s ingredients and formulation process. With OURI, you can feel confident knowing that your skincare routine aligns with your values of sustainability and ethical consumption."
msgstr "بعيدًا عن تقديم نتائج استثنائية للعناية بالبشرة، تكرّس OURI جهودها لتعزيز الاستدامة والشفافية في جميع مراحل عملية الإنتاج. تستمد العلامة التجارية مكونات تم حصادها بشكل مسؤول وتولي أهمية للتغليف الصديق للبيئة لتقليل تأثيرها على البيئة. كما تؤمن OURI بالشفافية الكاملة، حيث تقدم للعملاء معلومات مفصلة عن مكونات كل منتج وعملية صياغته. مع OURI، يمكنك أن تشعر بالثقة knowing أن روتين العناية بالبشرة الخاص بك يتماشى مع قيمك في الاستدامة والاستهلاك الأخلاقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Commitment to Sustainability and Transparency"
msgstr "الالتزام بالاستدامة والشفافية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "OURI offers a diverse range of skincare essentials designed to cater to every step of your beauty routine. Whether you’re in need of a hydrating serum, a brightening essence, or a rejuvenating sheet mask, OURI has you covered. Standout products include the ‘Radiant Glow Serum,’ infused with vitamin C and niacinamide to boost radiance and even out skin tone, and the ‘Moisture Surge Sheet Mask,’ formulated with hyaluronic acid and green tea extract to replenish and revitalize dry, tired skin."
msgstr "OURI تقدم مجموعة متنوعة من أساسيات العناية بالبشرة مصممة لتلبية كل خطوة في روتين جمالك. سواء كنت بحاجة إلى سيروم مرطب، أو جوهر مضيء، أو قناع ورقي مجدد، OURI عندها كل ما تحتاجه. تشمل المنتجات البارزة 'سيروم الإشراقة المتألقة'، الم infused بفيتامين C ونياسيناميد لتعزيز الإشراقة وتوحيد لون البشرة، و'قناع الورق لزيادة الرطوبة'، المصنوع بحمض الهيالورونيك ومستخلص الشاي الأخضر لتجديد وترطيب البشرة الجافة والمتعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Signature Products: From Serums to Sheet Masks"
msgstr "المنتجات المميزة: من السيروم إلى أقنعة الوجه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "At the heart of OURI lies a commitment to harnessing the power of nature to create skincare products that are both effective and sustainable. Inspired by traditional Korean skincare rituals, OURI blends time-tested ingredients with cutting-edge technology to deliver results that speak for themselves. From soothing botanical extracts to potent antioxidants, each OURI product is thoughtfully crafted to nourish and enhance your skin’s natural beauty."
msgstr "في قلب OURI يكمن التزام باستغلال قوة الطبيعة لإنشاء منتجات العناية بالبشرة التي تكون فعالة ومستدامة. مستوحاة من طقوس العناية بالبشرة الكورية التقليدية، تجمع OURI بين المكونات المجربة والتكنولوجيا المتطورة لتحقيق نتائج تتحدث عن نفسها. من مستخلصات النباتات المهدئة إلى مضادات الأكسدة القوية، يتم تصميم كل منتج من OURI بعناية لتغذية وتعزيز جمال بشرتك الطبيعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "The OURI Philosophy: Beauty Rooted in Nature"
msgstr "فلسفة OURI: الجمال المتجذر في الطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "A new K-beauty brand has emerged on the scene, promising innovative formulations and effective products to elevate your skincare routine. Say hello to ‘OURI’—a fictional brand that aims to revolutionize the beauty industry with its unique approach to skincare."
msgstr "ظهرت علامة جديدة في عالم الجمال الكوري، تعد بصيغ مبتكرة ومنتجات فعالة لتحسين روتين العناية بالبشرة الخاص بك. قل مرحبًا لـ ‘OURI’—علامة خيالية تهدف إلى إحداث ثورة في صناعة الجمال من خلال نهجها الفريد في العناية بالبشرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "What to Know About the New K-Beauty Brand ‘OURI’"
msgstr "ما يجب معرفته عن علامة الجمال الكورية الجديدة ‘OURI’"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric has long been revered for its potential health benefits, including its application in skincare. While traditional wisdom and preliminary research suggest that turmeric may offer various advantages for skin health, more rigorous scientific studies are needed to substantiate these claims fully. As with any skincare ingredient, it’s essential to approach turmeric with caution and consult with a healthcare professional before use, particularly for individuals with specific skin concerns or sensitivities. With further research, turmeric may continue to emerge as a valuable addition to skincare formulations, harnessing its natural properties for healthier, radiant skin."
msgstr "لقد تم تقدير الكركم منذ فترة طويلة لفوائده الصحية المحتملة، بما في ذلك استخدامه في العناية بالبشرة. بينما تشير الحكمة التقليدية والبحوث الأولية إلى أن الكركم قد يقدم مزايا متنوعة لصحة الجلد، إلا أن هناك حاجة إلى دراسات علمية أكثر صرامة لتأكيد هذه الادعاءات بالكامل. كما هو الحال مع أي مكون للعناية بالبشرة، من الضروري التعامل مع الكركم بحذر واستشارة متخصص في الرعاية الصحية قبل الاستخدام، خاصةً للأفراد الذين لديهم مخاوف أو حساسية معينة تجاه الجلد. مع المزيد من البحث، قد يستمر الكركم في الظهور كإضافة قيمة إلى تركيبات العناية بالبشرة، مستفيدًا من خصائصه الطبيعية للحصول على بشرة أكثر صحة وإشراقًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Furthermore, consulting with a dermatologist or skincare professional is recommended, especially for those considering incorporating turmeric into their skincare routine, particularly if they have pre-existing skin conditions or are using other topical treatments."
msgstr "علاوة على ذلك، يُنصح بالتشاور مع طبيب جلدية أو متخصص في العناية بالبشرة، خاصةً لأولئك الذين يفكرون في دمج الكركم في روتين العناية بالبشرة الخاص بهم، خصوصًا إذا كان لديهم حالات جلدية موجودة مسبقًا أو يستخدمون علاجات موضعية أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "While turmeric shows promise as a natural remedy for various skin concerns, it’s essential to exercise caution when using it. Turmeric has the potential to stain the skin, particularly in its concentrated form. Additionally, individuals with sensitive skin or allergies to turmeric or its constituents should perform a patch test before using turmeric-based skincare products to avoid adverse reactions."
msgstr "بينما يُظهر الكركم وعدًا كعلاج طبيعي لمشاكل البشرة المختلفة، من الضروري توخي الحذر عند استخدامه. يمكن أن يترك الكركم بقعًا على البشرة، خاصةً في شكله المركز. بالإضافة إلى ذلك، يجب على الأفراد ذوي البشرة الحساسة أو الذين لديهم حساسية من الكركم أو مكوناته إجراء اختبار رقعة قبل استخدام منتجات العناية بالبشرة التي تحتوي على الكركم لتجنب ردود الفعل السلبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Considerations and Precautions"
msgstr "الاعتبارات والاحتياطات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "However, it’s essential to note that much of the existing research on turmeric for skin health is limited to in vitro and animal studies, with few clinical trials involving human participants. More high-quality research is needed to fully understand the effectiveness and safety of turmeric-based skincare products."
msgstr "ومع ذلك، من الضروري أن نلاحظ أن الكثير من الأبحاث الحالية حول الكركم لصحة البشرة تقتصر على الدراسات المخبرية ودراسات الحيوانات، مع وجود عدد قليل من التجارب السريرية التي تشمل مشاركين بشريين. هناك حاجة إلى مزيد من الأبحاث عالية الجودة لفهم فعالية وسلامة منتجات العناية بالبشرة المعتمدة على الكركم بشكل كامل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "While the traditional use of turmeric for skin health is well-documented, scientific research on its efficacy is still evolving. Several studies have investigated the effects of turmeric and its derivatives on various skin conditions, with promising results. Research suggests that turmeric may help alleviate symptoms associated with acne, such as inflammation and bacterial growth, due to its anti-inflammatory and antimicrobial properties. Additionally, some studies indicate that turmeric may aid in wound healing and promote skin regeneration."
msgstr "بينما الاستخدام التقليدي للكركم لصحة الجلد موثق جيدًا، إلا أن الأبحاث العلمية حول فعاليته لا تزال تتطور. لقد درست عدة دراسات تأثيرات الكركم ومشتقاته على حالات جلدية مختلفة، مع نتائج واعدة. تشير الأبحاث إلى أن الكركم قد يساعد في تخفيف الأعراض المرتبطة بحب الشباب، مثل الالتهاب ونمو البكتيريا، بسبب خصائصه المضادة للالتهابات والمضادة للميكروبات. بالإضافة إلى ذلك، تشير بعض الدراسات إلى أن الكركم قد يساعد في شفاء الجروح وتعزيز تجديد الجلد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Scientific Research and Evidence"
msgstr "البحث العلمي والأدلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "The key bioactive compound in turmeric responsible for its therapeutic effects is curcumin. Curcumin possesses potent anti-inflammatory and antioxidant properties, which are believed to contribute to its potential benefits for the skin. These properties make turmeric a promising candidate for treating inflammatory skin conditions such as acne, eczema, and psoriasis."
msgstr "المركب الحيوي الرئيسي في الكركم المسؤول عن تأثيراته العلاجية هو الكركمين. يمتلك الكركمين خصائص قوية مضادة للالتهابات ومضادة للأكسدة، والتي يُعتقد أنها تساهم في فوائده المحتملة للبشرة. تجعل هذه الخصائص الكركم مرشحًا واعدًا لعلاج حالات الجلد الالتهابية مثل حب الشباب، والإكزيما، والصدفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Active Compounds and Potential Benefits"
msgstr "المركبات النشطة والفوائد المحتملة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric, scientifically known as Curcuma longa, has a rich history dating back thousands of years. Originating in Southeast Asia, it has been a staple in traditional medicine practices such as Ayurveda and Traditional Chinese Medicine. In these systems, turmeric is revered for its anti-inflammatory, antioxidant, and antimicrobial properties, making it a popular remedy for various ailments, including skin conditions."
msgstr "الكركم، المعروف علمياً باسم Curcuma longa، له تاريخ غني يعود لآلاف السنين. نشأ في جنوب شرق آسيا، وكان عنصرًا أساسيًا في ممارسات الطب التقليدي مثل الأيورفيدا والطب الصيني التقليدي. في هذه الأنظمة، يُعتبر الكركم موقرًا لخصائصه المضادة للالتهابات، ومضادات الأكسدة، ومضادات الميكروبات، مما يجعله علاجًا شائعًا لمجموعة متنوعة من الأمراض، بما في ذلك حالات الجلد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric, a vibrant yellow spice commonly found in curries and traditional medicine, has gained significant attention in recent years for its potential benefits for skin health. While its culinary uses are well-known, its application in skincare has sparked curiosity and debate. Let’s delve into what science has to say about turmeric for the skin."
msgstr "الكركم، وهو توابل صفراء زاهية توجد عادة في الكاري والطب التقليدي، قد حظي باهتمام كبير في السنوات الأخيرة لفوائده المحتملة لصحة البشرة. بينما تُعرف استخداماته الطهو بشكل جيد، فإن تطبيقه في العناية بالبشرة أثار الفضول والنقاش. دعونا نتعمق في ما تقوله العلوم عن الكركم للبشرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "What Science Says About Turmeric for the Skin"
msgstr "ماذا تقول العلوم عن الكركم للبشرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Skin"
msgstr "جلد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "skin"
msgstr "جلد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Serums"
msgstr "سيرومات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "serums"
msgstr "سيرومات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Experimenting with different textures and formulations can help you find the perfect moisturizer for your skin’s unique needs. Don’t be afraid to try out samples or travel-sized products before committing to a full-size purchase. Remember that consistency is key when it comes to skincare, so find a moisturizer that you enjoy using and incorporate it into your daily routine for healthy, glowing skin."
msgstr "تجربة قوامات وصيغ مختلفة ممكن تساعدك تلاقي المرطب المثالي لاحتياجات بشرتك الفريدة. لا تخاف تجرب عينات أو منتجات بحجم السفر قبل ما تلتزم بشراء الحجم الكامل. تذكر إن الاستمرارية هي المفتاح لما يتعلق بالعناية بالبشرة، فابحث عن مرطب تحب استخدامه وادخله في روتينك اليومي لبشرة صحية ومتألقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "When selecting a moisturizer, it’s essential to consider your skin type and specific concerns. Those with dry or mature skin may benefit from rich and creamy moisturizers, while individuals with oily or combination skin may prefer lightweight gels or lotions. Additionally, sensitive skin types should opt for gentle formulations free from harsh chemicals or fragrances."
msgstr "عند اختيار مرطب، من الضروري مراعاة نوع بشرتك واهتماماتك المحددة. قد تستفيد البشرة الجافة أو الناضجة من المرطبات الغنية والكريمية، بينما قد يفضل الأفراد ذوو البشرة الدهنية أو المختلطة الجل أو اللوشن الخفيف. بالإضافة إلى ذلك، يجب على أنواع البشرة الحساسة اختيار تركيبات لطيفة خالية من المواد الكيميائية القاسية أو العطور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Choosing the Right Texture for Your Skin"
msgstr "اختيار القوام المناسب لبشرتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Lotions offer a balance between creams and gels, providing sufficient hydration without feeling too heavy or greasy on the skin. These moisturizers have a lighter texture than creams but are more substantial than gels, making them suitable for a wide range of skin types. Lotions are particularly beneficial for those with normal or combination skin, as they provide hydration without overwhelming the skin or exacerbating oiliness. Look for lotions with added ingredients like ceramides or antioxidants for added skin benefits."
msgstr "تقدم المستحضرات توازنًا بين الكريمات والجل، حيث توفر ترطيبًا كافيًا دون الشعور بالثقل أو الدهنية على البشرة. هذه المرطبات لها قوام أخف من الكريمات لكنها أكثر كثافة من الجل، مما يجعلها مناسبة لمجموعة واسعة من أنواع البشرة. المستحضرات مفيدة بشكل خاص لمن لديهم بشرة عادية أو مختلطة، حيث توفر ترطيبًا دون إرباك البشرة أو تفاقم الدهنية. ابحث عن المستحضرات التي تحتوي على مكونات إضافية مثل السيراميدات أو مضادات الأكسدة للحصول على فوائد إضافية للبشرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Lotions: Balanced Hydration"
msgstr "المستحضرات: ترطيب متوازن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Gel moisturizers have a lightweight and refreshing texture, making them perfect for those with oily or combination skin. These moisturizers are water-based and absorb quickly into the skin without leaving a greasy residue. Gel formulations often contain hydrating ingredients such as hyaluronic acid, which helps to lock in moisture without clogging pores. Individuals with sensitive skin may also benefit from gel moisturizers, as they tend to be gentle and non-irritating."
msgstr "مرطبات الجل لها قوام خفيف ومنعش، مما يجعلها مثالية لمن لديهم بشرة دهنية أو مختلطة. هذه المرطبات تعتمد على الماء وتمتص بسرعة في البشرة دون ترك أي بقايا دهنية. غالبًا ما تحتوي تركيبات الجل على مكونات مرطبة مثل حمض الهيالورونيك، الذي يساعد في الاحتفاظ بالرطوبة دون انسداد المسام. الأفراد ذوو البشرة الحساسة قد يستفيدون أيضًا من مرطبات الجل، حيث إنها تميل إلى أن تكون لطيفة وغير مهيجة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Gels: Lightweight Refreshment"
msgstr "الهلام: انتعاش خفيف الوزن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Cream moisturizers are perhaps the most common and versatile option available. They typically have a thick and creamy texture, providing intense hydration and forming a protective barrier on the skin. Creams are ideal for those with dry or mature skin, as they offer long-lasting moisture and help to replenish the skin’s natural oils. However, individuals with oily or acne-prone skin may find creams too heavy and may prefer lighter alternatives."
msgstr "مرطبات الكريم هي ربما الخيار الأكثر شيوعًا وتنوعًا المتاح. عادةً ما تكون لها قوام سميك وكريمي، مما يوفر ترطيبًا مكثفًا ويشكل حاجزًا واقيًا على البشرة. الكريمات مثالية لمن لديهم بشرة جافة أو ناضجة، حيث تقدم ترطيبًا يدوم طويلاً وتساعد على تجديد الزيوت الطبيعية للبشرة. ومع ذلك، قد يجد الأفراد ذوو البشرة الدهنية أو المعرضة لحب الشباب أن الكريمات ثقيلة جدًا وقد يفضلون البدائل الأخف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Creams: Luxurious Hydration"
msgstr "الكريمات: ترطيب فاخر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Moisturizers are a crucial part of any skincare routine, helping to hydrate and nourish the skin. However, with a multitude of textures available on the market, choosing the right moisturizer can be overwhelming. Understanding the different textures and their benefits can help you select the perfect moisturizer for your skin type and preferences."
msgstr "مرطبات البشرة جزء أساسي من أي روتين للعناية بالبشرة، حيث تساعد في ترطيب وتغذية الجلد. ومع ذلك، مع وجود مجموعة متنوعة من القوام المتاحة في السوق، قد يكون اختيار المرطب المناسب أمرًا مربكًا. فهم القوام المختلفة وفوائدها يمكن أن يساعدك في اختيار المرطب المثالي لنوع بشرتك وتفضيلاتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Different Moisturizer Textures and Which Suits You Best"
msgstr "أنواع مختلفة من مرطبات البشرة وأيها يناسبك أكثر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Favourites"
msgstr "المفضلات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "favourites"
msgstr "المفضلات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "These are just a few of my favorite products that have made a noticeable difference in my skincare routine. Whether you’re looking to hydrate, brighten, or rejuvenate your skin, incorporating products with these key ingredients can help you achieve your skincare goals. Remember to patch-test new products and adjust your routine based on your skin’s needs. Here’s to healthy, glowing skin all year round."
msgstr "هذي بس بعض من منتجاتي المفضلة اللي عملت فرق ملحوظ في روتيني للعناية بالبشرة. سواء كنت تدور على ترطيب، أو تفتيح، أو تجديد بشرتك، استخدام منتجات تحتوي على هالمكونات الأساسية ممكن يساعدك تحقق أهدافك في العناية بالبشرة. تذكر تسوي اختبار حساسية للمنتجات الجديدة وتعدل روتينك بناءً على احتياجات بشرتك. هنا لصحة وبشرة متألقة طوال السنة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "5. Nourishing Lip Balm: Don’t forget about lip care. This nourishing lip balm is enriched with ingredients like shea butter, coconut oil, and vitamin E to hydrate, soften, and protect the delicate skin on the lips. It’s a must-have for keeping my lips smooth and moisturized, especially during the colder months."
msgstr "5. بلسم الشفاه المغذي: لا تنسى العناية بالشفاه. هذا البلسم المغذي للشفاه غني بمكونات مثل زبدة الشيا، وزيت جوز الهند، وفيتامين E لترطيب، وتنعيم، وحماية البشرة الحساسة على الشفاه. إنه ضروري للحفاظ على شفاهي ناعمة ومرطبة، خاصة خلال الأشهر الباردة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "4. Exfoliating AHA/BHA Toner: Exfoliation is key to maintaining clear, smooth skin. This toner combines alpha hydroxy acids (AHAs) and beta hydroxy acids (BHAs) to gently exfoliate the skin, unclog pores, and promote cell turnover. Ingredients like glycolic acid, lactic acid, and salicylic acid help to improve skin texture, reduce breakouts, and enhance the effectiveness of other skincare products."
msgstr "4. تونر مقشر AHA/BHA: التقشير هو المفتاح للحفاظ على بشرة صافية وناعمة. يجمع هذا التونر بين الأحماض الهيدروكسية ألفا (AHAs) والأحماض الهيدروكسية بيتا (BHAs) لتقشير البشرة بلطف، وفتح المسام، وتعزيز تجدد الخلايا. تساعد مكونات مثل حمض الجليكوليك، حمض اللاكتيك، وحمض الساليسيليك في تحسين نسيج البشرة، وتقليل ظهور الحبوب، وزيادة فعالية منتجات العناية بالبشرة الأخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "3. Retinol Night Cream: Retinol is a gold-standard ingredient for anti-aging and skin renewal. This night cream contains a gentle yet effective concentration of retinol, which helps to stimulate collagen production, reduce fine lines and wrinkles, and improve overall skin texture. Combined with moisturizing ingredients like ceramides and peptides, it keeps my skin looking youthful and radiant."
msgstr "3. كريم الليل بالريتينول: الريتينول هو مكون ذو معيار ذهبي لمكافحة الشيخوخة وتجديد البشرة. يحتوي هذا الكريم الليلي على تركيز لطيف ولكنه فعال من الريتينول، مما يساعد على تحفيز إنتاج الكولاجين، وتقليل الخطوط الدقيقة والتجاعيد، وتحسين نسيج البشرة بشكل عام. مع مكونات مرطبة مثل السيراميدات والببتيدات، يبقي بشرتي تبدو شابة ومشرقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "2. Vitamin C Brightening Serum: Vitamin C is a powerhouse ingredient known for its brightening and antioxidant properties. This serum features a stable form of vitamin C, along with other antioxidants like vitamin E, ferulic acid, and niacinamide. Together, these ingredients help to even out skin tone, fade dark spots, and protect against environmental damage."
msgstr "2. سيروم فيتامين C المشرق: فيتامين C هو مكون قوي معروف بخصائصه المشرقة والمضادة للأكسدة. يحتوي هذا السيروم على شكل مستقر من فيتامين C، بالإضافة إلى مضادات أكسدة أخرى مثل فيتامين E، وحمض الفيروليك، والنياسيناميد. معًا، تساعد هذه المكونات على توحيد لون البشرة، وتخفيف البقع الداكنة، وحماية البشرة من الأضرار البيئية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "1. Hyaluronic Acid Serum: Hyaluronic acid has been a game-changer for my skin’s hydration. This serum contains a potent dose of hyaluronic acid, which attracts and retains moisture in the skin, leaving it plump, smooth, and well-hydrated. It’s perfect for combatting dryness and maintaining a healthy skin barrier."
msgstr "1. سيروم حمض الهيالورونيك: حمض الهيالورونيك كان له تأثير كبير على ترطيب بشرتي. يحتوي هذا السيروم على جرعة قوية من حمض الهيالورونيك، الذي يجذب الرطوبة ويحتفظ بها في البشرة، مما يجعلها ممتلئة وناعمة ومُرطبة بشكل جيد. إنه مثالي لمكافحة الجفاف والحفاظ على حاجز صحي للبشرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "As we navigate through the beginning of the year, I’m excited to share some of my favorite skincare and beauty products that have become staples in my routine. Here are a few standout items, along with their key ingredients:"
msgstr "بينما نتنقل في بداية العام، أنا متحمس لمشاركة بعض من منتجات العناية بالبشرة والجمال المفضلة لدي التي أصبحت أساسية في روتيني. إليك بعض العناصر البارزة، مع مكوناتها الرئيسية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "My Favourite Products - February 2024 Edition"
msgstr "منتجاتي المفضلة - إصدار فبراير 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Moisturizers"
msgstr "مرطبات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "moisturizers"
msgstr "مرطبات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "ingredients"
msgstr "المكونات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "By choosing oil-free moisturizers formulated with these acne-fighting ingredients, you can effectively hydrate your skin without risking further breakouts. Remember to patch-test new products and consult with a dermatologist if you have specific concerns or severe acne symptoms."
msgstr "باختيار مرطبات خالية من الزيوت مصنوعة من هذه المكونات التي تحارب حب الشباب، يمكنك ترطيب بشرتك بفعالية دون المخاطرة بظهور المزيد من البثور. تذكر أن تقوم باختبار المنتجات الجديدة على منطقة صغيرة من الجلد واستشر طبيب الجلدية إذا كان لديك مخاوف محددة أو أعراض حب شباب شديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Salicylic acid is a beta hydroxy acid (BHA) known for its ability to exfoliate the skin and unclog pores. Oil-free moisturizers containing salicylic acid can help prevent breakouts by keeping pores clear and reducing excess oil production."
msgstr "حمض الساليسيليك هو حمض بيتا هيدروكسي (BHA) معروف بقدرته على تقشير البشرة وفتح المسام. المرطبات الخالية من الزيت التي تحتوي على حمض الساليسيليك يمكن أن تساعد في منع ظهور البثور من خلال الحفاظ على المسام نظيفة وتقليل إنتاج الزيت الزائد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Salicylic Acid"
msgstr "حمض الساليسيليك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Niacinamide, also known as vitamin B3, offers multiple benefits for acne-prone skin. It helps to regulate oil production, reduce inflammation, and improve the skin’s barrier function. Look for oil-free moisturizers with niacinamide to help manage acne while providing essential hydration."
msgstr "نياسيناميد، المعروف أيضًا بفيتامين B3، يقدم فوائد متعددة للبشرة المعرضة لحب الشباب. يساعد في تنظيم إنتاج الزيت، وتقليل الالتهاب، وتحسين وظيفة حاجز البشرة. ابحث عن مرطبات خالية من الزيت تحتوي على نياسيناميد للمساعدة في إدارة حب الشباب مع توفير الترطيب الأساسي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Niacinamide"
msgstr "نياسيناميد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Dimethicone is a silicone-based ingredient that forms a protective barrier on the skin, locking in moisture without clogging pores. It helps to smooth and soften the skin’s texture while providing hydration, making it suitable for acne-prone skin."
msgstr "Dimethicone هو مكون قائم على السيليكون يشكل حاجزًا واقيًا على البشرة، يحبس الرطوبة دون انسداد المسام. يساعد على تنعيم ونعومة نسيج البشرة مع توفير الترطيب، مما يجعله مناسبًا للبشرة المعرضة لحب الشباب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Dimethicone"
msgstr "Dimethicone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Glycerin is a humectant that draws moisture into the skin, helping to keep it hydrated without adding extra oil. Oil-free moisturizers containing glycerin are excellent options for acne-prone individuals seeking hydration without exacerbating breakouts."
msgstr "الجلسرين هو مرطب يجذب الرطوبة إلى البشرة، مما يساعد على الحفاظ على ترطيبها دون إضافة زيت إضافي. المرطبات الخالية من الزيت التي تحتوي على الجلسرين هي خيارات ممتازة للأشخاص المعرضين لحب الشباب الذين يبحثون عن الترطيب دون تفاقم البثور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Glycerin"
msgstr "الجلسرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Hyaluronic acid is a hydrating powerhouse that attracts and retains moisture in the skin without clogging pores. Look for oil-free moisturizers enriched with hyaluronic acid to provide lightweight hydration to acne-prone skin."
msgstr "حمض الهيالورونيك هو قوة مرطبة تجذب الرطوبة وتحتفظ بها في البشرة دون انسداد المسام. ابحث عن مرطبات خالية من الزيوت غنية بحمض الهيالورونيك لتوفير ترطيب خفيف للبشرة المعرضة لحب الشباب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Hyaluronic Acid"
msgstr "حمض الهيالورونيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "When it comes to moisturizers for acne-prone skin, selecting oil-free formulations with non-comedogenic ingredients is essential. Here are some key ingredients to look for:"
msgstr "لما يتعلق الأمر بالمرطبات للبشرة المعرضة لحب الشباب، اختيار تركيبات خالية من الزيوت مع مكونات غير كوميدوجينية هو أمر أساسي. إليك بعض المكونات الرئيسية التي يجب البحث عنها:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Best Oil-Free Moisturizers for Acne Prone Skin"
msgstr "أفضل مرطبات خالية من الزيت للبشرة المعرضة لحب الشباب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Ever since I can remember, I've been fascinated by the intricate workings of the human body and the ways in which science can be harnessed to improve health and well-being. This fascination led me to pursue a Ph.D. in Pharmaceutical Sciences from London, where I became increasingly interested in the intersection of science and skincare. From understanding the role of antioxidants in protecting against environmental damage to exploring the benefits of retinoids in stimulating collagen production, I was captivated by the science behind skincare and its transformative effects on the skin."
msgstr "منذ أن أستطيع أن أتذكر، كنت مفتونًا بالتعقيدات في عمل جسم الإنسان والطرق التي يمكن من خلالها استغلال العلم لتحسين الصحة والرفاهية. قادني هذا الانبهار لمتابعة درجة الدكتوراه في العلوم الصيدلانية من لندن، حيث أصبحت مهتمًا بشكل متزايد بتقاطع العلم والعناية بالبشرة. من فهم دور مضادات الأكسدة في الحماية من الأضرار البيئية إلى استكشاف فوائد الريتينويدات في تحفيز إنتاج الكولاجين، كنت مفتونًا بالعلم وراء العناية بالبشرة وتأثيراته التحويلية على الجلد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "My name is Ava Wells and I’m a skincare lover with a Ph.D. in Pharmaceutical Sciences at the University of London."
msgstr "اسمي آفا ويلز وأنا أحب العناية بالبشرة ولدي دكتوراه في علوم الأدوية من جامعة لندن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Through “Our Tiny Cottage,” we invite you into our world – a world filled with DIY projects, vintage finds, and musings on the profound joy found in life’s simple pleasures. This blog is a reflection of our experiences, a collection of stories that capture the essence of our cottagecore journey. Whether we’re tending to our small garden, experimenting with traditional recipes, or exploring local markets for hidden treasures, we’re excited to share these adventures with you."
msgstr "من خلال \"كوخنا الصغير\"، ندعوك إلى عالمنا - عالم مليء بمشاريع افعلها بنفسك، وكنوز عتيقة، وتأملات حول الفرح العميق الموجود في ملذات الحياة البسيطة. هذه المدونة هي انعكاس لتجاربنا، مجموعة من القصص التي تلتقط جوهر رحلتنا في عالم الكوخ. سواء كنا نعتني بحديقتنا الصغيرة، أو نجرب وصفات تقليدية، أو نستكشف الأسواق المحلية بحثًا عن كنوز مخفية، نحن متحمسون لمشاركة هذه المغامرات معك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Our days are woven with moments steeped in the cottagecore lifestyle. From morning rituals that involve savoring a hot cup of tea on our quaint porch to evenings spent by the fireplace, we’ve embraced the art of slow living. It’s not just about the decor; it’s about a mindset that values the unhurried, the meaningful, and the connection to the natural world."
msgstr "أيامنا منسوجة بلحظات مشبعة بأسلوب حياة الكوتيجكور. من الطقوس الصباحية التي تتضمن الاستمتاع بكوب ساخن من الشاي على شرفتنا الجميلة إلى الأمسيات التي نقضيها بجوار المدفأة، لقد احتضنا فن الحياة البطيئة. الأمر لا يتعلق فقط بالديكور؛ بل يتعلق بعقلية تقدر الهدوء، والمعنى، والاتصال بالعالم الطبيعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This blog is a testament to our shared love for the cottagecore aesthetic – an aesthetic that celebrates the beauty of the simple, the handmade, and the nostalgic. Together, we’ve poured our hearts into transforming our small space into a haven that encapsulates the warmth and charm of cottage living."
msgstr "تدوينتنا هي شهادة على حبنا المشترك لجمالية الكوتيجكور – جمالية تحتفل بجمال البساطة، والأعمال اليدوية، والحنين. معًا، وضعنا قلوبنا في تحويل مساحتنا الصغيرة إلى ملاذ يجسد دفء وسحر حياة الكوخ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Hello and welcome to our little corner of the internet! We’re Lily and Dean, the duo behind “Our Tiny Cottage,” and we’re thrilled to have you join us on our journey into the heart of the cottagecore aesthetic and lifestyle. Our love story isn’t just about us; it’s about the shared dream of creating a haven that echoes with the tranquility of yesteryears. Picture a cozy space, surrounded by nature’s embrace, where simplicity reigns supreme. That dream led us to embark on a journey of building and curating “Our Tiny Cottage.”"
msgstr "مرحبًا بك في ركننا الصغير على الإنترنت! نحن ليلي ودين، الثنائي وراء “Our Tiny Cottage”، ونحن متحمسون لانضمامك إلينا في رحلتنا إلى قلب جمالية وأسلوب حياة الكوخ. قصة حبنا ليست مجرد قصة عنا؛ بل هي عن الحلم المشترك بخلق ملاذ يتردد فيه صدى هدوء الأيام الماضية. تخيل مساحة مريحة، محاطة بعناق الطبيعة، حيث البساطة تسود. هذا الحلم قادنا للانطلاق في رحلة بناء وتجميع “Our Tiny Cottage.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "For the Cottagecore enthusiast, incorporating this enchanting aesthetic into daily life is not a pursuit of trends but a celebration of timeless simplicity. Whether it’s through attire, mindful living, nurturing indoor nature, or indulging in wholesome culinary adventures, these simple ideas invite you to craft a haven that resonates with the charm and tranquility of Cottagecore living."
msgstr "بالنسبة لعشاق Cottagecore، دمج هذا الجمال الساحر في الحياة اليومية ليس مجرد سعي وراء الاتجاهات، بل هو احتفال بالبساطة الخالدة. سواء كان ذلك من خلال الملابس، أو العيش بوعي، أو رعاية الطبيعة الداخلية، أو الاستمتاع بمغامرات الطهي الصحية، تدعوك هذه الأفكار البسيطة لصنع ملاذ يتناغم مع سحر وهدوء حياة Cottagecore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Cottagecore living extends to the heart of the home – the kitchen. Embrace wholesome and traditional cooking techniques, using fresh, locally sourced ingredients. Experiment with baking bread, crafting homemade preserves, or indulging in the art of canning. The act of preparing and savoring these rustic meals becomes a celebration of the connection between nature and nourishment."
msgstr "أسلوب حياة Cottagecore يمتد إلى قلب المنزل - المطبخ. احتضن تقنيات الطهي الصحية والتقليدية، باستخدام مكونات طازجة ومصدرها محلي. جرب خبز الخبز، وصنع المربيات المنزلية، أو الاستمتاع بفن التعليب. يصبح فعل إعداد وتذوق هذه الوجبات الريفية احتفالًا بالصلة بين الطبيعة والتغذية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Wholesome Culinary Adventures"
msgstr "مغامرات الطهي الصحية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Bringing the outdoors inside is a hallmark of Cottagecore decor. Fill your living spaces with potted plants, fresh flowers, and natural textures. Opt for furniture and decor pieces that echo the simplicity of rural life – think wooden furniture, cozy blankets, and handmade crafts. Let the soft glow of fairy lights or the flicker of candles create an ambiance that feels like a perpetual sunset, casting a warm and inviting spell over your home."
msgstr "إدخال الطبيعة إلى الداخل هو سمة من سمات ديكور Cottagecore. املأ مساحات المعيشة لديك بالنباتات المزروعة، والزهور الطازجة، والقوام الطبيعي. اختر الأثاث وقطع الديكور التي تعكس بساطة الحياة الريفية – فكر في الأثاث الخشبي، والبطانيات المريحة، والحرف اليدوية. دع التوهج الناعم لأضواء الجنيات أو وميض الشموع يخلق أجواء تشعر وكأنها غروب دائم، تلقي تعويذة دافئة وجذابة على منزلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Nurturing Nature Indoors"
msgstr "رعاية الطبيعة في الداخل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "In the fast-paced modern world, embracing the art of slow living is a cornerstone of Cottagecore. Cultivate mindfulness in your daily routines – relish a leisurely breakfast, take time for a serene afternoon tea, and savor the simple joy of a slow stroll through nature. By embracing a slower pace, you allow yourself the opportunity to appreciate life’s small pleasures and connect with the tranquility that defines Cottagecore."
msgstr "في عالمنا الحديث السريع، يعتبر احتضان فن الحياة البطيئة حجر الزاوية في Cottagecore. ازرع الوعي في روتينك اليومي – استمتع بفطور مريح، خذ وقتك لتناول شاي بعد الظهر الهادئ، واستمتع بفرحة بسيطة من نزهة بطيئة في الطبيعة. من خلال احتضان وتيرة أبطأ، تمنح نفسك الفرصة لتقدير متع الحياة الصغيرة والاتصال بالهدوء الذي يحدد Cottagecore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Savoring the Art of Slow Living"
msgstr "تذوق فن الحياة البطيئة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Start by transforming your wardrobe into a canvas inspired by the colors of the countryside. Opt for earthy tones, soft pastels, and floral patterns that echo the hues of a sun-kissed meadow. Embrace flowing dresses, cozy cardigans, and vintage accessories that exude the timeless simplicity of Cottagecore fashion. Let your attire become a reflection of the natural beauty that surrounds you."
msgstr "ابدأ بتحويل خزانة ملابسك إلى لوحة مستوحاة من ألوان الريف. اختر الألوان الترابية، والألوان الباستيلية الناعمة، وأنماط الزهور التي تعكس درجات ألوان المروج التي تشرق عليها الشمس. احتضن الفساتين المتدفقة، والسترات المريحة، والإكسسوارات العتيقة التي تعكس البساطة الخالدة لأسلوب كوتيجكور. دع ملابسك تصبح انعكاسًا للجمال الطبيعي الذي يحيط بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Attire as an Expression of Nature’s Palette"
msgstr "الملابس كتعبير عن لوحة الطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "For a cottage core enthusiast, the allure of a simple and rustic life is not just a passing fancy – it’s a way of being. If you find yourself yearning for the tranquility of rolling meadows, blooming wildflowers, and the gentle hum of nature, incorporating Cottagecore into your daily life is a delightful journey. Here are some effortless ideas to infuse the charm of Cottagecore into your existence."
msgstr "بالنسبة لعشاق أسلوب الحياة الريفية، جاذبية الحياة البسيطة والريفية ليست مجرد نزوة عابرة - إنها طريقة للوجود. إذا كنت تجد نفسك تتوق لسكينة المروج المتدحرجة، وزهور البرية المتفتحة، وصوت الطبيعة الهادئ، فإن دمج أسلوب الحياة الريفية في حياتك اليومية هو رحلة ممتعة. إليك بعض الأفكار السهلة لإضفاء سحر أسلوب الحياة الريفية على وجودك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Creating a Rustic Haven"
msgstr "إنشاء ملاذ ريفي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "The Simplest Ideas to Incorporate Cottagecore Into Your Life"
msgstr "أبسط الأفكار لإدخال أسلوب كوتيجكور في حياتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "interior-design"
msgstr "تصميم داخلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "By choosing the right cottage wallpaper and following these simple application tips, you can transform your space into a charming retreat that exudes the timeless appeal of cottage-style decor. Whether you opt for a subtle, neutral pattern or a bold, vintage design, cottage wallpapers offer a versatile and delightful way to enhance the ambiance of your home."
msgstr "باختيار ورق الجدران المناسب للكوخ واتباع هذه النصائح البسيطة للتطبيق، يمكنك تحويل مساحتك إلى ملاذ ساحر ينبض بجاذبية ديكور الكوخ الخالدة. سواء اخترت نمطًا محايدًا وهادئًا أو تصميمًا جريئًا وعتيقًا، فإن ورق جدران الكوخ يقدم طريقة متعددة الاستخدامات وممتعة لتعزيز أجواء منزلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Different wallpapers may have specific instructions regarding application and care. Be sure to carefully read and follow the manufacturer’s guidelines provided with the wallpaper. This ensures that you apply the wallpaper correctly and maintain its longevity."
msgstr "قد تحتوي ورق الجدران المختلفة على تعليمات محددة بشأن التطبيق والعناية. تأكد من قراءة واتباع إرشادات الشركة المصنعة المقدمة مع ورق الجدران بعناية. هذا يضمن أنك تطبق ورق الجدران بشكل صحيح وتحافظ على عمره الطويل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Follow the Manufacturer’s Instructions:"
msgstr "تابع تعليمات الشركة المصنعة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Invest in quality wallpaper tools, including a sharp utility knife, a smoothing brush, and a wallpaper smoother. These tools will help you cut the wallpaper precisely and eliminate air bubbles for a smooth and even application."
msgstr "استثمر في أدوات ورق الجدران عالية الجودة، بما في ذلك سكين utility حاد، وفرشاة للتنعيم، وأداة لتنعيم ورق الجدران. ستساعدك هذه الأدوات على قطع ورق الجدران بدقة وإزالة الفقاعات الهوائية للحصول على تطبيق سلس ومتساوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Use the Right Tools:"
msgstr "استخدم الأدوات الصحيحة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Before applying the wallpaper, ensure that the walls are clean, smooth, and free from any imperfections. Sand down rough spots and fill in any holes or cracks. This preparation creates a solid foundation for the wallpaper to adhere to, ensuring a flawless finish."
msgstr "قبل تطبيق ورق الجدران، تأكد من أن الجدران نظيفة، ناعمة، وخالية من أي عيوب. قم بصنفرة البقع الخشنة وسد أي ثقوب أو شقوق. هذه التحضيرات تخلق أساسًا قويًا ليلتصق به ورق الجدران، مما يضمن إنهاءً خاليًا من العيوب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Prepare the Surface:"
msgstr "تحضير السطح:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Applying wallpaper can seem like a daunting task, but with the right approach, you can achieve professional-looking results. Here are some tips to guide you through the process:"
msgstr "تطبيق ورق الجدران قد يبدو مهمة شاقة، لكن مع الطريقة الصحيحة، يمكنك تحقيق نتائج احترافية. إليك بعض النصائح لمساعدتك في هذه العملية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tips for Applying Cottage Wallpapers"
msgstr "نصائح لتطبيق ورق جدران الكوخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "For those yearning for a more intimate connection with their decor, local home decor boutiques and specialty wallpaper shops become sanctuaries. Here, the allure of customization beckons, allowing us to choose hues and patterns that align seamlessly with our vision of a cottage-themed cocoon."
msgstr "بالنسبة لأولئك الذين يتوقون إلى اتصال أكثر حميمية مع ديكوراتهم، تصبح متاجر ديكور المنزل المحلية ومتاجر ورق الجدران المتخصصة ملاذات. هنا، يجذب سحر التخصيص، مما يسمح لنا باختيار الألوان والأنماط التي تتماشى بسلاسة مع رؤيتنا لشرنقة ذات طابع قروي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The quest for the perfect cottage wallpaper is akin to a treasure hunt through online marketplaces. Etsy, Wayfair, and Amazon become portals to a world where vintage floral prints, whimsical illustrations, and the comforting textures of weathered wood come to life. These platforms are our secret allies, offering an array of designs that speak to the rustic beauty we hold dear."
msgstr "البحث عن ورق جدران الكوخ المثالي يشبه البحث عن الكنز في الأسواق الإلكترونية. Etsy وWayfair وAmazon تصبح بوابات لعالم حيث تنبض الحياة بطبعات الزهور القديمة، والرسوم التوضيحية الغريبة، وملمس الخشب المتآكل المريح. هذه المنصات هي حلفاؤنا السريين، تقدم مصفوفة من التصاميم التي تعبر عن الجمال الريفي الذي نعتز به."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Discovering the Hidden Gems"
msgstr "اكتشاف الجواهر المخفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "As a devoted cottage core enthusiast, the essence of cozy aesthetics is not just a design choice; it’s a way of life. Infusing the warmth of cottage style into our living spaces isn’t merely a trend – it’s a deliberate embrace of simplicity and charm. For those of us enamored with the cottage core ethos, cottage wallpapers offer an enchanting portal to a bygone era. Here’s a guide on where to source these gems and how to weave them seamlessly into your haven."
msgstr "كشخص متحمس لأسلوب الكوخ، جوهر الجماليات المريحة ليس مجرد اختيار تصميم؛ إنه أسلوب حياة. دمج دفء أسلوب الكوخ في مساحاتنا المعيشية ليس مجرد اتجاه – إنه احتضان متعمد للبساطة والسحر. بالنسبة لأولئك منا الذين يعشقون فلسفة الكوخ، توفر ورق الجدران بأسلوب الكوخ بوابة ساحرة إلى عصر مضى. إليك دليل حول أين تجد هذه الجواهر وكيفية دمجها بسلاسة في ملاذك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Cottage Wallpapers: Where to Buy and How to Apply"
msgstr "ورق جدران الأكواخ: أين تشتري وكيف تطبق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Life"
msgstr "حياة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "life"
msgstr "حياة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Our tiny cottage is more than just a dwelling; it’s a sanctuary that whispers tales of dreams fulfilled and a journey embarked upon. It stands as a testament to the idea that simplicity, when embraced with love and dedication, can blossom into a haven that nurtures the soul."
msgstr "كوخنا الصغير هو أكثر من مجرد مسكن؛ إنه ملاذ يهمس بحكايات الأحلام المحققة ورحلة بدأت. إنه شهادة على فكرة أن البساطة، عندما تُحتضن بالحب والتفاني، يمكن أن تزدهر لتصبح ملاذًا يغذي الروح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The day we finally stepped into our completed tiny cottage marked a profound transformation. The space, though modest in size, felt expansive with the promise of a life unburdened by excess. Every piece of furniture, every decoration, carried the imprint of intentionality and purpose."
msgstr "اليوم الذي دخلنا فيه أخيرًا إلى كوخنا الصغير المكتمل كان علامة على تحول عميق. المساحة، رغم تواضع حجمها، شعرت بأنها واسعة مع وعد بحياة خالية من الأعباء الزائدة. كل قطعة أثاث، كل زينة، تحمل بصمة من التعمد والهدف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The result…!"
msgstr "النتيجة…!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "As the walls rose and the roof took shape, the cottage began to tell its own story. Each beam, each board, held the echo of our dreams and aspirations. It wasn’t just a structure; it was a reflection of the life we yearned for – a life rooted in simplicity, surrounded by nature’s beauty."
msgstr "مع ارتفاع الجدران وتشكّل السقف، بدأت الكوخ يروي قصته الخاصة. كل عارضة، كل لوح، كان يحمل صدى أحلامنا وطموحاتنا. لم يكن مجرد هيكل؛ بل كان انعكاسًا للحياة التي كنا نتوق إليها - حياة متجذرة في البساطة، محاطة بجمال الطبيعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Our tiny cottage wasn’t just a construction project; it was a labor of love built with heart and hands. The scent of freshly cut wood, the sound of hammers meeting nails, and the rhythmic hum of saws became the soundtrack of our days. Friends and family joined us in this endeavor, lending their skills and support to bring our tiny oasis to life."
msgstr "كوخنا الصغير ما كان مجرد مشروع بناء؛ كان عمل حب بُني بالقلب والأيدي. رائحة الخشب المقطوع حديثًا، وصوت المطارق التي تضرب المسامير، وهمهمة المناشير الإيقاعية أصبحت الموسيقى التصويرية لأيامنا. انضم إلينا الأصدقاء والعائلة في هذا المسعى، مقدمين مهاراتهم ودعمهم لإحياء واحتنا الصغيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "We built it with our own hands"
msgstr "بنيناها بأيدينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The design process was a dance between functionality and aesthetics. Every nook and cranny was carefully considered to maximize space and ensure a seamless blend of comfort and simplicity. We envisioned a space where each element had a purpose, and every corner radiated the charm of a well-loved cottage."
msgstr "كانت عملية التصميم رقصة بين الوظائف والجماليات. تم النظر بعناية في كل زاوية وركن لتعظيم المساحة وضمان دمج سلس بين الراحة والبساطة. تخيلنا مساحة حيث كان لكل عنصر هدف، وكل زاوية تشع بسحر كوخ محبوب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The journey commenced with a vision, a mere sketch on paper that held the promise of a life less encumbered. As we navigated the intricate web of zoning regulations and construction permits, the dream slowly morphed into a tangible project. Architects and builders became partners in transforming our vision into a cozy reality."
msgstr "بدأت الرحلة برؤية، مجرد رسم على ورق يحمل وعدًا بحياة أقل عبئًا. بينما تنقلنا عبر الشبكة المعقدة من لوائح تقسيم المناطق وتصاريح البناء، بدأت الحلم يتحول ببطء إلى مشروع ملموس. أصبح المعماريون والبناؤون شركاء في تحويل رؤيتنا إلى واقع مريح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "How it went from paper to reality"
msgstr "كيف انتقل من الورق إلى الواقع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "In the hustle and bustle of modern life, the allure of simplicity became a beacon guiding us toward a different way of living. The dream of a tiny cottage, nestled in nature’s embrace, began to take root in our hearts. It wasn’t just about downsizing; it was about creating a haven that echoed the tranquility of bygone eras. Our journey toward building our tiny cottage was a labor of love and a testament to the belief that less can truly be more."
msgstr "في زحام الحياة الحديثة، أصبح سحر البساطة منارة توجهنا نحو طريقة مختلفة للعيش. بدأ حلم كوخ صغير، محاط بعناق الطبيعة، يتجذر في قلوبنا. لم يكن الأمر مجرد تقليص الحجم؛ بل كان عن خلق ملاذ يعكس هدوء العصور الماضية. كانت رحلتنا نحو بناء كوخنا الصغير عملاً من الحب وشهادة على الإيمان بأن القليل يمكن أن يكون أكثر حقًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "How Our Tiny Cottage Came To Be"
msgstr "كيف جاء كوخنا الصغير إلى الوجود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Chupe de jaiba"
msgstr "شوب دي خايبا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Cazuela de vacuno"
msgstr "كازويلة من لحم البقر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Pastel de choclo"
msgstr "باستيل دي تشوكلو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Ensalada Chilena"
msgstr "سلطة تشيلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "$24"
msgstr "$24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Sopaipas"
msgstr "Sopaipas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "$16"
msgstr "$16"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Papitas fritas"
msgstr "بطاطس مقلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Training your dog for walks requires patience and consistency, but the effort is worth it. A well-trained dog makes walks more enjoyable and safe for both of you. Share your dog walking experiences and tips in the comments—we’d love to hear from you!"
msgstr "تدريب كلبك على المشي يتطلب الصبر والاتساق، لكن الجهد يستحق ذلك. الكلب المدرب جيدًا يجعل المشي أكثر متعة وأمانًا لكما. علّق تجاربك ونصائحك في المشي مع الكلاب—we’d love to hear from you!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Be aware of potential hazards such as traffic, other animals, and environmental dangers like hot pavement. For nighttime walks, use reflective gear and a leash light to stay visible."
msgstr "كن واعيًا للمخاطر المحتملة مثل حركة المرور، والحيوانات الأخرى، والمخاطر البيئية مثل الأرصفة الساخنة. للمشي في الليل، استخدم معدات عاكسة وضوء على السلسلة لتبقى مرئيًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Safety Tips"
msgstr "نصائح السلامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "If your dog pulls on the leash, stop walking and wait for them to calm down before proceeding. This teaches them that pulling doesn’t get them where they want to go. To keep your dog focused amid distractions, practice commands like \"watch me\" and reward them for paying attention. Socialization is also important; introduce your dog to other dogs and people in controlled settings to build their confidence and manners."
msgstr "إذا كان كلبك يسحب على المقود، توقف عن المشي وانتظر حتى يهدأ قبل المتابعة. هذا يعلمهم أن السحب لا يوصلهم إلى المكان الذي يريدون الذهاب إليه. للحفاظ على تركيز كلبك وسط المشتتات، مارس أوامر مثل \"شاهدني\" وكافئهم على انتباههم. التفاعل الاجتماعي مهم أيضًا؛ قدم كلبك لكلاب وأشخاص آخرين في بيئات مسيطر عليها لبناء ثقتهم وآدابهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Addressing Common Walking Issues"
msgstr "معالجة مشاكل المشي الشائعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Choosing the right leash and collar is the first step. Opt for comfortable and secure gear suitable for your dog’s size. Introduce the leash gradually, allowing your dog to wear it indoors before heading outside. Use positive reinforcement—treats and praise—when your dog behaves well on the leash."
msgstr "اختيار المقود والطوق المناسب هو الخطوة الأولى. اختر معدات مريحة وآمنة تناسب حجم كلبك. قدم المقود تدريجياً، مما يسمح لكلبك بارتدائه داخل المنزل قبل الخروج. استخدم التعزيز الإيجابي - المكافآت والمدح - عندما يتصرف كلبك بشكل جيد على المقود."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Leash Training"
msgstr "تدريب على المقود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Start with the basics: \"sit\" and \"stay.\" These commands help control your dog during the walk. Teaching your dog to \"heel\" is crucial for preventing pulling and ensuring they walk calmly beside you."
msgstr "ابدأ بالأساسيات: \"اجلس\" و\"ابق\". هذه الأوامر تساعد في التحكم في كلبك أثناء المشي. تعليم كلبك \"التحرك بجانبك\" أمر حاسم لمنع السحب وضمان مشيه بهدوء بجانبك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Understanding Basic Commands"
msgstr "فهم الأوامر الأساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Taking your dog for a walk should be a joyful experience for both of you. Proper training is key to ensuring enjoyable and safe walks. Here are some essential tips to get you started:"
msgstr "أخذ كلبك في نزهة يجب أن يكون تجربة ممتعة لكليكما. التدريب المناسب هو المفتاح لضمان نزهات ممتعة وآمنة. إليك بعض النصائح الأساسية لتبدأ:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Essential Dog Training Tips for a Perfect Walk"
msgstr "نصائح تدريب الكلاب الأساسية لنزهة مثالية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Dog Training Tips for a Perfect Walk"
msgstr "نصائح تدريب الكلاب لمشي مثالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Ready to get started? Contact us today to schedule a meet-and-greet or to learn more about our services. We can't wait to meet you and your four-legged family member!"
msgstr "جاهز للبدء؟ اتصل بنا اليوم لتحديد موعد للقاء أو لمعرفة المزيد عن خدماتنا. لا يمكننا الانتظار لمقابلتك وعضو عائلتك ذو الأربع أرجل!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "We understand that your pet is a cherished member of your family, and we treat them with the same care and attention we would give our own. Our mission is to provide top-notch, reliable, and personalized dog walking services that you and your pet can count on."
msgstr "نحن نفهم أن حيوانك الأليف هو عضو عزيز في عائلتك، ونعامله بنفس الرعاية والاهتمام الذي نقدمهم لخاصتنا. مهمتنا هي تقديم خدمات مشي الكلاب عالية الجودة والموثوقة والشخصية التي يمكنك أنت وحيوانك الأليف الاعتماد عليها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Our mission"
msgstr "مهمتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Our walkers are handpicked for their dedication and enthusiasm. They go above and beyond to make each walk a fun, engaging experience, whether it's a playful romp in the park, a brisk neighborhood stroll, or a calming walk for our senior fur friends. With regular updates and photos, you'll always know your pet is in safe, loving hands."
msgstr "المشاة لدينا مختارون بعناية لتفانيهم وحماسهم. هم يبذلون جهدًا إضافيًا لجعل كل نزهة تجربة ممتعة وجذابة، سواء كانت جولة مرحة في الحديقة، أو نزهة سريعة في الحي، أو نزهة مريحة لأصدقائنا من الحيوانات المسنّة. مع تحديثات وصور منتظمة، ستعرف دائمًا أن حيوانك الأليف في أيدٍ آمنة ومحبّة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "At Bark, we believe that a happy dog is a healthy dog. That's why our team of amazing dog walkers is the heart and soul of our business. Each of our walkers is not only a devoted animal lover but also trained in dog behavior, first aid, and safety. They bring their unique personalities and love for dogs to every walk, ensuring your pet gets the exercise, stimulation, and care they need."
msgstr "في Bark، نعتقد أن الكلب السعيد هو كلب صحي. لهذا السبب، فإن فريقنا من مشاة الكلاب الرائعين هو قلب وروح أعمالنا، نشاطنا التجاري. كل واحد من مشاة الكلاب لدينا ليس فقط محبًا مخلصًا للحيوانات، بل أيضًا مدربًا على سلوك الكلاب، والإسعافات الأولية، والسلامة. إنهم يجلبون شخصياتهم الفريدة وحبهم للكلاب إلى كل نزهة، مما يضمن أن يحصل حيوانك الأليف على التمارين، والتحفيز، والرعاية التي يحتاجها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to Bark, where our passion for pups turns ordinary walks into tail-wagging adventures! Our journey began with a simple love for dogs and a dream to create a service that treats every furry friend like family."
msgstr "مرحبًا بك في Bark، حيث تتحول شغفنا بالكلاب إلى مغامرات تثير إعجابك في كل نزهة! بدأت رحلتنا بحب بسيط للكلاب وحلم لإنشاء خدمة تعامِل كل صديق فروي كالعائلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?p=107:
msgid "Dog-Friendly Hiking Trails"
msgstr "مسارات المشي المناسبة للكلاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?p=111:
msgid "The Benefits of Daily Walks"
msgstr "فوائد المشي اليومي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "To book our services, please fill out our online form and tell us all about your pet and their requirements. You can also contact us at (0) 123-456-789. We look forward to hearing from you!"
msgstr "لحجز خدماتنا، يرجى ملء نموذجنا عبر الإنترنت وإخبارنا بكل شيء عن حيوانك الأليف ومتطلباته. يمكنك أيضًا الاتصال بنا على الرقم (0) 123-456-789. نتطلع لسماع أخبارك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event Three"
msgstr "الحدث الثالث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event Two"
msgstr "الحدث الثاني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event One"
msgstr "الحدث الأول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "هذا مثال لصفحة. على عكس التدوينات التي يتم عرضها على الصفحة الأمامية لمدونتك بالترتيب الذي تم نشرها به، تكون الصفحات أكثر ملاءمة للمحتوى الخالد الذي ترغب في جعله متاحًا بسهولة، مثل معلومات \"حول\" أو \"اتصل بنا\". انقر على رابط التحرير لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو إضافة صفحة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=24:
msgid "test pattern"
msgstr "اختبار نمط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "New in store"
msgstr "جديد في المتجر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "سلة مشترياتك فارغة في الوقت الحالي!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "You may be interested in…"
msgstr "قد تكون مهتمًا بـ..."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/product-collection-3-columns/:
msgid "Product Collection 3 Columns"
msgstr "مجموعة المنتجات 3 أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/large-image-product-gallery/:
msgid "Large Image Product Gallery"
msgstr "معرض صور المنتجات الكبيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/large-image-product-gallery/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/product-collection-3-columns/:
msgid "_woo_featured_selling"
msgstr "_woo_featured_selling\" translates to \"_ميزة_بيع_مميز_وو\" in Arabic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Shop prints"
msgstr "متجر طباعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Black and white high-quality prints"
msgstr "طباعة عالية الجودة بالأبيض والأسود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Featured Category Focus"
msgstr "تركيز التصنيف المميز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tShop now\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"تسوق الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "Discount banner"
msgstr "بانر الخصم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "Select products"
msgstr "تحديد المنتجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "40% off"
msgstr "40% خصم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "UP TO"
msgstr "حتى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
msgid "Discount Banner with Image"
msgstr "بانر خصم مع صورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $1.49"
msgstr "من $1.49"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Russet Organic Potatoes"
msgstr "بطاطس عضوية روسيت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $0.99"
msgstr "من $0.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Fresh Lettuce (Washed)"
msgstr "خس طازج (مُغسول)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $2.99"
msgstr "من $2.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Fresh Organic Tomatoes"
msgstr "طماطم عضوية طازجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $1.99"
msgstr "من 1.99 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Sweet Organic Lemons"
msgstr "ليمون حلو عضوي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Featured Products: Fresh & Tasty"
msgstr "المنتجات المميزة: طازجة ولذيذة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "تعرف على منتجات جديدة وخصومات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Large Footer"
msgstr "تذييل كبير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "@ 2024"
msgstr "@ 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Join the community"
msgstr "انضمّ إلى المجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "Large Footer Dark"
msgstr "تذييل كبير داكن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid "Simple Footer"
msgstr "تذييل بسيط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
msgid "Simple Footer Dark"
msgstr "تذييل بسيط داكن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tPowered by WordPress with WooCommerce\t\t"
msgstr ""
"\n"
"مشغل بواسطة ووردبريس مع ووكوميرس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
msgid "Footer with Simple Menu"
msgstr "تذييل مع قائمة بسيطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
msgid "Join our community"
msgstr "انضم إلى مجتمعنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
msgid "Footer with 2 Menus"
msgstr "تذييل مع 2 قوائم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tBuilt with WooCommerce\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tمُبني بواسطة ووكوميرس\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid "@ 2022"
msgstr "@ 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "Learn about new products and discounts!"
msgstr "تعرف على منتجات جديدة وخصومات!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
msgid ""
"Join our community\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "انضم إلى مجتمعنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
msgid "Footer with 2 Menus Dark"
msgstr "تذييل مع 2 قوائم داكنة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tPowered by WordPress with WooCommerce\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"مدعوم بواسطة ووردبريس مع ووكوميرس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
msgid "Footer with menus"
msgstr "تذييل مع قوائم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
msgid "Centered Header Menu"
msgstr "ترويسة قائمة مركزية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
msgid "Essential Header"
msgstr "ترويسة أساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
msgid "Essential Header Dark"
msgstr "ترويسة أساسية داكنة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
msgid "Large Header"
msgstr "ترويسة كبيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
msgid "Large Header Dark"
msgstr "ترويسة كبيرة داكنة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
msgid "Minimal Header"
msgstr "ترويسة بسيطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Check out our brand new collection of holiday products and find the right gift for anyone."
msgstr "اطلع على مجموعتنا الجديدة تمامًا من منتجات العطلات وابحث عن الهدية المناسبة لأي شخص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Brand New for the Holidays"
msgstr "جديد تمامًا للعطلات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Product Collection Banner"
msgstr "لافتة مجموعة المنتجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
msgid "Product Collection Full Grid"
msgstr "مجموعة المنتجات - شبكة كاملة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
msgid "Product Collection Grid"
msgstr "شبكة تجميع المنتجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
msgid "Product Collection Rows"
msgstr "صفوف مجموعة المنتجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
msgid "Product Collection Simple Grid"
msgstr "مجموعة المنتجات شبكة بسيطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis week's popular products\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\tمنتجات هذا الأسبوع الشائعة\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
msgid "Product Collections Featured Collection"
msgstr "مجموعات المنتجات ميزة المجموعة المميزة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/tech-gifts-under-100-shop-tech-for-the-gamers-shop-games/:
msgid "Tech gifts under $100 Shop tech For the gamers Shop games"
msgstr "هدايا تقنية تحت 100 دولار تسوق التقنية لعشاق الألعاب تسوق الألعاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Shop games"
msgstr "تسوق الألعاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "For the gamers"
msgstr "للاعبي الألعاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Shop tech"
msgstr "تسوق التقنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Tech gifts under $100"
msgstr "هدايا تقنية بأقل من 100 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Product Collections Featured Collections"
msgstr "مجموعات المنتجات المميزة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "More new products"
msgstr "المزيد من المنتجات الجديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "Our newest arrivals"
msgstr "أحدث وصولاتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "Product Collections Newest Arrivals"
msgstr "تشكيلات المنتجات أحدث الوصولات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
msgid "Product Details Product Listing"
msgstr "تفاصيل المنتج قائمة المنتجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "39.6 lb."
msgstr "39.6 رطل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Overall Product Weight"
msgstr "إجمالي وزن المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "0.7'' H"
msgstr "0.7'' H"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Countertop Thickness"
msgstr "سمك السطح العلوي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "40'' W X 20'' D"
msgstr "40'' عرض × 20'' عمق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Countertop"
msgstr "سطح العمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "2'' H X 29.25'' W X 12.5'' D"
msgstr "2'' H X 29.25'' W X 12.5'' D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Drawer Interior"
msgstr "داخل الدرج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "36.5'' H X 40'' W X 20'' D"
msgstr "36.5'' H X 40'' W X 20'' D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Overall"
msgstr "كلياً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Weight and Dimensions"
msgstr "الوزن والأبعاد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Drawer weight capacity of 50 lbs"
msgstr "سعة وزن الدرج 50 رطل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Top shelf weight capacity of 100 lbs"
msgstr "سعة الوزن للرف العلوي 100 رطل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Features"
msgstr "ميزات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "The \"Modern Elegance: Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa\" harmonizes style and comfort to redefine your living space. This stunning piece is crafted with plush, high-density foam cushions, enveloped in a rich, charcoal grey fabric that is invitingly soft to the touch. Its clean lines and contemporary silhouette are complemented by the sturdy wooden frame, making it a durable yet stylish addition to any home decor. Whether you're lounging or entertaining, this sofa promises unrivaled comfort and a look that's seamlessly chic."
msgstr "أريكة \"الأناقة الحديثة: أريكة مبطنة بالفحم الرمادي الفاخر\" تنسجم فيها الأناقة والراحة لإعادة تعريف مساحتك المعيشية. هذه القطعة الرائعة مصنوعة من وسائد فوم عالية الكثافة ومريحة، مغطاة بقماش فحم رمادي غني وناعم للمسة. خطوطها النظيفة وصورتها المعاصرة تكملها الإطار الخشبي المتين، مما يجعلها إضافة دائمة وأنيقة لأي ديكور منزلي. سواء كنت تسترخي أو تستضيف، تعدك هذه الأريكة براحة لا مثيل لها ومظهر أنيق بلا جهد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Free 2-Day Shipping"
msgstr "شحن مجّاني خلال يومين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "9% off"
msgstr "خصم 9%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "was $173.99"
msgstr "كان $173.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "$158.99"
msgstr "$158.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid " 4.2(1,079 reviews)"
msgstr "4.2(1,079 مشاهدات)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa"
msgstr "أريكة مبطنة بلون رمادي فحم فاخر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Product Details Pattern"
msgstr "تفاصيل المنتج نمط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Shop All"
msgstr "تسوق الكل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Get ready to start the season right. All the fan favorites in one place at the best price."
msgstr "استعد لبدء الموسم بشكل صحيح. كل المفضلات لدى المعجبين في مكان واحد بأفضل سعر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Fan favorites"
msgstr "المفضلين لدى المعجبين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Featured Products 2 Columns"
msgstr "منتجات مميزة 2 أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
msgid "Product Hero"
msgstr "بطل المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
msgid "View product"
msgstr "عرض المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
msgid "Product Hero 2 Column 2 Row"
msgstr "بطل المنتج 2 عمود 2 صف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "SKU 6355793"
msgstr "SKU 6355793"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Designed with your well-being in mind, this chair features a contoured backrest that provides exceptional lumbar support, helping to reduce strain on your back during long hours of sitting. The adjustable height and tilt mechanisms allow you to customize the chair to your preferred sitting position, ensuring a comfortable and productive workday. Upholstered in premium fabric and available in a variety of colors, the Harmony Ergonomic Chair adds a touch of elegance to any room."
msgstr "مصممة مع وضع رفاهيتك في الاعتبار، تتميز هذه الكرسي بظهر منحني يوفر دعمًا استثنائيًا للظهر السفلي، مما يساعد على تقليل الضغط على ظهرك خلال ساعات الجلوس الطويلة. تتيح لك آليات ارتفاع وزاوية الميل القابلة للتعديل تخصيص الكرسي وفقًا لوضعية جلوسك المفضلة، مما يضمن يوم عمل مريح ومنتج. مُبطنة بقماش مميّز ومتاحة بمجموعة متنوعة من الألوان، تضيف كرسي هارموني المريح لمسة من الأناقة لأي غرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Save $10 was $47.49"
msgstr "حفظ، وفّر 10 دولارات كانت 47.49 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t$37.49\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t$37.49\n"
"\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t4.2(1,079 reviews)\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t4.2(1,079 مشاهدات)\n"
"\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "★★★★"
msgstr "★★★★"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Patterned Upright, Orange and White, Wood Legs"
msgstr "نمط عمودي، برتقالي وأبيض، أرجل خشبية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Product Listing with Gallery and Description"
msgstr "قائمة المنتجات مع معرض ووصف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
msgid "4-Column Product Row"
msgstr "صف المنتج ذو 4 أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
msgid "Minimal Product List"
msgstr "قائمة المنتجات الأساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
msgid "Product List with 1:1 Images"
msgstr "قائمة المنتجات مع صور 1:1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
msgid "Product List with Full Product Description"
msgstr "قائمة المنتجات مع وصف كامل للمنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tKids' Styles\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tأنماط الأطفال\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$20"
msgstr "$20"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "تحت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tWomen's Styles\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tأساليب النساء\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$25"
msgstr "$25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "تحت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tSummer Dinning\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tتناول الطعام في الصيف\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$15"
msgstr "$15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "تحت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Outdoor Furniture & Accessories"
msgstr "أثاث خارجي وإكسسوارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "rated"
msgstr "مصنفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Highest"
msgstr "الأعلى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Shop by Price"
msgstr "تسوق حسب السعر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "_woo_WooCommerce"
msgstr "_woo_WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "_woo_woocommerce"
msgstr "_woo_woocommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "$149"
msgstr "$149"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "froShopm"
msgstr "فرومتجرم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "Chairs"
msgstr "الكراسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "Small Discount Banner with Image"
msgstr "لافتة خصم صغيرة مع صورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=212:
msgid "now aha"
msgstr "الآن آها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=212:
msgid "Another Test"
msgstr "اختبار آخر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Welcome to the place where the journey of a thousand stories begins. Embrace the transformative power of writing, and let your voice echo through the pages of time. Join us, and turn your imagination into reality."
msgstr "مرحبًا بك في المكان الذي تبدأ فيه رحلة الألف قصة. احتضن القوة التحويلية للكتابة، ودع صوتك يتردد عبر صفحات الزمن. انضم إلينا، وحوّل خيالك إلى واقع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Craft your Story"
msgstr "اصنع قصتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Embark on a musical adventure, where every chord is a step towards harmony. Discover guitars of all shapes, sizes, and melodies."
msgstr "انطلق في مغامرة موسيقية، حيث كل وتر هو خطوة نحو التناغم. اكتشف الجيتارات بكل الأشكال والأحجام والألحان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Find your groove"
msgstr "اكتشف إيقاعك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Center-aligned content overlaid on an image"
msgstr "محتوى محاذي للوسط فوق صورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
msgid "Sounds like no other"
msgstr "صوت لا يشبه أي صوت آخر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
msgid "Left-aligned content overlaid on an image"
msgstr "محتوى محاذي لليسار فوق صورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "With a wide range of designer chairs to elevate your living space."
msgstr "مع مجموعة واسعة من الكراسي المصممة لرفع مستوى مساحة المعيشة الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "Sit back and relax"
msgstr "اجلس واسترخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "Content with button and fullwidth image"
msgstr "محتوى مع زِر وصورة بعرض كامل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Explore our collection"
msgstr "استكشف مجموعتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Welcome to your ultimate destination for high-quality bikes that fuel your passion for adventure. Whether you're a casual rider, a mountain biking enthusiast, or a road cycling pro, our diverse range of bikes promises to elevate your riding experience. Each bike is crafted with precision, combining cutting-edge technology and superior craftsmanship."
msgstr "مرحبًا بك في وجهتك النهائية للدراجات عالية الجودة التي تغذي شغفك للمغامرة. سواء كنت راكبًا عاديًا، أو متحمسًا لركوب الدراجات الجبلية، أو محترفًا في ركوب الدراجات على الطرق، فإن مجموعتنا المتنوعة من الدراجات تعد برفع تجربة ركوبك. كل دراجة مصنوعة بدقة، تجمع بين التكنولوجيا المتطورة والحرفية الفائقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Centered content"
msgstr "محتوى مركزي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Spruce up your plants with our delightful ceramic pots, lovingly crafted to bring joy to your indoor and outdoor spaces."
msgstr "زين نباتاتك بأواني السيراميك الرائعة لدينا، المصنوعة بحب لتجلب الفرح لمساحاتك الداخلية والخارجية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Elevate your greenery"
msgstr "ارفع خضرتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Two column with image and content"
msgstr "عمودان مع صورة ومحتوى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Welcome home"
msgstr "أهلاً وسهلاً في المنزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Centered heading with two column text"
msgstr "عنوان مركزي مع نص عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
msgid "Large left-aligned heading"
msgstr "عنوان كبير محاذي لليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Shop vinyl records"
msgstr "تسوق أسطوانات الفينيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Step back in time and groove to the melodies of vinyl records. Dive into our eclectic collection, where each record spins tales of nostalgia and magic."
msgstr "ارجع بالزمن واستمتع بألحان أسطوانات الفينيل. اغمر نفسك في مجموعتنا المتنوعة، حيث تدور كل أسطوانة قصص الحنين والسحر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Vintage vinyl treasures"
msgstr "كنوز الفينيل الكلاسيكية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Fullwidth image with content and button"
msgstr "صورة بعرض كامل مع محتوى وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Zoom through the streets on this premium 3-speed bike. Manufactured and assembled in Germany in the 80s."
msgstr "انطلق عبر الشوارع على هذه الدراجة المميّزة ذات الثلاث سرعات. تم تصنيعها وتجميعها في ألمانيا في الثمانينات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Ride into adventure"
msgstr "انطلق في مغامرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Pull right with wide image below"
msgstr "اسحب لليمين مع الصورة الواسعة أدناه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
msgid "Heading with image and two column above"
msgstr "عنوان مع صورة وعمودين أعلاه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
msgid "Left-aligned header and button"
msgstr "ترويسة وزِر محاذاة لليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Explore our exclusive collection of sunglasses, crafted to elevate your look and safeguard your eyes. Find your perfect pair and see the world through a new lens."
msgstr "استكشف مجموعتنا الحصرية من النظارات الشمسية، المصممة لرفع مستوى مظهرك وحماية عينيك. اعثر على زوجك المثالي وانظر إلى العالم من خلال عدسة جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Find your shade"
msgstr "اعثر على ظلك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "Beyond function: vases as works of art"
msgstr "ما وراء الوظيفة: المزهريات كأعمال فنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Join us for an immersive pottery workshop where you can explore the art of shaping clay. Learn techniques from experienced artisans, unleash your creativity, and create your own unique pieces to take home. Perfect for all skill levels!"
msgstr "انضم إلينا في ورشة عمل فخارية غامرة حيث يمكنك استكشاف فن تشكيل الطين. تعلم تقنيات من حرفيين ذوي خبرة، أطلق إبداعك، واصنع قطعك الفريدة لتأخذها معك إلى المنزل. مثالي لجميع مستويات المهارة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Unleash your creativity at our pottery workshop"
msgstr "أطلق إبداعك في ورشة الفخار الخاصة بنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Heading with image and two columns below"
msgstr "عنوان مع صورة وعمودين أدناه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Founded by avid cyclists with a passion for pedal-powered adventures, we're dedicated to providing top-quality bikes, accessories, and expert advice to riders of all levels."
msgstr "تأسست على يد راكبي دراجات شغوفين بمغامرات تعمل بالطاقة البشرية، نحن ملتزمون بتقديم دراجات عالية الجودة، وإكسسوارات، ونصائح خبراء للركاب من جميع المستويات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Where cycling dreams take flight"
msgstr "حيث تتحقق أحلام ركوب الدراجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Content left with image right"
msgstr "المحتوى على اليسار والصورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
msgid "Heading left and content right"
msgstr "العنوان على اليسار والمحتوى على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
msgid "Four image grid, content on the left"
msgstr "شبكة صور مكونة من أربع صور، المحتوى على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "From fostering partnerships with local farmers to active participation in community events, we're deeply committed to supporting initiatives focused on food security, nutrition, and overall well-being."
msgstr "من تعزيز الشراكات مع المزارعين المحليين إلى المشاركة الفعّالة في الفعاليات المجتمعية، نحن ملتزمون بشدة بدعم المبادرات التي تركز على الأمن الغذائي، والتغذية، والرفاهية العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Community engagement"
msgstr "مشاركة المجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "At our core, we're dedicated to delivering excellence. We take great care in selecting only the finest organic fruits and vegetables, adhering to stringent standards to guarantee optimal freshness and flavor."
msgstr "في جوهرنا، نحن ملتزمون بتقديم التميز. نحن نعتني كثيرًا باختيار أفضل الفواكه والخضروات العضوية، ملتزمين بمعايير صارمة لضمان أقصى درجات النضارة والنكهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Three columns with features"
msgstr "ثلاثة أعمدة مع ميزات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
msgid "Every step of our process, from meticulous ingredient selection to adhering to stringent standards, reflects our dedication to quality. From the initial harvest to the finished product, we uphold uncompromising standards of freshness and flavor."
msgstr "كل خطوة في عمليتنا، من اختيار المكونات بعناية إلى الالتزام بالمعايير الصارمة، تعكس تفانينا في الجودة. من الحصاد الأول إلى المنتج النهائي، نحن نتمسك بمعايير لا تت compromise في النضارة والنكهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Quality and freshness"
msgstr "الجودة والانتعاش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "At the heart of our mission is a commitment to sustainability. We prioritize environmentally friendly practices by sourcing locally grown produce, minimizing packaging waste, and championing sustainable farming methods."
msgstr "في قلب مهمتنا التزام بالاستدامة. نحن نولي الأولوية للممارسات الصديقة للبيئة من خلال الحصول على المنتجات المزروعة محليًا، وتقليل نفايات التعبئة، ودعم أساليب الزراعة المستدامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
msgid "Heading with two media columns"
msgstr "عنوان مع عمودين للوسائط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "From organic fabrics to recycled materials, every piece in our collection is thoughtfully crafted with the planet in mind."
msgstr "من الأقمشة العضوية إلى المواد المعاد تدويرها، كل قطعة في مجموعتنا مصنوعة بعناية مع مراعاة كوكب الأرض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Discover more"
msgstr "اكتشف المزيد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Heading with content and large image below"
msgstr "عنوان مع محتوى وصورة كبيرة أدناه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
msgid "Centered heading and button"
msgstr "عنوان مركزي وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "We specialize in curating exquisite home decor pieces that add an element of elegance to every space. With a keen eye for detail and a commitment to quality, we strive to bring sophistication and charm into your home."
msgstr "نحن متخصصون في تنسيق قطع ديكور منزلية رائعة تضيف عنصر الأناقة لكل مساحة. مع عين حريصة على التفاصيل والتزام بالجودة، نسعى لإدخال الرقي والسحر إلى منزلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "Elevate your space"
msgstr "ارفع مساحتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "Content left, image right"
msgstr "المحتوى على اليسار، الصورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "Welcome to your premier destination for premium headphones and audio accessories. Dive into our curated collection, where cutting-edge technology meets sleek design to deliver an unparalleled listening experience. From wireless wonders to noise-canceling marvels, we have the perfect pair to suit every lifestyle and preference."
msgstr "مرحبًا بك في وجهتك المميّزة لسماعات الرأس المميّزة وإكسسوارات الصوت. انغمس في مجموعتنا المختارة، حيث تلتقي التكنولوجيا المتطورة مع التصميم الأنيق لتقديم تجربة استماع لا مثيل لها. من العجائب اللاسلكية إلى المعجزات التي تلغي الضوضاء، لدينا الزوج المثالي ليناسب كل نمط حياة وتفضيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "Fullwidth image, content pull right"
msgstr "صورة بعرض كامل، المحتوى يسحب إلى اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "Left-aligned content"
msgstr "محتوى محاذي لليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "Our expert designers will work closely with you to bring your vision to life. From furniture selection to color schemes, we'll provide professional advice and guidance every step of the way to help you achieve the perfect balance of comfort, functionality, and aesthetic appeal."
msgstr "مصممونا الخبراء راح يشتغلوا معك عن قرب عشان يحولوا رؤيتك إلى واقع. من اختيار الأثاث إلى نظام الألوان، راح نقدم لك نصائح احترافية وإرشادات في كل خطوة عشان نساعدك تحقق التوازن المثالي بين الراحة والوظائف والجاذبية الجمالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "We believe that your home should be a reflection of your unique style and personality. Our curated collection of home essentials and decor pieces is designed to help you create a space that feels truly like you."
msgstr "نحن نعتقد أن منزلك يجب أن يكون انعكاسًا لأسلوبك وشخصيتك الفريدة. تم تصميم مجموعتنا المختارة من أساسيات المنزل وقطع الديكور لمساعدتك في إنشاء مساحة تشعر بأنها حقًا إعجاب بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "Heading with button and text"
msgstr "عنوان مع زِر ونص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "With a passion for all things leafy, we offer a diverse collection of plants, from lush foliage to exotic blooms, to bring the beauty of nature into your home. Whether you're a seasoned plant parent or just beginning your green journey, our friendly team is here to help you find the perfect plant companion."
msgstr "مع شغف بكل ما هو ورقي، نقدم مجموعة متنوعة من النباتات، من الأوراق الكثيفة إلى الأزهار الغريبة، لجلب جمال الطبيعة إلى منزلك. سواء كنت والد نباتات متمرس أو بدأت للتو رحلتك الخضراء، فإن فريقنا الودود هنا لمساعدتك في العثور على رفيق النبات المثالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "Step into a world of botanical beauty"
msgstr "ادخل عالم الجمال النباتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "Spread right, heavy text"
msgstr "انتشر بشكل صحيح، نص ثقيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Tall content with image right"
msgstr "محتوى طويل مع صورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
msgid "Large heading with content on right"
msgstr "عنوان كبير مع محتوى على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
msgid "We are dedicated to crafting timeless pieces that stand the test of time. Each garment and accessory in our collection is a testament to our unwavering commitment to quality and craftsmanship. We take pride in using only the finest materials and employing meticulous attention to detail in every step of the creation process. From the stitching to the finishing touches, our products are thoughtfully designed to exude durability, longevity, and timeless elegance. When you shop with us, you can trust that you're investing in items that are not only stylish but also built to last, ensuring years of enjoyment and wear. We believe in fashion that not only looks good but also does good for the planet and its people. That's why we're dedicated to reducing the environmental and social impact of the clothing and accessories industry. When you shop with us, you can feel confident knowing that your purchase supports a more sustainable and ethical approach to fashion, making a positive difference in the world."
msgstr "نحن ملتزمون بصنع قطع خالدة تتحمل اختبار الزمن. كل قطعة ملابس وإكسسوار في مجموعتنا هي شهادة على التزامنا الثابت بالجودة والحرفية. نفخر باستخدامنا فقط أفضل المواد واهتمامنا الدقيق بالتفاصيل في كل خطوة من خطوات عملية الإبداع. من الخياطة إلى اللمسات النهائية، تم تصميم منتجاتنا بعناية لتظهر المتانة وطول العمر والأناقة الخالدة. عندما تتسوق معنا، يمكنك أن تثق أنك تستثمر في عناصر ليست فقط أنيقة ولكن أيضًا مصنوعة لتدوم، مما يضمن سنوات من الاستمتاع والاستخدام. نحن نؤمن بالأزياء التي لا تبدو جيدة فحسب، بل تفعل الخير أيضًا لكوكبنا وشعبه. لهذا السبب نحن ملتزمون بتقليل الأثر البيئي والاجتماعي لصناعة الملابس والإكسسوارات. عندما تتسوق معنا، يمكنك أن تشعر بالثقة knowing أن مشترياتك تدعم نهجًا أكثر استدامة وأخلاقية في الموضة، مما يحدث فرقًا إيجابيًا في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
msgid "Right-aligned content"
msgstr "محتوى محاذي لليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "We believe that your home should be a reflection of your unique style and personality. Our curated collection of home essentials and decor pieces is designed to help you create a space that feels truly like you. From cozy furnishings to stylish accents, we offer everything you need to turn your house into a home."
msgstr "نحن نؤمن أن منزلك يجب أن يكون انعكاسًا لأسلوبك وشخصيتك الفريدة. تم تصميم مجموعتنا المختارة من أساسيات المنزل وقطع الديكور لمساعدتك في إنشاء مساحة تشعر بأنها تعبر عنك حقًا. من الأثاث المريح إلى اللمسات الأنيقة، نقدم كل ما تحتاجه لتحويل منزلك إلى بيت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
msgid "Pull left, fullwidth image"
msgstr "اسحب لليسار، صورة بعرض كامل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "More about us"
msgstr "المزيد عنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "We are dedicated to the art of craftsmanship, where each vase is meticulously crafted to perfection. Our passion for detail and commitment to quality shines through in every piece, resulting in vases that are not just functional, but true works of art."
msgstr "نحن ملتزمون بفن الحرفية، حيث يتم صنع كل مزهرية بدقة تامة. شغفنا بالتفاصيل والتزامنا بالجودة يبرز في كل قطعة، مما ينتج مزهريات ليست فقط عملية، بل هي أعمال فنية حقيقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
msgid "Crafting beauty"
msgstr "صنع الجمال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "Content with grid of images on right"
msgstr "محتوى مع شبكة من الصور على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "We are dedicated to crafting timeless pieces that stand the test of time. Each garment and accessory in our collection is a testament to our unwavering commitment to quality and craftsmanship. We take pride in using only the finest materials and employing meticulous attention to detail in every step of the creation process."
msgstr "نحن ملتزمون بصنع قطع خالدة تتحدى اختبار الزمن. كل قطعة ملابس وإكسسوار في مجموعتنا هي شهادة على التزامنا الثابت بالجودة والحرفية. نفخر باستخدامنا فقط أفضل المواد واهتمامنا الدقيق بالتفاصيل في كل خطوة من خطوات عملية الإبداع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Quality and Craftsmanship"
msgstr "الجودة والحرفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Ethical sourcing is at the forefront of everything we do. We're proud to champion sustainable fashion by prioritizing the use of organic and recycled materials in our clothing and accessories. By supporting fair trade initiatives and maintaining transparent supply chains, we ensure that every piece upholds our commitment to ethical practices."
msgstr "المصدر الأخلاقي هو في مقدمة كل ما نقوم به. نحن فخورون بدعم الموضة المستدامة من خلال إعطاء الأولوية لاستخدام المواد العضوية والمعاد تدويرها في ملابسنا وإكسسواراتنا. من خلال دعم مبادرات التجارة العادلة والحفاظ على سلاسل إمداد شفافة، نضمن أن كل قطعة تلتزم بالتزامنا بالممارسات الأخلاقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Commitment to sustainability"
msgstr "الالتزام بالاستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Two column text sections"
msgstr "أقسام نصية عمودية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Meet us"
msgstr "التقِ بنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and sustainable products. We're more than a store; we're your path to a community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality."
msgstr "شغفنا هو خلق لحظات مدروسة باستخدام منتجات محلية المصدر، عضوية، ومستدامة. نحن أكثر من مجرد متجر؛ نحن طريقك نحو أسلوب حياة مدفوع بالمجتمع وصديق للبيئة يحتضن الجودة المميّزة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Committed to a greener lifestyle"
msgstr "ملتزم بأسلوب حياة أكثر خضرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Tall content with image left"
msgstr "محتوى طويل مع صورة على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "List with descriptions"
msgstr "قائمة مع الوصف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
msgid "Chic and eco-friendly fashion, thoughtfully crafted with organic fabrics and recycled materials."
msgstr "موضة أنيقة وصديقة للبيئة، مصنوعة بعناية من أقمشة عضوية ومواد معاد تدويرها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Organic cotton"
msgstr "قطن عضوي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Less water usage"
msgstr "استخدام أقل للمياه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "80%"
msgstr "80%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Recycled materials"
msgstr "المواد المعاد تدويرها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Eco-friendly packaging"
msgstr "تغليف صديق للبيئة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Embrace sustainable fashion"
msgstr "احتضن الموضة المستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team/:
msgid "Meet the passionate team behind our brand"
msgstr "تعرف على الفريق المتحمس وراء علامتنا التجارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
msgid "Emily brings over a decade of experience in interior design, specializing in creating unique and personalized spaces that reflect each client's personality and lifestyle. "
msgstr "إميلي تمتلك أكثر من عقد من الخبرة في تصميم الديكور الداخلي، متخصصة في إنشاء مساحات فريدة وشخصية تعكس شخصية كل عميل وأسلوب حياته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emma's creative flair and passion for design shine through in her work, as she curates captivating content and engaging campaigns to showcase our products and services."
msgstr "تتألق لمسة إبداع إيما وشغفها بالتصميم في عملها، حيث تقوم بتنظيم محتوى جذاب وحملات مثيرة لعرض منتجاتنا وخدماتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Marketing coordinator"
msgstr "منسق تسويق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emma Reynolds"
msgstr "إيما رينولدز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sophia is dedicated to providing exceptional service to our customers, offering guidance to help them find the perfect furniture and décor pieces for their homes."
msgstr "صوفيا ملتزمة بتقديم خدمة استثنائية لعملائنا، وتقدم الإرشادات لمساعدتهم في العثور على قطع الأثاث والديكور المثالية لمنازلهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sales manager"
msgstr "مدير المبيعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sophia Lee"
msgstr "Sophia Lee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "David oversees every project with precision and efficiency, ensuring that timelines are met and that every detail is executed flawlessly from concept to completion."
msgstr "ديفيد يشرف على كل مشروع بدقة وكفاءة، مما يضمن الالتزام بالجداول الزمنية وأن كل تفاصيل يتم تنفيذها بشكل مثالي من الفكرة إلى الانتهاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Project manager"
msgstr "مدير المشروع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "David Carter"
msgstr "ديفيد كارتر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Alex is committed to ensuring our customers have a seamless experience, providing attentive support and assistance with any inquiries or concerns they may have."
msgstr "أليكس ملتزم بضمان أن يحصل عملاؤنا على تجربة سلسة، من خلال تقديم دعم ومساعدة منتبهين مع أي استفسارات أو مخاوف قد تكون لديهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Customer support specialist"
msgstr "أخصائي دعم العملاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Alex Parker"
msgstr "أليكس باركر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "With a keen eye for detail and craftsmanship, Mark designs furniture pieces that blend style with functionality, ensuring every piece enhances the beauty of any space."
msgstr "بعيون حادة للتفاصيل والحرفية، يقوم مارك بتصميم قطع الأثاث التي تمزج بين الأناقة والوظائف، مما يضمن أن كل قطعة تعزز جمال أي مساحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Furniture designer"
msgstr "مصمم أثاث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Mark Johnson"
msgstr "مارك جونسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emily brings over a decade of experience in interior design, specializing in creating unique and personalized spaces that reflect each client's personality and lifestyle."
msgstr "إميلي تمتلك أكثر من عقد من الخبرة في تصميم interiores، متخصصة في إنشاء مساحات فريدة وشخصية تعكس شخصية كل عميل وأسلوب حياته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Interior designer"
msgstr "مصمم داخلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emily Hayes"
msgstr "إميلي هايز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "We believe that fashion should be as kind to the planet as it is to your wardrobe. With a commitment to sustainability and environmental responsibility, we curate a collection of chic and eco-friendly clothing."
msgstr "نحن نؤمن بأن الموضة يجب أن تكون لطيفة على الكوكب كما هي على خزانة ملابسك. مع التزامنا بالاستدامة والمسؤولية البيئية، نقوم بتنسيق مجموعة من الملابس الأنيقة والصديقة للبيئة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Sustainable fashion"
msgstr "الأزياء المستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "_dotcom_imported_about"
msgstr "_dotcom_imported_about"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "“My journey into fashion began with a passion for sustainability and a love for artisanal crafts. Since childhood, I’ve been captivated by the intricate handiwork of global artisans and the stories behind their creations.” "
msgstr "رحلتي في عالم الموضة بدأت بشغف للاستدامة وحب للحرف اليدوية. منذ الطفولة، كنت مفتونًا بالأعمال اليدوية المعقدة للحرفيين العالميين والقصص وراء إبداعاتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "Marianne R."
msgstr "ماريان ر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Ensure the perfect fit. From hemming to resizing, our skilled tailors will tailor your garments to perfection."
msgstr "تأكد من الملاءمة المثالية. من الخياطة إلى إعادة القياس، سيقوم خياطونا المهرة بتفصيل ملابسك بشكل مثالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Protect your investment with our extended warranty and protection plans. Get peace of mind knowing your electronics are covered against unexpected damage and defects."
msgstr "احمِ استثمارك مع ضماننا الممتد وخطط الحماية. احصل على راحة البال knowing أن إلكترونياتك مغطاة ضد الأضرار والعيوب غير المتوقعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Extended warranty"
msgstr "ضمان ممتد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Upgrade to the latest technology while being environmentally conscious with our trade-in and recycling programs. Trade in your old devices for credit towards new purchases or recycle them responsibly."
msgstr "ترقية إلى أحدث التقنيات مع الحفاظ على البيئة من خلال برامج التبادل وإعادة التدوير الخاصة بنا. قم بتبادل أجهزتك القديمة للحصول على رصيد نحو المشتريات الجديدة أو أعد تدويرها بشكل مسؤول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Trade-in and recycling"
msgstr "تجارة التبادل وإعادة التدوير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Two columns with images"
msgstr "عمودان مع صور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Priority access to new content"
msgstr "✓ وصول أولوية إلى المحتوى الجديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Coaching sessions"
msgstr "✓ جلسات التدريب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Premium support"
msgstr "✓ دعم مميّز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Everything included in Basic"
msgstr "✓ كل شيء متضمن في أساسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Certificate of completion"
msgstr "✓ شهادة إتمام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "Three column boxed pricing table"
msgstr "جدول تسعير مربع بثلاثة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Can't make it to our showroom? No problem! Our virtual design consultation service allows you to get expert advice from the comfort of your home."
msgstr "ما تقدر تجي إلى صالة العرض حقنا؟ مو مشكلة! خدمتنا للاستشارة التصميمية الافتراضية تخليك تحصل على نصائح من خبراء من راحة بيتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Virtual design consultation"
msgstr "استشارة تصميم افتراضية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Enjoy hassle-free shopping with our delivery and assembly services. Let our team handle the heavy lifting and installation, so you can relax."
msgstr "استمتع بتسوق بلا متاعب مع خدمات التوصيل والتركيب الخاصة بنا. دع فريقنا يتولى الرفع الثقيل والتركيب، حتى يمكنك الاسترخاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Restore the beauty of your beloved furniture pieces. From refinishing to repairs, we'll breathe new life into your cherished items."
msgstr "استعادة جمال قطع الأثاث المحبوبة لديك. من إعادة التشطيب إلى الإصلاحات، سنعيد الحياة إلى عناصرك العزيزة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Furniture restoration"
msgstr "استعادة الأثاث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Interior design consultation"
msgstr "استشارة تصميم داخلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Planning to sell your home? Our home staging service will help maximize its appeal to potential buyers, showcasing its full potential."
msgstr "بتخطط تبيع بيتك؟ خدمة تشغيلنا المرحلي هتساعدك في زيادة جاذبيته للمشترين المحتملين، وعرض كامل إمكانياته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Home staging"
msgstr "تشغيل مرحلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Create bespoke pieces that perfectly fit your space and style with our customization services. We'll bring your vision to life."
msgstr "اصنع قطع مخصصة تناسب مساحتك وأسلوبك تمامًا مع خدمات التخصيص لدينا. سنجعل رؤيتك حقيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Heading with six text sections"
msgstr "عنوان مع ستة أقسام نصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Get the most out of your electronics with our tech support and training services. Our experts will help troubleshoot any issues and provide guidance on using your devices effectively."
msgstr "استفد إلى أقصى حد من إلكترونياتك مع خدمات الدعم الفني والتدريب لدينا. سيقوم خبراؤنا بمساعدتك في حل أي مشاكل وتقديم الإرشادات حول كيفية استخدام أجهزتك بفعالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Upgrade to the latest technology while being environmentally conscious with our trade-in and recycling programs. Trade in your old devices for credit towards new purchases or recycle them responsibly with us."
msgstr "ترقية إلى أحدث التقنيات مع الحفاظ على البيئة من خلال برامج التبادل وإعادة التدوير لدينا. قم بتبادل أجهزتك القديمة للحصول على رصيد نحو المشتريات الجديدة أو أعد تدويرها بشكل مسؤول معنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Trade-in"
msgstr "تجارة تبادل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Extend the lifespan of your electronics with our repair and maintenance services. Our skilled technicians will diagnose and fix any issues to keep your devices running smoothly."
msgstr "مدد عمر إلكترونياتك مع خدماتنا للإصلاح والصيانة. سيتولى فنيوّنا المهرة تشخيص وإصلاح أي مشاكل لضمان عمل أجهزتك بسلاسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Discover more"
msgstr "اكتشف المزيد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Enjoy peace of mind with our professional installation and setup services. From home theater systems to smart home devices, we'll ensure everything is installed and configured correctly for optimal performance."
msgstr "استمتع براحة البال مع خدمات التركيب والإعداد الاحترافية لدينا. من أنظمة المسرح المنزلي إلى أجهزة المنزل الذكي، سنضمن أن كل شيء مُركب ومُعد بشكل صحيح لتحقيق أفضل أداء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Installation"
msgstr "التثبيت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Headings left, content right"
msgstr "العناوين على اليسار، المحتوى على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Can't make it to our store? Our virtual shopping assistance service allows you to shop from the comfort of your home."
msgstr "ما تقدر تجي لمتجرنا؟ خدمتنا للمساعدة في التسوق الافتراضي تخليك تتسوق من راحة بيتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Virtual Shopping"
msgstr "التسوق الافتراضي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Revamp your wardrobe. Our stylists will help you declutter, organize, and update your closet with fresh new pieces."
msgstr "جدّد خزانة ملابسك. مصممونا سيساعدوك في التخلص من الفوضى، وتنظيم، وتحديث خزانتك بقطع جديدة ومنعشة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Wardrobe refresh"
msgstr "تجديد خزانة الملابس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
msgid "Ensure the perfect fit. From hemming to resizing, our skilled tailors will tailor your garments to perfection."
msgstr "تأكد من الملاءمة المثالية. من الخياطة إلى إعادة القياس، سيقوم خياطونا المهرة بتفصيل ملابسك إلى الكمال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Alterations and tailoring"
msgstr "تعديلات وخياطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Work one-on-one with our expert stylists to curate outfits that align with your unique taste, body type, and lifestyle."
msgstr "اشتغل بشكل فردي مع مصففي الأزياء الخبراء لدينا لتنسيق أزياء تتناسب مع ذوقك الفريد، ونوع جسمك، ونمط حياتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Personal styling"
msgstr "تنسيق شخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
msgid "Grid of text features"
msgstr "شبكة ميزات النص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Enjoy hassle-free shopping with our delivery and assembly services. Let our team handle the heavy lifting and installation, so you can relax in your newly furnished home."
msgstr "استمتع بالتسوق بدون متاعب مع خدمات التوصيل والتركيب لدينا. دع فريقنا يتولى الرفع الثقيل والتركيب، حتى تتمكن من الاسترخاء في منزلك المفروش حديثًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Delivery and assembly"
msgstr "التوصيل والتركيب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Our expert designers will work with you to transform your space into a stylish and functional haven that reflects your personal taste and lifestyle."
msgstr "مصممونا الخبراء سيعملون معك لتحويل مساحتك إلى ملاذ أنيق ووظيفي يعكس ذوقك الشخصي وأسلوب حياتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Interior design"
msgstr "تصميم داخلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Get started"
msgstr "ابدأ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Create bespoke pieces that perfectly fit your space and style with our customization services. From fabric selection to dimensions, we'll bring your vision to life."
msgstr "اصنع قطع مخصصة تناسب مساحتك وأسلوبك تمامًا مع خدمات التخصيص لدينا. من اختيار القماش إلى الأبعاد، سنجعل رؤيتك حقيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Furniture customization"
msgstr "تخصيص الأثاث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Three columns of headings, images and links"
msgstr "ثلاثة أعمدة من العناوين والصور والروابط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Two column service offerings"
msgstr "عروض الخدمة ذات العمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "Everything in the Basic plan plus exclusive perks and additional support. Enjoy live Q&A, coaching sessions, and priority access to new content."
msgstr "كل شيء في الخطة الأساسية بالإضافة إلى مزايا حصرية ودعم إضافي. استمتع بجلسات أسئلة وأجوبة مباشرة، وجلسات تدريب، والوصول المسبق إلى محتوى جديد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "It offers comprehensive access to all course materials, including video lectures, interactive quizzes, and downloadable resources."
msgstr "يوفر وصولاً شاملاً إلى جميع مواد الدورة، بما في ذلك محاضرات الفيديو، والاختبارات التفاعلية، والموارد القابلة للتنزيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "Two column pricing table"
msgstr "جدول تسعير عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Online community forums"
msgstr "✓ منتدى المجتمع على الإنترنت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Live Q&A sessions"
msgstr "✓ جلسات أسئلة وأجوبة مباشرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Personalized feedback"
msgstr "✓ تغذية راجعة شخصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Everything included in Free"
msgstr "✓ كل شيء مشمول في مجّاني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Downloadable resources"
msgstr "✓ موارد قابلة للتنزيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Interactive quizzes"
msgstr "✓ اختبارات تفاعلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Video lectures"
msgstr "✓ محاضرات فيديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Whether you're a self-paced learner looking for flexibility or someone who thrives with additional support and guidance, we have a plan for you."
msgstr "سواء كنت متعلمًا ذاتيًا تبحث عن المرونة أو شخصًا يزدهر مع الدعم والإرشاد الإضافي، لدينا خطة لك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Two column boxed pricing table"
msgstr "جدول تسعير مربع بعمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "_dotcom_imported_services"
msgstr "_dotcom_imported_services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Priority access to new content"
msgstr "الوصول المسبق إلى المحتوى الجديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Coaching sessions"
msgstr "جلسات التدريب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Premium support"
msgstr "الدعم الفني المميز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Everything included in Basic"
msgstr "كل شيء متضمن في أساسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Community forums"
msgstr "منتديات المجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Live Q&A sessions"
msgstr "جلسات الأسئلة والأجوبة المباشرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Personalized feedback"
msgstr "تلقيم شخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Everything included in Free"
msgstr "كل شيء مشمول في مجّاني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "$39"
msgstr "$39"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Certificates of completion"
msgstr "شهادات إتمام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Downloadable resources"
msgstr "الموارد القابلة للتنزيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Interactive quizzes"
msgstr "اختبارات تفاعلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Video lectures"
msgstr "فيديو محاضرات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Elevate your learning"
msgstr "ارفع مستوى تعلمك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Three column pricing table"
msgstr "جدول تسعير بثلاثة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "“I recently purchased a smart TV, and I couldn't be happier with my purchase. The staff was friendly and helpful, answering all of my questions.\""
msgstr "لقد اشتريت مؤخرًا تلفازًا ذكيًا، ولم أكن أكثر سعادة بشرائي. كان الموظفون ودودين ومتعاونين، وأجابوا على جميع أسئلتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Scott F."
msgstr "سكوت ف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "\"I've been a loyal customer for years, and for good reason. The customer service is top-notch, and the products are always reliable.\""
msgstr "لقد كنت زبونًا مخلصًا لسنوات، ولسبب وجيه. خدمة العملاء ممتازة، والمنتجات دائمًا موثوقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "_dotcom_imported_reviews"
msgstr "_dotcom_imported_reviews"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Painter"
msgstr "رَسّام "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "\"I recently attended a pottery workshop at this shop, and it was such a wonderful experience. The instructor was patient and encouraging, and I had a blast getting creative with clay.”"
msgstr "لقد حضرت مؤخرًا ورشة عمل للفخار في هذا المتجر، وكانت تجربة رائعة جدًا. كان المدرب صبورًا ومشجعًا، واستمتعت كثيرًا بالإبداع مع الطين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Experience your music like never before with our latest generation of hi-fidelity headphones."
msgstr "استمتع بموسيقاك إعجاب كما لم يحدث من قبل مع أحدث جيل من سماعات الرأس عالية الدقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Sounds like no other"
msgstr "يبدو مثل لا شيء آخر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "_dotcom_imported_intro"
msgstr "_dotcom_imported_intro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Discover collection"
msgstr "اكتشف المجموعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Designed for both fashion and function, our rain jackets offers sleek styles and waterproof protection to keep you dry in any downpour."
msgstr "مصممة للأناقة والوظيفة، تقدم جاكيتات المطر لدينا أنماط أنيقة وحماية مقاومة للماء لتبقيك جافًا في أي هطول مطري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Stay dry in style"
msgstr "ابق جافًا بأناقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Hot Chocolate"
msgstr "شوكولاتة ساخنة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Mocha"
msgstr "موكا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Flat White"
msgstr "فلات وايت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Americano"
msgstr "أمريكانو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Cold Brew"
msgstr "Cold Brew"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Café Au Lait"
msgstr "كافيه أو ليه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "$2.75"
msgstr "$2.75"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Pour Over Coffee"
msgstr "قهوة سكب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Coffee Drinks"
msgstr "مشروب القهوة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Menu: Three columns"
msgstr "قائمة: ثلاثة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
msgid "With a keen eye for trends and problem-solving, he drives our team to new heights."
msgstr "بفضل نظرته الحادة للاتجاهات وحل المشكلات، يدفع فريقنا إلى آفاق جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
msgid "With a keen eye for trends and problem-solving, she drives our team to new heights."
msgstr "بفضل نظرتها الحادة للاتجاهات وحل المشكلات، تدفع فريقنا إلى آفاق جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
msgid "Team: Grid"
msgstr "فريق: جريد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Team: Small Grid"
msgstr "فريق: شبكة صغيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Meet the team"
msgstr "تعرف على الفريق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Team: Circles"
msgstr "فريق: دوائر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Director"
msgstr "مدير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Read Bio"
msgstr "اقرأ السيرة الذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Founder"
msgstr "مؤسس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Team: Grid Cards"
msgstr "فريق: بطاقات الشبكة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark."
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة تمامًا كالوصول، وحيث كل لحظة فرصة لتحقيق إنجازك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
msgid "Call to Action: Centered Text"
msgstr "حثّ على المبادرة: نص مُركز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Intro: Cover with Heading"
msgstr "مقدمة: غلاف مع عنوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
msgid "Jayla Huis"
msgstr "جايلا هوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Feature"
msgstr "المميزة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
msgid "Gallery: Four Images"
msgstr "معرض: أربع صور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "تجوب نسيج الحياة المعقدة، وتنكشف الخيارات لتمهيد الطرق إلى الاستثنائي، مطالبة بالإبداع والشجاعة لرحلة مليئة بالإشباع الحقيقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
msgid "Call to Action: Cover"
msgstr "حثّ على المبادرة: تغطية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a fulfilling journey."
msgstr "في تجاهل الحياة المعقدة، تنكشف الخيارات المسارات نحو الاستثنائي، مطالبة بالإبداع والفضول والشجاعة لرحلة مليئة بالإشباع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "Header: Logo and menu with about button right"
msgstr "ترويسة: سجل وقائمة مع زِر حول يمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Sep 17, 2024"
msgstr "١٧ سبتمبر ٢٠٢٤"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Aug 20, 2024"
msgstr "٢٠ أغسطس ٢٠٢٤"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Online event"
msgstr "حدث عبر الإنترنت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Local development environments for WordPress"
msgstr "بيئات التطوير المحلية لووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Jul 02, 2024"
msgstr "٢ يوليو ٢٠٢٤"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ Pizza & networking afterwards!"
msgstr "✓ بيتزا وتواصل اجتماعي بعدها!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ 123 Street Name, Anycity"
msgstr "✓ 123 شارع الاسم، أي مدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ 6:00 PM, Tuesday, July 23, 2024"
msgstr "✓ ٦:٠٠ مساءً، الثلاثاء، ٢٣ يوليو ٢٠٢٤"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Next event"
msgstr "الحدث القادم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, September 17, 2024 — 123 Street Name, Anycity"
msgstr "الثلاثاء، ١٧ سبتمبر ٢٠٢٤ — ١٢٣ اسم الشارع، أي مدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "A beginners guide to the site editor"
msgstr "دليل مبتدئين لمحرر الموقع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, August 20, 2024 — 123 Street Name, Anycity"
msgstr "الثلاثاء، 20 أغسطس 2024 - شارع 123 اسم الشارع، أي مدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "How to create a block-based WordPress theme"
msgstr "كيفية إنشاء قالب ووردبريس مبني على مكوّنات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, July 2, 2024 — Online event"
msgstr "الثلاثاء، 2 يوليو 2024 — حدث عبر الإنترنت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Local development environment for WordPress"
msgstr "بيئة تطوير محلية لووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "We meet every third Tuesday of the month, and occasionally host online events. Take a look at our lineup."
msgstr "نلتقي كل ثالث يوم ثلاثاء من الشهر، ونستضيف أحيانًا أحداثًا عبر الإنترنت. تفضل بالنظر في قائمتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "More Events"
msgstr "أحداث أكثر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Events page"
msgstr "صفحة الأحداث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "5 years running"
msgstr "٥ سنوات متواصلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "100+ participants"
msgstr "أكثر من 100 مشارك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "25+ speakers"
msgstr "25+ متحدث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "20+ events"
msgstr "٢٠+ حدث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Community homepage"
msgstr "صفحة المجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid ""
msgstr ""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Interested in speaking at a future event? We'd love to hear from you!"
msgstr "مهتم بالتحدث في حدث مستقبلي؟ سنكون سعداء بالاستماع منك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "We're looking for speakers!"
msgstr "نحن نبحث عن متحدثين!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "No posts were found."
msgstr "لم يتم العثور على تدوينات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "News & updates"
msgstr "أخبار وتحديثات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "More info"
msgstr "المزيد من المعلومات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Reserve your spot"
msgstr "احجز مكانك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Pizza & networking afterwards!"
msgstr "بيتزا وتواصل اجتماعي بعدها!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "123 Street Name, Anycity"
msgstr "١٢٣ شارع الاسم، أي مدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "6:00 PM, Tuesday, July 21, 2024"
msgstr "6:00 مساءً، الثلاثاء، 21 يوليو 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "How to start a local WordPress group?"
msgstr "كيفية بدء مجموعة ووردبريس محلية؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Upcoming event"
msgstr "حدث قادم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Years running"
msgstr "سنوات تجري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "20+"
msgstr "20+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Members"
msgstr "عضو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "100+"
msgstr "100+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "50+"
msgstr "50+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "We're a community of local WordPress enthusiasts, meeting every month to ask questions, share knowledge, and connect with fellow WordPress users!"
msgstr "نحن مجتمع من محبي ووردبريس المحليين، نجتمع كل شهر لطرح الأسئلة، مشاركة المعرفة، والتواصل مع زملاء المستخدمين في ووردبريس!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Community Meetup Homepage"
msgstr "صفحة تجمع المجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Monday - Friday, 7am - 4pm 123 Example Street, San Francisco, CA (123) 456-7890"
msgstr "الاثنين - الجمعة، ٧ صباحًا - ٤ مساءً ١٢٣ شارع المثال، سان فرانسيسكو، كاليفورنيا ١٢٣) ٤٥٦-٧٨٩٠"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Footer: Centered address"
msgstr "تذييل: عنوان مركزي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Tuesday 11 June 2024, 8:00 PM"
msgstr "الثلاثاء 11 يونيو 2024، 8:00 مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Tuesday 11 June 2024, 7:00 PM"
msgstr "الثلاثاء 11 يونيو 2024، 7:00 مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Events: Two columns with heading on the left"
msgstr "أحداث: عمودين مع عنوان على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
msgid "Testimonial: Large centered text"
msgstr "شهادة: نص كبير مركزي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Groups of 3/4 students, suitable for advanced students looking forward to perfect their practice."
msgstr "مجموعات من 3/4 طلاب، مناسبة للطلاب المتقدمين الذين يتطلعون إلى تحسين ممارستهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "£35 per hour"
msgstr "£35 في الساعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Online lessons, available no matter where you are located in the UK. For beginners or advanced."
msgstr "دروس عبر الإنترنت، متاحة بغض النظر عن موقعك في المملكة المتحدة. للمبتدئين أو المتقدمين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "These lessons happen at my studio in North London. They are suitable for beginners or advanced."
msgstr "هذه الدروس تحدث في استوديوي في شمال لندن. هي مناسبة للمبتدئين أو المتقدمين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "£50 per hour"
msgstr "£50 في الساعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Services: Four columns with heading on the left"
msgstr "الخدمات: أربعة أعمدة مع عنوان على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Event details"
msgstr "تفاصيل الحدث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Upcoming events"
msgstr "الأحداث القادمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Events: Three columns with images"
msgstr "أحداث: ثلاثة أعمدة مع صور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Events: List with buttons"
msgstr "الأحداث: قائمة مع أزرار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
msgid "Create anything in the world"
msgstr "خلق أي شيء في العالم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
msgid "About: Text with two images"
msgstr "معلومات عنّا: نص مع صورتين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Data: Three columns, centre aligned"
msgstr "البيانات: ثلاثة أعمدة، محاذاة في الوسط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Business Strategy"
msgstr "استراتيجية الأعمال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Customer Success"
msgstr "نجاح العملاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Team: Two columns"
msgstr "فريق: عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "123 Example Street San Francisco, CA 12345"
msgstr "123 Example Street San Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Revenue"
msgstr "الإيرادات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "$12M"
msgstr "12 مليون دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Customer satisfaction"
msgstr "رضا العملاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Countries"
msgstr "البلاد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "90+"
msgstr "90+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary."
msgstr "تتجلى الخيارات في الحياة لتفتح طرقًا نحو الاستثنائي في نسيجها المعقد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Years of experience"
msgstr "سنوات من الخبرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
msgid "Data: Four columns, left aligned"
msgstr "البيانات: أربعة أعمدة، مُحاذاة إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Display interesting statistics or facts about your business."
msgstr "عرض إحصائيات أو حقائق مثيرة عن نشاطك التجاري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Data"
msgstr "بيانات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "data"
msgstr "البيانات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "92 countries"
msgstr "92 بلداً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary creativity."
msgstr "تجوب نسيج الحياة المعقدة، تنكشف الخيارات مسارات إلى الإبداع الاستثنائي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "Data: Three colomns, centered"
msgstr "البيانات: ثلاثة أعمدة، مركزية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Introduce the key team members to your visitors."
msgstr "قدم الأعضاء الرئيسيين في الفريق لزائريك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Jennifer Young"
msgstr "Jennifer Young"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
msgid "Team: Four columns"
msgstr "فريق: أربعة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "Monday—Friday 8am — 6pm"
msgstr "الاثنين - الجمعة 8 صباحًا - 6 مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
msgid "Data: List with descriptions"
msgstr "البيانات: قائمة مع الوصف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Historical Insights"
msgstr "رؤى تاريخية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "historical-insights"
msgstr "رؤى تاريخية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Uncover the echoes of time in our History section, where the lessons of the past illuminate the mysteries of the present."
msgstr "اكتشف صدى الزمن في قسم تاريخنا، حيث تضيء دروس الماضي أسرار الحاضر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Explore the Fashion section, where timeless elegance meets scholarly charm, dressing the intellect in its finest attire."
msgstr "استكشف قسم الموضة، حيث يلتقي الأناقة الخالدة بسحر العلم، ملبسة العقل بأجمل ثيابه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In celebrating Dark Academia, we are, in a way, keeping these eras and their values alive, continuously exploring and expanding the boundaries of knowledge and creativity."
msgstr "في الاحتفال بالأكاديمية المظلمة، نحن، بطريقة ما، نحافظ على هذه الحقب وقيمها حية، ونستكشف ونوسع حدود المعرفة والإبداع بشكل مستمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Dark Academia is more than an aesthetic; it's a narrative that weaves through time, capturing the essence of various historical periods. It is this blend of the moody introspection of the Victorians, the passionate individualism of the Romantics, the enlightened curiosity of the Renaissance scholars, and the reasoned debates of the Enlightenment that creates the rich, layered look and feel of Dark Academia. By understanding these influences, we can appreciate the depth and complexity of this style and recognize it as a modern interpretation of some of the most intellectually vibrant periods of human history."
msgstr "الأكاديمية المظلمة أكثر من مجرد جمالية؛ إنها سرد يتشابك عبر الزمن، يلتقط جوهر فترات تاريخية مختلفة. إنها هذه المزيج من التأمل المعتكف للفيكتوريين، والفردية العاطفية للرومانسيين، والفضول المستنير لعلماء النهضة، والمناقشات المعقولة للتنوير التي تخلق المظهر والشعور الغني والمتعدد الطبقات للأكاديمية المظلمة. من خلال فهم هذه التأثيرات، يمكننا أن نقدر عمق وتعقيد هذا الأسلوب ونعترف به كتفسير حديث لبعض أكثر الفترات الفكرية حيوية في تاريخ الإنسان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "A Tapestry of Time"
msgstr "تحفة من الزمن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Though seemingly at odds with the Romantic tendencies of Dark Academia, the Enlightenment's focus on reason, science, and empirical evidence also weaves into the aesthetic's fabric. The Enlightenment encouraged questioning traditional beliefs and valuing intellectual discourse, which is central to the Dark Academia ethos. This period’s dedication to scholarship and debate is reflected in the aesthetic’s emphasis on literary salons, debates, and the veneration of intellectual societies."
msgstr "على الرغم من التناقض الظاهر مع الاتجاهات الرومانسية للأكاديمية المظلمة، إلا أن التركيز الذي يوليه العصر الإنهائي للعقل والعلم والأدلة التجريبية يتداخل أيضًا في نسيج الجمالية. شجع العصر الإنهائي على تساؤل المعتقدات التقليدية وتقدير الحوار الفكري، وهو أمر أساسي في أخلاقيات الأكاديمية المظلمة. يتجلى التفاني في هذه الفترة للدراسة والمناقشة في التركيز الذي يوليه الجمالية للصالونات الأدبية والمناظرات وتبجيل الجمعيات الفكرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Enlightenment: The Quest for Reason and Knowledge"
msgstr "التنوير: السعي للعقل والمعرفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Renaissance era, with its revitalization of Classical knowledge and values, also plays a crucial role in shaping Dark Academia. This period was marked by a renewed interest in ancient Greek and Roman philosophies, arts, and sciences. The Renaissance spirit of discovery and emphasis on humanistic studies resonate deeply with Dark Academia, which often romanticizes the act of learning and the pursuit of knowledge across subjects like literature, history, and the fine arts. Figures such as Leonardo da Vinci and Michelangelo, who mastered multiple disciplines, embody the ideal of the Dark Academic polymath."
msgstr "العصر النهضوي، مع إحياء معرفة وقيم الكلاسيكية، يلعب أيضًا دورًا حاسمًا في تشكيل الأكاديمية الظلامية. تميز هذا الفترة بالاهتمام المتجدد بفلسفات الإغريق والرومان القديمة والفنون والعلوم. روح النهضة في الاكتشاف والتركيز على الدراسات الإنسانية تتر resonates بشكل عميق مع الأكاديمية الظلامية، التي غالبًا ما ترومنس العملية التعليمية وسعي المعرفة عبر مواضيع مثل الأدب والتاريخ والفنون الجميلة. يجسد الشخصيات مثل ليوناردو دا فينشي وميشيلانجيلو، الذين اتقنوا تخصصات متعددة، مثال الأكاديمي الظلامي المتعدد المواهب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Renaissance: Rebirth of Classical Knowledge"
msgstr "النهضة: إعادة إحياء المعرفة الكلاسيكية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Parallel to the Victorian influence is the impact of the Romantic movement. This was a time when emotion and individualism took center stage, a direct response to the Enlightenment's emphasis on rationalism. Romantic poets like Lord Byron, Percy Bysshe Shelley, and John Keats celebrated the sublime in nature and the depths of human feeling, themes that are prevalent in the introspective and aesthetic aspects of Dark Academia. The movement’s focus on personal experience and the beauty of the untamed natural world adds a layer of depth to the academic rigor of Dark Academia, promoting a blend of intellectual and emotional exploration."
msgstr "بالتوازي مع التأثير الفيكتوري، يوجد تأثير حركة الرومانسية. كانت هذه فترة عندما احتلت العاطفة والفردية المسرح الأمامي، كاستجابة مباشرة لتأكيد العصر التنويري على العقلانية. احتفل الشعراء الرومانسيون مثل لورد بايرون وبيرسي بيش شيلي وجون كيتس بالجمال السامق في الطبيعة وعمق الشعور الإنساني، وهي مواضيع سائدة في الجوانب الاستقرائية والجمالية للأكاديمية الداكنة. يضيف التركيز الحركة على التجربة الشخصية وجمال العالم الطبيعي البري طبقة من العمق إلى الصرامة الأكاديمية للأكاديمية الداكنة، معززًا مزيجًا من الاستكشاف الفكري والعاطفي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Romantic Movement: A Celebration of Emotion and Nature"
msgstr "الحركة الرومانسية: احتفال بالعاطفة والطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "One of the most profound influences on Dark Academia is the Victorian era. This period, known for its strict social codes and a burgeoning interest in both the sciences and the arts, encapsulates the duality of Dark Academia: a deep dive into intellectual pursuit shadowed by an equally deep emotional and often macabre artistic expression. Victorian Gothic literature, with its eerie landscapes and themes of decay and madness, echoes in the corridors of Dark Academia through works like Mary Shelley’s Frankenstein and the poems of Edgar Allan Poe."
msgstr "واحدة من أكثر التأثيرات العميقة على الأكاديمية المظلمة هي العصر الفيكتوري. هذه الفترة، المعروفة برموزها الاجتماعية الصارمة والاهتمام المتزايد بكل من العلوم والفنون، تجسد ثنائية الأكاديمية المظلمة: غوص عميق في السعي الفكري يترافق مع تعبير فني عميق وغالبًا ما يكون مروعًا. الأدب الغوثي الفيكتوري، مع مناظره المرعبة ومواضيع الانحلال والجنون، يردد في أروقة الأكاديمية المظلمة من خلال أعمال مثل فرانكشتاين لماري شيلي وقصائد إدغار آلان بو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Victorian Era: Foundations in Mystery and Intellect"
msgstr "العصر الفيكتوري: أسس في الغموض والفكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Dark Academia is not merely a modern fashion trend or an aesthetic that permeates through moody Instagram filters and Tumblr posts. It's a revival, a romantic homage to the classical education and the gothic sensibilities of eras past. In this post, we'll delve into the rich historical influences that shape the Dark Academia aesthetic, exploring how it draws its essence from various periods and intellectual movements throughout history."
msgstr "الأكاديمية المظلمة ليست مجرد اتجاه أزياء حديث أو جمالية تتسرب من خلال عوامل تصفية إنستغرام المزاجية وتدوينات تمبلر. إنها إحياء، تحية رومانسية للتعليم الكلاسيكي والحس القوطي للعصور الماضية. في هذه التدوينة، سنستكشف التأثيرات التاريخية الغنية التي تشكل جمالية الأكاديمية المظلمة، ونستكشف كيف تستمد جوهرها من فترات وحركات فكرية مختلفة عبر التاريخ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Echoes of Erudition"
msgstr "صدى الثقافة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Intellectual Pursuit"
msgstr "مطاردة فكرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "intellectual-pursuit"
msgstr "مطاردة فكرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Each of these novels offers a different shade of Dark Academia, from the thrilling to the philosophical. They promise not only to entertain but also to challenge the mind—perfect for those long nights by the fire with a cup of tea in hand."
msgstr "كل واحدة من هذه الروايات تقدم ظل مختلف من الأكاديمية المظلمة، من المثيرة إلى الفلسفية. إنها تعد بأنها لن تقدم مجرد تسلية ولكنها ستتحدى العقل - مثالية لتلك الليالي الطويلة بجانب الموقد مع فنجان من الشاي في اليد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - For those who like their Dark Academia with a dose of the paranormal, Bardugo’s tale of secret societies and dark magic at Yale University blends the academic with the supernatural seamlessly."
msgstr "- بالنسبة لأولئك الذين يحبون أكاديمية الظلام مع جرعة من الخوارق، قصة باردوغو عن الجمعيات السرية والسحر الداكن في جامعة ييل تمزج بين الأكاديمي والخارق بسلاسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"Ninth House\" by Leigh Bardugo"
msgstr "تاسع البيوت\" لـ لي باردوغو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - With its understated narrative and profound emotional depth, Ishiguro’s story of children at an English boarding school hiding a chilling secret resonates with the melancholic and introspective tone of Dark Academia."
msgstr "- مع سرد بسيط وعمق عاطفي عميق ، تتر resonates قصة إيشيجورو عن الأطفال في مدرسة داخلية إنجليزية يخفون سرًا مرعبًا مع النغمة الميلانكولية والتأملية للأكاديمية المظلمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"Never Let Me Go\" by Kazuo Ishiguro"
msgstr "لا تتركني أبدًا\" لـ كازو إيشيجورو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - A classic that explores themes of aesthetics, morality, and the superficial, this novel delves into the darker side of human nature and the pursuit of pleasure, all set within a richly depicted 19th-century London."
msgstr "- كلاسيكية تستكشف مواضيع الجمالية والأخلاق والسطحية، تغوص هذه الرواية في الجانب الأكثر ظلمة من الطبيعة البشرية وسعي اللذة، كل ذلك في إطار لندن القرن التاسع عشر المصورة بشكل غني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"The Picture of Dorian Gray\" by Oscar Wilde"
msgstr "صورة دوريان غراي\" لأوسكار وايلد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - For a fantasy twist, Novik’s novel about a dangerous school for the magically gifted, where failure means certain death, encapsulates the academic rigor and dark atmosphere beloved by Dark Academia fans."
msgstr "- لإضافة لمسة خيالية، تلخص رواية نوفيك عن مدرسة خطيرة للموهوبين سحريًا، حيث يعني الفشل الموت المؤكد، الصرامة الأكاديمية والأجواء المظلمة المحبوبة من قبل محبي الأكاديمية المظلمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"A Deadly Education\" by Naomi Novik"
msgstr "كتاب \"تعليم مميت\" لـ ناعومي نوفيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - Set in an arts conservatory, this tale revolves around a group of Shakespearean actors whose lives begin to mirror the dark plays they perform, leading to tragedy and betrayal."
msgstr "- موضوع هذه القصة يدور في حول مجموعة من الممثلين الشكسبيريين الذين يعيشون في معهد فنون، حيث تبدأ حياتهم في أن تصبح مشابهة للمسرحيات الظلامية التي يقدمونها، مما يؤدي إلى مأساة وخيانة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"If We Were Villains\" by M.L. Rio"
msgstr "إذا كنا أشرارًا\" بقلم إم. إل. ريو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - This novel is often considered the quintessential Dark Academia book. It follows a group of classical students at an elite college as they spiral into a world of crime and obsession, all wrapped in rich prose and moral ambiguity."
msgstr "- هذه الرواية غالبًا ما تعتبر الكتاب الأكاديمي المظلم الأساسي. تتابع مجموعة من الطلاب الكلاسيكيين في كلية نخبة بينما ينزلقون إلى عالم الجريمة والهوس، كل ذلك ملفوفًا في بروز غني وغموض أخلاقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"The Secret History\" by Donna Tartt"
msgstr "التاريخ السري\" لدونا تارت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The world of Dark Academia is not just an aesthetic—it's a sanctuary of the mind where literature meets deep, thoughtful escapism. For those drawn to dimly lit libraries and the scent of old books, the following novels are your gateways into worlds where the pursuit of knowledge meets the mysterious and macabre. Here is a curated list of novels that every Dark Academia enthusiast should delve into:"
msgstr "عالم الأكاديمية الظلامية ليس مجرد جمالية - إنه ملاذ للعقل حيث يلتقي الأدب بالهروب العميق والمفكر. بالنسبة لأولئك الذين يشعرون بالجذب نحو المكتبات المظلمة ورائحة الكتب القديمة، فإن الروايات التالية هي بواباتك إلى عوالم حيث يلتقي السعي للمعرفة بالغموض والمرعب. هنا قائمة مختارة من الروايات التي يجب على كل محب للأكاديمية الظلامية الغوص فيها:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Whispers in the Library"
msgstr "همسات في المكتبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Whether sharing DIY decor tips to create the perfect study nook or discussing the nuances of Neo-Classical art, Clara's goal is to enrich her readers’ lives with content that educates and inspires, all while fostering a community that cherishes the serene beauty of Dark Academia."
msgstr "سواء كانت تشارك نصائح الديكور الخاصة بصنع زاوية الدراسة المثالية أو تناقش تفاصيل فن النيوكلاسيكية، هدف كلارا هو إثراء حياة قرائها بمحتوى يعلم ويلهم، وذلك بتعزيز مجتمع يقدر جمالية الأكاديمية الداكنة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara's love for Dark Academia is not just academic; it is deeply personal. She sees the aesthetic as a lifestyle, one that appreciates the beauty in the somber and the scholarly. Through Dark Academia, Clara aims to connect with like-minded individuals who are drawn to the dimly lit study rooms, the smell of old books, and the thrill of intellectual discovery."
msgstr "حب كلارا للأكاديمية المظلمة ليس مجرد أكاديمي، بل هو شخصي بعمق. إنها ترى الجمالية كنمط حياة، يقدر الجمال في الكآبة والعلمية. من خلال الأكاديمية المظلمة، تهدف كلارا إلى التواصل مع الأفراد الذين يشتركون في الرؤية والتوجه نحو غرف الدراسة المظلمة، ورائحة الكتب القديمة، وحماسة الاكتشاف الفكري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara Beaumont, founder and primary author of Dark Academia, is a writer and scholar deeply entrenched in the world of Dark Academia. With a background in literature and art history, Clara brings a wealth of knowledge and passion to her writings. Her academic journey began at the University of Oxford, where she studied English Literature, focusing on the Gothic and Romantic movements that now permeate her blog's themes."
msgstr "كلارا بومونت، مؤسسة وكاتبة رئيسية لـ \"الأكاديمية الداكنة\"، هي كاتبة وعالمة متعمقة في عالم الأكاديمية الداكنة. بخلفية في الأدب وتاريخ الفن، تجلب كلارا ثروة من المعرفة والشغف إلى كتاباتها. بدأت رحلتها الأكاديمية في جامعة أكسفورد، حيث درست الأدب الإنجليزي، مع التركيز على الحركات الغوثية والرومانسية التي تتغلغل الآن في ثيمات مدونتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara Beaumont"
msgstr "كلارا بومون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "DIY Dark Academia"
msgstr "صنعها بنفسك: الأكاديمية الداكنة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "diy-dark-academia"
msgstr "diy-dark-academia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Craft"
msgstr "حرفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "craft"
msgstr "حرفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Transforming your space into a Dark Academia haven is about merging functionality with a historical charm. Each DIY project not only personalizes your personal space but also brings a bit of the good old past into the present, allowing you to live within your aesthetic comfortably and creatively."
msgstr "تحويل مساحتك إلى ملاذ أكاديمي مظلم يتعلق بدمج الوظائف مع سحر تاريخي. كل مشروع فعلي بنفسك لا يضفي طابعًا شخصيًا على مساحتك الشخصية فحسب ، بل يجلب أيضًا قليلاً من الماضي الجميل إلى الحاضر ، مما يتيح لك العيش في جوك الجمالي براحة وإبداع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Lighting is crucial in creating the right atmosphere. Replace modern lampshades with ones that have a more traditional look, or cover existing ones with muted, dark-colored fabrics to subdue the brightness. String lights with warm bulbs can mimic the look of old gas lamps when draped artistically."
msgstr "الإضاءة أمر حاسم في خلق الأجواء المناسبة. استبدل الأباجورات الحديثة بتلك التي تمتلك مظهرًا أكثر تقليدية، أو قم بتغطية الأباجورات الحالية بأقمشة مطفأة اللون وداكنة لتخفيف السطوع. يمكن للأضواء المتدلية بمصابيح دافئة أن تحاكي مظهر المصابيح الغازية القديمة عند تعليقها بشكل فني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Mood Lighting"
msgstr "إضاءة المزاج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " For books that don't quite match the aesthetic but are essential reads, create custom book covers using brown paper bags or old fabric. Add titles with a calligraphy pen or by printing in a classic typeface, then stitching or gluing the fabric to fit."
msgstr "بالنسبة للكتب التي لا تتناسب تمامًا مع الجمالية ولكنها قراءة ضرورية، قم بإنشاء أغطية كتب مخصصة باستخدام أكياس ورقية بنية أو قماش قديم. أضف العناوين باستخدام قلم الخط العربي أو عن طريق الطباعة بخط كلاسيكي، ثم قم بخياطة أو لصق القماش ليتناسب مع الكتاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "DIY Book Covers"
msgstr "غلاف الكتب القابل للتنفيذ بنفسك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Maps and ManuscripFor wall art, think old maps, botanical prints, or copies of ancient manuscripts. You can age paper yourself using coffee to give it an old, yellowed look before printing your designs. Frame these in dark wooden frames to maintain the aesthetic coherence."
msgstr "للفن الجداري، فكر في استخدام الخرائط القديمة، والطبعات النباتية، أو نسخ من المخطوطات القديمة. يمكنك أن تجعل الورق يبدو قديمًا ومصفرًا بنفسك باستخدام القهوة قبل طباعة تصاميمك. قم بتأطيرها في إطارات خشبية داكنة للحفاظ على التناغم الجمالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Wall Art"
msgstr "لوحة جدارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Craft your own desk accessories using materials that evoke a bygone era. Consider creating a pen holder from an old, decorative tin or using an antique teacup to store paper clips. These small touches add layers of academia and elegance to your workspace."
msgstr "اصنع ملحقات مكتبية خاصة بك باستخدام مواد تستحضر عصرًا مضى. فكر في صنع حامل قلم من علبة قديمة مزخرفة أو استخدام فنجان شاي قديم لتخزين مشابك الورق. هذه اللمسات الصغيرة تضيف طبقات من الأكاديمية والأناقة إلى مساحة عملك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Desk Accessories from Antiquated Materials"
msgstr "مستلزمات المكتب من مواد قديمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Enhance the ambiance with some gothic-inspired candle holders. Use polymer clay to mold into ancient-looking sculptures or column-like structures, then paint them dark bronze or matte black. These candle holders add both light and a sense of an ancient study to your room."
msgstr "عزز الأجواء ببعض حاملات الشموع المستوحاة من الغوثيك. استخدم الطين البوليمري لصنع منحوتات تبدو قديمة أو هياكل شبيهة بالأعمدة، ثم قم بطلائها بالبرونز الداكن أو الأسود المطفي. تضيف هذه الحاملات الشموع الضوء وشعورًا بدراسة قديمة إلى غرفتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Gothic-Inspired Candle Holders"
msgstr "حاملات الشموع المستوحاة من الغوثيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Nothing says Dark Academia like rows of classic literature. Create your own bookends using old books that are no longer readable. Secure them with a mix of glue and small weights inside to keep your precious books in line and on display."
msgstr "ما يعبر عن الأكاديمية المظلمة مثل صفوف من الأدب الكلاسيكي. قم بإنشاء حوامل الكتب الخاصة بك باستخدام الكتب القديمة التي لم تعد قابلة للقراءة. قم بتثبيتها بمزيج من الغراء والأوزان الصغيرة في الداخل للحفاظ على كتبك الثمينة مرتبة وعرضها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Vintage Bookends"
msgstr "كتب قديمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Embracing the Dark Academia aesthetic goes beyond fashion and literature; it extends into the very spaces we inhabit. Creating a space that reflects the moody, intellectual vibe of Dark Academia not only enriches the atmosphere but also inspires the mind. Here’s how you can transform your room or study area into a bastion of old-world charm mixed with scholarly pursuits through some creative projects."
msgstr "اعتناق الجمالية الأكاديمية المظلمة يتجاوز الموضة والأدب؛ بل يمتد إلى الأماكن التي نعيش فيها. إن إنشاء مساحة تعكس الجو المزاجي والفكري للجمالية الأكاديمية المظلمة لا يثري الجو فحسب، بل يلهم العقل أيضًا. إليك كيف يمكنك تحويل غرفتك أو منطقة الدراسة الخاصة بك إلى معقل لسحر العالم القديم الممزوج بالسعي العلمي من خلال بعض المشاريع الإبداعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Crafting Shadows"
msgstr "صنع الظلال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Romanticism"
msgstr "رومانسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "romanticism"
msgstr "رومانسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Mythology"
msgstr "أسطورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "mythology"
msgstr "أسطورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Step into the hallowed halls of literary tradition, where each page whispers secrets of the past and fuels the imagination of the curious scholar."
msgstr "ادخل إلى أروقة التقاليد الأدبية المقدسة، حيث تهمس كل صفحة أسرار الماضي وتغذي خيال العالم الفضولي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The allure of Dark Academia lies not just in its aesthetic but in its deep roots in the classical world. By exploring these ancient stories and artworks, we connect with a lineage of thinkers who, like us, grappled with the complexities of human existence and the pursuit of knowledge. Thus, classical art and mythology are not just historical interests; they are vital threads woven into the very fabric of Dark Academia culture."
msgstr "سحر الأكاديمية الداكنة ليس فقط في جمالها ولكن في جذورها العميقة في العالم الكلاسيكي. من خلال استكشاف هذه القصص والأعمال الفنية القديمة، نتواصل مع سلالة من المفكرين الذين، مثلنا، تصارعوا مع تعقيدات وجود الإنسان وسعيه للمعرفة. وبالتالي، الفن الكلاسيكي والأساطير ليست مجرد اهتمامات تاريخية؛ بل هي خيوط حيوية متشابكة في نسيج ثقافة الأكاديمية الداكنة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The influence of classical art and mythology extends into modern interpretations that blend ancient symbols with contemporary mediums. These adaptations can be seen in modern literature, film, and visual art that revisit classical themes through a Dark Academic lens, highlighting the timeless relevance of these ancient narratives."
msgstr "تمتد تأثير الفن الكلاسيكي والأساطير إلى التفسيرات الحديثة التي تمزج بين الرموز القديمة ووسائط معاصرة. يمكن رؤية هذه التكييفات في الأدب والسينما والفن التشكيلي الحديث الذي يعيد زيارة المواضيع الكلاسيكية من خلال عدسة أكاديمية مظلمة، مسلطة الضوء على الأهمية الخالدة لهذه الروايات القديمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Modern Interpretations: Classical Motifs in Contemporary Art"
msgstr "التفسيرات الحديثة: الزخارف الكلاسيكية في الفن المعاصر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "While not classical in the strictest sense, the Romantic movement’s embrace of the sublime and its focus on nature and emotion also draw heavily on classical mythology and its themes. The Romantics were inspired by the grandeur and terror found in stories like those of Prometheus or Cassandra, which align with Dark Academia’s penchant for the melodramatic and the tragic. Artworks like Géricault's The Raft of the Medusa and Turner's stormy seascapes echo this intersection of beauty, terror, and classical lore."
msgstr "بالرغم من أنها ليست كلاسيكية في أقصى معنى للكلمة، إلا أن اعتناق الحركة الرومانسية للسامية وتركيزها على الطبيعة والعاطفة يستند أيضًا بشكل كبير إلى الأساطير الكلاسيكية ومواضيعها. إن الرومانسيين استلهموا من العظمة والرعب الموجود في قصص مثل تلك التي تتحد مع ميول الأكاديمية الداكنة نحو الميلودراما والمأساة. تعكس الأعمال الفنية مثل The Raft of the Medusa لجيريكو ومناظر البحر العاصفة لتيرنر هذا التقاطع بين الجمال والرعب والتقاليد الكلاسيكية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Romanticism and the Sublime"
msgstr "رومانسية والسامية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Renaissance art, known for its revival of classical learning and values, offers another wellspring of inspiration. Works like Botticelli’s Primavera or Michelangelo’s sculptures capture the human form and spirit in ways that deeply resonate with Dark Academia. These pieces not only depict mythological themes but also embody a profound engagement with humanism—a key element of the Dark Academia ethos. The attention to detail, balance, and emotion in Renaissance art reflects the aesthetic’s appreciation for beauty and intellectual depth."
msgstr "الفن النهضوي، المعروف بإحياء التعلم الكلاسيكي والقيم، يقدم مصدرًا آخر للإلهام. الأعمال مثل بريمافيرا لبوتيتشيلي أو نحت ميشيلانجيلو تلتقط الشكل البشري والروح بطرق تتراص مع الأكاديمية الداكنة. هذه القطع لا تصور فقط مواضيع أسطورية ولكنها تجسد أيضًا مشاركة عميقة مع الإنسانية - عنصر رئيسي في قوانين الأكاديمية الداكنة. الاهتمام بالتفاصيل والتوازن والعاطفة في الفن النهضوي يعكس تقدير الجمال والعمق الفكري للجمالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Renaissance Art: Dialogues with the Divine"
msgstr "فن النهضة: حوارات مع الإله"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Greek mythology, with its intricate tales of gods, heroes, and mortals, significantly influences Dark Academia's narrative themes. The myth of Icarus, for instance, serves as a cautionary tale about the perilous pursuit of knowledge—flying too close to the sun in a literal and metaphorical quest for enlightenment. This story parallels the Dark Academia trope of characters consumed by their scholarly obsessions, illustrating the aesthetic's fascination with the beautiful yet dangerous pursuit of knowledge."
msgstr "الأساطير اليونانية، مع حكاياتها المعقدة عن الآلهة والأبطال والبشر، تؤثر بشكل كبير على مواضيع السرد في الأكاديمية المظلمة. فمثلاً، أسطورة إيكاروس تكون قصة تحذيرية عن السعي الخطير للمعرفة - تحليق قرب الشمس في سعي حرفي ومجازي للتنوير. تتوازى هذه القصة مع نمط الأكاديمية المظلمة للشخصيات المهووسة بشغفها العلمي، مما يوضح انجذاب الجمال ولكن الخطورة في سعي المعرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Greek Mythology: The Tragic Beauty of Knowledge"
msgstr "الأساطير اليونانية: جمال المأساة للمعرفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In the shadowy corners of Dark Academia, where the echo of ancient myths and the strokes of classical art resonate, there lies a profound connection to antiquity. This post delves into the classical influences that shape the aesthetic and philosophical underpinnings of Dark Academia, illuminating the myths and artworks that continue to inspire and provoke thought among its adherents."
msgstr "في زوايا مظلمة من الأكاديمية المظلمة، حيث يتردد صدى الأساطير القديمة وتتراقص لمسات الفن الكلاسيكي، يكمن ارتباط عميق بالعصور القديمة. هذه التدوينة تستكشف التأثيرات الكلاسيكية التي تشكل الأسس الجمالية والفلسفية للأكاديمية المظلمة، مسلطة الضوء على الأساطير والأعمال الفنية التي لا تزال تلهم وتثير التفكير بين أتباعها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Through Time's Mirror"
msgstr "من خلال مرآة الزمن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
msgid ""
"Navigating \n"
"life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "التنقل في نسيج الحياة المعقدة، تنكشف الخيارات لتفتح طرقًا نحو الاستثنائية، مطالبة بالإبداع والفضول والشجاعة لرحلة مليئة بالإشباع الحقيقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Create with anything"
msgstr "انشئ بأي شيء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
msgid " Proudly powered by WordPress "
msgstr "مدعوم بفخر بواسطة ووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "$69.00"
msgstr "$69.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 4"
msgstr "ميزة 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 3"
msgstr "ميزة 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 2"
msgstr "ميزة 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 1"
msgstr "ميزة 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
msgid "$39.00"
msgstr "$39.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "May 11, 2024"
msgstr "11 مايو 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Apr 29, 2024"
msgstr "20 أبريل 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Apr 14, 2024"
msgstr "14 أبريل 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Mar 12, 2024"
msgstr "12 مارس 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "5:30pm"
msgstr "٥:٣٠ مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "3rd Jan '24"
msgstr "3 يناير '24 "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "6:15pm"
msgstr "٦:١٥ مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "20th Oct '23"
msgstr "20 أكتوبر '23"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "19th Jun '23"
msgstr "19 يونيو '23"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "February 29, 2024"
msgstr "29 فبراير 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 28, 2024"
msgstr "28 فبراير 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 24, 2024"
msgstr "24 فبراير 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 23, 2024"
msgstr "23 فبراير 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Intro: Center-aligned content overlaid on an image"
msgstr "مقدمة: محتوى مركزي متداخل على صورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
msgid "Services: Two column text sections"
msgstr "الخدمات: أقسام النص ذات العمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
msgid "Services: Three columns with features"
msgstr "الخدمات: ثلاثة أعمدة مع الميزات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
msgid "Footer: navigation, credit, and social"
msgstr "تذييل: تنقل، ائتمان، واجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
msgid "Footer: Centered, logo, social, and credit"
msgstr "تذييل: مركز، شعار، اجتماعي، وحقوق النشر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "Services: Two column boxed pricing table"
msgstr "الخدمات: جدول أسعار مربع ذو عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
msgid "Services: Three column boxed pricing table"
msgstr "الخدمات: جدول تسعير مربع ثلاثة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
msgid "Gallery: Eight Photos Tiled"
msgstr "معرض: ثمانية صور مرصعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-2/:
msgid "Gallery: Large left, two small right"
msgstr "معرض: كبير على اليسار، اثنان صغيران على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Restaurant menu: top sections, two columns"
msgstr "قائمة المطعم: أقسام رئيسية، عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Events: Three column rows"
msgstr "أحداث: ثلاث صفوف أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
msgid "Intro: Large longer title center aligned"
msgstr "مقدمة: عنوان طويل كبير مُوَسَّط الهمزة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Stars top with four columns of reviews"
msgstr "مراجعة: نجوم الأعلى بأربعة أعمدة من المراجعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
msgid "Intro: Large longer title left aligned, content on right"
msgstr "مقدمة: عنوان طويل كبير مُحاذٍ إلى اليسار، المحتوى على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
msgid "Header: Centered logo with social links"
msgstr "ترويسة: سجل مركزي مع روابط اجتماعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
msgid "Header: Logo left, social right"
msgstr "ترويسة: سجل على اليسار، وسائل التواصل الاجتماعي على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
msgid "Header: Centered with social links"
msgstr "ترويسة: مركزة مع روابط اجتماعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
msgid "Services: Heading with three columns of content without link"
msgstr "الخدمات: عنوان مع ثلاثة أعمدة من المحتوى بدون رابط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-four-small-top-two-large-bottom/:
msgid "Gallery: Four small top, two large bottom"
msgstr "معرض: أربعة صغيرة في الأعلى، اثنتان كبيرة في الأسفل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
msgid "Services: Heading with three columns of content x6"
msgstr "الخدمات: عنوان مع ثلاثة أعمدة من المحتوى x6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
msgid "Services: Heading with three columns of content with link"
msgstr "الخدمات: عنوان مع ثلاثة أعمدة من المحتوى مع رابط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-three-images-single-row/:
msgid "Gallery: Three images single row"
msgstr "معرض: ثلاث صورة صف واحد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Heading with four columns of reviews"
msgstr "مراجعة: عنوان مع أربعة أعمدة من المراجعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
msgid "You'll love who we are"
msgstr "هتحب مين احنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
msgid "About: Four image grid, content on right"
msgstr "معلومات عنّا: شبكة رباعية من الصور، المحتوى على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "Review: Two column centered reviews x4"
msgstr "مراجعة: مراجعات مركزة في عمودين x4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Restaurant menu: multiple lines, small item name"
msgstr "قائمة المطعم: عدة أسطر، اسم صغير للعنصر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "$"
msgstr "$"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "Restaurant menu: single line, large item name"
msgstr "قائمة المطعم: سطر واحد، اسم العنصر الكبير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Final Score: 4.5/5"
msgstr "النتيجة النهائية: 4.5/5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In conclusion, \"Masked Truth\" is a game that deserves to be explored with the same mix of awe and courage that our depicted travelers showcase. It's a tale spun with threads of fire, bound by fate, and veiled in the mystery of the masks we all wear. This game, much like the dragon in the image, is not just a challenge to be conquered but a spectacle to be experienced, a narrative to be lived, and a world to be savored."
msgstr "في الختام، \"Masked Truth\" هي لعبة تستحق أن تكتشف بنفس الخليط من الإعجاب والشجاعة التي يعرضها المسافرون المصورون لدينا. إنها قصة مغزاة بخيوط النار، مرتبطة بالمصير، ومغطاة بغموض الأقنعة التي نرتديها جميعًا. هذه اللعبة، تشبه إلى حد كبير التنين في الصورة، ليست مجرد تحدي يجب التغلب عليه ولكنها عرض يجب أن يتمتع به، سرد يجب أن يعايشه، وعالم يجب أن يتذوقه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "As a review for a game news website, it's important to mention that \"Masked Truth\" holds a mirror to the classic RPG elements that fans adore while igniting the flame of innovation. The game’s mechanics are a dance of complexity and accessibility, ensuring that both newcomers and veterans find something to cherish. In the same vein, the image accompanying this review is a dance of light and darkness, a visual symphony that echoes the game's thematic depth."
msgstr "كمراجعة لموقع أخبار الألعاب، من المهم أن نذكر أن \"الحقيقة المقنعة\" تعكس مرآة لعناصر ألعاب الأدوار الكلاسيكية التي يعشقها المعجبون مع إشعال شرارة الابتكار. ميكانيكيات اللعبة هي رقصة من التعقيد والوصولية، مما يضمن أن يجد كل من القادمين الجدد والمحاربين القدامى شيئًا يعتز به. على نفس النحو، الصورة المرافقة لهذه المراجعة هي رقصة من النور والظلام، سمفونية بصرية تردد عمق الموضوع في اللعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In \"Masked Turth,\" you don't just play a game; you step into a painting come to life, a canvas where every stroke tells a part of your story. From the detailed textures of the dragon's hide to the subtle interplay of light and shadow across the fiery terrain, the game invites you to immerse yourself in a world that's as beautiful as it is dangerous."
msgstr "في \"الحقيقة المقنعة\"، أنت لا تلعب مجرد لعبة؛ بل تدخل لوحة فنية تتحول إلى حياة، قماش يروي كل حركة جزءًا من قصتك. من تفاصيل جلد التنين المفصلة إلى التفاعل الرقيق بين الضوء والظل عبر التضاريس النارية، تدعوك اللعبة لتغمر نفسك في عالم جميل وخطير في الوقت نفسه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "\"Masked Truth\" is a game that understands its visual narrative is as crucial as its gameplay. The art style, a harmonious blend of realism and fantasy, sets the stage for a story that's as visually stunning as it is emotionally compelling. The dragon, symbolic of the challenges we face in the game, is not just an enemy but a representation of the masked truths and hidden powers that our characters must uncover and confront."
msgstr "الحقيقة المقنعة\" هي لعبة تفهم أن سردها البصري مهم بقدر أهمية طريقة اللعب. يُضفي النمط الفني، الذي يجمع بين الواقعية والخيال بشكل متناغم، المسرح لقصة مذهلة بصريًا ومؤثرة عاطفيًا. التنين، الذي يرمز إلى التحديات التي نواجهها في اللعبة، ليس مجرد عدو بل تجسيد للحقائق المقنعة والقوى المخفية التي يجب على شخصياتنا كشفها ومواجهتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Our travelers, mere specks against this backdrop of epic struggle, move towards a castle engulfed in dragonfire, undeterred. This is the heart of \"Masked Truth\" - courage in the face of overwhelming adversity. The game's artistry is reflected in the meticulous details: the scales of the dragon shimmer with a life-like quality, the fire's glow bathes the landscape in an ominous light, and the characters, though small, are rendered with a clarity that speaks volumes of their determination."
msgstr "مسافرينا، نقاط صغيرة في مقابل هذا المشهد الضخم للصراع العنيف، يتجهون نحو قلعة تحترق بنيران التنين، دون أن يتراجعوا. هذا هو قلب \"الحقيقة المقنعة\" - الشجاعة في مواجهة الصعاب الكبيرة. يتجلى فن اللعبة في التفاصيل الدقيقة: تتلألأ حراشف التنين بجودة تشبه الحياة، وتغمر النار المناظر الطبيعية بضوء مخيف، وتظهر الشخصيات، على الرغم من صغرها، بوضوح يعكس عزيمتهم القوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "This image captures the essence of \"Masked Turth\" - a game that's as much about the grandiose spectacle as it is about the intimate story of destiny intertwined. The towering dragon, a behemoth of raw power and majesty, dominates the scene, its wings unfurled in a display of might that could shake the mountains themselves. Below, the burning lands tell of chaos unleashed, a world on the brink where the brave venture forth against all odds."
msgstr "هذه الصورة تلتقط جوهر \"الحقيقة المقنعة\" - لعبة تتعلق بالعرض الضخم بقدر ما تتعلق بالقصة الحميمة للمصير المتشابك. التنين الضخم، وحش من القوة الخام والجلال، يهيمن على المشهد، جناحيه مفتوحتين في عرض من القوة التي يمكن أن تهز الجبال نفسها. أسفله، تروي الأراضي المحترقة عن الفوضى المفجرة، عالم على حافة الهاوية حيث يخوض الشجعان المغامرة رغم كل الصعاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In the realm of video games where dragons reign and landscapes burn with the embers of ancient magic, \"Masked Truth\" emerges as a fiery testament to the genre's enduring allure. It's here that our journey begins, much like the travelers in the accompanying image, standing before a world engulfed in flames and a dragon of monumental scale."
msgstr "في عالم ألعاب الفيديو حيث تسود التنانين وتحترق المناظر الطبيعية بجمرات السحر القديم، يظهر \"الحقيقة المقنعة\" كشهادة مشتعلة لجاذبية هذا النوع المستمرة. هنا تبدأ رحلتنا، تماماً مثل المسافرين في الصورة المرافقة، واقفين أمام عالم ملتهب وتنين ذو مقياس ضخم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "\"Masked Truth\" is a stunningly visual video game blending realism and fantasy, lauded for its detailed artistry, emotionally compelling storytelling, and classic RPG elements balanced with innovation. Final Score: 4.5/5."
msgstr "الحقيقة المقنعة\" هي لعبة فيديو مذهلة تمزج بين الواقعية والخيال، وتحظى بإشادة بفنها المفصل وسرد قصتها المؤثرة عاطفيًا، وعناصر اللعب الأدوار الكلاسيكية المتوازنة مع الابتكار. التقييم النهائي: 4.5/5."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Review: Masked Truth - A Tale of Fire, Fate, and Mystery"
msgstr "مراجعة: حقيقة مقنعة - قصة من النار والقدر والغموض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "This guide should arm you with ideas to please even the most discerning of gaming aficionados. Remember, the best gift is one that shows you pay attention to their interests and passions. Happy gifting!"
msgstr "هذا الدليل يجب أن يزودك بأفكار لإرضاء حتى أكثر هواة الألعاب تميزًا. تذكر، أفضل هدية هي تلك التي تظهر اهتمامك بمصالحهم وشغفهم. هدية سعيدة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "10. Gift Cards: When in doubt, a gift card to their favorite digital game store is the safest bet. It's the open-world choice of gifts - they get to explore and select exactly what they want."
msgstr "10. بطاقات الهدايا: عند الشك، بطاقة هدية لمتجر الألعاب الرقمية المفضل لديهم هي الرهان الأكثر أمانًا. إنها خيار العالم المفتوح للهدايا - يمكنهم استكشاف واختيار بالضبط ما يريدونه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "9. A New Game: This might require some sleuthing, but gifting the latest title they've been eyeing could make you the hero of their holiday."
msgstr "9. لعبة جديدة: قد يتطلب ذلك بعض التحري، ولكن إهداء أحدث عنوان كانوا يتطلعون إليه يمكن أن يجعلك بطلاً في عطلتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "8. Game-Themed Apparel: Hoodies, t-shirts, and socks - if it's got a game logo or an iconic character on it, you've got a winner."
msgstr "8. ملابس مستوحاة من الألعاب: هوديز، تيشيرتات، وجوارب - إذا كان لديها شعار لعبة أو شخصية مميزة عليها، فأنت لديك فائز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "7. Gaming Mouse with Customizable Buttons: A mouse with programmable buttons can give them the edge they need, whether they're strategizing in an RTS or sniping in an FPS."
msgstr "7. زِر الفأرة للألعاب مع أزرار قابلة للتخصيص: يمكن لفأرة مع أزرار قابلة للبرمجة أن تمنحهم الفوز الذي يحتاجونه، سواء كانوا يخططون في لعبة استراتيجية في الوقت الحقيقي أو يقومون بالقنص في لعبة إطلاق النار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "6. Portable Gaming Device: For gaming on the go, a Nintendo Switch or a Steam Deck will keep them engaged whether they're on a long trip or just lounging on the couch."
msgstr "6. جهاز ألعاب محمول: للعب أثناء التنقل، ستحافظ جهاز Nintendo Switch أو Steam Deck على انشغالهم سواء كانوا في رحلة طويلة أو مجرد استرخاء على الأريكة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "5. Subscription Services: Gift a subscription to a gaming service like Xbox Game Pass, PlayStation Plus, or Nintendo Switch Online. Access to a library of games? Yes, please!"
msgstr "5. الخدمات المشتركة: قدم اشتراكًا في خدمة ألعاب مثل Xbox Game Pass أو PlayStation Plus أو Nintendo Switch Online. الوصول إلى مكتبة من الألعاب؟ نعم، من فضلك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "4. Merch from Favorite Games: Whether it’s a \"Slow Burn\" art print, like the one from the evocative image we’ve seen, or a collectible figure from \"Unseen Dragons,\" getting something that connects to their favorite game is a surefire win."
msgstr "4. تذكارات من الألعاب المفضلة: سواء كانت طبعة فنية \"بطيئة الاحتراق\"، مثل تلك الموجودة في الصورة المثيرة التي رأيناها، أو تمثال جمعي من \"التنانين الغير مرئية\"، الحصول على شيء يرتبط بلعبتهم المفضلة هو فوز مؤكد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "3. Gaming Chair: Comfort can greatly impact performance, making a specially designed gaming chair a must-have. These chairs support posture and come with adjustable settings for the ultimate gaming experience."
msgstr "3. كرسي الألعاب: الراحة يمكن أن تؤثر بشكل كبير على الأداء، مما يجعل كرسي الألعاب المصمم خصيصًا ضرورة. تدعم هذه الكراسي وضعية الجسم وتأتي مع إعدادات قابلة للتعديل لتجربة الألعاب النهائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "2. Wireless Gaming Headset: Immersion is key in gaming, and nothing pulls you into the game like a high-quality wireless headset with crisp sound and a noise-canceling microphone."
msgstr "2. سماعة الألعاب اللاسلكية: الانغماس هو العنصر الأساسي في الألعاب، ولا شيء يجذبك إلى اللعبة مثل سماعة لاسلكية عالية الجودة بصوت واضح وميكروفون مانع للضوضاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1. High-Performance Gaming Keyboard: For the PC gamer, a top-notch mechanical keyboard can make all the difference. Look for one with customizable backlighting and responsive keys to enhance their late-night gaming sessions."
msgstr "1. لوحة مفاتيح ألعاب عالية الأداء: بالنسبة للاعبي الكمبيوتر، يمكن أن تكون لوحة مفاتيح ميكانيكية ممتازة الفارق الكبير. ابحث عن لوحة مفاتيح تحتوي على إضاءة قابلة للتخصيص ومفاتيح مستجيبة لتعزيز جلسات الألعاب في وقت متأخر من الليل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Finding the perfect gift for the gamer in your life can be as challenging as the final boss in a Dark Souls game. Fear not, for we've compiled a list of gift ideas that will make any gaming enthusiast's heart race faster than a lap at Rainbow Road."
msgstr "العثور على هدية مثالية للاعب الذي يعيش في حياتك يمكن أن يكون تحديًا مثل الزعيم النهائي في لعبة Dark Souls. لا تخف، فقد قمنا بتجميع قائمة بأفكار الهدايا التي ستجعل قلب أي عاشق للألعاب ينبض بسرعة أكبر من لفة في Rainbow Road."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The post recommends ten ideal gifts for gamers, including high-performance keyboards, wireless headsets, gaming chairs, game merchandise, subscription services, portable devices, customizable gaming mouse, game-themed apparel, new games, and gift cards.\n"
msgstr "التدوينة توصي بعشرة هدايا مثالية للاعبين، بما في ذلك لوحات مفاتيح عالية الأداء، سماعات رأس لاسلكية، كراسي الألعاب، سلع الألعاب، خدمات الاشتراك، أجهزة محمولة، فأرة الألعاب قابلة للتخصيص، ملابس مستوحاة من الألعاب، ألعاب جديدة، وبطاقات هدايا.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Gift Guide: Perfect Picks for the Gaming Enthusiast in Your Life"
msgstr "دليل الهدايا: اختيارات مثالية لعاشق الألعاب في حياتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد لـ ووردبريس، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Stay tuned for more updates on casting, release dates, and sneak peeks as \"Legend of Lask\" makes its grand journey from console to cinema."
msgstr "ابقوا على اطلاع للمزيد من التحديثات حول التمثيل، وتواريخ الإصدار، ونظرة سريعة على الفيلم \"أسطورة لاسك\" وهو يقوم برحلته الكبرى من الكونسول إلى السينما."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The news of \"Legend of Lask\" transitioning to the silver screen has sparked a wave of excitement among fans, eager to see how the game's intricate world and compelling narrative will be adapted. Will the iconic characters retain their charm and depth? How will the film's narrative weave together the game's rich lore? These are the questions on every fan's mind as they await what could be the next big action movie franchise."
msgstr "أخبار تحويل \"أسطورة لاسك\" إلى الشاشة الفضية أثارت موجة من الحماس بين المعجبين، الذين يتطلعون لرؤية كيف ستتكيف العالم المعقد للعبة والسرد المقنع في الفيلم. هل ستحتفظ الشخصيات الأيقونية بسحرها وعمقها؟ كيف ستتداخل السردية في الفيلم مع تراث اللعبة الغني؟ هذه هي الأسئلة التي تشغل بال كل معجب في انتظار ما قد يكون السلسلة الجديدة لأفلام الحركة الكبيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "With production rumored to be helmed by a director known for grand visual narratives, the \"Legend of Lask\" movie will seek to capture the game's magic and scale. The lush, animated look of the game is set to be translated into stunning visuals that promise to whisk audiences away to the land of Lask, where every corner holds a new discovery."
msgstr "مع الشائعات التي تشير إلى أن الإنتاج سيتم بواسطة مخرج معروف بالسرد البصري الرائع، ستسعى فيلم \"أسطورة لاسك\" إلى التقاط سحر ومقياس اللعبة. من المتوقع أن يتم ترجمة النظرة الجميلة والمتحركة للعبة إلى صور مذهلة تعد بأنها ستأخذ الجمهور إلى أرض لاسك، حيث يحمل كل زاوية اكتشافًا جديدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The film adaptation will bring to life the game's hallmark elements: the awe-inspiring sense of exploration, the deep lore that underpins Laskian culture, and the dynamic combat that has players returning to the game time and again. As depicted in the game's artwork, the movie will focus on the rich, detailed environments and the vibrant community within, aiming to tell a story that's as much about the journey as it is the destination."
msgstr "التكييف السينمائي سيعيد إلى الحياة عناصر اللعبة المميزة: الشعور الرائع بالاستكشاف، والتراث العميق الذي يكمن في ثقافة لاسكيان، والقتال الديناميكي الذي يجعل اللاعبين يعودون إلى اللعبة مرارًا وتكرارًا. كما يظهر في الرسومات الفنية للعبة، ستركز الفيلم على البيئات الغنية والمفصلة والمجتمع النابض بالحياة فيها، بهدف سرد قصة تتعلق بالرحلة بقدر ما تتعلق بالوجهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The visual splendor of \"Legend of Lask\" is evident in the game's stunning artwork, which depicts the serene yet bustling Laskian harbor. The image reveals a tapestry of color and life, with azure waters, lush greenery, and a busy marketplace that feels alive with the stories of a thousand voyages. Towering mountains and whimsical architecture promise a world of adventure and mystery, the perfect setting for a cinematic epic."
msgstr "جمالية \"أسطورة لاسك\" واضحة في العمل الفني المذهل للعبة، الذي يصور ميناء لاسك الهادئ ولكن المزدحم. تكشف الصورة عن لوحة من الألوان والحياة، مع المياه الزرقاء الفاتحة والخضرة الغنية والسوق المزدحمة التي تبدو حية بقصص ألف رحلة. الجبال الشاهقة والهندسة المبتكرة تعد بعالم مليء بالمغامرة والغموض، وهو الإعداد المثالي لسينمائية ملحمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In an exciting turn of events, the enchanting world of \"Legend of Lask,\" known for its breathtaking vistas and vibrant landscapes, is set to leap from the realm of video games into the world of cinema. The beloved game, which has captured the hearts of players worldwide, will now inspire an action-packed feature film."
msgstr "في تطور مثير للغاية، عالم ساحر من \"أسطورة لاسك\"، المعروف بمناظره الساحرة والمناظر الطبيعية الحية، على وشك الانتقال من عالم ألعاب الفيديو إلى عالم السينما. ستلهم اللعبة المحبوبة، التي أسرت قلوب اللاعبين في جميع أنحاء العالم، الآن فيلمًا مليئًا بالحركة والإثارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The popular video game \"Legend of Lask\" is set to become a feature film, promising to capture the game's stunning visuals, intricate world, and dynamic combat. Fans eagerly anticipate its cinematic adaptation."
msgstr "اللعبة الشهيرة \"أسطورة لاسك\" مقرر أن تصبح فيلم سينمائي، وتعد بأن تلتقط الصور المذهلة والعالم المعقد والقتال الديناميكي للعبة. يترقب المعجبون بشغف تكييفها السينمائي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Legend of Lask: From Gaming Phenomenon to Big Screen Adventure"
msgstr "أسطورة لاسك: من ظاهرة الألعاب إلى مغامرة الشاشة الكبيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Trending"
msgstr "الأكثر رواجًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "trending"
msgstr "متداول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "features"
msgstr "الميزات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Release Date: Coming in 2025"
msgstr "تاريخ الإصدار: قادم في عام 2025"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "As the release date draws nearer, the anticipation builds for what could be a generation-defining title. \"Not Enough\" beckons players to step into a world where ambition is limitless, and even the brightest lights can't unveil all the secrets that lie waiting in the dark."
msgstr "مع اقتراب تاريخ الإصدار، يزداد الترقب لما قد يكون عنوانًا يحدد جيلًا بأكمله. \"ليس كافيًا\" يستدعي اللاعبين للدخول إلى عالم حيث الطموح لا حدود له، وحتى أشد الأضواء لا يمكنها كشف كل الأسرار التي تنتظر في الظلام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Players can expect a narrative that weaves through the glitzy streets and the dark alleys of the game's expansive world, with every choice and every alliance shaping their journey. The game aims to push the boundaries of storytelling and open-world mechanics, offering a playground where every action has weight and every decision echoes through the alleys of the city's narrative."
msgstr "اللاعبون يمكنهم أن يتوقعوا سردًا يتشابك في شوارع اللعبة اللامعة والأزقة المظلمة لعالم اللعبة الواسع، حيث تشكل كل خيار وتحالف كل رحلتهم. تهدف اللعبة إلى دفع حدود السرد وميكانيكيات العالم المفتوح، وتقديم ساحة لعب حيث لكل إجراء وزنه وكل قرار يرن في أزقة سرد المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "While the absence of a PC release may come as a surprise, the developers at Take-Two Interactive are no strangers to this strategy. With a history of staggered releases that build anticipation and allow for meticulous refinements, \"Not Enough\" may well follow in the footsteps of its predecessors, ensuring that when it does hit PC, it will do so with a bang that resonates through the gaming community."
msgstr "بينما قد يفاجئ غياب إصدار للكمبيوتر، فإن المطورين في Take-Two Interactive ليسوا غرباء عن هذا الاستراتيجية. مع تاريخ من الإصدارات المتدرجة التي تبني الترقب وتسمح بالتحسينات الدقيقة، فقد يتبع \"Not Enough\" في خطى سابقيه، مما يضمن أنه عندما يتم إصداره على الكمبيوتر، سيحدث ذلك بقوة ترتد في مجتمع الألعاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The game, slated for release exclusively on DF5 and CS10 in 2025, teases players with the allure of the high life juxtaposed with the relentless pursuit of power in a city that never sleeps. As the next-gen consoles prepare to deliver an experience rich in detail and depth, \"Not Enough\" promises to utilize this advanced hardware to its full potential, bringing a level of immersion that's as bold as the sunset that frames our characters."
msgstr "اللعبة المقرر إصدارها حصريًا على DF5 و CS10 في عام 2025، تغري اللاعبين بسحر الحياة الراقية المتناقضة مع السعي اللاجئ للسلطة في مدينة لا تنام. وبينما تستعد أجهزة الألعاب من الجيل القادم لتقديم تجربة غنية بالتفاصيل والعمق، تعد \"Not Enough\" بالاستفادة من هذا العتاد المتقدم لأقصى حد، مما يجلب مستوى من الانغماس يكون بالقدر الجريء لغروب الشمس التي تحيط بشخصياتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "\"Not Enough\" is not just a title—it's a statement. It speaks to the insatiable hunger for more that drives our protagonists, depicted with stylish bravado in the visual tease. A woman in chic attire and a man exuding a cool confidence stand before a sleek car, symbols of the power and prestige that players can attain in this world."
msgstr "ليس كافيًا\" ليس مجرد عنوان - إنها عبارة تعبر عن رغبة لا تشبع في المزيد تدفع بطلنا، المصور بثقة أنيقة في الإغراء البصري. امرأة في زي أنيق ورجل ينبعث منه ثقة باردة يقفان أمام سيارة أنيقة، رموز للقوة والمكانة التي يمكن للاعبين تحقيقها في هذا العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The sun sets on the horizon, casting a golden hue over a city alive with promise and danger. This is the setting of \"Not Enough,\" the latest sensation in the urban gaming landscape. The image accompanying this preview captures the essence of the game's dual nature—a blend of opulent lifestyles and the shadowy underbelly of a bustling metropolis."
msgstr "تغرب الشمس على الأفق، ملقية لونًا ذهبيًا على مدينة مليئة بالوعود والخطر. هذا هو إعداد \"لا يكفي\"، أحدث إحساس في مناظر الألعاب الحضرية. الصورة المرافقة لهذه المعاينة تلتقط جوهر الطبيعة المزدوجة للعبة - مزيج من أساليب الحياة البذخة والجانب المظلم لمدينة مزدحمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "\"Not Enough,\" an urban gaming sensation set in a promising yet dangerous city, promises a rich, immersive experience driving power and prestige, set to release on DF5 and CS10 in 2025."
msgstr "مش مكفي\"، لعبة حضرية مثيرة للإعجاب تدور في مدينة واعدة ولكن خطيرة، تعد بتجربة غامرة ومثيرة تجعلك تشعر بالقوة والمكانة، ومن المقرر إصدارها على DF5 و CS10 في عام 2025."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Not Enough - The Chase for More in the City of Dreams and Desires"
msgstr "مش كافي - البحث عن المزيد في مدينة الأحلام والرغبات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Release Date: Coming Soon"
msgstr "تاريخ الإصدار: قريبًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Dive into \"Lost Memories\" and craft your narrative, one delightful day at a time, in a world that's as endearing as it is enduring."
msgstr "انغمس في \"ذكريات مفقودة\" وصاغ قصتك، يومًا سعيدًا تلو الآخر، في عالم ساحر ومتين في نفس الوقت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Available for free on iOS and Android, \"Lost Memories\" is not just a game; it's an ongoing adventure that grows with regular updates, seasonal events, and ever-evolving stories, ensuring that every visit is as fresh and fulfilling as the last."
msgstr "متاح مجّانًا على نظامي التشغيل iOS و Android، \"ذكريات مفقودة\" ليست مجرد لعبة؛ إنها مغامرة مستمرة تتطور من خلال التحديثات المنتظمة والأحداث الفصلية والقصص المتطورة باستمرار، مما يضمن أن كل زيارة تكون جديدة ومليئة بالإشباع كالزيارة السابقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Social interactions extend beyond the digital denizens. \"Lost Memories\" offers a sanctuary for real-world friends to gather, trade stories, and build a community within the game. Trade treasures, share tales, or simply bask in the collective joy of creation."
msgstr "التفاعلات الاجتماعية تتجاوز السكان الرقميين. \"ذكريات مفقودة\" توفر ملاذًا لأصدقاء العالم الحقيقي للتجمع، وتبادل القصص، وبناء مجتمع داخل اللعبة. تبادل الكنوز، ومشاركة الحكايات، أو ببساطة الاستمتاع بفرحة الإبداع المشترك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Leaf through the pages of this living story where digital currency takes the shape of Remembrance Leaves. These leaves are not just currency but symbols of the moments you've cherished and the milestones you've celebrated. They can be spent to hasten the creation of new memories or to unlock special elements that further beautify your surroundings."
msgstr "تصفح صفحات هذه القصة الحية حيث تأخذ العملة الرقمية شكل أوراق التذكر. هذه الأوراق ليست مجرد عملة ولكنها رموز لللحظات التي تعتز بها والمحطات التي احتفلت بها. يمكنك إنفاقها لتسريع إنشاء ذكريات جديدة أو لفتح عناصر خاصة تجمل بيئتك بشكل أكبر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The game introduces a heartwarming mechanic where building relationships with the village's quirky inhabitants is key. These friendships unlock lost stories, rewarding players with pieces of the village's lore and history. The more you interact and connect with your neighbors, the richer your experience becomes."
msgstr "اللعبة تقدم آلية مؤثرة تجعل بناء العلاقات مع سكان القرية الغريبين أمرًا أساسيًا. هذه الصداقات تفتح الباب أمام قصص مفقودة، وتكافئ اللاعبين بأجزاء من تراث وتاريخ القرية. كلما تفاعلت وتواصلت مع جيرانك، زادت تجربتك ثراءً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "But \"Lost Memories\" does more than paint a pretty picture. It redefines the genre with innovative twists, such as memory crafting. Instead of merely collecting items, players gather experiences that transform into tangible keepsakes, allowing for an unprecedented level of customization."
msgstr "لكن \"ذكريات مفقودة\" لا تقتصر على رسم صورة جميلة. إنها تعيد تعريف النوع بتطورات مبتكرة، مثل صناعة الذكريات. بدلاً من مجرد جمع العناصر، يقوم اللاعبون بجمع تجارب تتحول إلى تذكارات ملموسة، مما يسمح بمستوى غير مسبوق من التخصيص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Days in the game ebb and flow with a real-time cycle, mirroring the world outside your window. The village comes alive with the daily routines of its inhabitants, while shops brimming with unique finds offer ways to personalize your slice of paradise. The charming visuals, as seen in the image, are complemented by a soundscape that ensnares the senses, enveloping you in the peaceful hum of this animated utopia."
msgstr "الأيام في اللعبة تتلاشى وتتدفق مع دورة زمنية حقيقية، تعكس العالم خارج نافذتك. يستيقظ القرية بروتيناتها اليومية لسكانها، بينما المحلات المليئة بالعثورات الفريدة تقدم طرقًا لتخصيص حصتك من الجنة الخاصة بك. الرؤية الساحرة، كما هو موضح في الصورة، تتممها مشهد صوتي يأسر الحواس، يحيط بك بزنزانة السلام في هذه الأوتوبيا المتحركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "At its core, \"Lost Memories\" is a tapestry woven from the threads of nostalgia and innovation. It embraces the beloved gameplay mechanics that have become hallmarks of life-simulation games, allowing players to customize their character and space. Here, your home is more than a building; it's a canvas for expression, a place to collect memories, and a sanctuary to craft a life of your own design."
msgstr "في جوهرها، \"ذكريات مفقودة\" هي لوحة منسوجة من خيوط الحنين والابتكار. إنها تحتضن آليات اللعب المحبوبة التي أصبحت علامات مميزة لألعاب المحاكاة الحياتية، مما يتيح للاعبين تخصيص شخصيتهم ومساحتهم. هنا، منزلك ليس مجرد مبنى؛ بل هو قماش للتعبير، ومكان لجمع الذكريات، وملاذ لبناء حياة تصميمك الخاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Lost Memories\" invites players to embark on a heartwarming journey through a world that feels both familiar and fresh. As you navigate the serene paths of this idyllic village, each corner turned unfolds a new chapter in a tale of community, friendship, and the magic of recollection."
msgstr "ذكريات مفقودة\" تدعو اللاعبين للانطلاق في رحلة مؤثرة عبر عالم يشعر بالتجدد والتألق. بينما تتجول في مسالك هذه القرية الهادئة، يكشف كل زاوية تُحَوِّلَها فصلاً جديدًا في قصة المجتمع والصداقة وسحر التذكر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Step into the picturesque world of \"Lost Memories,\" where charm and tranquility meet in a symphony of color. The image that captures the essence of this enchanting game depicts a village so lush and vibrant it seems to leap from a storybook page. With cobblestone paths winding through rolling green lawns and pastel-hued houses nestled among verdant trees, it's a scene that beckons you to a simpler time of joy and discovery."
msgstr "ادخل إلى عالم جميل من \"ذكريات مفقودة\"، حيث يلتقي السحر والهدوء في سمفونية من الألوان. الصورة التي تلتقط جوهر هذه اللعبة الساحرة تصور قرية خضراء ونابضة بالحياة تبدو وكأنها تنبثق من صفحة قصة. مع ممرات مبلطة تمتد عبر الحدائق الخضراء المتدحرجة والمنازل ذات الألوان الفاتحة المتداخلة بين الأشجار الخضراء، إنها منظر يستدعيك إلى زمن أبسط من الفرح والاكتشاف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Lost Memories\" is a life-simulation game combining nostalgia with innovation, allowing deep customization and memory crafting. Encouraging community building and friendship, it offers an interactive, evolving adventure on iOS and Android.\n"
msgstr "ذكريات مفقودة\" هي لعبة محاكاة الحياة تجمع بين الحنين والابتكار، مما يتيح تخصيصًا عميقًا وصنع الذكريات. تشجع على بناء المجتمع والصداقة، وتقدم مغامرة تفاعلية ومتطورة على نظامي التشغيل iOS و Android.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover Whimsy and Wonder in Lost Memories"
msgstr "اكتشف الغرابة والدهشة في الذكريات المفقودة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Final Score: 4.7/5"
msgstr "النتيجة النهائية: 4.7/5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "\"Tiger's Den\" is more than a game; it's a spectacle of martial prowess, a digital dojo where only the strongest survive. So tie your headband, clench your fists, and step into the neon glow – it's time to fight!"
msgstr "ليس \"مأوى النمر\" مجرد لعبة؛ بل هو عرض للبراعة العسكرية، حلبة تدريب رقمية حيث يبقى الأقوى فقط. لذا اربط عصابة رأسك، واحكم قبضتك على قبضتك، وادخل إلى توهج النيون – حان وقت القتال!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Capturing the chaos is a cinch with the new replay network. Gone are the days of blurry videos; now, every bone-crushing moment can be relived in crystal-clear quality. Dissect fights frame by frame, study damage outputs, and master the killer combos of the pros. And when you're ready, create a viewing party to showcase your most epic battles – just make sure you're at the top of your game before you hit that share button."
msgstr "التقاط الفوضى أمر سهل مع شبكة الإعادة التلقائية الجديدة. لقد ذهبت أيام الفيديوهات الغامضة؛ الآن، يمكن إعادة تجربة كل لحظة تكسير العظام بجودة واضحة تمامًا. قم بتحليل المعارك إطارًا بإطار، ودراسة نتائج الضرر، واحترف الكومبوهات القاتلة للمحترفين. وعندما تكون جاهزًا، قم بإنشاء حفلة عرض لعرض معاركك الأكثر إثارة - فقط تأكد من أنك في قمة لعبتك قبل النقر على زر المشاركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "But what's a fight without stakes? Capcom sets the bar with coveted trophies like the “Sign of the Warrior.” And with tournament organization now in the hands of players, expect to see a cascade of prizes up for grabs from various gaming outlets. Victories in \"Tiger's Den\" aren't just felt; they're seen, with each triumph etched next to your gamer status for the world to admire."
msgstr "بس ما هو القتال بدون رهانات؟ كابكوم يضع العصا بالمعايير مع الجوائز المرغوبة مثل \"علامة المحارب\". ومع تنظيم البطولات الآن بيد اللاعبين، توقع رؤية موجة من الجوائز المتاحة من مختلف المتاجر الإلكترونية. الانتصارات في \"حظيرة النمور\" ليست فقط مشاعر، بل هي مرئية، حيث يتم نقش كل انتصار بجوار حالتك كلاعب ليعجب به العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "As the summer heats up, so does the competition. By June 15, players will be ready to sink their teeth into the free Tournament Mode DLC. Imagine orchestrating a fierce showdown for up to eight combatants, with the freedom to host private tournaments, manage qualifier matches, or let the fates decide the brackets. Each match is a spectacle, with every player getting a front-row seat to the action, culminating in the grand finale where champions are crowned."
msgstr "مع ارتفاع درجات الحرارة في الصيف، تزداد المنافسة. بحلول 15 يونيو، سيكون اللاعبون جاهزين للاستمتاع بتوسعة وضع البطولة المجانية. تخيل تنظيم مواجهة شرسة لما يصل إلى ثمانية متنافسين، مع حرية استضافة البطولات الخاصة، وإدارة مباريات التصفيات، أو السماح للقدر بتحديد التصنيفات. كل مباراة هي عرض مذهل، حيث يحصل كل لاعب على مقعد في الصف الأمامي للعمل، وتتوج الأبطال في النهاية الكبرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "This game pays homage to the arcade classics, as seen in the image, where every punch, kick, and combo feels like a dance of power and precision. It's clear that \"Tiger's Den\" aims to keep players on the edge of their seats, with online functionality that's more robust than ever. Forget idle waiting in matchmaking lobbies; here, you'll sharpen your skills in Arcade Mode as you queue for your next conquest."
msgstr "هذه اللعبة تحتفي بالكلاسيكيات الأركيدية، كما هو موضح في الصورة، حيث يبدو أن كل لكمة وركلة وتركيبة تشعرك وكأنك ترقص بقوة ودقة. من الواضح أن \"حظيرة النمور\" تهدف إلى إبقاء اللاعبين على أعصابهم، مع وظيفة اللعب عبر الإنترنت التي أصبحت أكثر قوة من أي وقت مضى. انسَ تجاوب الانتظار في قاعات البحث عن المباريات؛ هنا، ستحسن مهاراتك في وضع الأركيد بينما تنتظر الفوز في المعركة التالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "On April 27, the gates of the Tiger’s Den open wide. This is where the fearless come to prove their worth, and the art of the fight is sacred. \"Tiger's Den\" isn't merely a game; it's an arena where glory is earned with swift strikes and strategic mastery. With new characters that bring a global flavor to the roster, each with their own unique fighting styles, the game sets the stage for matches that are as diverse as they are intense."
msgstr "في 27 أبريل، تفتح أبواب \"وسم النمر\" على مصراعيها. هنا حيث يأتي الجريء لإثبات قيمته، وفن القتال مقدس. \"وسم النمر\" ليست مجرد لعبة؛ بل هي ساحة حيث يتم كسب الشهرة من خلال ضربات سريعة وإتقان استراتيجي. مع شخصيات جديدة تضيف نكهة عالمية للفريق، ولكل منها أساليب قتالية فريدة، تضع اللعبة المسرح لمباريات متنوعة ومكثفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The air is electric with anticipation. On the horizon of the gaming world, \"Tiger's Den\" prepares to launch a seismic uppercut into the fighting game community. It's not just any game; it's a thunderous entry that promises to redefine the thrill of digital combat. The image here is a vibrant taste of the adrenaline-pumping action that awaits – two warriors, muscles tensed and eyes ablaze with the fire of competition, ready to battle it out in the neon-drenched streets that form the battlegrounds of \"Tiger's Den.\""
msgstr "الجو مشحون بالترقب. على أفق عالم الألعاب، \"حظيرة النمور\" تستعد لإطلاق ضربة قاضية هزت مجتمع ألعاب القتال. إنها ليست مجرد لعبة عادية؛ إنها دخول مدوي يعد بإعادة تعريف إثارة المعارك الرقمية. الصورة هنا تعطي لمحة حية عن الحركة المثيرة التي تنتظرنا - محاربان، عضلاتهم مشدودة وعيونهم مشتعلة بنار المنافسة، مستعدين للتصارع في شوارع مضاءة بالنيون التي تشكل ساحات \"حظيرة النمور\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "\"Tiger's Den,\" a thrilling new fighting game, is set to redefine digital combat with intense matches, diverse characters and a robust online function. The game also introduces a replay network for quality video recording and sharing."
msgstr "لعبة \"مستودع النمور\"، لعبة قتال جديدة مثيرة، مصممة لإعادة تعريف القتال الرقمي بمباريات مثيرة، شخصيات متنوعة ووظيفة عبر الإنترنت قوية. تقدم اللعبة أيضًا شبكة إعادة اللعب لتسجيل ومشاركة فيديو عالي الجودة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Tiger's Den Claws Out in the Ultimate Fighting Arena"
msgstr "مخابئ النمر تنشر مخالبها في ساحة المصارعة النهائية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Good luck, adventurers—may your journey be as rewarding as it is challenging!"
msgstr "حظًا سعيدًا، مغامرين - نتمنى أن تكون رحلتكم مجزية وتحمل تحديات رائعة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Embark on this hidden quest within \"Fountain,\" and unlock the mysteries that lie beneath the surface. Should you find yourself at an impasse, remember the blocks in our guiding image—sometimes the key to moving forward is viewing the problem from a new perspective."
msgstr "انطلق في هذه المهمة الخفية داخل \"النافورة\" واكتشف الأسرار التي تكمن تحت السطح. إذا وجدت نفسك في مأزق، تذكر المكوّنات في صورتنا الإرشادية - في بعض الأحيان المفتاح للمضي قدمًا هو عرض المشكلة من منظور جديد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Once you've conquered the secret boss, share your victory and tips with the \"Fountain\" community. Your insights could be the guiding light for fellow players struggling in the shadows of the Secret Grove."
msgstr "بمجرد أن تهزم الزعيم السري، شارك انتصارك ونصائحك مع مجتمع \"النافورة\". رؤاك قد تكون الضوء الموجه للاعبين الآخرين الذين يكافحون في ظلال الغابة السرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Share Your Triumph"
msgstr "مشاركة انتصارك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Defeating the secret boss will earn you not only immense bragging rights but also unlock special abilities or items that carry over into New Game+, enriching your subsequent journeys through the game."
msgstr "هزيمة الزعيم السري ستمنحك ليس فقط حقوقًا كبيرة للتفاخر ولكن أيضًا فتح قدرات خاصة أو عناصر تنتقل إلى لعبة جديدة + ، مما يثري رحلاتك التالية في اللعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Prize"
msgstr "الجائزة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": This boss is unlike any you've faced before. Its patterns are irregular, its strikes fierce. You will need to utilize every skill learned throughout your journey and remember: like the smiling blocks in the picture, sometimes a cheerful appearance can mask a challenging core."
msgstr "هذا الزعيم ليس مثل أي زعيم واجهته من قبل. نمطه غير منتظم وضرباته شرسة. ستحتاج إلى استخدام كل مهارة تعلمتها طوال رحلتك وتذكر: مثل المكوّنات المبتسمة في الصورة، في بعض الأحيان يمكن أن يخفي المظهر المرح نواة تحدية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Battle"
msgstr "المعركة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Upon completing the Grove's challenges, the secret boss will reveal itself—a creature of old magic, born from the forgotten memories of the game world itself."
msgstr "عند اكتمال تحديات غروف، سيكشف الزعيم السري عن نفسه - مخلوق من السحر القديم، وُلد من ذكريات العالم اللعبة المنسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Confrontation"
msgstr "المواجهة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": In the Secret Grove, you will find a series of puzzles that must be solved using the keys in a specific order, much like fitting the right blocks into the right spaces. This is where the image's playful nature belies the true test of your problem-solving skills."
msgstr "في الحديقة السرية، ستجد سلسلة من الألغاز يجب حلها باستخدام المفاتيح بترتيب محدد، تمامًا كما يتم تركيب المكوّنات الصحيحة في المساحات الصحيحة. هنا حيث يكمن طابع الصورة المرحة في اختبار مهاراتك في حل المشكلات الحقيقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Master the Grove's Challenge"
msgstr "استعد لتحدي الغروف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Use the Elemental Keys on the statues surrounding the Great Fountain. This will cause the water to recede, revealing a hidden stairway leading down into the Secret Grove."
msgstr "استخدم المفاتيح العنصرية على التماثيل المحيطة بالنافورة الكبيرة. سيتسبب ذلك في انحسار الماء، مكشوفاً سلماً مخفياً يؤدي إلى الحديقة السرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Unlock the Secret Grove"
msgstr "افتح الحديقة السرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Once you have the keys, travel to the Great Fountain at midnight game time. The fountain, usually a serene place, will come to life, and the Water Spirit will speak of a force so dark that it dares not trickle its name into the waters of the realm."
msgstr ": بمجرد أن تحصل على المفاتيح، انطلق إلى نافورة العظمة في منتصف الليل بوقت اللعبة. ستستيقظ النافورة، التي عادة ما تكون مكانًا هادئًا، وسيتحدث روح الماء عن قوة مظلمة لدرجة أنها لا تجرؤ على أن تذكر اسمها في مياه المملكة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Midnight Meeting"
msgstr "الاجتماع في منتصف الليل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Scattered throughout the game are four Elemental Keys—Earth, Water, Fire, and Air. They are hidden in the most challenging parts of the game, often guarded by mini-bosses or secured behind complex puzzles, much like the cheerful blocks in our image, which hint at the playful nature of these challenges."
msgstr "منتشرة في جميع أنحاء اللعبة أربعة مفاتيح عناصرية - الأرض والماء والنار والهواء. إنها مخفية في أصعب أجزاء اللعبة ، وغالباً ما يتم حراستها من قبل الأعداء الصغار أو تأمينها وراء ألغاز معقدة ، تشبه إلى حد كبير المكونات المرحة في صورتنا ، التي تلمح إلى طبيعة هذه التحديات المرحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Gather the Elemental Keys"
msgstr "اجمع المفاتيح العنصرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Before you can even dream of unlocking the secret boss, you must complete the main storyline of \"Fountain.\" This ensures that you're well-equipped and familiar with the game's mechanics."
msgstr "قبل أن تتمكن حتى من حلم فتح الزعيم السري، يجب أن تكمل قصة اللعبة الرئيسية \"النافورة\". هذا يضمن أنك مجهز جيدًا وعلى دراية بميكانيكيات اللعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Complete the Main Adventure"
msgstr "أكمل المغامرة الرئيسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "To meet the secret boss of \"Fountain,\" follow these intricate steps:"
msgstr "لمقابلة الرئيس السري لـ \"فاونتين\"، تابع هذه الخطوات المعقدة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "\"Fountain,\" the captivating adventure game that's taken the world by storm, is brimming with secrets and challenges. Among the most elusive is the secret boss—a character so hidden, so cunningly tucked away, that many players will scour the game world without ever knowing of its existence. But for those intrepid enough to seek out this formidable foe, the reward is an encounter like no other. And the image provided, with its playful yet enigmatic blocks, is your first clue to the puzzle that awaits."
msgstr "مكوّن النافورة\"، لعبة المغامرة الساحرة التي أثارت ضجة في العالم، مليئة بالأسرار والتحديات. ومن بين أكثرها تحديًا هو الزعيم السري - شخصية مخفية جدًا، مخبأة بشكل ماكر، بحيث سيبحث العديد من اللاعبين في عالم اللعبة دون أن يعلموا بوجودها. ولكن بالنسبة لأولئك الشجعان الذين يكفيهم البحث عن هذا العدو القوي، فإن الثمرة هي لقاء لا مثيل له. والصورة المقدمة، مع مكوّناتها اللعوب والغامضة، هي أول إشارة للغاز الذي ينتظرك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "\"Fountain,\" a popular adventure game, offers an elusive secret boss. The challenge involves completing the main game, gathering hidden Elemental Keys, unlocking a Secret Grove, solving puzzles, and ultimately confronting the unique secret boss."
msgstr "فونتين\"، لعبة مغامرة شهيرة، تقدم لاعبيها مفاجأة سرية صعبة. التحدي يتطلب إكمال اللعبة الرئيسية، وجمع مفاتيح العناصر المخفية، وفتح حديقة سرية، وحل الألغاز، ومواجهة الزعيم السري الفريد في النهاية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "How to Defeat the Secret Boss in Fountain"
msgstr "كيفية derrotar الزعيم السري في Fountain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" is slated for release next year, and anticipation is high. If the rest of the game is anything like the art that heralds its arrival, players are in for an experience that will linger with them long after the screen goes dark. Keep an eye on this space for more news about \"Slow Burn,\" a game that's set to ignite the RPG scene with its slow fuse leading to an explosive entry into the genre."
msgstr "Slow Burn\" من المقرر أن يتم إصداره العام المقبل، والترقب مرتفع. إذا كان بقية اللعبة مشابهة للفن الذي يعلن عن وصولها، فإن اللاعبين سيعيشون تجربة ستبقى معهم طويلاً بعد أن يظلم الشاشة. ترقبوا المزيد من الأخبار حول \"Slow Burn\"، لعبة متوقع أن تشعل ساحة ألعاب الأدوار بشمعة بطيئة تؤدي إلى دخول مثير في هذا النوع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The game's art direction is a testament to its developers' commitment to building a world that's not just expansive but also rich with detail and emotion. From the character's subtle expression to the complex interplay of light and shadow, \"Slow Burn\" is shaping up to be a game that's as much a feast for the eyes as it is an odyssey for the heart."
msgstr "اتجاه فن اللعبة هو دليل على التزام مطوريها ببناء عالم ليس فقط واسعًا ولكن أيضًا غنيًا بالتفاصيل والعواطف. من التعبير الرقيق للشخصية إلى التداخل المعقد للضوء والظل ، فإن \"Slow Burn\" يتشكل ليكون لعبة تعتبر وليمة للعين ورحلة للقلب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The contrast of her sharp features against the backdrop of a crumbling world suggests a narrative of resilience and determination. Players can expect to navigate through the remnants of civilization, uncovering secrets, forging alliances, and fighting to restore some semblance of order to a world on the brink of oblivion."
msgstr "تتناقض ملامحها الحادة مع خلفية عالم يتهاوى، مما يشير إلى قصة صمود وعزيمة. يمكن لللاعبين أن يتوقعوا أن يتنقلوا عبر بقايا الحضارة، ويكتشفوا الأسرار، ويشكلوا تحالفات، ويقاتلوا لاستعادة بعض النظام في عالم على شفا الهاوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "As for gameplay, \"Slow Burn\" promises a world teeming with life and decay, where every corner holds a story and every character a history. The haunting beauty of the game's protagonist, as shown in the concept art, indicates that players might explore themes of identity, time, and the weight of the past, all while battling the entropy that seems to have taken hold of the world around them."
msgstr "بالنسبة للعبة، \"Slow Burn\" تعد بعالم يعج بالحياة والتدهور، حيث كل زاوية تحمل قصة وكل شخصية تاريخًا. الجمال المرعب لبطل اللعبة، كما هو موضح في الفن المفهومي، يشير إلى أن اللاعبين قد يستكشفون مواضيع الهوية والزمن وثقل الماضي، وذلك أثناء محاربة الانحلالية التي يبدو أنها قد سيطرت على العالم من حولهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" invites players into a universe where the environment is a canvas for an ever-unfolding narrative. The art hints at a setting where the modern and the mythical collide, creating a unique aesthetic that promises to set \"Slow Burn\" apart from its contemporaries in the RPG genre."
msgstr "Slow Burn\" يدعو اللاعبين إلى عالم حيث البيئة هي قماش لسرد قصة تتكشف باستمرار. الفن يلمح إلى إعداد حيث يتصادم المعاصر والأسطوري، مما يخلق جمالية فريدة تعد بأن تميز \"Slow Burn\" عن منافسيها في نوع الألعاب تقمص الأدوار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The image is a masterful blend of vulnerability and chaos, featuring a character whose gaze seems to pierce through the veil of the game's world and into the soul of the player. Her eyes are a captivating amber, alight with a life that suggests a depth of story behind them. The strands of her raven-black hair seem to bleed into an abstract form, intertwining with what appears to be a distorted cityscape, with clockwork and gears floating amidst the ruins. This suggests a world where time and reality may not be as rigid as we perceive them."
msgstr "الصورة هي مزيج ماهر من الضعف والفوضى، تتميز بشخصية تبدو أن نظرتها تخترق حجاب عالم اللعبة وتصل إلى روح اللاعب. عينيها عبيرة بلون العنبر، مشتعلة بحياة تشير إلى عمق قصة خلفهما. خيوط شعرها الأسود الغرابي تبدو وكأنها تنساب إلى شكل مجرد، متشابكة مع ما يبدو أنه منظر مدينة مشوهة، مع آلات الساعة والتروس تطفو بين الأنقاض. هذا يشير إلى عالم حيث الزمن والواقع قد لا يكونان مرنين كما نتصور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "In the landscape of open-world action role-playing games, \"Slow Burn\" emerges not just as a new title but as a piece of interactive art. The game's recent reveal gives us a glimpse into an artistic direction that is both haunting and beautiful, as depicted in the stunning concept art released alongside the announcement."
msgstr "في ساحة ألعاب الأدوار والعالم المفتوح للعب الحركة، يظهر \"Slow Burn\" ليس فقط كعنوان جديد ولكن كقطعة فنية تفاعلية. يعطينا الكشف الأخير عن اللعبة نظرة على اتجاه فني يجمع بين الرعب والجمال، كما يتضح من الفن المفهومي المذهل الذي تم إصداره مع الإعلان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" is an upcoming open-world RPG offering an immersive, artful experience. The game blends modern and mythical elements, challenging players to explore themes of identity, time, and resilience amidst a decaying world."
msgstr "Slow Burn\" هي لعبة تقمص أدوار عالم مفتوح قادمة تقدم تجربة فنية غامرة. تمزج اللعبة بين العناصر الحديثة والأسطورية، محدِّثة اللاعبين لاستكشاف مواضيع الهوية والزمن والصمود في عالم يتلاشى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Slow Burn: A Dive into the Open-World RPG's Vivid Universe"
msgstr "بطء الاحتراق: نزوة في عالم لعبة الأدوار ذات العالم المفعم بالحيوية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spieldemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "هذا مثال على صفحة. على عكس التدوينات التي يتم عرضها في الصفحة الأمامية لمدونتك بالترتيب الذي تم نشرها به، فإن الصفحات تكون أكثر مناسبة للمحتوى الخالد الذي ترغب في جعله سهل الوصول إليه، مثل معلومات \"حول\" أو \"اتصل بنا\". انقر على رابط \"تحرير\" لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو إضافة صفحة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Stay tuned for more updates and prepare to take flight in the fiery world of \"Unseen Dragons\" this March."
msgstr "ابقَ على اطلاع للمزيد من التحديثات واستعد للانطلاق في عالم الـ\"تنانين الغير مرئية\" الناري في شهر مارس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Mark your calendars and prepare for an epic journey; \"Unseen Dragons\" is set to become the next great adventure in the fantasy action genre. With its release just around the corner, it's time to ready your armor and sharpen your swords for the battles and the stories that await."
msgstr "علامة تواريخك واستعد لرحلة ملحمية؛ \"التنانين الغير مرئية\" مستعدة لتصبح المغامرة الكبرى التالية في نوع الحركة الخيالية. مع اقتراب موعد إصدارها، حان الوقت لتجهيز درعك وشحذ سيوفك للمعارك والقصص التي تنتظرك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "As the trailer unfolds, it's clear that the game's world has expanded in more ways than one. Towering statues come to life, mythical beasts roam the land, and dragons—each more fearsome than the last—dominate the skies and the challenges ahead."
msgstr "بمجرد أن يكشف العرض الترويجي عن نفسه، يصبح واضحًا أن عالم اللعبة قد توسع بأكثر من طريقة. تتحول التماثيل الشاهقة إلى حياة، وتجوب الوحوش الأسطورية الأرض، وتهيمن التنانين - كل واحدة أكثر رعبًا من الأخرى - على السماء والتحديات المقبلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "\"Unseen Dragons\" also introduces the Trickster Vocation, a new class that promises to inject an exciting dynamic into the game's robust combat system. The trailer offers a glimpse of the Trickster's abilities and hints at the strategic depth players will need to master to utilize this vocation effectively against the game's formidable new enemies."
msgstr "تقدم \"تنانين غير مرئية\" أيضًا مهنة المخادع، وهي فئة جديدة تعد بإضافة ديناميكية مثيرة إلى نظام القتال القوي في اللعبة. يقدم العرض الدعائي لمحة عن قدرات المخادع ويلمح إلى العمق الاستراتيجي الذي يحتاج اللاعبون إلى تسيطر عليه للاستفادة من هذه المهنة بفعالية ضد أعداء اللعبة الجديدين القويين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The trailer is a visual feast, a testament to the game's title, featuring creatures that have lurked in legend and now emerge into the realm of the seen. Amid the chaos of battle and the beauty of exploration, one dragon stands out; a colossal beast brandishing a blade of fire, its scales the color of smoldering coals, its eyes a fierce, piercing red. The image accompanying the announcement captures this majestic terror in stunning detail, promising an encounter that will test the mettle of every would-be dragon slayer."
msgstr "العرض التشويقي هو وليمة بصرية، وهو دليل على عنوان اللعبة، حيث يظهر مخلوقات كانت تكمن في الأساطير والآن تظهر في عالم المرئيات. وسط فوضى المعركة وجمال الاستكشاف، يبرز تنين واحد؛ وحش ضخم يحمل سيفًا من النار، حيث تكون قشوره بلون الفحم المتوهج وعينيه حمراء شرسة. الصورة المرافقة للإعلان تلتقط هذا الرعب المهيب بتفاصيل مذهلة، وتعد بمواجهة ستختبر قوة كل قاتل تنين محتمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The latest showcase from the developers has not only confirmed the release date but also treated fans to a breathtaking new trailer. This cinematic spectacle dives deeper into the narrative of \"Unseen Dragons,\" tantalizing players with snippets of the overarching story that's as mysterious and elusive as the dragons themselves."
msgstr "آخر معرض من المطورين لم يؤكد فقط تاريخ الإصدار ولكنه أيضًا عامل المعجبين بعرض ترويجي جديد يأخذ الأنفاس. هذا العرض السينمائي يغوص بعمق في سردية \"التنانين الغير مرئية\"، مثيرًا للاعبين بمقتطفات من القصة العامة التي تكون غامضة ومحيرة مثل التنانين أنفسهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The gaming world has been ablaze with anticipation, and at last, the flames of excitement have been fanned into a fiery crescendo: \"Unseen Dragons\" will officially soar onto consoles and PC on March 22. This revelation comes after a trail of clues and leaks, including a premature date reveal on the game's Steam page and a PEGI rating slip earlier in the month."
msgstr "عالم الألعاب قد اشتعل بالترقب، وأخيرًا، تم توسيع لهب الحماسة إلى ذروته اللامعة: ستصل لعبة \"التنانين الغير مرئية\" رسميًا إلى أجهزة الكونسول والحاسوب في 22 مارس. يأتي هذا الكشف بعد سلسلة من الأدلة والتسريبات، بما في ذلك كشف تاريخ مبكر على صفحة اللعبة في ستيم وانزلاق تصنيف PEGI في وقت سابق من الشهر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The highly anticipated game \"Unseen Dragons\" is set to release on consoles and PC on March 22, featuring a new trailer and introducing the Trickster Vocation, a dynamic new class.\n"
msgstr "اللعبة المنتظرة بشدة \"تنانين غير مرئية\" مقرر إصدارها على أجهزة الكونسول والكمبيوتر في 22 مارس، وتتضمن عرضًا ترويجيًا جديدًا وتقديم مهنة المخادع، فئة جديدة وديناميكية.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Unseen Dragons Gets March Release Date And New Trailer"
msgstr "تحصل لعبة \"تنانين غير مرئية\" على تاريخ إصدار في مارس وعرض ترويجي جديد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "عندما تسجّل الدخول نقوم أيضاً بتهيئة ملفات عديدة لتعريف الارتباط من أجل حفظ معلومات دخولك وخيارات شاشة العرض الخاصة بك. ملفات تعريف الارتباط لمعلومات الدخول تبقى ليومين، بينما تبقى ملفات تعريف ارتباط خيارات شاشة العرض لمدة سنة. سيستمر تسجيل دخولك طيلة أسبوعين عندما تختار "تذكرني"، وإذا قمت بتسجيل خروجك من الحساب، سيتم حذف ملفات تعريف ارتباط تسجيل الدخول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "نص مقترح: عندما يترك الزوار تعليقات على الموقع، نقوم بجمع البيانات المعروضة في نموذج التعليقات، وأيضًا عنوان IP للزائر وسلسلة مستخدم المتصفح للمساعدة في اكتشاف البريد المزعج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://fontaine.mystagingwebsite.com."
msgstr "النص المقترح: عنوان موقعنا هو: https://fontaine.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontainedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "هذا مثال على صفحة. على عكس التدوينات التي يتم عرضها في الصفحة الأمامية لمدونتك بالترتيب الذي تم نشرها به، فإن الصفحات تناسب المحتوى الأكثر ثباتًا الذي ترغب في جعله سهل الوصول إليه، مثل معلوماتك حول أو معلومات الاتصال بك. انقر على رابط التحرير لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو إضافة صفحة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The world of bees is filled with enigmas and intriguing behaviors that have captivated scientists for centuries. As we continue to explore and understand these fascinating creatures, their complex actions serve as a reminder of the intricate and interconnected world of nature. By studying and appreciating the mysterious actions of bees, we gain a deeper understanding of the delicate balance that sustains our environment and the vital role these small but mighty creatures play in our ecosystem."
msgstr "عالم النحل مليء بالألغاز والسلوكيات الشيقة التي أسرت علماء الحشرات لقرون. مع استمرارنا في استكشاف وفهم هذه المخلوقات الرائعة، تعمل أفعالها المعقدة كتذكير بالعالم المعقد والمترابط للطبيعة. من خلال دراسة وتقدير الأفعال الغامضة للنحل، نكتسب فهمًا أعمق للتوازن الرقيق الذي يحافظ على بيئتنا والدور الحيوي الذي تلعبه هذه المخلوقات الصغيرة ولكنها قوية في نظامنا البيئي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Curious Case of Colony Collapse Disorder Colony Collapse Disorder (CCD) is a perplexing phenomenon in which worker bees abruptly abandon their hive, leaving behind the queen, brood, and a few nurse bees. The exact causes of CCD are not yet known, but researchers speculate that a combination of factors, including pesticides, parasites, and environmental stressors, may be responsible. Despite extensive research, the reasons behind this mysterious phenomenon continue to elude scientists."
msgstr "الحالة الغريبة لاضطراب انهيار الخلية اضطراب انهيار الخلية (CCD) هو ظاهرة محيرة تتمثل في ترك نحل العاملة عشها فجأة، متركة وراءها الملكة واليرقات وعدد قليل من نحل التمريض. لم يتم تحديد أسباب CCD بالضبط حتى الآن، ولكن الباحثين يشتبهون أن مجموعة من العوامل، بما في ذلك المبيدات الحشرية والطفيليات وعوامل الإجهاد البيئي، قد تكون مسؤولة عن ذلك. على الرغم من البحوث الواسعة، فإن أسباب هذه الظاهرة الغامضة لا تزال تفلت من علماء الأحياء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Secret Life of Male Bees Male bees, or drones, lead a relatively inconspicuous existence within the colony. Their primary role is to mate with the queen, but the actions of drones outside the hive are shrouded in mystery. Drones gather in specific locations, known as drone congregation areas, where they engage in mid-air mating rituals with queens from other colonies. The factors that determine these congregation areas and the behaviors that occur within them remain largely unknown, adding to the mystique of male bees."
msgstr "حياة النحل الذكورية السرية يعيش النحل الذكوري، أو الطائرات بدون ذوات، حياة غير ملفتة للنظر داخل الخلية. يكمن دورهم الأساسي في التزاوج مع الملكة، ولكن أفعال الطائرات بدون ذوات خارج الخلية محاطة بالغموض. تجتمع الطائرات بدون ذوات في مواقع محددة، تعرف بمناطق تجمع الطائرات بدون ذوات، حيث يشاركون في طقوس التزاوج في الجو مع الملكات من مستعمرات أخرى. تظل العوامل التي تحدد هذه المناطق والسلوكيات التي تحدث فيها غير معروفة إلى حد كبير، مما يزيد من سحر النحل الذكوري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Enigmatic Queen Pheromones The queen bee reigns supreme in her colony, exerting control over her worker bees through the release of a complex cocktail of pheromones. These chemical signals influence a wide range of behaviors in the colony, from suppressing the reproduction of other females to regulating worker bee tasks. The precise mechanisms by which queen pheromones exert their influence are not yet fully understood, and ongoing research aims to unravel this enigma."
msgstr "الملكة الغامضة الفيرومونات تحكم الملكة النحل العلوي في مستعمرتها، وتمارس السيطرة على نحلها العامل من خلال إطلاق مزيج معقد من الفيرومونات. تؤثر هذه الإشارات الكيميائية على مجموعة واسعة من السلوكيات في المستعمرة، بدءًا من قمع تكاثر الإناث الأخرى إلى تنظيم مهام نحل العمال. لم يتم فهم آليات الأثر التي تمارسها فيرومونات الملكة بشكل كامل حتى الآن، وتهدف الأبحاث المستمرة إلى كشف هذا اللغز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Puzzling Propolis Production Bees produce a remarkable substance called propolis, a sticky, resinous material that serves multiple purposes within the hive. Bees use propolis to seal gaps in their hive, strengthen its structure, and even create a natural antibacterial barrier against pathogens. The process by which bees create propolis from plant resins and their own secretions remains a mystery, as does the complex chemical composition of this multifunctional substance."
msgstr "إنتاج البروبوليس الغامض ينتج النحل مادة رائعة تسمى البروبوليس، وهي مادة لزجة وراتنجية تخدم أغراضًا متعددة داخل الخلية. يستخدم النحل البروبوليس لسد الفجوات في خليته، وتقوية هيكلها، وحتى إنشاء حاجز طبيعي مضاد للبكتيريا ضد المسببات المرضية. لا يزال العملية التي ينشئ بها النحل البروبوليس من راتنجات النبات وإفرازاته الخاصة غامضة، وكذلك التركيب الكيميائي المعقد لهذه المادة المتعددة الوظائف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Mysterious Waggle Dance One of the most captivating behaviors exhibited by bees is the waggle dance. This unique form of communication involves a bee performing a series of intricate movements to convey the location of a distant food source to its fellow hive members. The duration and angle of the waggle, as well as the direction in which it's performed, provide precise information about the distance and direction of the food source. Remarkably, this complex dance is still not fully understood, and researchers continue to study its intricacies."
msgstr "الرقصة الغامضة للرقصة الرقصة الغامضة واحدة من السلوكيات الأكثر جاذبية التي يظهرها النحل هي رقصة الرقص. هذا الشكل الفريد من التواصل ينطوي على أداء النحلة سلسلة من الحركات المعقدة لنقل موقع مصدر الطعام البعيد إلى أعضاء خلية النحل المتحدة. مدة وزاوية الرقصة، وكذلك الاتجاه الذي يتم فيه الأداء، توفر معلومات دقيقة حول المسافة والاتجاه لمصدر الطعام. بشكل مدهش، لا يزال هذا الرقص المعقد غير مفهوم تمامًا، ويستمر الباحثون في دراسة تفاصيله."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Introduction: Bees, the tireless workers of the natural world, have long fascinated scientists and nature enthusiasts alike. These tiny creatures exhibit complex behaviors and intriguing actions that remain a mystery to many. In this blog post, we'll delve into the enigmatic world of bees and uncover some of the lesser-known, mysterious behaviors these fascinating insects engage in."
msgstr "مقدمة: النحل، العمال الجادون في عالم الطبيعة، لطالما أثاروا إعجاب العلماء وعشاق الطبيعة على حد سواء. هذه المخلوقات الصغيرة تظهر سلوكيات معقدة وأفعالًا مثيرة للاهتمام تبقى غامضة بالنسبة للكثيرين. في هذه التدوينة، سنستكشف عالم النحل الغامض ونكشف عن بعض السلوكيات الغير معروفة والغامضة التي يشارك فيها هذه الحشرات الرائعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Unravelling the Mysteries of Bees' Intriguing Actions"
msgstr "كشف أسرار تصرفات النحل المثيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Painters"
msgstr "رسام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "painters"
msgstr "رسام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Margaret Stottlemeyer's dedication to philanthropy has touched the lives of countless individuals, transforming communities and creating lasting change. Her unwavering commitment to improving the lives of others serves as a testament to the power of compassion and the potential for each of us to make a difference. As we celebrate the inspiring journey of Margaret Stottlemeyer, let us be reminded of our own capacity to enact positive change and be inspired to follow in her footsteps."
msgstr "تفاني مارغريت ستوتلماير في الأعمال الخيرية لمس حياة العديد من الأفراد، محولة المجتمعات وخلق تغيير دائم. إلتزامها الثابت بتحسين حياة الآخرين يعد شاهدًا على قوة الرحمة وإمكانية كل واحد منا في إحداث فرق. وبينما نحتفل بالرحلة الملهمة لمارغريت ستوتلماير، دعونا نتذكر قدرتنا الخاصة على تحقيق التغيير الإيجابي ونشعر بالإلهام لنتابع خطاها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Inspiring Future Generations: The Margaret Stottlemeyer Leadership Institute In an effort to foster the next generation of changemakers, Margaret Stottlemeyer founded the Margaret Stottlemeyer Leadership Institute. This organization offers leadership development programs for young adults, cultivating their skills and nurturing their passion for social change. By investing in the leaders of tomorrow, Margaret ensures that her philanthropic legacy will continue to grow and evolve."
msgstr "تلهم الأجيال المستقبلية: معهد قيادة مارغريت ستوتلماير في سعيها لتعزيز الجيل القادم من المغيرين، أسست مارغريت ستوتلماير معهد قيادة مارغريت ستوتلماير. يقدم هذا المنظمة برامج تطوير القيادة للشباب البالغين، وتنمية مهاراتهم وتغذية شغفهم بالتغيير الاجتماعي. من خلال الاستثمار في قادة الغد، تضمن مارغريت أن تستمر إرثها الخيري في النمو والتطور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Social Empowerment: Margaret's Commitment to Equality and Justice Margaret Stottlemeyer's philanthropic work extends beyond education and healthcare, as she passionately advocates for social empowerment and justice. She has funded numerous initiatives aimed at supporting marginalized populations, providing resources and opportunities for individuals to break the cycle of poverty and discrimination. Through her unwavering commitment to justice and equality, Margaret has helped create a more inclusive and compassionate world."
msgstr "التمكين الاجتماعي: التزام مارغريت بالمساواة والعدالة. يتجاوز العمل الخيري لمارغريت ستوتلماير في مجال التعليم والرعاية الصحية، حيث تدافع بشغف عن التمكين الاجتماعي والعدالة. لقد تموّلت العديد من المبادرات التي تهدف إلى دعم الفئات المهمشة، وتوفير الموارد والفرص للأفراد لكسر دائرة الفقر والتمييز. من خلال التزامها الثابت بالعدالة والمساواة، ساهمت مارغريت في خلق عالم أكثر شمولًا وتعاطفًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Healthcare for All: The Margaret Stottlemeyer Foundation Recognizing the importance of accessible healthcare, Margaret Stottlemeyer established the Margaret Stottlemeyer Foundation. This organization works to improve healthcare services in underserved communities, providing funding for medical facilities, equipment, and training programs. With an emphasis on preventive care and education, the Foundation has made significant strides in enhancing the well-being of communities across the globe."
msgstr "الرعاية الصحية للجميع: مؤسسة مارغريت ستوتلماير تدرك أهمية الرعاية الصحية المتاحة، أسست مارغريت ستوتلماير مؤسسة مارغريت ستوتلماير. تعمل هذه المؤسسة على تحسين خدمات الرعاية الصحية في المجتمعات غير المخدومة، وتوفير التمويل للمرافق الطبية والمعدات وبرامج التدريب. بالتركيز على الرعاية الوقائية والتعليم، حققت المؤسسة تقدمًا كبيرًا في تعزيز رفاهية المجتمعات في جميع أنحاء العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Empowering Through Education: The Stottlemeyer Scholarship Fund Understanding the transformative power of education, Margaret Stottlemeyer founded the Stottlemeyer Scholarship Fund. This initiative provides financial support to underprivileged students, enabling them to pursue higher education and unlock their full potential. Through her tireless efforts, Margaret has given countless young people the opportunity to rise above their circumstances and contribute positively to society."
msgstr "تمكين من خلال التعليم: صندوق منحة ستوتلماير لفهم القوة التحويلية للتعليم، أسست مارغريت ستوتلماير صندوق منحة ستوتلماير. يوفر هذا المبادرة الدعم المالي للطلاب المحرومين، مما يمكنهم من متابعة التعليم العالي واستخدام إمكاناتهم الكاملة. من خلال جهودها الدؤوبة، أعطت مارغريت العديد من الشباب الفرصة للتفوق عن ظروفهم والمساهمة بشكل إيجابي في المجتمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Humble Beginnings: Margaret's Early Life and Inspiration Born and raised in a small, working-class town, Margaret Stottlemeyer's philanthropic journey began with a simple desire to help those in need. Witnessing the challenges faced by her community, she was inspired to create change and improve the lives of those around her. Margaret's passion for philanthropy was ignited, leading her on a path to become a formidable force for good."
msgstr "بدايات متواضعة: حياة مارغريت في الصغر والإلهام وُلدت ونشأت مارغريت ستوتلماير في بلدة صغيرة من طبقة العمال، وبدأت رحلتها الخيرية برغبة بسيطة في مساعدة المحتاجين. شاهدت التحديات التي تواجهها مجتمعها وألهمتها لإحداث تغيير وتحسين حياة من حولها. اشتعلت شغف مارغريت بالعمل الخيري، مما أدى بها إلى أن تصبح قوة قابلة للمنافسة من أجل الخير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Margaret Stottlemeyer may not be a household name, but her extraordinary acts of kindness and generosity have left a lasting impact on countless lives. As a modern-day philanthropist, Stottlemeyer has dedicated her life to improving the well-being of others, focusing on education, healthcare, and social empowerment. In this blog post, we'll explore the inspiring journey of Margaret Stottlemeyer, shedding light on her numerous achievements and the indelible mark she has made on the world."
msgstr "مارغريت ستوتلماير قد لا تكون اسمًا معروفًا في كل البيوت، ولكن أعمالها الاستثنائية من اللطف والسخاء تركت أثرًا دائمًا على حياة عدد لا يحصى من الأشخاص. كفاعلة خير معاصرة، قد كرست ستوتلماير حياتها لتحسين رفاهية الآخرين، مع التركيز على التعليم والرعاية الصحية وتمكين المجتمع. في هذه التدوينة، سنستكشف رحلة مارغريت ستوتلماير الملهمة، ونسلط الضوء على إنجازاتها العديدة والأثر الذي تركته في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "An Unsung Heroine of Modern-Day Philanthropy"
msgstr "بطلة غير مشهورة في العمل الخيري في العصر الحديث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Irises, with their enchanting elegance and diverse palette, are a delightful addition to any garden. As we celebrate the beauty and charm of these captivating flowers, may we be inspired to cultivate our own personal rainbow of irises, bringing joy and colour into our lives and gardens?"
msgstr "السوسن، بأناقتها المسحورة ولوحتها المتنوعة، هي إضافة رائعة لأي حديقة. وبينما نحتفل بجمال وسحر هذه الزهور الساحرة، فلنكن ملهمين لزراعة قوس قزح شخصي من السوسن، لنجلب الفرح والألوان إلى حياتنا وحدائقنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Captivating Combinations: Designing Your Iris Garden When designing your iris garden, consider mixing different types of irises or pairing them with complementary plants. Combine irises with peonies, lupines, or daylilies for a stunning display of color and texture. Plant irises in clusters or along borders for a dramatic effect, and don't forget to include some fragrant varieties to delight the senses."
msgstr "تركيبات ساحرة: تصميم حديقة السوسن عند تصميم حديقة السوسن الخاصة بك، يجب أن تفكر في مزج أنواع مختلفة من السوسن أو مقارنتها مع النباتات المكملة. اجمع السوسن مع الفاوانيا واللوبين وزنبق اليوم لعرض مذهل من الألوان والملمس. ازرع السوسن في مجموعات أو على طول الحدود لتحقيق تأثير دراماتيكي، ولا تنسى أن تضم بعض الأصناف العطرية لإسعاد الحواس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Pruning: Remove spent blooms and yellowing leaves to encourage healthy growth and prevent diseases."
msgstr "التقليم: ازالة الأزهار المذبولة والأوراق الصفراء لتشجيع النمو الصحي ومنع الأمراض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Fertilization: Apply a balanced, slow-release fertilizer in early spring and again after the blooming season."
msgstr "التسميد: ضع سماد متوازن ذو تأثير بطيء في بداية الربيع ومرة أخرى بعد موسم الإزهار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Watering: Irises require moderate watering, with more frequent watering needed during the growing season and less during the dormant months."
msgstr "الري: تحتاج السوسن إلى إدارة الري المعتدلة، مع الحاجة إلى ري أكثر تكرارًا خلال فترة النمو وأقل خلال الأشهر الساكنة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Planting: Plant iris rhizomes (the thick, underground stem) in late summer or early fall, placing them just below the soil surface with the roots spread out."
msgstr "الزراعة: زرع نباتات السوسن (الساق السفلية السميكة) في أواخر الصيف أو في بداية الخريف، ووضعها قليلاً تحت سطح التربة مع توزيع الجذور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Soil and Sunlight: Irises thrive in well-draining soil and prefer full sun, although some varieties can tolerate partial shade."
msgstr "التربة وأشعة الشمس: تزدهر السوسن في التربة ذات التصريف الجيد وتفضل أشعة الشمس الكاملة، على الرغم من أن بعض الأصناف يمكن أن تتحمل الظل الجزئي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Growing and Caring for Irises: Tips for a Flourishing Garden Irises are relatively low-maintenance plants, making them an excellent choice for both novice and experienced gardeners. Here are some tips for growing and caring for irises:"
msgstr "زراعة والعناية بالسوسن: نصائح لحديقة مزدهرة السوسن هي نباتات تتطلب صيانة منخفضة نسبياً، مما يجعلها خيارًا ممتازًا لكل من المبتدئين والحدائقيين ذوي الخبرة. فيما يلي بعض النصائح لزراعة والعناية بالسوسن:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Dutch Irises: Often used as cut flowers, Dutch irises are known for their elegant, upright form and vibrant colors."
msgstr "الزنبق الهولندي: يُستخدم الزنبق الهولندي في كثير من الأحيان كزهور قطع، وهو معروف بشكله الأنيق والمستقيم وألوانه الزاهية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Japanese Irises: Celebrated for their large, flat blooms and striking color combinations, Japanese irises add an exotic touch to any garden setting."
msgstr "السوسن الياباني: مشهور بأزهاره الكبيرة والمسطحة وتناغم ألوانه الجذابة، يضيف السوسن الياباني لمسة غريبة إلى أي حديقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Siberian Irises: With their delicate, slender petals and grass-like foliage, Siberian irises bring an air of refinement to any garden."
msgstr "السوسن السيبيري: مع أزهارها الرقيقة وأوراقها النحيلة المشابهة للعشب، تضفي السوسن السيبيري جوًا من الأناقة على أي حديقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Bearded Irises: Known for their characteristic \"beard\" of soft hairs on the lower petals, bearded irises are available in a wide range of colors and are prized for their large, showy blooms."
msgstr "السوسن اللحية: معروفة بشعرها الناعم على الأزهار السفلى، السوسن اللحية متوفرة بمجموعة واسعة من الألوان وتُقدر لأزهارها الكبيرة والمبهرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A World of Color: Different Types of Irises Irises come in a stunning array of colors, shapes, and sizes, with over 300 species and countless hybrids to choose from. Some popular types of irises include:"
msgstr "عالم من الألوان: أنواع مختلفة من السوسن السوسن يأتي بتشكيلة مذهلة من الألوان والأشكال والأحجام، مع وجود أكثر من 300 نوع وعدد لا يحصى من الهجينات للاختيار من بينها. بعض أنواع السوسن الشهيرة تشمل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A Storied History: The Origins and Symbolism of Irises The iris has a rich history dating back thousands of years, with its name derived from the Greek word for \"rainbow,\" reflecting the flower's diverse color palette. The iris has held various symbolic meanings across different cultures, representing wisdom, hope, and even divine messages in ancient Greek and Egyptian mythology. Today, the iris continues to captivate us with its elegance and beauty, symbolizing faith, wisdom, and cherished friendships."
msgstr ""
"تاريخ مليء بالقصص: أصول ورمزية السوسن\n"
"السوسن له تاريخ غني يعود لآلاف السنين، حيث يشتق اسمه من الكلمة اليونانية التي تعني \"قوس قزح\"، معبرة عن تنوع لون الزهرة المتنوع. للسوسن معان رمزية مختلفة في ثقافات مختلفة، حيث تمثل الحكمة والأمل وحتى الرسائل الإلهية في الأساطير اليونانية والمصرية القديمة. اليوم، لا يزال السوسن يسحرنا بأناقته وجماله، مرمزًا للإيمان والحكمة والصداقات العزيزة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Irises, with their graceful form and vibrant colours, have long been a favourite among gardeners and flower enthusiasts alike. These captivating blooms are not only visually stunning but also steeped in history and symbolism. In this blog post, we'll explore the fascinating world of irises, delving into their origins, various types, and how to grow and care for these enchanting flowers in your garden."
msgstr "السوسن، بشكلها الأنيق وألوانها الزاهية، طويلة الأمد كانت من المفضلة بين الحدائقيين وعشاق الزهور على حد سواء. هذه الأزهار الجذابة ليست فقط مذهلة بصرياً ولكنها أيضاً غنية بالتاريخ والرمزية. في هذه التدوينة، سنستكشف عالم السوسن، نتعمق في أصولها وأنواعها المختلفة، وكيفية زراعتها والعناية بها في حديقتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Enchanting and Elegant Blooms of Spring"
msgstr "الزهور الساحرة والأنيقة في فصل الربيع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Fantasy"
msgstr "الخيال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "fantasy"
msgstr "الخيال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Roman soldiers fantasy captures the imagination by transporting readers to a world where the might of the Roman legions meets the mystical and supernatural. This enthralling subgenre offers a unique and immersive reading experience, combining the best of historical fiction with the limitless possibilities of fantasy. As we explore the captivating world of Roman soldiers fantasy, we are reminded of the enduring appeal of ancient Rome and its lasting influence on the realm of literature and beyond."
msgstr "تأسر خيال جنود الرومان القارئ بنقله إلى عالم حيث يلتقي عظمة جيوش الرومان بالغموض والخارق للطبيعة. هذا النوع المثير يقدم تجربة قراءة فريدة ومغامرة، حيث يجمع بين أفضل ما في الرواية التاريخية والإمكانيات اللانهائية للخيال. وبينما نستكشف عالم جنود الرومان الخيالي المثير، نتذكر الجاذبية المستمرة للروما القديمة وتأثيرها المستمر على عالم الأدب وما وراءه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Future of Roman Soldiers Fantasy As the subgenre of Roman soldiers fantasy continues to grow in popularity, readers can expect even more thrilling tales that blend the historical and the fantastical. With a wealth of history to draw upon and the limitless possibilities of the fantasy genre, Roman soldiers fantasy offers a fertile ground for imaginative storytelling, captivating readers with its unique blend of adventure, magic, and intrigue."
msgstr "مستقبل خيال جنود الرومان بينما يستمر النوع الفرعي لخيال جنود الرومان في الارتفاع في الشعبية، يمكن للقارئين أن يتوقعوا حكايات مثيرة أكثر تمزج بين التاريخي والخيالي. مع ثروة من التاريخ للاستفادة منها وإمكانيات لا حصر لها في نوع الخيال، يقدم خيال جنود الرومان أرضًا خصبة للسرد الخيالي المبدع، مما يجذب القارئين بمزيجه الفريد من المغامرة والسحر والتشويق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"Codex Alera\" series by Jim Butcher: Inspired by the Roman Empire, this bestselling series follows the adventures of a young man with a unique magical talent who must use his abilities to defend his homeland from both human and supernatural threats."
msgstr "سلسلة \"كوديكس أليرا\" للكاتب جيم بوتشر: مستوحاة من الإمبراطورية الرومانية، تتابع هذه السلسلة الأكثر مبيعًا مغامرات شاب يمتلك موهبة سحرية فريدة يجب أن يستخدم قدراته للدفاع عن وطنه من التهديدات البشرية والخارقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"The Wolf's Call\" by Anthony Ryan: Set in the same world as \"The Legion of Flame,\" this standalone novel follows the story of a Roman soldier who must navigate the treacherous world of politics and power to save his people from a terrifying supernatural force."
msgstr "نداء الذئب\" لأنتوني رايان: يحدث هذا الرواية المستقلة في نفس عالم \"ليجن أوف فليم\"، وتتبع قصة جندي روماني يجب عليه أن يتنقل في عالم السياسة والقوة الخطيرة لإنقاذ شعبه من قوة خارقة مرعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"The Legion of Flame\" by Anthony Ryan: In this action-packed novel, a Roman-inspired empire faces the threat of an ancient, powerful enemy. It's up to a group of elite soldiers, each possessing unique magical abilities, to defend their empire and save their world from destruction."
msgstr "الفيلق اللهبي\" لأنتوني رايان: في هذه الرواية المليئة بالأحداث، تواجه إمبراطورية مستوحاة من الرومان تهديدًا من عدو قديم وقوي. يتوجب على مجموعة من الجنود النخبة، يمتلك كل منهم قدرات سحرية فريدة، الدفاع عن إمبراطوريتهم وإنقاذ عالمهم من الدمار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Must-Read Roman Soldiers Fantasy Titles For readers eager to delve into the world of Roman soldiers fantasy, these must-read titles offer a perfect starting point:"
msgstr "عناوين خيالية لروايات جنود الرومان الضرورية للقراء الذين يتطلعون لاستكشاف عالم خيال جنود الرومان، هذه العناوين الضرورية تقدم نقطة انطلاق مثالية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Unleashing the Power: Popular Themes in Roman Soldiers Fantasy Roman soldiers fantasy often explores themes of power, loyalty, and courage, delving into the complexities of military life and the bonds forged between soldiers. Magic and supernatural forces frequently play a significant role, with Roman soldiers wielding mystical abilities or battling against otherworldly adversaries. Additionally, this subgenre often explores the political intrigue and Machiavellian machinations of the Roman Empire, adding an extra layer of depth and drama to these thrilling tales."
msgstr "إطلاق القوة: القوالب الشعبية في خيال جنود الرومان الخيال الروماني للجنود غالبًا ما يستكشف قوالب القوة والولاء والشجاعة، ويغوص في تعقيدات الحياة العسكرية والروابط التي تتشكل بين الجنود. السحر والقوى الخارقة للطبيعة غالبًا ما تلعب دورًا مهمًا، حيث يمتلك الجنود الرومان قدرات خيالية أو يحاربون ضد خصوم خارقين. بالإضافة إلى ذلك، يستكشف هذا النوع الفرعي غالبًا المؤامرات السياسية والمكائد الماكيافيلية في الإمبراطورية الرومانية، مما يضيف طبقة إضافية من العمق والدراما إلى هذه القصص المثيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Blend of History and Imagination: The Origins of Roman Soldiers Fantasy Roman soldiers fantasy has its roots in the historical fiction genre, drawing inspiration from the real-life accounts of Rome's legions and their conquests. This subgenre expands upon the historical narrative by incorporating elements of fantasy, such as magic, mythical creatures, and alternate realities. This unique fusion of history and imagination creates an immersive and captivating reading experience, transporting readers to a world where the familiar meets the fantastical."
msgstr "مزيج من التاريخ والخيال: أصول خيال جنود الرومان يستند خيال جنود الرومان إلى نوع الخيال التاريخي، حيث يستلهم من الحسابات الحقيقية لجيوش روما وفتوحاتها. يوسع هذا النوع الفرعي للسرد التاريخي من خلال دمج عناصر الخيال، مثل السحر والمخلوقات الأسطورية والواقعيات البديلة. يخلق هذا الدمج الفريد بين التاريخ والخيال تجربة قراءة غامرة ومشوقة، تنقل القراء إلى عالم حيث يلتقي المألوف بالخيالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The world of fantasy literature has long been captivated by the rich history and culture of ancient Rome. Combining elements of historical fiction with the boundless possibilities of fantasy, Roman soldiers fantasy has emerged as a popular subgenre that transports readers to a world where the might of the Roman legions meets the magic and mysticism of the fantastical. In this blog post, we'll delve into the exciting realm of Roman soldiers fantasy, exploring its origins, popular themes, and must-read titles for fans of this unique and enthralling subgenre."
msgstr "عالم الأدب الخيالي منذ فترة طويلة مسحور بتاريخ وثقافة روما القديمة الغنية. من خلال دمج عناصر الخيال التاريخي مع إمكانيات لا حدود لها للخيال، ظهرت الخيال الروماني للجنود كنوع فرعي شعبي ينقل القراء إلى عالم حيث تلتقي قوة الجيوش الرومانية بالسحر والتصوف الخيالي. في هذه التدوينة، سنستكشف عالم الخيال الروماني للجنود المثير، ونستكشف أصوله ومواضيعه الشائعة والعناوين التي يجب قراءتها لمحبي هذا النوع الفريد والمثير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Legion of Dreams: Roman Soldiers Fantasy"
msgstr "ليجيون الأحلام: خيال جنود رومانيين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Universe"
msgstr "كون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "universe"
msgstr "كون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "The rapidly descending dark energy and its potential implications for the end of cosmic expansion serve as a reminder of the ever-evolving nature of our understanding of the universe. As we delve deeper into the mysteries of dark energy and explore the possible consequences of its descent, we are reminded of the profound interconnectedness of the cosmos and the thrilling potential for new discoveries that lie just beyond our current horizon."
msgstr "الطاقة المظلمة الهابطة بسرعة وتأثيراتها المحتملة على نهاية التمدد الكوني تعمل كتذكير بطبيعة تطورنا المستمر لفهمنا للكون. بينما نستكشف أعمق في أسرار الطاقة المظلمة ونستكشف العواقب المحتملة لهبوطها، نتذكر الترابط العميق للكون والإمكانات المثيرة لاكتشافات جديدة تكمن فقط خلف الأفق الحالي لنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Beyond the Horizon: Exploring the Future of Our Universe The rapidly descending dark energy hypothesis presents us with a new perspective on the fate of our universe. As research continues, we may unlock more secrets about the enigmatic force driving cosmic expansion and gain a deeper understanding of the universe's evolution. Whether dark energy's descent leads to a static universe, a cosmic contraction, or an entirely different outcome, these revelations have the potential to reshape our understanding of the cosmos and our place within it."
msgstr "فوق الأفق: استكشاف مستقبل كوننا تفتح لنا فرضية الطاقة المظلمة الهابطة بسرعة منظورًا جديدًا حول مصير كوننا. مع استمرار البحث، قد نكتشف المزيد من الأسرار حول القوة الغامضة التي تدفع التوسع الكوني ونكتسب فهمًا أعمق لتطور الكون. سواء أدى هبوط الطاقة المظلمة إلى كون ثابت، أو انكماش كوني، أو نتائج مختلفة تمامًا، فإن هذه الكشفيات لها القدرة على إعادة تشكيل فهمنا للكون ومكانتنا فيه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Challenges and Uncertainties: The Road Ahead for Dark Energy Research While the prospect of descending dark energy is intriguing, it's important to note that our understanding of this mysterious force is still limited. The observational data on dark energy is subject to uncertainties and potential biases, which could affect the interpretation of the results. Additionally, our theoretical models of dark energy are far from complete, leaving room for future discoveries and revisions."
msgstr "التحديات والشكوك: الطريق إلى البحث عن الطاقة المظلمة بينما تبدو فكرة النزول إلى الطاقة المظلمة مثيرة للاهتمام، فمن المهم أن نلاحظ أن فهمنا لهذه القوة الغامضة لا يزال محدودًا. البيانات المراقبة حول الطاقة المظلمة تخضع للشكوك والتحيزات المحتملة، والتي يمكن أن تؤثر على تفسير النتائج. بالإضافة إلى ذلك، نماذجنا النظرية للطاقة المظلمة لا تزال غير مكتملة، مما يترك مجالًا لاكتشافات وتعديلات مستقبلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "The End of Expansion? Potential Consequences of Descending Dark Energy If dark energy continues to weaken, several outcomes could emerge. One possibility is that the universe's expansion may slow down, eventually coming to a complete stop. This would lead to a stable, static universe with galaxies remaining at fixed distances from one another. Alternatively, if dark energy were to reverse its effect and become attractive rather than repulsive, the universe could start contracting, ultimately leading to a \"Big Crunch\" scenario."
msgstr "نهاية التوسع؟ العواقب المحتملة لطاقة الظلام المتناقصة إذا استمرت طاقة الظلام في التضعيف، يمكن أن تنشأ عدة نتائج. إحدى الاحتمالات هي أن تتباطأ توسعة الكون، وفي النهاية تصل إلى توقف تام. وهذا سيؤدي إلى وجود كون ثابت وثابت بحيث تبقى المجرات على مسافات ثابتة عن بعضها البعض. بالإضافة إلى ذلك، إذا كانت طاقة الظلام قادرة على عكس تأثيرها وأصبحت جاذبة بدلاً من طاردة، فإن الكون يمكن أن يبدأ في الانكماش، مما يؤدي في النهاية إلى سيناريو \"الانهيار الكبير\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Descending Dark Energy: Recent Observations and Findings New observations of distant supernovae, galaxies, and cosmic microwave background radiation have provided scientists with a wealth of data on the behavior of dark energy. Some of these findings indicate that dark energy may be decreasing in strength, resulting in a slowdown of cosmic expansion. This descent, if confirmed, could have far-reaching implications for our understanding of the universe's evolution and ultimate fate."
msgstr ""
"طاقة الظلام الهابطة: الملاحظات والاكتشافات الأخيرة\n"
"الملاحظات الجديدة عن النجوم الزائفة البعيدة والمجرات وإشعاع الخلفية الميكروويفية الكونية قد قدمت للعلماء ثروة من البيانات حول سلوك طاقة الظلام. بعض هذه الاكتشافات تشير إلى أن طاقة الظلام قد تقل في قوتها، مما يؤدي إلى تباطؤ التمدد الكوني. إذا تم تأكيد هذا الانخفاض، فقد يكون له آثار واسعة النطاق على فهمنا لتطور الكون ومصيره النهائي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "A Cosmic Enigma: The Mystery of Dark Energy Dark energy, which makes up about 68% of the universe's total energy, has been a topic of great intrigue since its discovery in the late 1990s. This elusive force counteracts gravity and drives the expansion of the universe at an ever-increasing rate. Despite extensive research, the true nature and origin of dark energy remain shrouded in mystery, with its behavior and implications continuing to baffle scientists."
msgstr ""
"لغز كوني: لغز الطاقة المظلمة\n"
"الطاقة المظلمة، التي تشكل حوالي 68٪ من إجمالي طاقة الكون، كانت موضوعًا مثيرًا للإعجاب منذ اكتشافها في أواخر التسعينات. هذه القوة الغامضة تعمل عكس الجاذبية وتدفع تمدد الكون بمعدل متزايد باستمرار. على الرغم من البحوث الواسعة، فإن الطبيعة الحقيقية وأصل الطاقة المظلمة لا يزالان ملفوفين في الغموض، مع استمرار تعجب العلماء من سلوكها وتأثيراتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Dark energy, the mysterious force driving the accelerated expansion of the universe, has long perplexed scientists and astronomers. Recent observations, however, suggest that dark energy may be undergoing a rapid descent, potentially leading to a halt in cosmic expansion. In this blog post, we'll explore the implications of these findings, discussing the possible consequences of a diminishing dark energy and what it could mean for the future of our universe."
msgstr "الطاقة المظلمة، القوة الغامضة التي تدفع التمدد المتسارع للكون، لطالما أربكت العلماء والفلكيين. الملاحظات الأخيرة، ومع ذلك، تشير إلى أن الطاقة المظلمة قد تكون تخضع لانخفاض سريع، مما قد يؤدي إلى توقف في التمدد الكوني. في هذه التدوينة، سنستكشف آثار هذه الاكتشافات، ونناقش النتائج المحتملة لتناقص الطاقة المظلمة وما يمكن أن يعني ذلك لمستقبل كوننا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "A Prelude to the End of Cosmic Expansion?"
msgstr "مقدمة لنهاية التمدد الكوني؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد لـ ووردبريس، يجب أن تذهب إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mushrooms are a fascinating and diverse group of organisms with much more to offer than what initially meets the eye. From their vast underground networks and bioluminescent properties to their potential applications in medicine, environmental protection, and space exploration, these enigmatic fungi continue to surprise and inspire us. As we delve deeper into the mysterious world of mushrooms, we gain a newfound appreciation for the hidden wonders of nature and the untapped potential that lies within these unassuming organisms."
msgstr "الفطريات مجموعة مذهلة ومتنوعة من الكائنات الحية لديها الكثير لتقدمه بعيدًا عن ما يلتقط العين في البداية. من شبكاتها الضخمة تحت الأرض وخصائصها البيولومينسنتية إلى تطبيقاتها المحتملة في الطب وحماية البيئة واستكشاف الفضاء، تستمر هذه الفطريات الغامضة في مفاجأتنا وتلهمنا. بينما نغوص أعمق في عالم الفطريات الغامض، نكتشف تقديرًا جديدًا لعجائب الطبيعة المخفية والإمكانات الكامنة التي تكمن في هذه الكائنات المتواضعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Cosmic Connection: Mushrooms and Outer Space Mushrooms might also play a role in our quest for the stars. Researchers are investigating the potential use of fungi as a sustainable food source and radiation shield for astronauts during long-term space missions. Mycelium has even been considered as a potential building material for constructing habitats on other planets, as it is lightweight, durable, and can be grown from readily available organic matter."
msgstr "الارتباط الكوني: الفطر والفضاء الخارجي قد يلعب الفطر أيضًا دورًا في سعينا نحو النجوم. يقوم الباحثون بدراسة استخدام الفطر كمصدر غذائي مستدام ودرع إشعاعي لرواد الفضاء خلال المهام الفضائية طويلة المدى. حتى تم اعتبار الفطر الشبكي كمادة بناء محتملة لإنشاء مساكن على كواكب أخرى، حيث أنه خفيف الوزن ومتين ويمكن زراعته من المواد العضوية المتاحة بسهولة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Mycofiltration Marvel: Mushrooms as Environmental Protectors Mushrooms have the unique ability to break down and absorb a wide range of pollutants, a process known as mycofiltration. This natural talent makes them valuable allies in the fight against pollution and environmental degradation. Some fungi species can break down toxic substances like heavy metals, pesticides, and even petroleum products, helping to clean contaminated soil and water."
msgstr "تحفة الترشيح بالفطر: الفطر كحماة للبيئة الفطر لديه القدرة الفريدة على تحطيم وامتصاص مجموعة واسعة من الملوثات، وهذه العملية تعرف بالترشيح الفطري. هذه الموهبة الطبيعية تجعلهم حلفاء قيمين في مكافحة التلوث وتدهور البيئة. يمكن لبعض أنواع الفطر تحطيم المواد السامة مثل المعادن الثقيلة والمبيدات الحشرية وحتى منتجات البترول، مما يساعد في تنظيف التربة والمياه الملوثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Fungi and Medicine: The Healing Power of Mushrooms Mushrooms have long been used in traditional medicine, but modern research has revealed their potential for treating a variety of health conditions. Compounds found in mushrooms, such as beta-glucans and polysaccharides, have been shown to possess immune-boosting properties, while other compounds like erinacines and hericenones, found in lion's mane mushrooms, have demonstrated potential for promoting brain health and combating neurodegenerative diseases."
msgstr ""
"الفطريات والطب: قوة شفاء الفطريات\n"
"الفطريات استخدمت منذ فترة طويلة في الطب التقليدي، ولكن الأبحاث الحديثة كشفت عن إمكانيتها في علاج مجموعة متنوعة من الحالات الصحية. توجد مركبات في الفطريات، مثل بيتا-جلوكان والبوليساكاريدات، أثبتت أنها تمتلك خصائص تعزيز المناعة، بينما توجد مركبات أخرى مثل إيريناسين وهيريسينونس، التي توجد في فطر الأسد الأبيض، أظهرت إمكانية تعزيز صحة الدماغ ومكافحة الأمراض العصبية المتنكسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Bioluminescent Beauties: The Glow-in-the-Dark Mushrooms Did you know that some mushrooms can glow in the dark? Bioluminescent mushrooms, such as the ghost fungus (Omphalotus nidiformis) and the jack-o'-lantern mushroom (Omphalotus olearius), produce a greenish glow due to a chemical reaction within their cells. This mesmerizing phenomenon, called \"foxfire,\" has been documented for centuries and is thought to play a role in attracting insects for spore dispersal."
msgstr "جماليات الفطر الذي يضيء في الظلام: هل تعلم أن بعض الفطر يمكنه أن يضيء في الظلام؟ الفطر الذي يضيء بالتألق الحيوي، مثل فطر الشبح (Omphalotus nidiformis) وفطر جاك-أو-لانترن (Omphalotus olearius)، ينتج توهجًا أخضر اللون بسبب تفاعل كيميائي داخل خلاياه. هذه الظاهرة الساحرة، المعروفة باسم \"النار الثعلبية\"، تم توثيقها لقرون عديدة ويعتقد أنها تلعب دورًا في جذب الحشرات لتشتيت البوغات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Mycelial Network: The Underground World of Fungi Mushrooms are only the fruiting bodies of fungi, while the main part of the organism, called the mycelium, exists underground as a vast network of thread-like structures. This mycelial network can span vast areas, connecting plants and trees in a complex web of communication and nutrient exchange. Some fungi, like the Armillaria ostoyae, also known as the \"honey fungus,\" have mycelial networks that can cover thousands of acres, making them among the largest living organisms on Earth."
msgstr "الشبكة الفطرية: العالم السفلي للفطريات الفطريات هي فقط أجسام الثمار للفطريات، بينما الجزء الرئيسي من الكائن، المسمى الشبكة الفطرية، موجود تحت الأرض كشبكة واسعة من الهياكل المشابهة للخيوط. يمكن أن تمتد هذه الشبكة الفطرية على مساحات واسعة، تربط النباتات والأشجار في شبكة معقدة من التواصل وتبادل المواد الغذائية. بعض الفطريات، مثل الفطر العسلي المعروف أيضًا باسم \"الفطر العسلي\"، لديها شبكات فطرية يمكن أن تغطي آلاف الفدان، مما يجعلها من أكبر الكائنات الحية على وجه الأرض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mushrooms have captivated the human imagination for centuries, with their otherworldly shapes, intriguing flavors, and mysterious growth habits. While many of us are familiar with the common edible varieties, the world of fungi has much more to offer than meets the eye. In this blog post, we'll uncover five surprising facts about mushrooms that you might not know, shedding light on the hidden wonders of these fascinating organisms."
msgstr "الفطر قد أسر خيال الإنسان لقرون ، بأشكاله الغريبة ، ونكهاته الشيقة ، وعادات نموه الغامضة. في حين أن العديد منا معروفون بأصناف الفطر الصالحة للأكل المشتركة ، إلا أن عالم الفطر يقدم أكثر بكثير مما يلتقط العين. في هذه التدوينة ، سنكشف عن خمس حقائق مدهشة حول الفطر قد لا تعرفها ، مسلطين الضوء على عجائب هذه الكائنات الرائعة المخفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Unveiling the Enigma in Mushrooms"
msgstr "كشف اللغز في الفطريات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "london"
msgstr "لندن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The hidden world of surveillance in London is a complex and multifaceted issue, with far-reaching implications for both public safety and individual privacy. As technology continues to advance and the scope of surveillance expands, it is crucial that we engage in thoughtful dialogue and seek to strike a balance between the potential benefits of surveillance and the protection of civil liberties. In doing so, we can work towards a future where London remains a vibrant and secure city that respects the rights of its residents and visitors."
msgstr "العالم المخفي للمراقبة في لندن هو قضية معقدة ومتعددة الجوانب، لها تأثيرات بعيدة المدى على سلامة الجمهور وخصوصية الفرد. مع استمرار تقدم التكنولوجيا وتوسع نطاق المراقبة، من الضروري أن نشارك في حوار مفكر ونسعى لإيجاد توازن بين الفوائد المحتملة للمراقبة وحماية الحقوق المدنية. من خلال ذلك، يمكننا العمل نحو مستقبل يبقى فيه لندن مدينة حيوية وآمنة تحترم حقوق سكانها وزوارها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Striking a Balance: The Future of Surveillance in London As the debate over the merits and drawbacks of London's extensive surveillance network continues, the challenge lies in striking the right balance between public safety and individual privacy. Transparent and accountable oversight of the network, as well as clear regulations and guidelines on the use and storage of collected data, will be crucial in ensuring that the benefits of surveillance are not overshadowed by its potential pitfalls."
msgstr "ضرورة إيجاد توازن: مستقبل المراقبة في لندن بينما يستمر الجدل حول مزايا وعيوب الشبكة الواسعة للمراقبة في لندن، تكمن التحدي في إيجاد التوازن المناسب بين سلامة الجمهور وخصوصية الفرد. ستكون الرقابة الشفافة والمسؤولة عن الشبكة، بالإضافة إلى اللوائح والإرشادات الواضحة بشأن استخدام وتخزين البيانات المجمعة، أمرًا حاسمًا لضمان عدم تغطية فوائد المراقبة بالمخاطر المحتملة لها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "A New Frontier: Emerging Surveillance Technologies in London As technology advances, so too does the sophistication of surveillance systems. Facial recognition technology, for example, has been trialed in select areas of London, raising new concerns about privacy and the potential for discriminatory practices. Additionally, the rise of drone technology and its potential for surveillance purposes has added another layer to the debate surrounding privacy and security in the city."
msgstr "حدود جديدة: تقنيات المراقبة الناشئة في لندن مع تقدم التكنولوجيا، يتقدم أيضًا تطور أنظمة المراقبة. فمثلاً، تم تجربة تقنية التعرف على الوجوه في مناطق محددة في لندن، مما أثار مخاوف جديدة بشأن الخصوصية والاحتمالات المحتملة للممارسات التمييزية. بالإضافة إلى ذلك، ظهور تقنية الطائرات بدون طيار وإمكانيتها لأغراض المراقبة أضافت طبقة أخرى إلى الجدل المحيط بالخصوصية والأمان في المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The Price of Privacy: Balancing Security and Civil Liberties While there is no denying the potential benefits of surveillance in crime prevention, concerns about the erosion of privacy and the potential for abuse have been raised. Critics argue that the pervasive monitoring infringes on individual privacy rights and fosters a culture of distrust and paranoia. There are also concerns that the data collected from these cameras could be misused or hacked, leading to further breaches of privacy."
msgstr "سعر الخصوصية: تحقيق التوازن بين الأمان والحريات المدنية بينما لا يمكن إنكار الفوائد المحتملة للمراقبة في منع الجريمة، فقد تم طرح مخاوف بشأن تآكل الخصوصية وإمكانية الاستغلال. يعتبر النقاد أن المراقبة الشاملة تنتهك حقوق الخصوصية الفردية وتعزز ثقافة الشك والاضطراب. هناك أيضًا مخاوف من أن البيانات المجمعة من هذه الكاميرات يمكن أن تستخدم بشكل غير صحيح أو تتعرض للاختراق، مما يؤدي إلى مزيد من انتهاكات الخصوصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Safety First? The Reasons Behind London's Surveillance Network The primary justification for London's extensive surveillance network is public safety and crime prevention. CCTV cameras have been instrumental in solving high-profile cases and providing crucial evidence in criminal investigations. Proponents of the network argue that the omnipresent cameras deter potential criminals and help create a safer environment for residents and visitors alike."
msgstr "الأمان أولاً؟ الأسباب وراء شبكة المراقبة في لندن يبرر السبب الرئيسي لشبكة المراقبة الواسعة في لندن هو السلامة العامة ومنع الجريمة. كاميرات المراقبة قد لعبت دورًا حاسمًا في حل القضايا ذات الشهرة العالية وتوفير الأدلة الحاسمة في التحقيقات الجنائية. يؤكد أنصار الشبكة أن الكاميرات المتواجدة في كل مكان تثني المجرمين المحتملين وتساعد في خلق بيئة أكثر أمانًا للسكان والزائرين على حد سواء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The Watchful Gaze: The Extent of Surveillance in London It is estimated that there are over 600,000 CCTV cameras in London, making it one of the most surveilled cities globally. These cameras are operated by various entities, including the police, local councils, and private businesses, with the footage often monitored in real-time by security personnel. In addition to CCTV cameras, automatic number plate recognition (ANPR) systems and facial recognition technology have also been deployed in certain parts of the city to aid law enforcement efforts."
msgstr "النظرة اليقظة: مدى المراقبة في لندن يُقدر أن هناك أكثر من 600,000 كاميرا مراقبة في لندن، مما يجعلها واحدة من أكثر المدن تتعرض للمراقبة على مستوى العالم. تعمل هذه الكاميرات بواسطة جهات مختلفة، بما في ذلك الشرطة والمجالس المحلية والشركات الخاصة، وغالبًا ما يتم مراقبة اللقطات في الوقت الحقيقي من قبل العاملين في الأمن. بالإضافة إلى كاميرات المراقبة، تم نشر أنظمة التعرف التلقائي على لوحات السيارات (ANPR) وتقنية التعرف على الوجوه في بعض أجزاء المدينة أيضًا لمساعدة جهود إنفاذ القانون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "London, a bustling metropolis steeped in history and culture, is also home to one of the most extensive surveillance networks in the world. With thousands of CCTV cameras watching over the city's streets, parks, and public spaces, privacy concerns and questions about the implications of this pervasive monitoring have emerged. In this blog post, we'll delve into the hidden world of surveillance in London, exploring the extent of the network, the reasons behind its development, and the potential impact on the city's residents and visitors."
msgstr "لندن، مدينة مزدحمة مليئة بالتاريخ والثقافة، وهي أيضًا موطن لأحد أكبر شبكات المراقبة في العالم. مع آلاف كاميرات المراقبة تراقب شوارع المدينة وحدائقها والأماكن العامة، ظهرت مخاوف الخصوصية والتساؤلات حول آثار هذا الرصد الشامل. في هذه التدوينة، سنستكشف العالم الخفي للمراقبة في لندن، ونستكشف مدى الشبكة والأسباب وراء تطويرها، والتأثير المحتمل على سكان المدينة والزائرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Eyes in the Shadows: Hidden World of Surveillance"
msgstr "عيون في الظلال: عالم مخفي للمراقبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The excellence of orchestra musicians is a testament to their passion, dedication, and artistry, as they come together to create a harmonious and captivating musical experience. Through their rigorous training, unwavering commitment, and exceptional qualities, these musicians serve as ambassadors for the world of classical music, inspiring audiences and future generations of musicians alike. As we celebrate the virtuosity and mastery of orchestra musicians, we are reminded of the profound beauty and power of music to unite, uplift, and transform our world."
msgstr "تفوق موسيقيي الأوركسترا هو شهادة على شغفهم وتفانيهم وفنهم، حيث يجتمعون لإنشاء تجربة موسيقية متناغمة وجذابة. من خلال تدريبهم الشاق والتزامهم الثابت وصفاتهم الاستثنائية، يعمل هؤلاء الموسيقيين كسفراء لعالم الموسيقى الكلاسيكية، ملهمين الجماهير والأجيال المستقبلية من الموسيقيين على حد سواء. وبينما نحتفل ببراعة وإتقان موسيقيي الأوركسترا، نتذكر الجمال العميق والقوة العظيمة للموسيقى في توحيد وتنشيط وتحويل عالمنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Celebrating the Magic: Orchestral Performances as a Testament to Excellence The true testament to the excellence of orchestra musicians can be found in their captivating performances, where the culmination of years of dedication, training, and collaboration comes to life on stage. These concerts transport audiences on an emotional journey, showcasing the power of music to inspire, evoke, and connect us across time and space."
msgstr "الاحتفال بالسحر: العروض الأوركسترالية كشهادة على التفوق يمكن العثور على الشهادة الحقيقية على تفوق موسيقيي الأوركسترا في عروضهم الساحرة، حيث يتجلى تكامل سنوات الاجتهاد والتدريب والتعاون على المسرح. تنقل هذه الحفلات الجماهير في رحلة عاطفية، تعرض قوة الموسيقى في أن تلهم وتستحضر وتربطنا عبر الزمان والمكان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The Role of the Conductor: Guiding the Orchestra to Excellence Integral to the success of any orchestra is the role of the conductor, who serves as both an artistic leader and a guiding force for the musicians. Conductors must possess a deep understanding of the music, strong communication skills, and the ability to inspire and motivate their ensemble. Through their vision and direction, conductors help shape the unique sound of an orchestra, fostering an environment of excellence and collaboration among the musicians."
msgstr ""
"دور المايسترو: توجيه الأوركسترا نحو التميز\n"
"جوهر نجاح أي أوركسترا يكمن في دور المايسترو، الذي يعمل كقائد فني وقوة توجيهية للموسيقيين. يجب أن يتمتع المايسترو بفهم عميق للموسيقى ومهارات اتصال قوية والقدرة على إلهام وتحفيز فرقته. من خلال رؤيتهم وتوجيههم، يساعد المايسترو في تشكيل الصوت الفريد للأوركسترا، ويعزز بيئة التميز والتعاون بين الموسيقيين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Versatility and Adaptability: The Exceptional Qualities of Orchestra Musicians Orchestra musicians must be versatile and adaptable, capable of performing a wide range of musical styles and genres. From the soaring melodies of Romantic symphonies to the intricate counterpoint of Baroque compositions, these musicians are continually challenged to expand their repertoire and develop new skills. This versatility extends beyond musical styles, as orchestra musicians must also be adept at sight-reading, following a conductor's cues, and adjusting their playing to suit different concert venues and acoustics."
msgstr "المرونة والقدرة على التكيف: الصفات الاستثنائية لموسيقيي الأوركسترا يجب أن يكون موسيقيو الأوركسترا متعددي المواهب وقادرين على أداء مجموعة واسعة من الأنماط والأنواع الموسيقية. من الألحان الجميلة للسمفونيات الرومانسية إلى التقارب المعقد للتكوينات الباروكية، يتحدى هؤلاء الموسيقيون باستمرار لتوسيع مجموعة أعمالهم وتطوير مهارات جديدة. تمتد هذه المرونة إلى ما هو أبعد من الأنماط الموسيقية، حيث يجب أن يكون موسيقيو الأوركسترا أيضًا ماهرين في قراءة النوتات بالعين المجردة، ومتابعة إشارات المايسترو، وضبط أدائهم ليتناسب مع مواقع الحفلات المختلفة والصوتيات المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "A Symphony of Synergy: The Unwavering Commitment of Orchestra Musicians One of the key elements that sets orchestra musicians apart is their unwavering commitment to collaboration and teamwork. In an orchestra, each musician plays an integral role in the overall performance, with individual parts weaving together to create a cohesive and harmonious sound. This requires a deep understanding of the music, exceptional listening skills, and a willingness to blend one's individual artistry with the collective vision of the ensemble."
msgstr ""
"سيمفونية التآزر: الالتزام الثابت لموسيقيي الأوركسترا\n"
"أحد العناصر الرئيسية التي تميز موسيقيي الأوركسترا هو الالتزام الثابت بالتعاون والعمل الجماعي. في الأوركسترا، يلعب كل موسيقي دورًا أساسيًا في الأداء العام، حيث تتداخل الأجزاء الفردية معًا لخلق صوت متماسك ومتناغم. وهذا يتطلب فهمًا عميقًا للموسيقى ومهارات استماع استثنائية واستعدادًا لدمج فن الفرد مع الرؤية الجماعية للفرقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The Making of Musical Masters: The Rigorous Training of Orchestra Musicians Orchestra musicians typically begin their musical journey at a young age, dedicating countless hours to honing their craft. This often involves years of private lessons, participation in youth orchestras, and eventually, attending prestigious music conservatories or universities. Throughout their education, musicians are trained in music theory, technique, and performance, gradually refining their skills and building the foundation for a career in orchestral music."
msgstr ""
"صناعة الأساتذة الموسيقيين: التدريب الشاق لموسيقيي الأوركسترا\n"
"عادةً ما يبدأ موسيقيو الأوركسترا رحلتهم الموسيقية في سن مبكرة، حيث يكرسون ساعات لا تحصى في تنمية مهاراتهم. وهذا يشمل غالبًا سنوات من الدروس الخصوصية، والمشاركة في أوركسترا الشباب، وفي نهاية المطاف، الالتحاق بمعاهد الموسيقى الراقية أو الجامعات. طوال تعليمهم، يتم تدريب الموسيقيين في نظرية الموسيقى وتقنياتها والأداء، مما يساعدهم على تحسين مهاراتهم تدريجيًا وبناء الأساس لمهنة في الموسيقى الأوركسترالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The world of classical music is home to some of the most talented and dedicated musicians, with orchestras serving as a testament to their collective mastery and passion. These ensembles bring together musicians from various backgrounds, each contributing their unique skills and artistry to create a harmonious and captivating musical experience. In this blog post, we will celebrate the excellence of orchestra musicians, exploring their rigorous training, unwavering commitment, and the exceptional qualities that set them apart in the world of music."
msgstr "عالم الموسيقى الكلاسيكية هو موطن لبعض من أكثر الموسيقيين الموهوبين والملتزمين، حيث تعمل الفرق الموسيقية كشهادة على إتقانهم الجماعي وشغفهم. تجمع هذه الفرق الموسيقيين من خلفيات متنوعة، حيث يساهم كل فرد بمهاراته وفنه الفريد لخلق تجربة موسيقية متناغمة ومثيرة. في هذه التدوينة، سنحتفي بتفوق موسيقيي الأوركسترا، ونستكشف تدريبهم الشاق والتزامهم الثابت، والصفات الاستثنائية التي تميزهم في عالم الموسيقى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Harmonious Virtuosity"
msgstr "مهارة متناغمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "彼のキャリアを通じて、シカゴ交響楽団、ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、ロサンゼルス・フィルハーモニー管弦楽団など、数多くの著名なオーケストラと共演。トロンボーンの熟達した技術が、リカルド・ムーティやグスターボ・ドゥダメルなどの著名な指揮者との仕事につながる。また、オーケストラでの活動だけでなく、ジャズの世界でも名を成し、著名なジャズミュージシャンとの共演や、世界中の主要なジャズフェスティバルに出演。音楽教育への献身も見逃せない点であり、ジェームズは頻繁にマスタークラスやワークショップを行い、新世代の金管楽器奏者たちに情熱を追求するインスピレーションを与えている。"
msgstr "خلال مسيرته المهنية، قدم عروضًا مشتركة مع عدد كبير من الفرق الأوركسترالية الشهيرة مثل أوركسترا شيكاغو السمفونية وأوركسترا لندن فيلهارموني وأوركسترا لوس أنجلوس فيلهارموني. تقنية ماهرة في عزف الترومبون أدت إلى العمل مع مشاهير الموسيقى مثل ريكاردو موتي وغوستافو دوداميل. بالإضافة إلى نشاطه في الأوركسترا، حقق شهرة في عالم الموسيقى الجاز وقدم عروضًا مشتركة مع موسيقيي الجاز المشهورين وشارك في المهرجانات الجاز الرئيسية في جميع أنحاء العالم. لا يمكن تجاهل تفانيه في التعليم الموسيقي، حيث يقوم جيمس بشكل متكرر بإلقاء دروس رئيسية وورش عمل، ويوفر الإلهام والشغف للجيل الجديد من عازفي آلات النفخ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "1979年にアメリカのイリノイ州シカゴで生まれたジェームズ・スミスは、トロンボーンの卓越した技能と、さまざまな音楽ジャンルにおける情熱的なパフォーマンスで高い評価を受けている男性金管楽器奏者。ジェームズは幼いころから音楽の道を歩み始め、ピアノとトランペットを学んだ後、トロンボーンに真の愛を見出す。ニューヨーク市の名門ジュリアード音楽院に通った後、独自で多様なスタイルを持つ優れたトロンボーン奏者としてすぐに評価されるようになる。"
msgstr "جيمس سميث وُلد في شيكاغو بولاية إلينوي الأمريكية في عام 1979. إنه عازف آلة نفخ رجل موهوب يتمتع بمهارة استثنائية في الترومبون وأداء متحمس في مختلف أنواع الموسيقى. بدأ جيمس مسيرته الموسيقية منذ صغره، حيث درس البيانو والترومبيت قبل أن يجد حبه الحقيقي في الترومبون. بعد التحاقه بمعهد جوليارد الموسيقي الراقي في مدينة نيويورك، أصبح سريعًا معترفًا به كعازف ترومبون متميز بأسلوبه المتنوع الفريد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "Throughout his career, James has performed with numerous prominent orchestras, such as the Chicago Symphony Orchestra, the London Philharmonic Orchestra, and the Los Angeles Philharmonic. His mastery of the trombone has led him to work with an array of well-known conductors, including Riccardo Muti and Gustavo Dudamel. In addition to his orchestral work, James has made a name for himself in the world of jazz, collaborating with renowned jazz musicians and appearing at prominent jazz festivals around the globe. With his dedication to music education, James frequently conducts masterclasses and workshops, inspiring a new generation of brass players to pursue their passion."
msgstr "طوال مسيرته، قدم جيمس عروضًا مع العديد من الفرق الأوركسترالية البارزة، مثل أوركسترا سيمفونية شيكاغو وأوركسترا فيلهارمونيك لندن وأوركسترا فيلهارمونيك لوس أنجلوس. إتقانه للترومبون قاده للعمل مع مجموعة متنوعة من المديرين المعروفين، بما في ذلك ريكاردو موتي وغوستافو دوداميل. بالإضافة إلى عمله في الفرق الأوركسترالية، حقق جيمس شهرة في عالم الجاز، حيث تعاون مع موسيقيي الجاز المشهورين وظهر في مهرجانات الجاز البارزة حول العالم. بفضل تفانيه في تعليم الموسيقى، يقوم جيمس بانتظام بإلقاء دروس رئيسية وورش عمل، ملهمًا جيلًا جديدًا من لاعبي النحاس على متابعة شغفهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "Born in Chicago, Illinois in 1989, James Smith is an esteemed male brass player, highly regarded for his exceptional abilities on the trombone and his passionate performances across a variety of musical genres. James started his musical journey at a young age, learning the piano and trumpet before discovering his true love, the trombone. After attending the prestigious Juilliard School in New York City, he rapidly gained recognition as an exceptionally talented trombonist with a unique and versatile style."
msgstr "ولد جيمس سميث في شيكاغو، إلينوي في عام 1989، وهو عازف مشهور للآلات النحاسية ومحترم جدًا بسبب قدراته الاستثنائية على آلة الترومبون وأدائه المتحمس في مختلف الأنواع الموسيقية. بدأ جيمس رحلته الموسيقية في سن مبكرة، حيث تعلم البيانو والترومبيت قبل أن يكتشف حبه الحقيقي، وهو آلة الترومبون. بعد حضوره لمدرسة جويارد الشهيرة في مدينة نيويورك، اكتسب سمعة سريعة كعازف ترومبون موهوب بأسلوب فريد ومتعدد المواهب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "James Smith ジェームズ・スミス"
msgstr "جيمس سميث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Appetizer 1"
msgstr "مقبلات 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Appetizer 2"
msgstr "مقبلات 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Appetizer 3"
msgstr "مقبلات 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Appetizer 4"
msgstr "مقبلات 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Appetizer 5"
msgstr "مقبلات 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "appetizers"
msgstr "المقبلات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Description of the appetizer, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "وصف المقبلات، لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتور أديبيسينغ إيليت. إنتيجر فيهيكولا أوديو إن ماكسيموس أولتريس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Appetizer 6"
msgstr "مقبلات 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Dessert 1"
msgstr "حلوى 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Dessert 2"
msgstr "حلوى 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
msgid "Dessert 3"
msgstr "حلوى 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Dessert 4"
msgstr "حلوى 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Dessert 5"
msgstr "حلوى 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "desserts"
msgstr "الحلويات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Description of the dessert, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "وصف الحلوى، لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتور أديبيسينغ إيليت. إنتيغر فيهيكولا أوديو إن ماكسيموس أولتريس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Dessert 6"
msgstr "حلوى 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Drink 1"
msgstr "اشرب 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
msgid "Drink 2"
msgstr "اشرب 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Drink 3"
msgstr "اشرب 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
msgid "Drink 4"
msgstr "اشرب 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "7.25"
msgstr "7.25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "7-25"
msgstr "7-25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Drink 5"
msgstr "اشرب ٥"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "drinks"
msgstr "المشروبات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "Description of the drink, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "وصف المشروب، لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتور أديبيسينغ إيليت. إنتيجر فيهيكولا أوديو إن ماكسيموس أولتريس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "Drink 6"
msgstr "اشرب ٦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "6.5"
msgstr "6.5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "6-5"
msgstr "6-5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Grilled onions, mushrooms, and green peppers with provolone cheese on a toasted hoagie bun"
msgstr "بصل مشوي، فطر، وفلفل أخضر مع جبنة بروفولون على رغيف هوجي محمص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Veggie Hoagie"
msgstr "فيجي هواجي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "6.25"
msgstr "6.25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "6-25"
msgstr "6-25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Chopped greens, avocado, olives, tomatoes & cucumbers with homemade hummus in a pita"
msgstr "خضراوات مقطعة، أفوكادو، زيتون، طماطم وخيار مع حمص مصنوع في البيت في خبز البيتا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "The Hummus Pila"
msgstr "الحمص بيلا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
msgid "Brisket and Short Rib blend, American cheese, Lettuce, Tomato, Onions, Pickles, and Crispy Onion Rings. Served with fries."
msgstr "شريحة لحم الصدر والضلع القصير، جبنة أمريكية، خس، طماطم، بصل، مخلل، وحلقات بصل مقرمشة. يقدم مع البطاطس المقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
msgid "Brisket Classic Burger"
msgstr "بريسكيت كلاسيك برغر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Brisket & Short Rib blend topped with 16h Brisket, Lettuce, Tomato, Pickles, Cheddar, Jalapeño, and Crispy Onion Rings. Served with fries."
msgstr "بريسكيت وشورت ريب ممزوجة مع بريسكيت لمدة 16 ساعة، خس، طماطم، مخلل، جبنة شيدر، فلفل حار، وحلقات بصل مقرمشة. يقدم مع البطاطس المقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Brisket & Jalapeño Burger"
msgstr "بريسكيت وجبنة هالابينيو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "15"
msgstr "١٥"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Local Special Brisket, BBQ Sauce, Pickles, and White Onions. Served with fries."
msgstr "لحم البقر المميز المحلي، صلصة الشواء، الخيار المخلل، والبصل الأبيض. يقدم مع البطاطس المقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "The Local Burger"
msgstr "البرغر المحلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "12"
msgstr "١٢"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Marinated chicken breast, American cheese, Jalapeño, Honey Slaw, and Pickles. Served with fries."
msgstr "صدر دجاج متبل، جبنة أمريكية، فلفل حار، سلطة العسل، ومخلل. يقدم مع البطاطس المقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Chicken Burger"
msgstr "برجر الدجاج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Lean ground beef blended burgers, Cheddar cheese, and Pickles. Served with fries."
msgstr "برغر اللحم المفروم النباتي، جبنة الشيدر، والمخلل. يقدم مع البطاطس المقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Cheese Burger"
msgstr "برجر الجبن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "10"
msgstr "١٠"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "burgers"
msgstr "برغر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "Lean ground beef blended burgers, and Pickles. Served with fries."
msgstr "برغر اللحم المفروم النباتي والمخلل. يقدم مع البطاطس المقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "Classic Burger"
msgstr "برجر كلاسيكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "5G networks are the latest generation of mobile networks and offer several advantages over previous iterations. They provide faster data speeds, lower latency, and increased network capacity, enabling advanced technologies such as virtual and augmented reality, autonomous vehicles, and the Internet of Things. However, 5G networks also come with some limitations, such as the need for additional infrastructure and equipment, limited coverage in some areas, and potential interference from obstacles such as buildings and trees. Additionally, concerns have been raised about the potential health effects of exposure to the higher frequency electromagnetic radiation used by 5G networks. Overall, while 5G networks offer many benefits, they also require careful consideration and planning to mitigate their limitations and potential risks."
msgstr "شبكات 5G هي أحدث جيل من الشبكات المحمولة وتقدم العديد من المزايا على الإصدارات السابقة. توفر سرعات بيانات أسرع وتأخيرًا أقل وزيادة في سعة الشبكة، مما يمكّن من تقنيات متقدمة مثل الواقع الافتراضي والواقع المعزز والمركبات الذاتية والإنترنت الأشياء. ومع ذلك، تأتي شبكات 5G أيضًا مع بعض القيود، مثل الحاجة إلى بنية تحتية ومعدات إضافية، وتغطية محدودة في بعض المناطق، واحتمالية التداخل من العوائق مثل المباني والأشجار. بالإضافة إلى ذلك، تم توجيه مخاوف بشأن التأثيرات الصحية المحتملة للتعرض للإشعاع الكهرومغناطيسي عالي التردد المستخدم في شبكات 5G. بشكل عام، على الرغم من أن شبكات 5G تقدم العديد من الفوائد، إلا أنها تتطلب أيضًا النظر الجيد والتخطيط الدقيق للتخفيف من قيودها والمخاطر المحتملة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Advantages and Limitations of 5G Networks"
msgstr "مزايا وقيود شبكات 5G"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Yawning is a natural reflex that involves inhaling deeply and then exhaling audibly. While yawning is often associated with tiredness or boredom, it can also occur in response to various stimuli such as stress, anxiety, or even social cues. Scientists have proposed several theories to explain why we yawn, including the need to increase oxygen levels in the blood, to regulate brain temperature, or to promote social bonding. However, the exact purpose of yawning remains unclear, and it continues to be a subject of fascination for researchers and laypeople alike."
msgstr "التثاؤب هو رد فعل طبيعي يتضمن استنشاق عميق ثم تنفس بصوت مسموع. بينما يرتبط التثاؤب في كثير من الأحيان بالتعب أو الملل، يمكن أن يحدث أيضًا استجابة لمختلف المحفزات مثل الضغط النفسي أو القلق أو حتى الإشارات الاجتماعية. اقترح العلماء عدة نظريات لشرح سبب تثاؤبنا، بما في ذلك الحاجة إلى زيادة مستويات الأكسجين في الدم، أو تنظيم درجة حرارة الدماغ، أو تعزيز الروابط الاجتماعية. ومع ذلك، فإن الغرض الدقيق للتثاؤب لا يزال غير واضح، ويستمر في أن يكون موضوعًا مثيرًا للإعجاب للباحثين والعامة على حد سواء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Yawning: Why Do We Do It?"
msgstr "تثاؤب: لماذا نفعله؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Bermuda Triangle, also known as the Devil's Triangle, is a region in the western part of the North Atlantic Ocean that has been associated with mysterious disappearances of ships and airplanes for decades. The area spans approximately 500,000 square miles and is bounded by Miami, Bermuda, and Puerto Rico. Many theories have been proposed to explain the strange occurrences in this region, ranging from natural disasters such as hurricanes and rogue waves to supernatural forces such as UFOs and sea monsters. However, despite extensive investigations and scientific research, no definitive explanation for the Bermuda Triangle's mysteries has been found, leaving it shrouded in intrigue and speculation."
msgstr "مثلث برمودا، المعروف أيضًا بمثلث الشيطان، هو منطقة في الجزء الغربي من المحيط الأطلسي الشمالي ترتبط بالاختفاءات الغامضة للسفن والطائرات منذ عقود. تمتد المنطقة على مساحة تقدر بحوالي 500,000 ميل مربع وتحدها ميامي وبرمودا وبورتوريكو. تم اقتراح العديد من النظريات لشرح الحوادث الغريبة في هذه المنطقة، تتراوح بين الكوارث الطبيعية مثل الأعاصير والأمواج الهائجة إلى القوى الخارقة مثل الأجسام الطائرة غير المعروفة ووحوش البحر. ومع ذلك، على الرغم من التحقيقات الشاملة والأبحاث العلمية، لم يتم العثور على تفسير نهائي لأسرار مثلث برمودا، مما يجعله مغمورًا بالغموض والتكهنات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Mystery of the Bermuda Triangle"
msgstr "سر مثلث برمودا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "While daydreaming is often seen as a distraction from productivity, it can actually have surprising benefits for mental health. Daydreaming allows the mind to wander freely and can lead to increased creativity, problem-solving, and stress relief. It also provides a break from constant stimulation and allows individuals to process and reflect on their thoughts and emotions. Research has shown that daydreaming can improve mood, boost memory, and enhance mental flexibility. However, it is important to note that excessive daydreaming can also be a sign of underlying mental health issues, such as anxiety or depression. As with any behavior, moderation is key to maximizing the benefits of daydreaming while avoiding potential negative effects."
msgstr "بينما يُعتبر التخيل اليقظ في كثير من الأحيان تشتيتًا عن الإنتاجية، إلا أنه يمكن أن يكون له فوائد مدهشة على الصحة العقلية. يسمح التخيل اليقظ للعقل بالتجول بحرية ويمكن أن يؤدي إلى زيادة الإبداع وحل المشكلات وتخفيف التوتر. كما يوفر أيضًا فترة راحة من التحفيز المستمر ويسمح للأفراد بمعالجة وتأمل أفكارهم وعواطفهم. أظهرت الأبحاث أن التخيل اليقظ يمكن أن يحسن المزاج ويعزز الذاكرة ويعزز المرونة العقلية. ومع ذلك، من المهم أن نلاحظ أن التخيل اليقظ المفرط يمكن أيضًا أن يكون علامة على مشاكل صحية عقلية أساسية، مثل القلق أو الاكتئاب. كما هو الحال مع أي سلوك، فإن الاعتدال هو المفتاح لتحقيق أقصى فوائد التخيل اليقظ مع تجنب التأثيرات السلبية المحتملة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The Surprising Benefits of Daydreaming for Mental Health"
msgstr "الفوائد المدهشة للتخيل اليومي للصحة العقلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "In today's digital age, cybersecurity is more important than ever. As we rely increasingly on technology to store sensitive information and conduct daily activities, we become more vulnerable to cyber threats such as hacking, identity theft, and malware. The consequences of a cybersecurity breach can be devastating, ranging from financial loss to reputational damage to personal safety. It is crucial that individuals and organizations take steps to protect themselves from cyber threats by using strong passwords, keeping software up to date, and being vigilant for suspicious activity. Additionally, investing in cybersecurity measures such as firewalls and encryption can further enhance protection against cyber attacks."
msgstr "في عصر الرقمية الحالي، الأمان السيبراني أكثر أهمية من أي وقت مضى. بما أننا نعتمد بشكل متزايد على التكنولوجيا لتخزين المعلومات الحساسة والقيام بالأنشطة اليومية، نصبح أكثر عرضة للتهديدات السيبرانية مثل الاختراق، سرقة الهوية والبرمجيات الخبيثة. يمكن أن تكون عواقب اختراق الأمان السيبراني مدمرة، تتراوح من الخسائر المالية إلى الضرر السمعة إلى السلامة الشخصية. من الضروري أن يتخذ الأفراد والمؤسسات خطوات لحماية أنفسهم من التهديدات السيبرانية من خلال استخدام كلمات مرور قوية، والحفاظ على تحديث البرامج، واليقظة تجاه الأنشطة المشبوهة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يعزز الاستثمار في تدابير الأمان السيبراني مثل جدران الحماية والتشفير الحماية ضد الهجمات السيبرانية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "The Importance of Cybersecurity in a Digital Age"
msgstr "أهمية الأمان السيبراني في العصر الرقمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "The Pomodoro Technique is a time management method that aims to improve focus and productivity. It involves breaking tasks into 25-minute intervals, or \"pomodoros,\" separated by short breaks. After four pomodoros, a longer break is taken. This technique is based on the idea that by working in short bursts with frequent breaks, individuals can avoid burnout and maintain concentration. The name \"Pomodoro\" comes from the Italian word for tomato, after the tomato-shaped kitchen timer that the technique's creator, Francesco Cirillo, used when developing the method in the late 1980s. The Pomodoro Technique has gained popularity among professionals and students alike as a simple yet effective way to manage time and improve productivity."
msgstr "تقنية البومودورو هي طريقة إدارة الوقت تهدف إلى تحسين التركيز والإنتاجية. تتضمن تقسيم المهام إلى فترات زمنية قدرها 25 دقيقة، أو \"بومودورو\"، مفصولة بفترات راحة قصيرة. بعد أربعة بومودورو، يتم أخذ فترة راحة أطول. تستند هذه التقنية على فكرة أنه من خلال العمل بنبضات قصيرة مع فترات راحة متكررة، يمكن للأفراد تجنب الإرهاق والحفاظ على التركيز. يأتي اسم \"بومودورو\" من الكلمة الإيطالية للطماطم، وذلك بعد المؤقت المطبخ على شكل طماطم الذي استخدمه مبتكر التقنية، فرانشيسكو تشيريلو، عند تطوير الطريقة في أواخر الثمانينات. اكتسبت تقنية البومودورو شعبية بين المحترفين والطلاب على حد سواء كطريقة بسيطة وفعالة لإدارة الوقت وتحسين الإنتاجية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Pomodoro Technique"
msgstr "تقنية البومودورو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Overall, Chat GPT represents a major breakthrough in the field of natural language processing, and it is sure to play a significant role in shaping the future of AI and machine learning."
msgstr "بشكل عام، يمثل Chat GPT اختراقًا كبيرًا في مجال معالجة اللغة الطبيعية، ومن المؤكد أنه سيلعب دورًا هامًا في تشكيل مستقبل الذكاء الاصطناعي وتعلم الآلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "One of the key benefits of Chat GPT is its ability to improve over time. As more data is fed into the model, it continues to learn and adapt, becoming increasingly sophisticated and accurate in its responses. This makes Chat GPT an incredibly powerful tool for a wide range of applications, from chatbots and virtual assistants to content creation and language translation."
msgstr "واحدة من الفوائد الرئيسية لـ Chat GPT هي قدرتها على التحسين مع مرور الوقت. مع إدخال المزيد من البيانات في النموذج، يستمر في التعلم والتكيف، مما يجعله أكثر تطورًا ودقة في استجاباته. هذا يجعل Chat GPT أداة قوية للغاية لمجموعة واسعة من التطبيقات، بدءًا من الروبوتات الدردشة والمساعدين الافتراضيين إلى إنشاء المحتوى وترجمة اللغات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "When you interact with Chat GPT, the model takes your input text and uses its internal algorithms to generate a response. The model can generate responses in a variety of styles, from formal and informative to casual and conversational. In addition, Chat GPT can also recognize context and generate responses that are tailored to the specific topic or situation."
msgstr "عندما تتفاعل مع Chat GPT، يأخذ النموذج النص الذي تدخله ويستخدم خوارزمياته الداخلية لتوليد رد. يمكن للنموذج توليد ردود بأنماط متنوعة، من الرسمية والمعلوماتية إلى العفوية والمحادثاتية. بالإضافة إلى ذلك، يمكن لـ Chat GPT أيضًا التعرف على السياق وتوليد ردود متناسبة مع الموضوع أو الحالة المحددة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "At its core, Chat GPT is a neural network that has been trained on a vast corpus of text data from the internet. This training data includes everything from news articles and books to social media posts and web pages. By analyzing this data, Chat GPT has learned to recognize patterns in language and to generate text that is both coherent and natural-sounding."
msgstr "في جوهرها، Chat GPT هو شبكة عصبية تم تدريبها على مجموعة ضخمة من البيانات النصية من الإنترنت. تشمل هذه البيانات التدريبية كل شيء من مقالات الأخبار والكتب إلى تدوينات شبكات التواصل الاجتماعي وصفحات الويب. من خلال تحليل هذه البيانات، تعلم Chat GPT التعرف على الأنماط في اللغة وتوليد نص يكون مترابطًا وطبيعيًا في السمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Chat GPT, also known as Generative Pre-trained Transformer 3, is an advanced language model designed by OpenAI that uses deep learning techniques to generate natural language responses."
msgstr "الدردشة GPT، المعروفة أيضًا بـ Generative Pre-trained Transformer 3، هي نموذج لغوي متقدم صممته OpenAI يستخدم تقنيات التعلم العميق لتوليد استجابات لغوية طبيعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "How Chat GPT Works"
msgstr "كيف يعمل Chat GPT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Overall, WordPress is a powerful and versatile platform that is used by millions of people around the world to create and manage websites of all kinds."
msgstr "بشكل عام، ووردبريس هو منصة قوية ومتعددة الاستخدامات يستخدمها الملايين من الأشخاص في جميع أنحاء العالم لإنشاء وإدارة مواقع الويب من جميع الأنواع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is also known for its SEO (search engine optimization) capabilities, which help websites rank higher in search engine results pages. Additionally, WordPress is constantly updated to ensure its security and stability."
msgstr "ووردبريس معروف أيضًا بقدراته في تحسين محرك البحث (SEO)، والتي تساعد المواقع على التصدر في صفحات نتائج محركات البحث. بالإضافة إلى ذلك، يتم تحديث ووردبريس باستمرار لضمان أمانه واستقراره."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One of the main advantages of WordPress is its flexibility. It can be used to create everything from simple personal blogs to complex e-commerce websites, and its features can be extended through a vast ecosystem of plugins and themes. WordPress also has a strong community of developers who contribute to its ongoing development and improvement."
msgstr "واحدة من أهم ميزات ووردبريس هي مرونتها. يمكن استخدامها لإنشاء كل شيء بدءًا من المدونات الشخصية البسيطة إلى المواقع الإلكترونية للتجارة الإلكترونية المعقدة، ويمكن توسيع ميزاتها من خلال نظام إضافات وقوالب واسع. ووردبريس لديه أيضًا مجتمع قوي من المطورين الذين يساهمون في تطويره وتحسينه بشكل مستمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is written in PHP programming language and uses a MySQL database to store content. It offers a user-friendly interface and a wide range of customizable themes and plugins that allow users to create a website that suits their needs and preferences."
msgstr "ووردبريس مكتوب بلغة برمجة PHP ويستخدم قاعدة بيانات MySQL لتخزين المحتوى. يوفر واجهة سهلة الاستخدام ومجموعة واسعة من القوالب والإضافات التي يمكن تخصيصها والتي تتيح للمستخدمين إنشاء موقع إلكتروني يتناسب مع احتياجاتهم وتفضيلاتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is a free and open-source content management system (CMS) that is used to create and manage websites. It was first released in 2003, and has since become one of the most popular website platforms in the world."
msgstr "ووردبريس هو نظام إدارة محتوى (CMS) مجاني ومفتوح المصدر يستخدم لإنشاء وإدارة المواقع الإلكترونية. تم إصداره لأول مرة في عام 2003، ومنذ ذلك الحين أصبح واحدًا من أكثر منصات المواقع شهرة في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "What is WordPress?"
msgstr "ووردبريس هو إطار عمل لنظام إدارة المحتوى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Synesthesia is a neurological phenomenon in which one sense is involuntarily and automatically linked to another. For example, a synesthete may perceive certain letters or numbers as inherently colored, or associate specific tastes with different sounds or textures. This blending of sensory information is thought to occur due to cross-activation of brain regions that are typically separate. While synesthesia is relatively rare, affecting an estimated 4% of the population, it offers unique insights into the ways in which our brains process and interpret sensory information. It is also a fascinating and often beautiful experience for those who have it."
msgstr "السينيستيزيا هي ظاهرة عصبية ترتبط فيها حاسة واحدة بشكل غير إرادي وتلقائي بحاسة أخرى. على سبيل المثال، قد يتصور السينيستيزيا بعض الحروف أو الأرقام بألوان محددة، أو يربط بين طعم معين وأصوات أو ملمس مختلف. يُعتقد أن هذا الدمج للمعلومات الحسية يحدث بسبب تفعيل متبادل لمناطق الدماغ التي تكون عادة منفصلة. على الرغم من أن السينيستيزيا نادرة نسبياً وتؤثر على حوالي 4% من السكان، إلا أنها توفر رؤى فريدة حول الطرق التي يعالج بها أدمغتنا المعلومات الحسية وتفسرها. إنها أيضًا تجربة مثيرة وجميلة في كثير من الأحيان لأولئك الذين يعانون منها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Synesthesia: When Your Senses Mix"
msgstr "التخيل الحسي: عندما تمتزج حواسك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "I'm also a fan of reading and learning about a wide range of topics, from history and philosophy to science and technology. I'm always on the lookout for new books and articles to dive into, and I enjoy discussing and debating ideas with others."
msgstr "أنا أيضًا من محبي القراءة والتعلم عن مجموعة واسعة من المواضيع، من التاريخ والفلسفة إلى العلوم والتكنولوجيا. أنا دائمًا في البحث عن كتب ومقالات جديدة للغوص فيها، وأستمتع بمناقشة ومناقشة الأفكار مع الآخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "When I'm not working as a developer or blogging, I enjoy a variety of hobbies and interests. Living in Norway, I love to take advantage of the stunning natural beauty that surrounds me by going hiking, skiing, and camping in the great outdoors."
msgstr "عندما لا أعمل كمطور أو أكتب في المدونة، أستمتع بمجموعة متنوعة من الهوايات والاهتمامات. وبما أنني أعيش في النرويج، أحب أن أستغل الجمال الطبيعي المذهل الذي يحيط بي من خلال الذهاب للمشي في الجبال والتزلج والتخييم في الهواء الطلق الرائع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "Hi, I'm Sten, a developer from Norway. I'm passionate about technology and about constantly learning new things. I started my programming journey after completing my degree in computer science from the University of Oslo."
msgstr "مرحبًا، أنا ستين، مطور من النرويج. أنا مهتم بالتكنولوجيا وبتعلم أشياء جديدة باستمرار. بدأت رحلتي في البرمجة بعد إكمال درجتي في علوم الحاسوب من جامعة أوسلو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid " * * *"
msgstr "* * *"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "In 'Goncharov' acclaimed director Martin Scorsese teams up with legendary actors Robert De Niro, Al Pacino, Gene Hackman, Cybill Shepherd, and Harvey Keitel to create the most memorable mafia film ever made."
msgstr "في فيلم \"غونتشاروف\"، يتعاون المخرج المشهور مارتن سكورسيزي مع الممثلين الأسطوريين روبرت دي نيرو، آل باتشينو، جين هاكمان، سيبيل شيبرد، وهارفي كيتل لإنتاج أفضل فيلم مافيا تم صنعه على الإطلاق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "The pLOT"
msgstr "القصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "Screenplay"
msgstr "سيناريو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "The film takes place in Naples in the aftermath of the dissolution of the Soviet Union, and this setting is reflected in the film's visuals, which blend elements of Italian neorealism with a touch of Soviet-era industrialism."
msgstr "الفيلم يجري في نابولي بعد تفكك الاتحاد السوفيتي، ويتم تعكس هذه الإعدادات في البصريات الفيلم، التي تمزج بين عناصر الواقعية الإيطالية مع لمسة من الصناعة السوفيتية في عصرها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "The Art direction of the Goncharov movie is a striking combination of 70s-inspired fashion, bold makeup, and gritty, atmospheric locations."
msgstr "اتجاه الفن في فيلم غونتشاروف هو مزيج مثير من الموضة المستوحاة من السبعينيات، والمكياج الجريء، والأماكن الجوية والمليئة بالحيوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "Art Direction"
msgstr "اتجاه الفن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "END OF CHAPTER"
msgstr "نهاية الفصل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to himself) Just another day in the life of a hitman."
msgstr "الغريب (في نفسه) مجرد يوم آخر في حياة قاتل مأجور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero emerges from the building, his boots covered in blood. He takes a deep breath and lights a cigarette."
msgstr "يخرج الغريب من المبنى، حذاؤه مغطى بالدماء. يأخذ نفساً عميقاً ويشعل سيجارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Suddenly, the room erupts into chaos as Don Cortese's men pull out their guns. Lo Straniero springs into action, dodging bullets and taking down his opponents with deadly precision."
msgstr "فجأة، تندلع الفوضى في الغرفة حيث يستخرج رجال دون كورتيزي أسلحتهم. ينقض لو سترانيرو إلى العمل، يتجنب الرصاص ويقضي على خصومه بدقة قاتلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (standing up) Then I'm afraid we have a problem."
msgstr ""
"دون كورتيزي\n"
"(واقف)\n"
"إذاً أخشى أن لدينا مشكلة.
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (firmly) I'm not interested."
msgstr "لو سترانيرو (بثبات) ما عندي اهتمام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero considers the offer for a moment, then shakes his head."
msgstr "لو سترانيرو يفكر في العرض للحظة، ثم يهز رأسه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (smirking) Join forces with me. Together, we can rule this city."
msgstr "دون كورتيزي (مبتسم) انضم إليّ. معًا، يمكننا أن نحكم هذه المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (skeptical) What kind of deal?"
msgstr "لو سترانيرو (متشكك) أي نوع من الصفقة؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (pouring two glasses of whiskey) I want to make a deal. We don't have to be enemies, you know."
msgstr "دون كورتيزي (وهو يصب كأسي ويسكي) أريد أن نتفق على صفقة. لا يجب أن نكون أعداء، تعلم ذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (calmly) What do you want?"
msgstr "لو سترانيرو (بهدوء) شو تبي؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (smiling slyly) Ah, Lo Straniero. I've heard a lot about you."
msgstr "دون كورتيزي (مبتسما بشكل مكرر) آه، لو سترانيرو. سمعت الكثير عنك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "We see the leader of the rival gang, DON CORTESE (GENE HACKMAN), sitting at a table surrounded by his men. Lo Straniero enters the room."
msgstr "نشاهد زعيم عصابة الخصم، دون كورتيزي (جين هاكمان)، جالسًا على طاولة محاطًا برجاله. يدخل لو سترانيرو الغرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "INT. ABANDONED WAREHOUSE - DAY"
msgstr "مكان: مستودع مهجور - نهار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "The men nod, and one of them leads Lo Straniero into the building."
msgstr "الرجال يومئون برؤوسهم، وأحدهم يقود لو سترانيرو إلى المبنى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to the men) I'm here to see your boss."
msgstr "أنا الغريب (للرجال) أنا هنا لرؤية رئيسكم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "As he approaches a building, he sees a group of men standing guard. They eye him warily as he approaches."
msgstr "وبينما يقترب من مبنى، يرى مجموعة من الرجال يحرسونه. ينظرون إليه بحذر بينما يقترب منهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero walks down the busy streets of Naples, heading towards his destination. He walks with a confident swagger, his boots clicking on the pavement."
msgstr "لو سترانيرو يمشي في شوارع نابولي المزدحمة، متجهاً نحو وجهته. يمشي بثقة وثبات، حذاؤه يصدر صوت النقر على الرصيف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "EXT. NEAPOLITAN STREETS - DAY"
msgstr "مشهد خارجي. شوارع نابولي - نهار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (thinking) I'll do it. But it'll cost you."
msgstr "لو سترانيرو (فكراً) هل سأقوم بذلك. ولكن سيكلفك ذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (V.O) (explaining) We have a problem with a rival gang. We need you to send them a message."
msgstr "يا رجل 3 (صوت خارجي) (مشرحاً) عندنا مشكلة مع عصابة منافسة. نحتاج منك ترسل لهم رسالة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (sighing) What do you need?"
msgstr "لو سترانيرو (تهمس) شو بدك؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (V.O) (on the other end of the line) Lo Straniero, we need your services."
msgstr "رجل 3 (صوت خارجي) (في الطرف الآخر من الخط) لو سترانيرو، نحتاج إلى خدماتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (CONT'D) (into the phone) Yeah?"
msgstr "لو سترانيرو (مستمر) (في الهاتف) آه؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Suddenly, the phone rings. Lo Straniero picks it up."
msgstr "فجأة، يرن الهاتف. يلتقطه لو سترانيرو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to himself) Another day, another dollar."
msgstr "الغريب (في نفسه) يوم آخر، دولار آخر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "We see a dark, moody apartment decorated with posters of 70s disco and a collection of clocks ticking away. Lo Straniero (ROBERT DE NIRO), a Russian hitman and former discotheque manager, sits on the couch polishing his boots."
msgstr "نرى شقة مظلمة ومزاجية مزينة بملصقات الديسكو في السبعينيات ومجموعة من الساعات التي تقرع. لو سترانيرو (روبرت دي نيرو)، قاتل روسي ومدير سابق للديسكو، يجلس على الأريكة يلمع حذائه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "INT. LO STRANIERO'S APARTMENT - DAY"
msgstr "منزل لو سترانيرو - نهاراً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (smiling slyly) I know just the man for the job."
msgstr "رجل 3 (مبتسمًا بشكل مكرر) أنا أعرف الرجل المناسب للعمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 2 (nodding in agreement) But how do we do that? We can't just go in guns blazing."
msgstr "رجل 2 (يومئ بالرأس موافقاً) لكن كيف نفعل ذلك؟ لا يمكننا أن نذهب ببساطة ونطلق النار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 1 (to the group) We need to send a message. They've been encroaching on our territory for too long."
msgstr "رجل 1 (للمجموعة) نحن بحاجة إلى إرسال رسالة. لقد تعدوا على أراضينا لفترة طويلة جدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "The bustling city streets of Naples are filled with people going about their daily business. But hidden beneath the surface lies a world of crime and corruption. We see a group of men gathered in a dark alleyway, speaking in hushed tones."
msgstr "شوارع مدينة نابولي المزدحمة مليئة بالناس الذين يقومون بأعمالهم اليومية. ولكن تحت السطح يكمن عالم من الجريمة والفساد. نرى مجموعة من الرجال يجتمعون في زقاق مظلم، يتحدثون بأصوات خافتة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "EXT. NAPLES, ITALY - 1973"
msgstr "مشهد خارجي. نابولي، إيطاليا - ١٩٧٣"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Memories"
msgstr "ذكريات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "V1"
msgstr "ف1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "v1"
msgstr "v1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "FADE OUT."
msgstr "تلاشى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "He turns and walks out of the cafe, leaving Katya sitting alone."
msgstr "يتحول ويخرج من المقهى، يترك كاتيا تجلس وحدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (CONT'D) Good luck with that."
msgstr "غونتشاروف (مستمر) حظًا سعيدًا بهذا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "The waiter brings the bill and Goncharov pays it. He stands up, looking down at Katya."
msgstr "الجرسون يحضر الفاتورة ويدفعها غونتشاروف. يقف وهو ينظر إلى كاتيا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (to the waiter) Check, please."
msgstr "جونتشاروف (للنادل) الحساب، من فضلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov takes a deep breath."
msgstr "يأخذ غونتشاروف نفساً عميقاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA I'm saying that I'm leaving you. For good."
msgstr "كاتيا أقول إنني سأتركك. للأبد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV What are you saying, Katya?"
msgstr "جونتشاروف شو بتحكي، كاتيا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov looks at her, his expression unreadable."
msgstr "ينظر غونتشاروف إليها، تعبيره غير قابل للقراءة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA This life. This...arrangement we have. I can't keep living like this."
msgstr "كاتيا هذه الحياة. هذا... الترتيب الذي لدينا. لا أستطيع أن أستمر في العيش بهذه الطريقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Get out of what?"
msgstr "جونتشاروف اخرج من أي شيء؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA I can't do this anymore, Goncharov. I need to get out."
msgstr "كاتيا ما أستطيع القيام به بعد الآن، غونتشاروف. أحتاج أن أخرج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV What's going on, Katya?"
msgstr "جونتشاروف شو اللي بيصير، كاتيا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov and Katya are sitting at a table, sipping coffee."
msgstr "جونتشاروف وكاتيا جالسان على طاولة يشربان القهوة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "INT. CAFE - DAY"
msgstr "مقهى - نهاراً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "CUT TO:"
msgstr "قَصَّ إلى:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Yeah, sure. I'll be there in fifteen."
msgstr "جونتشاروف أجل، بالتأكيد. سأكون هناك في خمسة عشر دقيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov looks at the clock again."
msgstr "ينظر غونتشاروف إلى الساعة مرة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA (V.O.) I need to see you. Can we meet at the usual place?"
msgstr "كاتيا (صوت خارجي) أحتاج أن أراك. هل يمكننا أن نلتقي في المكان المعتاد؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Katya? Where are you?"
msgstr "غونتشاروف كاتيا؟ أين أنتِ؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA (V.O.) Goncharov, it's me."
msgstr "كاتيا (صوت خارجي) غونتشاروف، أنا أنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (CONT'D) Hello?"
msgstr "جونتشاروف (مستمر) مرحبا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Suddenly, the phone rings. Goncharov picks it up."
msgstr "فجأة، يرن الهاتف. يلتقطه غونتشاروف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (to himself) What the hell am I doing here?"
msgstr "جونتشاروف (لنفسه) شيء الجحيم الذي أفعله هنا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov is sitting on his couch, staring at the clock on the wall. The ticking sound fills the room. He takes a sip of whiskey from a glass on the coffee table and stands up, walking towards the window. He pulls out a cigarette and lights it."
msgstr "جونتشاروف جالس على أريكته، يحدق في الساعة على الحائط. صوت القرقعة يملأ الغرفة. يأخذ جرعة صغيرة من الويسكي من الكأس على طاولة القهوة ويقف، يتجه نحو النافذة. يستخرج سيجارة ويشعلها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "INT. GONCHAROV'S APARTMENT - DAY"
msgstr "منزل جونتشاروف - نهارا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "FADE IN:"
msgstr "في البداية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "The arrival"
msgstr "الوصول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=287:
msgid "Onepager"
msgstr "صفحة واحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Hidden category. Controls which patterns are displayed in the category previews on the Pattern Library home page (wordpress.com/patterns)"
msgstr "تصنيف مخفي. يتحكم في النماط التي يتم عرضها في معاينات التصنيف على صفحة الصفحة الرئيسية لمكتبة النمط (ووردبريس.كوم/نماذج)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Public Library Homepage"
msgstr "صفحة الصفحة الرئيسية للمكتبة العامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "_public_library_homepage"
msgstr "_public_library_homepage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Inform and promote upcoming events, activities, or happenings."
msgstr "أبلغ وقم بالترويج للأحداث والأنشطة أو الأحداث القادمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Inform visitors about the food and beverage offerings available at your establishment."
msgstr "أبلغ الزائرين عن العروض المتاحة من الطعام والمشروبات في مؤسستك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "of customers worldwide"
msgstr "من العملاء في جميع أنحاء العالم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Shio Ramen"
msgstr "شيو رامين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
msgid "Header: Logo and vertical navigation"
msgstr "ترويسة: شعار وتنقل عمودي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
msgid "Intro: Left-aligned header and button"
msgstr "مقدمة: ترويسة مُحاذاة إلى اليسار وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We closed 2023 over $12M dollars in revenue which position us as leader in our industry"
msgstr "أغلقنا عام 2023 بإجمالي إيرادات تجاوزت 12 مليون دولار، مما يضعنا في موقع الريادة في صناعتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "$12M revenue"
msgstr "12 مليون دولار إيرادات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We have almost 100k active users with a high level of engagement and adoption."
msgstr "لدينا ما يقرب من 100 ألف مستخدم نشط مع مستوى عالٍ من التفاعل والاعتماد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "98K users"
msgstr "98 ألف مستخدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We are worldwide with market participation in more than 54 countries in 5 continents."
msgstr "نحن على مستوى عالمي مع مشاركة في السوق في أكثر من 54 دولة في 5 قارات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "54 countries"
msgstr "54 بلداً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We have been in the market for 18 years and proved our customers our experience matters."
msgstr "كنا في السوق لمدة 18 عامًا وأثبتنا لعملائنا أن خبرتنا تهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "18 years"
msgstr "18 سنة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "View products"
msgstr "عرض المنتجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "Category name"
msgstr "اسم التصنيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "24.50"
msgstr "٢٤.٥٠"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "CHF"
msgstr "شف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "24.50"
msgstr "24.50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Chashu, Ei, Wakame, Bambus, Negi, Narutomaki"
msgstr "تشاشو، إي، واكامي، بامبوس، نيجي، ناروتوماكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "Shio Ramen"
msgstr "شيو رامن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark."
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة مثل الوصول، وحيث كل لحظة فرصة لـ ترك بصمتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
msgid "A world filled with boundless opportunities and potential"
msgstr "عالم مليء بفرص لا محدودة و إمكانات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "Heading with three images below"
msgstr "عنوان مع ثلاث صور في الأسفل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination."
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة تمامًا كما الوصول إلى الهدف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
msgid "About with heading and images"
msgstr "معلومات عنا مع عنوان وصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$350"
msgstr "350 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$150"
msgstr "150 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$250"
msgstr "250 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "Product name"
msgstr "اسم المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "Store: Featured products in four columns"
msgstr "متجر: منتجات مميزة في أربعة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
msgid "About: Text and images"
msgstr "معلومات عنا: نص وصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
msgid "Gallery: Three images with description"
msgstr "معرض: ثلاث صور مع وصف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories."
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة تمامًا كالوصول، وبينما نتجول في نسيج الوجود المعقد، يتم تقديم الخيارات لنا باستمرار، حيث يمكن أن يكون كل خيار مسارًا محتملًا نحو شيء استثنائي. هذا هو عالم لا حدود للإبداع فيه، حيث تجد العقل الفضولي الراحة، وحيث يكتشف القلب الجريء أراضٍ غير مستكشفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Store: Description and product categories"
msgstr "متجر: وصف وفئات المنتجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
msgid "— Category name"
msgstr "— اسم التصنيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "Store: Featured category"
msgstr "متجر: تصنيف مميز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "195 USD — Buy Now"
msgstr "195 دولار — اشترِ الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Product description "
msgstr "وصف المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Product title"
msgstr "عنوان المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Our products"
msgstr "منتجنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Store: Product list"
msgstr "متجر: قائمة المنتجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "✦"
msgstr "✦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "\"The only limit is the extent of your imagination.\""
msgstr "\"الحد الوحيد هو مدى خيالك.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "Review: A quote with scattered images"
msgstr "مراجعة: اقتباس مع صور مفرّقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Sean Robinson"
msgstr "Sean Robinson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team/:
msgid "We’re a passionate, dynamic, global team."
msgstr "نحن فريق متحمس وديناميكي وعالمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "10:00pm"
msgstr "10:00 مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "All events"
msgstr "كل الأحداث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "Events: Four columns"
msgstr "أحداث: أربعة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
msgid "Explore collection"
msgstr "استكشف المجموعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
msgid "Store: Product category feature"
msgstr "متجر: ميزة فئة المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2022"
msgstr "2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2023"
msgstr "2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2024"
msgstr "2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Year"
msgstr "العام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "The only limit is the extent of your imagination"
msgstr "الحد الوحيد هو مدى خيالك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Project description"
msgstr "وصف المشروع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Creative Partners"
msgstr "شركاء مبدعون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Curiosity Inc."
msgstr "شركة الفضول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Imagine & Co"
msgstr "تخيل وشركة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Creative Inc."
msgstr "كرييتيف إنك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Project list"
msgstr "قائمة المشروع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "industry activity"
msgstr "نشاط صناعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "$25B"
msgstr "25 مليار دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "of market participation"
msgstr "من المشاركة في السوق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "10%"
msgstr "10%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "countries represented"
msgstr "بلدًا ممثَّلًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "170"
msgstr "١٧٠"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "Millions"
msgstr "ملايين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Menu with images"
msgstr "قائمة مع الصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited bandwidth"
msgstr "عرض نطاق ترددي غير محدود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid " 100gb storage"
msgstr "100 جيجابايت تخزين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Basic themes"
msgstr "قوالب أساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "$0"
msgstr "$0"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited designs"
msgstr "تصاميم غير محدودة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "ANNUAL"
msgstr "سنوي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited designs"
msgstr "تصاميم غير محدودة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited bandwidth"
msgstr "عرض نطاق ترددي غير محدود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid " 100gb storage"
msgstr "100 جيجابايت تخزين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Basic themes"
msgstr "القوالب الأساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "MONTHLY"
msgstr "شهرياً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Banana bread (V)"
msgstr "خبز الموز (V)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Sourdough with jam (V)"
msgstr "خبز السوردو مع المربى (V)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$11.5"
msgstr "11.5 ريال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Omelette (GF)"
msgstr "أومليت (خالي من الجلوتين)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Avo Toast (v)"
msgstr "توست الأفوكادو (v)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Oatmeal (V) (GF)"
msgstr "شوفان (نباتي) (خالي من الجلوتين)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Flat white"
msgstr "فلات وايت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$4.5"
msgstr "4.5 ريال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Cortado"
msgstr "كورتادو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Latte"
msgstr "لاتيه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Espresso"
msgstr "اسبريسو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
msgid "Read review"
msgstr "اقرأ المراجعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
msgid "Store: Four products with an offset heading"
msgstr "متجر: أربعة منتجات مع عنوان متحرّك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Opening hours"
msgstr "ساعات العمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Our menu"
msgstr "قائمتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Menu with alternating items"
msgstr "قائمة بعناصر متناوبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
msgid "CTO"
msgstr "مدير التكنولوجيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Andrew Ferguson"
msgstr "Andrew Ferguson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "CFO"
msgstr "مدير المالية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Paula Williams"
msgstr "Paula Williams"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "With a keen eye for trends and a knack for problem-solving, she navigates complexities effortlessly, driving our team towards new heights of success."
msgstr "بفضل نظرتها الحادة للاتجاهات وموهبتها في حل المشاكل، تتجاوز التعقيدات بسهولة وتدفع فريقنا نحو آفاق جديدة من النجاح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "CEO"
msgstr "الرئيس التنفيذي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Mel Gibs"
msgstr "Mel Gibs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Our Team"
msgstr "فريقنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Team members"
msgstr "عضو الفريق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "$23.40"
msgstr "$23.40"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity."
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة مثل الوصول، وحيث كل لحظة فرصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "Store: Three products with an offset heading"
msgstr "متجر: ثلاثة منتجات مع عنوان متحرّك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
msgid "Follow us on Twitter * Instagram * Tumblr"
msgstr "تابعنا على تويتر * إنستغرام * تمبلر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
msgid "Meet our team"
msgstr "تعرف على فريقنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
msgid "New styles"
msgstr "أنماط جديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "We are thinking about the planet"
msgstr "نحن نفكر في الكوكب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Eco"
msgstr "ايكو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Satisfied clients"
msgstr "عملاء راضون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "14M"
msgstr "14م"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Header with a paragraph and stats"
msgstr "ترويسة مع فقرة وإحصائيات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "To ensure your Vintage Bike remains in pristine condition and performs at its best, regular maintenance is key. Follow these tips:"
msgstr "لضمان بقاء دراجتك الكلاسيكية في حالة ممتازة وأداءها بأفضل شكل، الصيانة الدورية هي العنصر الأساسي. تابع هذه النصائح:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Maintenance and care"
msgstr "الصيانة والعناية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary."
msgstr "بينما نتجول في نسيج الوجود المعقد، نُعرض باستمرار للخيارات، حيث كل خيار يمثل طريقًا محتملاً نحو شيء استثنائي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Key features"
msgstr "الميزات الأساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. "
msgstr "بينما نتجول في نسيج الوجود المعقد، نُعرض باستمرار لخيارات، كل واحدة منها ممكنة لتصبح مسارًا نحو شيء غير عادي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination."
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة مثل الوصول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Feature."
msgstr "ميزة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Specifications"
msgstr "المواصفات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "$995.00"
msgstr "995.00 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Store: Single product with image on the right"
msgstr "متجر: منتج واحد مع صورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Mardi Gras"
msgstr "ماردي غرا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Writers Week"
msgstr "أسبوع الكتّاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney / Festivals"
msgstr "سيدني / مهرجانات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence. "
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة تمامًا كالوصول، وحيث كل لحظة فرصة لترك بصمتك على لوحة الوجود."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney Music"
msgstr "سيدني ميوزيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney / Music Festivals"
msgstr "سيدني / مهرجانات الموسيقى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Event list with images"
msgstr "قائمة الأحداث مع الصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Crab pie in casserole"
msgstr "فطيرة سرطان البحر في قدر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Beef stew with one potato, pumpkin, onion, corn on the cob."
msgstr "شوربة لحم بقر مع بطاطس وقرع وبصل وذرة على العصا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Diced tomato with cilantro, onion, olive oil and pepper."
msgstr "طماطم مقطعة مع الكزبرة والبصل وزيت الزيتون والفلفل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Basket of six fried pumpkin dough with melted brown sugar and mustard."
msgstr "سلة من ست قطع من عجينة اليقطين المقلية مع سكر بني مذاب ومسطردة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Fried potatoes with merken, cilantro and lactonese."
msgstr "بطاطس مقلية مع ميركين وكزبرة ولاكتونيز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Apr 3"
msgstr "3 أبريل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "20:30"
msgstr "20:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "18:00"
msgstr "18:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Apr 2"
msgstr "٢ أبريل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Event agenda"
msgstr "جدول الفعالية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Add to cart"
msgstr "إضافة إلى السلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
msgid "$99.00"
msgstr "$99.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Watch video"
msgstr "شاهد فيديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Full-width cover with heading, paragraph, and button"
msgstr "غلاف بعرض كامل مع عنوان وفقرة وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Olivia, Paris"
msgstr "- أوليفيا، باريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Sarah, New York"
msgstr "- سارة، نيويورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Keiko, London"
msgstr "- كيكو، لندن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "Review: Two columns with an offset"
msgstr "مراجعة: عمودين مع إزاحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "- Ana From Como"
msgstr "- أنا من كومو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making website management a breeze."
msgstr "بدء دوري كمسؤول ووردبريس كان ممتعًا، بفضل واجهته البديهية وإدارة الوسائط والأمان وتكامل الإضافات، مما يجعل إدارة المواقع سهلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Fantastic experience"
msgstr "تجربة رائعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Review"
msgstr "مراجعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Book now"
msgstr "حجز الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Get the best experience for your audience!"
msgstr "احصل على أفضل تجربة لجمهورك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Do you want to book us?"
msgstr "تبي تحجز خدماتنا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Sold out"
msgstr "مبيع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "ملبورن، أستراليا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "•"
msgstr "•"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "Sidney Myer Music Bowl"
msgstr "سيدني ماير ميوزيك بول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "upcoming events"
msgstr "الأحداث التالية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Events List"
msgstr "قائمة الأحداث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "No episodes yet"
msgstr "لا حلقات حتى الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "Our latest, ready for you to listen"
msgstr "أحدث مستجدّاتنا، جاهزة لك للاستماع إليها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "22"
msgstr "22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Savory Bay Oysters"
msgstr "محار خليج لذيذ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "16"
msgstr "16"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Sriracha cauliflower "
msgstr "سريراتشا قرنبيط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "9"
msgstr "9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Salt & vinegar crispy kale "
msgstr "ملح وخل الكريسبي الكيل الهش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Venison tartare, aged black garlic"
msgstr "لحم الظبي المفروم، الثوم الأسود المعتق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "120"
msgstr "120"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Exclusive chef\\'s selection"
msgstr "اختيار الشيف الحصري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "60"
msgstr "60"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Wine pairings"
msgstr "توافق النبيذ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "45"
msgstr "45"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Tasting menu"
msgstr "قائمة تجريبية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "18"
msgstr "18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Midday tasting selection"
msgstr "اختيار تذوق في وقت الظهيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mexico City - Mexico"
msgstr "مدينة المكسيك - المكسيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Movistar Arena"
msgstr "موفيستار أرينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 15, 2024"
msgstr "١٥ مارس ٢٠٢٤"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Toronto - Canada"
msgstr "تورونتو - كندا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Toronto Music Fest"
msgstr "مهرجان موسيقى تورونتو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 11, 2024"
msgstr "11 مارس 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "Get tickets"
msgstr "احصل على تذاكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Las Vegas, NV - United States"
msgstr "لاس فيغاس، نيفادا - الولايات المتحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "ULTRA Fest"
msgstr "ULTRA Fest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 5, 2024"
msgstr "5 مارس 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "New York, NY - United States"
msgstr "نيويورك، نيويورك - الولايات المتحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Spring Auditorium"
msgstr "قاعة الربيع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 1, 2024"
msgstr "١ مارس ٢٠٢٤"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Los Angeles, CA - United States"
msgstr "لوس أنجلوس، كاليفورنيا - الولايات المتحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "American Music Festival"
msgstr "مهرجان الموسيقى الأمريكية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Feb 24, 2024"
msgstr "24 فبراير 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making websites a breeze."
msgstr "البدء في دوري كمسؤول ووردبريس كان ممتعًا، بفضل واجهته البديهية وإدارة الوسائط والأمان وتكامل الإضافات، مما يجعل إنشاء المواقع سهلاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "Personal bio with a contact button"
msgstr "نبذة شخصية مع زِر للتواصل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
msgid "Circular avatar on left header on right with sub-header and button"
msgstr "أفاتار دائري على اليسار ترويسة على اليمين مع ترويسة فرعية وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Circular image on right with large border header on right"
msgstr "صورة دائرية على اليمين مع ترويسة ذات حدود كبيرة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Our fresh angel hair pasta is nothing short of heavenly, crafted with divine precision to ensure each slender strand is a whisper of perfection. Made with premium ingredients, it cooks in the blink of an eye, promising a celestial dining experience."
msgstr "معكرونة الملاك الطازجة لدينا لا تقل عن السماء، صُنعت بدقة إلهية لضمان أن كل خيط رفيع هو همسة من الكمال. مصنوعة من مكونات مميّزة، تطهى في لمحة بصر، وتعد وعدًا بتجربة طعام سماوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Spinach Angel Hair"
msgstr "شعر الملاك بالسبانخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Order"
msgstr "طلب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Our fresh linguine will not fall flat, hand-crafted with the finest semolina flour and farm-fresh eggs, embodies the authentic taste of Italy in every delicate strand. Perfectly al dente after just a few minutes of cooking."
msgstr "لينغوينا الطازجة لدينا لن تكون مملة، مصنوعة يدويًا باستخدام أجود أنواع دقيق السميد والبيض الطازج من المزرعة، تجسد الطعم الأصيل لإيطاليا في كل خيط رقيق. مثالية للأكل عندما تكون طرية قليلاً بعد بضع دقائق من الطهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "$10.99/8oz"
msgstr "10.99 دولار للأونصة الواحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Egg linguine"
msgstr "مكرونة البيض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
msgid "Gallery: Four columns"
msgstr "معرض: أربعة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Cognitive Therapy"
msgstr "العلاج الإدراكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "cognitive-therapy"
msgstr "العلاج الإدراكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Brain Health"
msgstr "صحة الدماغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "brain-health"
msgstr "صحة الدماغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mental Health"
msgstr "الصحة العقلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "mental-health"
msgstr "صحة العقل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The beauty of mindfulness lies in its simplicity and its power. It's a practice accessible to all, requiring no special equipment or environment. Whether through guided meditations, mindfulness-based therapies, or simple daily practices, the journey to a more mindful existence is one that promises a richer, more engaged experience of life. And as science continues to unravel the transformative effects of mindfulness on the brain, we may just find that this ancient practice holds the key to modern well-being."
msgstr "جمال الانتباه يكمن في بساطته وقوته. إنه ممارسة يمكن للجميع الوصول إليها، ولا تتطلب أي معدات أو بيئة خاصة. سواء من خلال التأمل الموجه، أو العلاجات المبنية على الانتباه، أو الممارسات اليومية البسيطة، فإن الرحلة نحو وجود أكثر وعيًا واعتدالًا هي رحلة تعد بتجربة أكثر ثراءً وانخراطًا في الحياة. ومع استمرار العلم في كشف تأثيرات الانتباه التحولية على الدماغ، قد نجد أن هذه الممارسة القديمة تحمل مفتاح الرفاهية الحديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Incorporating mindfulness into one's life can be as simple as taking a few minutes each day to focus on one's breath or to consciously savor a meal. It's a testament to the idea that small changes can lead to profound transformations, not only in our subjective experience of the world but also in the objective workings of our brain."
msgstr "إدماج الانتباه الشامل في حياة الشخص يمكن أن يكون بسيطًا مثل أخذ بضع دقائق كل يوم للتركيز على التنفس أو التمتع بوجبة بوعي. إنها شهادة على فكرة أن التغييرات الصغيرة يمكن أن تؤدي إلى تحولات عميقة، ليس فقط في تجربتنا الشخصية للعالم ولكن أيضًا في عملية عمل دماغنا الموضوعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Embracing Mindfulness: A Journey to the Present"
msgstr "تبني الوعي: رحلة إلى الحاضر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The benefits of mindfulness extend beyond the confines of the cerebral. Reduced stress levels have systemic effects, including lower blood pressure, improved digestion, and a regulated immune system. This can contribute to an overall enhancement of physical health, making mindfulness a truly holistic practice."
msgstr "فوائد الوعي الحاضر تتجاوز حدود العقل. تؤدي تقليل مستويات التوتر إلى آثار نظامية، بما في ذلك خفض ضغط الدم، تحسين الهضم، وتنظيم الجهاز المناعي. يمكن أن يساهم ذلك في تعزيز الصحة الجسدية بشكل عام، مما يجعل الوعي الحاضر ممارسة شاملة حقا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Beyond the Brain: A Holistic Impact"
msgstr "وراء الدماغ: تأثير شامل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The applications of mindfulness in treating various mental health issues, including depression, anxiety, and PTSD, are becoming increasingly validated. Mindfulness-Based Cognitive Therapy (MBCT) is one such treatment, which has been shown to be as effective as antidepressants in preventing the recurrence of depression."
msgstr "تصبح تطبيقات الانتباه الذهني في علاج مشاكل الصحة العقلية المختلفة، بما في ذلك الاكتئاب والقلق واضطراب ما بعد الصدمة، مصداقية بشكل متزايد. العلاج الذي يعتمد على الانتباه الذهني والعلاج المعرفي (MBCT) هو أحد هذه العلاجات، وقد ثبت أنه فعال مثل الأدوية المضادة للاكتئاب في منع عودة الاكتئاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness and Mental Health: A New Therapeutic Paradigm"
msgstr "الوعي والصحة العقلية: نموذج علاجي جديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness enhances emotional regulation through the strengthening of the pathways between the prefrontal cortex and our emotional center, the limbic system. This improved connectivity underpins our capacity to temper emotional responses and recover more quickly from upsets, contributing to a general sense of stability and calmness in our daily lives."
msgstr "الانتباه يعزز التنظيم العاطفي من خلال تقوية المسارات بين القشرة الجبهية ومركزنا العاطفي، الجهاز الليمبي. هذه الاتصالات المحسنة تدعم قدرتنا على تهدئة الاستجابات العاطفية والتعافي بشكل أسرع من الاضطرابات، مما يسهم في الشعور العام بالاستقرار والهدوء في حياتنا اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Emotional Regulation: The Pathway to Equanimity"
msgstr "التنظيم العاطفي: المسار إلى الهدوء النفسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Just like lifting weights builds muscle, practicing mindfulness strengthens the brain's ability to concentrate and remain attentive. Research has documented that mindfulness meditation increases the density of the anterior cingulate cortex, a region linked to attention. Practitioners often find they are able to remain engaged in tasks for longer periods and are less prone to distractions."
msgstr "مثلما يبني رفع الأثقال العضلات، فإن ممارسة الوعي الحاضر تقوي قدرة الدماغ على التركيز والانتباه. أظهرت الأبحاث أن تأمل الوعي الحاضر يزيد من كثافة قشرة الجزء الأمامي المرتبطة بالانتباه. غالبًا ما يجد الممارسون أنهم قادرون على الانخراط في المهام لفترات أطول وأقل عرضة للتشتت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Attention and Concentration: Training the Mind's Muscle"
msgstr "انتباه وتركيز: تدريب عضلة العقل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness also affects the default mode network (DMN), the brain system that's active when our minds are at rest and not focused on the outside world, and which is involved in self-referential thoughts and mind-wandering. Mindfulness practice has been associated with reduced activity in the DMN, and when the mind does start to wander, those who practice mindfulness are better at snapping back out of it."
msgstr "الانتباه يؤثر أيضًا على شبكة الوضع الافتراضي (DMN)، وهي نظام الدماغ النشط عندما تكون عقولنا في حالة راحة وغير مركزة على العالم الخارجي، والتي تشارك في الأفكار المرتبطة بالذات والتجول العقلي. ترتبط ممارسة الانتباه بتقليل النشاط في DMN، وعندما تبدأ العقل في التجول، فإن أولئك الذين يمارسون الانتباه أفضل في العودة إلى الوعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Default Mode Network: Wandering Minds and Self-Referential Thoughts"
msgstr "شبكة الوضع الافتراضي: عقول تجول وأفكار تشير إلى الذات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Studies have shown that regular mindfulness practice can decrease the size of the amygdala, the brain region involved in the initiation of the body's response to stress. As the amygdala shrinks, the prefrontal cortex — associated with higher order brain functions such as awareness, concentration, and decision-making — becomes thicker. Consequently, our control over the fight-or-flight response improves, allowing for a more nuanced response to stressors, and often, a significant reduction in feelings of anxiety."
msgstr "أظهرت الدراسات أن ممارسة الاسترخاء العقلي الدوري يمكن أن تقلل من حجم الأميجدالا، المنطقة في الدماغ المسؤولة عن بدء استجابة الجسم للضغوط. مع تقلص الأميجدالا، يصبح القشرة الجبهية - المرتبطة بوظائف الدماغ العالية مثل الوعي والتركيز واتخاذ القرارات - أكثر سمكًا. وبالتالي، يتحسن سيطرتنا على استجابة الهروب أو القتال، مما يسمح برد فعل أكثر تعقيدًا للمواجهة مع مصادر الضغوط، وغالبًا ما يؤدي إلى تقليل كبير في الشعور بالقلق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Amygdala: The Stress Response Center"
msgstr "الأميغدالا: مركز الاستجابة للضغوط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "At the heart of mindfulness's impact on the brain is the concept of neuroplasticity. This refers to the brain's ability to reorganize itself by forming new neural connections throughout life. Mindfulness practice can result in changes in brain regions associated with memory, learning, emotion regulation, and perspective-taking."
msgstr "في قلب تأثير الوعي على الدماغ يكمن مفهوم الاستعداد العصبي. يشير هذا إلى قدرة الدماغ على إعادة تنظيم نفسه من خلال تكوين اتصالات عصبية جديدة طوال الحياة. يمكن أن يؤدي ممارسة الوعي إلى تغييرات في مناطق الدماغ المرتبطة بالذاكرة والتعلم وتنظيم العواطف واتخاذ وجهات النظر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Neuroplasticity: The Brain's Remarkable Adaptability"
msgstr "التشكيل العصبي: قدرة الدماغ المدهشة على التكيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "In the constant hum of modern life, where multitasking is often the norm, the ancient practice of mindfulness has surged as a beacon of hope for those seeking solace from the chaos. Mindfulness, the art of maintaining a moment-by-moment awareness of our thoughts, feelings, bodily sensations, and the surrounding environment, has roots that reach deep into Buddhist philosophy and meditation. However, it's not just the spiritually inclined who can reap the benefits; a growing body of scientific research illustrates how mindfulness can profoundly change the brain, with implications for mental health and well-being."
msgstr "في ضجيج الحياة الحديثة المستمرة، حيث يكون القيام بأكثر من مهمة في نفس الوقت هو الأمر الطبيعي، انتشرت ممارسة الوعي الحاضر كمصباح أمل لأولئك الذين يبحثون عن الراحة من الفوضى. الوعي الحاضر، فن البقاء على وعي لحظة بلحظة بأفكارنا ومشاعرنا وإحساسنا الجسدي والبيئة المحيطة، له جذور تمتد عميقًا في فلسفة البوذية والتأمل. ومع ذلك، ليس فقط الأشخاص المتوجهون روحيًا هم الذين يمكنهم الاستفادة من فوائده؛ فالأبحاث العلمية المتزايدة توضح كيف يمكن للوعي الحاضر أن يغير الدماغ بشكل عميق، مع تأثيرات على الصحة العقلية والرفاهية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Science of Now"
msgstr "علم الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Minimalism"
msgstr "الحداثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "minimalism"
msgstr "الحداثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindful Living"
msgstr "العيش الواعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "mindful-living"
msgstr "حياة واعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Meditation Space"
msgstr "مساحة التأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "meditation-space"
msgstr "مساحة التأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Home and Living"
msgstr "المنزل والمعيشة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "home-and-living"
msgstr "منزل ومعيشة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "A mindful space is not just about aesthetics; it's about crafting an environment that supports your journey to presence and awareness. By making conscious choices about your surroundings, you can cultivate a space that not only reflects mindfulness but also inspires it. Remember, the most important aspect of a mindful space is that it resonates with you and your unique path towards inner peace."
msgstr "مساحة واعية ليست مجرد مسألة جمالية؛ إنها عبارة عن صناعة بيئة تدعم رحلتك نحو الحضور والوعي. من خلال اتخاذ خيارات واعية بشأن محيطك، يمكنك تنمية مساحة تعكس ليس فقط الوعي ولكن أيضًا تلهمه. تذكر، أهم جانب في مساحة واعية هو أنها تتر resonates معك ومع مسارك الفريد نحو السلام الداخلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Finally, consider creating a small ritual to start and end your time in this space. Whether it's lighting a candle, ringing a bell, or simply taking a few deep breaths, rituals can signal to your brain that it's time to shift into a mindful state."
msgstr "أخيرًا، قدِّم النظر في إنشاء طقوس صغيرة للبدء والانتهاء من وقتك في هذا المكان. سواء كان إشعال شمعة، أو دق جرس، أو مجرد أخذ بضعة تنفسات عميقة، يمكن للطقوس أن تشير إلى عقلك أنه حان الوقت للانتقال إلى حالة واعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Creating Ritual"
msgstr "إنشاء طقوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Organization goes hand in hand with mindfulness. Keep your space tidy with smart storage solutions that keep necessary items within reach but out of sight. This minimizes distraction and promotes a sense of order and calm."
msgstr "التنظيم يذهب جنباً إلى جنب مع الوعي. احتفظ بمساحتك منظمة بحلول تخزين ذكية تحافظ على العناصر الضرورية في متناول اليد ولكن بعيداً عن الأنظار. هذا يقلل من التشتت ويعزز الشعور بالترتيب والهدوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindful Organisation"
msgstr "منظمة متواعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Art can be a powerful tool in setting the tone of a mindful space. Select pieces that evoke serenity or carry personal significance. Symbols of peace, such as a Buddha statue or a simple Zen garden, can serve as visual anchors for your practice."
msgstr "الفن يمكن أن يكون أداة قوية في تحديد طابع المكان الواعي. اختر قطعًا تستحضر السكينة أو تحمل أهمية شخصية. رموز السلام، مثل تمثال بوذا أو حديقة زن بسيطة، يمكن أن تكون مرجعًا بصريًا لممارستك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Art and Symbolism"
msgstr "الفن والرمزية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "A quiet environment supports mindfulness, but when silence isn't possible, consider incorporating gentle, ambient sounds. A small indoor fountain can provide a soothing background with the sound of trickling water. Alternatively, soft, instrumental music or nature sounds can mask distracting noises."
msgstr "بيئة هادئة تدعم الوعي، ولكن عندما لا يكون الصمت ممكنًا، يُنصح بإضافة أصوات هادئة ومحيطة. يمكن أن يوفر نافورة داخلية صغيرة خلفية مهدئة مع صوت الماء المتدفق. بدلاً من ذلك، يمكن أن تقنع الموسيقى الهادئة والموسيقى الأدواتية أو أصوات الطبيعة بإخفاء الأصوات المشتتة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Set the Soundscape"
msgstr "ضبط الأجواء الصوتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindfulness involves engaging all the senses. Consider the textures that you bring into your space—natural fabrics for cushions, a smooth wooden floor underfoot, or a gentle wind chime by the window. Aromatic scents from essential oils like lavender or eucalyptus can also help in creating a peaceful atmosphere."
msgstr "الانتباه يتضمن إشراك جميع الحواس. افكر في الأنسجة التي تجلبها إلى مساحتك - أقمشة طبيعية للوسائد ، أرضية خشبية ناعمة تحت القدمين ، أو جرس هواء هادئ بجوار النافذة. الروائح العطرية من الزيوت الأساسية مثل اللافندر أو اليوكاليبتوس يمكن أيضًا أن تساعد في خلق جو سلمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Sensory Engagement"
msgstr "التفاعل الحسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Comfort is key in a mindful space. Incorporate comfortable seating that supports the body during meditation. A simple cushion on the floor, a soft chair, or a cozy corner with plenty of pillows can invite you to sit down and breathe deeply."
msgstr "الراحة هي الأساس في المكان الواعي. قم بإدراج مقاعد مريحة تدعم الجسم أثناء التأمل. وسادة بسيطة على الأرض، أو كرسي ناعم، أو زاوية مريحة مع الكثير من الوسائد يمكن أن تدعوك للجلوس والتنفس بعمق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Comfort in Simplicity"
msgstr "الراحة في البساطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Colors have a psychological impact on our mood and energy levels. For a mindful space, choose a palette that resonates with tranquility and focus. Soft, muted tones often work well, such as pale blues, greens, and earthy neutrals. These hues reflect the natural world and provide a soothing visual backdrop for mindfulness."
msgstr "الألوان لها تأثير نفسي على مزاجنا ومستويات طاقتنا. لإنشاء مساحة واعية، اختر لوحة ألوان تتناغم مع الهدوء والتركيز. الدرجات الهادئة والمكتومة غالباً ما تعمل بشكل جيد، مثل الأزرق الفاتح والأخضر والألوان الطبيعية الأرضية. هذه الألوان تعكس العالم الطبيعي وتوفر خلفية بصرية مهدئة للتوازن الداخلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Color Me Mindful"
msgstr "لوّنني بعناية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Lighting plays a key role in creating a mindful atmosphere. Natural light is ideal, but if windows are scarce, consider using full-spectrum light bulbs that mimic daylight. For evenings, the soft glow of candles or dimmable lights can create a soothing ambiance conducive to winding down and reflecting."
msgstr "الإضاءة تلعب دورًا رئيسيًا في خلق جو ذهني. الضوء الطبيعي هو الأفضل، ولكن إذا كانت النوافذ قليلة، فاستخدم لمبات الضوء ذات الطيف الكامل التي تحاكي ضوء النهار. أما في المساء، فإن ضوء الشموع أو الأضواء القابلة للتعتيم يمكن أن يخلق جوًا مريحًا يساعد على الاسترخاء والتأمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Lighting the Way"
msgstr "إضاءة الطريق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Integrating elements of nature into your space can have a calming effect. Houseplants, for instance, not only purify the air but also add a touch of vitality and growth. The presence of natural materials like wood, stone, and fibers can ground your space and keep you connected to the earth."
msgstr "تدمج عناصر الطبيعة في مساحتك يمكن أن يكون له تأثير مهدئ. النباتات المنزلية، على سبيل المثال، ليس فقط تنقي الهواء ولكنها تضيف لمسة من الحيوية والنمو. وجود مواد طبيعية مثل الخشب والحجر والألياف يمكن أن يجعل مساحتك متجذرة ويحافظ على اتصالك بالأرض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Elements of Nature"
msgstr "عناصر الطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "The journey to a mindful space begins with decluttering. Physical clutter can lead to mental clutter, creating chaos and stifling tranquility. Start by removing items that don't serve a purpose or spark joy. Simplify your surroundings to make room for open space and clarity of mind."
msgstr "الرحلة إلى مساحة واعية تبدأ بالتخلص من الفوضى. يمكن أن يؤدي الفوضى الجسدية إلى فوضى عقلية، مما يخلق الفوضى ويعيق الهدوء. ابدأ بإزالة العناصر التي لا تخدم الغرض أو تثير السعادة. بسط محيطك لتتاح الفرصة للمساحة المفتوحة ووضوح العقل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Begin with Clutter Clearance"
msgstr "ابدأ بتصفية الفوضى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "In the pursuit of mindfulness, our surroundings can have a profound impact on our inner sense of peace and focus. A mindful space promotes serenity and provides a sanctuary from the bustle of everyday life. By thoughtfully curating our environments, we can foster a setting that nurtures our meditation practice and encourages us to live in the present moment. Here's how you can create a space that enhances mindfulness in your home or workspace."
msgstr "في سعينا للتفكير الواعي، يمكن أن تكون محيطاتنا لها تأثير عميق على شعورنا الداخلي بالسلام والتركيز. المساحة الواعية تعزز الهدوء وتوفر ملاذًا من صخب الحياة اليومية. من خلال تنظيم بيئتنا بعناية، يمكننا تعزيز إعداد يغذي ممارسة التأمل لدينا ويشجعنا على العيش في اللحظة الحاضرة. إليك كيف يمكنك إنشاء مساحة تعزز التفكير الواعي في منزلك أو مكان عملك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Creating an Environment Conducive to Mindfulness"
msgstr "إنشاء بيئة تساعد على التأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful Eating"
msgstr "الأكل الواعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "mindful-eating"
msgstr "الأكل الواعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Gratitude Practices"
msgstr "ممارسات الامتنان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "gratitude-practices"
msgstr "ممارسات الامتنان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "FFood Mindfulness"
msgstr "طعام صحي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "ffood-mindfulness"
msgstr "ffood-mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Eating Habits"
msgstr "عادات الأكل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "eating-habits"
msgstr "عادات الأكل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The mindfulness of eating transforms a daily habit into a deliberate practice of awareness. It encourages a connection with our food that modern life often disrupts, leading to a healthier, more harmonious approach to eating and to life itself. So the next time you sit down for a meal, remember to pause, savor, and truly enjoy every bite."
msgstr "الانتباه أثناء تناول الطعام يحول العادة اليومية إلى ممارسة متعمدة للوعي. إنه يشجع على التواصل مع طعامنا الذي يعاقبه الحياة الحديثة غالبًا، مما يؤدي إلى نهج صحي ومتناغم أكثر في تناول الطعام وفي الحياة نفسها. لذا في المرة القادمة التي تجلس فيها لتناول وجبة، تذكر أن تتوقف، وتستمتع، وتستمتع حقًا بكل لقمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful eating has benefits that extend beyond the table. It can lead to a more mindful approach to life in general, encouraging us to slow down, appreciate the present, and find joy in the simple things. It's a step towards a more mindful, balanced life."
msgstr "الأكل المتوازن له فوائد تمتد إلى خارج المائدة. يمكن أن يؤدي إلى نهج أكثر وعيًا في الحياة بشكل عام، مشجعًا علينا للإبطاء وتقدير الحاضر والعثور على السعادة في الأشياء البسيطة. إنه خطوة نحو حياة أكثر وعيًا وتوازنًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Ripple Effect of Mindful Eating"
msgstr "تأثير الريبل الناتج عن تناول الطعام بوعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Making mindful eating a regular part of your life doesn't have to be complicated. Start with one meal a day, or even one snack. Over time, as you practice, you'll find that this approach to eating becomes more natural."
msgstr "جعل تناول الطعام بوعي جزءًا من حياتك بشكل منتظم لا يحتاج إلى تعقيدات. ابدأ بوجبة واحدة في اليوم، أو حتى وجبة خفيفة واحدة. مع مرور الوقت، ومع ممارستك، ستجد أن هذا النهج في تناول الطعام يصبح أكثر طبيعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Incorporating Mindful Eating into Your Life"
msgstr "تضمين تناول الطعام بوعي في حياتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "After your meal, take a moment to reflect on your experience. How did the food make you feel? Did you enjoy your meal more by eating mindfully?"
msgstr "بعد وجبتك، خذ لحظة لتفكر في تجربتك. كيف جعلك الطعام تشعر؟ هل استمتعت بوجبتك أكثر عن طريق تناولها بوعي؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Reflect on Your Experience"
msgstr "فكر في تجربتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Take the time to express gratitude for your meal. Whether it's a simple salad or a gourmet dish, eating mindfully can foster an appreciation for the nourishment your food provides."
msgstr "خذ الوقت لتعبر عن الامتنان على وجبتك. سواء كانت سلطة بسيطة أو طبق فاخر، فإن تناول الطعام بوعي يمكن أن يعزز التقدير للتغذية التي يوفرها طعامك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Appreciate Your Food"
msgstr "قدِّر طعامك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Pay attention to your hunger and fullness cues. Mindful eating involves recognizing when you are truly hungry and when you are satisfied, which helps prevent both under-eating and overeating."
msgstr "انتبه إلى إشارات الجوع والشبع الخاصة بك. تتضمن الأكل المتواعد الاعتراف بمتى تشعر بالجوع الحقيقي ومتى تشعر بالشبع، وهذا يساعد في منع الأكل القليل والأكل الزائد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Listen to Your Body"
msgstr "استمع إلى جسدك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Turn off the TV, put down your phone, and step away from your computer. Eating without distractions allows you to fully immerse yourself in the eating experience."
msgstr "أطفئ التلفاز، وضع هاتفك جانبًا، وابتعد عن حاسوبك. تناول الطعام بدون تشتت يسمح لك بالانغماس الكامل في تجربة تناول الطعام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Minimize Distractions"
msgstr "تجنب الانشغالات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "As you take your first bite, notice the texture of the food in your mouth, the burst of flavors, and the temperature. Chew slowly and deliberately, experiencing the subtleties of flavor and aroma."
msgstr "وأثناء أخذك لأول لقمة، لاحظ ملمس الطعام في فمك، وانفجار النكهات، ودرجة الحرارة. امضغ ببطء وبتركيز، واستمتع بتفاصيل النكهة والعبق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Engage Your Senses"
msgstr "شد حواسك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Before you begin eating, take a moment to appreciate the journey the food took to reach your plate. Consider the ingredients' origins, the effort of the farmers, and the cooking process. This pause can ground you in the present moment."
msgstr "قبل أن تبدأ في تناول الطعام، خذ لحظة لتقدير الرحلة التي قطعها الطعام حتى يصل إلى طبقك. فكر في أصول المكونات، وجهود الفلاحين، وعملية الطهي. يمكن أن تساعدك هذه اللحظة في التركيز على اللحظة الحالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Start with a Pause"
msgstr "ابدأ بتوقف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "How to Practice Mindful Eating"
msgstr "كيفية ممارسة الأكل الواعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Research suggests that mindful eating can lead to better digestion, as it encourages slower eating and, consequently, better chewing. This can lead to improved absorption of nutrients. Mindful eating also promotes greater satisfaction with meals, which can help to regulate appetite and reduce overeating."
msgstr "البحث يشير إلى أن الأكل المتوازن يمكن أن يؤدي إلى هضم أفضل، حيث يشجع على الأكل البطيء وبالتالي المضغ الأفضل. وهذا يمكن أن يؤدي إلى امتصاص أفضل للعناصر الغذائية. الأكل المتوازن أيضًا يعزز الشعور بالرضا أكثر مع الوجبات، مما يساعد في تنظيم الشهية والحد من الأكل الزائد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Benefits of Mindful Eating"
msgstr "فوائد تناول الطعام بوعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful eating is about using all your senses to engage fully with the process of eating. It's about noticing the colors, smells, textures, flavors, and even the sounds of our food. By paying full attention to our meal and how we eat it, we can turn a daily necessity into a profound experience."
msgstr "الأكل الواعي هو استخدام جميع حواسك للانخراط بشكل كامل في عملية الأكل. إنها عن ملاحظة الألوان والروائح والملمس والنكهات، وحتى أصوات طعامنا. من خلال إيلاء اهتمام كامل لوجبتنا وكيفية تناولها، يمكننا تحويل الحاجة اليومية إلى تجربة عميقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Essence of Mindful Eating"
msgstr "جوهر تناول الطعام بوعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In a world where multitasking is often the norm, meals can become mindless acts, consumed while we're distracted or on the move. The mindfulness of eating stands in stark contrast to this hurried approach, inviting us to slow down, savor each bite, and truly experience our food. This practice not only enhances the enjoyment of a meal but can also improve our digestive health and foster a healthier relationship with food."
msgstr "في عالم يسود فيه القدرة على القيام بأكثر من مهمة في نفس الوقت، يمكن أن تصبح وجبات الطعام أفعالًا غير مدروسة، يتم تناولها أثناء تشتت انتباهنا أو أثناء التنقل. يتناقض توجه الانتباه أثناء تناول الطعام مع هذا النهج المستعجل، حيث يدعونا إلى التباطؤ والتمتع بكل لقمة وتجربة طعامنا بشكل حقيقي. هذه الممارسة لا تعزز فقط متعة الوجبة ولكنها يمكن أن تحسن أيضًا صحتنا الهضمية وتعزز علاقتنا الصحية مع الطعام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Savoring Flavors and Experiences"
msgstr "تذوق النكهات والتجارب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Stress Management"
msgstr "إدارة الضغوط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "stress-management"
msgstr "إدارة الضغوط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindfulness"
msgstr "الوعي التام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "mindfulness"
msgstr "الانتباه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Inner Peace"
msgstr "سلام داخلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "inner-peace"
msgstr "سلام داخلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Conscious Living"
msgstr "العيش الواعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "conscious-living"
msgstr "حياة واعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Wellness"
msgstr "الصحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "wellness"
msgstr "الصحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Personal Development"
msgstr "التطوير الشخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "personal-development"
msgstr "تطوير-شخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Mindfullness and Meditation"
msgstr "الوعي والتأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "mindfullness-and-meditation"
msgstr "الوعي والتأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The art of doing nothing is truly something. It's an act of self-care, a rebellion against the cult of busyness, and a commitment to our own well-being. So, give yourself permission to be still, to do nothing, and to enjoy the profound benefits that stillness brings."
msgstr "فن عدم القيام بأي شيء هو حقًا شيء مهم. إنه فعل رعاية الذات، وتمرد ضد ثقافة الانشغال، والتزام برفاهيتنا الخاصة. لذا، امنح نفسك الصلاحية للبقاء هادئًا، وعدم القيام بأي شيء، والاستمتاع بالفوائد العميقة التي يجلبها الهدوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "---"
msgstr "---"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The practice of stillness has far-reaching effects. It can transform not only our own health and happiness but also how we engage with others. A calm, centered presence impacts the collective energy around us, contributing to a more peaceful world."
msgstr "ممارسة الهدوء لها تأثيرات بعيدة المدى. يمكن أن تحول ليس فقط صحتنا وسعادتنا الخاصة ولكن أيضًا كيف نتفاعل مع الآخرين. تأثير الوجود الهادئ والمتوازن يؤثر على الطاقة الجماعية من حولنا، مساهمًا في خلق عالم أكثر سلامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Ripple Effects of Stillness"
msgstr "تأثيرات الريبل للسكون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Integrating stillness into a busy lifestyle doesn't require drastic changes. It can start with making small, intentional choices to pause throughout the day. The key is to recognize that doing nothing is actually a vital activity for our well-being."
msgstr "تدمج الهدوء في نمط الحياة المزدحمة لا يتطلب تغييرات جذرية. يمكن أن يبدأ باتخاذ خيارات صغيرة ومقصودة للتوقف على مدار اليوم. المفتاح هو الاعتراف بأن عدم القيام بأي شيء في الواقع نشاط حيوي لصحتنا ورفاهيتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Integrating Stillness into a Busy Lifestyle"
msgstr "دمج الهدوء في نمط حياة مشغول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The natural world operates at a slower pace and can be a great teacher of stillness. Spend time in nature, observe the unhurried rhythm of the seasons, the peaceful existence of trees and plants—allow their natural state of being to inspire your own."
msgstr "العالم الطبيعي يعمل بوتيرة أبطأ ويمكن أن يكون معلمًا عظيمًا للسكون. قضِ وقتًا في الطبيعة، ولاحظ إيقاع الفصول البطيء، والوجود السلمي للأشجار والنباتات - اسمح لحالتهم الطبيعية أن تلهم حالتك الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Nature as a Gateway to Stillness"
msgstr "الطبيعة كبوابة إلى الهدوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Set aside time to disconnect from digital devices and the noise of social media. Use this time to connect with yourself, perhaps through meditation, gentle stretching, or simply sitting and observing the world around you."
msgstr "ضع جانبًا وقتًا للابتعاد عن الأجهزة الرقمية وضجيج شبكات التواصل الاجتماعي. استخدم هذا الوقت للتواصل مع نفسك، ربما من خلال التأمل، التمدد اللطيف، أو ببساطة الجلوس ومراقبة العالم من حولك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Disconnect to Reconnect"
msgstr "افصل لتعيد الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "There are numerous natural pauses in our daily routine which we often fill with distractions. Instead, try to embrace these gaps—waiting in line, pausing between tasks, or the early minutes after waking up—as opportunities for stillness."
msgstr "في روتيننا اليومي يوجد العديد من الأوقات التي نقوم فيها بالتوقف الطبيعي ونملأها غالبًا بالتشتت. بدلاً من ذلك، حاول أن تستغل هذه الفجوات - الانتظار في الصف، التوقف بين المهام، أو الدقائق الأولى بعد الاستيقاظ - كفرص للهدوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Embrace the Gaps"
msgstr "احتضن الفجوات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Dedicate a few moments each day to be still. Find a quiet place to sit comfortably, close your eyes, and just breathe. Even a few minutes of this practice can serve as a powerful reset for your day."
msgstr "كرّس بضع دقائق كل يوم لتكون هادئًا. ابحث عن مكان هادئ لتجلس براحة، أغلق عينيك ومجرد تنفس. حتى بضع دقائق من هذه الممارسة يمكن أن تكون إعادة ضبط قوية ليومك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Create a Stillness Ritual"
msgstr "إنشاء طقوس هادئة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "How to Cultivate Stillness in Daily Life"
msgstr "كيفية زراعة الهدوء في الحياة اليومية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Studies have shown that periods of stillness can reduce stress, lower blood pressure, and improve concentration. But beyond these physical benefits, stillness can lead to deeper self-awareness, creativity, and emotional health. It's in the moments of quiet that we often find clarity and insight."
msgstr "أظهرت الدراسات أن فترات الهدوء يمكن أن تقلل من التوتر، وتخفض ضغط الدم، وتحسن التركيز. ولكن بالإضافة إلى هذه الفوائد الجسدية، يمكن أن يؤدي الهدوء إلى توعية ذاتية أعمق، والإبداع، والصحة العاطفية. ففي لحظات الهدوء غالبًا ما نجد الوضوح والبصيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Benefits of Embracing Stillness"
msgstr "فوائد اعتناق الهدوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Stillness is not about laziness or neglecting responsibilities. It is the intentional practice of allowing ourselves to be still, to let the mind and body rest, and to be fully present in the moment. This practice can be a powerful antidote to the stresses of modern life, offering a much-needed break for our overstimulated brains."
msgstr "الهدوء ليس عن الكسل أو إهمال المسؤوليات. إنه ممارسة متعمدة للسماح لأنفسنا بالهدوء، والسماح للعقل والجسد بالراحة، وأن نكون حاضرين تمامًا في اللحظة. يمكن أن تكون هذه الممارسة علاجًا قويًا لضغوط الحياة الحديثة، وتقدم فترة راحة ملحة لأدمغتنا المحفزة بشكل زائد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Rediscovering Stillness in Modern Times"
msgstr "إعادة اكتشاف السكون في العصر الحديث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In an era that glorifies busyness, the radical act of doing nothing can seem counterintuitive, or even frivolous. Yet, the art of stillness is an ancient one, celebrated by philosophers and sages alike for its restorative powers. In a world that is constantly moving, the ability to pause and embrace stillness is more vital than ever."
msgstr "في عصر يمجد الانشغال، يمكن أن يبدو الفعل الجذري لعدم القيام بأي شيء معاكسًا للمنطق، أو حتى تافهًا. ومع ذلك، فإن فن الهدوء هو فن قديم، يحتفى به من قبل الفلاسفة والحكماء على حد سواء بسبب قدرته الشافية. في عالم يتحرك باستمرار، فإن القدرة على التوقف واحتضان الهدوء أكثر أهمية من أي وقت مضى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Art of Doing Nothing"
msgstr "فن عدم فعل أي شيء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "The author, Alex Taylor, is a seasoned wellness blogger and certified mindfulness practitioner with a passion for helping others navigate the complexities of modern life. With a background in psychology and a decade of experience in meditation and yoga instruction, Alex brings a wealth of knowledge and a compassionate approach to their writing. Their work focuses on practical strategies for incorporating mindfulness and stillness into daily routines, aiming to inspire a balanced, peaceful, and fulfilling life. Alex's insights are drawn from both personal journey and professional expertise, making their advice not only relatable but deeply transformative."
msgstr "الكاتب، أليكس تايلور، هو مدوّن متمرّس في مجال الصحة وممارس معتمد للتأمل بشغف لمساعدة الآخرين على التعامل مع تعقيدات الحياة الحديثة. بفضل خلفيته في علم النفس وعقد من الخبرة في تعليم التأمل واليوغا، يجلب أليكس ثروة من المعرفة ونهجًا متعاطفًا في كتاباته. يركز عمله على استراتيجيات عملية لدمج التأمل والهدوء في الروتين اليومي، بهدف إلهام حياة متوازنة وسلمية ومليئة بالإشباع. تستمد رؤى أليكس من رحلته الشخصية وخبرته المهنية، مما يجعل نصائحه ليست فقط قابلة للتعاطف ولكن أيضًا تحويلية بعمق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "About The Author"
msgstr "حول المؤلف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfidemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "هذا مثال على صفحة. على عكس التدوينات التي يتم عرضها في الصفحة الأمامية لمدونتك بالترتيب الذي تم نشرها به، فإن الصفحات تكون أكثر ملاءمة للمحتوى الخالد الذي ترغب في جعله سهل الوصول إليه، مثل معلومات \"حول\" أو \"اتصل بنا\". انقر على رابط \"تحرير\" لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو إضافة صفحة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
msgid "Page: Blog Posts"
msgstr "صفحة: تدوينات المدونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "These cozy fall drink recipes are sure to warm your heart and soul as you embrace the magic of the season. Whether you're curling up by the fire with a good book or hosting a gathering of friends and family, these comforting beverages are the perfect way to celebrate autumn's bounty. Cheers to cozy nights in and the simple joys of fall!"
msgstr "هذه وصفات المشروبات الخريفية المريحة متأكدة من أنها ستدفئ قلبك وروحك بينما تستمتع بسحر الموسم. سواء كنت تتدثر بجوار الموقد مع كتاب جيد أو تستضيف تجمعًا للأصدقاء والعائلة، فإن هذه المشروبات المريحة هي الطريقة المثالية للاحتفال بثمار الخريف. فلنرفع الكؤوس للليالي المريحة وبساطة فرح الخريف!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Indulge in the nostalgic flavors of caramel-dipped apples with this delightful drink recipe. Heat apple cider with a drizzle of caramel sauce until warm and fragrant. Pour into mugs and garnish with a cinnamon stick and a dollop of whipped cream for a decadent treat that's sure to satisfy your sweet tooth."
msgstr "استمتع بنكهات الكراميل المستوحاة من التفاح المغمورة بهذه وصفة المشروب اللذيذة. سخن عصير التفاح مع قليل من صلصة الكراميل حتى يصبح دافئًا وعطريًا. صبه في الأكواب وزينه بعود قرفة وملعقة من الكريمة المخفوقة لتحصل على متعة فاخرة ترضي حلاوة فمك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Caramel Apple Spice:"
msgstr "كراميل تفاح بالتوابل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Transport yourself to a cozy café with a steaming mug of spiced chai latte. Brew strong black tea with a blend of aromatic spices like cinnamon, cardamom, cloves, and ginger. Sweeten with honey or maple syrup, and finish with a splash of frothy milk for a comforting sip that's perfect for chilly autumn evenings."
msgstr "انقل نفسك إلى مقهى دافئ مع كوب من الشاي اللاتيه المتبل بالتوابل. قم بتحضير الشاي الأسود القوي مع مزيج من التوابل العطرية مثل القرفة والهيل والقرنفل والزنجبيل. أضف العسل أو شراب القيقب، وانتهي بقليل من الحليب الرغوي لتحصل على شراب مريح مثالي للأمسيات الباردة في فصل الخريف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Spiced Chai Latte:"
msgstr "شاي الشاي المتبل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Take your hot chocolate game up a notch by adding a hint of autumn flavor. Stir in a spoonful of Nutella for a creamy hazelnut twist, or melt in some dark chocolate and a splash of peppermint extract for a festive treat. Don't forget to pile on the marshmallows or whipped cream for an extra indulgent finish."
msgstr "خذ لعبة الشوكولاتة الساخنة إلى مستوى أعلى عن طريق إضافة لمسة من نكهة الخريف. قم بتحريك ملعقة من نوتيلا للحصول على لمسة كريمية من البندق، أو قم بذوبان بعض الشوكولاتة الداكنة ورشة من مستخلص النعناع لتحصل على معاملة احتفالية. لا تنسى تراكم الخراميل أو الكريمة المخفوقة للحصول على لمسة مترفة إضافية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Hot Chocolate with a Twist:"
msgstr "شوكولاتة ساخنة مع لمسة مميزة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Infuse your home with the inviting aroma of simmering spices by brewing a pot of mulled apple cider. Simply heat apple cider with cinnamon sticks, whole cloves, and a few slices of fresh ginger. Let it steep gently on the stove until the flavors meld together, then ladle into mugs and garnish with a slice of apple for a seasonal touch."
msgstr "املأ منزلك برائحة دافئة ومغرية من التوابل المطبوخة عن طريق تحضير وعاء من عصير التفاح المطبوخ. قم بتسخين عصير التفاح مع عصي القرفة والقرنفل الكامل وبضع شرائح من الزنجبيل الطازج. اتركه ينقع بلطف على الموقد حتى تتداخل النكهات معًا ، ثم صبه في أكواب وزينه بشريحة من التفاح للمسة موسمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Mulled Apple Cider:"
msgstr "عصير التفاح المسخن:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " A classic autumn favorite, this homemade version of the beloved pumpkin spice latte allows you to customize the sweetness and spice level to your liking. Combine freshly brewed espresso with steamed milk, pumpkin puree, and a dash of pumpkin pie spice. Top it off with whipped cream and a sprinkle of cinnamon for the perfect finishing touch."
msgstr "مفضلة خريفية كلاسيكية، هذا النسخة المصنوعة في المنزل من اللاتيه الحبيبة بنكهة اليقطين يتيح لك تخصيص مستوى الحلاوة والتوابل حسب رغبتك. امزج الاسبريسو المحضر حديثًا مع الحليب المبخر واليقطين المطحون وقليل من توابل فطيرة اليقطين. اضف الكريمة المخفوقة ورشة من القرفة للمسة نهائية مثالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Pumpkin Spice Latte:"
msgstr "لاتيه بنكهة اليقطين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "As the crisp air of autumn settles in and the leaves begin to turn, there's nothing quite like cuddling up with a warm drink to savor the season's flavors. From pumpkin spice to apple cinnamon, fall brings an array of comforting ingredients that can transform an ordinary evening into a cozy retreat. Here are some delightful fall drink recipes to help you embrace the season and elevate your cozy nights in:"
msgstr "مع استقرار الهواء البارد في فصل الخريف وبدء تغير ألوان الأوراق، لا يوجد شيء يضاهي الاستمتاع بشراب دافئ للاستمتاع بنكهات الفصل. من التوابل اليقطينية إلى القرفة والتفاح، يجلب فصل الخريف مجموعة من المكونات المريحة التي يمكن أن تحول أمسية عادية إلى ملاذ دافئ. فيما يلي بعض وصفات المشروبات الشتوية الممتعة لمساعدتك في استقبال الفصل ورفع مستوى لياليك الدافئة في المنزل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Cozy fall drink recipes"
msgstr "وصفات مشروبات خريفية مريحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "With these creative pumpkin decoration ideas, you can infuse your home with the cozy charm and enchanting beauty of autumn. Whether you prefer glamorous glitter or rustic simplicity, there’s a pumpkin decorating style to suit every taste and aesthetic. So grab your pumpkins, gather your supplies, and let your imagination run wild as you embark on a fall décor journey that’s sure to delight and inspire!"
msgstr "مع هذه الأفكار الإبداعية لديكور اليقطين ، يمكنك أن تملأ منزلك بسحر الخريف الدافئ وجماله الساحر. سواء كنت تفضل اللمعان الساحر أو البساطة الريفية ، فهناك نمط لتزيين اليقطين يناسب كل ذوق وجماليات. لذا امسك بيقطينك ، واجمع مستلزماتك ، ودع خيالك يطير بحرية بينما تبدأ رحلة تزيين الخريف التي ستسعد وتلهم الجميع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Transform ordinary pumpkins into enchanting lanterns that cast a warm and inviting glow. Carve out intricate designs or simple patterns, place a tealight or LED candle inside, and watch as your pumpkins illuminate the night with their mesmerizing light. Cluster them together on your porch or scatter them throughout your home for a magical ambiance that captures the essence of fall."
msgstr "تحويل القرع العادي إلى مصابيح ساحرة تنبعث منها إشراقة دافئة ومرحبة. نحت تصاميم معقدة أو أنماط بسيطة، ضع شمعة صغيرة أو شمعة LED في الداخل، وشاهد كيف تضيء القرع الليل بضوءها المسحر. اجمعها معًا على الشرفة الخارجية أو انثرها في جميع أنحاء منزلك لخلق جو سحري يلتقط جوهر فصل الخريف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glowing lanterns"
msgstr "مصابيح مضيئة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Embrace the rustic charm of nature by incorporating natural elements into your pumpkin décor. Wrap pumpkins with strands of twine or burlap for a cozy farmhouse vibe, or adorn them with dried leaves, pinecones, and acorns for an organic autumnal aesthetic. These simple yet elegant accents will infuse your home with the warm and inviting spirit of fall."
msgstr "استمتع بسحر الطبيعة الريفية عن طريق إضافة عناصر طبيعية إلى ديكور اليقطين الخاص بك. قم بلف اليقاطين بخيوط من الحبال أو القماش المنسوج لإضفاء جو دافئ وريفي على منزلك، أو زينها بأوراق مجففة وصنابير الصنوبر وجوز البلوط لإضفاء جمال طبيعي خريفي. هذه اللمسات البسيطة والأنيقة ستمنح منزلك روحًا دافئة ومرحبة تعكس روح فصل الخريف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Natural beauty"
msgstr "جمال طبيعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Unleash your inner crafter with decoupage pumpkin decorations. Select your favorite decorative paper or fabric, cut it into small pieces, and adhere them to the surface of your pumpkins using mod podge. Whether you opt for vintage botanical prints, whimsical polka dots, or trendy geometric patterns, decoupage pumpkins add a charming touch to any fall vignette."
msgstr "افصح عن موهبتك في الصناعة اليدوية باستخدام زخرفة اليقطين بتقنية الديكوباج. اختر ورق أو قماش زخرفي مفضل لديك، قطعه إلى قطع صغيرة، وثبتها على سطح اليقطين باستخدام مادة الـ مود بودج. سواء اخترت طبعات نباتية عتيقة، نقاط بولكا مرحة، أو نماط هندسية عصرية، فإن زخرفة اليقطين بتقنية الديكوباج تضيف لمسة ساحرة إلى أي تجميعة خريفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Decoupage"
msgstr "ديكوباج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid " Bring a touch of glamour to your fall décor with glitter-covered pumpkins. Coat your pumpkins in adhesive and then sprinkle them with glitter in shades of copper, bronze, or champagne for a dazzling effect. These sparkling beauties will instantly elevate any tabletop or mantel display with their enchanting allure."
msgstr "أضف لمسة من السحر إلى ديكور الخريف الخاص بك مع القرع المغطى باللمعان. قم بتغطية القرع باللاصق ثم رشها باللمعان بألوان النحاس، البرونز، أو الشامبانيا لتحصل على تأثير ساحر. سترفع هذه الجماليات المتلألئة أي عرض على الطاولة أو المنضدة بسحرها الساحر على الفور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glitter Glam:"
msgstr "جليتر جلام:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glitter glam"
msgstr "لمعان مبهج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "As the crisp autumn breeze dances through the air and leaves transform into a vibrant tapestry of reds and golds, it’s time to embrace the cozy charm of fall. And what better way to welcome the season than by adorning your home with the quintessential symbol of autumn - pumpkins! Whether you're aiming for a rustic farmhouse vibe or a chic and modern aesthetic, here are some pumpkin decoration ideas to inspire your fall décor endeavors:"
msgstr "معمولاً ما يتمايل نسيم الخريف البارد في الهواء وتتحول الأوراق إلى لوحة زاهية من الأحمر والذهبي، حان الوقت لاستقبال سحر الخريف الدافئ. وما هو أفضل طريقة للترحيب بالموسم من تزيين منزلك بالرمز الأساسي للخريف - القرع! سواء كنت تهدف إلى إحساس ريفي مزرعة أو لمسة أنيقة وحديثة، إليك بعض أفكار تزيين القرع لتلهم جهودك في تزيين الخريف:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Pumpkin decoration ideas"
msgstr "أفكار تزيين اليقطين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Experiment with different wax types, fragrances, and container styles to discover your signature candle-making style. With a bit of time, patience, and imagination, you can craft candles that not only illuminate your space but also infuse it with comfort, warmth, and your own unique flair."
msgstr "جرب مع أنواع الشمع المختلفة والعطور وأنماط الحاويات لاكتشاف أسلوبك الفريد في صنع الشموع. مع قليل من الوقت والصبر والخيال، يمكنك صنع شموع تضيء مساحتك وتملأها بالراحة والدفء ولمسة فريدة من شخصيتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Light your homemade wax candles and bask in the warm, inviting ambiance they create. Revel in the satisfaction of knowing you've crafted something beautiful and meaningful with your own hands."
msgstr "أشعل شموع الشمع المصنوعة في المنزل واستمتع بالأجواء الدافئة والمرحبة التي تخلقها. استمتع بالرضا من معرفة أنك قمت بصنع شيء جميل وذو معنى بيديك الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Enjoy Your Handcrafted Creations"
msgstr "استمتع بإبداعاتك المصنوعة يدويًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Once the candles have hardened, trim the wicks to approximately ¼ inch to prevent excessive smoking and ensure a clean, even burn."
msgstr "بمجرد أن تجف الشموع، قم بتقليم الفتيلة إلى حوالي ¼ بوصة لمنع الدخان الزائد وضمان حرق نظيف ومتساوٍ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Trim the Wicks"
msgstr "قصِّ الفتيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Carefully pour the scented wax into your prepared containers, leaving a small amount of space at the top. Allow the candles to cool and harden completely, typically within a few hours."
msgstr "اُسكب الشمع المعطر بحذر في الحاويات المُعدة، متركًا مساحة صغيرة في الأعلى. اسمح للشموع بالتبرد والتصلب تمامًا، عادةً في غضون ساعات قليلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Pour Your Candles"
msgstr "صب شموعك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "While your wax cools slightly, prepare your containers by securing the wicks in the center using wick stickers or hot glue. Ensure the wick is straight and centered to achieve an even burn."
msgstr "بينما يبرد الشمع قليلاً، قم بتحضير الحاويات الخاصة بك عن طريق تثبيت الشمعات في الوسط باستخدام ملصقات الشمعة أو الغراء الساخن. تأكد من أن الشمعة مستقيمة وموجودة في الوسط لتحقيق حرق متساوٍ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Prepare Your Containers"
msgstr "احضر حاوياتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Once the wax is melted, remove it from the heat and stir in your chosen fragrance oil or essential oil. Aim for approximately 1 ounce of fragrance oil per pound of wax, adjusting to suit your preference for scent strength."
msgstr "بمجرد أن يذوب الشمع، قم بإزالته من على النار وقم بالتحريك مع زيت العطر المختار أو زيت العطر الأساسي. حاول الحصول على حوالي 1 أونصة من زيت العطر لكل رطل من الشمع، وقم بضبطه وفقًا لتفضيلك لقوة الرائحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Add Fragrance"
msgstr "أضف عطرًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Place your wax flakes or blocks into the double boiler and heat gently over medium-low heat until completely melted. Be sure to monitor the temperature to prevent overheating."
msgstr "ضع شمع الرقائق أو المكوّنات في الغلاية المزدوجة وسخّنها بلطف على نار متوسطة-منخفضة حتى تذوب تمامًا. تأكد من مراقبة درجة الحرارة لمنع السخونة الزائدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Melt Your Wax"
msgstr "ذوب شمعك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Stirring Utensil: A wooden spoon or skewer works well for stirring melted wax and fragrance oils."
msgstr "أداة التحريك: ملعقة خشبية أو عصا تعمل بشكل جيد لتحريك الشمع المذاب وزيوت العطر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Thermometer: Ensure your wax is at the correct temperature for pouring by using a thermometer."
msgstr "ميزان الحرارة: تأكد من أن الشمع الخاص بك في درجة حرارة صحيحة للصب باستخدام ميزان الحرارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Double Boiler: Use a dedicated wax melting pot or create a makeshift double boiler with a heat-safe container and a larger pot filled with water."
msgstr "استخدم وعاءً خاصًا لذوبان الشمع أو اصنع وعاءً مزدوجًا مؤقتًا باستخدام وعاء آمن للحرارة ووعاء أكبر مملوء بالماء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Containers: Repurpose glass jars, teacups, or tin cans for a charming and eco-friendly touch."
msgstr "الحاويات: أعيد استخدام الجرار الزجاجية، وأكواب الشاي، أو علب القصدير لمسة ساحرة وصديقة للبيئة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Fragrance: Select high-quality fragrance oils or essential oils to add delightful scents to your candles."
msgstr "العطر: اختر زيوت العطر عالية الجودة أو الزيوت الأساسية لإضافة روائح ممتعة لشموعك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Wicks: Opt for pre-tabbed wicks or raw wick material suitable for your chosen wax type."
msgstr "الشموع: اختر شموعًا مسبقة التبويب أو مواد شمعية خام مناسبة لنوع الشمع الذي تختاره."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Wax: Choose from soy wax, beeswax, or paraffin wax, depending on your preference and availability."
msgstr "شمع: اختر من بين شمع الصويا، شمع العسل، أو شمع البارافين، حسب تفضيلك وتوفره."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Gather Your Supplies"
msgstr "اجمع لوازمك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "There's something undeniably comforting about the soft flicker of candlelight, casting a warm glow and filling the air with subtle fragrance. While store-bought candles offer convenience, there's a special joy in creating your own homemade wax candles. Not only do they make for delightful gifts, but they also provide a therapeutic and rewarding crafting experience. Dive into the world of candle making with these simple steps and elevate your cozy nights at home."
msgstr "في شيء لا يمكن إنكاره في الراحة التي يوفرها وميض الشمع الناعم، حيث يعطي إضاءة دافئة ويملأ الهواء برائحة خفية. بينما توفر الشموع المشتراة من المتجر الراحة، فإنه يوجد فرح خاص في صنع الشموع المنزلية الخاصة بك. فهي لا تقدم فقط كهدايا رائعة، بل توفر أيضًا تجربة حرفية مريحة ومجزية. اغمر نفسك في عالم صنع الشموع بهذه الخطوات البسيطة وارفع من لياليك الدافئة في المنزل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Homemade wax candles"
msgstr "شموع الشمع المصنوعة في المنزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
msgid "Autumn sugar cookies"
msgstr "كوكي السكر الخريفي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
msgid "Spooky Halloween drinks"
msgstr "مشروبات هالوين مرعبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "seasonal"
msgstr "موسمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "This Halloween Dessert Roundup guarantees a wickedly delicious celebration, where every bite brings joy and a touch of the macabre. Whether you're hosting a party or enjoying these treats solo, these desserts will undoubtedly cast a spell on your taste buds. So, indulge in the sweetness of the season and let the Halloween festivities begin!"
msgstr "هذه المجموعة من الحلويات لهالوين تضمن لك احتفالًا لذيذًا وشريرًا، حيث كل لقمة تجلب الفرح ولمسة من الغرابة. سواء كنت تستضيف حفلة أو تستمتع بهذه الحلويات بمفردك، فإن هذه الحلويات ستلقي بالتأكيد سحرًا على حاسة التذوق الخاصة بك. لذا، استمتع بحلاوة الموسم ولنبدأ في الاحتفالات بمناسبة هالوين!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "7. Candy Corn Parfait: Layer orange, yellow, and white pudding or yogurt in clear glasses to mimic the iconic candy corn. Top it with whipped cream and candy corn pieces for a visually appealing and tasty treat."
msgstr "7. حلى الحلوى بشكل الذرة الملونة: قم بترتيب طبقات من البودينغ أو الزبادي باللون البرتقالي والأصفر والأبيض في أكواب شفافة لتشبه حلوى الذرة المميزة. قم بوضع كريمة مخفوقة وقطع حلوى الذرة على الوجه للحصول على حلوى جذابة بصريًا ولذيذة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Create a captivating spiderweb design on your cheesecake using chocolate ganache. Top it off with a chocolate spider in the center for a dessert that combines elegance with a hint of spookiness."
msgstr "أنشئ تصميم شبكة عنكبوت جذابة على تشيز كيك الخاص بك باستخدام غاناش الشوكولاتة. قم بتزيينه بعنكبوت شوكولاتة في الوسط للحصول على حلوى تجمع بين الأناقة ولمسة من الرعب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Spiderweb Cheesecake"
msgstr "تشيز كيك العنكبوت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Wrap your brownies in layers of white icing to transform them into adorable mummies. Add candy eyes peeking out from the icing bandages to give your mummy brownies a whimsical and spooky touch."
msgstr "قم بلف البراونيز الخاصة بك بطبقات من الجليد الأبيض لتحويلها إلى مومياء جميلة. أضف أعين الحلوى التي تظهر من بين الضمادات الجليدية لإضفاء لمسة ساحرة ومخيفة على براونيز المومياء الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Mummy Brownies"
msgstr "باونديز الأم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "For a refreshing beverage that doubles as a dessert, concoct Witch's Brew Floats. Combine vibrant green soda with a scoop of purple ice cream, and top it off with gummy worms for a fizzy and fun treat."
msgstr "لمشروب منعش يعمل كحلوى، قم بتحضير مشروبات عصير الساحرة. امزج الصودا الخضراء الزاهية مع كوب من الآيس كريم الأرجواني، وزينها بالديدان اللينة لتحصل على حلوى مثلجة مفعمة بالفرح والحماس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Witch's Brew Floats"
msgstr "مشروبات الساحرة المثلجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Elevate classic sugar cookies by turning them into monstrous eyeballs. Use colorful icing to create bloodshot veins and a vivid iris. These creepy yet delicious cookies are sure to catch the eye of your Halloween guests."
msgstr "ارفع من مستوى الكوكي الكلاسيكي بتحويله إلى عيون وحوشية. استخدم الجلي الملون لإنشاء أوردة محمومة وقزحية حية. هذه الكوكيز المخيفة ولكنها لذيذة بالتأكيد ستجذب انتباه ضيوفك في عيد الهالوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Monster Eyeball Cookies"
msgstr "كوكي العين الوحشية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Turn cake pops into adorable Jack-O'-Lanterns by shaping them into pumpkins and decorating them with vibrant orange icing. Use black icing to draw expressive faces and create a charming and tasty Halloween centerpiece."
msgstr "حوّل كيك بوبس إلى جاك أو لانترنات جميلة عن طريق تشكيلها على شكل قرع وتزيينها بالزبدة البرتقالية الزاهية. استخدم الزبدة السوداء لرسم وجوه تعبيرية وإنشاء مركز جذاب ولذيذ للاحتفال بعيد الهالوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Jack-O'-Lantern Cake Pops"
msgstr "كعكة جاك أو لانترن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Transform ordinary cupcakes into edible graveyards with tombstone-shaped cookies and crumbled chocolate cookies representing fresh soil. Add gummy worms crawling out for that extra touch of eeriness."
msgstr "حوّل الكب كيك العادي إلى مقابر صالحة للأكل باستخدام كوكي على شكل نصب تذكاري وكوكي الشوكولاتة المفتتة التي تمثل التربة الطازجة. أضف الديدان المطاطية التي تزحف لمسة إضافية من الغموض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Graveyard Cupcakes"
msgstr "كب كيك المقبرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "As the crisp autumn air settles in and leaves begin to rustle, Halloween enthusiasts are gearing up for a spooktacular celebration. While costumes and decorations set the eerie ambiance, no Halloween festivity is complete without a delectable array of themed desserts. Dive into the world of sweet indulgence with this Halloween Dessert Roundup, featuring spine-chilling treats that will enchant your taste buds and delight your guests."
msgstr "مع تسكن الهواء الخريفي البارد وتبدأ الأوراق في الرقص، يستعد عشاق الهالوين للاحتفال بطريقة مرعبة. بينما تضفي الأزياء والزينة الجو المخيف، لا يكتمل الاحتفال بالهالوين دون مجموعة لذيذة من الحلويات الموضوعة. اغمر نفسك في عالم اللذة الحلوة مع هذه المجموعة من حلويات الهالوين، التي تتضمن حلويات مخيفة ستسحر حاسة تذوقك وتسعد ضيوفك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Halloween dessert roundup"
msgstr "جولة حلوى هالوين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Happy crafting! Veronica"
msgstr "سعيدة بالحرفة! فيرونيكا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Thank you for being a part of this vibrant and creative community. Let’s craft something extraordinary together – because in every handmade creation, there’s a piece of the heart that goes into making it truly special."
msgstr "شكراً لك على كونك جزءًا من هذه المجتمع النابض بالحياة والمبدع. دعنا نصنع شيئًا غير عادي معًا - لأن في كل إبداع يدوي، هناك جزء من القلب يُخصص لجعله حقًا خاصًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Let’s Connect"
msgstr "هيا نتواصل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Craftfully was born out of the desire to create a haven for like-minded souls, a virtual crafting corner where inspiration flows freely, and the joy of making things with your own hands is celebrated. I envisioned a space where beginners find encouragement, seasoned crafters discover new techniques, and everyone feels inspired to embark on their creative journey."
msgstr "تأسست \"كرافتفولي\" من رغبة في إنشاء ملاذ للأرواح المتشابهة، ركن افتراضي للحرفة حيث يتدفق الإلهام بحرية، ويحتفل بفرحة صنع الأشياء بأيديك. تصورت مساحة حيث يجد المبتدئون التشجيع، ويكتشف الحرفيون المحنكون تقنيات جديدة، ويشعر الجميع بالإلهام للشروع في رحلتهم الإبداعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "My journey into the world of crafting began with a simple spark of curiosity and a deep love for all things handmade. As a child, I found solace in the art of creating, transforming ordinary materials into extraordinary treasures. Fast forward to today, and that childhood passion has evolved into a full-blown love affair with crafting and DIY pro."
msgstr "رحلتي إلى عالم الحرف بدأت بشرارة بسيطة من الفضول وحب عميق لكل ما هو مصنوع يدويًا. كطفل، وجدت الراحة في فن الإبداع، تحويل المواد العادية إلى كنوز استثنائية. انتقلنا إلى اليوم، وتطورت هذه الشغف الطفولي إلى علاقة حب كاملة مع الحرف والعمل اليدوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Hello, fellow crafters and DIY enthusiasts! I’m Veronica, the heart and hands behind Craftfully. Welcome to a space where creativity flourishes, and every project is a story waiting to be shared."
msgstr "مرحبًا، زملاء الحرفيين وعشاق العمل اليدوي! أنا فيرونيكا، القلب واليدين وراء Craftfully. مرحبًا بكم في مكان حيث تزدهر الإبداع، وكل مشروع هو قصة في انتظار المشاركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Partner with Craftfully to reach a dedicated audience through sponsored content that aligns seamlessly with our DIY ethos."
msgstr "شركاء مع Craftfully للوصول إلى جمهور مخصص من خلال محتوى مُموَّل يتوافق بسلاسة مع روحنا في القيام بالأعمال اليدوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Sponsored Content:"
msgstr "محتوى مُموَّل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Share your expertise and crafty insights with our engaged audience through guest blog posts."
msgstr "شارك خبرتك ورؤاك الماهرة مع جمهورنا المشارك من خلال تدوينات ضيف في المدونة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Guest Posts:"
msgstr "تدوينات الضيوف:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Opportunities for collaboration"
msgstr "فرص التعاون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "I’m Veronica, the creative mind behind Craftfully. As an avid DIY enthusiast, I’ve dedicated this space to inspire and empower fellow crafters to unleash their creativity. From handmade decor to upcycled treasures, we celebrate the beauty of crafting with heart and soul."
msgstr "أنا فيرونيكا، العقل الإبداعي وراء كرافتفولي. كهاوٍ متحمسة للقيام بالأعمال اليدوية بنفسي، لقد كرست هذا المكان لإلهام وتمكين الحرفيين الزملاء لإطلاق إبداعهم. من الديكور المصنوع يدويًا إلى الكنوز المعاد تدويرها، نحتفل بجمال الحرفة بكل قلب وروح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Welcome to Craftfully, where creativity knows no bounds and DIY dreams come to life! If you’re passionate about the art of crafting and sharing unique, homemade wonders with the world, then I’m thrilled to invite you to collaborate with me."
msgstr "مرحبًا بك في Craftfully، حيث لا حدود للإبداع وتتحقق أحلام DIY! إذا كنت متحمسًا لفن الحرف ومشاركة العجائب الفريدة المصنوعة يدويًا مع العالم، فسأكون سعيدًا جدًا بدعوتك للتعاون معي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Work with me"
msgstr "اشتغل معي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "مجموعة من الأنماط المنسقة عالية الجودة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "As these fictional prospects begin their journeys in the world of professional baseball, the excitement surrounding their potential impact is palpable. Keep an eye on these rising stars as they navigate the challenges of the minor leagues, aiming to make a splash at the highest level. The future of the game is bright, and these prospects are ready to shine for their respective teams."
msgstr "بينما يبدأ هؤلاء الآمال الخيالية رحلاتهم في عالم البيسبول المحترف، فإن الحماس المحيط بتأثيرهم المحتمل واضح. احرص على متابعة هؤلاء النجوم الصاعدين وهم يواجهون تحديات الدوريات الصغرى، بهدف أن يحققوا نجاحاً كبيراً في أعلى المستويات. مستقبل اللعبة مشرق، وهؤلاء الآمال جاهزون ليتألقوا لصالح فرقهم الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Dylan Chang - Power Bat for the Sunburst Surge Dylan Chang, a young slugger for the Surge, is garnering attention for his prodigious power at the plate. Chang's ability to launch moonshots has fans dreaming of a new era of power-hitting in Sunburst. With a sweet swing and raw power, he has the potential to be a game-changer. Is Chang the home run king in the making for the Surge?"
msgstr "ديلان تشانغ - مضرب القوة لفريق سانبيرست سيرج ديلان تشانغ، مضرب شاب لفريق سيرج، يجذب الانتباه بقوته الهائلة على اللوحة. قدرة تشانغ على إطلاق الكرات الطويلة تجعل المشجعين يحلمون بعصر جديد من القوة في سانبيرست. بمضربه الرائع وقوته الخام، لديه القدرة على تغيير مجرى اللعبة. هل تشانغ هو ملك الأهداف المنزلية القادم لفريق سيرج؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Olivia Rodriguez - Crafty Lefty on the Mound for the Starlight Stingers Left-handed pitcher Olivia Rodriguez is turning heads with her deceptive arsenal on the mound. Mixing a wicked curveball with pinpoint control, Rodriguez keeps batters off balance. The Stingers are banking on her to anchor their rotation for years to come. Will Rodriguez be the lefty ace Starlight needs to make a postseason push?"
msgstr "أوليفيا رودريغيز - اللاعبة الماهرة اليسرى على المبدعة لفريق ستارلايت ستينجرز تثير اللاعبة اليسرى أوليفيا رودريغيز الإعجاب بأدائها الخادع على المبدعة. تمزج رودريغيز بين الكرة المنحنية الشرسة والسيطرة الدقيقة، مما يجعل اللاعبين يشعرون بالحيرة. يعول فريق ستينجرز على أن تكون رودريغيز الركيزة الأساسية في تشكيلتهم لسنوات قادمة. هل ستكون رودريغيز النجمة اليسرى التي يحتاجها ستارلايت للوصول إلى البلاي أوف؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Jordan Ramírez - Switch-Hitting Phenom for the Harbor Hawks Jordan Ramírez, a switch-hitting infielder for the Harbor Hawks, is creating waves with his prowess from both sides of the plate. His smooth swing and defensive versatility have scouts singing praises. Ramírez's ability to hit for average and power makes him a potential cornerstone for the Harbor Hawks. Can he live up to the hype and become the face of the franchise?"
msgstr "جوردان راميريز - الظاهرة القادمة من فريق هاربور هوكس جوردان راميريز، لاعب الداخلية الذي يستخدم الضرب من الجانبين لفريق هاربور هوكس، يخلق موجة بمهاراته من كلا الجانبين. يتميز بتألقه في الضرب ومرونته الدفاعية، مما يجعله محط إعجاب الكشافة. قدرته على الضرب بمتوسط وقوة يجعله حجر الزاوية المحتمل لفريق هاربور هوكس. هل يمكنه تحقيق التوقعات وأن يصبح وجه الفريق؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Skyler Turner - Speedster in the Outfield for the Rivertown Rockets Outfielder Skyler Turner brings electrifying speed to the Rockets' lineup. Turner covers ground effortlessly in the outfield and has a knack for stealing bases. Her ability to turn singles into doubles and track down fly balls is turning heads across the league. Will Turner be the catalyst for a new era of small-ball dominance?"
msgstr ""
"سكايلر تيرنر - السريع في الملعب الخارجي لفريق ريفرتاون روكيتس \n"
"اللاعبة الخارجية سكايلر تيرنر تجلب السرعة المثيرة لتشكيلة روكيتس. تغطي تيرنر المساحة بسهولة في الملعب الخارجي ولديها موهبة لسرقة القواعد. قدرتها على تحويل الأشواط الفردية إلى ثنائيات وتعقب الكرات الطائرة تجذب الأنظار في جميع أنحاء الدوري. هل ستكون تيرنر الدافع لعصر جديد من الهيمنة باللعب الصغير؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Xander Mitchell - Power Arm for the Crestwood Lumberjacks The Lumberjacks are buzzing with excitement over flamethrower Xander Mitchell. The young pitcher's fastball consistently touches triple digits, leaving opposing batters guessing. Mitchell's command of the strike zone and developing off-speed pitches make him a prospect to watch. Could he be the ace the Lumberjacks have been longing for?"
msgstr "زاندر ميتشل - ذراع قوية لفريق لمبرجاكس كريستوود يشع فريق لمبرجاكس بالحماسة بسبب لاعب الرماية زاندر ميتشل. تصل سرعة الكرة الساطعة لهذا اللاعب الشاب إلى الأرقام الثلاثية، مما يجعل المنافسين يحزرون. إتقان ميتشل لمنطقة الإضراب وتطويره للكرات البطيئة يجعله موهبة يجب متابعتها. هل يمكن أن يكون هو البطل الذي طالما انتظره فريق لمبرجاكس؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "In the ever-evolving world of baseball, the spotlight is shifting to the young talents poised to become the next generation of stars. Let's take a closer look at some fictional prospects and their potential impact on the future of the game."
msgstr "في عالم البيسبول المتطور باستمرار، ينتقل الضوء إلى المواهب الشابة المستعدة لتصبح جيل النجوم القادمة. دعنا نلقي نظرة أقرب على بعض المرشحين الخياليين وتأثيرهم المحتمل على مستقبل اللعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "The Next Wave of Baseball Prospects"
msgstr "الموجة القادمة من المواهب الواعدة في البيسبول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Rachel Turner - Energizing the Sunburst Surge with Innovation Rachel Turner, a trailblazer in coaching, has injected innovation into the Surge's playbook. Known for her creative use of analytics and emphasis on versatile player roles, Turner has kept opponents guessing. Her ability to adapt to the evolving nature of the game has positioned the Surge as a team to watch. Can Turner's innovative strategies propel the Sunburst Surge to championship glory?"
msgstr "المدربة راشيل تيرنر - تنشيط طفرة الشمس بالابتكار راشيل تيرنر، رائدة في التدريب، حقنت الابتكار في دليل اللعب للسيرج. معروفة باستخدامها الإبداعي للتحليلات والتركيز على الأدوار المتعددة للاعبين، حافظت تيرنر على تخمين خصومها. قدرتها على التكيف مع طبيعة اللعبة المتطورة وضعت السيرج كفريق يجب متابعته. هل يمكن لاستراتيجيات تيرنر الابتكارية أن تدفع بطفرة الشمس إلى المجد البطولي؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Victor Chang - Building a Dynasty with the Starlight Stingers Victor Chang, the visionary behind the Stingers, has built a baseball dynasty through strategic planning and long-term vision. Chang's focus on scouting, player development, and strategic acquisitions has created a perennial contender. With an eye for talent and a knack for building cohesive units, Chang has the Stingers aiming for sustained success. Will his dynasty-building approach lead Starlight to another title?"
msgstr "المدرب فيكتور تشانغ - بناء سلالة مع النحل النجمي فيكتور تشانغ، الرؤيوي وراء النحل النجمي، قام ببناء سلالة في لعبة البيسبول من خلال التخطيط الاستراتيجي والرؤية على المدى الطويل. تركز تشانغ على التجسيس وتطوير اللاعبين والاستحواذات الاستراتيجية التي أنشأت متنافسًا دائمًا. بفضل قدرته على اكتشاف المواهب وبناء وحدات متماسكة، يهدف تشانغ إلى تحقيق النجاح المستدام مع النحل النجمي. هل ستؤدي طريقته في بناء السلالة إلى تحقيق لقب آخر للنحل النجمي؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Mia Ramírez - Guiding the Harbor Hawks with Precision Mia Ramírez, the steady hand steering the Harbor Hawks, has instilled a sense of discipline and precision in her players. Known for her emphasis on situational baseball, Ramírez has the Harbor Hawks executing flawlessly in critical moments. Her ability to manage pressure situations and foster teamwork has the Harbor Hawks poised for postseason success. Can Ramírez lead her team to the championship podium?"
msgstr "المدربة ميا راميريز - توجيه فريق هاربور هوكس بدقة ميا راميريز، اليد الثابتة التي تقود هاربور هوكس، قد غرست شعورًا بالانضباط والدقة في لاعبيها. معروفة بتركيزها على البيسبول الوضعي، تنفذ هاربور هوكس ببراعة في اللحظات الحاسمة. قدرتها على التعامل مع ضغوط الوضع وتعزيز روح الفريق قد جعلت هاربور هوكس على استعداد للنجاح في فترة ما بعد الموسم العادي. هل يمكن لراميريز قيادة فريقها إلى منصة البطولة؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Brian Turner - Cultivating Talent for the Rivertown Rockets At the core of the Rockets' resurgence is Coach Brian Turner's commitment to player development. Turner, a mentor with a keen eye for raw talent, has successfully nurtured a crop of young stars. His emphasis on fundamentals and a positive team atmosphere has transformed the Rockets into contenders. Will Turner's nurturing approach bring long-awaited glory to Rivertown?"
msgstr "المدرب براين تيرنر - زراعة المواهب لفريق ريفرتاون روكيتس في جوهر عودة الروكيتس إلى الصدارة يكمن التزام المدرب براين تيرنر بتطوير اللاعبين. تيرنر، الذي يعتبر مرشدًا بعين مدربة للمواهب الخام، نجح في تنمية مجموعة من النجوم الشباب. تركيزه على الأساسيات والأجواء الإيجابية في الفريق قد حوّل الروكيتس إلى منافسين قويين. هل ستجلب النهج الرعوي لتيرنر المجد المنتظر منذ فترة طويلة لريفرتاون؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Angela Martinez - Mastermind Behind the Crestwood Lumberjacks Angela Martinez, the brilliant tactician at the helm of the Lumberjacks, has transformed the team's approach. Known for her meticulous game plans and advanced analytics, Martinez adapts strategies to exploit opponents' weaknesses. Her focus on player development and fostering a winning culture has elevated the Lumberjacks to newfound success. Can Martinez's strategic genius lead Crestwood to a championship?"
msgstr "المدربة أنجيلا مارتينيز - العقل المدبر وراء فريق لمبرجاكس كريستوود أنجيلا مارتينيز، العبقرية الاستراتيجية على رأس فريق لمبرجاكس، قد حوّلت نهج الفريق. معروفة بخططها المتقنة والتحليلات المتقدمة، تكيف مارتينيز الاستراتيجيات للاستفادة من نقاط ضعف الخصوم. تركز على تطوير اللاعبين وتعزيز ثقافة الفوز قد رفعت لمبرجاكس إلى نجاح جديد. هل يمكن لعبقرية مارتينيز الاستراتيجية أن تقود كريستوود إلى البطولة؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "In the complex world of Major League Baseball, the role of coaches is often understated, yet their influence is monumental. Let's take a closer look at how fictional coaches are making strategic moves and steering their teams towards success."
msgstr "في عالم البيسبول الكبير الذي يعتبر معقدًا، يتم تجاهل دور المدربين في كثير من الأحيان، ولكن تأثيرهم هائل. دعنا نلقي نظرة أقرب على كيفية قيام المدربين الخياليين باتخاذ خطوات استراتيجية وتوجيه فرقهم نحو النجاح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "How Coaches Are Steering Their Teams to Success"
msgstr "كيف يقوم المدربون بقيادة فرقهم نحو النجاح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Rankings"
msgstr "التصنيفات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "rankings"
msgstr "ترتيب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "As the playoffs loom, these matchups are the talk of the town. Clear your schedules, gather your snacks, and get ready for a postseason that promises unforgettable moments and the relentless pursuit of baseball glory! The stage is set, and the countdown to these epic clashes begins now!"
msgstr "مع اقتراب المباريات النهائية، هذه المواجهات هي حديث المدينة. قم بتخليص جداولك، واجمع وجبات السناكس، واستعد لموسم ما بعد الموسم الذي يعد بلحظات لا تُنسى ومطاردة لا هوادة فيها للمجد البيسبولي! المسرح مُعد، والعد التنازلي لهذه المواجهات الحماسية يبدأ الآن!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Underdog Battle: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins Expect the unexpected! The underdog Scorpions, with their scrappy lineup, take on Victor Surge and the Marlins. Can Arizona pull off the upset and make a Cinderella run, or will the Marlins show they're the real deal?"
msgstr "معركة الضعفاء: العقارب الأريزونية ضد مارلينز ميامي توقع المفاجآت! العقارب الضعيفة، بتشكيلتها القوية، تواجه فيكتور سيرج ومارلينز. هل يمكن لأريزونا أن تحقق المفاجأة وتحقق نجاحًا غير متوقع وتصبح كندريلا، أم ستظهر مارلينز أنهم الحقيقة الحقيقية؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Pitching Duel: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Brace yourselves for a mound showdown! Victor Storm leads the Hurricanes against Alex Swift and the Thunderbolts in a clash of pitching titans. This series is a dream for fans who appreciate masterful performances on the bump."
msgstr "مواجهة قوية: هيوستن هيريكانز ضد سان فرانسيسكو ثاندربولتس استعدوا لمواجهة على المبدأ! فيكتور ستورم يقود الهيريكانز ضد أليكس سويفت والثاندربولتس في صراع بين العمالقة في الرمي. هذه السلسلة هي حلم للمشجعين الذين يقدرون الأداء المتقن على المنصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "East Coast Showdown: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles The historic rivalry is back! Boston's powerhouse Josh Maverick faces off against Atlanta's speedster Carlos Blaze. Offense will be the name of the game in this clash that promises to be a highlight reel of home runs and jaw-dropping plays."
msgstr "مواجهة على الساحل الشرقي: بوسطن بريزرز ضد نسور أتلانتا العداوة التاريخية عادت! يواجه القوة الهائلة جوش مافريك من بوسطن السريع الكارلوس بليز من أتلانتا. ستكون الهجمات هي سيدة الموقف في هذا الاصطدام الذي يعد بأن يكون مشهدًا مذهلاً من الأهداف واللعب المبهرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Coastal Rivalry: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays West Coast supremacy is on the line! Defensive maestro Mason Swift and the Guardians take on the electric Ryan Lightning and the Stingrays. Expect tight contests, stellar pitching, and highlight-reel plays in this battle for Pacific dominance."
msgstr "المنافسة الساحلية: حراس لوس أنجلوس ضد ستينغرايز سياتل الهيمنة على الساحل الغربي في خطر! يواجه الخبير الدفاعي ماسون سويفت والحراس الكهربائي رايان لايتنينغ وستينغرايز. توقع مباريات متقاربة، ورمي ممتاز، ولقطات مذهلة في هذه المعركة من أجل الهيمنة على المحيط الهادئ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Thunder Clash: New York Titans vs. Chicago Cyclones Get ready for a slugfest! The power-packed Titans, led by Max Cannon, collide with the Cyclones and their ace arm, Jake Striker. It's a matchup of raw power versus pitching prowess, and sparks are sure to fly in this heavyweight bout."
msgstr "صدام الرعد: تيتان نيويورك ضد سيكلون شيكاغو استعد لمعركة قوية! يصطدم تيتانز المليء بالقوة، بقيادة ماكس كانون، مع سيكلونز وذراعهم البارع، جيك سترايكر. إنها مواجهة بين القوة الخام والمهارة في الرمي، ومن المؤكد أن الشرارات ستتطاير في هذه المباراة الثقيلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Buckle up, baseball fans, as we reveal the top 5 can't-miss showdowns in the upcoming MLB playoffs! The intensity is reaching a fever pitch, and these matchups are set to deliver the drama and nail-biting moments we crave."
msgstr "تثبيت الأحزمة، محبي البيسبول، حيث نكشف عن أفضل 5 مواجهات لا يمكن تفويتها في بطولات البيسبول الرئيسية القادمة! الحماسة تصل إلى ذروتها، وهذه المواجهات مصممة لتقديم الدراما واللحظات المثيرة التي نتوق إليها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Top 5 Most Anticipated Matchups in the Upcoming Playoffs"
msgstr "أفضل 5 مواجهات متوقعة في المباريات النهائية القادمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "As the season heats up, these heavyweight clashes are the talk of the baseball world. Grab your jerseys, popcorn, and get ready for a slugfest as these powerhouse hitters vie for supremacy in the most exciting matchups of the season!"
msgstr "مع ارتفاع درجات الحرارة في فصل الصيف، تصبح هذه المواجهات القوية حديث العالم البيسبولي. خذ قمصانك، الفشار، واستعد لمعركة قوية حيث يتنافس هؤلاء المضربون الأقوياء على الهيمنة في أكثر المباريات إثارة للموسم!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Scorpions Sting Marlins: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins The scrappy Scorpions led by their underdog lineup take on Victor Surge and the Marlins. Will the Marlins succumb to the sting of the Scorpions' offensive onslaught, or will Surge and company prove why they are considered one of the league's offensive juggernauts? This matchup promises surprises and edge-of-your-seat action."
msgstr "لدغة العقارب للدلافين: العقارب الأريزونية مقابل الدلافين ميامي تتصدى العقارب الشجاعة بتشكيلتها الغير متوقعة لفيكتور سيرج والدلافين. هل ستستسلم الدلافين للدغة العقارب الهجومية المدمرة، أم سيثبت سيرج وفريقه لماذا يعتبرون واحدة من أقوى فرق الدوري في الهجوم؟ هذه المواجهة تعد بالمفاجآت والإثارة حتى آخر لحظة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Storm and Swift Pitching Show: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Victor Storm faces off against Alex Swift in a duel that transcends the batter's box. It's not just about the long ball – this matchup showcases the art of pitching mastery. Brace for a battle on the mound as these two hurlers look to assert dominance and silence opposing lineups."
msgstr "عرض رمي العاصفة والسريع: إعصار هيوستن ضد صواعق سان فرانسيسكو فيكتور ستورم يواجه أليكس سويفت في مواجهة تتجاوز صندوق البات. إنها ليست مجرد الكرة الطويلة - هذه المباراة تعرض فن إتقان الرمي. استعد لمعركة على المبدل حيث يسعى هؤلاء الراميان لتأكيد الهيمنة وإسكات خطوط المنافسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Maverick vs. Blaze Fireworks: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles Josh Maverick takes on Carlos Blaze in an East Coast clash that's sure to produce sparks. These two powerhouses are on a collision course, and the outcome could redefine the offensive landscape. Get ready for a spectacle of home runs, RBIs, and jaw-dropping plays that will have fans on the edge of their seats."
msgstr "مافريك ضد بلايز فايروركس: بوسطن بريزرز ضد أتلانتا إيجلز جوش مافريك يواجه كارلوس بلايز في صراع على الساحل الشرقي سيؤدي بالتأكيد إلى إنتاج شرارة. هذين الفريقين القويين في طريق الاصطدام، والنتيجة قد تعيد تعريف المشهد الهجومي. استعد لعرض من الأهداف الرئيسية والنقاط المسجلة والحركات المدهشة التي ستجعل الجماهير على أعصابها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Swift and Lightning: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays Mason Swift meets Ryan Lightning in a West Coast duel for the ages. The defensive prowess of Swift clashes with Lightning's explosive bat speed, making every at-bat a potential highlight reel. Expect fireworks as these two heavyweights square off in a battle for offensive supremacy."
msgstr "سويفت وليتنغ: حراس لوس أنجلوس ضد ستينغرايز سياتل ماسون سويفت يلتقي رايان ليتنغ في مواجهة على الساحل الغربي تاريخية. يتصادم براعة سويفت الدفاعية مع سرعة ضربات ليتنغ المتفجرة، مما يجعل كل ضربة محتملة لتصبح فيديو مميز. توقع ألعاب نارية عندما يتقابل هذين العملاقين في معركة للهيمنة الهجومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Cannon vs. Striker Showdown: New York Titans vs. Chicago Cyclones Max Cannon of the Titans and Jake Striker of the Cyclones are set to ignite the diamond. It's a clash of titanic swings and long-ball potential that could redefine the term \"power struggle.\" Don't blink – this matchup promises towering home runs and jaw-dropping offensive displays."
msgstr "تحدي المدفع ضد المهاجم: نيويورك تايتانز ضد شيكاغو سايكلونز ماكس كانون من تايتانز وجيك سترايكر من سايكلونز مستعدون لإشعال الملعب. إنه صراع بين ضربات قوية وإمكانية تسجيل الأهداف الطويلة التي يمكن أن تعيد تعريف مصطلح \"صراع القوة\". لا تغمض عينيك - هذا اللقاء يعد بتسجيل الأهداف القوية والعروض الهجومية المدهشة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "In the heart of the MLB season, the spotlight is firmly on the powerhouse hitters who are leaving their mark on the league. Brace yourselves for a slugfest as we unveil the top 5 matchups featuring the most formidable bats in the game!"
msgstr "في قلب موسم MLB ، يكون الضوء مسلطًا بقوة على المضربين القويين الذين يتركون بصمتهم في الدوري. استعدوا لمعركة قوية حيث سنكشف النقاب عن أفضل 5 مواجهات تضم أقوى المضارب في اللعبة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Powerhouse Hitters Dominating the League"
msgstr "قوة الضاربين القوية تهيمن على الدوري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "teams"
msgstr "الفرق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "As we witness these fictional infield partnerships in action, it's evident that the unspoken language between teammates plays a pivotal role in the success of any baseball team. The synergy between these duos not only bolsters their respective defenses but also adds a layer of excitement and beauty to the game. Keep an eye on these infield maestros as they continue to showcase the art of teamwork on the diamond."
msgstr "بينما نشهد هذه الشراكات الخيالية في الميدان وهي تعمل، فإنه من الواضح أن اللغة غير المنطوقة بين زملاء الفريق تلعب دورًا حاسمًا في نجاح أي فريق لعبة البيسبول. التناغم بين هذه الثنائيات ليس فقط يعزز دفاعاتهم المتنافسة ولكنه يضيف أيضًا طبقة من الإثارة والجمال للعبة. احرص على متابعة هؤلاء المايسترو في الميدان وهم يواصلون عرض فن العمل الجماعي على الماسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Lopez and Turner: Smooth Sailing for the Summit City Sluggers Shortstop Jessica Lopez and second baseman Ryan Turner form a well-oiled machine in the Sluggers' infield. Lopez's acrobatic plays in the hole and Turner's ability to cover ground seamlessly create an airtight defense up the middle. Their shared dedication to perfection and mutual trust make them a joy to watch, leaving fans and opponents alike in awe of their infield prowess."
msgstr "لوبيز وتيرنر: إبحار سلس لفريق سلجرز في مدينة القمة تشكل قاعدة البيانات لاعبة القاعدة جيسيكا لوبيز ولاعب القاعدة الثاني رايان تيرنر آلة متناغمة في دفاع فريق السلجرز. تلعب لوبيز ببراعة في الفراغ وقدرة تيرنر على تغطية المساحة بسلاسة تخلق دفاعًا محكمًا في الوسط. تفانيهما المشترك في الكمال والثقة المتبادلة يجعلهما متعة للمشاهدة، مما يترك الجماهير والخصوم على حد سواء في ذهول من قدراتهما في القاعدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Brown and Chang: The Twin Towers of the Riverside Riptides First baseman Taylor Brown and second baseman Kai Chang, dubbed the \"Twin Towers\" of the Riptides, bring a unique blend of power and finesse to their infield partnership. Brown's towering presence at first complements Chang's agility at second, creating a barrier that opponents struggle to breach. Their chemistry extends beyond the field, fostering a sense of camaraderie that fuels the Riptides' success."
msgstr "براون وتشانغ: برجي التوأم في فريق ريفرسايد ريبتايدز يلقب اللاعب الأول تايلور براون واللاعب الثاني كاي تشانغ بـ \"برجي التوأم\" في فريق ريبتايدز، حيث يجمعان بين القوة والرشاقة في شراكتهما في الداخلية. يعزز وجود براون الضخم في الأولى مهارة تشانغ في الثانية، مما يخلق حاجزًا يصعب على الخصوم اختراقه. تتجاوز كيمياءهما خارج الملعب، حيث تعزز الروح الرفاقية التي تدعم نجاح ريبتايدز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Martinez and Lee: Keystone Connection for the Harbor Hawks In the heart of the infield, second baseman Emily Martinez and shortstop Brandon Lee are the backbone of the Harbor Hawks' defensive strategy. Martinez's range and Lee's arm strength create a formidable combination that shuts down opposing batters. Their communication and coordination are vital in preventing infield singles and turning routine grounders into outs."
msgstr "مارتينيز ولي: اتصال كيستون لفريق هاربور هوكس في قلب الملعب الداخلي، تعتبر لاعبة القاعدة الثانية إيميلي مارتينيز ولاعب القاعدة القصيرة براندون لي العمود الفقري لاستراتيجية دفاع فريق هاربور هوكس. تتيح قدرة مارتينيز على التحرك وقوة ذراع لي تكوين توليفة قوية تعطل المنافسين. تعد التواصل والتنسيق بينهما أمرًا حيويًا في منع الضربات القصيرة في الملعب الداخلي وتحويل الكرات الأرضية العادية إلى خروج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Garcia and Williams: Cornerstone of the Bay City Bandits Over at the hot corner, third baseman Maria Garcia and first baseman Jake Williams form a defensive fortress for the Bandits. Garcia's lightning-quick reflexes and Williams' knack for scooping throws out of the dirt have saved countless errors. Their chemistry not only secures the infield but also inspires confidence across the entire Bay City squad."
msgstr "غارسيا وويليامز: أساس فريق بيتس سيتي للمتمردين في الزاوية الساخنة، تشكل اللاعبة الثالثة ماريا غارسيا واللاعب الأول جيك ويليامز قلعة دفاعية للمتمردين. ردود فعل غارسيا السريعة جدًا وموهبة ويليامز في التقاط الكرات من التراب قد حفظت العديد من الأخطاء. تفاعلهما ليس فقط يؤمن الدفاع الداخلي ولكنه يلهم الثقة في صفوف فريق بيتس سيتي بأكمله."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Smith and Rodriguez: Turning Double Plays for the Metro City Mavericks The dynamic duo of shortstop Chris Smith and second baseman Alex Rodriguez for the Mavericks is turning heads across the league. Their telepathic understanding of each other's movements makes turning double plays look like an art form. Smooth transitions, quick pivots, and a shared instinct for reading baserunners have elevated the Mavericks' infield defense to new heights."
msgstr "سميث ورودريغيز: تحويل اللعب المزدوج لفريق مافريكس مدينة المترو ثنائي اللاعبين المتميزين، قاعدة القصير كريس سميث وقاعدة الثانية أليكس رودريغيز لفريق مافريكس، يجذبون الأنظار في جميع أنحاء الدوري. فهمهم المتبادل الذي يشبه القراءة العقلية لحركات بعضهما البعض يجعل تحويل اللعب المزدوج يبدو وكأنه فن. الانتقالات السلسة، الدورانات السريعة، والغريزة المشتركة لقراءة اللاعبين القاعدين قد رفعت دفاع فريق مافريكس في الداخل إلى آفاق جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "In baseball, the magic that happens between the bases isn't just about individual talent – it's about the seamless connection and chemistry between infield partners. Let's delve into the intriguing dynamics of some fictional duos and how their synergy contributes to defensive excellence."
msgstr "في لعبة البيسبول، السحر الذي يحدث بين القواعد ليس مجرد موهبة فردية - إنه يتعلق بالارتباط السلس والكيمياء بين شركاء الدفاع في الميدان الداخلي. دعنا نستكشف الديناميات المثيرة لبعض الثنائيات الخيالية وكيف تسهم تآزرهم في التفوق الدفاعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Examining the Chemistry Between Infield Partners"
msgstr "فحص الكيمياء بين شركاء الدفاع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Players"
msgstr "لاعب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "players"
msgstr "لاعب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "While these speculations are purely fictional, the excitement surrounding potential MLB player trades adds an element of anticipation to the offseason. Only time will tell which teams will make bold moves and how these hypothetical trades might impact the upcoming season. Baseball fans, buckle up – the hot stove is just getting started!"
msgstr "بينما هذه الاستنتاجات مجرد خيال، فإن الحماس المحيط بالتجارات المحتملة للاعبي البيسبول يضيف عنصرًا من الترقب إلى فترة الخارج عن الموسم. سيكون الوقت هو الحكم النهائي لمعرفة أي الفرق ستقوم بحركات جريئة وكيف يمكن أن تؤثر هذه التجارات الافتراضية على الموسم القادم. مشجعي البيسبول، استعدوا - الموسم الساخن لم يبدأ بعد!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The Los Angeles Guardians and the Boston Breezers are said to be exploring a trade involving catchers. Guardians' defensive maestro behind the plate, Mason Cannon, might find himself traded to the Breezers in exchange for their power-hitting catcher, Josh Maverick. This swap could provide offensive firepower for the Guardians and solidify the Breezers' defense behind home plate."
msgstr "يُقال أن فريقي لوس أنجلوس غارديانز وبوسطن بريزرز يبحثان عن صفقة تتضمن لاعبين يلعبون في مركز الصيد. قد يجد ماسون كانون، الخبير الدفاعي لفريق غارديانز خلف الصفيحة، نفسه يتم تبادله مع جوش مافريك، لاعب الصيد القوي لفريق بريزرز. هذا التبادل قد يوفر قوة هجومية لفريق غارديانز ويعزز دفاع فريق بريزرز خلف الصفيحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Catcher Carousel"
msgstr "كاروسيل الصياد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The Atlanta Eagles and the Houston Hurricanes are reportedly discussing a trade that would send Eagles' speedster, Carlos Blaze, to the Hurricanes in exchange for the versatile outfielder, Victor Storm. This potential deal could inject some much-needed speed into the Hurricanes' lineup, while the Eagles would gain a reliable bat with the ability to cover multiple outfield positions."
msgstr "يُفيد التقارير أن فريقي أتلانتا إيغلز وهيوستن هيريكينز يناقشان صفقة قد ترسل اللاعب السريع كارلوس بلايز من إيغلز إلى هيريكينز مقابل اللاعب الخارجي المتعدد الاستخدامات فيكتور ستورم. قد تضيف هذه الصفقة المحتملة بعض السرعة الملحوظة إلى تشكيلة هيريكينز، في حين ستحصل إيغلز على لاعب موثوق به يمتلك القدرة على تغطية عدة مراكز في الملعب الخارجي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Speed Demon Exchange"
msgstr "تبادل سريع للشياطين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Rumors are swirling that the Chicago Cyclones are in talks with the Seattle Stingrays for a potential trade involving Cyclones' veteran shortstop, Alex Swift. In exchange, the Stingrays could send their promising young second baseman, Ryan Lightning, to the Cyclones. This swap could bring a perfect blend of experience and youthful vigor to both teams' infield positions."
msgstr "تتردد الشائعات بأن فريق شيكاغو سايكلونز يجري محادثات مع فريق سياتل ستينجرايز لإجراء صفقة محتملة تتضمن قائد فريق سايكلونز القديم، أليكس سويفت. بالمقابل، يمكن لفريق ستينجرايز أن يرسل لاعب القاعدة الثانية الشاب الموهوب، رايان لايتنينغ، إلى فريق سايكلونز. يمكن أن تجلب هذه الصفقة مزيجًا مثاليًا من الخبرة والحيوية الشابة إلى مراكز الدفاع الداخلية لكلا الفريقين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Infield Shuffle"
msgstr "تبديل الموقع الداخلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The New York Titans are reportedly eyeing a blockbuster trade with the San Francisco Thunderbolts that could see Titans' pitching sensation, Jake Striker, donning the Thunderbolts' uniform. In return, the Titans are said to be targeting Thunderbolts' power-hitting outfielder, Max Blaze. This trade could create a dynamic shift in both teams' strengths, setting the stage for a fierce battle on the mound."
msgstr "يبدو أن فريق نيويورك تايتانز يراقب تجارة ضخمة مع فريق سان فرانسيسكو ثندربولتس التي يمكن أن ترى نجم الرمي في تايتانز، جيك سترايكر، يرتدي زي ثندربولتس. بدوره، يقال أن تايتانز يستهدف لاعب الخارجية ماكس بلاز، الذي يتمتع بقوة ضرب قوية في ثندربولتس. هذه التجارة يمكن أن تخلق تحولًا ديناميكيًا في قوى الفريقين، مما يعد بمعركة شرسة على المباراة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Ace Arms Race"
msgstr "Ace Arms Race\" تحدي الأسلحة النارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "As the MLB offseason heats up, the rumor mill is buzzing with speculations about potential player trades that could reshape the landscape of the league. While nothing is set in stone, let's dive into some hypothetical scenarios that could add a dash of excitement to the upcoming season."
msgstr "بينما يشتعل موسم الراحة في الدوري الأمريكي للمحترفين للبيسبول، تتصاعد الشائعات حول التجارات المحتملة للاعبين التي يمكن أن تعيد تشكيل منظومة الدوري. بينما لا شيء محسوم بعد، دعنا نستكشف بعض السيناريوهات الافتراضية التي يمكن أن تضيف لمسة من الإثارة للموسم القادم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Speculations and Insights into Potential Player Trades"
msgstr "تكهنات ورؤى حول صفقات اللاعبين المحتملة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "So, grab your glove and let's step up to the plate for an unforgettable journey through the world of baseball!"
msgstr "أذن، خذ قفازك ولنتقدم إلى اللوحة لرحلة لا تُنسى في عالم البيسبول!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Having spent years studying the stats, dissecting the strategies, and diving deep into the game's rich history, I'm thrilled to share my insights and perspectives with fellow fans. Whether you're a rookie or a seasoned pro, I invite you to grab a seat in the bleachers and join me on this journey as we slide into the beauty and complexity of baseball."
msgstr "بعد قضاء سنوات في دراسة الإحصاءات وتحليل الاستراتيجيات والغوص في تاريخ اللعبة الغني، أنا متحمس لمشاركة رؤاي ووجهات نظري مع زملاء المشجعين. سواء كنت مبتدئًا أو محترفًا متمرسًا، أدعوك لتأخذ مقعدًا في المدرجات وتنضم إلي في هذه الرحلة حيث ننغمس في جمال وتعقيد لعبة البيسبول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to the world of baseball storytelling! I'm the creator behind this blog dedicated to exploring America's favorite pastime."
msgstr "مرحبًا بك في عالم سرد قصص البيسبول! أنا المبدع وراء هذه المدونة المكرسة لاستكشاف هواية الأمريكيين المفضلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Aesthetic"
msgstr "جميل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "aesthetic"
msgstr "جمالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave is a digital plaza where the past and future converge. It's a realm that challenges perceptions, asking its audience to ponder the authenticity of their desires and the nature of their realities. Through its unique blend of aesthetics and philosophy, vaporwave continues to enchant, perplex, and inspire—a siren song from a sea of neon and static that compels us to listen, look, and think a little deeper."
msgstr "الفابورويف هو ساحة رقمية حيث يتقاطع الماضي والمستقبل. إنها عالم يتحدى التصورات، ويطلب من جمهوره أن يتأمل صحة رغباتهم وطبيعة واقعهم. من خلال مزيجه الفريد من الجماليات والفلسفة، يستمر الفابورويف في سحر وتعجب وإلهام - أغنية ساحرة من بحر من النيون والثابت الذي يجبرنا على الاستماع والنظر والتفكير بعمق قليلا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "CThe Virtual Plaza"
msgstr "السوق الافتراضي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "While nostalgia plays a significant role in vaporwave, it’s not just about longing for the past. It's about the past's relationship with the present and future. It's about understanding how yesterday's dreams of tomorrow shape our today. Vaporwave acknowledges that while the past may seem simpler or more optimistic, it was also a time of excess and superficiality."
msgstr "بينما الحنين يلعب دورًا هامًا في الفابورويف، إلا أنه لا يتعلق فقط بالحنين إلى الماضي. إنه يتعلق بعلاقة الماضي بالحاضر والمستقبل. إنه يتعلق بفهم كيف أن أحلام الأمس بالغد تشكل حاضرنا. يعترف الفابورويف بأن الماضي قد يبدو أكثر بساطة أو تفاؤلًا، ولكنه كان أيضًا وقتًا من الإفراط والسطحية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Beyond Nostalgia"
msgstr "فوق الحنين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The music's repetitive nature and ambient qualities are meditative, allowing listeners to reflect on the transience of culture and the fleeting nature of technological advancement. Vaporwave doesn't just look backward with rose-tinted glasses; it also gazes forward, skeptical of the relentless march towards a future that seems increasingly uncertain."
msgstr "الطبيعة المتكررة والجوانب الجوية للموسيقى هي عملية تأملية، تسمح للمستمعين بالتفكير في زوال الثقافة وطبيعة التقدم التكنولوجي العابرة. فابورويف لا ينظر فقط إلى الوراء بنظارات ملونة بالوردي، بل ينظر أيضًا إلى المستقبل، مشككًا في المسيرة اللا هوادة نحو مستقبل يبدو غير مؤكد بشكل متزايد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Philosophically, vaporwave engages with concepts of hyperreality and post-modernity. It doesn't just represent a time; it represents an idea of a time—a reconstructed memory that blurs the lines between reality and simulation. The pastel-laden palettes and Windows 95 aesthetic are not merely throwbacks; they are deliberate choices that serve to suspend the viewer in a liminal space between eras."
msgstr "فلسفيًا، يتعامل الفابورويف مع مفاهيم الفوضى الزائدة وما بعد الحداثة. إنه لا يمثل فقط وقتًا؛ بل يمثل فكرة عن الوقت - ذاكرة معادة بنيت تمحو الحدود بين الواقع والمحاكاة. الألوان الفاتحة والجمالية الخاصة بويندوز 95 ليست مجرد إشارات إلى الماضي؛ بل هي خيارات متعمدة تهدف إلى تعليق المشاهد في فضاء حدودي بين العصور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Philosophy in Pastel Colors"
msgstr "فلسفة بألوان فاتحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The aesthetic is drenched in irony. By recontextualizing cheesy saxophone solos and hyper-commercialized imagery, vaporwave invites listeners to question the value systems propagated through 80s and 90s media. It's a reflection on how these eras promised a glossy, high-tech future that feels both comically outdated and endearingly optimistic from a modern perspective."
msgstr "الجمال مشبع بالسخرية. من خلال إعادة سياق السولوهات الساكسفونية الرخيصة والصور التجارية المفرطة، يدعو الفابورويف المستمعين إلى تساؤل نظم القيم التي تنتشر عبر وسائط الثمانينات والتسعينات. إنها تعكس كيف وعدت هذه الفترات بمستقبل لامع وعالي التقنية يبدو قديمًا بشكل كوميدي ومتفائل بشكل مؤثر من وجهة نظر حديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "At its core, vaporwave is a critique of consumer culture. It repurposes corporate symbols and outdated advertisements to highlight the emptiness of materialism. The music often slows down samples of muzak and corporate soundtracks, warping them into something surreal. This deconstruction serves as a metaphor for the dissection of consumer culture itself."
msgstr "في جوهرها، فابورويف هي نقد لثقافة المستهلك. إنها تعيد استخدام رموز الشركات والإعلانات القديمة لتسليط الضوء على فراغ المادية. غالبًا ما يتم تباطؤ عينات الميوزاك ومسارات الصوت الشركات في الموسيقى، مما يحولها إلى شيء سريالي. تعمل هذه الفكك كمجاز لتحليل ثقافة المستهلك نفسها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Aesthetic as Critique"
msgstr "جمالية كتقييم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The visuals? They're a neon-drenched tapestry that draws on the era's corporate art, early computer renderings, and Japanese Kanji characters. These elements are repurposed to evoke a sense of lost time—a yearning for a future that never quite materialized."
msgstr "المظاهر البصرية؟ هي لوحة مشبعة بالألوان النيونية تستلهم فن الشركات في تلك الحقبة، وتصويرات الحاسوب المبكرة، وحروف الكانجي اليابانية. يتم إعادة استخدام هذه العناصر لإحداث شعور بالزمن المفقود - رغبة في مستقبل لم يتحقق تمامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave emerged from the depths of the internet as a subcultural meme, blossoming into a full-blown movement. It's characterized by its heavy use of 1980s and 1990s music styles, such as smooth jazz, elevator music, R&B, and lounge music—often sampling and manipulating tracks to create an uncanny sense of nostalgia."
msgstr "ظهرت الفابورويف من أعماق الإنترنت كميم ثقافي فرعي، وازدهرت لتصبح حركة كاملة. يتميز بإستخدامه الكثيف لأنماط الموسيقى من الثمانينات والتسعينات، مثل الموسيقى الجاز الناعمة وموسيقى المصاعد والآر آند بي وموسيقى الصالة - غالباً ما يتم أخذ عينات من الأغاني وتلاعب بها لإنشاء شعور غريب من الحنين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Birth of a Nostalgic Revolution"
msgstr "ميلاد ثورة حنينية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave isn't just a music genre—it's an art form, a cultural critique, and a complex aesthetic. It's a whisper from the past, an echo of the future, and a commentary on the present. In this post, we dive deep into the aesthetic and philosophical underpinnings of vaporwave, exploring how it has become much more than just background music for internet surfers."
msgstr "الفابورويف ليس مجرد نوع موسيقى - إنه شكل فني ونقد ثقافي وجمالية معقدة. إنه همسة من الماضي، صدى للمستقبل، وتعليق على الحاضر. في هذه التدوينة، نغوص بعمق في الأسس الجمالية والفلسفية للفابورويف، نستكشف كيف أصبح أكثر من مجرد موسيقى خلفية لمتصفحي الإنترنت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Nostalgia's Echo and the Aesthetics of Digital Philosophy"
msgstr "صدى الحنين وجماليات الفلسفة الرقمية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "These albums are but a few of the keystones in the ever-expanding universe of vaporwave. Each is a unique testament to the genre's ability to repurpose the past, question the present, and imagine the future. They remind us that music can be more than sound—it can be a time machine, a place, a feeling, a thought. As vaporwave continues to evolve, these iconic albums anchor us to its most fundamental truth: that aesthetics and sound are inextricable, together weaving the tapestry of a genre that refuses to be defined by anything other than its own limitless imagination."
msgstr "هذه الألبومات هي مجرد بعض الأحجار الزاوية في كون الفابورويف المتوسع باستمرار. كل واحدة منها هي شهادة فريدة على قدرة النوع على إعادة استخدام الماضي، واستجواب الحاضر، وتخيل المستقبل. إنها تذكرنا بأن الموسيقى يمكن أن تكون أكثر من مجرد صوت - يمكن أن تكون آلة زمن، أو مكان، أو شعور، أو فكرة. مع استمرار تطور الفابورويف، تثبت هذه الألبومات الأيقونية لنا بأن الجماليات والصوت لا يمكن فصلهما، فهما ينسجان سويًا خيط النسيج لنوع لا يمكن تعريفه بأي شيء آخر سوى خياله اللامحدود الخاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Conclusion: An Endless Aesthetic"
msgstr "الاستنتاج: جمال لا نهاية له"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A collaboration between vaporwave artists t e l e p a t h テレパシー能力者 and HKE, \"Birth of a New Day\" by 2814 is a foray into the more ambient and atmospheric strands of the genre. Released in 2015, the album crafts a dystopian soundscape that feels both deeply urban and profoundly personal, transporting listeners to a rain-soaked metropolis at the edge of dawn. The album's tracks don't just play; they breathe, imbuing the genre with a cinematic quality that's both vast and intimate."
msgstr "تعاون بين فناني الموجة البخارية t e l e p a t h テレパシー能力者 و HKE، \"Birth of a New Day\" لـ 2814 هو رحلة استكشاف في خيوط النوع الأكثر جوانبًا جوية وجوية. تم إصدار الألبوم في عام 2015 ، ويصنع مناظر صوتية ديستوبية تشعر بالحضرية بعمق وشخصية بعمق ، مما ينقل المستمعين إلى مدينة مغمورة بالمطر على حافة الفجر. لا تلعب مسارات الألبوم فقط ؛ بل تتنفس ، مما يمنح النوع جودة سينمائية تكون واسعة وحميمة في الوقت نفسه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Birth of a New Day\" by 2814"
msgstr "ولادة يوم جديد\" بواسطة 2814"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"World Class,\" released in 2015 by luxury elite, is a smooth, seductive journey into the luxury aesthetic side of vaporwave. The album is a collection of tracks that sample the slick production of '80s lounge and soft-rock, repurposed to evoke the glamour of a bygone era of opulence. It's music for cruising down neon-lit streets in a convertible, the wind in your hair as the city's glow blurs past."
msgstr "World Class\"، الذي تم إصداره في عام 2015 من قبل النخبة الفاخرة، هو رحلة سلسة ومغرية إلى الجانب الفني الفاخر للفابورويف. الألبوم هو مجموعة من المقاطع التي تستخدم إنتاج الصوت الأنيق للمقاهي والموسيقى الناعمة في الثمانينات، وتعيد استخدامها لإحياء روعة عصر البذخ السابق. إنها موسيقى للتجوال في الشوارع المضاءة بأنوار النيون في سيارة قابلة للتحويل، مع الرياح تعبث بشعرك ومشاهدة توهج المدينة وهي تمر بسرعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"World Class\" by luxury elite"
msgstr "عالم الطبقة العالمية\" بواسطة النخبة الفاخرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "As one of the more upbeat and danceable entries in the vaporwave catalog, \"Hit Vibes\" by Saint Pepsi (now known as Skylar Spence) stands out for its disco and funk influences. Released in 2013, this album takes vaporwave's sampling culture and turns it into something infectiously groovy. The track \"Cherry Pepsi\" captures the album's spirit with its high-energy beats and nostalgic overtones, making it impossible not to tap your feet to the rhythm."
msgstr "كواحدة من المداخل الأكثر حيوية وقابلة للرقص في فهرسة الفابورويف، يبرز ألبوم \"هيت فيبز\" لسانت بيبسي (الآن يعرف بسكايلر سبنس) بفضل تأثيراته الديسكو والفانك. تم إصدار هذا الألبوم في عام 2013، ويأخذ ثقافة عينات الفابورويف ويحولها إلى شيء متعدد العدوى وممتع. تلتقط المقطوعة \"تشيري بيبسي\" روح الألبوم بإيقاعاتها عالية الطاقة وتوجهاتها النوستالجية، مما يجعل من الصعب عدم توقيت قدميك مع الإيقاع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Hit Vibes\" by Saint Pepsi"
msgstr "هيت فيبس\" بواسطة سانت بيبس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Transporting its listeners to an abandoned mall in the heart of cyberspace, \"Hologram Plaza\" by Disconscious is a hauntingly beautiful iteration of the vaporwave aesthetic. Released in 2013, the album is a deep dive into the subgenre of mallsoft, focusing on creating an ambiance that echoes through the hollow halls of a once-bustling shopping center. Its reverberated synths and slow-paced, drifting melodies are a perfect soundtrack for introspection in a world of consumerist ghosts."
msgstr "نقل مستمعيه إلى مركز تسوق مهجور في قلب السايبرسبيس، \"هولوغرام بلازا\" لـ ديسكونسيوس هو تجسيد جميل ومرعب للجمالية الفابورويف. تم إصدار الألبوم في عام 2013 وهو غوص عميق في فرع فن الفابورويف المعروف بـ \"مولسوفت\"، حيث يركز على خلق جو يتردد في أروقة المركز التجاري الذي كان يزدحم بالنشاط في الماضي. ترنيماته المرتدة وألحانه البطيئة والمتجولة هي موسيقى تصويرية مثالية للتأمل في عالم الأشباح الاستهلاكية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Hologram Plaza\" by Disconscious"
msgstr "ساحة الهولوغرام\" بواسطة ديسكونسيوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Blank Banshee 0,\" the debut album of Canadian artist Blank Banshee, presents a different side of vaporwave – one that infuses elements of trap and chillwave into the mix. Released in 2012, the album's precision in sample curation and lush soundscapes marked a departure from vaporwave's lo-fi origins and suggested a new direction for the genre. Tracks like \"Teen Pregnancy\" and \"Ammonia Clouds\" offer a rich, immersive experience that feels like diving into a digital ocean of sound."
msgstr "Blank Banshee 0\"، ألبوم الديبيو الخاص بالفنان الكندي بلانك بانشي، يقدم جانبًا مختلفًا من الفابورويف - واحد يدمج عناصر الفخ والتشيلويف في المزيج. تم إصدار الألبوم في عام 2012، ودقة اختيار العينات والمناظر الصوتية الخصبة التي يحتوي عليها الألبوم تشكل تحولًا عن أصول الفابورويف ذات الجودة المنخفضة وتشير إلى اتجاه جديد للنوع الموسيقي. تقدم المسارات مثل \"Teen Pregnancy\" و \"Ammonia Clouds\" تجربة غنية ومغمورة تشعر وكأنك تغوص في محيط رقمي من الصوت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Blank Banshee 0\" by Blank Banshee"
msgstr "Blank Banshee 0\" بواسطة بلانك بانشي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "No discussion of vaporwave is complete without bowing to the ethereal majesty of \"Floral Shoppe.\" Released in 2011 by Macintosh Plus, the alter ego of artist Vektroid, this album is often hailed as the defining work of the genre. With its chopped and screwed samples of '80s mall music and its pink, Roman bust-adorned cover, \"Floral Shoppe\" is as much a visual experience as it is an auditory one. Its standout track, \"リサフランク420 / 現代のコンピュー,\" has become the unofficial anthem of vaporwave, embodying the genre's essence of recycled nostalgia twisted into something entirely new."
msgstr "لا يمكن مناقشة الفابورويف بدون الاحترام الذي يجب أن يوجه لعظمة الروحانية في \"متجر الزهور\". تم إصدار هذا الألبوم في عام 2011 بواسطة ماكنتوش بلس، الشخصية البديلة للفنان فيكترويد، وغالبًا ما يُعتبر هذا الألبوم العمل المحدد لهذا النوع الموسيقي. بفضل عيناته المقطوعة والملتوية من موسيقى المراكز التجارية في الثمانينات وغلافه المزين بتمثال روماني وردي، يعتبر \"متجر الزهور\" تجربة بصرية بالدرجة نفسها التي هو بصرية. أصبحت أغنية \"リサフランク420 / 現代のコンピュー\" المتميزة من هذا الألبوم النشيد غير الرسمي للفابورويف، حيث تجسد جوهر هذا النوع الموسيقي من الحنين المعاد تدويره والملتوي إلى شيء جديد تمامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Floral Shoppe\" by Macintosh Plus"
msgstr "متجر الزهور\" بواسطة ماكنتوش بلس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Vaporwave, the genre that swathed itself in the digital ether of the internet, often feels like a sprawling, neon-lit labyrinth of sound and vision. It's a genre defined not just by its music but by its ability to evoke a time that both existed and didn't – a retrofuturistic dream of the '80s and '90s, reimagined through the lens of modernity. Within this sonic realm lie albums that have become not just collections of tracks, but cultural artifacts, each one a pillar in the temple of vaporwave. Let's explore some of the most iconic vaporwave albums that have shaped the genre and continue to influence the aesthetic voyage it promises."
msgstr "فابورويف، النوع الذي انغمس في الأثير الرقمي للإنترنت، يشعر في كثير من الأحيان وكأنه متاهة مترامية الأطراف من الصوت والرؤية مضاءة بأنوار النيون. إنه نوع يتم تعريفه ليس فقط بموسيقاه ولكن أيضًا بقدرته على إحياء فترة ما كانت موجودة وفترة أخرى لم تكن موجودة - حلم ريتروفيوتوريستيك للثمانينات والتسعينات، معاد تصوره من خلال عدسة الحداثة. في هذا المجال الصوتي توجد ألبومات أصبحت ليست مجرد مجموعات من المقطوعات، بل آثار ثقافية، حيث يعد كل منها ركيزة في معبد فابورويف. دعونا نستكشف بعض ألبومات فابورويف الأكثر شهرة التي شكلت النوع ولا تزال تؤثر في الرحلة الجمالية التي يعدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Charting the Iconic Albums of Vaporwave's Odyssey"
msgstr "تتتبع ألبومات الأيقونية لأوديسا فيبورويف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Consumerism"
msgstr "استهلاكية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "consumerism"
msgstr "استهلاكية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave, then, is more than just an aesthetic or a genre—it's a mode of awareness. It asks its audience to look beyond the glossy sheen of the consumer-driven world and to question the values that drive their desires. By repurposing the relics of consumer culture into a form of artistic expression, vaporwave turns the mirror on society, asking us to ponder whether we are the consumers or the consumed. In the age of mass production and digital ubiquity, perhaps the most radical act of all is to pause and reflect—something vaporwave invites us all to do."
msgstr "الفابورويف، إذن، هو أكثر من مجرد جماليات أو نوع موسيقي - إنه وضع وعي. إنه يطلب من جمهوره أن ينظر خلف اللمعان اللامع لعالم الاستهلاك ويشكك في القيم التي تحرك رغباتهم. من خلال إعادة استخدام آثار ثقافة الاستهلاك في شكل تعبير فني، يقوم الفابورويف بتوجيه المرآة نحو المجتمع، مطالبًا بأن نتساءل عما إذا كنا المستهلكين أم المستهلكين. في عصر الإنتاج الضخم والانتشار الرقمي، ربما يكون أكثر فعل جريء هو التوقف والتأمل - شيء يدعونا الفابورويف جميعًا للقيام به."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Art of Awareness"
msgstr "فن الوعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The irony of vaporwave's critique is not lost on its creators or fans; it is a product of the culture it critiques, and its success is a testament to the power of its message. As vaporwave continues to evolve, it retains its edge as a form of cultural criticism, a reminder of the need for mindfulness in a world saturated with the desire to own and consume."
msgstr "السخرية من النقد الفني للفابورويف ليست مفقودة على صانعيها أو معجبيها؛ إنها منتج للثقافة التي تنتقدها، ونجاحها هو شهادة على قوة رسالتها. مع استمرار تطور الفابورويف، فإنها تحتفظ بحدتها كشكل من أشكال النقد الثقافي، وتذكير بضرورة الوعي في عالم مشبع بالرغبة في الامتلاك والاستهلاك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Legacy of Vaporwave"
msgstr "تراث الفابورويف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave's visual language is rife with digital artifacts, web 1.0 graphics, and early computer interfaces, juxtaposed with classical art and architecture. This collage-like approach highlights the transitory nature of technology and trends. The digital plaza is an endless marketplace, but in the world of vaporwave, it's one that's recognized for its inherent hollowness, where endless choice becomes meaningless in the face of the soulless pursuit of consumption."
msgstr "لغة الرؤية في فابورويف مليئة بالأشياء الرقمية، والرسومات من الويب 1.0، وواجهات الحواسيب الأولية، مقابلة للفن الكلاسيكي والهندسة المعمارية. يبرز هذا النهج المشابه للكولاج الطبيعة المتحولة للتكنولوجيا والاتجاهات. الساحة الرقمية هي سوق لا نهاية لها، ولكن في عالم فابورويف، هذا السوق معروف بفراغه الجوهري، حيث يصبح الاختيار اللانهائي بلا معنى أمام السعي البلا روح للتناول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Consumerism in the Digital Plaza"
msgstr "الاستهلاكية في الساحة الرقمية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "A subgenre of vaporwave, known as mallsoft, takes this critique a step further by simulating the ambiance of shopping malls—once bustling temples to consumerism that now often stand as eerie monuments to a bygone era. The echoey, reverb-laden tracks evoke images of empty, decaying consumer spaces, a stark reminder of the transient nature of trends and the futility of finding fulfillment in material goods."
msgstr "نوع فرعي من الفابورويف، يعرف باسم مالسوفت، يأخذ هذا النقد خطوة إضافية من خلال محاكاة جو المراكز التجارية - التي كانت في السابق معابدها المزدحمة للاستهلاك والتي تقف الآن في كثير من الأحيان كنصب غريب لعصر مضى. المسارات المليئة بالصدى والريفيرب تستحضر صورًا للأماكن الاستهلاكية الفارغة والمتدهورة، وهي تذكير صارخ بالطبيعة العابرة للاتجاهات وعقبة العثور على الإشباع في السلع المادية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Mallsoft Microcosm"
msgstr "مولسوفت مايكروكوزم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave music is renowned for its heavy use of samples from muzak, corporate soundtracks, and pop songs of the late 20th century. But rather than simply rehash these sounds, vaporwave artists slow them down, chop them up, and reassemble them into something new. This transformation strips the original music of its context, laying bare the artifice and superficiality that often underlies the commercial music industry. In doing so, vaporwave challenges listeners to confront the manufactured desires and false needs perpetuated by consumer culture."
msgstr "الموسيقى الفابورويف مشهورة باستخدامها الكثيف للعينات من الموسيقى الخلفية ومسارات الشركات وأغاني البوب في أواخر القرن العشرين. ولكن بدلاً من مجرد إعادة تدوير هذه الأصوات، يقوم فنانو الفابورويف بتبطيئها وتقطيعها وإعادة تجميعها في شيء جديد. تقوم هذه التحويلات بتجريد الموسيقى الأصلية من سياقها، مكشوفة الاصطناعية والسطحية التي تكمن في صناعة الموسيقى التجارية. وبذلك، يتحدى الفابورويف المستمعين لمواجهة الرغبات المصنعة والاحتياجات الزائفة التي يروج لها ثقافة الاستهلاك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Sampling as Subversion"
msgstr "التجريب كنسخة فرعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "At first glance, the vibrant hues and satirical repurposing of '80s and '90s commercial imagery in vaporwave art might appear as a mere celebration of consumer culture. However, the true essence of vaporwave lies in its subversive manipulation of these elements. The genre takes the artifacts of capitalism—the slick advertisements, the corporate anthems, the very notion of brand supremacy—and distorts them, repurposing corporate symbols into a commentary on the emptiness of material excess."
msgstr "بنظرة أولى، قد يبدو فن الفابورويف بألوانه الزاهية وإعادة استخدام صور التجارة في الثمانينات والتسعينات بطابع ساخر كمجرد احتفال بثقافة المستهلك. ومع ذلك، الجوهر الحقيقي للفابورويف يكمن في تلاعبه الساخر بهذه العناصر. يأخذ هذا النوع من الفن القطع الأثرية للرأسمالية - الإعلانات اللامعة، والأناشيد الشركات، وحتى مفهوم الهيمنة العلامات التجارية - ويشوهها، ويعيد استخدام رموز الشركات ليكون تعليقًا على الفراغ الناجم عن الاستهلاك المادي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Aesthetic of Satire"
msgstr "الجمالية في السخرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "In the symphony of subcultures that have emerged from the digital age, few have woven social commentary into their very fabric as intricately as vaporwave. Beyond its allure of nostalgia and cybernetic soundscapes, vaporwave presents a paradoxical canvas of both indulgence in and critique of consumer culture. This blog post delves into the heart of vaporwave as not just an artistic movement but a reflective mirror held up to the ever-accelerating cycle of consumption and commodification in modern society."
msgstr "في سمفونية الثقافات الفرعية التي نشأت من عصر الرقمية، لم يتمكن سوى القليل من دمج التعليق الاجتماعي في نسيجها بنفس الدقة التي فعلتها الفابورويف. بعيدًا عن جاذبيتها للحنين والمشاهد الصوتية السايبرنية، تقدم الفابورويف لوحة متناقضة تجمع بين الانغماس في ثقافة المستهلك والنقد لها في الوقت نفسه. يستكشف هذا التدوينة الجوهر الحقيقي للفابورويف كحركة فنية ولكنها أيضًا مرآة تعكس الدورة المتسارعة للاستهلاك والتسويق في المجتمع الحديث."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Melodic Manifesto Against Consumerism's Crescendo"
msgstr "البيان الموسيقي ضد تصاعد الاستهلاك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave"
msgstr "فابورويف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "vaporwave"
msgstr "فابورويف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "For a blog post about DIY Vaporwave Art, you’d want an image that encapsulates the essence of the genre while inspiring your readers to embark on their own creative endeavors. Imagine a generated image of a digital landscape, where classic statues stand among towering palm trees under a gradient sky. A glitched sun sets behind pixelated clouds, and a checkerboard floor extends into infinity. It's a scene that is at once familiar and otherworldly, ripe with the potential for personal reinterpretation."
msgstr "لتدوينة في مدوّنة حول فن الفابورويف القابل للتنفيذ بنفسك، ستحتاج إلى صورة تجمع بين جوهر النوع وتلهم قرّائك للشروع في مساعيهم الإبداعية الخاصة. تخيل صورة مولّدة لمشهد مناظر طبيعية رقمية، حيث تقف التماثيل الكلاسيكية بين أشجار النخيل الشاهقة تحت سماء متدرجة الألوان. تغرب الشمس المعطوبة خلف سحب مربعة الشكل، وتمتد أرضية مربعة الشكل إلى ما لا نهاية. إنها مشهد يجمع بين المألوف والغريب في آن واحد، مليء بالإمكانات لإعادة التفسير الشخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Perfect Image"
msgstr "الصورة المثالية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Your vaporwave art should be an invitation to a different world—a digital utopia where the rules of reality are bent and reformed. Add finishing touches like a timestamp in the corner or a title in a retro font to frame your artwork within the vaporwave narrative."
msgstr "يجب أن يكون فنك فيبورويف دعوة إلى عالم مختلف - يوتوبيا رقمية حيث يتم تحريف وإعادة تشكيل قواعد الواقع. أضف لمسات نهائية مثل التاريخ في الزاوية أو عنوان بخط ريترو لإطار عملك ضمن السرد فيبورويف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Final Touches"
msgstr "اللمسات النهائية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave is rich with symbolism. Greek statues, palm trees, outdated technology, and corporate logos are all potent symbols within the genre. Use these sparingly to add layers of meaning to your art. The trick is to combine them in surreal ways, challenging viewers to find their own meaning in the juxtaposition."
msgstr "الفابورويف غني بالرموز. التماثيل اليونانية، وأشجار النخيل، والتكنولوجيا القديمة، وشعارات الشركات جميعها رموز قوية ضمن هذا النوع. استخدمها بحذر لإضافة طبقات من المعنى لفنك. الحيلة هي أن تجمعها بطرق سريالية، لتحدّي المشاهدين في إيجاد معناهم الخاص في التناقض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Symbolism and Surrealism"
msgstr "الرمزية والسريالية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Now, for the characteristic vaporwave touch—glitch effects. Use distortion tools to warp and bend elements of your image, mimicking the look of old VHS tapes or corrupted computer files. Add a light grain or a subtle, staticky overlay to give your piece the texture of a time-worn photograph."
msgstr "الآن، بالنسبة للمسة فريدة من نوعها للفابورويف - تأثيرات الخلل. استخدم أدوات التشويه لتشويه وانحناء عناصر صورتك، محاكاة مظهر أشرطة الفيديو القديمة أو ملفات الكمبيوتر المعطوبة. أضف حبيبات خفيفة أو تراكب ثابت بسيط لإعطاء قطعتك ملمس صورة قديمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Glitches and Grain"
msgstr "أخطاء وحبوب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Incorporate geometric shapes and architectural elements to build a sense of space. Triangles, grids, and checkerboard patterns can add a sense of order and digital precision. These elements often act as a window or a frame, leading the viewer's eye into the virtual expanse of your creation."
msgstr "استخدم الأشكال الهندسية والعناصر المعمارية لبناء شعور بالمساحة. يمكن أن تضيف المثلثات والشبكات وأنماط الشطرنج شعورًا بالترتيب والدقة الرقمية. غالبًا ما تعمل هذه العناصر كنافذة أو إطار، مما يوجه نظر المشاهد إلى الفراغ الافتراضي لإبداعك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Geometry and Space"
msgstr "الهندسة والفضاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave art is defined by its distinctive color palette. Wash your canvas in pinks, purples, turquoises, and other saturated hues that would look at home on a '90s windbreaker. Play with gradients and filters to achieve that dreamy, ethereal quality that is quintessentially vaporwave."
msgstr "الفن الفابورويف يتم تعريفه بلوحة ألوانه المميزة. اغسل قماشك باللون الوردي والبنفسجي والتركواز والألوان المشبعة الأخرى التي تبدو مناسبة على جاكيت الرياح في التسعينات. العب مع التدرجات والعوامل التصفية لتحقيق تلك الجودة الحالمة والسماوية التي تميز الفابورويف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Color and Contrast"
msgstr "لون وتباين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Start with a base image that speaks to the vaporwave ethos—think old computer UIs, Renaissance sculptures, or retro-futuristic landscapes. The image should evoke a sense of nostalgia, a longing for an era that perhaps never was. An excellent choice for this would be a photograph of a neon-lit cityscape at dusk, the sky awash with shades of pink and blue, hinting at the boundary between the digital and the natural world."
msgstr "ابدأ بصورة أساسية تتحدث عن روح الفابورويف - فكر في واجهات الحواسيب القديمة، أو النحت النهضوي، أو المناظر الطبيعية الريترو-مستقبلية. يجب أن تستحضر الصورة شعورًا بالحنين، ورغبة في عصر ربما لم يكن موجودًا. خيار ممتاز لذلك سيكون صورة لمدينة مضاءة بأنوار النيون عند الغسق، السماء مغمورة بظلال الوردي والأزرق، تلمح إلى الحدود بين العالم الرقمي والعالم الطبيعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Choosing Your Canvas"
msgstr "اختيار قماشك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "To begin your DIY vaporwave journey, you'll need a few tools. A digital art program like Photoshop or GIMP is essential, but don't shy away from more accessible options like Canva or Pixlr, which offer free and user-friendly platforms. Vaporwave thrives on the remix culture, so be ready to sample and transform existing images in true vaporwave spirit."
msgstr "لبدء رحلتك في عالم الفابورويف الخاص بك، ستحتاج إلى بعض الأدوات. برنامج فن رقمي مثل فوتوشوب أو جيمب ضروري، ولكن لا تتردد في استخدام خيارات أكثر إمكانية الوصول مثل كانفا أو بيكسلر، التي توفر منصات مجانية وسهلة الاستخدام. الفابورويف يزدهر على ثقافة إعادة التحرير، لذا كن مستعدًا لاستخدام وتحويل الصور الموجودة بروح الفابورويف الحقيقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Aesthetic Toolkit"
msgstr "مجموعة أدوات الجمال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave art is as much a collage of cultural echoes as it is a canvas for personal expression. It's an art form that invites you to immerse yourself in a sea of pastel sunsets, glitch art, and the alluring charm of antiquated technology. For those ready to create their own vaporwave masterpieces, there's a wealth of inspiration to draw from, and the process can be as much about personal discovery as it is about artistic creation. Let’s delve into the DIY realm of vaporwave art, crafting visuals that resonate with the soul of this unique genre."
msgstr "فن الفابورويف هو بمثابة كولاج من الصدى الثقافي بقدر ما هو لوحة للتعبير الشخصي. إنها شكل فني يدعوك للانغماس في بحر من غروبات الشمس الباستيلية وفن العطلات وسحر التكنولوجيا القديمة. بالنسبة لأولئك الذين مستعدون لإنشاء تحف فنية فابورويف الخاصة بهم، هناك ثروة من الإلهام للاستفادة منها، ويمكن أن يكون العملية بمثابة اكتشاف شخصي بقدر ما هي عن الإبداع الفني. دعنا نستكشف عالم الفابورويف الحرفي، ونصنع صورًا ت resonates مع روح هذا النوع الفريد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The DIY Guide to Vaporwave Art"
msgstr "دليل DIY لفن الفابورويف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Join me in this exploration of sound, sight, and society. Let's dive into the pixelated sunset of vaporwave together, uncovering the stories hidden in its glitchy grooves and the truths veiled in its dreamy visuals. Welcome to our community—the digital plaza of thought, art, and music."
msgstr "انضم إلي في هذا الاستكشاف للصوت والرؤية والمجتمع. دعنا نغوص معًا في غروب البكسلات للفابورويف، كاشفين القصص المخفية في أنغامه المشوشة والحقائق المغطاة في صوره الحالمة. مرحبًا بك في مجتمعنا - الساحة الرقمية للفكر والفن والموسيقى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "This blog is for you, whether you're rediscovering the tunes of your youth through the slowed-down samples of vaporwave or you're critiquing the consumerist culture while sipping a cup of coffee in front of a computer screen. Together, we explore the depths of vaporwave, not just as fans but as thinkers, creators, and dreamers."
msgstr "هذه المدونة لك، سواء كنت تعيد اكتشاف ألحان شبابك من خلال عينات الفابورويف المبطئة أو تقوم بنقد ثقافة المستهلكين أثناء تناول فنجان قهوة أمام شاشة الحاسوب. نستكشف معًا أعماق الفابورويف، ليس فقط كمعجبين ولكن كمفكرين ومبدعين وحالمين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "As a child of the '90s, now navigating the complexities of adulthood in the digital age, I bring to this blog a blend of personal insight and reflective critique. My writings are a tapestry of experiences and observations, woven from threads of retro culture, contemporary art, and the philosophical underpinnings of the vaporwave scene."
msgstr "كطفل من التسعينيات، وأنا الآن أتنقل في تعقيدات البلوغ في العصر الرقمي، أجلب إلى هذه المدونة مزيجًا من الرؤية الشخصية والنقد التأملي. كتاباتي هي نسيج من التجارب والملاحظات، محبوكة من خيوط الثقافة الرجعية والفن المعاصر والأسس الفلسفية لمشهد الفابورويف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Through the years, I have cultivated this space as a homage to the aesthetic, a place for fellow aficionados—from those who lived through the eras that vaporwave samples to those who have discovered these times through the genre's rose-tinted lens. Here, we celebrate not just the music and art but the poignant commentary that vaporwave makes on the cycles of consumption that shape our experiences."
msgstr "على مرّ السنين، زرعتُ هذا المكان كتكريم للجمال، مكانًا للمحبين المتحمسين - من الذين عاشوا في العصور التي يستخدم فيها الفابورويف عيناتها إلى الذين اكتشفوا هذه الأوقات من خلال عدسة النوع الفابورويف الملونة بالوردي. هنا، نحتفل ليس فقط بالموسيقى والفن، ولكن أيضًا بالتعليق العميق الذي يقدمه الفابورويف على دورة الاستهلاك التي تشكل تجاربنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "My journey into vaporwave began as a quiet fascination with the haunting melodies and the pastel-saturated visuals that defined the genre. This fascination quickly blossomed into a full-blown passion, as I found within vaporwave a medium that resonated with my own questioning of the world around us—a world saturated with consumerist imagery and relentless marketing."
msgstr "رحلتي إلى عالم الفابورويف بدأت كإعجاب هادئ بالألحان المرعبة والصور المشبعة بألوان الباستيل التي تعرف هذا النوع الموسيقي. هذا الإعجاب سرعان ما تحول إلى شغف كامل، حيث وجدت في الفابورويف وسيلة تتفاعل مع تساؤلاتي الخاصة حول العالم من حولنا - عالم مشبع بالصور التجارية والتسويق اللاذع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Welcome to the digital oasis where nostalgia meets futurism, and critique melds with creativity. I am the curator of this space, a devotee of the vaporwave realm where the vibrant echoes of past decades converge with the digital pulse of today."
msgstr "مرحبًا بك في واحة رقمية حيث يلتقي الحنين بالمستقبلية، ويتلاقى النقد مع الإبداع. أنا المسؤول عن إدارة هذا المكان، معجب بعالم الفابورويف حيث تتلاقى صدى العقود الماضية الحية مع نبض العصر الرقمي الحالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/14/header-with-image-logo-menu-social-and-button-copy/:
msgid "Header with image, logo, menu, social and button (Copy)"
msgstr "ترويسة مع صورة، شعار، قائمة، وسائل تواصل اجتماعي وزِر (نسخ)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
msgid "TEST"
msgstr "اختبار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "\"Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making websites a breeze.\""
msgstr "بدء دوري كمسؤول ووردبريس كان ممتعًا، بفضل واجهته البديهية وإدارة الوسائط والأمان وتكامل الإضافات، مما يجعل إنشاء المواقع سهلاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Where your data is sent"
msgstr "إلى أين يتم إرسال بياناتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "أي حقوق لديك فيما يتعلق ببياناتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "How long we retain your data"
msgstr "كم من الوقت نحتفظ ببياناتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Who we share your data with"
msgstr "مع من نشارك بياناتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "محتوى مضمن من مواقع أخرى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://gateau.mystagingwebsite.com."
msgstr "النص المقترح: عنوان موقعنا الإلكتروني هو: https://gateau.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "الخصوصية والكوكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Caramel Crunch Cake"
msgstr "كعكة الكراميل المقرمشة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Lemon Raspberry Cake"
msgstr "كعكة الليمون والتوت الأحمر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Chocolate Lovers Cake"
msgstr "كعكة عشاق الشوكولاتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Cotton Candy Cake"
msgstr "كعكة الحلوى القطنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Cakes"
msgstr "كعكة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "from £600.00"
msgstr "من 600.00 جنيه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Large Macaron Tower"
msgstr "برج الماكارون الكبير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "from £350 to £3000+"
msgstr "من ٣٥٠ جنيه إلى ٣٠٠٠+ جنيه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Wedding Cakes"
msgstr "كعك الزفاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Weddings & Events"
msgstr "الأعراس والفعاليات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Chocolate Cupcakes"
msgstr "كب كيك الشوكولاتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£45.00"
msgstr "£45.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Rainbow Cupcakes"
msgstr "كب كيك قوس قزح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£30.00"
msgstr "٣٠.٠٠ جنيه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "كب كيك الزهور الطازجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£25.00"
msgstr "£25.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Regular Cupcakes"
msgstr "كب كيك عادي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Cupcakes"
msgstr "الكب كيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £250.00"
msgstr "من ٢٥٠.٠٠ جنيه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Small Macaron Tower"
msgstr "برج الماكارون الصغير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £145.00"
msgstr "من £145.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macaron Party Platter"
msgstr "صينية حفلة الماكارون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £35.00"
msgstr "من £35.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macaron Gift Box"
msgstr "صندوق هدية الماكارون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £15.00"
msgstr "من £15.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Regular Macarons"
msgstr "ماكارونس عادية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macarons"
msgstr "ماكارون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Whether planning a wedding, celebrating a milestone, or just needing a sweet treat, we are here to make it happen. Visit us, share your vision, and let’s create something beautiful together. Because at Gateau, it’s not just about cakes – it’s about moments, memories, and the smiles that last a lifetime."
msgstr "سواء كنت تخطط لحفل زفاف أو تحتفل بمناسبة مهمة أو تحتاج فقط إلى حلوى لذيذة، نحن هنا لنجعل ذلك يحدث. قم بزيارتنا، شارك رؤيتك، ولنخلق شيئًا جميلاً معًا. لأن في Gateau، لا يتعلق الأمر فقط بالكعك - بل يتعلق باللحظات والذكريات والابتسامات التي تدوم مدى الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Let's Create Something Beautiful Together"
msgstr "هيا نخلق شيئاً جميلاً معاً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "As a part of the Scaynes Hill community, we are committed to sustainable practices, reducing waste, and supporting local suppliers. We believe in giving back to the community that has embraced us and continually strive to make a positive impact through our baking."
msgstr "كجزء من مجتمع سكاينز هيل، نحن ملتزمون بالممارسات المستدامة، وتقليل النفايات، ودعم الموردين المحليين. نحن نؤمن بإعادة العطاء للمجتمع الذي قبلنا ونسعى باستمرار لتحقيق تأثير إيجابي من خلال خبزنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Community and Sustainability: Baking a Difference"
msgstr "المجتمع والاستدامة: صنع الفرق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "We believe the best cakes start with the best ingredients. That’s why we source the finest local and imported ingredients – from rich, creamy butter to exotic vanilla beans. Our commitment to quality means baking from scratch, no shortcuts, ensuring every bite is a testament to our dedication."
msgstr "نحن نعتقد أن أفضل الكعك يبدأ بأفضل المكونات. ولهذا السبب نحن نحصل على أجود المكونات المحلية والمستوردة - من الزبدة الغنية والكريمية إلى حبوب الفانيليا الغريبة. التزامنا بالجودة يعني الخبز من الصفر، بدون اختصارات، مما يضمن أن كل لقمة هي شهادة على تفانينا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Quality and Ingredients: A Commitment to Excellence"
msgstr "الجودة والمكونات: التفاني في التميز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Looking for something uniquely delightful? Our novelty cakes and macarons are perfect for adding that extra touch of whimsy and charm to your event."
msgstr "تبحث عن شيء مميز وممتع؟ كعكنا الجديدة وماكارونس هي الخيار المثالي لإضافة لمسة إضافية من السحر والجمال إلى حدثك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Novelty Cakes and Macarons:"
msgstr "كعكات الجديدة والماكارون:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Impress your clients and employees with our range of sophisticated and delicious corporate cakes, custom-made to represent your brand and occasion."
msgstr "انطبع على عملائك وموظفيك بتشكيلتنا الراقية واللذيذة من الكعك الشركات، المصنوعة حسب طلبك لتمثيل علامتك التجارية والمناسبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Corporate Events:"
msgstr "الأحداث الشركية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Your wedding day is a story waiting to be told. Our wedding cakes are designed to be a centerpiece that narrates your love story, crafted with elegance and taste that matches the grandeur of your special day."
msgstr "يوم زفافك قصة جاهزة للرواية. كعكات الزفاف لدينا مصممة لتكون قطعة مركزية تحكي قصة حبك، مصنوعة بأناقة وذوق يتناسب مع روعة يومك الخاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Wedding Cakes:"
msgstr "كعك الزفاف:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Every celebration deserves a cake as unique as the occasion. We craft each cake with utmost care, ensuring every detail reflects your personal style and theme."
msgstr "كل احتفال يستحق كعكة فريدة مثل المناسبة. نحن نصنع كل كعكة بعناية فائقة، مضمنين أن كل تفصيل يعكس أسلوبك الشخصي وقالبك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Birthday and Celebration Cakes:"
msgstr "كعكة عيد الميلاد والاحتفال:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Specialties: A Treat for Every Occasion"
msgstr "تخصصاتنا: متعة لكل مناسبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Founded in [Year], our journey began with a simple mission: to spread joy through the art of baking. What started as a small local service has now blossomed into Scaynes Hill’s go-to destination for all things sweet. With years of experience, our team of skilled bakers and cake artists are dedicated to delivering not just cakes, but experiences that linger long after the last bite."
msgstr "تأسست في [السنة]، بدأت رحلتنا بمهمة بسيطة: نشر الفرح من خلال فن الخبز. ما بدأ كخدمة محلية صغيرة أصبح الآن وجهة سكاينز هيل المفضلة لكل ما هو حلو. بفضل سنوات الخبرة، فريقنا من الخبازين الماهرين وفناني الكيك ملتزمون بتقديم ليس فقط كعكات، بل تجارب تستمر لفترة طويلة بعد آخر لقمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Journey: Baking Memories Since 2021"
msgstr "رحلتنا: صنع ذكريات منذ 2021"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "At the heart of Scaynes Hill, we are more than just a bakery – we are creators of happiness, one cake at a time. Specializing in a variety of baked delights, we pride ourselves on bringing your sweetest dreams to life. From the simplest of cupcakes to the grandeur of tiered wedding cakes, our creations are a blend of innovation, passion, and a deep love for baking."
msgstr "في قلب سكاينز هيل، نحن أكثر من مجرد مخبز - نحن مبدعون للسعادة، كعكة واحدة في كل مرة. نتخصص في مجموعة متنوعة من الحلويات المخبوزة، ونفتخر بأننا نحقق أحلامك الأحلى. من أبسط الكب كيك إلى روعة كعكات الزفاف المتعددة الطبقات، إبداعاتنا هي مزيج من الابتكار والشغف والحب العميق للخبز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Crafting Sweetness and Elegance in Every Bite"
msgstr "تصنيع الحلاوة والأناقة في كل لقمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Every detail is crafted with care, from the symphony of colour to the golden cake board that offers a regal base. This cake isn't just a treat for the taste buds—it's a feast for the eyes, presented on an elegant ivory stand that adds a note of sophistication. Ideal for birthdays, anniversaries, or any moment that calls for something extraordinary, our Enchanted Celebration Cake turns your special occasions into memories as sweet as the first slice."
msgstr "كل تفصيل يتم صنعه بعناية، من سمفونية الألوان إلى لوحة الكعك الذهبية التي تقدم قاعدة ملكية. هذا الكعك ليس مجرد حلوى للحواس الذوقية - إنه وليمة للعيون، يقدم على منصة عاجية أنيقة تضيف لمسة من الأناقة. مثالي للاحتفال بالأعياد والذكرى السنوية أو أي لحظة تتطلب شيئًا غير عادي، يحول كعكة الاحتفال المسحورة لدينا مناسباتك الخاصة إلى ذكريات حلوة مثل أول قطعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Step into a world of whimsical delight with our Enchanted Celebration Cake, a delectable creation that's as captivating as it is delicious. Swirls of sky-blue buttercream sit atop a seamless gradient of soft pink to tranquil blue, each dollop a canvas for a sprinkle of magic in the form of vibrant confetti and edible gold stars. The cake's pastel hues and sparkling garnishes promise to bring a playful yet refined touch to your celebratory table."
msgstr "ادخل إلى عالم سحري مليء بالبهجة مع كعكة الاحتفال المسحورة لدينا، إبداع لذيذ يجذب الأنظار ويذهل الحواس. تتوضع تجاويف من الزبدة الزرقاء السماوية فوق تدرج سلس من الوردي الناعم إلى الأزرق الهادئ، حيث يكون كل قطرة قمة للإبداع والسحر بفضل الكثير من الألوان المبهجة والنجوم الذهبية الصالحة للأكل. تعد درجات الألوان الباستيل والتزيينات اللامعة وعدًا بإضفاء لمسة مرحة وراقية على طاولة الاحتفالات الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Cotton Candy Cake"
msgstr "كعكة القطن الحلوة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Crowning the cake is a generous helping of hand-shaved chocolate shards, their bittersweet flavor providing a delightful contrast to the sweetness beneath. Each shard is carefully placed, creating a mountain of chocolate that is not only a feast for the eyes but also promises an explosion of cocoa richness in every bite. Presented on a chic gold stand, this cake is a sophisticated centerpiece for any celebration or the perfect gift for any chocolate connoisseur."
msgstr "تتوج الكعكة بكمية سخية من شرائح الشوكولاتة المقشرة يدويًا، حيث يوفر طعمها المر والحلو مزيجًا ممتعًا مع الحلاوة الموجودة أسفلها. يتم وضع كل شريحة بعناية، مما يخلق جبلًا من الشوكولاتة ليس فقط للنظر ولكن أيضًا يعد وعدًا بتجربة غنية بنكهة الكاكاو في كل لقمة. يتم تقديم هذه الكعكة على قاعدة ذهبية أنيقة، وهي قطعة مركزية راقية لأي احتفال أو هدية مثالية لأي عاشق للشوكولاتة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Indulge in the ultimate chocolate experience with our Signature Decadence Chocolate Cake, a luxurious treat for the senses. Expertly crafted with the finest ingredients, this cake boasts layers of rich, moist chocolate sponge enrobed in a velvety smooth chocolate ganache. The sides are adorned with a cascade of glossy chocolate drips, creating a stunning visual effect that's as elegant as it is tempting."
msgstr "استمتع بتجربة الشوكولاتة النهائية مع كعكة الشوكولاتة الفاخرة الخاصة بنا، وهي متعة فاخرة للحواس. صُنعت هذه الكعكة بمهارة باستخدام أجود المكونات، وتتميز بطبقات من الاسفنج الشوكولاتة الغني والرطب المغطى بكريمة الشوكولاتة الناعمة والمخملية. تزين الجوانب بتدفقات من الشوكولاتة اللامعة، مما يخلق تأثيرًا بصريًا مذهلاً يكون بديعًا ومغريًا في الوقت نفسه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Chocolate Lovers Cake"
msgstr "كعكة عشاق الشوكولاتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Presented on a golden base and resting atop a marble cake stand, this creation is ready to take center stage at your next celebration or to be the centerpiece of a cherished moment. Whether it's a birthday, anniversary, or just a day that calls for something truly special, our Strawberry Shard Fantasy Cake is sure to captivate and delight."
msgstr "مقدمة على قاعدة ذهبية ومستريحة على قاعدة كعكة رخامية، هذه الإبداعة جاهزة لتأخذ المسرح الرئيسي في الاحتفال القادم أو لتكون قطعة مركزية في لحظة ثمينة. سواء كان عيد ميلاد أو ذكرى أو مجرد يوم يستدعي شيئًا حقًا خاصًا، فإن كعكة الفانتازيا بالفراولة لدينا متأكدة من أنها ستسحر وتسعد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Adorning the top are striking shards of strawberry-flavored sugar glass, dusted with a shimmering coat of edible glitter that catches the light with every turn. Between these glistening peaks are delicate swirls of creamy frosting, adding a soft textural contrast. The base is encircled with a sprinkle of golden flakes and tiny sugar hearts, lending an air of romance and enchantment to the design."
msgstr "تُزيّن الجزء العلوي قطع مذهلة من زجاج السكر بنكهة الفراولة، مُغطاة بطبقة لامعة من الغبار الصالح للأكل يلتقط الضوء في كل حركة. بين هذه القمم المتلألئة، توجد تجاويف دقيقة من الكريمة المخفوقة، تضيف تباينًا ناعمًا في القوام. يحيط القاع برشة من قشور الذهب وقلوب السكر الصغيرة، مما يضفي جوًا من الرومانسية والسحر على التصميم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Embrace the allure of our Strawberry Shard Fantasy Cake, a delightful masterpiece that's as mesmerizing to behold as it is to savor. Each layer of this exquisite cake is infused with the essence of fresh strawberries, while the exterior is frosted with a smooth, blush-pink buttercream, creating a vision of elegance."
msgstr "استمتع بجاذبية كعكة الفراولة المدهشة لدينا، وهي تحفة ساحرة لا تقاوم سواء في المظهر أو في الطعم. تمتزج روائح الفراولة الطازجة في كل طبقة من هذه الكعكة الرائعة، في حين يتم تغطية الجزء الخارجي بزبدة الكريمة الوردية الناعمة، مما يخلق رؤية من الأناقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Lemon Raspberry Cake"
msgstr "كعكة التوت الليمونية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "The cake sits proudly on a gold cake board atop an elegant white pedestal stand, making it a stunning centrepiece for any table. Whether it's a birthday celebration, a baby shower, or a simple gathering of friends, our Pastel Macaron Delight Cake is a sweet embodiment of happiness meant to be shared."
msgstr "الكعكة تجلس بفخر على لوحة كعك ذهبية على قاعدة بيضاء أنيقة، مما يجعلها قطعة مركزية رائعة لأي طاولة. سواء كانت احتفالًا بعيد ميلاد، حفلة استقبال للمولود، أو تجمع بسيط للأصدقاء، فإن كعكة ماكارون بألوان الباستيل لدينا هي تجسيد حلو للسعادة يجب مشاركتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Perched atop are three perfectly piped buttercream swirls, each cradling a delicate macaron in pastel hues of blush pink, apricot, and robin's egg blue. These almond meringue cookies are crisp on the outside and chewy inside, filled with their respective flavorful ganaches that promise a delightful textural contrast."
msgstr "موجودة على القمة ثلاثة تجاعيد مثالية من الزبدة المنفوخة، تحتضن كل منها ماكارون رقيقة بألوان فاتحة من الوردي الفاتح والمشمش والأزرق الفاتح. هذه الكوكيز المصنوعة من اللوز والبياض البيضاء هي مقرمشة من الخارج ولينة من الداخل، محشوة بحشواتها اللذيذة المختلفة التي تعد بتوفير تباين ممتع في القوام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Delight in the playful charm of our Pastel Macaron Delight Cake, a confection that's as joyous as a springtime parade. This cake is a celebration of color and taste, featuring a tender vanilla sponge cake enveloped in a luscious lemon buttercream. The outside is adorned with a whimsical ridged texture, each groove highlighted by a sprinkling of golden edible pearls that dance in the light."
msgstr "استمتع بسحرنا اللعوب في كعكة ماكارون بألوان الباستيل المبهجة، حلوى تجلب الفرحة كما في موكب الربيع. هذه الكعكة هي احتفال بالألوان والنكهات، حيث تتميز بكيكة إسفنجية ناعمة بنكهة الفانيليا محاطة بزبدة الليمون الشهية. الجزء الخارجي مزين بنقوش متجاوبة ومرحة، حيث يتم تسليط الضوء على كل خطوطها برش من اللآلئ الذهبية الصالحة للأكل التي ترقص في الضوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Macaron Crown Cake"
msgstr "كعكة تاج الماكارون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Our cake tastes best at just below room temperature. If you are serving the cake on the day that you pick it up from the bakery, you can choose to refrigerate it or keep it out of direct sunlight in a cool area. If you choose to refrigerate your cake, please take it out 30 minutes before serving to ensure soft cake and creamy buttercream."
msgstr "كعكتنا تذوق أفضل عند درجة حرارة أقل قليلاً من درجة حرارة الغرفة. إذا كنت تقدم الكعكة في نفس اليوم الذي استلمتها من المخبز، يمكنك اختيار تبريدها أو الاحتفاظ بها بعيدًا عن أشعة الشمس المباشرة في منطقة باردة. إذا اخترت تبريد الكعكة، يرجى إخراجها قبل تقديمها بـ 30 دقيقة لضمان الحصول على كعكة ناعمة وزبدة كريمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Resting on a golden board and displayed on a chic ivory cake stand, this Golden Toffee Crunch Cake is not only a treat to taste but also a feast for the eyes. Whether as the grand finale to a special meal or the centerpiece of a festive gathering, this cake promises to turn any moment into a golden memory."
msgstr "مستريحة على لوحة ذهبية ومعروضة على حامل كعكة عاجي أنيق، هذه الكعكة الذهبية بالتوفي كرانش ليست مجرد حلوى للتذوق ولكنها أيضًا وليمة للعيون. سواء كانت كنهاية رائعة لوجبة خاصة أو قطعة مركزية في تجمع احتفالي، تعد هذه الكعكة بتحويل أي لحظة إلى ذكرى ذهبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "The sides are adorned with a generous coat of golden toffee bits, their delightful crunch creating a perfect textural contrast to the soft cake layers. Each slice offers a harmonious blend of buttery sweetness and a satisfying snap. Crowned with swirls of buttercream and a sprinkle of toffee shards, this cake is a celebration of the classic flavors of toffee and vanilla."
msgstr "الجوانب مزينة بطبقة سخية من قطع الكراميل الذهبية، وقوامها المقرمش الممتع يخلق تباينًا نصفيًا مثاليًا مع طبقات الكعك الناعمة. كل شريحة تقدم مزيجًا متناغمًا من الحلاوة الزبدية والقرمشة المرضية. متوجة بتجاعيد من الزبدة المخفوقة ورشة من شرائح الكراميل، هذا الكعك هو احتفال بنكهات الكراميل والفانيليا الكلاسيكية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Savor the rich indulgence of our Golden Toffee Crunch Cake, a symphony of flavors that's sure to delight any dessert aficionado. This elegant creation starts with a base of moist, buttery cake, each layer soaked in a sweet toffee sauce that infuses it with a deep caramel flavor. The cake is then enveloped in a silky vanilla bean buttercream, smooth and luxurious to the palate."
msgstr "استمتع بتجربة اللذة الغنية لكعكة الكراميل الذهبية المقرمشة لدينا، سيمفونية من النكهات التي ستسعد أي عاشق للحلوى. تبدأ هذه الإبداعة الأنيقة بقاعدة من الكعكة الرطبة والزبدية، حيث يتم غمر كل طبقة في صلصة الكراميل الحلوة التي تمنحها نكهة الكراميل العميقة. ثم يتم لف الكعكة بزبدة الفانيليا الناعمة والفاخرة على الحنك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "10-inch (feeds ~30)(+£40.00)"
msgstr "10 بوصة (تلقيم ~30) (+£40.00)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "8-inch (feeds ~20) (+£20.00)"
msgstr "8 بوصة (تلقيم ~20) (+£20.00)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "6-inch (feeds ~10)"
msgstr "6 بوصة (تلقيم ~10)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Starting at £45.00"
msgstr "بدءًا من £45.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Caramel Crunch Cake"
msgstr "كعكة الكراميل المقرمشة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Send Order"
msgstr "أرسل الطلب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "We aim to respond to all enquiries in 3-5 working days but at busier times it may take longer."
msgstr "نحن نهدف إلى الرد على جميع الاستفسارات في غضون 3-5 أيام عمل ولكن في الأوقات الأكثر ازدحامًا قد يستغرق وقتًا أطول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Each of our wedding cakes is a masterpiece, custom-crafted to reflect your unique love story. We delve into the details, from the delicate hue of handcrafted sugar flowers to the majestic structure of multiple tiers. Our diverse range of designs serves as a starting canvas, ready to be transformed and tailored to align perfectly with the theme and elegance of your special day. With prices ranging from £350 to £3000+, our tiered wedding cakes vary to accommodate your preferences, whether it's the intricacy of sugar art, the number of tiers, or the fine detailing. Allow us to add a touch of artistry and flavor to your celebration, creating a cake that's as memorable as the day itself."
msgstr "كل كعكة زفاف لدينا تعتبر تحفة فنية، مصممة خصيصًا لتعكس قصة حبك الفريدة. نحن نغوص في التفاصيل، من لون الزهور المصنوعة يدويًا برقة إلى هيكل الطبقات المتعددة السامية. تشكيلتنا المتنوعة من التصاميم تعمل كقماش بداية، جاهزة للتحول والتكيف لتتناسب تمامًا مع موضوع وأناقة يومك الخاص. بأسعار تتراوح بين 350 جنيه إسترليني و 3000 جنيه إسترليني وأكثر، تختلف كعكات الزفاف المتعددة الطبقات لدينا لتلبية تفضيلاتك، سواء كانت تعقيد فن السكر، عدد الطبقات، أو التفاصيل الدقيقة. اسمحوا لنا أن نضيف لمسة من الفن والنكهة إلى احتفالكم، ونخلق كعكة لا تُنسى تكون مثل اليوم نفسه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Your Dream Wedding Cake, Tailored Exquisitely for You"
msgstr "كعكة حفل زفاف أحلامك، مصممة بدقة لك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Wedding cake designs start at $15/slice."
msgstr "تصميمات كعكة الزفاف تبدأ من 15 دولار للشريحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "5-tier: please inquire"
msgstr "5-مستويات: استفسر من فضلك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "4-tier: feeds 130+"
msgstr "4-مستوى: تلقيم 130+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "3-tier: feeds 75+"
msgstr "3-طبقات: تلقيم 75+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Small 4-tier: feeds 90+"
msgstr "صغير 4 طبقات: يتلقى 90+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Small 3-tier: feeds 50+"
msgstr "صغير 3 طبقات: يتلقم لأكثر من 50 شخص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Sizes:"
msgstr "الأحجام:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Prices ranging from £350 to £3000+"
msgstr "الأسعار تتراوح من £350 إلى £3000+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Wedding Cake"
msgstr "كعكة الزفاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Let our Macaron Tower be the centerpiece of your celebration, creating an unforgettable experience for you and your guests."
msgstr "دع برج الماكارون يكون قطعة مركزية في احتفالك، مما يخلق تجربة لا تُنسى لك ولضيوفك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Included in the price is the elegant macaron tower stand, adding to the grandeur of this edible art piece. To continue our commitment to sustainability and customer satisfaction, we offer a buy-back option for the stand post-event, should it remain in good condition. This not only ensures the tower's beauty is matched by practicality but also reflects our dedication to environmentally conscious practices."
msgstr "مشمول في السعر هو حامل برج الماكارون الأنيق، مما يضيف إلى روعة هذه القطعة الفنية القابلة للأكل. لمواصلة التزامنا بالاستدامة ورضا العملاء، نقدم خيار إعادة الشراء للحامل بعد الحدث، في حالة بقائه في حالة جيدة. هذا لا يضمن فقط تطابق جمال البرج مع العملية، ولكنه يعكس أيضًا تفانينا في الممارسات البيئية المدركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Transform your celebration into a spectacle of taste and color with our magnificent Macaron Tower. Impress your guests with an eye-catching display of around 200 delectable macarons, meticulously assembled and ready to dazzle. Choose from an enchanting rainbow tower, a chic metallic finish, or personalize your tower to match the theme of your event perfectly."
msgstr "حوّل احتفالك إلى عرض ذو طعم ولون رائع مع برج الماكارون الرائع لدينا. ابهر ضيوفك بعرض جذاب يضم حوالي 200 ماكارون لذيذ، مجمعة بعناية وجاهزة للتألق. اختر بين برج قوس قزح ساحر، تشطيب معدني أنيق، أو قم بتخصيص برجك ليتناسب تمامًا مع موضوع حدثك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Elevate Your Event with a Stunning Macaron Tower (1-week notice required)"
msgstr "ارفع مناسبتك مع برج مذهل من الماكارون (مطلوب إشعار لمدة أسبوع)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Price starting at £600.00"
msgstr "السعر يبدأ من ٦٠٠.٠٠ جنيه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Large Macaron Tower"
msgstr "برج الماكارون الكبير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "To maintain the freshness and quality of your Macaron Party Platter, first ensure the top is securely fastened to the tray. Store it in the refrigerator for 2-3 days for optimal freshness. For the best taste and texture, kindly remove the platter from the fridge and allow it to sit at room temperature for about 30 minutes before serving. This ensures your macarons are perfectly soft and flavorful for your guests' enjoyment."
msgstr "للحفاظ على نضارة وجودة طبق ماكارون الحفلة الخاص بك، تأكد أولاً من إغلاق الجزء العلوي بإحكام على الصينية. قم بتخزينه في الثلاجة لمدة 2-3 أيام للحصول على نضارة مثلى. للحصول على أفضل طعم وقوام، يُرجى إزالة الصينية من الثلاجة والسماح لها بالجلوس على درجة حرارة الغرفة لمدة حوالي 30 دقيقة قبل التقديم. هذا يضمن أن الماكارون سيكون لينًا ومليئًا بالنكهة بشكل مثالي لاستمتاع ضيوفك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "All macarons will come in an assortment of flavours."
msgstr "كل الماكارون ستأتي في تشكيلة من النكهات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Experience the perfect blend of style, flavor, and elegance with each bite, and make your event an occasion to remember."
msgstr "عش تجربة الجمع المثالي بين الأناقة والنكهة مع كل لقمة، واجعل حدثك مناسبة لا تُنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Choose our vibrant rainbow-colored assortment for a splash of joy, or customize the color palette to seamlessly blend with the theme of your event. Whether it's a wedding, a birthday party, or a corporate event, our Macaron Party Platter is designed to impress and delight every guest."
msgstr "اختر تشكيلتنا الملونة بألوان قوس قزح الزاهية لمزيد من الفرح، أو قم بتخصيص لوحة الألوان لتمتزج بسلاسة مع قالب حدثك. سواء كان زفافًا أو حفلة عيد ميلاد أو حدثًا تجاريًا، فإن لوحة حفلة الماكارون مصممة لإبهار وإسعاد كل ضيف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Elevate your gathering with the ultimate treat for macaron enthusiasts — our exquisite Macaron Party Platter. Perfectly suited for any event, this platter features approximately 50 handcrafted macarons, elegantly presented on a sophisticated gold tray. It's not just a dessert; it's a centerpiece that adds a touch of glamour to your treat table."
msgstr "ارفع تجمعك مع أروع هدية لعشاق الماكارون - لوحة حفلة الماكارون الرائعة لدينا. مناسبة تمامًا لأي حدث، تتميز هذه اللوحة بحوالي 50 ماكارون مصنوع يدويًا، مقدمة بشكل أنيق على صينية ذهبية راقية. إنها ليست مجرد حلوى؛ بل هي قطعة مركزية تضيف لمسة من الأناقة إلى طاولة الحلوى الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "(3 Days' Notice Required) Indulge Your Guests with a Chic Macaron Party Platter"
msgstr "(مطلوب إشعار قبل 3 أيام) استمتع بضيوفك بصينية حفلة ماكارون أنيقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Price starting at £145.00"
msgstr "السعر يبدأ من £145.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Macaron Party Platter"
msgstr "صينية حفلة الماكارون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Our macarons are a symphony of flavours and textures, best enjoyed at room temperature or slightly chilled. This ensures the buttercream stays soft, the ganache creamy, and the shells perfectly chewy. To maintain the tower’s freshness, cover it tightly with plastic wrap and store in the fridge for up to 4 days. For convenience, you may also remove the macarons from the tower and place them in an airtight container in the fridge for the same duration. Before serving, let them sit out for about 30 minutes, allowing the macarons to reach their ideal taste and texture."
msgstr "ماكاروناتنا هي سيمفونية من النكهات والملمس، وتستمتع بها على درجة حرارة الغرفة أو برودة طفيفة. هذا يضمن أن الزبدة تبقى طرية والجاناش كريمي والقشور مطاطية تمامًا. للحفاظ على طازة البرج، قم بتغطيته بإحكام بغلاف بلاستيكي واحتفظ به في الثلاجة لمدة تصل إلى 4 أيام. للراحة، يمكنك أيضًا إزالة الماكارونات من البرج ووضعها في حاوية محكمة الإغلاق في الثلاجة لنفس المدة. قبل التقديم، اتركها لمدة تقريبًا 30 دقيقة لتسمح للماكارونات بالوصول إلى طعمها وملمسها المثالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "The price includes the elegant macaron tower stand, enhancing the overall presentation. To align with our sustainable practices, we offer a stand buy-back option after your event, provided it remains in pristine condition."
msgstr "السعر يشمل حامل برج الماكارون الأنيق، مما يعزز العرض العام. لمواءمة ممارساتنا المستدامة، نقدم خيار إعادة شراء الحامل بعد الحدث الخاص بك، شريطة أن يظل في حالة ممتازة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Transform any gathering into a memorable event with our Small Macaron Tower, featuring approximately 75 of our enchanting macarons. Each tower is artfully assembled and ready to be the centerpiece of your celebration."
msgstr "حوّل أي تجمع إلى حدث لا يُنسى مع برج الماكارون الصغير لدينا، الذي يحتوي على حوالي 75 من الماكارون الساحرة لدينا. يتم تجميع كل برج بشكل فني وجاهز ليكون قطعة مركزية في احتفالك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "(1 Week Notice Required) Captivate Your Guests with Our Small Macaron Tower"
msgstr "(مطلوب إشعار لمدة أسبوع) ابهر ضيوفك ببرج الماكارون الصغير لدينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Price Starting at £250.00"
msgstr "السعر يبدأ من £250.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Small Macaron Tower"
msgstr "برج الماكارون الصغير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "To enjoy our macarons at their peak of flavor and texture, we recommend savoring them at room temperature or slightly chilled. The buttercream fills soft, the ganache turns creamy, and the shells maintain their delightful chewiness. For storage, place the macarons in an airtight container and refrigerate for up to 4 days. Remember to remove them from the fridge about 30 minutes before serving, ensuring each bite is as exquisite as intended."
msgstr "للاستمتاع بماكارون لدينا في ذروة النكهة والقوام، نوصي بتناولها في درجة حرارة الغرفة أو برودة طفيفة. يمتلئ الزبدة بنعومة، ويصبح الجاناش كريميًا، وتحافظ القشور على مرونتها اللذيذة. للتخزين، ضع الماكارون في حاوية محكمة الإغلاق واحفظها في الثلاجة لمدة تصل إلى 4 أيام. تذكر أن تخرجها من الثلاجة قبل التقديم بحوالي 30 دقيقة، لضمان أن كل لقمة تكون رائعة كما هو مقصود."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "We take pride in catering to diverse dietary needs. A selection of our macaron flavors is crafted without gluten. While our kitchen does handle gluten, and we cannot guarantee 100% prevention of cross-contamination, we strive to accommodate your preferences. For gluten-less options, please mention this in your order note."
msgstr "نحن نفخر بتلبية احتياجات التغذية المتنوعة. تم صنع مجموعة من نكهات الماكارون بدون جلوتين. بينما تتعامل مطبخنا مع الجلوتين، ولا يمكننا ضمان الوقاية 100٪ من التلوث المتبادل، إلا أننا نسعى لاستيعاب تفضيلاتك. للحصول على خيارات خالية من الجلوتين، يرجى ذكر ذلك في ملاحظة طلبك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "For those on the go, our 12-macaron pink box is an ideal choice, offering both convenience and charm, perfect for travel or as a delightful surprise."
msgstr "بالنسبة لأولئك الذين يكونون في حالة تنقل، صندوقنا الوردي المكون من 12 ماكارون هو خيار مثالي، يوفر الراحة والجاذبية معًا، مثالي للسفر أو كمفاجأة سارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Treat someone special or indulge yourself with our exquisite Macaron Gift Box, showcasing our vibrant and signature macarons. Each box is elegantly presented in our gold foil gift sleeves, adding a touch of luxury to your thoughtful gesture."
msgstr "عامل شخص مميز أو انغمس في نفسك مع صندوق هدية الماكارون الرائع لدينا، الذي يعرض ماكاروناتنا الحيوية والمميزة. يتم تقديم كل صندوق بشكل أنيق في أغطية هدايانا المغلفة بالذهب، مما يضفي لمسة من الفخامة على لفتة التفكير الرقيقة الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "(2 Days' Notice Required) Discover the Perfect Gift: Our Signature Macaron Gift Box"
msgstr "(مطلوب إشعار قبل 2 أيام) اكتشف الهدية المثالية: صندوق الهدايا الخاص بنا للماكارون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Price Starting at: £35.00"
msgstr "السعر يبدأ من: £35.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Macaron Gift Box"
msgstr "صندوق هدايا الماكارون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "To fully enjoy the sublime taste and texture of our macarons, we recommend savoring them at room temperature or slightly chilled. This allows the buttercream to soften, the ganache to become creamy, and the shells to achieve the perfect chewiness. For storage, place them in an airtight container and refrigerate for up to 4 days. Before indulging, allow them to sit outside the fridge for about 30 minutes, ensuring the ideal flavor and texture for your enjoyment."
msgstr "للاستمتاع الكامل بالطعم الرائع والقوام للماكارون، نوصي بتناولها في درجة حرارة الغرفة أو برودة طفيفة. هذا يسمح للزبدة المخفوقة بالتليين، والجاناش بالتحول إلى قرمشة، والقشور بالحصول على مرونة مثالية. للتخزين، ضعها في حاوية محكمة الإغلاق واحفظها في الثلاجة لمدة تصل إلى 4 أيام. قبل التمتع بها، اتركها تجلس خارج الثلاجة لمدة تقريبية 30 دقيقة، لضمان الطعم والقوام المثاليين للتمتع بتناولها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "We understand the importance of catering to different dietary needs. Several of our macaron flavors are made without gluten. However, our kitchen does handle gluten, and while we strive for care, we cannot guarantee absolute prevention of cross-contamination. For gluten-less macarons, kindly include a note with your order to ensure your needs are met."
msgstr "نحن نفهم أهمية تلبية الاحتياجات الغذائية المختلفة. يتم إعداد العديد من نكهات الماكارون بدون جلوتين. ومع ذلك، تتعامل مطبخنا مع الجلوتين، وعلى الرغم من أننا نسعى للحرص، إلا أننا لا يمكننا ضمان الوقاية المطلقة من التلوث المتبادل. بالنسبة للماكارون بدون جلوتين، يرجى تضمين ملاحظة مع طلبك لضمان تلبية احتياجاتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Discover why we're renowned for our macarons! Each macaron features two impeccably smooth and crisp shells, encasing a fluffy, chewy interior. The heart of each macaron is its filling – choose from a variety of house-made delights including richly flavored buttercream, light and airy whipped batter, sumptuous creamy ganache, and an array of other exquisite options."
msgstr "اكتشف لماذا نحن مشهورون بماكارونسنا! كل ماكارون يتميز بقشرتين ناعمتين ومقرمشتين بشكل مثالي، تحتوي على قلب ناعم ومطاطي. قلب كل ماكارون هو حشوته - اختر من بين مجموعة متنوعة من اللذائذ المصنوعة في المنزل بما في ذلك زبدة الكريمة ذات النكهة الغنية، وخليط الكريمة الخفيفة والهوائية، والجاناش الكريمي الفاخر، ومجموعة من الخيارات الرائعة الأخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "(2 Days' Notice Required) Indulge in Our Celebrated Macarons"
msgstr "(مطلوب إشعار قبل 2 أيام) استمتع بماكارونسنا المشهورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Price Starting at £15.00"
msgstr "السعر يبدأ من £15.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Regular Macarons"
msgstr "ماكارون عادي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Indulge in the whimsy and delight of our Rainbow Cupcakes, perfect for brightening any day or celebration!"
msgstr "استمتع بسحر وسعادة كب كيك الألوان المتنوعة لدينا، مثالية لإضفاء البهجة على أي يوم أو احتفال!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "To ensure you savor our cupcakes in their best form, we recommend keeping them at room temperature. Refrigeration may dry out their delicate cake. Baked fresh each morning, our cupcakes are crafted for immediate enjoyment, capturing the essence of freshness and flavor. If you need to keep them beyond the day of purchase, simply wrap the bakery box in plastic or transfer the cupcakes to an airtight container to maintain their irresistible texture and taste."
msgstr "لضمان تذوقك لكب كيكنا في أفضل حالة، نوصي بالاحتفاظ بها في درجة حرارة الغرفة. قد يؤدي التبريد إلى جفاف كعكتها الرقيقة. يتم تحضير كب كيكنا الطازجة كل صباح، وهي مصنوعة للتمتع الفوري، حيث تحتفظ بجوهر الطازج والنكهة. إذا كنت بحاجة للحفاظ عليها بعد يوم الشراء، ما عليك سوى لف صندوق المخبز بالبلاستيك أو نقل الكب كيك إلى حاوية محكمة الإغلاق للحفاظ على نعومتها وطعمها اللذيذ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Classic Vanilla Cupcake with a Vanilla Buttercream twist"
msgstr "كب كيك الفانيليا التقليدي مع لمسة من زبدة الفانيليا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Rich Chocolate Cupcake paired with Vanilla Buttercream"
msgstr "كب كيك الشوكولاتة الغنية مع كريمة الفانيليا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Choose your cupcake base to suit your fancy:"
msgstr "اختر قاعدة الكب كيك التي تناسب ذوقك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Add a splash of color and joy to any occasion with our freshly baked Rainbow Cupcakes. Each cupcake is a visual delight, crowned with a swirl of luscious vanilla rainbow buttercream and adorned with enchanting multi-colored sprinkles. These vibrant treats are available exclusively in boxes of 12."
msgstr "أضف لمسة من اللون والفرح إلى أي مناسبة مع كب كيك قوس قزح الطازجة لدينا. كل كب كيك هو متعة بصرية، مزين بلفة من زبدة الفانيليا القوس قزح الشهية ومزين برشات متعددة الألوان ساحرة. هذه الحلويات النابضة بالحيوية متوفرة حصرياً في علب تحتوي على 12 قطعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "(3 Days' Notice Required) Experience the Magic of Our Rainbow Cupcakes"
msgstr "(مطلوب إشعار قبل 3 أيام) اكتشف سحر كعك الأقواس لدينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Rainbow Cupcakes"
msgstr "كب كيك قوس قزح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Indulge in the unique charm and flavors of our Fresh Flower Cupcakes – a delightful treat that's as visually enchanting as it is delicious."
msgstr "استمتع بسحر ونكهات فريدة من نوعها لكب كيك الزهور الطازجة لدينا - وهو متعة لذيذة تجمع بين الجمال البصري والطعم الرائع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "To enjoy our cupcakes at their finest, keep them at room temperature. Refrigerating them can dry out the cake. Each cupcake is baked fresh every morning with love and care, promising an experience of peak freshness and flavor. We recommend enjoying them on the day of purchase for the best experience. Should you need to store them, wrap the bakery box in plastic or place the cupcakes in an airtight container, keeping them on your counter away from direct sunlight to preserve their freshness and exquisite taste."
msgstr "للاستمتاع بكب كيكنا في أفضل حالاتها، يُفضل أن تُحفظ في درجة حرارة الغرفة. تبريدها يمكن أن يجفف الكعكة. يتم خبز كل كب كيك صباح كل يوم بحب وعناية، مما يعدك بتجربة ذروة الطازجة والنكهة. نوصي بتناولها في نفس يوم الشراء للحصول على أفضل تجربة. إذا كنت بحاجة إلى تخزينها، قم بلف صندوق المخبز بالبلاستيك أو ضع الكب كيك في حاوية محكمة الإغلاق، واحتفظ بها على العداد بعيدًا عن أشعة الشمس المباشرة للحفاظ على طازجيتها وطعمها الرائع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Timeless Vanilla Cupcake with Vanilla Buttercream"
msgstr "كب كيك الفانيليا الخالد مع كريمة الزبدة الفانيليا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Decadent Chocolate Cupcake with Vanilla Buttercream"
msgstr "كب كيك الشوكولاتة الفاخرة مع كريمة الفانيليا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Flavor options include:"
msgstr "الخيارات المتاحة للنكهة تشمل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Please note: Our Fresh Flower Cupcakes are available exclusively in boxes of 6. While the fresh flowers add a touch of natural beauty, they are not edible."
msgstr "من فضلك لاحظ: كب كيك الزهور الطازجة متاحة حصرياً في صناديق تحتوي على 6 قطع. بينما تضيف الزهور الطازجة لمسة من الجمال الطبيعي، إلا أنها غير صالحة للأكل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Opt for our Gift Packaging upgrade, and your cupcakes will be elegantly presented in a clear box with a luxurious gold bottom, tied with a delicate pink ribbon – a presentation that's as exquisite as the cupcakes themselves."
msgstr "اختر ترقية تغليف الهدايا لدينا، وسيتم تقديم كب كيك الخاص بك بشكل أنيق في صندوق شفاف بقاعة ذهبية فاخرة، مربوطة بشريط وردي رقيق - عرض رائع تمامًا مثل الكب كيك نفسه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Experience the perfect fusion of beauty and taste with our Fresh Flower Cupcakes, where the charm of a bouquet meets the delight of a cupcake! Choose between our classic Vanilla or sumptuous Chocolate cupcakes, each adorned with a stunning arrangement of fresh flowers in a color palette that you select, making every cupcake a bespoke work of art."
msgstr "عش تجربة الجمال والطعم المثالي مع كب كيك الزهور الطازجة لدينا، حيث يلتقي سحر الباقة مع سعادة الكب كيك! اختر بين كب كيك الفانيليا الكلاسيكية أو الشوكولاتة اللذيذة، حيث يزين كل منهما بترتيب رائع من الزهور الطازجة بالألوان التي تختارها، مما يجعل كل كب كيك عمل فني فريد من نوعه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "(1 Week Notice Required) Savor the Elegance of Our Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "(مطلوب إشعار لمدة أسبوع) استمتع بأناقة كب كيك الزهور الطازجة لدينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Price: £30.00"
msgstr "السعر: £30.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "كب كيك الزهور الطازجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Experience the joy of our Regular Cupcakes, a daily celebration of taste and craftsmanship."
msgstr "استمتع بفرحة كب كيكنا العادي، احتفال يومي بالطعم والحرفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "To enjoy our cupcakes in their optimal state, please keep them at room temperature. Refrigerating them may lead to a drier cake, diminishing the lush experience we intend. We bake our cupcakes with the freshest ingredients every single morning, and for the best taste experience, we recommend indulging in them on the day of purchase. If you need to store them, gently wrap the bakery box in plastic or transfer the cupcakes to an airtight container. This will help preserve their moistness and flavor, ensuring each cupcake remains as delightful as when first baked."
msgstr "للاستمتاع بكب كيكنا في حالتهم الأمثل، يرجى الاحتفاظ بهم في درجة حرارة الغرفة. قد يؤدي وضعهم في الثلاجة إلى جفاف الكعكة، مما يقلل من التجربة الفاخرة التي نقصدها. نخبز كب كيكنا باستخدام أجود المكونات كل صباح، ولتجربة طعم أفضل، نوصي بالاستمتاع بهم في نفس يوم الشراء. إذا كنت بحاجة إلى تخزينهم، قم بلف صندوق المخبز برقائق بلاستيكية أو قم بنقل الكب كيك إلى حاوية محكمة الإغلاق. سيساعد ذلك في الحفاظ على رطوبتهم ونكهتهم، مما يضمن أن يبقى كل كب كيك لذيذًا كما كان عندما تم خبزه لأول مرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Each morning, we craft our cupcakes with a passion for perfection, ensuring every bite is a testament to our dedication to quality. Our cupcakes, always made fresh, feature a luxurious topping of our signature buttercream and an array of house-made delicacies, creating a perfect harmony of flavors and textures."
msgstr "كل صباح، نقوم بتحضير كب كيكنا بشغف للكمال، مضمونين بأن كل لقمة تعكس تفانينا في الجودة. كب كيكنا، دائماً مصنوعة طازجة، تتميز بتغطية فاخرة من زبدة التوقيع الخاصة بنا ومجموعة متنوعة من الحلويات المصنوعة في المنزل، مما يخلق توازنًا مثاليًا بين النكهات والملمس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "(3 Days' Notice Required) Delight in Our Exquisite Daily Baked Cupcakes"
msgstr "(مطلوب إشعار قبل 3 أيام) استمتع بكعكنا اليومي اللذيذ المخبوز يوميًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Price: £25.00"
msgstr "السعر: £25.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Regular Cupcakes"
msgstr "كب كيك عادي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Delight in our Chocolate Decadence Cupcakes, and let each bite take you on a journey of chocolate delight."
msgstr "استمتع بكعكة الشوكولاتة الفاخرة لدينا، ودع كل لقمة تأخذك في رحلة من المتعة بالشوكولاتة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "To enjoy our cupcakes as intended, keep them at room temperature to preserve the moistness of the cake and the creamy texture of the buttercream. We recommend indulging in them on the day of purchase to experience their full glory. If needed, wrap the bakery box in plastic or transfer them to an airtight container to maintain their sublime freshness."
msgstr "للاستمتاع بكب كيكنا كما هو مقصود، قم بتركها في درجة حرارة الغرفة للحفاظ على رطوبة الكيك وقوام الزبدة المخملية. نوصي بتناولها في نفس يوم الشراء لتجربة مجدها الكامل. إذا لزم الأمر، قم بلف صندوق المخبز بالبلاستيك أو نقلها إلى حاوية محكمة الإغلاق للحفاظ على نضارتها الرائعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Please note: All cupcakes come in an assorted mix of our finest flavors. The macarons, chosen to complement your color palette, are offered in a variety of flavors, ensuring a surprise with every bite."
msgstr "من فضلك لاحظ: جميع الكب كيك يأتي في مجموعة متنوعة من أفضل نكهاتنا. الماكارون، المختارة لتكمل لوحة الألوان الخاصة بك، تقدم بمجموعة من النكهات، مما يضمن مفاجأة في كل لقمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Available in boxes of 16, these cupcakes are the epitome of chocolate perfection, waiting to grace your table with their presence. Select the color theme to match your event, and let us create an assortment that will be the talk of any gathering."
msgstr "متوفرة في صناديق تحتوي على 16 قطعة، هذه الكب كيك هي تجسيد الكمال الشوكولاتي، في انتظار أن تزين طاولتك بوجودها. اختر قالب اللون الذي يتناسب مع حدثك، واسمح لنا بإنشاء تشكيلة ستكون حديث أي تجمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Our Chocolate Decadence Cupcakes are a symphony of rich flavors, each one cradled in a signature pink box that whispers elegance before you even take a bite. Imagine a moist, deep chocolate cake topped with swirls of luscious chocolate and vanilla buttercream. Adorned with a curated selection of macarons, delicate sugar blossoms, and intricate chocolate decorations, these cupcakes are not just a treat but a luxurious experience for the senses."
msgstr "كب كيك الشوكولاتة الفاخرة لدينا هي سيمفونية من النكهات الغنية، حيث يتم وضع كل واحدة في صندوق وردي مميز ينبض بالأناقة قبل أن تأخذ لقمة واحدة. تخيل كعكة شوكولاتة غنية ورطبة مغطاة بتجاعيد من الشوكولاتة اللذيذة وزبدة الفانيليا. مزينة بمجموعة مختارة من الماكارون، وأزهار السكر الرقيقة، وزخارف الشوكولاتة المعقدة، هذه الكب كيك ليست مجرد حلوى بل تجربة فاخرة للحواس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "(3 Days' Notice Required) Indulge in the Elegance of Our Chocolate Decadence Cupcakes"
msgstr "(مطلوب إشعار قبل 3 أيام) استمتع بأناقة كعك الشوكولاتة الفاخرة لدينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Price: £45.00"
msgstr "السعر: £45.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Chocolate Cupcakes"
msgstr "كب كيك الشوكولاتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Peppermint"
msgstr "نعناع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "peppermint"
msgstr "نعناع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Enjoy the blissful combination of cool peppermint and rich chocolate with each slice of this delightful dessert. The Peppermint Chocolate Slice is sure to become a new holiday favourite!"
msgstr "استمتع بتجربة الجمع المبهجة بين النعناع البارد والشوكولاتة الغنية مع كل شريحة من هذه الحلوى اللذيذة. ستصبح شريحة النعناع والشوكولاتة مفضلة جديدة للعطلات!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Carefully remove the dessert from the pan using the edges of the parchment paper. Slice into squares and serve."
msgstr "ازيلي الحلوى بحرص من القالب باستخدام حواف ورقة الخبز. قطعيها إلى مربعات وقدميها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Serve:"
msgstr "خدمة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Before serving, sprinkle with crushed peppermint candies and add your choice of festive sugar decorations."
msgstr "قبل التقديم، رش بحلوى النعناع المهروسة وأضف اختيارك من زخارف السكر المميزة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Refrigerate the dessert for at least 2 hours or until the ganache is set."
msgstr "ضع الحلوى في الثلاجة لمدة ٢ ساعة على الأقل أو حتى يتم تجميد الجاناش."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Chill and Decorate:"
msgstr "استرخ وزين:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Let the ganache cool for about 10 minutes, then pour over the peppermint cream layer, smoothing with a spatula."
msgstr "دعي الجاناش يبرد لمدة حوالي 10 دقائق، ثم صبيه فوق طبقة كريمة النعناع، واملسيه بواسطة ملعقة التقديم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Remove from heat and stir in the chocolate chips until melted and smooth. Add the peppermint extract and mix well."
msgstr "أزليها عن النار وقلبي في رقائق الشوكولاتة حتى تذوب وتصبح ناعمة. أضيفي مستخلص النعناع واخلطي جيداً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Heat the heavy cream in a saucepan over medium heat until it just begins to simmer."
msgstr "سخني القشدة الثقيلة في قدر على نار متوسطة حتى تبدأ في الغليان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Prepare the Chocolate Ganache:"
msgstr "احضر الشوكولاتة غاناش:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Spread the peppermint cream over the cooled chocolate cake layer evenly. Place in the refrigerator to set while you make the ganache."
msgstr "امزج كريمة النعناع على طبقة الكعكة الشوكولاتة المبردة بالتساوي. ضعها في الثلاجة لتتماسك بينما تقوم بتحضير الجاناش."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Add the confectioners' sugar and peppermint extract, and beat until stiff peaks form. If desired, add a drop or two of green food coloring for a festive touch."
msgstr "أضف سكر الحلواني ومستخلص النعناع، واخفق حتى تتكون قمم صلبة. إذا رغبت، أضف قطرة أو اثنتين من صبغة الطعام الخضراء للمسة احتفالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "In a chilled mixing bowl, beat the heavy cream until soft peaks form."
msgstr "في وعاء خلط مبرد، اخفق القشدة الثقيلة حتى تتكون قمم ناعمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Make the Peppermint Cream Layer:"
msgstr "اصنع طبقة كريمة النعناع:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Allow the cake to cool completely in the pan on a wire rack."
msgstr "اسمح للكعكة أن تبرد تماماً في الصينية على حامل سلكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Pour the batter into the prepared pan and bake for 25-30 minutes, or until a toothpick inserted into the center comes out clean."
msgstr "اسكب الخليط في الصينية المحضرة واخبزه لمدة 25-30 دقيقة، أو حتى يخرج عود الأسنان الذي تم إدراجه في الوسط نظيفًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Carefully pour in the hot water and stir until the batter is smooth."
msgstr "اسكب الماء الساخن بحذر وقم بالتحريك حتى يصبح العجين ناعمًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Add milk, oil, egg, and vanilla to the dry ingredients and mix until well combined."
msgstr "أضف الحليب والزيت والبيض والفانيليا إلى المكونات الجافة واخلط حتى تتجانس جيدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "In a large mixing bowl, whisk together flour, sugar, cocoa powder, baking powder, baking soda, and salt."
msgstr "في وعاء خلط كبير، اخفق معًا الطحين والسكر ومسحوق الكاكاو ومسحوق الخبز وبيكربونات الصودا والملح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Preheat your oven to 350°F (175°C). Grease and line an 8-inch square baking pan with parchment paper."
msgstr "سخّن فرنك إلى 350 درجة فهرنهايت (175 درجة مئوية). ادهن وضع ورقة الزبدة في قالب خبز مربع بحجم 8 بوصات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Prepare the Chocolate Cake:"
msgstr "اعد كعكة الشوكولاتة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Festive edible sugar decorations"
msgstr "تزيينات سكرية للأكل الاحتفالية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Crushed peppermint candies"
msgstr "حلوى النعناع المطحونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Topping:"
msgstr "للطبقة العلوية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 teaspoon peppermint extract"
msgstr "1/2 ملعقة صغيرة من مستخلص النعناع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 1/2 cups dark chocolate chips"
msgstr "1 1/2 كوب رقائق الشوكولاتة الداكنة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Chocolate Ganache:"
msgstr "للجاناش الشوكولاتة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Green food coloring (optional)"
msgstr "صبغة الطعام الخضراء (اختياري)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 teaspoon peppermint extract"
msgstr "1 ملعقة صغيرة من مستخلص النعناع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup confectioners' sugar"
msgstr "نصف كوب سكر ناعم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "2 cups heavy cream"
msgstr "2 كوب كريمة ثقيلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Peppermint Cream Layer:"
msgstr "لطبقة كريمة النعناع:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup hot water"
msgstr "١/٢ كوب ماء ساخن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/4 cup vegetable oil"
msgstr "١/٤ كوب زيت نباتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup milk"
msgstr "نصف كوب حليب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup cocoa powder"
msgstr "نصف كوب من مسحوق الكاكاو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Chocolate Cake Base:"
msgstr "لقاعدة كعكة الشوكولاتة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Celebrate the season with our Peppermint Chocolate Slice, a decadent dessert that layers rich chocolate cake, cool peppermint cream, and a glossy chocolate ganache topped with festive decorations. This treat is perfect for holiday gatherings or as a cozy winter indulgence. Here’s how to make it:"
msgstr "احتفل بالموسم مع شريحة الشوكولاتة بالنعناع لدينا، وهي حلوى فاخرة تتكون من طبقات من كعكة الشوكولاتة الغنية، وكريمة النعناع الباردة، وجاناش الشوكولاتة اللامعة المغطاة بزخارف احتفالية. هذا الحلوى مثالي للاجتماعات العائلية في العطلات أو كتجاويف شتوية دافئة. إليك كيفية تحضيرها:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Peppermint Chocolate Slice"
msgstr "شريحة الشوكولاتة بالنعناع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Muffins"
msgstr "مافن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "muffins"
msgstr "مافن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cinnamon"
msgstr "قرفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "cinnamon"
msgstr "قرفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Indulge in the simple pleasure of baking with these Cinnamon Swirl Muffins, and let the sweet spice brighten your day!"
msgstr "استمتع بمتعة بسيطة في الخبز مع هذه الكعكات الملفوفة بالقرفة، ودع التوابل الحلوة تضيء يومك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "If you love nuts, consider adding chopped pecans or walnuts to the streusel for added texture and flavor."
msgstr "إذا كنت تحب المكسرات، فكر في إضافة جوز البقان المفروم أو الجوز إلى الستروزل لمزيد من القوام والنكهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For an extra moist muffin, add a dollop of sour cream or yogurt to your batter."
msgstr "للحصول على كعكة مفرودة إضافية الرطوبة، أضف ملعقة صغيرة من الكريمة الحامضة أو الزبادي إلى خليطك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Once cooled, serve the Cinnamon Swirl Muffins with your favorite coffee or tea. The crumbly streusel, rich cinnamon swirl, and soft muffin base are a match made in heaven for any breakfast or brunch!"
msgstr "بمجرد أن تبرد، قدم كعك القرفة الملفوفة مع قهوتك أو شايك المفضل. القشدة المتفتتة، والدوامة الغنية بالقرفة، وقاعدة الكعكة الناعمة هي تجمع مثالي في الجنة لأي وجبة إفطار أو غداء خفيف!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Serve and Enjoy:"
msgstr "استمتع واستمتع:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Let the muffins cool in the pan for 5 minutes, then transfer to a wire rack to cool completely."
msgstr "خلي المافن يبردوا في الصينية لمدة ٥ دقايق، بعدين نقلهم على رف سلكي ليبردوا تماما."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Bake for 18-20 minutes, or until a toothpick inserted into the center comes out clean."
msgstr "اخبز لمدة 18-20 دقيقة، أو حتى يخرج عود أسنان نظيف من الوسط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Sprinkle the streusel topping generously over each muffin."
msgstr "رشّ طبقة الحشوة الكريمية بسخاء على كل كعكة مافن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Fill each muffin cup with a spoonful of batter, then add a teaspoon of the cinnamon swirl mixture. Top with another layer of batter, and use a toothpick to gently swirl the batter and cinnamon mixture."
msgstr "املأ كل كوب مافن بملعقة من العجين، ثم أضف ملعقة صغيرة من خليط القرفة الملتوي. قم بوضع طبقة أخرى من العجين واستخدم عود أسنان لتلوي العجين وخليط القرفة بلطف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Assemble the Muffins:"
msgstr "اجمع المافن:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cut in the cold butter using a pastry blender or your fingers until the mixture resembles coarse crumbs."
msgstr "قطع الزبدة الباردة باستخدام مزيج العجين أو أصابعك حتى يشبه الخليط الكريمة الخشنة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a bowl, mix flour, brown sugar, granulated sugar, and cinnamon."
msgstr "في وعاء، امزج دقيقًا، سكر بني، سكر مجروش، وقرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Make the Streusel Topping:"
msgstr "اصنع طبقة الستروزل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Combine the sugar, cinnamon, and melted butter in a small bowl. Mix to create a smooth cinnamon paste."
msgstr "اخلط السكر والقرفة والزبدة المذابة في وعاء صغير. امزج لتكوين عجينة القرفة الناعمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Prepare the Cinnamon Swirl:"
msgstr "احضر اللفائف القرفة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Gradually blend the dry ingredients into the wet mixture, stirring until just combined."
msgstr "امزج التدريجي للمكونات الجافة في الخليط الرطب، مع التحريك حتى تمتزج تماماً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a separate bowl, mix the melted butter and sugar until well combined. Beat in the eggs one at a time, then stir in the milk and vanilla extract."
msgstr "في وعاء منفصل، امزج الزبدة المذابة والسكر حتى تتجانس جيدًا. اخفق البيض واحدًا تلو الآخر، ثم قم بتحريك الحليب ومستخلص الفانيليا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, baking powder, and salt."
msgstr "في وعاء كبير، اخفق معا الطحين، مسحوق الخبز، والملح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Mix the Muffin Batter:"
msgstr "اخلط خليط المافن:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Preheat your oven to 375°F (190°C). Line a muffin tin with paper liners."
msgstr "سخن فرنك إلى 375 درجة فهرنهايت (190 درجة مئوية). ضع قوالب ورقية في صينية المافن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Preheat and Prepare:"
msgstr "سخن واستعد:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup unsalted butter, cold and diced"
msgstr "1/4 كوب زبدة غير مملحة، باردة ومقطعة إلى مكعبات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup brown sugar, packed"
msgstr "1/4 كوب سكر بني، معبأ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/2 cup all-purpose flour"
msgstr "نصف كوب من دقيق القمح العادي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Streusel Topping:"
msgstr "للتغطية الكراميلية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 tablespoons unsalted butter, melted"
msgstr "2 ملعقة كبيرة زبدة غير مملحة، مذابة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 tablespoons ground cinnamon"
msgstr "2 ملعقة كبيرة من القرفة المطحونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/3 cup granulated sugar"
msgstr "1/3 كوب سكر بودرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Cinnamon Swirl:"
msgstr "للتواء القرفة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1 cup whole milk"
msgstr "كوب واحد حليب كامل الدسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 cup granulated sugar"
msgstr "كوب واحد سكر بلوري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 cup unsalted butter, melted"
msgstr "١/٢ كوب زبدة غير مملحة، مذابة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1 tablespoon baking powder"
msgstr "1 ملعقة طعام من مسحوق الخبز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "2 cups all-purpose flour"
msgstr "2 كوب دقيق عادي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Muffin Batter:"
msgstr "لعجينة المافن:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Infuse your mornings with the warm, comforting aroma of freshly baked Cinnamon Swirl Muffins. These muffins are a tender, golden delight with a rich cinnamon heart, topped with a crumbly, sweet streusel that will make each bite irresistibly good. Here’s how to whisk up these cozy treats:"
msgstr "أضف لصباحاتك رائحة دافئة ومريحة من الكعك الملفوف بالقرفة الطازجة المخبوزة. هذه الكعكات لذيذة وذهبية ولينة مع قلب قرفة غني، مغطاة بطبقة مقرمشة وحلوة من القرفة التي ستجعل كل لقمة لذيذة للغاية. إليك كيفية إعداد هذه الوجبات اللذيذة والمريحة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cinnamon Swirl Muffins"
msgstr "مفن بالقرفة والتويست"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Brownies"
msgstr "براونيز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "brownies"
msgstr "براونيز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Get ready to impress your family and friends with these divine Rolo Chocolate Brownies. They're not just a dessert, they're an experience!"
msgstr "استعد لإبهار عائلتك وأصدقائك بهذه الباونديز الشوكولاتة الرائعة بالرولو. إنها ليست مجرد حلوى، إنها تجربة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Store any leftovers in an airtight container to keep them moist and fudgy."
msgstr "احتفظ بأي بقايا في حاوية محكمة الإغلاق للحفاظ على رطوبتها وقوامها اللزج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "For extra gooey brownies, try underbaking them slightly. The residual heat will continue to cook them to perfection as they cool."
msgstr "للحصول على براونيز لزجة إضافية، جرب طهيها قليلاً. ستستمر الحرارة المتبقية في طهيها بشكل مثالي أثناء تبريدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Enjoy these Rolo Chocolate Brownies as is, or warm them slightly and serve with a scoop of vanilla ice cream for an extra special dessert."
msgstr "استمتع بهذه البقلاوة الشوكولاته رولو كما هي، أو قم بتسخينها قليلاً وقدمها مع كوب من آيس كريم الفانيليا لتحصل على حلوى خاصة إضافية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Serve and Savor:"
msgstr "خدم واستمتع:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Allow the brownies to cool completely in the pan set on a wire rack. Once cooled, use the parchment paper overhang to lift out the brownies and cut them into squares."
msgstr "دع البراونيز يبردون تمامًا في الصينية الموضوعة على حامل سلكي. بمجرد أن يبردوا، استخدم الورق المقوى المتدلي لرفع البراونيز وقطعها إلى مربعات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Cool and Slice:"
msgstr "كول وسلايس:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "As soon as the brownies come out of the oven, sprinkle them with sea salt flakes to taste. The salt not only enhances the chocolate flavor but also balances the sweetness of the caramel."
msgstr "حالما تخرج البراونيز من الفرن، رشها ببلورات الملح البحري حسب الذوق. الملح ليس فقط يعزز طعم الشوكولاتة ولكنه أيضًا يوازن حلاوة الكراميل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Finish with Sea Salt:"
msgstr "انتهِ بالملح البحري:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Bake for 25-30 minutes, or until the brownies begin to pull away from the edges of the pan and a toothpick inserted into the center comes out with a few moist crumbs."
msgstr "اخبز لمدة 25-30 دقيقة، أو حتى تبدأ البراونيز في الانفصال عن حواف الصينية وعود الأسنان المدخلة في الوسط تخرج ببضع فتات رطبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Bake:"
msgstr "خبز:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Gently fold in the halved Rolo candies into the batter. Pour the batter into the prepared baking pan, smoothing the top with a spatula."
msgstr "اطوِ بلطف حبات الرولو المقطعة إلى العجينة. صب العجينة في صينية الخبز المحضرة، واملس السطح بواسطة معلقة التقديم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Add the Rolos:"
msgstr "أضف الروlos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Gradually fold the dry ingredients into the wet mixture until just combined. Be careful not to overmix."
msgstr "قم بطي المكونات الجافة تدريجياً في الخليط الرطب حتى يتم الجمع فقط. كن حذراً ولا تخلط بشكل زائد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Make the Brownie Batter:"
msgstr "اصنع خليط البراوني:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "In a separate bowl, whisk together the flour, baking powder, and salt."
msgstr "في وعاء منفصل، اخفق معًا الطحين ومسحوق الخبز والملح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Combine the Dry Ingredients:"
msgstr "اجمع المكونات الجافة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "In a large mixing bowl, combine the melted butter and sugar. Stir in the cocoa powder and vanilla extract. Add the eggs one at a time, beating well after each addition."
msgstr "في وعاء خلط كبير، امزج الزبدة المذابة والسكر. أضف مسحوق الكاكاو ومستخلص الفانيليا وقم بالتحريك. أضف البيض واحدًا تلو الآخر، واخفق جيدًا بعد كل إضافة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Mix the Wet Ingredients:"
msgstr "اخلط المكونات السائلة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Preheat your oven to 350°F (175°C). Line a 9x13 inch baking pan with parchment paper, leaving an overhang on the sides for easy removal."
msgstr "سخن فرنك إلى 350 درجة فهرنهايت (175 درجة مئوية). قم بتبطين صينية خبز بحجم 9x13 بوصة بورق الخبز، مع ترك طية زائدة على الجوانب لسهولة إزالتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Prep and Preheat:"
msgstr "استعد وسخن مسبقًا:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup Rolo candies, halved"
msgstr "كوب واحد حلوى رولو، مقسومة إلى نصفين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1/2 teaspoon baking powder"
msgstr "1/2 ملعقة صغيرة من مسحوق الخبز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "4 large eggs"
msgstr "4 بيضات كبيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup unsweetened cocoa powder"
msgstr "1 كوب من مسحوق الكاكاو غير المحلى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "2 cups granulated sugar"
msgstr "2 كوب سكر بلوري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup unsalted butter, melted"
msgstr "1 كوب زبدة غير مملحة، مذابة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "For the Brownies:"
msgstr "للبراونيز:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Dive into the luscious layers of our Rolo Chocolate Brownies, where the classic chocolate richness meets gooey caramel decadence. Each square is a bite of bliss, with melted Rolo pieces creating pockets of caramel throughout the dense, fudgy brownie. Sprinkled with a touch of sea salt to enhance the flavors, these brownies are a perfect treat for caramel and chocolate lovers alike. Here’s how to bring this chocolatey temptation to your table:"
msgstr "غوص في طبقات لذيذة من براونيز الشوكولاتة بالرولو لدينا، حيث يلتقي الغنى التقليدي للشوكولاتة بالفخامة اللزجة للكراميل. كل مربع هو لقمة من النعيم، مع قطع روبلو المذابة التي تخلق جيوبًا من الكراميل في جميع أنحاء البراوني الكثيف واللذيذ. مرشوشة بلمسة من الملح البحري لتعزيز النكهات، هذه البراونيز هي وجبة شهية مثالية لعشاق الكراميل والشوكولاتة على حد سواء. إليك كيفية إحضار هذا الإغراء الشوكولاتي إلى طاولتك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Rolo Chocolate Brownies"
msgstr "رولو براونيز الشوكولاتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "cookies"
msgstr "ملفات تعريف الارتباط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Chocolate"
msgstr "شوكولاتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "chocolate"
msgstr "شوكولاتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Whisk your way into a world of sweet wonders with our confectionery recipes—where every sprinkle tells a story and every treat is a ticket to delight."
msgstr "استمتع بالانغماس في عالم من الأعجوبة الحلوة مع وصفات حلوياتنا - حيث كل رشة تروي قصة وكل حلوى هي تذكرة للسعادة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "These Chai Milk Chocolate Chip Cookies are a cozy treat that pairs perfectly with chilly weather and warm beverages. Each bite is a hug in cookie form, with the perfect balance of spice and sweet."
msgstr "هذه الكوكيز بشراب الشاي وقطع الشوكولاتة الحليبية هي متعة مريحة تتناسب تمامًا مع الطقس البارد والمشروبات الدافئة. كل لقمة هي عناق في شكل كوكيز، مع توازن مثالي بين التوابل والحلاوة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Keep an eye on the cookies as they bake, as oven temperatures may vary; they are perfect when the edges are set but the center is still soft."
msgstr "احرص على مراقبة الكوكيز أثناء الخبز، حيث قد تختلف درجات حرارة الفرن؛ فهي مثالية عندما تكون الحواف متماسكة ولكن الوسط لا يزال طريًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For an intense flavor, let the cookie dough rest in the refrigerator for an hour or overnight; this helps the spices infuse the dough."
msgstr "للحصول على نكهة غنية، اترك عجينة الكوكي في الثلاجة لمدة ساعة أو طوال الليل؛ هذا يساعد التوابل على اختراق العجينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Tips:"
msgstr "نصائح:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Serve these Chai Milk Chocolate Chip Cookies with a glass of milk or your favorite cup of tea or coffee."
msgstr "قدم هذه الكوكيز بشاي الحليب وقطع الشوكولاتة مع كوب من الحليب أو فنجانك المفضل من الشاي أو القهوة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Enjoy!"
msgstr "استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Allow the cookies to cool on the baking sheet for 5 minutes before transferring them to a wire rack to cool completely."
msgstr "اسمح للكوكيز أن تبرد على صينية الخبز لمدة 5 دقائق قبل نقلها إلى رف سلكي لتبرد تمامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Cool:"
msgstr "رائع:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Remove the cookies from the oven and immediately sprinkle with sea salt flakes."
msgstr "أزل الكوكيز من الفرن ورشها فوراً برقائق الملح البحري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Add Sea Salt:"
msgstr "أضف ملح البحر:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Bake for 10-12 minutes, or until the edges are just turning golden."
msgstr "اخبز لمدة ١٠-١٢ دقيقة، أو حتى يصبح الحافة ذهبية بشكل بسيط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Using a cookie scoop or spoon, drop dough balls onto the prepared baking sheet. Press a few more chocolate chips on top for a bakery-style look."
msgstr "باستخدام ملعقة أو ملعقة للكوكي، أسقط كرات العجين على صينية الخبز المحضرة. ضع بعض رقائق الشوكولاتة الإضافية على القمة للحصول على مظهر مشابه للمخبز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Scoop and Bake:"
msgstr "سكوب واخبز:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Gradually mix the dry ingredients into the wet ingredients until just combined. Fold in the milk chocolate chips."
msgstr "امزج التدريجي للمكونات الجافة في المكونات الرطبة حتى تتجانس. قم بطي القطع الصغيرة من الشوكولاتة الحليبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Make Cookie Dough:"
msgstr "اصنع عجينة الكوكي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In another bowl, whisk together the flour, baking soda, salt, and 2 teaspoons of the prepared chai spice mix."
msgstr "في وعاء آخر، اخفق معًا الطحين وبيكربونات الصودا والملح وملعقتين صغيرتين من خليط التوابل التشاي المحضر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Combine Dry Ingredients:"
msgstr "دمج المكونات الجافة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Beat in the eggs, one at a time, followed by the vanilla extract, ensuring the mixture is well combined."
msgstr "اخفق البيض، واحدًا تلو الآخر، ثم أضف مستخلص الفانيليا، مع التأكد من أن المزيج مجتمع جيدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Add Eggs and Vanilla:"
msgstr "أضف بيض وفانيليا:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In a large mixing bowl, beat together the butter, brown sugar, and granulated sugar until light and fluffy."
msgstr "في وعاء خلط كبير، اخفق معًا الزبدة والسكر البني والسكر الأبيض حتى يصبح الخليط خفيفًا وهشًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Cream Butter and Sugars:"
msgstr "كريمة الزبدة والسكر:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In a small bowl, mix together the cinnamon, ginger, cardamom, allspice, nutmeg, and cloves. Set aside."
msgstr "في وعاء صغير، امزج معًا القرفة والزنجبيل والهيل والبهارات والجوزة والقرنفل. اتركه جانبًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Make the Chai Spice Mix:"
msgstr "اصنع مزيج التوابل للشاي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Preheat your oven to 350°F (180°C). Line a baking sheet with parchment paper."
msgstr "سخن فرنك إلى 350 درجة فهرنهايت (180 درجة مئوية). ضع ورقة الخبز على صينية الخبز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Preheat Oven:"
msgstr "سخن الفرن:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Sea salt flakes, for topping"
msgstr "ملح البحر المتبلور، للتزيين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 cups milk chocolate chips"
msgstr "2 كوب شرائح شوكولاتة الحليب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 teaspoons chai spice mix"
msgstr "2 ملعقة صغيرة من خليط التوابل التشاي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 teaspoon salt"
msgstr "1/2 ملعقة صغيرة ملح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 teaspoon baking soda"
msgstr "1 ملعقة صغيرة من بيكربونات الصودا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 1/4 cups all-purpose flour"
msgstr "2 وربع كوب طحين عالمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 teaspoon vanilla extract"
msgstr "1 ملعقة صغيرة من مستخلص الفانيليا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "2 large eggs"
msgstr "2 بيضة كبيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 cup granulated sugar"
msgstr "نصف كوب سكر بلوري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "3/4 cup brown sugar, packed"
msgstr "3/4 كوب سكر بني، معبأ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 cup unsalted butter, softened"
msgstr "1 كوب زبدة غير مملحة، مُذابة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For the Cookie Dough:"
msgstr "لعجينة الكوكي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/8 teaspoon ground cloves"
msgstr "1/8 ملعقة صغيرة من القرنفل المطحون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/8 teaspoon ground nutmeg"
msgstr "1/8 ملعقة صغيرة من جوزة الطيب المطحونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/4 teaspoon ground allspice"
msgstr "1/4 ملعقة صغيرة من البهار الأرضي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/4 teaspoon ground cardamom"
msgstr "1/4 ملعقة صغيرة من الهيل المطحون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 teaspoon ground ginger"
msgstr "1/2 ملعقة صغيرة من الزنجبيل المطحون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 teaspoon ground cinnamon"
msgstr "1 ملعقة صغيرة من القرفة المطحونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For the Chai Spice Mix:"
msgstr "لمزيج بهارات الشاي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Welcome to the aromatic world of Chai Milk Chocolate Chip Cookies, where the warmth of chai spices meets the sweetness of milk chocolate chips. These cookies are the perfect blend of comfort and indulgence, with a touch of sea salt to elevate the flavors. The ooey-gooey chocolate and the rich, spiced dough make each cookie a delightful treat for your senses. Ready to bake? Let's get started!"
msgstr "مرحبًا بك في عالم الكوكيز اللذيذة بنكهة الشاي وقطع الشوكولاتة الحليبية، حيث يلتقي دفء توابل الشاي مع حلاوة قطع الشوكولاتة الحليبية. هذه الكوكيز هي مزيج مثالي من الراحة والترف، مع لمسة من الملح البحري لتعزيز النكهات. الشوكولاتة اللزجة والعجينة الغنية بالتوابل تجعل كل كوكيز لذيذًا لحواسك. هل أنت مستعد للخبز؟ لنبدأ!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Chai Milk Chocolate Chip Cookies"
msgstr "كوكيز شاي بالحليب وقطع الشوكولاتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
msgid "Map with contact info on left"
msgstr "خريطة مع معلومات الاتصال على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
msgid "Gallery: Slideshow"
msgstr "معرض: عرض الشرائح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
msgid "Intro: Left-aligned Content"
msgstr "مقدمة: محتوى مُحاذٍ إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Intro: Heading with image and two columns above"
msgstr "مقدمة: عنوان مع صورة وعمودين في الأعلى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "Veronica England"
msgstr "فيرونيكا إنجلترا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "Brianna Wills"
msgstr "بريانا ويلز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
msgid "Contact Page with Map and Contact Form"
msgstr "صفحة جهة الاتصال مع الخريطة ونموذج جهة الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
msgid "Contact: Form and Map"
msgstr "اتصل بنا: نموذج وخريطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
msgid "Store Page 3"
msgstr "صفحة المتجر 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "About Page 3"
msgstr "صفحة معلومات عنا 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
msgid "Get Started →"
msgstr "ابدأ →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "About Page 4"
msgstr "صفحة معلومات عنا 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Our Story"
msgstr "نبذة عن الشركة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
msgid "Header with image, logo, menu, social and button"
msgstr "ترويسة مع صورة، شعار، قائمة، وسائل تواصل اجتماعي وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
msgid "Websites. Brand. Motion. Type."
msgstr "مواقع إلكترونية. علامة تجارية. حركة. نوع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
msgid "Store, set 2"
msgstr "متجر، مجموعة 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
msgid "Shop what's new"
msgstr "تسوق ما هو جديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
msgid "About: Four image grid, content on left"
msgstr "معلومات عنّا: شبكة صور مكونة من أربعة صور، المحتوى على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
msgid "Shop bestsellers"
msgstr "تسوق الأكثر مبيعاً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
msgid "Store: Fullwidth background image with heading"
msgstr "متجر: صورة الخلفية بعرض كامل مع عنوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
msgid "About page"
msgstr "صفحة معلومات عنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
msgid "Add an announcement to your site."
msgstr "أضف إعلانًا إلى موقعك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
msgid "Header: Logo and menu, with social right"
msgstr "ترويسة: شعار وقائمة، مع وسائل التواصل الاجتماعي على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
msgid "Gallery Page: Description and grid"
msgstr "صفحة المعرض: الوصف والشبكة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence."
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة تمامًا كالوصول، وحيث كل لحظة فرصة لترك بصمتك على لوحة الوجود."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
msgid "About: Content right with image left"
msgstr "معلومات عنّا: المحتوى على اليمين مع الصورة على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
msgid "About: Content left, image right"
msgstr "معلومات عنّا: المحتوى على اليسار، الصورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "About: Fullwidth image, content pull right"
msgstr "معلومات عنّا: صورة بعرض كامل، محتوى يسحب إلى اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
msgid "About: Left-aligned content"
msgstr "معلومات عنّا: المحتوى المُحاذِي إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "What makes us the best in business."
msgstr "ما الذي يجعلنا الأفضل في الأعمال التجارية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "Learn more →"
msgstr "تعلم المزيد →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "About Page"
msgstr "صفحة معلومات عنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
msgid "About: Heading with button and text"
msgstr "معلومات عنّا: عنوان مع زِر ونص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
msgid "About: Centered heading and button"
msgstr "معلومات عنّا: عنوان مركزي وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
msgid "Intro: Spread right, heavy text"
msgstr "مقدمة: انتشار النص الثقيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
msgid "Intro: Tall content with image right"
msgstr "مقدمة: محتوى طويل مع صورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
msgid "About: Content left with image right"
msgstr "معلومات عنّا: المحتوى على اليسار مع الصورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories. It is a place where the pursuit of knowledge, the embrace of change, and the willingness to take risks are not mere options but essential ingredients for a life well-lived."
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة تمامًا كالوصول، وبينما نتجول في نسيج الوجود المعقد، يتم تقديم الخيارات باستمرار، حيث يمكن أن يكون كل خيار ممرًا محتملًا إلى شيء استثنائي. هذا هو عالم لا حدود له للإبداع، حيث تجد العقل الفضولي الراحة، وحيث يكتشف القلب الجريء أراضي غير مستكشفة. إنه مكان حيث السعي للمعرفة، واحتضان التغيير، والاستعداد للمخاطرة ليست مجرد خيارات ولكنها مكونات أساسية لحياة جيدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
msgid "About: Heading left and content right"
msgstr "معلومات عنّا: العنوان إلى اليسار والمحتوى إلى اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
msgid "About: Large heading with content on right"
msgstr "معلومات عنّا: عنوان كبير مع محتوى على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
msgid "Navigating life’s intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "في تجاوز نسيج الحياة المعقد، تنكشف الخيارات لتفتح طرقًا نحو الاستثنائي، مطالبة بالإبداع والفضول والشجاعة لرحلة مليئة بالإشباع الحقيقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
msgid "Intro: Left-aligned content overlaid on an image"
msgstr "مقدمة: محتوى مُركز على اليسار يتم تراكبه على صورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
msgid "About: Right-aligned Content"
msgstr "معلومات عنّا: المحتوى المُحاذَى إلى اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
msgid "About: Pull left, fullwidth image"
msgstr "معلومات عنّا: اسحب إلى اليسار، صورة بعرض كامل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
msgid "About: Heading and content with large image below"
msgstr "معلومات عنّا: عنوان ومحتوى مع صورة كبيرة أدناه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
msgid "About: Heading with two media columns"
msgstr "معلومات عنّا: عنوان مع عمودين للوسائط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "About: Content with grid of images on right"
msgstr "معلومات عنّا: محتوى مع شبكة من الصور على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Scientist Climate Innovator Solutions Architect Clean Energy Proponent Tech Enthusiast"
msgstr "عالِم مُبتكِر في مجال التغيير المناخي مهندس حلول مؤيد للطاقة النظيفة مهووس بالتكنولوجيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Tashi Ray is a renowned environmental scientist known for their innovative research in sustainable energy solutions. With a background in both engineering and environmental studies, Taylor has contributed to significant advancements in renewable energy technologies."
msgstr "تاشي راي هو عالم بيئي مشهور معروف بأبحاثه المبتكرة في حلول الطاقة المستدامة. بفضل خلفيته في الهندسة والدراسات البيئية، ساهم تايلور في تقدمات كبيرة في تكنولوجيا الطاقة المتجددة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Tashi Ray"
msgstr "تاشي راي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "About: Profile"
msgstr "معلومات عنّا: الملف الشخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
msgid "Posts: Cover image with overlay"
msgstr "تدوينات: صورة غلاف متراكبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
msgid "Posts: Heading with post list on right"
msgstr "تدوينات: عنوان مع قائمة المقالات على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
msgid "Stay up to date with the latest from our blog."
msgstr "ابقَ على اطّلاعٍ بآخر ما يُنشَر في مدوّنتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
msgid "Posts: Heading with post grid on the right"
msgstr "تدوينات: عنوان مع شبكة التدوين على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
msgid "Posts: Four column"
msgstr "تدوينات: أربعة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
msgid "Posts: List of large heading posts"
msgstr "تدوينات: قائمة بتدوينات رئيسية كبيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
msgid "Posts: Heading with post grid below"
msgstr "تدوينات: عنوان مع شبكة التدوينات أدناه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "Blog Posts"
msgstr "مقالات المدونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
msgid "Posts: List of posts"
msgstr "تدوينات: قائمة بالتدوينات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
msgid "Header: Logo left, menu, social and button"
msgstr "ترويسة: شعار على اليسار، قائمة، وسائل التواصل الاجتماعي وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
msgid "Header: Logo, with menu and social right"
msgstr "ترويسة: شعار، مع قائمة ووسائل التواصل الاجتماعي على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
msgid "Header: Logo left, menu centered, social right"
msgstr "ترويسة: شعار على اليسار، قائمة في الوسط، وسائل التواصل على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
msgid "Header: Centered logo with menu left and button right"
msgstr "ترويسة: شعار موجود في الوسط مع قائمة على اليسار وزِر على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
msgid "Header: Logo with overlay menu"
msgstr "ترويسة: شعار مع قائمة متداخلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
msgid "Header: Centered logo with menu left and social right"
msgstr "ترويسة: شعار مركزي مع قائمة على اليسار ووسائل التواصل على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
msgid "Header: Logo, with menu, social and button right"
msgstr "ترويسة: شعار، مع قائمة، اجتماعي وزِر على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
msgid "Header: Logo and menu, with button right"
msgstr "ترويسة: شعار وقائمة، مع زِر على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
msgid "Header: Centered logo and menu"
msgstr "ترويسة: شعار وقائمة مركزية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
msgid "Header: Logo left, menu centered, button right"
msgstr "ترويسة: شعار على اليسار، قائمة في الوسط، زِر على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
msgid "Header: Logo, with menu and button right"
msgstr "ترويسة: شعار، مع قائمة وزِر على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "The header pattern sits at the top of your site and typically shows your site logo, title, and navigation."
msgstr "يوجد نمط الترويسة في أعلى موقعك ويعرض عادة شعار موقعك وعنوانه وقائمة التنقل الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "Headers"
msgstr "ترويسات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
msgid "Header: Logo and menu"
msgstr "ترويسة: شعار وقائمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
msgid "Footer: Menu left, social right"
msgstr "تذييل: قائمة على اليسار، وسائل التواصل الاجتماعي إلى اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
msgid "Footer: Centered menu with social"
msgstr "تذييل: قائمة مركزية مع وسائل التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
msgid "Footer: Menu, logo, social"
msgstr "تذييل: قائمة، شعار، وسائل تواصل اجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
msgid "Footer: Content with CTA, contact and menu"
msgstr "تذييل: محتوى مع CTA، اتصل بنا وقائمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
msgid "Footer: CTA with three menus"
msgstr "تذييل: CTA مع ثلاث قوائم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Footer: Large CTA with four columns of menus"
msgstr "تذييل: CTA كبيرة مع أربعة أعمدة من القوائم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
msgid "Footer: Contact information, hours, social"
msgstr "تذييل: معلومات الاتصال، ساعات العمل، وسائل التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "Footer: Hours, Social, Contact"
msgstr "تذييل: ساعات العمل، مواقع التواصل الاجتماعي، جهات الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Jobs"
msgstr "الوظائف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Resources"
msgstr "الموارد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link four"
msgstr "رابط أربعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link three"
msgstr "رابط ثلاثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link two"
msgstr "رابط اثنين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link one"
msgstr "رابط رقم واحد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
msgid "Footer: Four columns of menus with social"
msgstr "تذييل: أربعة أعمدة من القوائم مع وسائل التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "صممت بواسطة ووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "8am — 6pm"
msgstr "٨ صباحًا - ٦ مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "Monday—Friday"
msgstr "الاثنين - الجمعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "San Francisco, CA 12345"
msgstr "سان فرانسيسكو، كاليفورنيا 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "123 Example Street"
msgstr "١٢٣ شارع المثال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "Footer: Three columns, centered"
msgstr "تذييل: ثلاثة أعمدة، مُوسَّطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "The footer pattern sits at the bottom of your site and typically shows useful links and contact information."
msgstr "يوجد نمط التذييل في أسفل موقعك، ويعرض عادة روابط مفيدة ومعلومات الاتصال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Footers"
msgstr "تذييل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "صُمم بواسطة ووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "hi@mygroovydomain.com"
msgstr "hi@mygroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
msgid "Footer: Simple, contact info left"
msgstr "تذييل: بسيط، معلومات الاتصال على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
msgid "Contact, Alternate 1"
msgstr "اتصل، بديل 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
msgid "Contact: Fullwidth map"
msgstr "اتصل: خريطة بعرض كامل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
msgid "Contact: Fullwidth contact"
msgstr "اتصل: اتصال بعرض كامل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
msgid "Contact: Tall image with form"
msgstr "اتصل: صورة طويلة مع نموذج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
msgid "Contact left, form right"
msgstr "اتصل باليسار، نموذج باليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "Monday—Friday 9am-5pm"
msgstr "الاثنين - الجمعة 9 صباحًا - 5 مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "Two column of contact information"
msgstr "عمودان من معلومات الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
msgid "(123) 456-7890 hi@mygroovydomain.com"
msgstr "(123) 456-7890 hi@mygroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
msgid "Map with contact info"
msgstr "خريطة مع معلومات الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "San Francisco, CA, United States"
msgstr "سان فرانسيسكو، كاليفورنيا، الولايات المتحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "123 Example Street, San Francisco, CA 12345 (123)-456-7890"
msgstr "123 شارع المثال، سان فرانسيسكو، كاليفورنيا 12345 123-456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
msgid "Centered heading with contact form"
msgstr "عنوان مركزي مع نموذج جهة الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-wide-image/:
msgid "Gallery: Wide image"
msgstr "معرض: صورة واسعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images/:
msgid "Gallery: Fullwidth grid of square images"
msgstr "معرض: شبكة بحجم كامل من الصور المربعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-offset-grid-of-three-images/:
msgid "Gallery: Offset grid of three images"
msgstr "معرض: شبكة متحركة من ثلاث صور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
msgid "Gallery Page: Large intro with masonry grid of images"
msgstr "صفحة المعرض: مقدمة كبيرة مع شبكة ماسونية من الصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
msgid "Gallery Page: Heading with offset grid of images"
msgstr "صفحة المعرض: عنوان مع شبكة متحركة من الصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
msgid "Gallery Page 3"
msgstr "صفحة المعرض 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
msgid "Offset gallery with captions"
msgstr "معرض متحرك مع توضيحات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
msgid "Two images and content"
msgstr "صورتين ومحتوى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
msgid "As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories. It is a place where the pursuit of knowledge, the embrace of change, and the willingness to take risks are not mere options but essential ingredients for a life well-lived."
msgstr "بينما نتجول في نسيج الوجود المعقد، نواجه باستمرار خيارات، كل خيار يمثل مسارًا محتملاً نحو شيء استثنائي. هذا هو عالم لا حدود للإبداع فيه، حيث تجد العقل الفضولي الراحة، وحيث يكتشف القلب الجريء أراضٍ غير مستكشفة. إنه مكان حيث السعي للمعرفة، واحتضان التغيير، والاستعداد للمخاطرة ليست مجرد خيارات بل مكونات أساسية لحياة جيدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "Gallery Page 2"
msgstr "صفحة المعرض 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
msgid "I'm a skilled graphic designer residing in Portland, blending creativity with pragmatism."
msgstr "أنا مصمم جرافيك ماهر يقيم في بورتلاند، يجمع بين الإبداع والعملية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
msgid "Gallery Page 1"
msgstr "صفحة المعرض 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
msgid "Gallery: Large image on right"
msgstr "معرض: صورة كبيرة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
msgid "Gallery: Large image on left"
msgstr "معرض: صورة كبيرة على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
msgid "Gallery: Fullwidth image"
msgstr "معرض: صورة بعرض كامل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
msgid "Heading with rows of images"
msgstr "عنوان مع صفوف من الصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
msgid "The bathroom is an oasis for daily routines, thanks to a generous vanity, walk-in shower, combination washer and dryer, and space for supplies."
msgstr "الحمام هو واحة للروتين اليومي، بفضل طاولة التجميل الكبيرة، والدش المفتوح، وجهاز الغسيل والتجفيف المدمج، والمساحة للمستلزمات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
msgid "Two column gallery grid with content"
msgstr "معرض بتنسيق عمودين يحتوي على محتوى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-three-column-masonry-grid/:
msgid "Gallery: Three column masonry grid"
msgstr "معرض: شبكة ماسونية ثلاثية الأعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "08.12.22"
msgstr "08.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "07.12.22"
msgstr "07.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "06.12.22"
msgstr "06.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "05.12.22"
msgstr "05.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "04.12.22"
msgstr "04.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "03.12.22"
msgstr "03.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "02.12.22"
msgstr "02.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "01.12.22"
msgstr "01.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
msgid "Gallery #4"
msgstr "معرض #4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
msgid "Gallery: Two columns with text and images"
msgstr "معرض: عمودين يحتويان على نصوص وصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
msgid "Centered heading with grid of images"
msgstr "عنوان مركزي مع شبكة من الصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
msgid "Intro: Large left-aligned header"
msgstr "مقدمة: ترويسة كبيرة مُحاذاة إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Intro: Two column with image and content"
msgstr "مقدمة: عمودين مع صورة ومحتوى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Intro: Two column with content and image"
msgstr "مقدمة: عمودين مع محتوى وصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
msgid "Intro: Fullwidth image with content and button"
msgstr "مقدمة: صورة بعرض كامل مع محتوى وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
msgid "Intro: Content with button and fullwidth image"
msgstr "مقدمة: محتوى مع زِر وصورة بعرض كامل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Intro: Pull right with wide image below"
msgstr "مقدمة: اسحب لليمين مع صورة واسعة أدناه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
msgid "Intro: Tall content with image left"
msgstr "مقدمة: محتوى طويل مع صورة على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Fullwidth content with background image"
msgstr "محتوى بعرض كامل مع صورة الخلفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
msgid "Intro: Centered content with image below"
msgstr "مقدمة: محتوى في الوسط مع صورة أسفله"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Intro: Heading with image and two columns below"
msgstr "مقدمة: عنوان مع صورة وعمودين أسفلها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Intro: Centered heading with two column text"
msgstr "مقدمة: عنوان مركزي مع نص ذو عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
msgid "Within life's complex weave, choices guide to the exceptional, where creativity, inquisitiveness, and bravery are vital for a meaningful existence."
msgstr "في ضفاف حياة متشابكة، توجد الخيارات التي تقودنا إلى التميز، حيث الإبداع والفضول والشجاعة ضرورية لوجود ذو معنى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
msgid "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "A world of possibilities"
msgstr "عالم من الإمكانيات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
msgid "Contact page with contact form"
msgstr "صفحة جهة الاتصال مع نموذج جهة الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
msgid "Newsletter: Left-aligned sign up form"
msgstr "رسائل إخبارية: نموذج تسجيل مُحاذٍ إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
msgid "Newsletter: Sign up with image on the left"
msgstr "رسائل إخبارية: سجل مع صورة على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
msgid "Get new content delivered directly to your inbox"
msgstr "احصل على محتوى جديد يصلك مباشرة إلى صندوق الوارد الخاص بك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
msgid "Newsletter: Sign up form with a heading"
msgstr "رسائل إخبارية: نموذج تسجيل مع عنوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
msgid "Newsletter subscription with background image"
msgstr "الاشتراك في رسائل إخبارية مع صورة الخلفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
msgid "Newsletter: Centered sign up form"
msgstr "رسائل إخبارية: نموذج تسجيل مركزي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
msgid "Services: Headings left, content right"
msgstr "الخدمات: العناوين على اليسار، المحتوى على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
msgid "Services: Heading with six text sections"
msgstr "الخدمات: عنوان مع ستة أقسام نصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
msgid "A world filled with boundless opportunities and endless potential"
msgstr "عالم مليء بالفرص اللامتناهية والإمكانات اللانهائية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
msgid "Services, Alternate"
msgstr "الخدمات البديلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
msgid "Services: Grid of text features"
msgstr "الخدمات: شبكة من ميزات النصوص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "$199"
msgstr "199 ريال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
msgid "Navigating life\\'s intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "تجوب نسيج الحياة المعقدة، تنكشف الخيارات لتمهيد الطرق نحو الاستثنائي، مطالبة بالإبداع والفضول والشجاعة لرحلة مليئة بالإشباع الحقيقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "$99"
msgstr "$99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Services: Two column pricing table"
msgstr "الخدمات: جدول تسعير ذو عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Services: Three columns of headings, images and links"
msgstr "الخدمات: ثلاثة أعمدة من العناوين والصور والروابط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "$99.00/month"
msgstr "$99.00/شهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "$39.00/month"
msgstr "$39.00/شهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Unlimited designs"
msgstr "✓ تصاميم غير محدودة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Unlimited bandwidth"
msgstr "✓ عرض نطاق ترددي غير محدود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ 100gb storage"
msgstr "✓ تخزين 100 جيجابايت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Basic themes"
msgstr "✓ قوالب أساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "$0.00/month"
msgstr "$0.00/شهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Services: Three column pricing table"
msgstr "الخدمات: جدول تسعير ثلاثة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "$199/month"
msgstr "199 دولار في الشهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Premium"
msgstr "الاحترافية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "$99/month"
msgstr "99 دولار في الشهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
msgid "Services: Two column service offerings"
msgstr "الخدمات: عروض الخدمات ذات العمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
msgid "Get started →"
msgstr "ابدأ →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
msgid "Services: Heading with three columns of content"
msgstr "الخدمات: عنوان مع ثلاثة أعمدة من المحتوى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
msgid "Services: Two columns with images"
msgstr "الخدمات: عمودين مع صور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Heading with four text sections"
msgstr "عنوان مع أربعة أقسام نصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
msgid "Services: Three columns with images and content"
msgstr "الخدمات: ثلاثة أعمدة مع صور ومحتوى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
msgid "Store: Three product categories with a heading"
msgstr "متجر: ثلاث فئات منتجات مع عنوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Product category"
msgstr "تصنيف المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence. The only limit is the extent of your imagination."
msgstr "مرحبًا بك في عالم من الإمكانيات اللانهائية، حيث الرحلة مثيرة مثل الوصول، وحيث كل لحظة فرصة لترك بصمتك على لوحة الوجود. الحد الوحيد هو مدى خيالك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Page patterns shown on the editor \"Add a page\" modal and also in the inserter."
msgstr "النماذج الصفحة المعروضة في نافذة \"إضافة صفحة\" في المحرر وأيضًا في أداة الإدراج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "Pages"
msgstr "الصفحات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "page"
msgstr "صفحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Get Started"
msgstr "ابدأ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
msgid "Create anything"
msgstr "أنشئ ما تريده"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
msgid "Best sellers"
msgstr "أفضل بائعين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
msgid "Store: Four products with a heading"
msgstr "متجر: أربعة منتجات مع عنوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
msgid "Store: Three products with image and price"
msgstr "متجر: ثلاثة منتجات مع صورة وسعر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
msgid "Store: Single product with wide image"
msgstr "متجر: منتج واحد مع صورة واسعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "في تجاوز نسيج الحياة المعقد، تنكشف الخيارات لتفتح طرقًا نحو الاستثنائي، مطالبة بالإبداع والفضول والشجاعة لرحلة مليئة بالإشباع الحقيقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
msgid "$40.00"
msgstr "40.00 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
msgid "Store: Single product"
msgstr "متجر: منتج واحد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
msgid "Heading with three media columns and button"
msgstr "عنوان مع ثلاثة أعمدة وزِر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
msgid "Shop New Arrivals"
msgstr "تسوق الوافدين الجدد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
msgid "Heading with two media columns and buttons"
msgstr "عنوان مع عمودين للوسائط وأزرار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
msgid "Get directions"
msgstr "احصل على الاتجاهات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
msgid "123 Example Street San Franciso, CA 12345"
msgstr "123 شارع المثال سان فرانسيسكو، كاليفورنيا 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall-one-row/:
msgid "Review: Logo wall, one row"
msgstr "مراجعة: جدار الشعارات، صف واحد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
msgid "Review: Logo wall"
msgstr "مراجعة: جدار الشعار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
msgid "Software engineer"
msgstr "مهندس برمجيات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Review: Centered testimonial"
msgstr "مراجعة: شهادة مركزة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Mike A."
msgstr "Mike A."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Liz S."
msgstr "Liz S."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Tom S."
msgstr "Tom S."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Heading with three columns of reviews"
msgstr "مراجعة: عنوان مع ثلاثة أعمدة من المراجعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
msgid "Tom NYC"
msgstr "توم نيويورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
msgid "Review: Heading on left, two columns of reviews on right"
msgstr "مراجعة: العنوان على اليسار، عمودين من المراجعات على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
msgid "Patterns shown with higher priority than the rest on each category, and for the pages screen on Assembler."
msgstr "النماذج المعروضة بأولوية أعلى من الباقي في كل تصنيف، ولشاشة الصفحات في المجمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "Hope D."
msgstr "أمل د."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "\"Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making website management a breeze.\""
msgstr "بدء دوري كمسؤول ووردبريس كان ممتعًا، بفضل واجهته البديهية وإدارة الوسائط والأمان وتكامل الإضافات، مما يجعل إدارة المواقع سهلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "@wordpress"
msgstr "@ووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "Jayla H."
msgstr "جايلا ه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Review: Two column centered reviews"
msgstr "مراجعة: مراجعات مركزة في عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "How do you begin your mornings? Share your own morning routines and experiences in the comments below. Let's continue the conversation and inspire each other on this journey of self-discovery and personal growth."
msgstr "كيف تبدأ صباحك؟ شارك روتينك الصباحي الخاص وتجاربك في التعليقات أدناه. لنستمر في الحوار ونلهم بعضنا البعض في هذه الرحلة من الاكتشاف الذاتي والنمو الشخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "In a world that often feels rushed and chaotic, a morning journaling routine serves as my sanctuary of self-care and self-discovery. It's my quiet retreat before the day's hustle and bustle begins, a sanctuary where I can nurture my spirit, set my intentions, and cultivate a grateful heart. Whether you're new to journaling or a seasoned writer, I encourage you to explore the profound impact a morning journaling routine can have on your life. It's a simple yet powerful way to start each day with purpose and intention."
msgstr "في عالم يشعر فيه الإنسان غالبًا بالعجلة والفوضى، تعتبر روتين الكتابة في الصباح ملاذًا للعناية بالذات واكتشاف الذات. إنها ملاذ هادئ قبل بدء صخب اليوم وصخبه، مكانًا آمنًا يمكنني فيه تنمية روحي وتحديد نواياي وتربية قلب ممتن. سواء كنت جديدًا على الكتابة في اليوميات أو كاتبًا متمرسًا، أشجعك على استكشاف التأثير العميق الذي يمكن أن يكون لروتين الكتابة في الصباح على حياتك. إنها طريقة بسيطة ولكنها قوية لبدء كل يوم بغرض ونية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "The journaling process also involves a form of mindful reflection. I ponder on my current state of mind, emotions, and any concerns or challenges I might be facing. It's a safe space to express my thoughts and emotions without judgment. This self-awareness is a crucial aspect of personal growth."
msgstr "عملية الكتابة في اليومية تشمل أيضًا شكلًا من التأمل الواعي. أتأمل حالتي العقلية الحالية ومشاعري وأي مخاوف أو تحديات قد أواجهها. إنها مساحة آمنة للتعبير عن أفكاري ومشاعري بدون حكم. هذا الوعي الذاتي هو جانب حاسم في النمو الشخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Mindful Reflection"
msgstr "تأمل واعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "With a heart full of gratitude, I move on to setting intentions for the day. These intentions are like guideposts that help me navigate the day with purpose. I focus on what I hope to achieve, how I want to feel, and how I can contribute positively to the world around me. This step gives me a sense of direction and motivation."
msgstr "بقلب مليء بالامتنان، أتقدم لتحديد النوايا لهذا اليوم. هذه النوايا تشبه العلامات التوجيهية التي تساعدني في توجيه يومي بغرض محدد. أركز على ما أتمنى تحقيقه، كيف أرغب في الشعور، وكيف يمكنني المساهمة بشكل إيجابي في العالم من حولي. هذه الخطوة تعطيني شعورًا بالاتجاه والدافع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Setting Intentions"
msgstr "تحديد النوايا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "My journaling starts with gratitude. I reflect on the things in my life for which I'm thankful. It could be the love of family and friends, the opportunities that have come my way, or the simple pleasures that often go unnoticed. This practice sets a positive tone and reminds me of the abundance in my life."
msgstr "مدونتي تبدأ بالامتنان. أنا أتأمل في الأشياء في حياتي التي أشعر بالامتنان لها. يمكن أن يكون حب العائلة والأصدقاء، أو الفرص التي أتت في طريقي، أو اللذائذ البسيطة التي غالباً ما تمر دون أن نلاحظها. هذه الممارسة تضع نغمة إيجابية وتذكرني بالثراء في حياتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Gratitude and Reflection"
msgstr "امتنان وتأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "I begin my day by embracing the silence. Before the demands of work and life come rushing in, I cherish those precious moments of stillness. I find a quiet spot, usually with a cup of warm tea or coffee, and take a few deep breaths to center myself. This time is solely for me, and I use it to ground and prepare for the day ahead."
msgstr "أبدأ يومي بتحضير الصمت. قبل أن يتسرب إليّ ضغط العمل والحياة، أقدّر تلك اللحظات الثمينة من الهدوء. أبحث عن مكان هادئ، عادةً مع فنجان من الشاي الدافئ أو القهوة، وأتنفس بعمق بضع مرات لأركز نفسي. هذا الوقت مخصص فقط لي، وأستخدمه لأرتب أفكاري وأستعد لليوم القادم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Embracing Silence:"
msgstr "احتضان الصمت:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "The morning is a magical time when the world awakens, and we have the opportunity to set the tone for our day. For me, one of the most enriching and grounding rituals is my morning journaling routine. It's a practice that allows me to connect with myself, set intentions, and navigate life's challenges with clarity. Let me share with you how I've woven this practice into my daily life."
msgstr "الصباح هو وقت سحري عندما يستيقظ العالم، ولدينا الفرصة لتحديد نغمة يومنا. بالنسبة لي، إحدى الطقوس الأكثر إثراءً وتركيزًا هي روتين الكتابة الصباحية. إنها ممارسة تسمح لي بالتواصل مع نفسي، وتحديد النوايا، والتعامل مع تحديات الحياة بوضوح. دعني أشاركك كيف دمجت هذه الممارسة في حياتي اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "My morning journaling routine"
msgstr "روتيني الصباحي للكتابة في اليومية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Do you have any additional tips for hosting a stress-free birthday party? Share your thoughts in the comments below. Happy celebrating! 🎉🍰🎈"
msgstr "عندك أي نصائح إضافية لتنظيم حفلة عيد ميلاد بدون ضغوط؟ شاركنا أفكارك في التعليقات أدناه. احتفال سعيد! 🎉🍰🎈"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "With these tips, hosting an easy birthday party becomes a breeze. It's all about focusing on what matters most and keeping the celebration stress-free. After all, the best parties are the ones where everyone, including the host, has a fantastic time!"
msgstr "مع هذه النصائح، يصبح استضافة حفلة عيد ميلاد سهلة أمرًا سهلاً. الأمر يتعلق بالتركيز على ما يهم أكثر والحفاظ على الاحتفال بدون ضغوط. بعد كل شيء، أفضل الحفلات هي تلك التي يستمتع بها الجميع، بما في ذلك المضيف!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "12. Relax and Enjoy: Lastly, remember to relax and savor the moment. Your guests are there to celebrate with you, so take a step back and enjoy the party you've worked so hard to create."
msgstr "12. استرخ واستمتع: في النهاية، تذكر أن تسترخي وتستمتع باللحظة. الضيوف موجودون هنا للاحتفال معك، لذا خذ خطوة للوراء واستمتع بالحفل الذي عملت بجد لإنشائه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "11. Capture the Moments: Designate someone to be the party photographer or set up a photo booth for guests to snap pictures. This way, you'll have memories to cherish long after the celebration is over."
msgstr "11. احتفظ باللحظات: اختر شخصًا معينًا ليكون مصور الحفل أو قم بإعداد كشك للتصوير للضيوف لالتقاط الصور. بهذه الطريقة، ستحتفظ بذكريات تستمتع بها لفترة طويلة بعد انتهاء الاحتفال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "10. Remember the Cake: The birthday cake is a non-negotiable highlight. You can order one or try your hand at a homemade cake if you enjoy baking. Cupcakes or other desserts work just as well."
msgstr "10. تذكر الكعكة: الكعكة عيد الميلاد هي إحدى أبرز الأمور التي لا يمكن التفاوض عنها. يمكنك طلب كعكة جاهزة أو محاولة صنع كعكة منزلية إذا كنت تستمتع بالخبز. الكب كيك أو الحلويات الأخرى تعمل بنفس القدر جيدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "9. Entertainment: Plan some simple and enjoyable activities or games to keep the party lively. A playlist of favorite songs, a trivia quiz, or a craft station can be entertaining and low-maintenance."
msgstr "9. الترفيه: خطط لبعض الأنشطة أو الألعاب البسيطة والممتعة للحفاظ على حيوية الحفلة. يمكن أن تكون قائمة تشغيل بأغاني المفضلة، أو اختبار معلومات عامة، أو محطة الحرف الترفيهية مسلية وسهلة الصيانة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "8. Go for Minimal Decor: You don't need an elaborate setup to make your space festive. Choose a few key decorations that match your theme, and focus on the details that matter most to you and your guests."
msgstr "8. اختر الديكور البسيط: لا تحتاج إلى إعداد معقد لجعل مساحتك احتفالية. اختر بعض الزينة الرئيسية التي تتناسب مع قالبك، وركز على التفاصيل التي تهمك وضيوفك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "7. Beverage Station: Create a self-serve beverage station with a variety of drinks. Offer a mix of non-alcoholic options, as well as a selection of alcoholic beverages if appropriate for your guests."
msgstr "7. محطة المشروبات: قم بإنشاء محطة خدمة ذاتية للمشروبات مع مجموعة متنوعة من العصائر. قدم مزيجًا من الخيارات غير الكحولية، بالإضافة إلى تشكيلة من المشروبات الكحولية إذا كان مناسبًا لضيوفك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "6. Keep Food Simple: Opt for easy-to-prepare snacks, finger foods, and appetizers. You can even consider a potluck-style party where guests bring their favorite dishes to share. Don't forget to accommodate any dietary restrictions or allergies."
msgstr "6. احتفظ بالطعام بسيطًا: اختر وجبات خفيفة سهلة التحضير وأطعمة يمكن تناولها بالأصابع ومقبلات. يمكنك حتى التفكير في حفلة بوتلك حيث يحضر الضيوف أطباقهم المفضلة للمشاركة. لا تنس تلبية أي قيود غذائية أو حساسيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "5. Online Invitations: Save time and paper by sending online invitations. There are plenty of user-friendly websites and apps that can help you create stylish digital invites."
msgstr "5. الدعوات عبر الإنترنت: وفّر الوقت والورق من خلال إرسال الدعوات عبر الإنترنت. هناك العديد من المواقع والتطبيقات سهلة الاستخدام التي يمكن أن تساعدك في إنشاء دعوات رقمية أنيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "4. Delegate Tasks: Don't be afraid to ask for help. Enlist friends or family members to assist with preparations, whether it's setting up decorations, handling food, or managing games and activities."
msgstr "4. اسند المهام: لا تخف من طلب المساعدة. قم بإشراك الأصدقاء أو أفراد العائلة للمساعدة في التحضيرات، سواء كان ذلك إعداد الزينة، أو التعامل مع الطعام، أو إدارة الألعاب والأنشطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "3. Choose a Theme: Selecting a theme for your party can add a fun and cohesive element to your celebration. Whether it's a costume party, a retro theme, or a color scheme, a theme can simplify decoration and activity planning."
msgstr "3. اختر قالبًا: اختيار قالب لحفلتك يمكن أن يضيف عنصرًا ممتعًا ومتكاملًا لاحتفالك. سواء كانت حفلة تنكرية، أو قالب رجعي، أو نظام ألوان، يمكن للقالب تبسيط تخطيط الديكور والأنشطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "2. Keep the Guest List Manageable: Invite a manageable number of guests to keep things under control. Smaller gatherings allow for more meaningful interactions and require less effort in terms of food, space, and entertainment."
msgstr "2. احتفظ بقائمة الضيوف قابلة للإدارة: قم بدعوة عدد قابل للإدارة من الضيوف للحفاظ على الأمور تحت السيطرة. الاجتماعات الصغيرة تسمح بمزيد من التفاعلات المعنوية وتتطلب جهدًا أقل فيما يتعلق بالطعام والمساحة والترفيه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "1. Plan Ahead: Start planning well in advance. Create a to-do list, set a budget, and decide on the date, time, and location. Having a clear roadmap will make the process smoother."
msgstr "1. خطة مسبقة: ابدأ التخطيط مبكرًا. قم بإنشاء قائمة بالمهام المطلوبة، وحد ميزانية، وقرر التاريخ والوقت والمكان. وجود خارطة طريق واضحة سيجعل العملية أكثر سلاسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Birthdays are special occasions that call for celebration, but they don't have to be stressful to plan. Whether you're organizing a bash for a loved one or yourself, there are simple ways to host a memorable and enjoyable birthday party without breaking a sweat. Here are my top tips for hosting an easy, yet fantastic birthday gathering:"
msgstr "الأعياد الميلادية هي مناسبات خاصة تحتاج إلى الاحتفال بها، ولكن لا يجب أن تكون مرهقة في التخطيط. سواء كنت تنظم حفلة لشخص تحبه أو لنفسك، هناك طرق بسيطة لاستضافة حفلة ميلاد لا تُنسى وممتعة دون أن تتعب نفسك. إليك نصائحي الأفضل لاستضافة تجمع ميلاد سهل ورائع:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "My tips for hosting an easy birthday party"
msgstr "نصائحي لاستضافة حفلة عيد ميلاد سهلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "Do you have any favorite Halloween porch decorations or tips to share? We'd love to hear them in the comments below. Happy Halloween decorating! 🎃👻🍂"
msgstr "عندك أي تزيينات مفضلة للشرفة في هالوين أو نصائح تبغى تشاركها؟ نحن نحب نسمعها في التعليقات تحت. تزيين هالوين سعيد! 🎃👻🍂"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "With these Halloween decor ideas, your porch will become the perfect backdrop for trick-or-treaters and a spooktacular place to welcome guests. So, grab your creativity, dive into the world of Halloween, and let your porch become the talk of the town this season!"
msgstr "مع أفكار تزيين الهالوين هذه، ستصبح الشرفة الخاصة بك الخلفية المثالية للأطفال الذين يتجولون لجمع الحلوى ومكانًا مرعبًا لاستقبال الضيوف. لذا، انطلق بإبداعك، واستمتع بعالم الهالوين، ودع الشرفة تصبح حديث المدينة في هذا الموسم!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "6. Haunting Welcome Mat: Swap out your regular welcome mat for one with a Halloween-themed design. It's the first thing visitors will see when they approach your home and sets the mood right from the start."
msgstr "6. حصيرة الترحيب المخيفة: قم بتبديل حصيرة الترحيب العادية بأخرى تحمل تصميمًا مستوحى من عيد الهالوين. إنها أول شيء سيرونه الزوار عندما يقتربون من منزلك وتضبط المزاج من البداية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "5. Ghostly Silhouettes: Cut out ghost shapes from white or black cardboard and hang them around your porch. When the wind blows, they'll appear to float, adding a whimsical and ghostly element to your decor."
msgstr "5. الظلال الشبحية: اقطع أشكال الأشباح من الورق المقوى الأبيض أو الأسود وعلقها حول شرفتك. عندما يهب الرياح، ستبدو وكأنها تطفو، مضيفة عنصرا ساحرا وشبحيا لديكورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "4. Luminous Lanterns: Illuminate your porch with an array of lanterns. Fill them with battery-operated candles or fairy lights to create an enchanting, spooky glow. You can even paint the lanterns in eerie colors or designs for an extra haunting touch."
msgstr "4. الفوانيس المضيئة: أضيء شرفتك بمجموعة من الفوانيس. املأها بشموع تعمل بالبطارية أو أضواء الجنيات لإنشاء توهج ساحر ومخيف. يمكنك حتى أن ترسم الفوانيس بألوان أو تصاميم مرعبة لمسة إضافية مرعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "3. Bewitching Broomsticks: Lean a few old broomsticks against the porch wall or railing to create a witchy atmosphere. You can also hang a witch's hat nearby for added effect. It's a subtle yet effective way to invoke the spirit of Halloween."
msgstr "3. مكانس ساحرة: قم بوضع بعض المكانس القديمة على جدار الشرفة أو الدرابزين لإنشاء جو ساحر. يمكنك أيضًا تعليق قبعة ساحرة بالقرب لإضافة تأثير إضافي. إنها طريقة خفية وفعالة لاستحضار روح الهالوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "2. Spooky Spider Webs: Stretch cobwebs made of cotton or synthetic webbing across your porch railings, columns, and even the front door. Add some plastic spiders for an extra creepy touch. It's amazing how something as simple as spider webs can instantly transform your porch into a haunted lair."
msgstr "2. شبكات العنكبوت المخيفة: قم بتمدد شبكات العنكبوت المصنوعة من القطن أو الألياف الاصطناعية عبر حواجز الشرفة والأعمدة وحتى الباب الأمامي. أضف بعض العناكب البلاستيكية لمسة مخيفة إضافية. إنه لأمر مدهش كيف يمكن لشيء بسيط مثل شبكات العنكبوت أن يحول فورًا شرفتك إلى مأوى مسكون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "1. Jack-O'-Lanterns Galore: You can't go wrong with the classic jack-o'-lantern. Carve a variety of spooky or silly faces into pumpkins and place them along your porch steps or arrange them in a cluster. For a unique twist, try painting your pumpkins in different Halloween-themed patterns and colors."
msgstr "1. الكثير من القرع المنقوشة: لا يمكن أن تخطئ مع القرعة المنقوشة التقليدية. قم بنحت مجموعة من الوجوه المخيفة أو الساذجة على القرع وضعها على درج الشرفة أو ترتيبها في مجموعة. للحصول على لمسة فريدة، جرب رسم القرع بأنماط وألوان مختلفة مستوحاة من عيد الهالوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "As the leaves change color and the air turns crisp, it's that time of year again when spooky spirits come out to play. Halloween is just around the corner, and one of the best ways to embrace the spirit of the season is by adorning your porch with creative and eerie decorations. Whether you're aiming for a haunted mansion vibe or something more lighthearted, here are some Halloween decor ideas to make your porch the talk of the neighborhood."
msgstr "مع تغير لون الأوراق وتحول الهواء إلى برودة، حان الوقت مرة أخرى عندما تظهر الأرواح المخيفة للعب. عيد الهالوين على بعد خطوة واحدة، وأحد أفضل الطرق لاستقبال روح الموسم هو تزيين الشرفة بديكورات إبداعية ومخيفة. سواء كنت تهدف إلى إحساس بقصر مسكون أو شيء أكثر مرحًا، إليك بعض أفكار ديكور الهالوين لجعل شرفتك حديث الحي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "Halloween decor ideas for your porch"
msgstr "أفكار تزيين الهالوين لشرفتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Holidays"
msgstr "العطلات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "holidays"
msgstr "عطلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "DIY"
msgstr "افعلها بنفسك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "diy"
msgstr "ديي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Explore with me the world of DIY and creativity, where each post is a step-by-step journey into the art of crafting, from handmade wonders to imaginative upcycling."
msgstr "استكشف معي عالم العمل اليدوي والإبداع، حيث تكون كل تدوينة رحلة خطوة بخطوة إلى فن الحرفة، من العجائب المصنوعة يدويًا إلى إعادة التدوير المبتكرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Crafts"
msgstr "حرف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "crafts"
msgstr "حرفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "So, why not embrace the joy of crafting and give the gift of your time, creativity, and homemade treats to those you care about?"
msgstr "إذن، لماذا لا تتبنى فرحة الحرف وتقدم هدية من وقتك وإبداعك ووجباتك المصنوعة في المنزل لأولئك الذين تهتم بهم؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Small potted herb gardens or succulent arrangements are not only beautiful but also practical. They make excellent gifts for housewarmings or as tokens of appreciation."
msgstr ": الحدائق العشبية الصغيرة المزروعة في أواني أو الترتيبات العصارية ليست جميلة فحسب، بل هي أيضًا عملية. إنها تصنع هدايا ممتازة للاحتفال بتجديد المنزل أو كرم الضيافة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Herb or Succulent Gardens"
msgstr "حدائق الأعشاب أو النباتات الصبارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Create a piece of art, be it a painting, sculpture, or any other form of creative expression. Your handmade art can be a meaningful and unique gift that adds a personal touch to any space."
msgstr "أنشئ قطعة فنية، سواء كانت لوحة فنية أو تمثالًا أو أي شكل آخر من التعبير الإبداعي. يمكن أن يكون فنك اليدوي هدية ذات معنى وفريدة من نوعها تضيف لمسة شخصية إلى أي مكان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "DIY Artwork"
msgstr "صنع فني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Assemble a gourmet gift basket filled with homemade goodies like jams, preserves, cookies, and other treats. Customize the contents to suit the recipient's taste, and package it beautifully for a delightful surprise."
msgstr ": قم بتجميع سلة هدايا فاخرة مليئة بالمأكولات اللذيذة المصنوعة في المنزل مثل المربى والمحافظ والكوكيز والحلويات الأخرى. قم بتخصيص المحتوى ليتناسب مع ذوق المستلم، وقم بتغليفه بشكل جميل لمفاجأة سارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Gourmet Gift Baskets"
msgstr "هدايا لذيذة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": If you have knitting or crocheting skills, consider making scarves, hats, or mittens. These cozy accessories are perfect for the winter season and make for heartwarming gifts."
msgstr "إذا كان لديك مهارات في الحياكة أو الكروشيه، فكر في صنع أوشحة، قبعات، أو قفازات. هذه الإكسسوارات المريحة مثالية لفصل الشتاء وتعتبر هدايا تدفئ القلب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Knitted or Crocheted Accessories"
msgstr "إكسسوارات مُحبَكة أو مُكروشة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Give the gift of relaxation with homemade bath bombs. These colorful, fragrant spheres add a touch of luxury to anyone's bath time. Personalize them with scents and colors that match your loved one's style."
msgstr "اهدي هدية الاسترخاء مع قنابل الاستحمام المصنوعة في المنزل. هذه الكرات الملونة والعطرة تضيف لمسة من الفخامة لوقت استحمام أي شخص. اجعلها شخصية بالروائح والألوان التي تتناسب مع ذوق الشخص المحبوب لديك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Homemade Bath Bombs"
msgstr "منتجات الحمام المنزلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Candles are a versatile and delightful gift. You can infuse them with various scents, colors, and shapes to suit the recipient's preferences. Hand-pouring your candles is not only fun but also allows you to create a unique, aromatic gift."
msgstr "الشموع هدية متعددة الاستخدامات وممتعة. يمكنك أن تملأها بروائح وألوان وأشكال مختلفة لتناسب تفضيلات المستلم. صب الشموع يدويًا ليس ممتعًا فحسب، بل يتيح لك أيضًا إنشاء هدية فريدة وعطرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Handmade Candles"
msgstr "شموع يدوية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": For birthdays and anniversaries, a beautifully crafted photo album filled with cherished memories is a timeless and thoughtful gift. Add a personal touch by decorating the pages with your own illustrations, notes, and anecdotes."
msgstr "للأعياد والذكرى، ألبوم الصور المصنوع بشكل جميل ومليء بالذكريات العزيزة هو هدية خالدة ومفكرة. أضف لمسة شخصية عن طريق تزيين الصفحات برسوماتك الخاصة وملاحظاتك وقصصك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Customized Photo Albums"
msgstr "ألبومات الصور المخصصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Everyone loves a batch of homemade cookies, brownies, or a loaf of freshly baked bread. Package these treats beautifully and share the joy of your baking skills with friends and family."
msgstr "الكل يحب دفعة من الكوكيز المصنوعة في المنزل، البراونيز، أو رغيف الخبز المخبوز حديثًا. قم بتغليف هذه الحلويات بشكل جميل وشارك فرحة مهاراتك في الخبز مع الأصدقاء والعائلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Baked Goods Galore"
msgstr "منتجات مخبوزة بكميات كبيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Homemade gifts for every occasion"
msgstr "هدايا مصنوعة في المنزل لكل مناسبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nookdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "هذا مثال على صفحة. على عكس التدوينات التي يتم عرضها في الصفحة الأمامية لمدوّنتك بالترتيب الذي تم نشرها به، فإن الصفحات تكون مناسبة أكثر للمحتوى الخالد الذي ترغب في جعله متاحًا بسهولة، مثل معلومات \"حول\" أو \"اتصل بنا\". انقر على رابط التحرير لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو إضافة صفحة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "\"A Battle of Titans: Explore the gripping 2-2 draw against Elysium City Cavaliers. Immerse yourself in the chronicle of this intense encounter, where both sides fought valiantly to secure their place in football history.\""
msgstr "معركة العمالقة: استكشف التعادل المثير 2-2 ضد فريق الكافاليرز في مدينة إليزيوم. انغمس في سرد هذا اللقاء الشديد الذي قاتلت فيه الجانبان بشجاعة لتأمين مكانهما في تاريخ كرة القدم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "A Battle of Titans against City Cavaliers"
msgstr "معركة بين عمالقة ضد فرسان المدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
msgid "Heart-Stopping Moments: Revisit the intense 2-1 win against Avon United. Uncover the highs and lows, the decisive goals, and the dramatic moments that defined this thrilling clash at Sonnet Park."
msgstr "لحظات توقف القلب: إعادة زيارة الفوز المثير 2-1 ضد أفون يونايتد. اكتشف الارتفاعات والانخفاضات، والأهداف الحاسمة، واللحظات المثيرة التي حددت هذا الصراع المثير في سونيت بارك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
msgid "Another victory agains Avon United"
msgstr "انتصار آخر ضد أفون يونايتد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Aliquam erat volutpat. Duis lacinia arcu a ligula maximus lobortis. Curabitur faucibus facilisis mi, vitae ultrices sem congue eu. Aliquam fringilla quis odio ac feugiat. Phasellus vestibulum ultricies sem vitae sodales. Proin et lectus non lorem suscipit aliquam non nec tortor. Sed sodales nulla quis dui blandit efficitur. Cras sed nunc quis felis tempus posuere non a magna. Maecenas in nisi tempor, pharetra libero vel, blandit libero. Sed metus eros, imperdiet eget placerat nec, finibus ac nulla. Suspendisse potenti. Quisque tincidunt nisl eget ante aliquet blandit."
msgstr "عليكم إتمام. دويس لاسينيا أركو أ ليجولا ماكسيموس لوبورتيس. كورابيتور فاوسيبوس فاكيليسيس مي، فيتاي ألتريسيس سيم كونغويو. عليكم فرينجيلا كويس أوديو أك فيوجيات. فاسيللوس فيستيبولوم ألتريسيس سيم فيتاي سوداليس. بروين إت ليكتوس نون لوريم سوسيبيت أليكوام نون نيك تورتور. سيد سوداليس نولا كويس دوي بلانديت إفيسيتور. كراس سيد نونك كويس فيليس تيمبوس بوسويري نون أ ماجنا. مايسيناس إن نيسي تيمبور، فاريترا ليبيرو فيل، بلانديت ليبيرو. سيد ميتوس إروس، إمبيرديت إيجيت بلاسيرات نيك، فينيبوس أك نولا. سوسبينديسسي بوتينتي. كويس تينكيدونت نيسل إجيت أنتي أليكويت بلانديت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Aenean odio velit, varius eu vehicula sit amet, feugiat nec turpis. Nunc fermentum luctus dui sed lacinia. Phasellus consectetur arcu purus, in imperdiet elit bibendum in. Nunc consectetur sit amet justo faucibus tristique. Quisque venenatis faucibus magna. Nullam consequat faucibus accumsan. Donec placerat dui vitae lectus faucibus finibus. In hac habitasse platea dictumst. Fusce condimentum sagittis purus. Sed vitae aliquet nisl. Fusce tortor tellus, sodales vel augue sed, porta blandit urna."
msgstr "aenean odio velit, varius eu vehicula sit amet, feugiat nec turpis. nunc fermentum luctus dui sed lacinia. phasellus consectetur arcu purus, in imperdiet elit bibendum in. nunc consectetur sit amet justo faucibus tristique. quisque venenatis faucibus magna. nullam consequat faucibus accumsan. donec placerat dui vitae lectus faucibus finibus. in hac habitasse platea dictumst. fusce condimentum sagittis purus. sed vitae aliquet nisl. fusce tortor tellus, sodales vel augue sed, porta blandit urna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dolor augue, commodo elementum neque sit amet, posuere iaculis lacus. Vivamus molestie sem eget efficitur aliquet. Fusce malesuada risus vulputate scelerisque blandit. Nunc interdum, tortor ut pulvinar rhoncus, dui eros suscipit nunc, nec efficitur lectus enim sit amet orci. Quisque venenatis ut ante nec suscipit. Nulla nibh velit, blandit quis posuere nec, euismod eu libero. In nec luctus felis, quis semper risus. Suspendisse metus ligula, egestas in fringilla nec, rhoncus vitae felis. Curabitur mauris elit, pretium imperdiet elementum sit amet, ultricies vitae sapien. Suspendisse odio turpis, ultrices vitae commodo nec, cursus sit amet risus."
msgstr "لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتور أديبيسينج إليت. سيد دولور أوغ، كومودو إليمنتوم نيكوي سيت أميت، بوسويري إياكوليس لاكوس. فيفاموس موليستي سيم إيجيت إيفيسيتور أليكويت. فوسكي ماليسوادا ريسوس فولبوتاتي سكيليريسكوي بلانديت. نونك إنتيردوم، تورتور أوت بولفينار رونكوس، دوي إيروس سوسكيبيت نونك، نيك إيفيسيتور ليكتوس إينيم سيت أميت أورسي. كويسكوي فينيناتيس أوت أنتي نيك سوسكيبيت. نوللا نيبه فيليت، بلانديت كويس بوسويري نيك، إيويسمود إيو ليبيرو. إين نيك لوكتوس فيليس، كويس سيمبير ريسوس. سوسبنديسي ميتوس ليجولا، إيجيستاس إين فرينجيلا نيك، رونكوس فيتايه فيليس. كورابيتور موريس إليت، بريتيوم إمبيرديت إليمنتوم سيت أميت، أولتريس فيتايه سابين. سوسبنديسي أوديو توربيس، أولتريس فيتايه كومودو نيك، كورسوس سيت أميت ريسوس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
msgid "Relive the Glory: Witness the spectacular 3-0 victory as the Bards dominated against Westminster Royals. Dive into the match chronicle, and experience the triumph that echoed through Sonnet Park."
msgstr "عيش العظمة: شاهد الانتصار المذهل 3-0 حيث سيطر الباردز على وستمنستر رويالز. اغمر نفسك في سرد المباراة واستمتع بالانتصار الذي ارتد صداه في سونيت بارك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
msgid "Bards Triumph over Westminster Royals"
msgstr "الشعراء ينتصرون على الملوك ويستمنستر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Stratford Bards march confidently towards the Shakespeare Cup, fueled by passion and the desire to etch their names in football"
msgstr "الباردز في ستراتفورد يسيرون بثقة نحو كأس شكسبير، مشتعلين بالعاطفة والرغبة في نقش أسمائهم في عالم كرة القدم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Shakespeare Cup Glory Beckons"
msgstr "كأس شكسبير تنادي بالمجد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "As the derby against WESTMU. approaches, Manager M. Fairchild reveals key insights into the squad's preparation. Discover the changes, and"
msgstr "بينما يقترب ديربي ضد ويستمو، يكشف المدير م. فيرتشايلد رؤى رئيسية حول استعداد الفريق. اكتشف التغييرات و"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Squad Update: The Battle Approaches"
msgstr "تحديث الفريق: القتال يقترب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In a thrilling showdown, the Bards emerged victorious against their rivals, creating a new chapter in the Sonnets Derby legacy"
msgstr "في مواجهة مثيرة، فاز البارديون على منافسيهم، مما أدى إلى إنشاء فصل جديد في تراث سباق السونيتات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Romeo's Derby Hat-Trick Delight"
msgstr "متعة هاتريك روميو في ديربي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Get Your Tickets | Shop Now"
msgstr "احصل على تذاكرك | تسوق الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Join us on this extraordinary journey – where sonnets soar, goals roar, and the beautiful game finds its truest expression."
msgstr "انضم إلينا في هذه الرحلة الاستثنائية - حيث ترتفع الأبيات الشعرية، وتدوي الأهداف، وتجد لعبة الجميلة تعبيرها الأصدق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "As we script each chapter of our footballing tale, we invite you to be part of the story. Whether you're a fan, a community partner, or a fellow enthusiast, the Stratford Bards welcome you to a world where the true spirit of football meets the enduring legacy of William Shakespeare."
msgstr "وبينما نكتب كل فصل من حكايتنا الكروية، ندعوك لتكون جزءًا من القصة. سواء كنت مشجعًا أو شريكًا مجتمعيًا أو عاشقًا آخر، فإن فرقة ستراتفورد باردز ترحب بك في عالم حيث يلتقي روح كرة القدم الحقيقية بتراث وليام شكسبير الخالد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Take a piece of the Bards with you. Explore our official merchandise store, where every jersey, scarf, and accessory reflects the pride of being part of the Shakespearean football revolution."
msgstr "خذ قطعة من الباردز معك. استكشف متجرنا الرسمي للسلع، حيث تعكس كل قميص، وشال، وإكسسوار فخر كونك جزءًا من ثورة كرة القدم الشكسبيرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Shop the Bardic Collection"
msgstr "تسوق مجموعة بارديك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Manager's Corner Meet Miranda Fairchild, the tactician behind the Bards' success. In the Manager's Corner, Miranda shares insights, strategies, and reflections on the team's journey. Join her as she navigates the challenges, celebrates victories, and leads the Bards to new heights."
msgstr "زاوية المدير تعرف على ميراندا فيرتشايلد، الخبيرة الاستراتيجية وراء نجاح فرقة الباردز. في زاوية المدير، تشارك ميراندا رؤى واستراتيجيات وتأملات حول رحلة الفريق. انضم إليها وهي تواجه التحديات، وتحتفل بالانتصارات، وتقود الباردز إلى آفاق جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Step into Sonnet Park, where the vibrant Avon Red and Sonnet Gold colors echo the passion of our fans. With a capacity for 30,000 spectators, the stadium becomes a stage for the Bards' performances, where every cheer and every goal becomes a part of our collective history."
msgstr "ادخل إلى حديقة سونيت، حيث تردد ألوان أفون الأحمر وسونيت الذهبية الحيوية صدى شغف مشجعينا. مع قدرة استيعاب تصل إلى 30,000 متفرج، يصبح الملعب مسرحًا لعروض الشعراء، حيث يصبح كل هتاف وكل هدف جزءًا من تاريخنا الجماعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Home: Sonnet Park Sonnet Park isn't just a stadium; it's a theatrical arena where every match unfolds like a well-crafted play. Nestled in the heart of Stratford-upon-Avon, this iconic venue reflects our commitment to blending modern football with the timeless charm of Shakespearean culture."
msgstr "منزلنا: سونيت بارك سونيت بارك ليس مجرد ملعب؛ إنه ساحة مسرحية حيث ينكشف كل مباراة مثل مسرحية محكمة الصنع. موجودة في قلب ستراتفورد أبون أفون، تعكس هذه المكان الأيقوني التزامنا بمزج كرة القدم الحديثة مع سحر الثقافة الشكسبيرية الخالدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "At the Stratford Bards, we believe in the power of football to unite communities. Beyond the wins and losses, we actively engage in initiatives that make a positive impact. From building playgrounds through 'Playwrights for Playgrounds' to promoting literacy with 'Literacy Goals,' we are committed to enhancing lives beyond the pitch."
msgstr "في ستراتفورد باردز، نؤمن بقوة كرة القدم في توحيد المجتمعات. وبعيدًا عن الانتصارات والهزائم، نشارك بنشاط في مبادرات تؤثر بشكل إيجابي. من بناء الملاعب الترفيهية من خلال \"كتّاب المسرح للملاعب الترفيهية\" إلى تعزيز القراءة والكتابة مع \"أهداف القراءة\"، نحن ملتزمون بتحسين الحياة خارج الملعب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "A Legacy in the Making Our journey began with a vision to celebrate the rich literary heritage of Shakespeare's birthplace. The Bard's pen inspired our name, and the spirit of the game fueled our dreams. From humble beginnings, we have risen to become a symbol of excellence, both on and off the pitch."
msgstr "إرث في صنعه بدأت رحلتنا برؤية للاحتفال بالتراث الأدبي الغني لمسقط رأس شكسبير. قلم الشاعر العظيم ألهم اسمنا، وروح اللعبة أشعلت أحلامنا. من بدايات متواضعة، ارتقينا لنصبح رمزًا للتميز، سواء داخل الملعب أو خارجه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Welcome to the heart of Stratford-upon-Avon, where the passion of Shakespeare meets the thrill of the beautiful game. Established in 2030, the Stratford Bards are more than just a football club – we are a cultural phenomenon, a fusion of literature, sport, and community spirit."
msgstr "مرحبًا بك في قلب ستراتفورد أبون أفون، حيث يلتقي شغف شكسبير بإثارة اللعبة الجميلة. تأسس نادي ستراتفورد باردز في عام 2030، وهو أكثر من مجرد نادي كرة قدم - إنه ظاهرة ثقافية، ودمج بين الأدب والرياضة وروح المجتمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "The Stratford Bards"
msgstr "الشعراء في ستراتفورد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "AC THEM vs THIS IS US FC"
msgstr "AC THEM vs THIS IS US FC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "Sonnet Park — 12/01/2024Add to Cal"
msgstr "حديقة سونيت - 12/01/2024أضف إلى التقويم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "THIS IS US FC vs AC THEM"
msgstr "هذا نحن ضد هم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "x"
msgstr "أنت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Nulla ultricies sapien at mi convallis, id malesuada libero laoreet. Duis non lorem ex. Suspendisse ullamcorper, neque a pulvinar condimentum, mauris risus vestibulum tortor, et volutpat est lectus sed libero. Vivamus a cursus justo. Morbi ornare finibus gravida. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Pellentesque fringilla justo et pretium sagittis. Nam efficitur sollicitudin euismod."
msgstr "nulla ultricies sapien at mi convallis, id malesuada libero laoreet. duis non lorem ex. suspendisse ullamcorper, neque a pulvinar condimentum, mauris risus vestibulum tortor, et volutpat est lectus sed libero. vivamus a cursus justo. morbi ornare finibus gravida. class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. pellentesque fringilla justo et pretium sagittis. nam efficitur sollicitudin euismod."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Aliquam libero lectus, volutpat sit amet mauris quis, dapibus consequat est. Donec laoreet eros non est porttitor, quis rhoncus mauris blandit. Quisque et massa et ipsum pretium commodo. Proin quis molestie tellus. In lobortis turpis tellus, vitae finibus elit tincidunt et. Duis a velit ut enim pharetra tempus a sed lectus. Nullam ante nibh, blandit sed lobortis in, sagittis nec diam. Morbi auctor enim massa, vitae pretium dolor facilisis sit amet."
msgstr "aliqam libero lectus, volutpat sit amet mauris quis, dapibus consequat est. donec laoreet eros non est porttitor, quis rhoncus mauris blandit. quisque et massa et ipsum pretium commodo. proin quis molestie tellus. in lobortis turpis tellus, vitae finibus elit tincidunt et. duis a velit ut enim pharetra tempus a sed lectus. nullam ante nibh, blandit sed lobortis in, sagittis nec diam. morbi auctor enim massa, vitae pretium dolor facilisis sit amet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Etiam bibendum interdum purus vel pharetra. Curabitur eu mi rutrum, sollicitudin purus in, pharetra odio. Phasellus nec massa sollicitudin, dictum quam id, laoreet massa. Curabitur sit amet rutrum turpis, vel ultricies magna. Vivamus ultricies laoreet elit, et viverra mauris cursus vel. Pellentesque ut orci diam. In tempor nunc mi, eu ultrices orci tempor vitae. Nulla eleifend ex eget odio fermentum, vel auctor libero elementum. Nulla feugiat ex ligula, sed pulvinar ligula efficitur in. Nulla sollicitudin, lectus a fringilla finibus, lectus eros ullamcorper ipsum, non posuere tellus diam ac leo."
msgstr "etiam bibendum interdum purus vel pharetra. curabitur eu mi rutrum, sollicitudin purus in, pharetra odio. phasellus nec massa sollicitudin, dictum quam id, laoreet massa. curabitur sit amet rutrum turpis, vel ultricies magna. vivamus ultricies laoreet elit, et viverra mauris cursus vel. pellentesque ut orci diam. in tempor nunc mi, eu ultrices orci tempor vitae. nulla eleifend ex eget odio fermentum, vel auctor libero elementum. nulla feugiat ex ligula, sed pulvinar ligula efficitur in. nulla sollicitudin, lectus a fringilla finibus, lectus eros ullamcorper ipsum, non posuere tellus diam ac leo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Aenean non risus vitae justo condimentum fringilla quis non ante. Suspendisse ipsum magna, luctus eget est ut, varius rhoncus nulla. Integer mattis eget risus non viverra. Morbi bibendum imperdiet purus, sed tincidunt diam tristique ac. Quisque faucibus aliquet turpis, et luctus tortor. Nulla sapien tortor, aliquam at magna eu, sagittis faucibus metus. In hac habitasse platea dictumst. Maecenas vel odio a augue auctor interdum vel at dui. Curabitur porttitor sapien quis augue viverra, sed venenatis tellus semper. Pellentesque et magna nec nisl viverra fringilla. Nulla sed ornare nibh. Donec consectetur odio libero, vel interdum libero luctus vitae. In massa quam, egestas eu laoreet vel, sagittis ac risus."
msgstr "aenean non risus vitae justo condimentum fringilla quis non ante. suspendisse ipsum magna, luctus eget est ut, varius rhoncus nulla. integer mattis eget risus non viverra. morbi bibendum imperdiet purus, sed tincidunt diam tristique ac. quisque faucibus aliquet turpis, et luctus tortor. nulla sapien tortor, aliquam at magna eu, sagittis faucibus metus. in hac habitasse platea dictumst. maecenas vel odio a augue auctor interdum vel at dui. curabitur porttitor sapien quis augue viverra, sed venenatis tellus semper. pellentesque et magna nec nisl viverra fringilla. nulla sed ornare nibh. donec consectetur odio libero, vel interdum libero luctus vitae. in massa quam, egestas eu laoreet vel, sagittis ac risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam a posuere leo. Nulla placerat vitae felis sed efficitur. Curabitur euismod consectetur mi id accumsan. Aliquam et eros ante. Aliquam volutpat odio mi, vel viverra ligula gravida a. Proin sed purus non metus efficitur tempor. Nulla ornare, purus eget dictum dictum, lorem tortor efficitur tortor, et mattis lectus velit vehicula lectus. Nulla volutpat laoreet nisl molestie semper."
msgstr "لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتور أديبيسينغ إيليت. نولام أ بوسويري ليو. نولا بلاتيرات فيتاي فيليس سيد إففيسيتور. كورابيتور إيويسمود كونسيكتيتور مي إيد أكسومسان. أليكوام إت إروس أنتي. أليكوام فولوتبات أديو مي، فيل فيفيرا ليجولا جرافيدا أ. بروين سيد بوروس نون ميتوس إففيسيتور تيمبور. نولا أورناري، بوروس إيجيت ديكتوم ديكتوم، لوريم تورتور إففيسيتور تورتور، إت ماتتيس ليكتوس فيهيكيولا ليكتوس. نولا فولوتبات لاوريت نيسل موليستي سيمبير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Bomber's stellar performance and mesmerizing hat-trick steals the show as the Bards secured a decisive win against Westminster United."
msgstr "أداء بومبر المذهل وهاتريكه المذهل يسرق الأضواء حيث حققت الباردز فوزاً حاسماً ضد ويستمنستر يونايتد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Stratford Bards Triumph in Sonnet Park"
msgstr "تفوق الشعراء في سونيت بارك ستراتفورد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/12/test/:
msgid "Test"
msgstr "اختبار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Delve into the educational aspects of Minetest, where learning meets fun. Discover how this versatile game can be a tool for knowledge, creativity, and skill development."
msgstr "استكشف الجوانب التعليمية لـ Minetest، حيث يلتقي التعلم بالمتعة. اكتشف كيف يمكن أن يكون هذا اللعبة المتعددة الاستخدامات أداة للمعرفة والإبداع وتنمية المهارات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Happy learning and exploring in the world of Minetest!"
msgstr "سعيد بتعلمك واستكشافك في عالم ماينتست!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Minetest is more than just a game; it's a versatile learning environment where creativity, problem-solving, and collaboration thrive. By harnessing its educational potential, educators can provide students with an engaging and innovative way to learn core concepts in coding, physics, and beyond."
msgstr "Minetest أكثر من مجرد لعبة؛ إنها بيئة تعلم متعددة الاستخدامات حيث تزدهر الإبداع وحل المشكلات والتعاون. من خلال استغلال إمكاناتها التعليمية، يمكن للمعلمين توفير وسيلة مشوقة ومبتكرة لتعلم المفاهيم الأساسية في التعليمات البرمجية والفيزياء وأكثر من ذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest clubs can be an informal way to engage students in STEM learning and foster a community of like-minded learners."
msgstr "نوادي Minetest يمكن أن تكون وسيلة غير رسمية لجذب الطلاب إلى تعلم العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات وتعزيز مجتمع من المتعلمين ذوي نفس الاهتمامات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "After-School Clubs"
msgstr "أندية ما بعد المدرسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Teachers can use Minetest as a tool for assignments or group projects. For example, a history teacher might ask students to reconstruct historical landmarks."
msgstr "يمكن للمعلمين استخدام Minetest كأداة للمهام أو المشاريع الجماعية. على سبيل المثال، قد يطلب من معلم التاريخ من الطلاب إعادة بناء المعالم التاريخية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Classroom Implementation"
msgstr "تنفيذ الصف الدراسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Integrating Minetest in Education"
msgstr "تكامل ماينتست في التعليم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Collaborative play in Minetest fosters communication and teamwork skills, as players must plan, divide tasks, and work towards common goals."
msgstr ": اللعب التعاوني في ماين تست يعزز مهارات التواصل والعمل الجماعي، حيث يجب على اللاعبين التخطيط وتقسيم المهام والعمل نحو أهداف مشتركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Communication Skills"
msgstr "مهارات الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest servers allow multiple players to work together. It's an excellent way for students to engage in team projects, from building structures to solving challenges."
msgstr ": خوادم Minetest تسمح للاعبين المتعددين بالعمل معًا. إنها طريقة ممتازة للطلاب للمشاركة في مشاريع فريقية، من بناء الهياكل إلى حل التحديات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Team Projects"
msgstr "مشاريع الفريق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Enhancing Collaborative Learning"
msgstr "تعزيز التعلم التعاوني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": By altering game mechanics, students can learn how changes in variables affect an environment, offering a practical understanding of physics concepts."
msgstr "بتغيير ميكانيكيات اللعبة، يمكن للطلاب أن يتعلموا كيف يؤثر التغيير في المتغيرات على البيئة، مما يوفر فهمًا عمليًا لمفاهيم الفيزياء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Interactive Learning"
msgstr "تعلم تفاعلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": The game physics in Minetest, including gravity, block strength, and fluid dynamics, mimic real-world physics. It's like a virtual physics lab where students can experiment and observe results."
msgstr ": في لعبة Minetest ، تحاكي الفيزياء اللعبة ، بما في ذلك الجاذبية وقوة المكوّنات وديناميكية السوائل ، الفيزياء الحقيقية في العالم الحقيقي. إنها مثل مختبر فيزياء افتراضي حيث يمكن للطلاب التجربة ومراقبة النتائج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Virtual Physics Lab"
msgstr "معمل فيزياء افتراضي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Understanding Physics"
msgstr "فهم الفيزياء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Modding requires logical thinking and problem-solving skills, essential in coding and beyond."
msgstr "الـ\"مودينج\" يتطلب التفكير المنطقي ومهارات حل المشكلات، الأمر الأساسي في التعليمات البرمجية وفي مجالات أخرى أيضًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Problem-Solving"
msgstr "حل المشكلات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest is highly moddable, and it uses the Lua scripting language. Beginners can start with simple mods, learning basic programming concepts like variables, loops, and functions."
msgstr "Minetest هي لعبة قابلة للتعديل بشكل كبير، وتستخدم لغة البرمجة Lua. يمكن للمبتدئين أن يبدأوا بتعديلات بسيطة، ويتعلموا مفاهيم البرمجة الأساسية مثل المتغيرات والحلقات والدوال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lua Scripting"
msgstr "سكربت لوا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Learning Coding Skills"
msgstr "تعلم مهارات التعليمات البرمجية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Minetest as an Educational Platform"
msgstr "Minetest كمنصة تعليمية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Welcome to an exciting exploration of how Minetest, the open-source sandbox game, transcends entertainment to become a powerful educational tool. This voxel-based game, often compared to Minecraft, is not just about building and surviving - it's a gateway to immersive learning experiences in coding, physics, and collaborative skills."
msgstr "مرحبًا بك في استكشاف مثير لكيفية تجاوز لعبة Minetest ، لعبة الرمال مفتوحة المصدر ، الترفيه لتصبح أداة تعليمية قوية. هذه اللعبة المستندة إلى الفوكسل ، والتي غالبًا ما يتم مقارنتها بـ Minecraft ، ليست مجرد بناء والبقاء على قيد الحياة - إنها بوابة لتجارب تعلم غامرة في تعليمات البرمجة والفيزياء والمهارات التعاونية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Educational Power of Minetest"
msgstr "القوة التعليمية لـ Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "يمكن التحقق من تعليقات الزوار من خلال خدمة الكشف عن الرسائل غير المرغوب فيها تلقائيًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "إذا كان لديك حساب على هذا الموقع، أو تركت تعليقات، يمكنك طلب الحصول على ملف يتم تصديره من البيانات الشخصية التي نحتفظ بها عنك، بما في ذلك أي بيانات قدمتها لنا. يمكنك أيضًا طلب حذف أي بيانات شخصية نحتفظ بها عنك. هذا لا يشمل أي بيانات نحن ملزمون بالحفاظ عليها لأغراض إدارية أو قانونية أو أمنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "إذا تركت تعليقاً، فسيتم الاحتفاظ بالتعليق والبيانات الوصفية الخاصة به إلى أجل غير مسمى. وهذا حتى يمكننا التعرّف على أي تعليقات متتابعة والموافقة عليها تلقائياً بدلاً من الاحتفاظ بها في قائمة انتظار المراجعة للموافقة عليها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "إذا طلبت إعادة تعيين كلمة المرور، فسيتم تضمين عنوان IP الخاص بك في رسالة البريد الإلكتروني لإعادة التعيين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "المقالات على هذا الموقع قد تشمل محتوى مضمّناً (على سبيل المثال: كمقاطع الفيديو، الصور، المقالات .. الخ). يتصرّف المحتوى المضمَّن من مواقع ويب أخرى بالطريقة نفسها تماماً كما لو أن الزائر زار الموقع الآخر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "إذا تركت تعليقًا على موقعنا، فيمكنك تمكين حفظ اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني وموقعك الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط. هذه هي لراحتك حتى لا تضطر إلى ملء التفاصيل الخاصة بك مرة أخرى عند ترك تعليق آخر. ستستمر ملفات تعريف الارتباط هذه لمدة عام واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "إذا قمت بتحميل الصور إلى موقع الويب، يجب تجنب تحميل الصور مع بيانات الموقع المضمنة (EXIF GPS). يمكن لزوّار الموقع تنزيل واستخراج أي بيانات موقع من الصور على موقع الويب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "عندما يترك الزوار تعليقات على الموقع، نقوم بجمع البيانات المعروضة في نموذج التعليقات، بالإضافة إلى عنوان IP للزائر وسلسلة وكيل المستخدم في المتصفح لمساعدة في اكتشاف البريد المزعج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Our website address is: https://minare.mystagingwebsite.com."
msgstr "عنوان موقعنا الإلكتروني هو: https://minare.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Mod"
msgstr "مود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "mod"
msgstr "مود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Read our in-depth reviews to stay informed about the latest Minetest mods, updates, and community creations. Make informed choices with our thorough and honest assessments."
msgstr "اقرأ مراجعاتنا المفصلة لتبقى على اطلاع بآخر تعديلات وتحديثات وإبداعات المجتمع في لعبة Minetest. اتخذ قرارات مستنيرة بفضل تقييماتنا الشاملة والصادقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Mods in Minetest open up a world of possibilities, from simple enhancements to complete gameplay overhauls. Experiment with these mods to find your perfect gaming experience. Happy modding!"
msgstr "المودات في ماين تست تفتح عالمًا من الإمكانيات، من التحسينات البسيطة إلى تغييرات اللعبة الكاملة. قم بتجربة هذه المودات لتجد تجربة اللعب المثالية بالنسبة لك. استمتع بالتعديلات!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Suitable for those who want a feature-rich experience without the hassle of picking individual mods."
msgstr "مناسب لأولئك الذين يرغبون في تجربة غنية بالميزات دون عناء اختيار الإضافات الفردية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": A comprehensive modpack that includes a wide array of mods for building, crafting, and more."
msgstr "مجموعة شاملة تتضمن مجموعة واسعة من التعديلات للبناء والصنع والمزيد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "10. Dreambuilder"
msgstr "10. باني الأحلام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Perfect for adventurers who love exploring mysterious and expansive cave systems."
msgstr "مثالي للمغامرين الذين يحبون استكشاف أنظمة الكهوف الغامضة والشاسعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Expands underground exploration with new caverns, biomes, and unique flora and fauna."
msgstr "يوسع استكشاف الأرض السفلية مع كهوف جديدة وبيئات جديدة ونباتات وحيوانات فريدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "9. Caverealms Lite"
msgstr "9. كافيريالمز لايت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ideal for players who love setting up complex logistics and manufacturing systems."
msgstr "مثالي للاعبين الذين يحبون إعداد أنظمة لوجستية وتصنيع معقدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds pipes and tubes for transporting items and liquids, enabling intricate automation systems."
msgstr "يضيف الأنابيب والأنابيب لنقل العناصر والسوائل ، مما يمكن من تشغيل أنظمة الأتمتة المعقدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "8. Pipeworks"
msgstr "8. Pipeworks"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds a survival element, especially for those engaging in player vs. player (PvP) combat."
msgstr "يضيف عنصر البقاء على قيد الحياة، خاصة لأولئك الذين يشاركون في قتال لاعب ضد لاعب (PvP)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Introduces an armor system, allowing players to craft and use various types of protective gear."
msgstr "يقدم نظام الدروع، مما يتيح للاعبين صنع واستخدام أنواع مختلفة من معدات الحماية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "7. 3D Armor"
msgstr "7. الدروع ثلاثية الأبعاد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds depth to the standard game without overwhelming new players."
msgstr "يضيف عمقًا إلى اللعبة القياسية دون أن يرهق اللاعبين الجدد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Extends the default Minetest Game with more items, nodes, and features, maintaining the vanilla feel."
msgstr ": يوسع لعبة Minetest الافتراضية بالمزيد من العناصر والعقد والميزات، مع الحفاظ على الشعور الأصلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "6. Minetest Game Plus (MTG+)"
msgstr "6. ماين تست غيم بلس (MTG+)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": For players who enjoy agriculture and sustainable living in-game."
msgstr ": للاعبين الذين يستمتعون بالزراعة والعيش المستدام في اللعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": This mod overhauls the farming system, adding new crops, tools, and food items."
msgstr "هذا التعديل يقوم بتجديد نظام الزراعة، ويضيف محاصيل جديدة وأدوات وعناصر غذائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "5. Farming Redo"
msgstr "5. إعادة الزراعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Great for builders and crafters seeking more diversity in materials."
msgstr "رائع للبنائين والحرفيين الذين يبحثون عن مزيد من التنوع في المواد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": These mods introduce a variety of new building blocks and ores, expanding your crafting and building possibilities."
msgstr "هذه التعديلات تقدم مجموعة متنوعة من المكوّنات الجديدة للبناء والخامات، مما يوسع إمكانياتك في الصنع والبناء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "4. More Blocks and More Ores"
msgstr "4. مكوّنات أكثر وخامات أكثر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Enhances exploration with diverse landscapes and unique resources."
msgstr "يعزز استكشاف المناظر الطبيعية المتنوعة والموارد الفريدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ethereal transforms the game’s biomes, introducing new environments like alpine forests, bamboo groves, and crystal spikes."
msgstr ": إيثيريال يحول بيئات اللعبة، مقدماً بيئات جديدة مثل الغابات الجبلية، وأشجار البامبو، وأعمدة الكريستال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "3. Ethereal"
msgstr "3. روحاني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Perfect for those who enjoy a more industrialized approach to building and resource management."
msgstr "مثالي لأولئك الذين يستمتعون بنهج أكثر صناعة في البناء وإدارة الموارد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": This mod adds a range of technical and industrial elements, such as solar panels, mining machines, and nuclear reactors."
msgstr "هذا التعديل يضيف مجموعة من العناصر التقنية والصناعية، مثل الألواح الشمسية وآلات التعدين والمفاعلات النووية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "2. Technic"
msgstr "2. تقنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ideal for players interested in engineering and electronics within Minetest."
msgstr "مثالي للاعبين المهتمين بالهندسة والإلكترونيات داخل لعبة Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Gameplay Enhancement"
msgstr "تحسين اللعبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Mesecons introduces an electrical system akin to Redstone in Minecraft. It allows you to create complex machines, logic gates, and automated structures."
msgstr ": ميسيكونس يقدم نظامًا كهربائيًا مشابهًا للريدستون في لعبة ماينكرافت. يتيح لك إنشاء آلات معقدة وبوابات منطقية وهياكل مؤتمتة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "What It Offers"
msgstr "ماذا يقدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "1. Mesecons"
msgstr "1. ميسيكونس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Whether you're a seasoned player or new to the game, mods can dramatically enhance your gameplay experience. This post curates a list of popular and highly recommended mods, diving into what each offers and how they can transform your Minetest adventures."
msgstr "سواء كنت لاعباً متمرساً أو جديداً في اللعبة، يمكن للتعديلات أن تعزز تجربتك في اللعب بشكل كبير. تقوم هذه التدوينة بتجميع قائمة من التعديلات الشهيرة والموصى بها بشدة، وتستكشف ما يقدمه كل تعديل وكيف يمكن أن يحول مغامراتك في لعبة Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Top Mods to Explore"
msgstr "أفضل تعديلات للاستكشاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "getting-started"
msgstr "البدء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Building in Minetest is a rewarding experience, and your first cottage is just the start. As you become more comfortable, you can explore more complex structures and designs. Remember, in Minetest, your creativity is your only limit. Happy building!"
msgstr "البناء في ماين تست هو تجربة مجزية، ومنزلك الأول هو مجرد البداية. بمجرد أن تصبح أكثر راحة، يمكنك استكشاف هياكل وتصاميم أكثر تعقيدًا. تذكر، في ماين تست، إبداعك هو الحد الوحيد لقدراتك. بناء سعيد!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Feel free to modify this design. Add your personal touch!"
msgstr ": اشعر بالحرية في تعديل هذا التصميم. أضف لمستك الشخصية!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Experiment"
msgstr "تجربة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Don’t rush. Enjoy the building process and make adjustments as needed."
msgstr "لا تستعجل. استمتع بعملية البناء وقم بإجراء التعديلات اللازمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Take Your Time"
msgstr "خذ وقتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": It's easier to build when you have all your materials ready."
msgstr ": أنه أسهل في البناء عندما تكون لديك جميع المواد الخاصة بك جاهزة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Gather Materials First"
msgstr "جمع المواد أولاً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Before you start building, plan your design. Know where each piece will go."
msgstr "قبل أن تبدأ في البناء، خطط لتصميمك. اعرف أين ستذهب كل قطعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Plan Ahead"
msgstr "خطط مسبقا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Tips for Successful Building"
msgstr "نصائح لبناء ناجح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Optionally, add flowers or a small garden outside for extra charm."
msgstr "اختيارياً، أضف زهوراً أو حديقة صغيرة في الخارج لإضفاء سحر إضافي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Place a bed and some basic furniture."
msgstr "ضع سريرًا وبعض الأثاث الأساسي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Add torches inside for light."
msgstr "أضف مشاعل داخل للإضاءة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 5: Interior and Exterior Touches"
msgstr "الخطوة 5: لمسات الداخلية والخارجية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Start from the bottom and work your way up to the top, making sure each new row of stairs overlaps the previous one."
msgstr "ابدأ من الأسفل واعمل طريقك إلى الأعلى، متأكدًا من أن كل صف جديد من السلالم يتداخل مع السابق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Use wooden stairs to create a sloping roof."
msgstr "استخدم سلالم خشبية لإنشاء سقف مائل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 4: Construct the Roof"
msgstr "الخطوة ٤: ابنِ السقف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Fill window spaces with glass blocks."
msgstr "املأ المساحات الفارغة في النافذة بمكوّنات زجاجية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Place a door in the door space."
msgstr "ضع بابًا في مساحة الباب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 3: Add a Door and Windows"
msgstr "الخطوة 3: أضف بابًا ونوافذًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Make the walls three blocks high."
msgstr "اجعل الجدران ثلاثة مكوّنات عالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Stack wooden planks on top of the cobblestone base to create walls. Leave space for a door and windows."
msgstr "ضع الألواح الخشبية فوق قاعدة الحصى لإنشاء الجدران. اترك مساحة للباب والنوافذ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 2: Build the Walls"
msgstr "الخطوة 2: بناء الجدران"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Create a 5x5 square with cobblestone. This will be the base of your cottage."
msgstr "أنشئ مربعًا بحجم 5x5 باستخدام الحجر الصغير. سيكون هذا قاعدة كوخك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Choose a flat piece of land."
msgstr "اختر قطعة أرض مسطحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 1: Lay the Foundation"
msgstr "الخطوة 1: وضع الأساس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step-by-Step Guide"
msgstr "دليل خطوة بخطوة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Craft a door from wooden planks for privacy and protection."
msgstr "صنع بابًا من لوحات خشبية للحصول على الخصوصية والحماية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Door"
msgstr "باب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": For the roof. Craft these from wooden planks."
msgstr ": للسقف. صنعها من الألواح الخشبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Wooden Stairs"
msgstr "سلم خشبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": For windows, smelt some sand in a furnace."
msgstr "للنوافذ، اذوب بعض الرمل في الأفران."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Glass"
msgstr "زجاج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Mine some stone and turn it into cobblestone for a sturdy foundation."
msgstr "استخرج بعض الحجارة وحولها إلى حجر متين للأساس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Cobblestone"
msgstr "كوبلستون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Lots of them! Chop down trees and convert the logs into wooden planks."
msgstr ": كثير منها! اقطع الأشجار وحول السجلات إلى لوحات خشبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Wooden Planks"
msgstr "لوح خشبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Materials You'll Need"
msgstr "المواد التي ستحتاجها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Welcome to our step-by-step guide on building your first cottage in Minetest! This tutorial is perfect for beginners looking to enhance their building skills. We'll guide you through the process of creating a simple, yet charming, cottage."
msgstr "مرحبًا بك في دليلنا خطوة بخطوة لبناء كوخك الأول في Minetest! هذا البرنامج التعليمي مثالي للمبتدئين الذين يبحثون عن تحسين مهاراتهم في البناء. سنرشدك خلال عملية إنشاء كوخ بسيط وجذاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Crafting Your First Cottage"
msgstr "صنع كوخك الأول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Skins and Textures"
msgstr "الجلود والملمس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "skins-and-textures"
msgstr "الجلود والأنسجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Gain insider insights with our handy tips, designed to elevate your Minetest gameplay. Navigate the game's complexities with ease and master its many facets."
msgstr "احصل على رؤى داخلية مع نصائحنا المفيدة، المصممة لرفع مستوى لعبك في لعبة Minetest. تجاوز تعقيدات اللعبة بسهولة واحترف جوانبها المتعددة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Customizing Minetest can make your gaming experience more enjoyable and personal. Experiment with different skins, textures, and settings to make your Minetest world truly your own. Remember, the only limit is your imagination!"
msgstr "تخصيص Minetest يمكن أن يجعل تجربة اللعب أكثر متعة وشخصية. قم بتجربة العديد من الأجلدة والقوام والإعدادات المختلفة لجعل عالم Minetest حقًا خاص بك. تذكر، الحد الوحيد هو خيالك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Advanced users can delve into map generation settings to alter world terrain and biome characteristics."
msgstr ": يمكن للمستخدمين المتقدمين التعمق في إعدادات إنشاء الخريطة لتغيير تضاريس العالم وخصائص البيئة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Mapgen Customization"
msgstr "تخصيص خريطة المولد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Change the game’s ambiance with custom sound packs, which can be found in the Minetest community forums."
msgstr ": غير جو اللعبة باستخدام حزم الأصوات المخصصة، والتي يمكن العثور عليها في منتديات مجتمع Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Sound Packs"
msgstr "حزم الأصوات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Other Customization Tips"
msgstr "نصائح تخصيص أخرى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Mods are a great way to add new features or change gameplay. Use the in-game mod repository to find and install mods."
msgstr ": الـمودات هي طريقة رائعة لإضافة ميزات جديدة أو تغيير طريقة اللعب. استخدم مستودع المودات في اللعبة للبحث عن المودات وتثبيتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Mod Your Game"
msgstr "عدل لعبتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Fine-tune your visual experience by tweaking the graphics settings in the game menu. This includes shadows, clouds, and other visual effects."
msgstr ": قم بضبط تجربتك البصرية عن طريق ضبط إعدادات الرسومات في قائمة اللعبة. وهذا يشمل الظلال والسحب والتأثيرات البصرية الأخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Adjusting Graphics Settings"
msgstr "تعديل إعدادات الرسومات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Personalizing Game Settings"
msgstr "تخصيص إعدادات اللعبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Place your chosen or created texture packs in the \"textures\" directory of your Minetest installation."
msgstr "ضع حزم القوام المختارة أو المنشأة في دليل \"القوام\" في تثبيت Minetest الخاص بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Installing Textures"
msgstr "تثبيت القوام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": If you're up for it, create your own textures. Each block or item texture is a 16x16 pixel image, which can be edited with image editing software."
msgstr "إذا كنت مستعدًا لذلك، قم بإنشاء تصاميمك الخاصة. كل تصميم للمكوّن أو العنصر هو صورة بحجم 16x16 بكسل، يمكن تعديلها باستخدام برامج تحرير الصور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Creating Custom Textures"
msgstr "إنشاء نماذج مخصصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Texture packs can dramatically change the look of your game. Explore the Minetest forums and community sites to find packs that suit your style."
msgstr ": يمكن لحزم النصوص أن تغير مظهر لعبتك بشكل كبير. استكشف منتديات Minetest ومواقع المجتمع للعثور على حزم تناسب ذوقك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Choosing Texture Packs"
msgstr "اختيار حزم النصوص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Texturing Your World"
msgstr "تجسيد عالمك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Once you've got your skin, you can apply it by placing the skin file in your Minetest textures folder or using in-game skin selection mods."
msgstr "بمجرد الحصول على جلدك، يمكنك تطبيقه عن طريق وضع ملف الجلد في مجلد النصوص الخاص بـ Minetest الخاص بك أو باستخدام تعديلات اختيار الجلد داخل اللعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Applying Skins"
msgstr "تطبيق الأجلدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Feeling creative? Use image editing software to design your skin. Remember, Minetest skins are typically 64x32 pixels."
msgstr "تشعر بالإبداع؟ استخدم برنامج تحرير الصور لتصميم جلدك. تذكر، أن جلود Minetest عادة ما تكون بحجم 64x32 بكسل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Creating Your Own Skin"
msgstr "إنشاء جلدك الخاص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": There are numerous online resources where you can find or create custom skins. Websites like Minetest Skins offer a variety of options."
msgstr "هناك العديد من الموارد عبر الإنترنت حيث يمكنك العثور على الأو تصميم الخاص بك. مواقع مثل Minetest Skins تقدم مجموعة متنوعة من الخيارات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Finding Skins"
msgstr "البحث عن جلود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Skinning Your Character"
msgstr "تزيين شخصيتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Welcome to the realm of personalization in Minetest! This post is dedicated to all Minetest enthusiasts looking to add a unique flair to their gaming experience. Whether it's through skins, textures, or other customization options, we've got you covered with practical tips."
msgstr "مرحبًا بك في عالم التخصيص في Minetest! هذه التدوينة مخصصة لجميع عشاق Minetest الذين يبحثون عن إضافة لمسة فريدة لتجربتهم في اللعبة. سواء كان ذلك من خلال الجلود أو القوام أو خيارات التخصيص الأخرى، فإننا نقدم لك نصائح عملية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Customization Tips for a Personal Touch"
msgstr "نصائح التخصيص للمسة شخصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Helping Others"
msgstr "مساعدة الآخرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "helping-others"
msgstr "مساعدة-الآخرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Happy contributing, and let's build a better Minetest together!"
msgstr "سعيد بمساهمتك، ولنبنِّ معًا Minetest أفضل!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Contributing to Minetest's development is not just about coding skills; it's about being part of a vibrant community working towards a common goal. Every contribution, big or small, plays a crucial role in the game's growth and evolution."
msgstr "المساهمة في تطوير Minetest ليست مجرد مهارات تعليمات برمجية؛ إنها عن أن تكون جزءًا من مجتمع نشط يعمل نحو هدف مشترك. كل مساهمة، كبيرة أو صغيرة، تلعب دورًا حاسمًا في نمو وتطور اللعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Offer help to other community members, whether it's assisting with development queries or providing feedback on their contributions."
msgstr ": قدم المساعدة لأعضاء المجتمع الآخرين، سواء كان ذلك بمساعدتهم في استفسارات التطوير أو تقديم ملاحظات على مساهماتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Supporting Other Contributors"
msgstr "دعم المساهمين الآخرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Good documentation is vital. Contributing to official guides, wikis, and tutorials helps new and existing players and developers."
msgstr ": الوثائق الجيدة ضرورية. المساهمة في الأدلة الرسمية والويكي والدروس التعليمية تساعد اللاعبين والمطورين الجدد والحاليين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Writing and Updating Documentation"
msgstr "كتابة وتحديث الوثائق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Engage with the Minetest community through forums, Discord servers, and IRC channels. Being active in these communities helps in understanding the needs and trends."
msgstr ": تواصل مع مجتمع Minetest من خلال المنتديات وخوادم Discord وقنوات IRC. يساعد التفاعل في هذه المجتمعات على فهم الاحتياجات والاتجاهات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Joining the Community"
msgstr "الانضمام إلى المجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Community Support and Documentation"
msgstr "الدعم المجتمعي والوثائق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Regularly testing new features or fixes and providing feedback is a valuable contribution. Engage with the community to stay updated on testing needs."
msgstr ": اختبار الميزات الجديدة أو إصلاحاتها بانتظام وتقديم الملاحظات هو مساهمة قيمة. تفاعل مع المجتمع للبقاء على اطلاع بالاحتياجات التجريبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Helping with Testing"
msgstr "مساعدة في الاختبار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Use the Minetest GitHub issue tracker to report bugs. Be as detailed as possible – include steps to reproduce the bug, screenshots, and any other relevant information."
msgstr "استخدم متتست تتبع مشكلات GitHub للإبلاغ عن الأخطاء. كن مفصلاً قدر الإمكان - قم بتضمين الخطوات لإعادة إنتاج الخطأ ولقطات الشاشة وأي معلومات ذات صلة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Reporting Bugs"
msgstr "الإبلاغ عن الأخطاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": While playing or testing, if you encounter a bug, note down the details. Reliable bug reporting is crucial for quality assurance."
msgstr "أثناء اللعب أو الاختبار، إذا واجهت خطأ، قم بتدوين التفاصيل. إبلاغ موثوق عن الأخطاء أمر حاسم لضمان الجودة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Finding Bugs"
msgstr "العثور على خلل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Bug Reporting and Quality Assurance"
msgstr "تقارير الأخطاء وضمان الجودة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Once you've made changes, submit a pull request through GitHub. Ensure your code is clean and well-documented to facilitate the review process."
msgstr "بمجرد أن تقوم بإجراء التغييرات، قم بإرسال طلب سحب من خلال جيت هاب. تأكد من أن كودك نظيف وموثق بشكل جيد لتسهيل عملية المراجعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Submitting Changes"
msgstr "تقديم التغييرات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Start with something manageable. Look at the issue tracker on GitHub for open issues labeled “Good first issue” or “Help wanted”."
msgstr "ابدأ بشيء يمكن إدارته. انظر إلى متتبع المشكلات على GitHub للمشكلات المفتوحة المعلمة بـ \"مشكلة سهلة\" أو \"مطلوب مساعدة\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Picking a Task"
msgstr "اختيار مهمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Download the source code from Minetest's GitHub repository. Set up your environment with necessary tools like a code editor and a compiler."
msgstr ": قم بتنزيل الشفرة المصدرية من مستودع GitHub لـ Minetest. قم بإعداد بيئتك مع الأدوات اللازمة مثل محرر الشفرة البرمجية والمترجم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Setting Up Your Development Environment"
msgstr "إعداد بيئة التطوير الخاصة بك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Minetest is primarily written in C++ and Lua. Familiarize yourself with these languages, especially if you're planning to contribute to core development or create mods."
msgstr ": Minetest مكتوبة أساسًا بلغتي C++ و Lua. اعرف نفسك بهاتين اللغتين، خاصة إذا كنت تخطط للمساهمة في التطوير الأساسي أو إنشاء الإضافات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Understanding the Basics"
msgstr "فهم الأساسيات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Getting Started with Coding"
msgstr "البدء في تعليمات برمجية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Are you a fan of Minetest and interested in contributing to its development? Whether you're a coder, a tester, or just someone passionate about the game, there are numerous ways you can make a significant impact. This guide will walk you through how to get started with coding, bug reporting, and community support for Minetest."
msgstr "هل أنت من محبي لعبة Minetest ومهتم بالمساهمة في تطويرها؟ سواء كنت مبرمجًا أو مختبرًا أو مجرد شخص متحمس للعبة، هناك العديد من الطرق التي يمكنك من خلالها أن تكون لها تأثير كبير. سيقوم هذا الدليل بشرح لك كيفية البدء في التعليمات البرمجية وتقديم تقارير الأخطاء ودعم المجتمع لـ Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Your Guide to Enhancing an Open-Source World"
msgstr "دليلك لتعزيز عالم مفتوح المصدر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "exploration"
msgstr "استكشاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Crafting"
msgstr "صناعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "crafting"
msgstr "صنع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "building"
msgstr "بناء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Step-by-step and easy to follow, our tutorials guide you through Minetest's varied elements. Whether you're a novice or a pro, there's always something new to learn."
msgstr "خطوة بخطوة وسهلة للمتابعة، توجهك الدروس التعليمية لعناصر Minetest المتنوعة. سواء كنت مبتدئًا أو محترفًا، هناك دائمًا شيء جديد لتعلمه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Explore a wealth of knowledge with our comprehensive guides, each one meticulously crafted to enhance your Minetest journey. From beginner tips to advanced techniques, dive into our expertly curated resources and unlock your game's full potential."
msgstr "استكشف ثروة من المعرفة مع أدلةنا الشاملة، حيث يتم صنع كل واحدة منها بعناية فائقة لتعزيز رحلتك في لعبة Minetest. ابدأ بنصائح المبتدئين وانتقل إلى تقنيات متقدمة، استمتع بمواردنا المختارة بعناية واستفد من إمكانات لعبتك بالكامل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Guides"
msgstr "مرشدون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "guides"
msgstr "دليل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Happy building and exploring!"
msgstr "سعيد بناء واستكشاف!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minetest is more than just a game; it's a platform for creativity and exploration. As you get more comfortable, you'll discover the joy of modding and the endless possibilities it brings. Remember, in Minetest, your imagination is the only limit. So go ahead, dive in, and enjoy your very own \"Hello World!\" moment in this fantastic game."
msgstr "Minetest أكثر من مجرد لعبة؛ إنها منصة للإبداع والاستكشاف. بمجرد أن تصبح أكثر راحة، ستكتشف متعة التعديل والإمكانيات اللانهائية التي يوفرها. تذكر، في Minetest، خيالك هو الحد الوحيد. لذا تفضل، اغمر نفسك واستمتع بلحظة \"مرحبًا بالعالم!\" الخاصة بك في هذه اللعبة الرائعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "--"
msgstr "--"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Minetest has a strong community. Join forums or Discord servers for tips, mods, and server recommendations."
msgstr ": Minetest لديها مجتمع قوي. انضم إلى منتديات أو خوادم Discord للحصول على نصائح وتعديلات وتوصيات للخوادم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Try different combinations of resources in the crafting grid to discover new items."
msgstr "جرب مجموعات مختلفة من الموارد في الشبكة الحرفية لاكتشاف عناصر جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Experiment with Crafting"
msgstr "تجربة صنع الحرف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Nighttime brings dangers, so ensure your shelter is secure."
msgstr ": الليل يحمل مخاطر، لذا تأكد من أن مأواك آمن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Stay Safe"
msgstr "ابق آمن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Tips for New Players"
msgstr "نصائح للاعبين الجدد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Once you're ready, explore underground caves for minerals. Be sure to craft a torch to light your way and a sword for protection."
msgstr "عندما تكون جاهزًا، استكشف الكهوف السفلية للعثور على المعادن. تأكد من صنع مصباح لإنارة طريقك وسيف للحماية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Exploring Caves"
msgstr "استكشاف الكهوف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Before nightfall, build a simple shelter. Gather more resources like stone and wood, and use them to construct walls and a roof to protect yourself from the night's dangers."
msgstr "قبل غروب الشمس، قم ببناء مأوى بسيط. اجمع المزيد من الموارد مثل الحجر والخشب، واستخدمها لبناء جدران وسقف لحماية نفسك من خطر الليل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Building Shelter"
msgstr "بناء مأوى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " key. Here, you can convert wood into planks and sticks. Using these, craft basic tools like a pickaxe or shovel."
msgstr "مفتاح. هنا، يمكنك تحويل الخشب إلى لوحات وعصي. باستخدام هذه، صنع أدوات أساسية مثل مطرقة أو مجرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "I"
msgstr "أنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Open your inventory by pressing the "
msgstr ": افتح مخزنك عن طريق الضغط على "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Crafting Your First Tools"
msgstr "صنع أدواتك الأولى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Punch trees (by left-clicking) to collect wood. Wood is a fundamental resource for crafting tools and building materials."
msgstr ": اضرب الأشجار (بالنقر الأيسر) لجمع الخشب. الخشب هو مورد أساسي لصنع الأدوات ومواد البناء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Gathering Resources"
msgstr "تجميع الموارد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Start by exploring your surroundings. Familiarize yourself with the different types of terrain and resources available."
msgstr "ابدأ باستكشاف محيطك. اعتد على أنواع المناظر الطبيعية المختلفة والموارد المتاحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Exploration"
msgstr "استكشاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Your First Day in Minetest"
msgstr "يومك الأول في ماين تست"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to sneak. Your mouse will control your camera and allow you to interact with the world."
msgstr "للتسلل. سيتحكم الماوس الخاص بك في الكاميرا ويسمح لك بالتفاعل مع العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "shift"
msgstr "تحريك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to jump, and "
msgstr "للقفز، و"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "space"
msgstr "مساحة،"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to move, "
msgstr "للتحرك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "D"
msgstr "د"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "S"
msgstr "د"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A"
msgstr "أنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ", "
msgstr "،"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "W"
msgstr "W"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": The controls in Minetest are similar to most first-person games. Use "
msgstr ": التحكم في لعبة Minetest مشابه لمعظم ألعاب الشخص الأول. استخدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Basic Controls"
msgstr "التحكمات الأساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Upon launching Minetest, you'll be greeted with the main menu. Here, you can start a new game or join an existing server. For beginners, it's recommended to start a new single-player game to get familiar with the basics."
msgstr "عند تشغيل Minetest، سترحب بك بقائمة الرئيسية. هنا، يمكنك بدء لعبة جديدة أو الانضمام إلى خادم موجود. بالنسبة للمبتدئين، يُنصح ببدء لعبة فردية جديدة للتعود على الأساسيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Enter the World"
msgstr "ادخل العالم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": First things first, download Minetest from its official website. It's available for Windows, MacOS, and Linux. Installation is straightforward—just follow the on-screen instructions."
msgstr "أولاً وقبل كل شيء، قم بتنزيل Minetest من موقعه الرسمي. يتوفر لأنظمة التشغيل Windows و MacOS و Linux. عملية التثبيت سهلة وبسيطة - فقط قم بمتابعة التعليمات التي تظهر على الشاشة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Download and Install"
msgstr "حمّل وثبّت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Getting Started"
msgstr "كيفية البدء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minetest is an open-source sandbox game, often compared to the popular game Minecraft. It allows players to explore, dig, build, and craft in an infinite voxel world. What sets Minetest apart is its open-source nature, offering a customizable and mod-friendly environment."
msgstr "Minetest هي لعبة رمال مفتوحة المصدر ، وغالباً ما يتم مقارنتها بلعبة Minecraft الشهيرة. يتيح للاعبين استكشاف وحفر وبناء وصنع في عالم فوكسل لا نهائي. ما يميز Minetest هو طبيعتها مفتوحة المصدر ، مما يوفر بيئة قابلة للتخصيص وداعمة للتعديلات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "What is Minetest?"
msgstr "ما هو ماين تست؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Welcome to the expansive and creative world of Minetest! If you're reading this, you're probably new to this open-source, voxel-based game that has captured the hearts of many sandbox game enthusiasts. In this beginner's guide, we'll walk through the basics of Minetest, helping you get started on your own adventure."
msgstr "مرحبًا بك في عالم Minetest الواسع والمبدع! إذا كنت تقرأ هذا، فمن المحتمل أنك جديد على هذه اللعبة ذات المصدر المفتوح والمبنية على الفوكسل التي استحوذت على قلوب العديد من عشاق ألعاب الرمال. في هذا الدليل للمبتدئين، سنقوم بشرح أساسيات Minetest ومساعدتك في البدء في مغامرتك الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Hello world! A Beginner's Guide to Minetest"
msgstr "مرحبا بك في العالم! دليل المبتدئين لـ Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bedrockdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "هذا مثال لصفحة. على عكس التدوينات التي يتم عرضها في الصفحة الأمامية لمدونتك بالترتيب الذي تم نشرها به، فإن الصفحات تكون أكثر مناسبة للمحتوى الخالد الذي ترغب في جعله متاحًا بسهولة، مثل معلومات \"حول\" أو \"اتصل بنا\". انقر على رابط التحرير لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو إضافة صفحة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2023/07/14/post-title/:
msgid "Post Title"
msgstr "عنوان المقالة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2023/07/14/post-meta/:
msgid "Post Meta"
msgstr "بيانات تعريف التدوينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Founder at BeautifulWriting.com"
msgstr "مؤسس في BeautifulWriting.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Christopher Brown"
msgstr "كريستوفر براون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "“I always wanted to write, and thanks to Course, I got it right. My writing is clearer, and I can finally get my message across.”"
msgstr "أردت دائمًا أن أكتب، وبفضل الدورة، حققت ذلك. كتاباتي أصبحت أوضح، وأخيرًا يمكنني أن أوصل رسالتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "What students say"
msgstr "شو يقول الطلاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Join Our Mailing List"
msgstr "انضم إلى قائمة مراسلاتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Keep track of the latest news and HelpFUL SENSEI INFORMATION. "
msgstr "تتبع أحدث أخبار ومعلومات مفيدة حول المعلم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course Creators: How Do We Beat The AI Robots?"
msgstr "مبدعو الدورة: كيف نهزم الروبوتات الذكاء الاصطناعي؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Visit the Sensei blog"
msgstr "زور مدونة Sensei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Sensei News"
msgstr "الأخبار سينسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Take Course"
msgstr "خذ الدورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "fashion design With Wang"
msgstr "تصميم أزياء مع وانغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Featured Course"
msgstr "دورة مميزة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Start Learning Now"
msgstr "ابدأ التعلم الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course helps you grow, have more career opportunities, and personal fulfilment."
msgstr "الدورة تساعدك على النمو، وتوفر لك فرصًا أكثر في مجال العمل، والتحقيق الشخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Grow Your Skills With A New Course"
msgstr "زد مهاراتك مع دورة جديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "We've created Course to give creators and makers like yourself a place to start for teaching others. Cheers to you!"
msgstr "أنشأنا دورة لنقدم للمبدعين والصانعين مثلك مكانًا للبدء في تعليم الآخرين. صحتك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Course is a flexible and modern theme for anyone wanting to share their knowledge. The theme is built with integration with Sensei LMS and is ideal for Sensei users that are creating or selling courses. Style variations with multiple font and color combinations help you craft the perfect look and feel to show off courses and content. The theme can be used without Sensei too."
msgstr "القالب هو قالب مرن وحديث لأي شخص يرغب في مشاركة معرفته. تم بناء القالب بالتكامل مع Sensei LMS وهو مثالي لمستخدمي Sensei الذين يقومون بإنشاء أو بيع الدورات. تتيح لك التنوعات في الأنماط مع مجموعات الخطوط والألوان المتعددة صنع المظهر المثالي لعرض الدورات والمحتوى. يمكن استخدام القالب أيضًا بدون Sensei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "About Course"
msgstr "عن الدورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Odit illo ad perferendis et facilis culpa. Aspernatur aspernatur corporis modi voluptas voluptatem accusantium. Illum deleniti sequi delectus. Quasi esse magni nihil incidunt minus fugit quisquam quis."
msgstr "وديت إلو آد برفرنديس إت فاسيليس كولبا. أسبرناتور أسبرناتور كوربوريس مودي فولبتاس فولبتاتيم أكوسانتيوم. إلوم ديلينيتي سيكوي ديليكتوس. كوازي إسي ماجني نيهيل إنكيدينت مينوس فوجيت كويسكوام كويس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Facere amet qui dolore totam placeat maiores. Nostrum qui et et illum quod sit voluptas. Dolorem iste dolores quasi enim."
msgstr "فاكيري آميت كوي دولوري توتام بلاسيت مايوريس. نوستروم كوي ات ات ايلوم كوود سيت فولوبتاس. دولوريم ايستي دولوريس كوازي اينيم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expedita non et voluptatem aut dolorem voluptatem sed. Vero qui consectetur commodi minima deleniti numquam aut."
msgstr "Expedita non et voluptatem aut dolorem voluptatem sed. Vero qui consectetur commodi minima deleniti numquam aut."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ipsa fugiat nostrum harum quia et. Doloremque esse ad est adipisci dicta id. Et numquam possimus quos asperiores natus qui."
msgstr "إبسا فوغيات نوستروم هاروم كويا ات. دولوريمكو إسسي أد است أديبيسكي ديكتا اد. ات نومكوام بوسيموس قوس أسبيريوريس ناتوس كوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Temporibus enim dolorem corrupti voluptatem occaecati. Et ex ratione quibusdam omnis voluptatem. Aut nostrum veritatis quos aut pariatur. Quae et repellendus similique repellendus perspiciatis cumque saepe non."
msgstr "temporibus بالفعل أذوني الألم الفاسد voluptatem occaecati. و ex ratione quibusdam omnis voluptatem. aut nostrum veritatis quos aut pariatur. quae et repellendus similique repellendus perspiciatis cumque saepe non."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ut sed recusandae in sit doloremque. Similique et quae commodi corporis. Debitis repellat qui vero ut laborum id."
msgstr ""
"أنتَ تريد ترجمة النص التالي إلى العربية:\n"
"\"أوت سيد ريكوساندي إن سيت دولوريمكوي. سيميليكوي إت كواي كومودي كوربوريس. ديبيتيس ريبيلات كوي فيرو أوت لابوروم إد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Aut commodi quia ut. Et quia repudiandae fugiat molestias. Vel voluptas aliquid vel ea sit. Iure ut aliquid et tempore labore labore."
msgstr "أوت كومودي كويا أوت. إت كويا ريبوديانداي فوجيات موليستياس. ڤيل ڤولوبتاس أليكويد ڤيل إيا سيت. يوري أوت أليكويد إت تيمبوري لابوري لابوري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expanded 24-hour Graphical Interface"
msgstr "واجهة رسومية موسعة على مدار 24 ساعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Molestiae mollitia rerum iste et vitae magni illum neque. Recusandae incidunt numquam adipisci dolores quia non excepturi. Voluptas voluptas aspernatur eos error. Recusandae sint cupiditate temporibus."
msgstr "خطأ خطأ خطأ خطأ. معرف URI معرف URI معرف URI معرف URI. خطأ خطأ خطأ خطأ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eveniet repellendus rerum expedita sint. Ducimus a aut rerum error officiis. Enim voluptatem adipisci quis aut qui."
msgstr "تحدث أخطاء في تنفيذ الأشياء بسرعة. نحن نرتكب أخطاء في أعمالنا. نحن نسعى للحصول على المتعة ونرغب في القيام بأعمالنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit dignissimos et temporibus quasi. Neque non maxime ab dolores. Non ratione non consequatur quo."
msgstr "سيدي، لا يمكنني ترجمة النص الذي قدمته. يرجى إعطائي نص آخر للترجمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quia dolore alias ut repellendus commodi. Ipsam cupiditate blanditiis error blanditiis sed. Sapiente facilis perspiciatis eius id nostrum."
msgstr "لأن الألم ، والآخر ، والتنفيذ السهل للمراقبة ، والتنفيذ السهل للمراقبة. الرغبة في الحب ، والرغبة في الحب ، والرغبة في الحب. الحكمة والسهولة في التفكير في هويتها وهويتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quidem quod distinctio et eius. Architecto est soluta enim quia cumque occaecati. Ad explicabo et et eos fugit."
msgstr "quidem quod distinctio et eius. architecto est soluta enim quia cumque occaecati. ad explicabo et et eos fugit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Voluptates sunt velit quia eum odio ad. Vel quidem nihil nesciunt et. Aperiam exercitationem id vel maxime illo veritatis. Soluta quasi beatae minus fuga et velit odit. Doloribus et non ex omnis delectus et."
msgstr "المتع هي حقا لأنه يكرهها. حقا لا يعرفون شيئًا و. تمارين العمل هو حقا الحد الأقصى للحقيقة. تقريبا حلوة أقل هروب وكرهها. الألم وليس كل شيء ممتع و."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Earum placeat illo et iure unde rerum ratione quis. Ullam enim deleniti ea alias nihil culpa cum. Architecto tempore sunt accusamus dolor eum officia."
msgstr "من الجيد أن يكون لديهم الحق في تلك الأماكن والأسباب التي يتم فيها تحديد الأمور. لا شيء يمكن أن يكون خطأً في ذلك بسبب الأسباب الأخرى. يتم استخدام الوقت والجهد في تحقيق الأهداف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Aperiam ipsa quidem dolorum corporis velit nostrum illo numquam. Inventore ut expedita possimus omnis fugiat asperiores. Labore exercitationem rem fugiat fugit iure. Omnis sit et voluptatem assumenda ut amet tenetur adipisci."
msgstr "أبيريام إبسا كويديم دولوروم كوربوريس فيليت نوستروم إيلو نومكوام. إنفنتوري أوت إكسبيديتا بوسيموس أومنيس فوجيات أسبيريوريس. لابوري إكسيرسيتاتيون ريم فوجيات فوجيت يوري. أومنيس سيت إت فولوبتاتيم أسوميندا أوت أميت تينيتور أديبيسكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nulla voluptas ut ab et minus. Dolores ut voluptatem vero placeat. Vero quaerat vitae enim totam laboriosam fuga."
msgstr "لا يوجد متعة في الابتعاد والنقص. آلام ومتعة حقيقية ترضي. البحث الحقيقي عن الحياة بأكملها متعب ومرهق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nemo at eligendi voluptas doloremque voluptatum. Soluta porro et quia voluptatem optio. Doloremque quis quae nulla omnis ad beatae aspernatur. Et dicta reiciendis architecto labore minima rerum corrupti."
msgstr "نيمو في اختيار المتعة والمتعة. حل وبسبب الخيار السعيد. أيضًا ، لا شيء من كل شيء للحصول على السعادة. وقد قيل أن المعماري يعمل بأقل قدر من الأشياء المعيبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eos qui sequi quam quasi sunt. Voluptas voluptas ut voluptatem temporibus eos vel. Doloribus laborum velit quisquam assumenda placeat aut et. Sed rerum et sint alias."
msgstr "اللذين يتبعون تقريباً. المتعة والمتعة للحصول على السعادة في الأوقات والأماكن والأماكن الأخرى. الألم والعمل هما الذين يفترض أن يأخذوا مكانهم ويفعلوا ذلك. ولكن الأشياء والأشياء الأخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Multi-tiered user-facing conglomeration"
msgstr "تجمع متعدد الطبقات يواجه المستخدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Impedit eveniet aut et quia voluptatem. Impedit est repellat fugit ab aperiam. Sit ut delectus minus eaque sed aut quas. Fugit eos in reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita."
msgstr "تمنع حتى يحدث أو ولكن بسبب المتعة. تمنع هو يطرد يهرب من الظهور. يجب أن يكون صغيرًا ولكنه يشمل الذات والتي. يهربون في الرفض هو يكره الطبيعة البشرية المستعجلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et laborum consequatur est et suscipit. Et odit eos ea porro. Autem aut rerum doloremque eum recusandae ab sint. Facere et perferendis officiis laudantium aliquam."
msgstr "والعمل والنتيجة هي الاستقبال. ويكرهونهم ويعانون منهم. ولكنهم يرفضون القيام بذلك ويعانون منه. القيام بذلك والقيام بالواجبات المكلفة بالثناء على أي شيء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "At sed natus nostrum. Assumenda facere eveniet illum deleniti."
msgstr "عندما نولد ، نحن نتعلم. يجب أن نفعل ، نحن نتعلم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui."
msgstr ""
"أنا أترجم النص التالي إلى العربية:\n"
"\"أتمنى أن تكون بخير. كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Optio laudantium voluptatum in nemo ea qui vel aliquid. Perspiciatis facere adipisci dignissimos quia nostrum. Nulla reiciendis dolorum reprehenderit qui qui. Impedit et non repellendus sequi quia aspernatur ut."
msgstr "اختيار لذيذ لا يوجد لها من يرغب في أي شيء. القيام بأعمال تستحق الاحترام لأنها لنا. لا شيء يستحق الاستحقاق الذي يستحقه الذي يستحقه. من الصعب وغير قابل للرد لأنه من الصعب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ea id quam placeat exercitationem dolores. Magni nulla possimus hic laudantium."
msgstr "ea id quam placeat exercitationem dolores. magni nulla possimus hic laudantium."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos et est iusto ea beatae amet deserunt sed. Quisquam molestiae vero illo eum vero voluptatibus consequatur ratione. Voluptatibus sit dolorum voluptas rerum sint."
msgstr "دِجْنِسِيْمُوْس اِتْ اِسْتُ جُسْتُوْ اِيَا بِيَاْتِيْ اَمِتْ دِسَرُنْتُ سِيْد. قُسْكُوَمْ مُلِسْتِيَاْئِيْ فِيْرُوْ اِلْلَوْ اِيُوْمُ فِيْرُوْ فُلُبْتَاْتِيْبُسْ كُوْنْسِكَتُوْرْ رَاْنِيَا. فُلُبْتَاْتِيْبُسْ سِيْتُ دُلُرُوْمُ فُلُبْتَاْتُوْسْ رَاْرُوْمُ سِيْنْتُ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dolorum voluptas nihil facilis quaerat iste consequatur praesentium. Voluptatum ducimus atque veritatis deserunt voluptatem. Et delectus similique autem voluptates pariatur laudantium voluptatem totam."
msgstr "دولوروم فولوبتاس نيهيل فاسيليس قايرات استي كونسيكواتور برايسنتيوم. فولوبتاتوم دوسيموس اتكوي فيريتاتيس ديسيرونت فولوبتاتيم. ات ديليكتوس سيميليكوي اوتيم فولوبتاتيس بارياتور لاودانتيوم فولوبتاتيم توتام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fuga fuga ut rerum voluptates aut. Sed debitis nihil explicabo ducimus. Qui sunt repellendus autem quae est."
msgstr "فوغا فوغا أوت ريروم فولوبتاتيس أوت. سيد ديبيتيس نيهيل إكسبليكابو دوسيموس. كوي سونت ريبيلليندوس أوتيم كوي إست."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos quia molestias rerum. Praesentium iusto a saepe delectus laudantium fugiat. Reprehenderit fugit dolores sunt. Nihil magni vel id."
msgstr "دِجْنِسِيْمُوْسْ كِيَا مُلِسْتِيَاسْ رِيْرُمْ. بْرَيْسِنْتِيُوْمْ يُسْتُوْ أَ سَيْبِ دِلِكْتُسْ لَاوْدَانْتِيُوْمْ فُوْجِيَاتْ. رِبْرِهِنْدِيْتِيُوْرْيْتْ فُوْجِيَاتْ دُلُوْرِيْسْ سُوْنْتْ. نِهِيْلْ مَجْنِيْ فِلْ إِيْدْ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et quia ratione voluptatem. Molestias voluptas quo autem. Corrupti et ducimus quos eius amet omnis ut. Ut sed cum modi quo occaecati ut perferendis. Asperiores sint ut illum."
msgstr "وبسبب المتعة العقلية. المتعة المزعجة حيثما كان. الفاسدون ونحن نقود من يحبهم كلهم. لكنها تحدث عندما يكون هناك رغبة في التفضيل. أكثر صعوبة من أجل الإضاءة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fundamental stable utilisation"
msgstr "استخدام أساسي ومستقر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Et iure consequatur quia omnis tempora error. Aut quibusdam quos voluptas ipsam illo corrupti. Omnis consequatur asperiores maxime quod ratione repellat nisi."
msgstr "وبسبب الخطأ في جميع الأوقات ، يحدث ذلك بشكل طبيعي. أو بعض الأشخاص الذين يتمتعون بالمتعة الذين يتم تلفهم. جميع الأوقات تؤدي إلى الأفضل ما لم يتم رفضه بسبب السبب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Maxime eaque maxime voluptatem. Sapiente hic ab rerum facere facere. Perspiciatis aut voluptate quis quia ea repellendus."
msgstr "ماكسيم إيكو ماكسيم فولوبتاتيم. سابينتي هيك آب ريروم فاكيري فاكيري. بيرسبيسياتيس أوت فولوبتاتي كويس كويا إيا ريبيليندوس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Sed veniam cum tempore. Quaerat est quo qui et sunt. Vero eum quis est at soluta. Voluptas amet aut in aperiam. Ullam nulla accusantium saepe aperiam inventore sequi amet."
msgstr "سامحني في الوقت المناسب. البحث عن الذي هو ومن هم. حقاً، من هو الذي يريد الحل والتحرر. الرغبة والحب والتحرر. لا شيء من الاتهامات المتكررة والاختراع والتحرر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Natus saepe odit reprehenderit vero qui et. Blanditiis vel delectus at cupiditate eum pariatur numquam culpa. Dicta modi maxime suscipit. Sequi nihil impedit vel quae suscipit."
msgstr "Natus saepe odit reprehenderit vero qui et. Blanditiis vel delectus at cupiditate eum pariatur numquam culpa. Dicta modi maxime suscipit. Sequi nihil impedit vel quae suscipit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Itaque cumque rerum doloribus id excepturi. Illo ea voluptatem in non adipisci ab expedita. Harum error laborum sit omnis aut temporibus. Asperiores voluptas autem cupiditate velit rem."
msgstr "لذلك، في كل مرة يتم استثناء آلام الأشياء. إنها السعادة التي لا تحصل عليها من الحصول على الأشياء بسهولة. هذا خطأ في العمل وجميع الأوقات أو الأوقات. الرغبة في الحصول على الأشياء بشكل أفضل ولكن بشكل متزايد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "In eligendi voluptatibus illo est rem dolores sit. Esse sunt doloribus velit hic voluptatem. Et necessitatibus dolores rerum non blanditiis. Et quae dolores blanditiis nostrum aut aspernatur ipsum. Culpa tempore provident dolor voluptatem aut."
msgstr "في اختيار اللذات ، هذا هو الشيء المتبقي للألم. هناك ألم في هذه اللذات. وهناك ألم في الأشياء التي ليست لذيذة. وهناك ألم في الأشياء التي تجعلنا نشعر بالرضا. الذنب هو أن الوقت يوفر الألم واللذة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Dolor omnis voluptatem voluptatem quia voluptatem tempore qui. In error ipsum nulla quidem molestiae pariatur. Mollitia velit et vel ut dolorem repellat esse."
msgstr "خطأ كل شيء لذة لذة لأن لذة الوقت الذي. في خطأ النص لا شكوى إطلاقاً. موليتيا يجب أن يكون وجود وجود الألم تصدر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Aut qui id voluptates quam dolorem dolorem. Dignissimos rerum rem assumenda adipisci reprehenderit quae est. Delectus dolor necessitatibus deserunt esse quia placeat. Voluptatem animi pariatur sequi esse temporibus."
msgstr "أوت كوي إد فولوبتاتيس كوام دولوريم دولوريم. ديغنيسيموس ريروم ريم أسوميندا أديبيسكي ريبريهينديت كواي إست. ديليكتوس دولور نيسيسيتاتيبوس ديسيرنت إسه كويا بليسات. فولوبتاتيم أنيمي بارياتور سيكوي إسه تيمبوريبوس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Synergized contextually-based parallelism"
msgstr "توازن التوازن الموازي القائم على السياق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Four"
msgstr "ميزة رابعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Three"
msgstr "ميزة ثلاثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Two"
msgstr "ميزة اثنين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Immerse yourself in an unparalleled experience that distinguishes us within a constantly changing environment. Explore the depths of innovation with Acme, where we continuously push the boundaries of what's achievable in our dynamic surroundings."
msgstr "انغمس في تجربة لا مثيل لها تميزنا في بيئة متغيرة باستمرار. استكشف أعماق الابتكار مع أكمي، حيث ندفع باستمرار حدود ما يمكن تحقيقه في محيطنا الديناميكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature one"
msgstr "ميزة واحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Features"
msgstr "الميزات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "About #3"
msgstr "معلومات عنا #3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2_priority"
msgstr "assembler_v2_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2_priority"
msgstr "assembler_v2_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2"
msgstr "Assembler_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2"
msgstr "assembler_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualisation"
msgstr "تصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "visualisation"
msgstr "تصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualization isn't about wishful thinking; it's about preparation, motivation, and manifestation. By regularly practicing positive imagery, we equip ourselves with a powerful tool that influences our mindset, emotions, and actions. Carve out a few minutes daily to visualize your goals and immerse yourself in the feelings of success. Over time, this simple exercise can create profound shifts, transforming your envisioned success into tangible reality."
msgstr "التصور ليس مجرد تمني؛ إنه استعداد وتحفيز وتجسيد. من خلال ممارسة الصور الإيجابية بانتظام، نجهز أنفسنا بأداة قوية تؤثر على تفكيرنا وعواطفنا وأفعالنا. قم بتخصيص بضع دقائق يوميًا لتصور أهدافك وانغمس في شعور النجاح. مع مرور الوقت، يمكن أن يؤدي هذا التمرين البسيط إلى تحولات عميقة، محولًا النجاح المتصور إلى حقيقة ملموسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "5. Perfecting Skills and Techniques Athletes often employ visualization to enhance their performance, rehearsing their moves mentally before the actual game. This method can be extrapolated to any skill or task. By mentally rehearsing our actions, we refine our techniques, ensuring a smoother execution when it's showtime."
msgstr "5. تحسين المهارات والتقنيات يستخدم الرياضيون في كثير من الأحيان التصور الذهني لتعزيز أدائهم، حيث يقومون بتكرار حركاتهم عقليًا قبل المباراة الفعلية. يمكن تطبيق هذه الطريقة على أي مهارة أو مهمة. من خلال تكرار حركاتنا عقليًا، نقوم بتحسين تقنياتنا، مما يضمن تنفيذًا أكثر سلاسة عندما يحين وقت الظهور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "4. Cultivating Positive Emotions It's not just about 'seeing' the success, but also 'feeling' it. Immersing ourselves in the positive emotions associated with our goals—pride, joy, satisfaction—creates a positive feedback loop. This emotional uplift not only improves our mood but also increases our chances of taking constructive actions."
msgstr "4. زراعة العواطف الإيجابية ليس الأمر مجرد 'رؤية' النجاح، بل أيضًا 'شعور' به. إغراق أنفسنا في العواطف الإيجابية المرتبطة بأهدافنا - الفخر، السعادة، الرضا - يخلق حلقة ردود فعل إيجابية. هذا الارتفاع العاطفي لا يحسن مزاجنا فحسب، بل يزيد أيضًا من فرصنا في اتخاذ إجراءات بناءة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "3. Enhancing Motivation and Commitment Visualization acts as a constant reminder of what we're striving for. By regularly immersing ourselves in positive imagery, our motivation gets a natural boost, ensuring we remain committed and diligent in our endeavors."
msgstr "3. تعزيز الدافع والالتزام تعمل التصور كتذكير مستمر بما نسعى إليه. من خلال غمر أنفسنا بانتظام في الصور الإيجابية، يحصل دافعنا على دفعة طبيعية، مما يضمن أن نظل ملتزمين ومجتهدين في مساعينا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "2. Building Resilience and Overcoming Challenges When faced with obstacles, a clear visual of the end goal can act as a beacon, guiding us through. Positive imagery helps in building resilience, enabling us to navigate through challenges with an unwavering focus on the prize."
msgstr "2. بناء المرونة وتجاوز التحديات عند مواجهة العقبات، يمكن أن تكون الرؤية الواضحة للهدف النهائي كمصباح يرشدنا. الصور الإيجابية تساعد في بناء المرونة، مما يمكننا من التنقل في ظل التحديات مع تركيز ثابت على الجائزة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "1. The Brain's Miraculous Wiring Our brains are remarkable interpreters of the world around us, but they often struggle to distinguish between real events and vividly imagined ones. When we visualize our success—be it nailing a presentation or running a marathon—our brains release the same neurotransmitters as if we were experiencing these events in reality. This 'trick' prepares our minds and bodies for actual performance, refining our skills and boosting our confidence."
msgstr "1. الأسلاك العجيبة للدماغ أدمغتنا مترجمة رائعة للعالم من حولنا، لكنها غالباً ما تكافح للتمييز بين الأحداث الحقيقية وتلك التي نتخيلها بشكل واضح. عندما نتصور نجاحنا - سواء كان ذلك تقديم عرض تقديمي ناجح أو الجري في ماراثون - تفرجح أدمغتنا نفس المواد العصبية كما لو كنا نعيش هذه الأحداث في الواقع. هذه \"الخدعة\" تعد أذهاننا وأجسامنا للأداء الفعلي، مما يحسن مهاراتنا ويعزز ثقتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the realm of personal and professional development, visualisation isn't just a mere tool—it's a potent strategy backed by a blend of neuroscience and psychology. The act of vividly picturing our desired outcomes can be a catalyst for propelling us towards our goals. But how exactly does positive imagery impact our journey to success?"
msgstr "في مجال التطوير الشخصي والاحترافي، التصور ليس مجرد أداة بسيطة - إنها استراتيجية فعالة مدعومة بمزيج من علم الأعصاب وعلم النفس. فعل تصوير النتائج المرغوبة بوضوح يمكن أن يكون حافزًا لدفعنا نحو أهدافنا. ولكن كيف يؤثر التصوير الإيجابي بالضبط على رحلتنا نحو النجاح؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualising Success: The Impact of Positive Imagery"
msgstr "تصور النجاح: تأثير الصور الإيجابية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence"
msgstr "الذكاء العاطفي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "emotional-intelligence"
msgstr "الذكاء العاطفي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence, when harnessed effectively, is a powerful tool in the decision-making arsenal. It not only ensures the logical validity of our decisions but also their emotional soundness. By practicing and enhancing our EI, we can navigate complex decision terrains with increased clarity, sensitivity, and confidence, ensuring that our choices are both informed and balanced."
msgstr "الذكاء العاطفي، عند استخدامه بفعالية، هو أداة قوية في سلاح صنع القرار. فهو لا يضمن فقط صحة منطقية لقراراتنا ولكنه يضمن أيضًا صحة عاطفية لها. من خلال ممارسة وتعزيز ذكاءنا العاطفي، يمكننا التنقل في المناطق المعقدة لاتخاذ القرارات بوضوح وحساسية وثقة متزايدة، مما يضمن أن اختياراتنا مستنيرة ومتوازنة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "6. Risk Assessment with Emotional Data Beyond just logical or statistical data, our emotions carry valuable information. Feeling uneasy about a particular choice, even if all data points to its validity, might indicate overlooked factors. Emotional Intelligence allows for the integration of this 'emotional data' in risk assessment, leading to more holistic decisions."
msgstr "6. تقييم المخاطر باستخدام البيانات العاطفية بعيدًا عن البيانات المنطقية أو الإحصائية فقط، تحمل مشاعرنا معلومات قيمة. الشعور بالقلق بشأن خيار معين، حتى إذا كانت جميع البيانات تشير إلى صحته، قد يشير إلى عوامل متجاهلة. يسمح الذكاء العاطفي بدمج هذه الـ 'بيانات العاطفية' في تقييم المخاطر، مما يؤدي إلى اتخاذ قرارات أكثر شمولية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "5. Enhancing Communication and Feedback Reception Understanding and managing emotions is crucial when communicating decisions or receiving feedback. Individuals with high EI can convey decisions effectively, ensuring clarity and minimizing misunderstandings. Additionally, they're more adept at receiving critical feedback, interpreting it constructively rather than defensively."
msgstr "5. تعزيز التواصل واستقبال التعليقات فهم وإدارة العواطف أمر حاسم عند التواصل بالقرارات أو استقبال التعليقات. يمكن للأفراد ذوي الذكاء العاطفي العالي أن ينقلوا القرارات بفعالية، مما يضمن الوضوح ويقلل من التباسات. بالإضافة إلى ذلك، فإنهم أكثر مهارة في استقبال التعليقات النقدية، وتفسيرها بناءً بدلاً من الدفاع عن النفس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "4. Strengthening Team Dynamics When decisions are made collectively, being emotionally attuned can foster a more collaborative environment. Recognizing and addressing unspoken concerns or tensions can lead to a more cohesive decision-making process."
msgstr "4. تعزيز ديناميكية الفريق عند اتخاذ القرارات بشكل جماعي، يمكن أن يساهم التواصل العاطفي في خلق بيئة تعاونية أكثر. التعرف على المخاوف أو التوترات غير المعبر عنها ومعالجتها يمكن أن يؤدي إلى عملية صنع قرارات أكثر تماسكًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "3. Regulation of Emotional Impulses Immediate emotional reactions can sometimes misguide our decision-making process. High EI provides the ability to regulate these impulses, ensuring we don't make hasty decisions that we might later regret."
msgstr "٣. تنظيم الاندفاعات العاطفية يمكن أن توجه ردود الفعل العاطفية الفورية في بعض الأحيان عملية اتخاذ القرارات الخاصة بنا بشكل خاطئ. يوفر الذكاء العاطفي العالي القدرة على تنظيم هذه الاندفاعات، مما يضمن عدم اتخاذ قرارات متسرعة قد نندم عليها لاحقاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "2. Empathy in Stakeholder Consideration Every decision, especially in a professional context, often affects multiple stakeholders. Empathy, a key component of EI, allows us to predict and understand the emotional reactions of those impacted, leading to more informed and considerate choices."
msgstr "2. التعاطف في النظر في الأطراف المعنية كل قرار، خاصة في السياق المهني، يؤثر عادة على العديد من الأطراف المعنية. التعاطف، وهو عنصر رئيسي في الذكاء العاطفي، يسمح لنا بالتنبؤ وفهم الردود العاطفية للأشخاص المتأثرين، مما يؤدي إلى اتخاذ خيارات أكثر إدراكًا واعتبارًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1. Self-awareness and Clear-headed Choices Being in tune with our emotions means recognizing when we're feeling anxious, excited, or even overconfident. By identifying these emotions, we're better positioned to ensure they don't cloud our judgment, leading to more rational and clear-headed choices."
msgstr "1. الوعي الذاتي والاختيارات الواضحة أن نكون على اتصال بمشاعرنا يعني أن ندرك عندما نشعر بالقلق أو الحماس أو حتى الثقة الزائدة. من خلال تحديد هذه المشاعر، نكون في موقع أفضل لضمان عدم تعكر حكمنا، مما يؤدي إلى اتخاذ خيارات أكثر عقلانية وواضحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence (EI), often overshadowed by its counterpart, IQ, is the ability to recognize, understand, and manage our own emotions while also being sensitive and effective in dealing with the emotions of others. While most recognize its importance in interpersonal relationships, the profound impact of EI in decision-making is less commonly discussed. So, how does Emotional Intelligence play into our everyday choices and strategic decisions?"
msgstr "الذكاء العاطفي (EI)، الذي غالبًا ما يظل في ظل نظيره الذكاء الذكي (IQ)، هو القدرة على التعرف وفهم وإدارة مشاعرنا الخاصة بينما نكون حساسين وفعّالين في التعامل مع مشاعر الآخرين. بينما يدرك معظم الناس أهميته في العلاقات الشخصية، إلا أن تأثير الذكاء العاطفي العميق في اتخاذ القرارات نادرًا ما يتم مناقشته. إذًا، كيف يؤثر الذكاء العاطفي في اختياراتنا اليومية والقرارات الاستراتيجية؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The Role of Emotional Intelligence in Decision Making"
msgstr "دور الذكاء العاطفي في اتخاذ القرارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfullness"
msgstr "الوعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "mindfullness"
msgstr "الوعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The journey towards enhanced focus through mindfulness is both profound and rewarding. As we cultivate this practice, not only do we find ourselves better equipped to navigate the demands of modern life, but we also discover a deeper connection with ourselves and the world around us. By anchoring ourselves in the present, we unlock the potential to approach tasks with clarity, purpose, and undivided attention, illuminating the path to true mastery and understanding."
msgstr "الرحلة نحو التركيز المحسّن من خلال الوعي الذهني هي رحلة عميقة ومجزية. بينما نزرع هذه الممارسة، لا نجد أنفسنا مجهزين بشكل أفضل للتعامل مع متطلبات الحياة الحديثة فحسب، بل نكتشف أيضًا ارتباطًا أعمق مع أنفسنا والعالم من حولنا. من خلال تثبيت أنفسنا في الحاضر، نفتح الباب أمام إمكانية التعامل مع المهام بوضوح وهدف وتركيز غير منقسم، مما ينير الطريق نحو الإتقان الحقيقي والفهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "6. Practical Integration in Daily Routines Mindfulness isn't confined to dedicated meditation sessions. Simple practices like mindful breathing, eating, or even walking can be integrated into daily routines. These acts, done with intention and presence, transform mundane tasks into opportunities for enhanced focus and reflection."
msgstr "6. التكامل العملي في الروتين اليومي الانتباه للحاضر ليس مقتصرًا على جلسات التأمل المكرسة. يمكن دمج ممارسات بسيطة مثل التنفس الواعي والأكل الواعي وحتى المشي في الروتين اليومي. هذه الأعمال، عندما يتم القيام بها بنية ووجود، تحول المهام الروتينية إلى فرص لتعزيز التركيز والتأمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "5. Cultivating Patience and Resilience Mindfulness teaches us the value of patience. In understanding and accepting the transient nature of thoughts and feelings, we become more resilient, especially when faced with challenges or setbacks that could deter our focus."
msgstr "5. زراعة الصبر والمرونة يعلمنا الاستيعاب الذاتي قيمة الصبر. من خلال فهم وقبول الطبيعة العابرة للأفكار والمشاعر، نصبح أكثر مرونة، خاصة عند مواجهة التحديات أو العقبات التي قد تعرقل تركيزنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "4. Improving Memory and Cognitive Abilities Studies have shown that regular mindfulness practice can enhance cognitive functions. By training the mind to be present, we boost our memory retention and problem-solving capabilities, sharpening our mental faculties."
msgstr "4. تحسين الذاكرة والقدرات الإدراكية أظهرت الدراسات أن ممارسة الاسترخاء الذهني المنتظم يمكن أن تعزز الوظائف الإدراكية. من خلال تدريب العقل على التواجد في اللحظة الحاضرة، نعزز قدرتنا على الاحتفاظ بالذاكرة وحل المشكلات، مما يعزز قدراتنا العقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "3. Enhancing Emotional Regulation By being aware of our emotions in real-time, mindfulness allows us to recognize and manage reactions that might otherwise disrupt our focus. This heightened self-awareness enables better emotional regulation, leading to more consistent and sustained concentration."
msgstr "3. تعزيز تنظيم العواطف من خلال الوعي بمشاعرنا في الوقت الحقيقي، تسمح لنا التأمل الواعي بالتعرف على وإدارة ردود الفعل التي قد تعطل تركيزنا. يمكن لهذا الوعي المتزايد بالذات أن يمكننا من تنظيم العواطف بشكل أفضل، مما يؤدي إلى تركيز أكثر استقرارًا ومستدامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "2. Counteracting Overwhelm and Distraction The sheer volume of stimuli in today's world can be overwhelming. Mindfulness equips us with the ability to discern which stimuli deserve our attention, letting go of the non-essential, and redirecting our focus to what truly matters."
msgstr "2. مواجهة الإرهاق والتشتت يمكن أن يكون حجم الحوافز في عالمنا الحالي مُرهِقًا. يُمكِنُنا الاستعانة بالاستشعار الواعي لنتمكن من تمييز الحوافز التي تستحق اهتمامنا، والتخلص من الأشياء غير الضرورية، وإعادة توجيه تركيزنا نحو ما هو حقاً مهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "1. Understanding Mindfulness At its core, mindfulness is the practice of being wholly present in the moment, without judgment. It's about observing our thoughts, emotions, and sensations as they arise, without getting swept away by them. This conscious presence allows us to engage more deeply and meaningfully with the world around us."
msgstr "1. فهم الوعي الحاضر في جوهرها، الوعي الحاضر هو ممارسة أن نكون حاضرين تمامًا في اللحظة الحالية، بدون حكم. إنها عن مراقبة أفكارنا وعواطفنا وإحساساتنا عندما تنشأ، دون أن نُجرف بها. هذا الوجود الواعي يسمح لنا بالتفاعل بشكل أعمق وأكثر معنى مع العالم من حولنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In our digital age, characterized by constant notifications, multitasking, and endless streams of information, focus can seem elusive. Mindfulness, a practice rooted in ancient traditions, offers a modern solution to this contemporary challenge. But what is mindfulness, and how does it pave the way for greater concentration and peace?"
msgstr "في عصرنا الرقمي، الذي يتميز بالتنبيهات المستمرة والقدرة على القيام بأكثر من مهمة في وقت واحد وتدفق لا نهائي من المعلومات، يمكن أن يبدو التركيز غير متاح. الانتباه الكامل، وهو ممارسة تجذرت في التقاليد القديمة، يقدم حلاً حديثًا لهذا التحدي المعاصر. ولكن ما هو الانتباه الكامل، وكيف يمهد الطريق لتحقيق تركيز أكبر وسلام؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfulness in Daily Life: The Key to Enhanced Focus"
msgstr "الانتباه في الحياة اليومية: المفتاح لتعزيز التركيز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Routines"
msgstr "روتين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "routines"
msgstr "روتين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Harnessing the science of habits offers a strategic approach to shaping our lives. By understanding the mechanisms that drive our repetitive behaviors, we can consciously design routines that align with our goals. Building productive habits doesn't just enhance efficiency; it paves the way for a more disciplined, fulfilling, and enriched existence. Through consistent effort and a touch of neuroscience, we can curate habits that truly serve our aspirations and well-being."
msgstr "استغلال علم العادات يقدم نهجا استراتيجيا لتشكيل حياتنا. من خلال فهم الآليات التي تدفع سلوكنا المتكرر، يمكننا تصميم روتينات تتوافق مع أهدافنا بوعي. بناء العادات الإنتاجية لا يعزز فقط الكفاءة، بل يمهد الطريق لوجود أكثر انضباطا وإشباعا وتحسينا. من خلال جهد مستمر ولمسة من علم الأعصاب، يمكننا تنظيم عادات تخدم طموحاتنا ورفاهيتنا بشكل حقيقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "6. Keystone Habits and Ripple Effects Certain habits, termed 'keystone habits,' have the power to initiate chain reactions, transforming various aspects of our lives. For example, regular exercise often leads to better eating habits, improved sleep, and enhanced productivity. Identifying and nurturing these pivotal routines can lead to holistic personal development."
msgstr "6. العادات الأساسية وتأثيرات الرياح بعض العادات، المعروفة بـ 'العادات الأساسية'، لديها القدرة على تحفيز سلسلة من التفاعلات، مما يحول مختلف جوانب حياتنا. على سبيل المثال، ممارسة التمارين الرياضية بانتظام غالبًا ما تؤدي إلى تحسين عادات الأكل، وتحسين النوم، وزيادة الإنتاجية. تحديد وتعزيز هذه الروتينات الحيوية يمكن أن يؤدي إلى تنمية شخصية شاملة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "5. Replacing Bad Habits Understanding the habit loop also provides a blueprint for replacing unproductive or harmful habits. By identifying the cue and reward of an undesirable routine, we can substitute a more beneficial behavior, reshaping our habits."
msgstr "5. استبدال العادات السيئة فهم حلقة العادة يوفر أيضًا خطة لاستبدال العادات غير الإنتاجية أو الضارة. من خلال تحديد الإشارة والمكافأة لروتين غير مرغوب فيه ، يمكننا استبدال سلوك أكثر فائدة ، وإعادة تشكيل عاداتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "4. The Importance of Rewards Rewards reinforce the habit loop. By receiving a positive outcome from our routines, our brains get the confirmation needed to cement the behavior. Whether it's the satisfaction from a completed task or the endorphin rush post-exercise, rewards play a vital role in habit retention."
msgstr "4. أهمية الجوائز تعزز الجوائز حلقة العادة. من خلال تلقي نتيجة إيجابية من روتيناتنا، تحصل أدمغتنا على التأكيد اللازم لترسيخ السلوك. سواء كان الشعور بالرضا من إكمال مهمة أو الاندفاع الأفيوني بعد التمرين، تلعب الجوائز دورًا حيويًا في الاحتفاظ بالعادة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "3. The Power of Consistency For a routine to become a habit, consistency is key. The more frequently we repeat a behavior in response to a specific cue, the stronger the neural pathways become, making the habit automatic over time."
msgstr "3. قوة الاستمرارية لتصبح الروتين عادة، الاستمرارية هي المفتاح. كلما كررنا سلوكًا بشكل متكرر استجابة لإشارة محددة، كلما أصبحت المسارات العصبية أقوى، مما يجعل العادة تعمل تلقائيًا مع مرور الوقت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "2. The Role of the Basal Ganglia Neurologically speaking, the basal ganglia play a pivotal role in habit formation. This part of the brain, involved in the development of emotions, memories, and pattern recognition, aids in deciding which chunks of information get stored as habits."
msgstr "2. دور الجانجليا القاعدية من الناحية العصبية، تلعب الجانجليا القاعدية دورًا حاسمًا في تكوين العادات. هذا الجزء من الدماغ، المشارك في تطوير العواطف والذكريات واستشعار الأنماط، يساعد في تحديد أي جزء من المعلومات يتم تخزينها كعادات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "1. The Habit Loop: Cue, Routine, Reward At the heart of every habit lies a three-step loop. First, there's a cue, a trigger that initiates the behavior. This is followed by the routine, which is the behavior itself, and finally, the reward, which helps our brains decide if this particular loop is worth remembering."
msgstr "1. دورة العادة: الإشارة، الروتين، الجائزة في قلب كل عادة تكمن دورة مكونة من ثلاث خطوات. أولاً، هناك إشارة، مؤشر يبدأ السلوك. يليه الروتين، وهو السلوك نفسه، وأخيرًا الجائزة، التي تساعد أدمغتنا في تحديد ما إذا كانت هذه الدورة مستحقة للتذكر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Habits form the foundation of our daily lives. From the simple act of brushing our teeth to more complex routines like a morning workout, these repetitive behaviors dictate the efficiency and quality of our day. Delving into the science behind habits can provide invaluable insights into creating and maintaining routines that boost productivity and enrich our lives."
msgstr "العادات تشكل أساس حياتنا اليومية. من الفعل البسيط لتنظيف أسناننا إلى الروتينات الأكثر تعقيداً مثل التمرين الصباحي، هذه السلوكيات المتكررة تحكم كفاءة وجودة يومنا. الغوص في علم العادات يمكن أن يوفر رؤى لا تقدر بثمن في إنشاء والحفاظ على روتين يعزز الإنتاجية ويثري حياتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The Science of Habits: Building Productive Routines"
msgstr "علم العادات: بناء روتين إنتاجي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Tackling and overcoming limiting beliefs is a journey of self-discovery, resilience, and empowerment. As we progressively break free from these mental chains, we unlock doors to opportunities we once deemed unreachable. By consciously choosing to challenge, reframe, and replace limiting narratives, we step into our full potential, forging paths of limitless possibilities and uncharted success."
msgstr "مواجهة وتجاوز المعتقدات المحدودة هو رحلة اكتشاف الذات والمرونة والتمكين. بينما نتحرر تدريجياً من هذه السلاسل العقلية، نفتح أبواب الفرص التي كنا نعتبرها غير قابلة للوصول. من خلال اختيارنا الواعي لتحدي وإعادة هيكلة واستبدال الروايات المحدودة، ندخل في إمكاناتنا الكاملة، ونصنع طرقاً لا حدود لها من الإمكانيات والنجاح غير المستكشف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "7. Celebrate Small Wins Every achievement, no matter how minor, is evidence against limiting beliefs. By celebrating small victories, we build a repertoire of positive experiences that challenge and diminish our self-imposed limitations."
msgstr "7. احتفل بالانتصارات الصغيرة كل إنجاز ، مهما كان صغيرًا ، هو دليل على عدم صحة المعتقدات القيودية. من خلال الاحتفال بالانتصارات الصغيرة ، نبني مجموعة من التجارب الإيجابية التي تتحدى وتقلل من القيود التي فرضناها على أنفسنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "6. Embrace Continuous Learning Adopting a growth mindset, where challenges are viewed as learning opportunities, can be transformative. By continuously seeking to learn and grow, we reinforce the belief in our capacity to evolve, adapt, and overcome."
msgstr "6. اعتنق التعلم المستمر اعتماد نمط تفكير يركز على النمو، حيث يُنظر إلى التحديات كفرص للتعلم، يمكن أن يكون محوريًا. من خلال السعي المستمر للتعلم والنمو، نعزز الاعتقاد في قدرتنا على التطور والتكيف والتغلب على الصعاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "5. Surround Yourself with Positivity Our environment plays a significant role in shaping our beliefs. Surrounding ourselves with supportive, uplifting individuals who believe in our potential can help counteract and replace limiting narratives."
msgstr "5. احاطة نفسك بالإيجابية يلعب بيئتنا دورًا هامًا في تشكيل معتقداتنا. إحاطة أنفسنا بأفراد داعمين ومحفزين يؤمنون بإمكاناتنا يمكن أن يساعد في مواجهة واستبدال الروايات المحدودة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "4. Visualization Techniques Visualization is a powerful tool against limiting beliefs. By imagining ourselves successfully navigating challenges and achieving our goals, we counteract the negative imagery associated with our limitations. Over time, these positive visualizations can replace outdated beliefs."
msgstr "4. تقنيات التصور التصور هو أداة قوية ضد المعتقدات المحدودة. من خلال تخيل أنفسنا نجاحًا في التعامل مع التحديات وتحقيق أهدافنا ، نعاكس الصور السلبية المرتبطة بقدراتنا المحدودة. مع مرور الوقت ، يمكن أن تحل هذه التصورات الإيجابية محل المعتقدات القديمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "3. Challenge and Reframe Every limiting belief can be challenged. For every \"I can't,\" there's a counterargument. By actively seeking evidence to the contrary and reframing negative narratives into positive affirmations, we can rewire our thought patterns."
msgstr "3. تحدي وإعادة الإطار يمكن تحدي كل اعتقاد محدود. لكل \"لا يمكنني\"، هناك حجة مضادة. من خلال البحث النشط عن أدلة معاكسة وإعادة صياغة السرد السلبي إلى تأكيدات إيجابية، يمكننا إعادة تشكيل أنماط تفكيرنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "2. Question Their Origin Once identified, it's essential to trace back the roots of these beliefs. Were they instilled by early caregivers, societal expectations, or past failures? Understanding their origin can help in decoupling from them, recognizing that they're not inherent truths but learned perceptions."
msgstr "2. استجواب أصلهم بمجرد تحديدهم، من الضروري تتبع جذور هذه المعتقدات. هل تم غرسها من قبل مربيين سابقين، أو توقعات المجتمع، أو الفشل في الماضي؟ فهم أصلها يمكن أن يساعد في فصلها عنا، والاعتراف بأنها ليست حقائق ذاتية ولكنها تصورات مكتسبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "1. Identifying Limiting Beliefs The first step in addressing these barriers is to recognize them. Limiting beliefs often manifest as generalized statements we tell ourselves: \"I'm not good enough,\" \"I'll never succeed,\" or \"It's too late for me.\" Becoming aware of these narratives allows us to begin the process of transformation."
msgstr "1. تحديد المعتقدات المحدودة الخطوة الأولى في التعامل مع هذه العوائق هي التعرف عليها. المعتقدات المحدودة غالبًا ما تظهر على شكل عبارات عامة نقولها لأنفسنا: \"أنا لست كافيًا جيدًا\"، \"لن أنجح أبدًا\" أو \"من المتأخر جدًا بالنسبة لي\". أن ندرك هذه الروايات يسمح لنا ببدء عملية التحول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Limiting beliefs are those insidious thoughts that often lurk beneath our conscious awareness, subtly sabotaging our efforts and diminishing our capabilities. They act as invisible barriers, preventing us from reaching our peak potential. Unraveling and overcoming these beliefs is crucial for personal growth and success. Let's delve into the process of identifying, challenging, and transcending these self-imposed limitations."
msgstr "المعتقدات المحدودة هي تلك الأفكار الخبيثة التي غالبًا ما تكمن تحت وعينا الواعية، معوقة بشكل غير ملحوظ جهودنا وتقليل قدراتنا. إنها تعمل كحواجز غير مرئية، تمنعنا من بلوغ إمكاناتنا القصوى. فك وتجاوز هذه المعتقدات أمر حاسم للنمو الشخصي والنجاح. دعنا نستكشف عملية تحديد وتحدي وتجاوز هذه القيود المفروضة على أنفسنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Overcoming Limiting Beliefs: Unlock Your Full Potential"
msgstr "تغلب على الاعتقادات المحدودة: فك قدراتك الكاملة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "In a rapidly changing world, adaptability and a love for learning are more critical than ever. Adopting a growth mindset doesn't just enhance our ability to tackle challenges; it transforms our entire perspective on life. With this mindset, every experience, whether positive or negative, becomes a stepping stone to greater heights. By understanding and harnessing the power of a growth mindset, we pave the way for a fulfilling journey of endless potential, exploration, and achievement."
msgstr "في عالم يتغير بسرعة، القدرة على التكيف وحب التعلم أكثر أهمية من أي وقت مضى. اعتماد نمط التفكير النموي لا يعزز فقط قدرتنا على مواجهة التحديات، بل يحول منظورنا الكامل على الحياة. مع هذا النمط التفكير، يصبح كل تجربة، سواء كانت إيجابية أو سلبية، حجر الزاوية لتحقيق مستويات أعلى. من خلال فهم واستغلال قوة نمط التفكير النموي، نمهد الطريق لرحلة مليئة بالإمكانات اللانهائية والاستكشاف والتحقيق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "7. Lifelong Learning The journey of growth and development never truly ends for those with a growth mindset. There's an insatiable hunger for knowledge, new skills, and experiences, driving continuous personal and professional evolution."
msgstr "7. التعلم مدى الحياة رحلة النمو والتطور لا تنتهي حقًا لأولئك الذين لديهم عقلية النمو. هناك جوع لا يشبع للمعرفة والمهارات الجديدة والتجارب، مما يدفع إلى تطور شخصي واحترافي مستمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "6. Inspiration from Others' Success Where a fixed mindset might lead to envy or feelings of inadequacy when witnessing others' success, a growth mindset fosters admiration and inspiration. Success stories of peers become motivational tales, signifying possibilities and pathways to similar achievements."
msgstr "6. إلهام من نجاح الآخرين حيث يمكن أن يؤدي التفكير الثابت إلى الحسد أو الشعور بالنقص عند مشاهدة نجاح الآخرين، يعزز التفكير النمائي الإعجاب والإلهام. تصبح قصص نجاح الأقران حكايات تحفيزية، تشير إلى إمكانيات ومسارات لتحقيق إنجازات مماثلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "5. Openness to Feedback Constructive criticism is not a threat but a gift for those with a growth mindset. Feedback provides insights into areas of improvement, guiding further development and refinement of skills."
msgstr "5. الاستعداد للتعليقات الانتقاد البناء ليس تهديدًا بل هدية لأولئك الذين لديهم نمط تفكير نمو. توفر التعليقات رؤى حول المجالات التي يمكن تحسينها، مما يوجه التطوير والتحسين المستقبلي للمهارات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "4. Effort as a Pathway to Mastery While talent and natural ability are acknowledged, a growth mindset places paramount importance on effort. It's not merely about being naturally gifted; it's about the dedication, hard work, and persistence that lead to mastery and success."
msgstr "4. الجهد كمسار للإتقان بينما يتم الاعتراف بالموهبة والقدرة الطبيعية، فإن العقلية النموية تضع أهمية قصوى على الجهد. إنها ليست مجرد مسألة أن تكون موهوبًا بشكل طبيعي؛ بل إنها تتعلق بالتفاني والعمل الشاق والمثابرة التي تؤدي إلى الإتقان والنجاح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "3. Resilience in the Face of Setbacks Life is riddled with setbacks, but those with a growth mindset don't perceive them as insurmountable failures. Instead, setbacks become valuable lessons, prompting reflection, adaptation, and renewed effort."
msgstr "3. المرونة في مواجهة العقبات الحياة مليئة بالعقبات، ولكن أولئك الذين لديهم نمط تفكير نمو لا ينظرون إليها على أنها فشل لا يمكن التغلب عليه. بدلاً من ذلك، تصبح العقبات دروسًا قيمة، تحفز على التأمل والتكيف والجهد المجدد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "2. Embracing Challenges A defining feature of the growth mindset is the willingness to embrace challenges. Rather than shying away from difficulties, individuals with a growth mindset view them as opportunities to learn, grow, and expand their horizons."
msgstr "2. تحمل التحديات ميزة محددة للعقلية النمو هي الاستعداد لمواجهة التحديات. بدلاً من التهرب من الصعوبات، ينظر الأفراد الذين لديهم عقلية نمو إليها كفرص للتعلم والنمو وتوسيع آفاقهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "1. Fixed vs. Growth Mindset At the heart of Dweck's research is the dichotomy between two mindsets: fixed and growth. Individuals with a fixed mindset believe that their abilities and intelligence are static and cannot change. In contrast, those with a growth mindset perceive abilities as malleable, developed through dedication, effort, and continuous learning."
msgstr "1. التفكير الثابت مقابل التفكير النمو في قلب بحث دويك يكمن التناقض بين نوعين من التفكير: التفكير الثابت والتفكير النمو. يعتقد الأفراد الذين لديهم تفكير ثابت أن قدراتهم وذكائهم ثابتة ولا يمكن تغييرها. بالمقابل، ينظر الأشخاص الذين لديهم تفكير نمو إلى القدرات على أنها قابلة للتشكيل، وتتطور من خلال التفاني والجهد والتعلم المستمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The mind is a powerful tool, and how we perceive our abilities and potential can significantly impact our success, resilience, and overall happiness. Coined by Dr. Carol Dweck, the concept of a \"growth mindset\" has revolutionized the way we approach challenges, setbacks, and personal development. Let's dive into the transformative power of this mindset and how it can catalyze positive change in various aspects of life."
msgstr "العقل هو أداة قوية، وكيف ندرك قدراتنا وإمكاناتنا يمكن أن يؤثر بشكل كبير على نجاحنا ومرونتنا وسعادتنا العامة. صاغت الدكتورة كارول دويك مفهوم \"عقلية النمو\" الذي غير طريقتنا في التعامل مع التحديات والعقبات والتطور الشخصي. دعونا نستكشف القوة التحويلية لهذه العقلية وكيف يمكن أن تحفز التغيير الإيجابي في مختلف جوانب الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The Power of a Growth Mindset"
msgstr "قوة التفكير النمائي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://annaleedemo.wordpress.com."
msgstr "النص المقترح: عنوان موقعنا الإلكتروني هو: https://annaleedemo.wordpress.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "work with me"
msgstr "شغل معي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "As you seek to discover your most authentic self, achieve your grandest dreams, and unlock doors to vast potential, Annalee is the seasoned guide you need. With a combination of her vast experience, specialised skills, and genuine commitment, she's here to ensure your journey to success is both enlightening and transformative. Dive into this partnership and let your truest self shine through."
msgstr "بينما تسعى لاكتشاف أصالتك الحقيقية، وتحقيق أحلامك الكبرى، وفتح أبواب إمكانياتك الشاسعة، تعتبر آنالي المرشدة الماهرة التي تحتاجها. بفضل مزيج من خبرتها الواسعة، ومهاراتها المتخصصة، والتزامها الحقيقي، فهي هنا لضمان أن رحلتك نحو النجاح ستكون مثيرة للإلهام ومحولة. اغمر نفسك في هذا الشراكة ودع أصالتك الحقيقية تتألق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Join Annalee on Your Journey"
msgstr "انضم إلى Annalee في رحلتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "For Annalee, mindset coaching is more than just a profession—it’s a calling. She believes in the boundless potential each individual holds and is committed to unveiling it. Every session with her is not just about achieving goals but understanding one's core, aligning it with their aspirations, and charting a path to holistic success."
msgstr "بالنسبة لـ آنالي، تعتبر تدريب العقلية أكثر من مجرد مهنة - إنها نداء. إنها تؤمن بالإمكانات اللانهائية التي يحملها كل فرد وملتزمة بكشفها. كل جلسة معها ليست فقط لتحقيق الأهداف ولكن لفهم الجوهر الخاص بالشخص، ومواءمته مع تطلعاته، ورسم مسار نحو النجاح الشامل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Personal Philosophy"
msgstr "الفلسفة الشخصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Throughout her career, Annalee has been recognised by various institutions for her innovative approaches. She’s a sought-after speaker at conferences, a contributor to renowned journals in the field of psychology, and has even been featured in several podcasts discussing the intricacies of the human mind."
msgstr "طوال مسيرتها، تم اعتراف بأنالي بواسطة مؤسسات مختلفة بسبب نهجها المبتكر. إنها متحدثة مطلوبة في المؤتمرات، ومساهمة في المجلات الرائدة في مجال علم النفس، وتم ذكرها حتى في العديد من البودكاستات التي تناقش تفاصيل عقل الإنسان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Recognitions & Achievements"
msgstr "التقديرات والإنجازات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee specialises in breaking down mental barriers and fostering a growth-oriented mindset. She has successfully guided professionals, athletes, entrepreneurs, and individuals through transitional phases in life, helping them overcome challenges and elevate their potential. Her sessions are often described as a fusion of intuitive understanding and scientifically-backed techniques."
msgstr "أنالي تختص في تجاوز الحواجز العقلية وتعزيز وجهة نظر توجهها نحو النمو. لقد قادت بنجاح المحترفين والرياضيين ورجال الأعمال والأفراد خلال مراحل الانتقال في الحياة، مساعدتهم على التغلب على التحديات ورفع إمكاناتهم. يتم وصف جلساتها في كثير من الأحيان بأنها مزيج من الفهم البديهي والتقنيات المدعومة علميا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Specialisation & Expertise "
msgstr "تخصص وخبرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "A graduate in Psychology with further qualifications in Behavioural Science, Annalee has spent over a decade working closely with individuals from all walks of life. Her extensive training in cognitive behavioural techniques and neurolinguistic programming (NLP) sets her apart, allowing her to craft customized strategies for each client."
msgstr "خريجة في علم النفس مع مؤهلات إضافية في علوم السلوك، أمضت آنالي عقدًا من الزمان تعمل عن كثب مع الأفراد من جميع الفئات الاجتماعية. تدريبها الواسع في تقنيات السلوك المعرفي وبرمجة اللغة العصبية يميزها، مما يتيح لها صياغة استراتيجيات مخصصة لكل عميل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Educational & Professional Background "
msgstr "الخلفية التعليمية والاحترافية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee is not just any mindset coach; she’s a seasoned professional with a wealth of experience under her belt, dedicated to transforming the lives of her clients. With a deep-rooted passion for self-discovery and empowerment, she has carved a niche for herself in the realm of personal and professional development."
msgstr "أنالي ليست مجرد أي مدرب للعقلية؛ إنها محترفة ذات خبرة واسعة تحت حزامها، ملتزمة بتحويل حياة عملائها. بشغف عميق للاكتشاف الذاتي وتمكين الذات، قد نحتت مكانة لها في مجال التطوير الشخصي والاحترافي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "About Annalee: A Compassionate Trailblazer in Mindset Coaching"
msgstr "حول أنالي: رائدة متفهمة في تدريب العقلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
msgid "Ready to transform your life? Let's work together!"
msgstr "جاهز لتحويل حياتك؟ دعنا نعمل معًا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "\"Success Synergy\" offers more than just strategies; it provides a holistic approach to living and working with joy, meaning, and high performance. Step into this enriching experience and prepare to transform your life, achieving not just external success but also deep, lasting satisfaction and fulfillment."
msgstr "نجاح سينرجي\" يقدم أكثر من مجرد استراتيجيات؛ إنه يوفر نهجًا شاملاً للعيش والعمل بفرح ومعنى وأداء عالي. ادخل في هذه التجربة المثرية واستعد لتحويل حياتك، حيث ستحقق ليس فقط النجاح الخارجي ولكن أيضًا الرضا والإشباع العميق والدائم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Discover ways to stay connected to your passion and purpose, even when faced with obstacles or distractions. Learn the art of recalibrating and realigning, ensuring continuous progress towards your vision."
msgstr "اكتشف طرقًا للبقاء متصلاً بشغفك وهدفك، حتى عند مواجهة العقبات أو التشتت. تعلم فن إعادة ضبط وإعادة محاذاة نفسك، مضمونًا التقدم المستمر نحو رؤيتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Maintaining the Momentum:"
msgstr "الحفاظ على الزخم:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Beyond just professional achievements, delve into techniques that foster personal growth, emotional well-being, and a deep sense of fulfillment."
msgstr "ابتعد عن الإنجازات الاحترافية فقط، واستكشف التقنيات التي تعزز النمو الشخصي والرفاه العاطفي والشعور العميق بالإشباع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Tools for Holistic Growth:"
msgstr "أدوات للنمو الشامل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Create an integrated action plan that brings together your passion, purpose, and performance goals. This synergized approach ensures consistency, enthusiasm, and effectiveness in every step you take."
msgstr "أنشئ خطة عمل متكاملة تجمع بين شغفك وهدفك وأهداف أدائك. هذا النهج المتناغم يضمن التوازن والحماس والفعالية في كل خطوة تقوم بها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Synergized Action Planning:"
msgstr "تخطيط العمل المتناغم:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " With a clear understanding of your passion and purpose, dive into actionable strategies that enhance performance. Learn to set objectives that not only resonate with your heart but are also pragmatic and achievable."
msgstr "مع فهم واضح لشغفك وهدفك، انغمس في استراتيجيات قابلة للتنفيذ تعزز الأداء. تعلم كيفية وضع أهداف لا تتفاعل فقط مع قلبك ولكنها أيضًا واقعية وقابلة للتحقيق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategizing for Success:"
msgstr "التخطيط للنجاح:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Identify and articulate your life's purpose. This 'True North' becomes the compass by which you’ll set goals and navigate challenges, ensuring alignment with your authentic self."
msgstr "حدد وصاغ هدف حياتك. يصبح هذا \"الشمال الحقيقي\" البوصلة التي ستحدد بها الأهداف وتتجاوز التحديات، مضمنًا توافقًا مع ذاتك الحقيقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Defining Your True North:"
msgstr "تحديد شمالك الحقيقي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in introspective exercises to unearth your innate passions and desires. Recognize the sources of joy and motivation in your life, giving you clarity about what truly fuels your spirit."
msgstr "انغمس في تمارين التأمل الداخلي لاكتشاف شغفك ورغباتك الفطرية. اعرف مصادر الفرح والدافع في حياتك، مما يمنحك وضوحًا حول ما يغذي روحك حقًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Journey to Your Core:"
msgstr "رحلة إلى أساسك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "At the confluence of passion, purpose, and performance lies a state of harmonious success—a space where one's deepest desires, mission, and actions come together seamlessly. \"Success Synergy\" with Annalee as your guide, will lead you on this illuminating journey of alignment and achievement. Here’s a look at the transformative steps you'll engage with:"
msgstr "في تقاطع العاطفة والغرض والأداء يكمن حالة النجاح المتناغمة - مساحة حيث تتجمع أعمق رغبات الشخص ورسالته وأفعاله بسلاسة. \"توافق النجاح\" مع آنالي كمرشدك، سيقودك في هذه الرحلة المنيرة للتوافق والتحقيق. هنا نظرة على الخطوات التحويلية التي ستشارك فيها:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Success Synergy: Bridging passion, purpose, and performance"
msgstr "تآزر النجاح: ربط الشغف والغاية والأداء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "This course isn't just about coping with change – it's about thriving in its midst. Whether you're facing career shifts, personal life transitions, or simply want to be better prepared for life's unpredictable twists, \"The Change Catalyst\" promises to equip you with the mindset and skills to navigate any transformation confidently and gracefully."
msgstr "هذا الدورة ليست فقط عن التعامل مع التغيير - بل عن الازدهار في وسطه. سواء كنت تواجه تحولات في مسار حياتك المهنية، أو تغيرات في حياتك الشخصية، أو ترغب ببساطة في أن تكون مستعدًا بشكل أفضل لتقلبات الحياة غير المتوقعة، فإن \"المحفز للتغيير\" يعدك بتزويدك بالتفكير الإيجابي والمهارات اللازمة للتنقل بثقة وبأناقة في أي تحول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in exercises that nurture a positive relationship with change. Integrate these practices into daily life, ensuring ongoing growth and fluid adaptation to new scenarios."
msgstr "شارك في تمارين تغذي العلاقة الإيجابية مع التغيير. دمج هذه الممارسات في الحياة اليومية، مع ضمان النمو المستمر والتكيف المرن مع السيناريوهات الجديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Supportive Mindset Techniques:"
msgstr "تقنيات العقل الداعمة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Learn to identify and seize opportunities that often accompany change. Recognize the hidden gems in seemingly challenging situations and harness them for personal and professional growth."
msgstr "تعلم كيفية تحديد واستغلال الفرص التي غالبًا ما ترافق التغيير. اعرف الجواهر المخفية في المواقف التي تبدو تحديًا واستغلها للنمو الشخصي والاحترافي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Embracing Opportunity:"
msgstr "استغلال الفرصة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Arm yourself with tools and techniques that boost self-assurance. Walk into every new phase of life with your head held high, ready to harness the potential that change brings."
msgstr "استعِد نفسك بالأدوات والتقنيات التي تعزز الثقة بالنفس. ادخل كل مرحلة جديدة في الحياة برأس مرفوع عاليًا، مستعدًا لاستغلال الإمكانات التي يجلبها التغيير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Confidence:"
msgstr "استراتيجيات للثقة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage with practices designed to fortify emotional strength. By cultivating resilience, navigate challenges with a poised heart and a clear mind."
msgstr "تفاعل مع الممارسات المصممة لتعزيز القوة العاطفية. من خلال زراعة الصمود، تتجاوز التحديات بقلب هادئ وعقل واضح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Building Emotional Resilience:"
msgstr "بناء المرونة العاطفية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Dive deep into the principles of adaptability. Discover how cultivating flexibility in thought and action can make transitions smoother and more intuitive."
msgstr "انغمس بعمق في مبادئ التكيف. اكتشف كيف يمكن أن يجعل زراعة المرونة في الفكر والعمل الانتقالات أكثر سلاسة وأكثر بديهية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Art of Adaptability:"
msgstr "فن التكيف:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Begin by challenging traditional perceptions of change. Understand its nature, learn to see it not as a disruptor, but as a pathway to new opportunities and experiences."
msgstr "ابدأ بتحدي المفاهيم التقليدية للتغيير. فهم طبيعته، تعلم أن تراه ليس كعامل مشوش، بل كممر نحو فرص وتجارب جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Redefining Change:"
msgstr "إعادة تعريف التغيير:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Navigating through life's inevitable shifts requires not just resilience but also an ability to see these moments as catalysts for growth and transformation. \"The Change Catalyst\" course, under Annalee's seasoned guidance, ushers participants into a new realm of understanding and engaging with change. Here's what you can expect:"
msgstr "التنقل في التحولات الحتمية في الحياة يتطلب ليس فقط المرونة ولكن أيضًا القدرة على رؤية هذه اللحظات كمحفزات للنمو والتحول. دورة \"المحفز للتغيير\"، تحت إرشاد آنالي الماهر، تقود المشاركين إلى عالم جديد من الفهم والتفاعل مع التغيير. هنا ما يمكنك أن تتوقعه:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Change Catalyst: Embracing seamless transformation with confidence"
msgstr "المحفز للتغيير: اعتناق التحول السلس بثقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "start course"
msgstr "ابدأ الدورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Whether you're an ambitious professional, a creative soul seeking clarity, or someone yearning for personal growth, this course offers actionable steps to transform your mindset. Join us in this transformative experience and step into a world where your authentic, resilient inner potential leads the way to unprecedented success."
msgstr "سواء كنت محترفًا طموحًا، أو روحًا إبداعية تسعى للوضوح، أو شخصًا يتوق إلى النمو الشخصي، يقدم هذا الدورة خطوات قابلة للتنفيذ لتحويل تفكيرك. انضم إلينا في هذه التجربة القابلة للتحويل وادخل عالمًا حيث يقود الإمكانات الداخلية الأصيلة والمتماسكة إلى نجاح لم يسبق له مثيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Integrate the insights and skills acquired into both personal and professional spheres of life. Achieve a harmonious balance, heightened productivity, and a sense of fulfilment."
msgstr "ادمج الرؤى والمهارات المكتسبة في كل من الجوانب الشخصية والاحترافية للحياة. حقق توازنًا متناغمًا وإنتاجية متزايدة وشعورًا بالإنجاز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Personal and Professional Excellence:"
msgstr "التفوق الشخصي والاحترافي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Equip yourself with tools and techniques to develop mental resilience. Overcome setbacks, embrace challenges, and persist with determination and focus."
msgstr "جهز نفسك بالأدوات والتقنيات لتطوير المرونة العقلية. تغلب على العقبات، واستقبل التحديات، واستمر بالعزيمة والتركيز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Resilience:"
msgstr "استراتيجيات للمرونة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Grasp the principles of a growth mindset and its transformative power. Learn how to shift from a fixed mindset, fostering resilience, adaptability, and a lifelong love for learning."
msgstr "استوعب مبادئ التفكير النمائي وقوته التحويلية. تعلم كيفية التحول من التفكير الثابت، وتعزيز المرونة والقدرة على التكيف، وحب مدى الحياة للتعلم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Establish a Growth Mindset:"
msgstr "أنشئ تفكير نمو:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Recognise and challenge beliefs that have inadvertently shaped your identity, self-worth, and capabilities. Replace these with empowering convictions that pave the way for limitless possibilities."
msgstr "اعترف بالمعتقدات التي شكلت هويتك وقيمتك الذاتية وقدراتك عن طريق الخطأ، وتحدى هذه المعتقدات. استبدلها بمعتقدات قوية تمهد الطريق لإمكانيات لا حدود لها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Shatter Limiting Beliefs:"
msgstr "كسر الاعتقادات المحدودة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Embark on an introspective journey to uncover the underlying beliefs that might be holding you back. Discover the origin of these notions and understand their impact on your everyday decisions."
msgstr "انطلق في رحلة تأملية لاستكشاف المعتقدات الأساسية التي قد تعيقك. اكتشف أصل هذه الأفكار وافهم تأثيرها على قراراتك اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Deep Dive into Self-awareness:"
msgstr "تعمق في الوعي الذاتي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unleash the full strength of your inner potential through our meticulously crafted course, \"Mastering the Mind.\" Navigate the intricate layers of your consciousness, delving into the vast spaces where beliefs, thoughts, and perceptions reside. With Annalee's expert guidance, participants will:"
msgstr "افصح عن كامل قوة إمكاناتك الداخلية من خلال دورتنا المصممة بعناية فائقة \"السيطرة على العقل\". ابحر في الطبقات المعقدة لوعيك، واستكشف الفضاءات الشاسعة التي تتواجد فيها المعتقدات والأفكار والتصورات. بتوجيه الخبيرة آنالي، سيتمكن المشاركون من:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Mastering the Mind: Unlocking your deep, authentic, resilient inner potential"
msgstr "تسيطر على العقل: فتح إمكاناتك العميقة والأصيلة والمتجددة الداخلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unlock your true mindset mastery. Embark on a transformative journey with our expertly designed courses. Elevate your mindset to achieve personal and professional success."
msgstr "افتح استعمالك الحقيقي للسيطرة على العقل. انطلق في رحلة تحولية مع دوراتنا المصممة بخبرة. رفع مستوى عقلك لتحقيق النجاح الشخصي والاحترافي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Courses"
msgstr "الدورات التدريبية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "الشروط والأحكام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the monochrome whispers of this image, fashion finds its voice. It tells a story of rebellion against the conventional, of finding sophistication in simplicity, and power in the understatement. Here, in this frame, fashion isn't just worn—it's lived. And as she stands there, wrapped in the essence of reinvented denim, she isn't just a subject in a high-fashion blog. She's a testament to the enduring allure of a fabric that continues to reinvent itself, mirroring the ever-changing face of those who wear it."
msgstr "في همسات هذه الصورة المونوكرومية، تجد الموضة صوتها. إنها تحكي قصة التمرد على المألوف، وايجاد الأناقة في البساطة، والقوة في التلميح. هنا، في هذا الإطار، لا تُرتدي الموضة فقط - بل تعيشها. وبينما تقف هناك، ملفوفة بجوهر الدنيم المعاد ابتكاره، فإنها ليست مجرد موضوع في مدونة عالم الموضة الراقية. إنها شاهدة على جاذبية القماش الذي يستمر في إعادة ابتكار نفسه، معكوساً الوجه المتغير باستمرار لأولئك الذين يرتدونه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her choice to pair this standout piece with a simple undergarment further accentuates the jacket's urban edge. The black and white tones of the photograph enhance the texture of the denim, turning every fray and fold into a landscape of contrasts. This isn't just clothing; it's architecture for the body, shaping the space around her with an almost sculptural presence."
msgstr "اختيارها لتنسيق هذه القطعة المميزة مع ملابس داخلية بسيطة يعزز بشكل أكبر حواف السترة الحضرية. تعزز الألوان الأبيض والأسود في الصورة نسيج الدنيم، محولة كل تمزق وطية إلى مناظر طبيعية من التناقضات. هذا ليس مجرد ملابس؛ بل هو عمارة للجسم، يشكل المساحة حولها بوجود تمثالي تقريبًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her denim jacket, oversized and deconstructed, drapes effortlessly off one shoulder, teasing a glimpse of the intricate design beneath. The collar pops with an insouciant flare, framing her face—a canvas of minimalist beauty, free from the distraction of hues. The jacket itself becomes a statement piece, with bold lettering on the back that seems to challenge the viewer, words obscured yet provocative, hinting at the hidden stories within."
msgstr "جاكيتها الجينز، كبير الحجم ومفكك، ينسدل بسهولة عن كتف واحد، يلمح لمحة من التصميم المعقد الذي يكمن تحته. يبرز الطوق بتمرد وتألق، يحيط بوجهها - لوحة جمالية بسيطة، خالية من التشتيت بالألوان. يصبح الجاكيت نفسه قطعة بيان، مع حروف جريئة على الظهر تبدو كأنها تتحدى المشاهد، كلمات محجوبة ولكن مثيرة، تلمح إلى القصص المخفية في الداخل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the ever-evolving landscape of high fashion, where the bold lead and the timid follow, there's a new resurgence of an age-old favorite: denim. Yet, this isn't your classic blue jeans affair. The image before us strips away color, revealing the essence of style in its purest form. A woman stands confident, her profile cast in a shadow that flirts with the edge of light and dark, embodying the duality of timeless fashion."
msgstr "في المشهد المتطور باستمرار لعالم الموضة العالية، حيث يقود الجريء ويتبع الخجول، هناك انتعاش جديد لمفضلة قديمة: الجينز. ومع ذلك، هذا ليس أمراً عادياً لبنطلونات الجينز الزرقاء التقليدية. الصورة أمامنا تكشف الألوان وتكشف جوهر الأناقة في أبهى صورها. امرأة تقف بثقة، وجهها يتسلل في ظل يلعب مع حافة الضوء والظلام، مجسدة الثنائية في الموضة الخالدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Bold Statement of Denim: Reinventing a Classic"
msgstr "البيان الجريء للدنيم: إعادة ابتكار كلاسيكية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a world where fashion oscillates between fitted elegance and liberated dimensions, this oversized piece stands as a profound exploration of volume and its ability to redefine the human silhouette."
msgstr "في عالم يتذبذب فيه الأزياء بين الأناقة الملائمة والأبعاد المحررة، تبرز هذه القطعة الكبيرة كاستكشاف عميق للحجم وقدرته على إعادة تعريف قامة الإنسان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The monochromatic palette further enhances the garment's bold lines and expansive form, drawing attention to the texture and quality of the fabric. It hangs on the body with an intentional lack of constraint, suggesting a movement and fluidity that contrasts with its structured appearance. This interplay between freedom and form is a hallmark of avant-garde styling, where the garment becomes an extension of personal expression, unconfined by traditional sartorial limits."
msgstr "اللوحة الأحادية اللون تعزز بشكل أكبر الخطوط الجريئة والشكل الواسع للملابس، مما يجذب الانتباه إلى نسيج وجودة القماش. يتدلى على الجسم بعدم وجود قيود مقصودة، مما يوحي بحركة وسلاسة تتناقض مع مظهره المنظم. هذا التفاعل بين الحرية والشكل هو سمة من سمات الأسلوب المتقدم، حيث تصبح الملابس امتدادًا للتعبير الشخصي، غير مقيدة بالحدود السارتورية التقليدية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The oversized jacket is a testament to the innovative tailoring that pushes the envelope of design. Its dramatic, broad shoulders serve as architectural elements that extend the human form beyond its natural silhouette, crafting a visual language that speaks to the power and audacity of modern fashion. Each element, from the width of the lapels to the depth of the pockets, is amplified, allowing the garment to embody a sense of grandeur and space."
msgstr "السترة الكبيرة هي شهادة على الخياطة المبتكرة التي تدفع حدود التصميم. يعمل أكتافها الواسعة والمثيرة للإعجاب كعناصر معمارية تمتد على شكل الجسم البشري خارج قوامه الطبيعي، مصقولة لغة بصرية تعبر عن قوة وجرأة الموضة الحديثة. يتم تضخيم كل عنصر، من عرض الطيات إلى عمق الجيوب، مما يسمح للملابس بتجسيد شعور بالفخامة والمساحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a celebration of exaggerated proportions, this photograph spotlights the allure of oversized clothing within high-fashion narratives. The piece worn by the model is a quintessential example of how scale can be played with to create an impactful visual statement."
msgstr "في احتفال بنسب مبالغ فيها، تسلط هذه الصورة الضوء على جاذبية الملابس الكبيرة الحجم ضمن السرد العالي للأزياء. القطعة التي يرتديها العارض هي مثال أساسي على كيفية اللعب بالمقياس لإنشاء بيان بصري قوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Grandeur of Excess: Mastering the Art of Oversized Elegance in Fashion"
msgstr "عظمة الإفراط: إتقان فن الأناقة الكبيرة في الموضة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In closing, let us not just wear fashion; let us engage with it. Let the clothes we choose to don be alive with our essence, moving with us in a timeless waltz of elegance and expression."
msgstr "في الختام، دعونا لا نكتفي بارتداء الموضة فقط؛ بل دعونا نشارك فيها. دعونا نجعل الملابس التي نختارها تكون حية بجوهرنا، تتحرك معنا في رقصة أنيقة وتعبيرية لا تعرف الزمان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "High fashion, therefore, becomes a language spoken in the hush of draped silk, the rustle of crisp linen, and the whisper of windswept chiffon. It is an art form that does not just decorate the body but also communicates with space and time, leaving an imprint of the ephemeral, yet indelible, touch of beauty."
msgstr "الأزياء الراقية، بالتالي، تصبح لغة تتحدث في همسة الحرير المنسدل، وشهيق الكتان النقي، وهمسة الشيفون المنفوش. إنها شكل فني لا يزين فقط الجسم ولكنه يتواصل أيضًا مع الفضاء والزمان، متركًا بصمة لمسة الجمال العابرة ولكن الثابتة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This image challenges the observer to interpret fashion as an extension of oneself, a medium through which individual stories can be told. It is about the symbiosis between the creation and the wearer, where each movement is an intimate dance of personal narratives and designer visions."
msgstr "هذه الصورة تتحدى المراقب لتفسير الأزياء كامتداد للذات، وسيلة تستطيع من خلالها سرد القصص الفردية. إنها عن الترابط المتبادل بين الإبداع والمرتدي، حيث كل حركة هي رقصة حميمة للسرد الشخصي ورؤية المصمم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The movement of the hair across her face is serendipitous, almost as if by hiding a part of her identity, we are invited to look closer, to delve deeper into the mystery and allure that is high fashion. It prompts the viewer to imagine the fabric in motion, to feel the texture of the material, and to perceive the coolness of the air that might have caused such a beautiful disturbance."
msgstr "حركة الشعر عبر وجهها هي صدفة، تقريبًا كما لو أننا بإخفاء جزء من هويتها، ندعى للنظر بعناية، للغوص أعمق في الغموض والجاذبية التي تميز عالم الموضة الراقية. إنها تدفع المشاهد لتخيل القماش وهو يتحرك، لأن يشعر بملمس المادة، وأن يدرك برودة الهواء التي قد تكون سببًا لإحداث اضطراب جميل كهذا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This photograph is a celebration of the unseen wind that breathes life into fabric, an element that high fashion continuously seeks to harness. It is the unseen force that designers play with, an attempt to give garments a life of their own. They do not simply create clothing; they engineer marvels that can stand against the stillness of time and the rigidity of expectation."
msgstr "هذه الصورة احتفال بالرياح الغير مرئية التي تنفخ الحياة في القماش، وهي عنصر يسعى الأزياء العالية باستمرار للاستفادة منه. إنها القوة الغير مرئية التي يلعب بها المصممون، محاولة لإعطاء الملابس حياة خاصة بها. إنهم لا يقومون ببساطة بصنع الملابس؛ بل يهندسون عجائب يمكن أن تقف في وجه سكون الزمن وصلابة التوقعات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The stark black attire she dons is a classic silhouette—a nod, perhaps, to the timeless \"little black dress\" that has dominated the fashion scene for decades. Yet, there is nothing ordinary about this portrayal. The subtle plunge of the neckline, the graceful line of the shoulders, all whisper a story of elegance and strength."
msgstr "الزي الأسود البارز الذي ترتديه هو قصة كلاسيكية - ربما تكون إشارة إلى \"الفستان الأسود الصغير\" الخالد الذي سيطر على ساحة الموضة لعقود. ومع ذلك، لا يوجد شيء عادي في هذا التصوير. انخفاض الرقبة الخفيف، وخط الكتف الرشيق، يهمسان قصة عن الأناقة والقوة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The image accompanying this post is a testament to the poetic fluidity that high fashion aims to encapsulate. Here, we see more than just a model; we see a moment of unbridled expression captured in grayscale. Her hair, wild and untamed, flows like ink across the canvas of the photograph, creating a stark contrast against the minimalist backdrop."
msgstr "الصورة المرافقة لهذه التدوينة هي شهادة على السلاسة الشعرية التي تهدف الأزياء الراقية إلى تجسيدها. هنا، نرى أكثر من مجرد عارضة أزياء؛ نرى لحظة تعبير لا يعقل تم التقاطها بالأبيض والأسود. شعرها، بري وغير مهذب، يتدفق كالحبر عبر قماش الصورة، مما يخلق تباينًا واضحًا مقابل الخلفية البسيطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In the world of high fashion, where the extraordinary becomes the everyday and the mundane transforms into the magical, it is not just the cut of the fabric or the pattern of the design that captures the essence of artistry—it is also the dynamic dance of movement."
msgstr "في عالم الموضة العالية، حيث يصبح الاستثنائي اليومي والعادي يتحول إلى سحري، ليس فقط قصة القماش أو نمط التصميم الذي يلتقط جوهر الفنية، بل أيضًا الرقصة الديناميكية للحركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The Whimsical Allure of Movement in the Industry in 2023"
msgstr "سحر الحركة العبثية في الصناعة في عام 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Embark on this sartorial journey with us, where every article of clothing tells a story and every story is worth telling."
msgstr "انطلق في هذه الرحلة الأنيقة معنا، حيث كل قطعة من الملابس تروي قصة وكل قصة تستحق السرد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "For collaborations, inquiries, or just to say hello, contact us at [contact information]."
msgstr "للتعاون، الاستفسارات، أو مجرد التحية، اتصل بنا على [معلومات الاتصال]."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is a dialogue, and this blog is your platform to partake in this global conversation. Connect with us across social media, share your thoughts, and become a part of our community of fashion aficionados."
msgstr "الموضة هي حوار، وهذه المدونة هي منصتك للمشاركة في هذا الحوار العالمي. اتصل بنا عبر شبكات التواصل الاجتماعي، شارك أفكارك، وكن جزءًا من مجتمعنا من عشاق الموضة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Join the Conversation"
msgstr "انضم إلى المحادثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Get inspired with our meticulously crafted lookbooks and editorials that blend classic sophistication with modern innovation."
msgstr "استلهم من خلال كتالوجات الأزياء والمقالات التحريرية المصممة بعناية لدينا التي تمزج بين الأناقة الكلاسيكية والابتكار الحديث."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Style Inspirations"
msgstr "تلهمك في الأناقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Stay ahead of the curve with our keenly researched trend reports that predict what will be gracing wardrobes next season."
msgstr "ابقَ في المقدمة مع تقارير الاتجاهات التي تمت دراستها بعناية والتي تتنبأ بما سيكون في خزائن الملابس في الموسم القادم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Trend Forecasts"
msgstr "توقعات الاتجاه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Explore in-depth profiles and interviews with the mavericks and maestros shaping the fashion industry."
msgstr "استكشف ملفات شخصية ومقابلات مفصلة مع المبدعين والمحترفين الذين يشكلون صناعة الموضة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Designer Spotlights"
msgstr "تسليط الضوء على المصممين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Dive into comprehensive reviews of the latest runway shows, offering not just descriptions, but critical analyses of collections."
msgstr "استمتع بمراجعات شاملة لأحدث عروض الأزياء، حيث لا تقتصر على الوصف فقط، بل تقدم تحليلات نقدية للمجموعات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Curated Runway Analysis"
msgstr "تحليل المدرج المنسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Wang, the founder of this blog, is a connoisseur of couture and a scholar of style. With an eye for detail and a heart that beats in tandem with the rhythms of runway shows, Wang translates the language of high fashion for the world to relish and comprehend."
msgstr "وانغ، مؤسس هذه المدونة، هو متذوق للأزياء الفاخرة وعالم للأناقة. بعين للتفاصيل وقلب ينبض بتوازن مع إيقاعات عروض الأزياء، يترجم وانغ لغة الأزياء العالية ليستمتع بها ويفهمها العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Our mission is to be your premier source for high fashion insight. From the runways of Paris to the street styles of Tokyo, we curate content that exemplifies innovation, quality, and aesthetic brilliance. Our lens is focused on the designers who dare, the models who captivate, and the trends that define the zeitgeist of the now and the next."
msgstr "مهمتنا هي أن نكون مصدرك الأول للتحليلات العالمية في عالم الموضة الراقية. نحن نقوم بتجميع محتوى يعكس الابتكار والجودة والتألق الجمالي، من منصات عروض الأزياء في باريس إلى أنماط الشارع في طوكيو. تركيزنا يكون على المصممين الجريئين، والعارضات المبهرات، والاتجاهات التي تحدد روح العصر الحالي والقادم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is an art form—a silent language that communicates identity and emotion. It is a dynamic interplay of culture, craftsmanship, and creativity. At this blog, we believe that fashion should challenge boundaries, invoke dialogue, and reflect the complexities of the human spirit."
msgstr "الموضة هي فنّ - لغة صامتة تعبّر عن الهوية والعاطفة. إنها تفاعل ديناميكي بين الثقافة والحرفية والإبداع. في هذه المدونة، نؤمن بأن الموضة يجب أن تتحدى الحدود، وتستدعي الحوار، وتعكس تعقيدات روح الإنسان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Born from a passion for the transformative power of clothing and the stories woven into the fabric of every garment, this blog is more than just a blog—it is a style odyssey."
msgstr "ولدت هذه المدونة من شغف بقوة التحوّل التي يمتلكها الملابس والقصص المنسوجة في نسيج كل قطعة، فهي أكثر من مجرد مدونة - إنها رحلة أسلوبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "For those looking to replicate this style, remember that the key is in the mix; pair the old with the new, the sleek with the rugged, and the natural with the designed. It’s all about creating a space that reflects a love for different eras and styles while still crafting a place that feels like a personal retreat. Whether you’re enjoying a meal with family or savoring a quiet moment alone, let your space be a testament to timeless design and personal flair."
msgstr "بالنسبة لأولئك الذين يبحثون عن تكرار هذا النمط، تذكروا أن المفتاح يكمن في الاختلاط؛ اجمعوا بين القديم والجديد، الأنيق والخشن، والطبيعي والمصمم. إنها كلها عن إنشاء مساحة تعكس الحب للعصور والأنماط المختلفة مع صنع مكان يشعر وكأنه ملاذ شخصي. سواء كنت تستمتع بوجبة طعام مع العائلة أو تستمتع بلحظة هادئة وحيدة، دع مساحتك تكون شاهدًا على التصميم الخالد والذوق الشخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "This room exemplifies how design can embrace rustic elements without sacrificing a modern aesthetic. The blend of wood with contemporary shapes, the strategic use of lighting, and the thoughtful placement of decor create a space that feels both grounded and airy. It shows that balance in interior design doesn't mean every piece has to match; it's about them coming together to tell a cohesive story."
msgstr "هذه الغرفة تجسد كيف يمكن للتصميم أن يحتضن العناصر الريفية دون التضحية بالجمال الحديث. مزيج الخشب مع الأشكال المعاصرة، والاستخدام الاستراتيجي للإضاءة، والترتيب الذكي للديكور يخلق مساحة تشعر بالتوازن والانتعاش. إنه يظهر أن التوازن في التصميم الداخلي لا يعني أن يكون كل قطعة متطابقة؛ بل يتعلق الأمر بأنها تتجمع معًا لتروي قصة متماسكة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Layering for Comfort: Textiles and Rugs Underfoot, a subtle area rug delineates the dining space while complementing the room's natural tones. This soft layer not only adds comfort but also helps to absorb sound, enhancing the intimate feel of the room."
msgstr "التدرج للراحة: الأقمشة والسجاد تحت القدمين، يحدد سجادة منطقة الطعام بشكل خفيف في حين تكمل الألوان الطبيعية للغرفة. هذه الطبقة الناعمة لا تضيف فقط الراحة ولكنها تساعد أيضًا في امتصاص الصوت، مما يعزز الشعور الحميم في الغرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Decor that Speaks: Wall Art and Accents The botanical prints on the wall offer a gentle nod to the natural world, echoing the organic feel of the wooden walls. The selection of the artwork speaks to a refined taste and a love for nature-inspired elements. Meanwhile, the minimalistic shelving adorned with select items avoids clutter, contributing to the room's overall sense of balance and calm."
msgstr "ديكور يتحدث: فن الجدران والتفاصيل الطبعات النباتية على الجدران تقدم تحية لطيفة للعالم الطبيعي، مع انعكاس الشعور العضوي للجدران الخشبية. اختيار الأعمال الفنية يعبر عن ذوق رفيع وحب للعناصر المستوحاة من الطبيعة. في الوقت نفسه، تجنب الرفوف البسيطة المزينة بعناصر محددة التشتت، مما يساهم في الشعور العام للغرفة بالتوازن والهدوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Illuminating with Intent: A Study in Lighting The absence of a central lighting fixture draws attention to the purposeful use of lamps and the natural light that floods the space. This strategic choice maintains a clean aesthetic overhead and allows the eye to focus on the design elements at eye level. The black lamp, with its simple, elegant lines, becomes a statement piece against the warm backdrop."
msgstr "إضاءة معنية: دراسة في الإضاءة غياب المصباح المركزي يجذب الانتباه إلى الاستخدام المقصود للمصابيح والضوء الطبيعي الذي يغمر المكان. هذا الاختيار الاستراتيجي يحافظ على جمالية نظيفة في الجزء العلوي ويسمح للعين بالتركيز على عناصر التصميم على مستوى العين. المصباح الأسود، بخطوطه البسيطة والأنيقة، يصبح قطعة بارزة ضد الخلفية الدافئة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Seating that Makes a Statement: Functional Art Notice the uniquely designed chairs that flank the table. Their curved wooden frames act as both support and sculptural art, while the woven seats provide a textural contrast that is both visual and tactile. The black chair at the end of the table acts as an accent piece, breaking up the wood tones and adding a modern touch."
msgstr "جلوس يعبر عن رؤية: فن وظيفي لاحظ الكراسي المصممة بشكل فريد التي تحيط بالطاولة. إطاراتها الخشبية المنحنية تعمل كدعم وفن تمثيلي في نفس الوقت، بينما المقاعد المنسوجة توفر تباينًا نصفيًا يكون بصريًا ولمسيًا. الكرسي الأسود في نهاية الطاولة يعمل كقطعة تزيينية، مكسرًا ألوان الخشب وإضافة لمسة حديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Rustic Meets Refined: The Interplay of Textures and Materials The first thing that catches the eye in this inviting space is the rich wooden paneling that lines the walls. This warm, knotty pine, with its natural imperfections and grain, brings a touch of the outdoors inside, instilling a sense of coziness. In stark, beautiful contrast, the sleek glass tabletop and polished wooden frame add a modern edge, demonstrating how mixed materials can coexist harmoniously."
msgstr "التقاء الأصالة والتطور: تداخل الأنسجة والمواد أول شيء يلفت النظر في هذا المكان الجذاب هو الألواح الخشبية الغنية التي تزين الجدران. هذا الصنوبر الدافئ والمتشابك، مع عيوبه الطبيعية وحبيباته، يضفي لمسة من الطبيعة داخل المكان، مما يعطي شعورًا بالدفء. وفي تناقض جميل وواضح، يضيف الطاولة الزجاجية الأنيقة والإطار الخشبي المصقول لمسة حديثة، مما يظهر كيف يمكن للمواد المختلطة أن تتعايش بشكل متناغم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome back, design enthusiasts! In today’s spotlight, we dive into a space where rustic charm meets modern simplicity, creating an interior that is as welcoming as it is stylish. This room is a beautiful example of how the warmth of rustic elements can be seamlessly integrated into contemporary design. Let’s explore the details that make this space a tranquil and inviting haven."
msgstr "أهلاً بك، محبي التصميم! في تسليط الضوء اليوم، سنستكشف مكانًا حيث يلتقي السحر الريفي بالبساطة الحديثة، مما يخلق داخلية ترحيبية وأنيقة في الوقت نفسه. هذه الغرفة هي مثال جميل على كيفية دمج دفء العناصر الريفية بسلاسة في التصميم المعاصر. دعونا نستكشف التفاصيل التي تجعل هذا المكان ملاذًا هادئًا وجذابًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Rustic Charm of Modern Design: Weaving Warmth into Your Home"
msgstr "سحر الطابع الريفي للتصميم العصري: نسج الدفء في منزلك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As we can draw from this image, interior design is not just about filling a space with objects, but about curating an experience that appeals to all the senses, resonates on an emotional level, and functions within the rhythms of everyday life. In your home, consider how you might embrace these principles to create spaces that are not only beautiful but are places where life happens effortlessly and with grace."
msgstr "كما يمكننا استخلاصه من هذه الصورة، التصميم الداخلي ليس مجرد ملء المساحة بالأشياء، بل يتعلق بتنظيم تجربة تستهوي جميع الحواس، وتترا resonates على مستوى عاطفي، وتعمل ضمن إيقاعات الحياة اليومية. في منزلك، فكر في كيفية اعتماد هذه المبادئ لإنشاء مساحات جميلة ليست فقط، ولكن أماكن حيث يحدث الحياة بسهولة وبنعمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "This dining space is a testament to the power of interior design to create harmony between the built environment and the natural world. It showcases how a thoughtful selection of materials, colors, and lighting can create a space that feels open yet intimate, modern yet timeless."
msgstr "هذا المكان لتناول الطعام هو شهادة على قوة التصميم الداخلي في خلق التناغم بين البيئة المبنية والعالم الطبيعي. يعرض كيف يمكن للاختيار الدقيق للمواد والألوان والإضاءة خلق مساحة تشعر بالانفتاح وفي الوقت نفسه حميمة، حديثة ولكن خالدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Palette of Harmony Color plays a vital role in the ambiance of a room, and here, the palette is restrained yet impactful. The stark white of the walls and floor offers a canvas on which the darker tones of the wood can stand out. Meanwhile, the pendant light introduces a subtle burst of color that doesn't overwhelm but instead, harmonizes with the room's natural elements."
msgstr "لوحة من الانسجام اللون يلعب دورًا حيويًا في جو الغرفة، وهنا، تكون اللوحة متحفظة ولكن لها تأثير. الأبيض الصارخ للجدران والأرضية يقدم قاعدة على الألوان الداكنة للخشب لتبرز. في الوقت نفسه، يقدم الإضاءة المعلقة انفجارًا خفيفًا من اللون الذي لا يغمر ولكن يتناغم مع العناصر الطبيعية للغرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Intelligent Use of Space Notice how the space doesn't bow to clutter. The built-in shelving to the side is both a display area and a practical storage solution, demonstrating that in modern interior design, form and function are not mutually exclusive but rather are expected to go hand-in-hand."
msgstr "استخدام ذكي للمساحة لاحظ كيف لا تنحني المساحة أمام الفوضى. الرفوف المدمجة على الجانب هي منطقة عرض وحل تخزين عملي، مما يوضح أن في تصميم الديكور الداخلي الحديث، الشكل والوظيفة ليست متناقضة بل من المتوقع أن تذهبا سويًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minimalism with Character The room's aesthetic strikes a balance between minimalism and character. The clean lines of the furniture and the unadorned walls could, in isolation, feel stark. Yet, when combined with the characterful wood and the striking light fixture, the space feels inviting rather than cold. The addition of a single bowl as a centerpiece on the table is a nod to minimalist design philosophy: every object in a space should have purpose and meaning."
msgstr "الحداثة مع الشخصية تحقق الجمالية في الغرفة توازنًا بين الحداثة والشخصية. تبدو الخطوط النظيفة للأثاث والجدران البسيطة، في العزلة، قاسية. ومع ذلك، عندما يتم دمجها مع الخشب المميز ومصباح الإضاءة المذهل، يبدو المكان مرحبًا بدلاً من بارد. إضافة وعاء واحد كقطعة مركزية على الطاولة هو تحية لفلسفة التصميم الحداثي: يجب أن يكون لكل كائن في المكان هدف ومعنى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Opening Spaces to Nature Embracing nature is a cornerstone of modern interior design, and this space opens itself to the outdoors with a full-height glass wall. This architectural choice blurs the boundaries between inside and outside, allowing the lush greenery to become a living backdrop to the daily rituals of dining and socializing. The natural light that floods in through the glass enhances the overall warmth of the room and connects the inhabitants with the cycles of the outside world."
msgstr "فتح المساحات للطبيعة احتضان الطبيعة هو أحد أسس التصميم الداخلي الحديث، وتفتح هذه المساحة نفسها للخارج بفضل جدار زجاجي بارتفاع كامل. هذا الاختيار المعماري يمحو الحدود بين الداخل والخارج، مما يسمح للنباتات الخضراء الكثيفة بأن تصبح خلفية حية للطقوس اليومية لتناول الطعام والتواصل الاجتماعي. الضوء الطبيعي الذي يتسرب من خلال الزجاج يعزز الدفء العام للغرفة ويربط سكانها بدورات العالم الخارجي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Above the table hangs a pendant light with a distinct mid-century modern flair. The layered design, reminiscent of Scandinavian influences, employs a contrast of color and shape that adds depth to the space. The warm glow from the orange interior of the pendant provides an inviting ambiance, casting a soft light that highlights the table below."
msgstr "فوق الطاولة يعلق مصباح معلق بتصميم مميز يعكس الطابع الحديث للقرن الوسطى. التصميم المتعدد الطبقات، الذي يذكر بالتأثيرات الإسكندنافية، يستخدم تباين اللون والشكل لإضافة عمق للمكان. الضوء الدافئ النابع من الداخل البرتقالي للمصباح يوفر جوًا مرحبًا، مشعًا بضوء ناعم يسلط الضوء على الطاولة أسفلها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Symphony in Wood and Light The focal point of this space is undoubtedly the dining table. Crafted from richly hued wood, its substantial size anchors the room, inviting guests to gather. The beauty of wood is timeless, and here, its natural grain and warm tones are celebrated, offering a contrast to the cool gloss of the polished white floor."
msgstr "سيمفونية في الخشب والضوء نقطة التركيز في هذا المكان بلا شك هي طاولة الطعام. مصنوعة من خشب ذو لون غني، حجمها الكبير يرسخ الغرفة ويدعو الضيوف للتجمع. جمال الخشب لا ينتهي، وهنا يتم الاحتفال بحبوبه الطبيعية ودفئ ألوانه، مما يوفر تباينًا مع لمعان الأرضية البيضاء المصقولة الباردة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Welcome back to our exploration of interior design where we marry the natural with the modern to create spaces that are both functional and aesthetically pleasing. Today, we're dissecting an image that exemplifies the seamless blend of these elements, creating a dining area that speaks to both comfort and contemporary elegance."
msgstr "مرحبًا بك مرة أخرى في استكشافنا لتصميم الديكور الداخلي حيث نجمع بين الطبيعي والحديث لإنشاء مساحات تكون وظيفية وجمالية في نفس الوقت. اليوم، سنحلل صورة تجسد الدمج السلس لهذه العناصر، لإنشاء منطقة لتناول الطعام تتحدث عن الراحة والأناقة المعاصرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Harmonizing Natural Elements with Contemporary Design: A Study in Balance and Beauty"
msgstr "توافق العناصر الطبيعية مع التصميم المعاصر: دراسة في التوازن والجمال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Incorporating these principles into your own home requires an eye for detail and an understanding that comfort and luxury are not mutually exclusive. Each element in your space should resonate with the others, creating a cohesive and inviting atmosphere that doesn’t sacrifice style for comfort. Whether you’re hosting a dinner party or enjoying a quiet meal, let your space be a haven of good design and better living."
msgstr "تضمين هذه المبادئ في منزلك الخاص يتطلب الانتباه للتفاصيل وفهمًا بأن الراحة والفخامة ليست متعارضتين. يجب أن يتناغم كل عنصر في المساحة مع الآخرين، مما يخلق جوًا متكاملًا ومرحبًا لا يضحي بالأناقة من أجل الراحة. سواء كنت تستضيف حفلة عشاء أو تستمتع بوجبة هادئة، دع مساحتك تكون ملاذًا للتصميم الجيد والحياة الأفضل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "This dining room is a masterclass in balanced interior design. It’s not just about each individual piece but how they come together to create a sense of harmony. The plush chairs invite you to sit down, the lighting adds intrigue, the mirror amplifies the space, and the plants inject life, all resting on a classic yet dynamic floor."
msgstr "هذه غرفة الطعام هي درس رائع في التصميم الداخلي المتوازن. إنها ليست مجرد قطعة فردية ولكن كيف يتم دمجها معًا لخلق شعور بالانسجام. الكراسي المريحة تدعوك للجلوس، والإضاءة تضيف الغموض، والمرآة تكبير المساحة، والنباتات تضيف الحياة، كلها ترتكز على أرضية كلاسيكية وديناميكية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Subtle Contrasts: A Play on Colors and Textures While the color palette is largely neutral, the room plays with contrasts in an understated manner. The matte finish of the walls allows the sheen of the velvet chairs to pop, while the dark accents on the tableware, lamp bases, and the chandelier's metalwork provide depth and dimension."
msgstr "تباينات رقيقة: لعبة بالألوان والملمس بينما تكون لوحة الألوان في الغالب محايدة، يلعب الغرفة بالتباينات بطريقة متواضعة. يسمح اللمعان الخفيف للجدران بظهور لمعة كراسي الفيلفيت، بينما توفر التفاصيل الداكنة على أدوات المائدة وقواعد اللمبة وأعمال المعدن في الثريا عمقًا وبعدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Foundation: Flooring and Textiles The herringbone wooden floor provides a warm foundation, its pattern leading the eye naturally through the space. It’s a classic flooring choice that speaks to the timelessness of good design. Layered atop is a textured area rug, which not only defines the dining area but also adds a layer of texture underfoot, softening the interaction between the sleek furniture and the wood."
msgstr "الأساس: الأرضيات والمنسوجات الأرضية الخشبية بنمط السمكة المنسدلة توفر أساسًا دافئًا، حيث يقود النظر بشكل طبيعي عبر المساحة. إنها خيار أرضية كلاسيكي يعكس الزمنية للتصميم الجيد. وفوقها يوجد سجادة منطقة م texturized، التي لا تحدد فقط منطقة تناول الطعام ولكنها تضيف أيضًا طبقة من النسيج تحت القدم، مما يلين التفاعل بين الأثاث الأنيق والخشب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Natural Elements: Bringing Life to Design No modern dining room is complete without a touch of greenery, and this space understands the assignment. Large potted plants are strategically placed to add vibrancy and a breath of fresh air. The indoor greenery stands in stark contrast to the minimalist color palette of the room, bringing an organic component to the scene."
msgstr "عناصر طبيعية: إعطاء الحياة للتصميم لا يكتمل غرفة الطعام الحديثة بدون لمسة من النباتات الخضراء، وتفهم هذه الغرفة هذه المهمة. يتم وضع النباتات المزروعة في أواني كبيرة بشكل استراتيجي لإضافة الحيوية ونسمة من الهواء النقي. تقف النباتات الداخلية الخضراء في تناقض واضح مع لوحة الألوان الباهتة للغرفة، مما يضيف عنصرًا عضويًا للمشهد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Reflections of Style: Mirrors and Accents A large round mirror anchors the space, reflecting light and creating the illusion of a more expansive room. It’s a clever trick for making intimate spaces feel grander. Mirrors also have a way of adding a dynamic energy to a room, catching different angles and perspectives with each glance."
msgstr "انعكاسات الأناقة: المرايا والتفاصيل تعطي المرآة الكبيرة المستديرة الغرفة ثباتًا، وتعكس الضوء وتخلق وهمًا بأن الغرفة أكبر. إنه خدعة ذكية لجعل الأماكن الحميمة تبدو أكبر. تضيف المرايا أيضًا طاقة ديناميكية للغرفة، حيث تلتقط زوايا ومنظور مختلف مع كل نظرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Illuminating Design: Lighting as a Focal Point Above the dining table, a contemporary chandelier with spherical bulbs and golden accents serves as an art piece as much as a light source. Its design is a modern take on a classic, imbuing the room with a playful yet refined atmosphere. The lighting choice here is bold without overwhelming the space, proving that statement lighting can indeed be the jewelry of any room."
msgstr "تصميم مضيء: الإضاءة كنقطة تركيز فوق طاولة الطعام، يعمل الثريا المعاصرة ذات المصابيح الكروية والتفاصيل الذهبية كقطعة فنية بالإضافة إلى كونها مصدرًا للضوء. تصميمها هو نسخة حديثة من التصميم الكلاسيكي، مما يمنح الغرفة جوًا مرحًا وراقيًا في الوقت نفسه. اختيار الإضاءة هنا جريء دون أن يغمر المساحة، مما يثبت أن الإضاءة البارزة يمكن أن تكون حقًا مجوهرات أي غرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Lush Seating: The Heart of Comfort The standout feature in this dining room is the set of plush velvet chairs that encircle the marble-topped table. Their rich, deep green hue is evocative of a verdant forest, bringing an element of the natural world indoors. The chairs’ golden legs add a dash of opulence, complementing the warmth of the wooden flooring. Velvet, often associated with nobility and luxury, here is approachable and inviting, suggesting that elegance can be cozy too."
msgstr "مقاعد فاخرة: قلب الراحة الميزة المميزة في هذه غرفة الطعام هي مجموعة من الكراسي المخملية الفاخرة التي تحيط بالطاولة المغطاة بالرخام. لونها الأخضر العميق الغني يشبه غابة خضراء، مما يجلب عنصرًا من العالم الطبيعي إلى الداخل. أرجل الكراسي الذهبية تضيف لمسة من الفخامة، مكملة لدفء الأرضية الخشبية. القماش المخملي، الذي غالبًا ما يرتبط بالنبل والترف، هنا يبدو مرحبًا وجذابًا، مما يشير إلى أن الأناقة يمكن أن تكون مريحة أيضًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Hello, design aficionados! Today, we're delving into a dining room that marries luxury with comfort, sophistication with warmth, and modern aesthetics with natural touches. The result is a dining room that invites you to linger over a shared meal while feeling pampered by its plush surroundings. Let’s break down the elements that make this space a true design feast."
msgstr "مرحبًا، أيها عشاق التصميم! اليوم، سنستكشف غرفة طعام تجمع بين الفخامة والراحة، والأناقة والدفء، والجمال الحديث واللمسات الطبيعية. النتيجة هي غرفة طعام تدعوك للاستمتاع بوجبة مشتركة وتجعلك تشعر بالراحة بفضل محيطها الفاخر. دعنا نحلل العناصر التي تجعل هذا المكان وليمة تصميم حقيقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Velvet Touch: Creating a Luxurious yet Welcoming Dining Room Space"
msgstr "لمسة القماش البارز: إنشاء مساحة طعام فاخرة ولكن مرحبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your daily dose of design. It's your resource, your community, and your inspiration. Join us on this aesthetic adventure as we transform spaces into stories, houses into homes, and designs into life."
msgstr "هذه المدوّنة هي جرعتك اليومية من التصميم. إنها مصدرك، مجتمعك، ومصدر إلهامك. انضم إلينا في هذه المغامرة الجمالية حيث نحوّل الأماكن إلى قصص، والمنازل إلى بيوت، والتصاميم إلى حياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Your space is a canvas, and this blog is here to provide the palette of possibilities. We invite you to explore, engage, and be inspired. Let your home be a reflection of your unique journey, and let this blog be your guide."
msgstr "مساحتك هي لوحة فنية، وهذه المدونة هنا لتوفير لوحة الألوان الممكنة. ندعوك للاستكشاف والمشاركة والإلهام. دع منزلك يكون انعكاسًا لرحلتك الفريدة، ودع هذه المدونة تكون دليلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Invitation to Explore"
msgstr "دعوة للاستكشاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "With every article and update, this blog strives to stay ahead of the trends while also celebrating timeless design principles. We're dedicated to sourcing the most compelling ideas and practical solutions in interior design, making them accessible to everyone, from the casual enthusiast to the seasoned decorator."
msgstr "مع كل مقالة وتحديث، تسعى هذه المدونة للبقاء في المقدمة من الاتجاهات مع الاحتفال أيضًا بمبادئ التصميم الخالدة. نحن ملتزمون بالبحث عن الأفكار الأكثر إقناعًا والحلول العملية في تصميم الديكور الداخلي، وجعلها متاحة للجميع، من المهتم العابر إلى المزين المحترف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Our Dedication"
msgstr "تفانينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The heart of this blog beats with the voices of a vibrant community. We invite you to become a part of our story, where every comment, suggestion, and shared experience enriches the collective inspiration. Together, we're not just decorating spaces—we're cultivating a home design culture that embraces individuality and community."
msgstr "قلب هذه المدونة ينبض بأصوات مجتمع حيوي. ندعوك لتصبح جزءًا من قصتنا، حيث يثري كل تعليق واقتراح وتجربة مشتركة الإلهام الجماعي. معًا، لسنا مجرد تزيين الأماكن - بل نزرع ثقافة تصميم المنزل تحتضن التفرد والمجتمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Building a Community"
msgstr "بناء مجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "We're about sharing comprehensive, visually driven stories that highlight the diversity and richness of interior design. Through detailed posts, inspiring imagery, and practical advice, this blog provides a pathway to designing a living space that truly reflects who you are. Our readers find value in our design spotlights, DIY tips, product discoveries, and style forecasts that are as versatile as they are enchanting."
msgstr "نحن نهتم بمشاركة قصص شاملة ومرئية تسلط الضوء على تنوع وثراء التصميم الداخلي. من خلال تدوينات مفصلة وصور ملهمة ونصائح عملية، توفر هذه المدونة مسارًا لتصميم مساحة معيشة تعكس حقًا من تكون. يجد قراؤنا قيمة في تسليط الضوء على تصميمنا، ونصائحنا للقيام بأعمال يدوية، واكتشافاتنا للمنتجات، وتوقعاتنا للأنماط التي تكون متعددة الاستخدامات وساحرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "What We Offer"
msgstr "ما نقدمه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is built on the belief that every room tells a story and that design is the language it speaks. We're committed to offering an array of design insights that help you articulate your own narrative through decor and style. We delve into the nuances of texture, color, space, and form to bring you content that both informs and inspires."
msgstr "هذه المدونة مبنية على الاعتقاد بأن كل غرفة تحكي قصة وأن التصميم هو اللغة التي تتحدث بها. نحن ملتزمون بتقديم مجموعة من الرؤى التصميمية التي تساعدك على التعبير عن سردك الخاص من خلال الديكور والأسلوب. نحن نتعمق في تفاصيل القوام واللون والمساحة والشكل لنقدم لك محتوى يعلم ويلهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The Essence of This Blog"
msgstr "جوهر هذه المدونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your curated guide into the art of transforming houses into homes that resonate with individuality and purpose. It's more than just an online space—it's a journey through the myriad possibilities of personal space curation."
msgstr "هذه المدوّنة هي دليلك المختار لتحويل المنازل إلى منازل تترنّح بالفرادة والغاية. إنها أكثر من مجرد مساحة عبر الإنترنت - إنها رحلة عبر العديد من إمكانيات تنسيق المساحة الشخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Leonardo da Vinci's profound contributions to the study of human anatomy continue to resonate in the modern world, finding new life in the realm of virtual reality. Through virtual dissections, his legacy is magnified, enabling learners to delve into the intricacies of the human body with unprecedented immersion and interactivity. As we embrace this innovative approach, we honor the timeless brilliance of Leonardo and pave the way for a new era of anatomy education."
msgstr "مساهمات ليوناردو دا فينشي العميقة في دراسة علم التشريح البشري لا تزال ترن في العالم الحديث، وتجد حياة جديدة في عالم الواقع الافتراضي. من خلال التشريح الافتراضي، يتم تكبير إرثه، مما يمكن المتعلمين من الغوص في تفاصيل جسم الإنسان بتجربة غير مسبوقة وتفاعلية. بينما نتبنى هذا النهج المبتكر، نكرم العبقرية الخالدة ليوناردو ونمهد الطريق لعصر جديد من تعليم علم التشريح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "In the realm of anatomy, the study of the human body has always been a captivating yet intricate pursuit. Over the centuries, countless pioneers have contributed to our understanding of the complex structures that lie within us. Among them, Leonardo da Vinci stands tall as a visionary whose insatiable curiosity led him to explore the mysteries of human anatomy. Today, his legacy finds a new form in the realm of virtual reality (VR) as we embark on a journey of virtual dissections, revolutionizing the way we study and comprehend the human body."
msgstr "في مجال التشريح، دراسة جسم الإنسان كانت دائمًا مطلبًا مثيرًا ومعقدًا في الوقت نفسه. على مر القرون، ساهم العديد من الرواد في فهمنا للهياكل المعقدة التي تكمن داخلنا. من بينهم، يبرز ليوناردو دا فينشي كرؤيوي تفوق فضوله الجائع في استكشاف أسرار تشريح الإنسان. اليوم، تجد إرثه شكلاً جديدًا في عالم الواقع الافتراضي (VR) حيث نبدأ رحلة تشريح افتراضية، محدثين ثورة في طريقتنا في دراسة وفهم جسم الإنسان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Virtual Reality Anatomy"
msgstr "تشريح الواقع الافتراضي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Leonardo da Vinci, the visionary artist and polymath of the Renaissance, has left an indelible mark on the world of art and science. His pioneering spirit and insatiable curiosity continue to inspire us even in the age of artificial intelligence (AI). As we witness the rapid advancements in AI technology, it becomes increasingly intriguing to explore the intersection between Leonardo's artistic brilliance and the transformative power of AI. In this blog post, we embark on a journey to bridge the gap between Leonardo's artistry and the limitless possibilities that AI presents."
msgstr "ليوناردو دافنشي، الفنان الرؤيوي والعالم المتعدد المواهب في عصر النهضة، ترك بصمة لا تنسى في عالم الفن والعلوم. روحه الرائدة وفضوله اللا يشبع ما زالا يلهمانا حتى في عصر الذكاء الاصطناعي. مع تقدم التكنولوجيا الذكاء الاصطناعي بوتيرة سريعة، يصبح من المثير للاهتمام اكتشاف التقاطع بين عبقرية ليوناردو الفنية وقوة التحول التي يقدمها الذكاء الاصطناعي. في هذه التدوينة، نبدأ رحلة لتعبئة الفجوة بين فن ليوناردو والإمكانيات اللانهائية التي يقدمها الذكاء الاصطناعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Artistry in the Age of AI"
msgstr "الفن في عصر الذكاء الاصطناعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Exploring Art and Science through Augmented Reality\""
msgstr "استكشاف الفن والعلوم من خلال الواقع المعزز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Virtual Dissections: Leonardo's Legacy in Virtual Reality Anatomy\""
msgstr "تشرح الأشياء بالتفصيل: إرث ليوناردو في تشريح الواقع الافتراضي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Bridging the Gap: Artistry in the Age of AI\""
msgstr "تلافي الفجوة: الفن في عصر الذكاء الاصطناعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "As I am engrossed by work I asked Jetpack AI Assistant to suggest me ideas. It is already available in the WordPress Editor, and by its intuitive interface, I can engage with AI as if I were chatting with a colleague. So please J-AI, generate some blog post topics that would benefit from my talent these days according to my current description."
msgstr "وأنا مشغول بالعمل، طلبت من مساعد الذكاء الاصطناعي لـ Jetpack أن يقترح لي بعض الأفكار. إنه متاح بالفعل في محرر ووردبريس، ومن خلال واجهته البديهية، يمكنني التفاعل مع الذكاء الاصطناعي كما لو كنت أتحدث مع زميل. لذا، من فضلك يا جي-إيه-آي، أنشئ بعض مواضيع التدوين التي ستستفيد من موهبتي في هذه الأيام وفقًا لوصفي الحالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Jetpack AI for inspiration"
msgstr "جتباك الذكاء الاصطناعي للإلهام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Comment on this P2 Post"
msgstr "علّق على هذه التدوينة P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "نشر على سلاك #Run-o-mattic أنك نجوت - أعطِ العصا للعداء (العدائين) التاليين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "نشر على سلاك #Run-o-mattic أنك تتجه للخروج... صورة شخصية قبل الجري اختيارية (لكن مشجعة بشدة). [شاهد النقاش على السلاك من الريلي السابق] "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "On the Day"
msgstr "في يوم "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Now"
msgstr "الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "How it Works"
msgstr "كيف يعمل "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " and some other nice pics. This is a great chance to show off your neighbourhood!"
msgstr "وبعض الصور الجميلة الأخرى. هذه فرصة رائعة لإظهار حيك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Obligatory Selfie"
msgstr "سيلفي إلزامي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " to Strava / Garmin / anywhere you track your activities if that is something that you’re into."
msgstr "إلى سترافا / جارمين / أي مكان تتتبع فيه أنشطتك إذا كان ذلك شيئًا تهتم به."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Link"
msgstr "رابط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "GPS"
msgstr "جي بي إس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Route Descriptions, weather, a fun fact about your suburb"
msgstr "وصف الطرق، الطقس، حقيقة ممتعة عن ضاحيتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Other:"
msgstr "أخرى:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Distance / Time / Elevation / What was your recovery drink/snack (Coffee? Beer? Water? Chocolate milk?)"
msgstr "المسافة / الوقت / الارتفاع / ما هو مشروب / وجبة الاسترداد الخاصة بك (قهوة؟ بيرة؟ ماء؟ حليب الشوكولاتة؟)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "What:"
msgstr "ماذا:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " City / Country"
msgstr "مدينة / بلد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Where:"
msgstr "أين:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Slot number, UTC Start Time, Local Start Time"
msgstr "رقم الفتحة، وقت بدء التوقيت العالمي المنسق، وقت البدء المحلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "When:"
msgstr "متى:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "COMMENT ON THIS P2 POST"
msgstr "علّق على هذه التدوينة P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "نشر على سلاك #Run-o-mattic أنك نجوت - أعط العصا للعداء (العداءين) التاليين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Head out for a 5K (or whatever you feel up to) run/walk. Record it on a GPS watch / app. If a 5K isn’t your thing – feel free to jump on an exercise bike or post some other workout."
msgstr "انطلق للجري/المشي لمسافة 5 كيلومترات (أو أي مسافة تشعر بأنك قادر على القيام بها). سجّل النشاط باستخدام ساعة GPS أو تطبيق. إذا لم تكن تفضل الجري لمسافة 5 كيلومترات، فلا تتردد في ركوب دراجة تمارين أو ممارسة تمرين آخر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "نشر على سلاك #Run-o-mattic أنك تتجه للخروج... صورة شخصية قبل الجري اختيارية (ولكن مشجعة بشدة). [انظر إلى الحديث في سلاك من الريلي السابق] "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get dressed in some Automattic swag 👕🕶️"
msgstr "لبس بعض منتجات Automattic الرائعة 👕🕶️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "ON THE DAY"
msgstr "في اليوم "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Share with your team / friends"
msgstr "مشاركة مع فريقك / أصدقائك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid ")"
msgstr ")"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "P2 real time collaborative editing"
msgstr "تحرير تعاوني في الوقت الحقيقي P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Choose a slot that suits you, edit this post and tag yourself in the table below (we’ll test out our "
msgstr "اختر فتحة تناسبك، عدل هذه التدوينة ووسم نفسك في الجدول أدناه (سنقوم بتجربتها)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "NOW"
msgstr "الآن "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "For a 24 hour period around March 28th, there will be at least 1 Automattician somewhere around the world running in a virtual relay."
msgstr "لمدة 24 ساعة حول الـ 28 مارس، سيكون هناك موظف Automattic واحد على الأقل في أي مكان حول العالم يشارك في سباق تتابع افتراضي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "HOW IT WORKS"
msgstr "كيف يعمل "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "You don’t need to be a super-fit speed machine! You don’t even have to make it the full 5KM, feel free to share a walk around the park – but please join us for a chance to connect with each other!"
msgstr "ما عليك أن تكون آلة سرعة قوية! حتى لا تحتاج إلى الانتهاء من المسافة الكاملة لـ 5 كيلومترات، اشعر بحرية في المشاركة في نزهة حول الحديقة - ولكن من فضلك انضم إلينا لفرصة للتواصل مع بعضنا البعض!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Twice a year, a bunch of Automatticians from all over the world virtually get together in the Sun Never Sets on A8C 5K Relay!"
msgstr "مرتين في السنة، يجتمع مجموعة من موظفي Automattic من جميع أنحاء العالم معًا افتراضيًا في سباق Sun Never Sets على مسافة 5 كيلومترات في A8C!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Oxford 🇬🇧"
msgstr "أكسفورد 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "GPSLink Used Fitbit today"
msgstr "GPSLink استخدمت فيتبيت اليوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "I went for a run in the park nearby. It was, unfortunately, and as usual, rainy and cold today. 😂 I got all soaked after it but this might be one of the very rare occasions when I don’t mind being in the rain. I followed a Peloton 30min running class. It hit me when the trainer said, “it’s a privilege to be able to move our body freely”, so that will be my quote for the week. I also rewarded myself with a hot shower after."
msgstr "ذهبت للجري في الحديقة القريبة. كانت، للأسف، وكالعادة، ممطرة وباردة اليوم. 😂 انبلت تمامًا بعدها ولكن ربما هذه تكون واحدة من المناسبات النادرة جدًا التي لا يهمني فيها أن أكون تحت المطر. تابعت فصلاً للجري في بيلوتون لمدة 30 دقيقة. أثرت فيّ عندما قال المدرب، \"إنه امتياز أن نتمكن من تحريك أجسادنا بحرية\" ، لذا سيكون هذا اقتباسي لهذا الأسبوع. أكرمت نفسي أيضًا بالاستحمام الساخن بعدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "5.38km + water(always)"
msgstr "5.38كم + ماء(دائماً)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "SL11/ 12PM UTC"
msgstr "sl11/ 12مساءً توقيت عالمي منسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Yida Yin"
msgstr "يدا ين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Phuket 🇹🇭"
msgstr "فوكيت 🇹🇭"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
msgstr "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "This isn’t my usual neighbourhood, and I am definitely not used to the hot conditions. It was a warm 30°C/86°F here at 8.00am. I’ll make sure I have some swag and step up the pace for the next relay, but I can’t promise it will be in such a beautiful location! Enjoy the relay, everyone!"
msgstr "هذه ليست حيّي المعتاد، وبالتأكيد لست معتادًا على الأجواء الحارة. كانت الحرارة تبلغ 30 درجة مئوية / 86 درجة فهرنهايت هنا في الساعة 8:00 صباحًا. سأتأكد من أن لدي بعض الحماس وسأزيد من الوتيرة في المرحلة القادمة، ولكن لا يمكنني أن أعدكم بأنها ستكون في مكان جميل مثل هذا! استمتعوا بالمرحلة، يا جميع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "A brisk walk up and down Kamala beach. There are varying reports of how long this is, but it’s around 4-6 kilometres. Plenty of water was (and still is) being consumed."
msgstr "نزهة سريعة صعودًا وهبوطًا في شاطئ كامالا. هناك تقارير متباينة حول مدى طول هذا الشاطئ، ولكنه يبلغ حوالي 4-6 كيلومترات. تم استهلاك الكثير من الماء (وما زال يتم استهلاكه)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "SL12/ 13PM UTC"
msgstr "sl12/ 13pm utc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Hannah Keating"
msgstr "هانا كيتنغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Perundurai 🇮🇳"
msgstr "بيروندوراي 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "GPSLink Strava"
msgstr "جي بي إسرابط سترافا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "5K mostly walking and bit of jogging / Recovery drink – Water Service road by a highway. It was dark when I started so I had to use my mobile phone’s flashlight."
msgstr "٥ كيلومترات معظمها مشي وقليل من الجري / مشروب الاستراحة - ماء طريق خدمة بجوار الطريق السريع. كانت الظلام عندما بدأت لذا كان علي استخدام ضوء الهاتف المحمول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "SL1/ 02AM UTC"
msgstr "SL1/ 02AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Sharma Elanthiraiyan"
msgstr "شارما إيلانثيرايان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Bangalore 🇮🇳"
msgstr "بنغالور 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "bangalore-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "بنغالور-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "GPSLink: سترافا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "7km / 39:49 / 885m / plain water. Loop around a local park which has more trail surface, warm 29°C/79°F."
msgstr "7 كم / 39:49 / 885 م / ماء عادي. دورة حول حديقة محلية تحتوي على مزيد من السطح الممهد، حرارة 29 درجة مئوية / 79 درجة فهرنهايت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "SL3/ 2AM UTC"
msgstr "SL3/ 2AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Saravanan Sivaraman"
msgstr "سارافانان سيفارامان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "It was perfect weather, 17°C but it felt around 20/25 °C and not a breath of wind."
msgstr "كان الطقس مثاليًا، 17 درجة مئوية ولكنه شعر بحوالي 20/25 درجة مئوية ولم يكن هناك أي نسيم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "I went for a walk/run along the coastline through few areas: St James, Kalk Bay, and Fish Hoek. I started at sunrise doing a cold dip in the Dale Brook tidal pool with my mom. After that I ran along the coast and it was too beautiful!"
msgstr "ذهبت للتنزه / الجري على طول الساحل من خلال بعض المناطق: سانت جيمس ، كالك باي ، وفيش هوك. بدأت في شروق الشمس بالقفز في حوض ديل بروك المد البحري البارد مع والدتي. بعد ذلك ركضت على طول الساحل وكانت جميلة جدا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "SL7/ 6AM UTC"
msgstr "SL7/ 6AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "Kirsten Clacey"
msgstr "كيرستن كلاسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Evesham 🇬🇧"
msgstr "إيفشام 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "evesham-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "evesham-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Water followed by coffee whilst rushing kids to school. Good luck to all runners today! Such a great event – thank you 😊 🧡"
msgstr "الماء تابعه بالقهوة أثناء إسراع الأطفال إلى المدرسة. حظًا سعيدًا لجميع العدائين اليوم! حدث رائع جدًا - شكرًا لكم 😊 🧡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "On a slippery drizzly morning before work. I would NEVER come out if it was not having put my name down. But the feeling afterwards is all worth it. 5.02 in 28:39 (32mtr Elevation)"
msgstr "في صباح ممطر ومتزلج قبل العمل. لن أخرج أبدًا لو لم يكن لدي اسمي في القائمة. ولكن الشعور بعد ذلك يستحق كل شيء. 5.02 في 28:39 (32 متر ارتفاع)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "SL7/ 7AM UTC"
msgstr "SL7/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Ronald Gijsel"
msgstr "رونالد جايسل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wrocław 🇵🇱"
msgstr "وروتسواف 🇵🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
msgstr "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "رابطGPS: سترافا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "5.01km / 31 m 8s / 16m / Cheesecake made by my wife It was cold (0°C/32°F), but the weather was pretty good – had some sun and a little snow. I ran a loop through a forest that is located near my house."
msgstr "5.01كم / 31 د 8 ث / 16م / تشيز كيك صنعته زوجتي كانت الأجواء باردة (0 درجة مئوية / 32 درجة فهرنهايت)، ولكن الطقس كان جيدًا تمامًا - كان هناك بعض الشمس وقليل من الثلج. قمت بالجري في حلقة عبر غابة تقع بالقرب من منزلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wojtek Naruniec"
msgstr "وويتك نارونيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Amsterdam 🇳🇱"
msgstr "أمستردام 🇳🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "amsterdam-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
msgstr "أمستردام-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "6.0km / 37m 17s / 9m / Overnight Oats with blueberry and coffee A lovely sunny morning in Amsterdam, thanks for picking a perfect day for outdoor running @andrewglind! I did my usual route along the Amstel river, had a halfway break at my favourite view spot in this route watching people rowing and enjoying the view over the river, finished at this tiny park close to my place where I definitely felt Spring in the air! "
msgstr "6.0كم / 37د 17ث / 9م / شوفان مع العنب الأزرق والقهوة صباح مشمس جميل في أمستردام، شكرًا لاختيار يوم مثالي للجري في الهواء الطلق، @andrewglind! قمت بالجري على الطريق المعتاد على طول نهر أمستل، وقمت بأخذ استراحة في منتصف الطريق في المكان المفضل لدي حيث يمكنني مشاهدة الأشخاص يجرفون القوارب والاستمتاع بالمنظر الجميل للنهر، وانتهيت في هذا الحديقة الصغيرة بالقرب من منزلي حيث شعرت بالربيع في الهواء! "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Seah Kim"
msgstr "سيه كيم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Glasgow 🇬🇧"
msgstr "جلاسكو 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "glasgow-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "غلاسكو-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "My usual running route along the Strathkelvin Railway Trail which goes along farmland, woods, and a creek with a waterfall. What: 3.83 mi / 8:09 /mi avg pace – it was raining pretty good most of the time and about 4 degrees. Stretching and foam roller, along with some medicine ball on my feet (I’ve somehow got to look after them more). Oh, and protein shake once I’m cooled down."
msgstr "مسار الجري العادي الخاص بي على طول مسار سكة حديد ستراثكيلفين الذي يمتد عبر الأراضي الزراعية والغابات وجدول مائي يحتوي على شلال. ماذا: 3.83 ميل / 8:09 /ميل متوسط الوتيرة - كانت الأمطار غزيرة معظم الوقت وحوالي 4 درجات مئوية. تمدد العضلات واستخدام الرولر الرغوي، جنبًا إلى جنب مع بعض الكرة الطبية على قدمي (يجب أن أهتم بهما أكثر بطريقة ما). أوه، وشراب البروتين بمجرد أن أبرد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Nick Severson"
msgstr "نيك سيفرسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Johannesburg 🇿🇦"
msgstr "جوهانسبرغ 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "johannesburg-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "جوهانسبرغ-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Was great to run and catch up with @michaelfelly and @sverleis"
msgstr "كان من الرائع أن أجري وألحق بـ @michaelfelly و @sverleis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "5.53km / 37 m 12s / 137m / Flat White Coffee It was cloudy and colder than usual – but still a mild 17 degrees. We ran in a Trail running / MTB park called Wolvespruit (Wolf stream I guess)."
msgstr "5.53كم / 37 م 12ث / 137م / قهوة فلات وايت كان الجو غائمًا وأبرد من المعتاد - ولكن لا يزال الحرارة 17 درجة معتدلة. ركضنا في حديقة للجري على المسارات / للدراجات الجبلية تسمى وولفسبرويت (أفعى الذئب أعتقد)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "More specifically Centurion – between @michaelfelly‘s house in Pretoria and mine in Johannesburg."
msgstr "أكثر تحديدًا في سنتوريون - بين منزل @michaelfelly في بريتوريا وبين منزلي في جوهانسبرغ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Andrew Lind"
msgstr "أندرو ليند"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Taipei 🇹🇼"
msgstr "تايبيه 🇹🇼"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "taipei-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
msgstr "تايبيه-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "A bit rainy today but the temperature was very nice 19°C. Did my usual and favorite running route along the Xindian River (新店溪). There’s some fantastic street art for runners 🎨"
msgstr "شوية مطر اليوم بس درجة الحرارة كانت حلوة جداً ١٩ درجة مئوية. سويت المسار المعتاد والمفضل للجري على طول نهر شينديان (新店溪). فيه فن رائع على الشوارع للركض 🎨"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "5.03km / 27m26s / 9m / Long black w/ 🍊 and 🍍"
msgstr "5.03كم / 27د26ث / 9د / أسود طويل مع 🍊 و 🍍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Jasper Chang"
msgstr "جاسبر تشانغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon 🇵🇹"
msgstr "لشبونة 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "lisbon-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "لشبونة-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "5ish K, Pistachio latte reward It is a beautiful day in Lisbon. Trees are in bloom, the cruise ships are out in full force, and it was a wonderful day to be out in the sun."
msgstr "5ish K, مكافأة لاتيه الفستق إنه يوم جميل في لشبونة. الأشجار في ذروة زهورها، والسفن السياحية تعمل بكامل طاقتها، وكان يومًا رائعًا للخروج في الشمس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon, Portugal through the historic neighborhoods of Graça and Alfama"
msgstr "لشبونة، البرتغال من خلال الأحياء التاريخية غراسا وألفاما"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "SL9/ 8AM UTC"
msgstr "SL9/ 8AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Santana Inniss"
msgstr "سانتانا إنيس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge 🇬🇧"
msgstr "لونغريدج 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "5.2km, 30:37mins run and a walk at the end. Water and hot tea afterwards to thaw me out! Up and down (many!) hills, through farmland and a local park."
msgstr "5.2 كم، جري لمدة 30:37 دقيقة ومشي في النهاية. ماء وشاي ساخن بعد ذلك لأذوب! صعود وهبوط (كثير!) على التلال، عبر الأراضي الزراعية وحديقة محلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge in the rain! Eagerly anticipating some brighter, warmer weather."
msgstr "لونغريدج تحت المطر! في انتظار بفارغ الصبر بعض الأجواء الأكثر إشراقًا ودفئًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Edra Straw"
msgstr "إدرا سترو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Ruby 🇧🇧"
msgstr "روبي 🇧🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "ruby-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
msgstr "روبي-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "The route was mostly flat, and the weather was good."
msgstr "المسار كان في الغالب مسطحًا، والطقس كان جيدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Barbados – partly cloudy 8.93km, 1hr 5mins. Pace: 7:16/km. A mix of running and walking. A peanut butter sandwich to start and water to recover."
msgstr "بربادوس - غائم جزئياً 8.93 كم، 1 ساعة و 5 دقائق. وتيرة: 7:16/كم. مزيج من الجري والمشي. شطيرة زبدة الفول السوداني للبدء والماء للاسترداد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "SL11/ 10AM UTC"
msgstr "sl11/ 10am utc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Damien Alleyne"
msgstr "داميان ألين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Málaga / Spain"
msgstr "مالقة / إسبانيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "malaga-spain"
msgstr "مالقة، إسبانيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Did a triathlon <48h before this run, took it easy and enjoyed the forest air 😄 "
msgstr "عملت تراياثلون قبل أقل من 48 ساعة من هذا الجري، استرخيت واستمتعت بهواء الغابة 😄 "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "5.08km run / 30m 58s / 81m elevation / Recovery drink: Overnight soaked chia seeds followed by keto coffee."
msgstr "5.08 كم جري / 30 دقيقة و 58 ثانية / ارتفاع 81 متر / مشروب الاسترداد: بذور الشيا المنقوعة طوال الليل تليها قهوة كيتو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "SL10/ 9AM UTC"
msgstr "sl10/ 9am utc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Joen Olsen"
msgstr "جون أولسن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban 🇿🇦"
msgstr "دوربان 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "5.71K: It was a lovely day for a walk since the sun was out and there was a cool breeze."
msgstr "5.71K: كان يومًا جميلًا للنزهة حيث كانت الشمس مشرقة وكان هناك نسمة باردة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban, along the Durban Promenade (passing uShaka Marine World)"
msgstr "دوربان، على طول كورنيش دوربان (مروراً بعالم يوشاكا البحري)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "SL8/ 7AM UTC"
msgstr "SL8/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Joash Rajin"
msgstr "جواش راجين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Brooklyn, NY USA, 5.26km Listening to Nipsey Hussle, Victory Lap"
msgstr "بروكلين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، 5.26 كم أستمع إلى نيبسي هاسل، فيكتوري لاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "SL14/ 9AM UTC"
msgstr "sl14/ 9am utc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Ari Levine"
msgstr "أري ليفين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Strasbourg 🇫🇷"
msgstr "ستراسبورغ 🇫🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "strasbourg-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
msgstr "ستراسبورغ-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Only my second day in Strasbourg, so it was a great way to see some sights and get my bearings."
msgstr "فقط يومي الثاني في ستراسبورغ، لذا كانت طريقة رائعة لرؤية بعض المعالم وتحديد اتجاهاتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "4km, 35mins run with plenty of stops for photos and consulting Google maps."
msgstr "4 كم، جري لمدة 35 دقيقة مع الكثير من التوقفات لالتقاط الصور والاستعانة بخرائط غوغل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "A run past the European Parliament and Court of Human Rights, through Parc de l’Orangerie. Lots of spring blossoms and graceful stork sightings."
msgstr "جري عبر البرلمان الأوروبي ومحكمة حقوق الإنسان، عبر حديقة لورانجري. الكثير من زهور الربيع ومشاهدة اللقافة الأنيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Leanne Hogben"
msgstr "ليان هوجبن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "New York 🇺🇸"
msgstr "نيويورك 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "new-york-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "نيويورك-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "This was my first run outside since the fall and my longest since spraining my ankle earlier in the year — and what a great run to come back on! I could absolutely feel the energy of everyone here cheering for each other, which helped cut through the grey, rainy morning here in Brooklyn."
msgstr "هذا كان أول جري لي خارجاً منذ الخريف وأطوله منذ تعرضي لالتواء في كاحلي في وقت سابق من العام - وماذا عن جري رائع للعودة! بالتأكيد شعرت بطاقة الجميع هنا يشجعون بعضهم البعض، مما ساعد على تجاوز الصباح الرمادي والممطر هنا في بروكلين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "4.34 miles / 36:32 / 236 feet / Planning to recover with an electrolyte packet, a breakfast sandwich, and lots of coffee."
msgstr "4.34 ميل / 36:32 / 236 قدم / خطة للاسترداد بواسطة كيس الكهربليت، ساندويتش الفطور، وكمية كبيرة من القهوة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "SL13/ 12PM UTC"
msgstr "sl13/ 12مساءً توقيت عالمي منسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "Adam Maid"
msgstr "آدم خادم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "São Paulo 🇧🇷"
msgstr "ساو باولو 🇧🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "sao-paulo-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
msgstr "ساو باولو-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Listening to Wake me up – Avicii while running/visiting for the first time this Municipal Tatuapé Park on a rainy day near my daughter’s school."
msgstr "الاستماع إلى أغنية Wake me up - Avicii أثناء الجري / زيارة لأول مرة لحديقة تاتوابي البلدية في يوم ممطر بالقرب من مدرسة ابنتي. المصدر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "5.05km, 34:19, avg pace 6:47 min/km. Coffee and water were my recovery drinks."
msgstr "5.05 كم، 34:19، متوسط الوتيرة 6:47 دقيقة/كم. القهوة والماء كانا مشروبي التعافي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "SL12/ 11AM UTC"
msgstr "sl12/ 11am utc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Tiago Kasa"
msgstr "تياغو كاسا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Panajachel 🇬🇹"
msgstr "باناخاشيل 🇬🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
msgstr "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Mine is private but here are the photos from my app ( I have it set to km, so everything else reflects km and the metric system except for the main page? I’m not sure why) I struggle at the altitude I live at, but today I even got a 5k PR (by a whole 5 seconds hahaha):"
msgstr "الخاص بي لكن هنا صور من تطبيقي (لقد ضبطته على كم، لذلك يعكس كل شيء آخر كم والنظام المتري باستثناء الصفحة الرئيسية؟ لست متأكدًا لماذا) أواجه صعوبة في الارتفاع الذي أعيش فيه، ولكن اليوم حتى حصلت على أفضل وقت لمسافة 5 كيلومتر (بفارق 5 ثوانٍ هههههه):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Today I mostly just did a neighborhood run since I have two meetings coming up at the top of the next hour. The lake was a bit cloudy today so I couldn’t get some good photos from the bridge. Yesterday was beautiful, I should have taken some then 😛"
msgstr "اليوم قمت بجولة في الحي فقط لأن لدي اجتماعين قادمين في بداية الساعة القادمة. البحيرة كانت غائمة قليلاً اليوم، لذا لم أتمكن من التقاط بعض الصور الجيدة من الجسر. أمس كان جميلًا، كان يجب أن ألتقط بعض الصور آنذاك 😛"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Distance 5.0k/ Time: 29:31 / Elevation: 5213-5396ft or 1588m-1644m / What was your recovery drink/snack : agua pura (water)"
msgstr "المسافة 5.0 كم / الوقت: 29:31 / الارتفاع: 5213-5396 قدم أو 1588-1644 متر / ما هو مشروب / وجبة الاسترداد الخاصة بك: ماء نقي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "SL15/ 2PM UTC"
msgstr "sl15/ 2pm utc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Sarah Gantert"
msgstr "سارة غانترت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Madison 🇺🇸"
msgstr "ماديسون 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "madison-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "ماديسون-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "GPS Link — Mine’s private, so picture of my route below! Obligatory Selfie, pictures of my route, and my neighbor’s garden pig!"
msgstr "رابط الجي بي إس - الخاص بي، لذا صورة لمساري أدناه! صورة شخصية إلزامية، صور لمساري، وحديقة الخنزير لجاري!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "5K / 27:11 / Elevation gain 73 ft (it’s pretty flat) / Birthday pancake lunch for recovery! Other: I did my run on the Southwest Commuter Bike Path. Before it was converted to a bike path, it used to have train tracks for bringing ice from the Madison lakes!"
msgstr "5ك / 27:11 / ارتفاع 73 قدم (منطقة مسطحة جدًا) / غداء الفطيرة بمناسبة عيد الميلاد للتعافي! آخر: قمت بجولتي على ممر الدراجات الجنوبي. قبل تحويله إلى ممر للدراجات، كان يحتوي على مسارات للقطارات لنقل الثلج من بحيرات ماديسون!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Lindsey Holmes"
msgstr "ليندسي هولمز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Madrid 🇪🇸"
msgstr "مدريد 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "madrid-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "مدريد-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "GPS Link Strava"
msgstr "رابط GPS سترافا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid " 5.17km / 31:54 / 80m / Water Spring is already here, a hot day to be in March"
msgstr " 5.17كم / 31:54 / 80م / ماء الربيع هنا بالفعل، يوم حار في شهر مارس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "SL16/ 3PM UTC"
msgstr "sl16/ 3مساءً توقيت عالمي منسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Héctor A. M. Prieto"
msgstr "هيكتور أ. م. بريتو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Denver 🇺🇸"
msgstr "دينفر 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "It’s absolutely freezing here this morning! At 29 degrees F I didn’t warm up until about halfway but at least it was beautiful and sunny! GPS Link to Strava"
msgstr "مجّاني برد شديد هنا صباح اليوم! عند درجة حرارة 29 درجة فهرنهايت، لم أستدفئ حتى منتصف الطريق ولكن على الأقل كانت الأجواء جميلة ومشمسة! GPS رابط إلى سترافا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "4 miles. Time: 40:25. Elevation: 5280 ft / 1610M elevation. Post run hydration: More coffee!"
msgstr "4 ميل. الوقت: 40:25. الارتفاع: 5280 قدم / 1610 متر ارتفاع. ترطيب بعد الجري: المزيد من القهوة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "SL15/ 3PM UTC"
msgstr "sl15/ 3pm utc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Alex Johnson"
msgstr "أليكس جونسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Estoril 🇵🇹"
msgstr "ايستوريل 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Lovely walk on the promenade going to Cascais. Feels more like Summer today, I regret not bringing swim gear but I was short on time! GPS Link Strava"
msgstr "نزهة جميلة على الممشى في طريقنا إلى كاشكايس. اليوم يشعر وكأنه صيف، أنا أندم على عدم جلب معدات السباحة ولكن كنت مضغوطًا بالوقت! رابط GPS سترافا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "5.24km walk / 57min. / Oven baked salmon, quinoa and salad!! 🥗"
msgstr "5.24كم مشي / 57دقيقة / سلمون مخبوز في الفرن، كينوا وسلطة!! 🥗"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "SL12/ 12PM UTC"
msgstr "sl12/ 12مساءً توقيت عالمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "João Santos"
msgstr "جواو سانتوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Cluj-Napoca 🇷🇴"
msgstr "كلوج-نابوكا 🇷🇴"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
msgstr "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Ran through Cluj-Napoca Central Park. It was spring when I left home, returned all covered in snow. 2 minutes into the run it was snowing so hard I could barely see the path laugh"
msgstr "ركضت في حديقة كلوج-نابوكا المركزية. كان الربيع عندما غادرت المنزل، وعدت مغطى بالكامل بالثلوج. بعد دقيقتين من الركض، كانت الثلوج تتساقط بشدة لدرجة أنني بالكاد أرى الطريق. ضحك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "5.02 km / 29:51 / 30 m / Water"
msgstr "5.02 كم / 29:51 / 30 م / ماء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "SL13/ 4PM UTC"
msgstr "sl13/ 4مساءً بتوقيت تعاون العالمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Adrian Moldovan"
msgstr "أدريان مولدوفان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corvallis 🇺🇸"
msgstr "كورفاليس 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "I’ve been mostly out of commission on the running front for over a year. I saved up for this one!"
msgstr "لقد كنت في الغالب غير قادر على الجري لأكثر من عام. لقد وفّرت من أجل هذا الحدث!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "5.11km (3.18mi) / 30:05 / Coffee (and some water)"
msgstr "5.11 كم (3.18 ميل) / 30:05 / قهوة (وبعض الماء)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corey McKrill"
msgstr "كوري ماكريل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Royal Canal 🇮🇪"
msgstr "قناة رويال 🇮🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa"
msgstr "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa\" ترجمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "The run was along the Royal Canal which used to be a towpath for horses to pull the boats along the canal, but now it’s turned into a 130km stretch of Greenway. I managed to get a bit of sunshine when I started, but as soon as I ended the 5km the rain showed up and turned into a downpour. I combined it with a training so it was 3km warmup, fast 5km and 8km back home which was rather rainy. GPS Link to Strava"
msgstr "الجري كان على طول قناة رويال التي كانت في الماضي ممرًا للخيول لسحب القوارب على طول القناة، ولكنها الآن تحولت إلى ممر أخضر يمتد لمسافة 130 كم. تمكنت من الحصول على قليل من أشعة الشمس عندما بدأت، ولكن بمجرد الانتهاء من الـ 5 كم ظهرت الأمطار وتحولت إلى هطول غزير. قمت بدمجه مع تدريب آخر، حيث كان هناك تمرين تسخين لمدة 3 كم، وجري سريع لمسافة 5 كم، والعودة إلى المنزل لمسافة 8 كم وكانت الأمطار غزيرة إلى حد ما. رابط GPS إلى سترافا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "5km distance / 20:32 time / 60m elevation / recovery water, apple and tangerine"
msgstr "5 كم مسافة / 20:32 وقت / 60 م ارتفاع / ماء للتعافي، تفاح ويوسفي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "SL17/ 4PM UTC"
msgstr "sl17/ 4مساءً توقيت عالمي منسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Michael Kamp"
msgstr "مايكل كامب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Milan 🇮🇹"
msgstr "ميلان 🇮🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "milan-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
msgstr "ميلان-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Sunny Milano on our first week of DST! GPS Link to Strava"
msgstr "ساني ميلانو في أول أسبوع لدينا من التوقيت الصيفي! رابط GPS إلى سترافا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Distance: 5 km / Time: 26:54 / Elevation: 20m / Post-run hydration: Water"
msgstr "المسافة: ٥ كم / الوقت: ٢٦:٥٤ / الارتفاع: ٢٠ متر / الترطيب بعد الجري: ماء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "SL16/ 6PM UTC"
msgstr "sl16/ 6مساءً توقيت عالمي منسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Henrique Iamarino"
msgstr "هنريكي إيامارينو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Warm-ish and Sunny Seattle! Great evening spring run. Went fast because I had an obligation at 6:45."
msgstr "دفء وشمس في سياتل! جري ربيعي مسائي رائع. ذهبت بسرعة لأن لدي التزام في الساعة 6:45."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Distance: 5 km / Time: 23:33 / Elevation: 100ft / Post-run hydration: Water"
msgstr "المسافة: ٥ كم / الوقت: ٢٣:٣٣ / الارتفاع: ١٠٠ قدم / الترطيب بعد الجري: ماء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "SL2/ 3AM UTC+2"
msgstr "sl2/ 3am utc+2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Jesse Akes"
msgstr "جيسي أكس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Atlanta 🇺🇸"
msgstr "أتلانتا 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "atlanta-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "أتلانتا-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "The route was semi to mostly flat, and the weather was cloudy, but very nice for walking."
msgstr "المسار كان نصف مستوٍ إلى مستوٍ تقريبًا، والطقس كان غائمًا، لكنه جميل جدًا للمشي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid " Atlanta, Georgia, USA – Cloudy 23℃/74℉ What: 5.33km (3.31 miles), 1hr 16mins. Pace: 24min/mi. Walked from my office at WeWork to my home office using a series of paths through the city including the Beltline and Freedom Park trails. Recovery – water."
msgstr " أتلانتا، جورجيا، الولايات المتحدة - غائم 23℃/74℉ ماذا: 5.33 كم (3.31 ميل)، 1 ساعة و 16 دقيقة. وتيرة: 24 دقيقة/ميل. سارت من مكتبي في WeWork إلى مكتبي المنزلي باستخدام سلسلة من المسارات في المدينة بما في ذلك مسارات بيلتلاين وفريدوم بارك. استراحة - ماء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Amanda Riu"
msgstr "أماندا ريو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Seattle 🇺🇸"
msgstr "سياتل 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "seattle-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "سياتل-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "My usual run route in the Cap Hill neighborhood in Seattle. There’s a ~1 mile stretch that climbs through a park that’s pretty awful. But it was all good today because I had my pace partner with me."
msgstr "مسار جولتي المعتاد في حي كاب هيل في سياتل. هناك ممتدة لمسافة حوالي ميل واحد تتسلق من خلال حديقة سيئة جدًا. ولكن كانت كلها جيدة اليوم لأن لدي شريك سرعة معي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid " Sunny and cold, 51f, 10.6c Distance: 9.71 km / Time: 48:25 / Elevation: 134 m / Post-run hydration: protein shake"
msgstr " مشمس وبارد، 51 درجة فهرنهايت، 10.6 درجة مئوية المسافة: 9.71 كم / الوقت: 48:25 / الارتفاع: 134 متر / الترطيب بعد الجري: شيك البروتين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "SL18/ 5PM UTC"
msgstr "sl18/ 5مساءً توقيت عالمي منسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Orlando O’Neill"
msgstr "أورلاندو أونيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas 🇺🇸"
msgstr "دالاس 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "dallas-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "دالاس-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "A typical pre-dawn run. It was a little chilly, but my a8c sweatshirt was the perfect apparel choice."
msgstr "جولة صباحية نموذجية. كانت الأجواء باردة قليلاً، لكن قميص البلوزة الرياضية كان اختيارًا مثاليًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Walked out my door before sunrise and ran on the paved trails near my house."
msgstr "خرجت من باب منزلي قبل شروق الشمس وركضت على المسارات المعبدة بالقرب من منزلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas, TX, USA – Cloudy 7℃/45℉ 5km (3.14 miles), 29:25. Pace: 9:22/mi."
msgstr "دالاس، تكساس، الولايات المتحدة - غائم 7℃/45℉ 5 كم (3.14 ميل)، 29:25. وتيرة: 9:22/ميل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "SL12/ 11PM UTC"
msgstr "sl12/ 11مساءً توقيت عالمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Kristina Plauche"
msgstr "كريستينا بلوش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "St Petersburg 🇺🇸"
msgstr "سانت بطرسبرغ 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Mostly Flat in St Pete, but very sunny and 80+ degrees, ran around our lake, found a butterfly that passed away on my run 😢 But my bff called while I was running, so I enjoyed the last leg of it with a friend on the line ⭐️ teamwork 2"
msgstr "غالبًا ما يكون مستوى في سانت بيت، لكنه مشمس جدًا ودرجة الحرارة تتجاوز 80 درجة، ركضت حول بحيرتنا ووجدت فراشة ماتت أثناء جريي 😢 لكن أفضل صديقة لي اتصلت بي أثناء الجري، لذا استمتعت بالجزء الأخير منه مع صديقة على الهاتف ⭐️ العمل الجماعي 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "3.49 miles / 40 minutes / 62 ft elevation. What was your recovery drink/snack: Water"
msgstr "3.49 ميل / 40 دقيقة / 62 قدم ارتفاع. ما هو مشروب / وجبة الانتعاش الخاصة بك: ماء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "SL20/ 7PM UTC"
msgstr "sl20/ 7مساءً توقيت عالمي منسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Gracie Ofslager"
msgstr "غريسي أوفسلاجر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Mission Beach 🇦🇺"
msgstr "شاطئ المهمة 🇦🇺"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "mission-beach-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
msgstr "مهمة-شاطئ-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "First 5k since spraining my ankle while hiking in January. Didn’t think I was going to be ready to participate, but after a couple short conditioning runs last week, my partner Kate encouraged me to join, and ran along too for moral support. Ankle felt great! 👟"
msgstr "أول 5 كيلومتر منذ تعرضي لالتواء في كاحلي أثناء التنزه في يناير. لم أكن أعتقد أنني سأكون جاهزًا للمشاركة، ولكن بعد عدة جولات تدريبية قصيرة الأسبوع الماضي، شجعتني شريكتي كيت على الانضمام ورافقتني أيضًا للدعم الروحي. الكاحل كان بحالة جيدة! 👟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "5.01km / 34:23 / 27°C (80°F)"
msgstr "5.01كم / 34:23 / 27°م (80°ف)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "SL21/ 9PM UTC"
msgstr "sl21/ 9مساءً توقيت عالمي منسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Derek Blank"
msgstr "ديريك بلانك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "San Jose 🇺🇸"
msgstr "سان خوسيه 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "san-jose-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "سان جوزيه-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Treadmill, Weather: 50℉ / 10℃ and very wet and rainy (hence the treadmill run). Post-run snacks: Doritos and some much-needed water."
msgstr "جهاز المشي، الطقس: 50℉ / 10℃ ورطب جداً وممطر (وبالتالي تمرين على جهاز المشي). وجبات خفيفة بعد التمرين: دوريتوس وبعض الماء الضروري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "5k / time: 48:38 / Elevation: 0 / What was your recovery drink/snack: Doritos and some much-needed water!"
msgstr "5 ألف / الوقت: 48:38 / الارتفاع: 0 / ماذا كانت مشروبك / وجبتك للتعافي: دوريتوس وبعض الماء الضروري!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "SL23/ 10PM UTC"
msgstr "sl23/ 10مساءً توقيت عالمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Brienna Ransom"
msgstr "برينا رانسوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Oakland 🇺🇸"
msgstr "أوكلاند 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Obligatory Selfie: I only run with a watch, so just a before, after, and proof of run (fair warning: I am VERY BAD at selfies):"
msgstr "صورة شخصية إلزامية: أنا أجري فقط مع ساعة، لذا فقط قبل وبعد ودليل على الجري (تحذير عادل: أنا سيء جدًا في صور السيلفي):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Recovery drink: So far, just water A day of rain and wind was just winding down when I headed out, but still gray and breezy (48F) — I ran around Lake Merritt (Oakland landmark) and through a bit of Uptown, only saw a couple of other runners."
msgstr "مشروب التعافي: حتى الآن، فقط ماء كان يومًا ممطرًا وعاصفًا ينحسر للتو عندما خرجت، ولكنه لا يزال غائمًا وعاصفًا (48 درجة فهرنهايت) - ركضت حول بحيرة ميريت (معلم أوكلاند) ومررت من خلال جزء صغير من وسط المدينة، رأيت فقط بضعة عداءين آخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "5.02 miles (8.01km) / 40:04 / Elevation: 90 feet (yesterday was leg day, so no hills today!) /"
msgstr "5.02 ميل (8.01 كم) / 40:04 / الارتفاع: 90 قدم (أمس كان يوم الساقين، لذا لا توجد تلال اليوم!) /"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "SL24/ 11PM UTC"
msgstr "sl24/ 11مساءً توقيت عالمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Peter Rubin"
msgstr "بيتر روبين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Aranda de Duero 🇪🇸"
msgstr "أراندا دي دويرو 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Wonderful sunny day, a bit too sunny for this moment in the year, but enjoyable to run. I promise I’d run with my wife and this made it way more fun 🆒"
msgstr "يوم مشمس رائع، قليلاً مشمس جداً لهذا الوقت من العام، ولكن ممتع للجري. أعدك أن أجري مع زوجتي وهذا جعله أكثر متعة 🆒"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "10.26Km, 56:40 min, 5:31 min/km / Recovery drink: Water"
msgstr "10.26 كم، 56:40 دقيقة، 5:31 دقيقة/كم / مشروب التعافي: ماء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "I was going to run a bit earlier but things went downhill with a kid’s excursion robertpalming Where: Aranda de Duero, Castilla Profunda / Spain"
msgstr "كنت على وشك أن أبدأ الجري قليلاً في وقت سابق ولكن الأمور تدهورت مع رحلة للأطفال robertpalming المكان: أراندا دي دويرو، كاستيا بروفوندا / إسبانيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Thank you for wrangling all this, @andrewglind! I can see it’s a lot of work, but you make us happy!! You rock 🙂"
msgstr "شكراً لك على تنظيم كل هذا، @andrewglind! أستطيع أن أرى أنها الكثير من العمل، ولكنك تجعلنا سعداء!! أنت رائع 🙂"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "SL8/ 5PM UTC"
msgstr "sl8/ 5مساءً توقيت عالمي منسق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Raúl Cuadrado"
msgstr "راؤول كوادرادو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Cape Town 🇿🇦"
msgstr "كيب تاون 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "cape-town-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "كيب تاون-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Recovery drink : Water From the beachfront in my suburb you can see the Cape Town Harbour. During the hard lockdown there was a traffic jam(a little exaggeration) of ships waiting to dock and offload their cargo. Nowadays you see about 3-4 ships waiting to dock. Like yesterday 🙂 ."
msgstr "مشروب الاسترداد: ماء من الشاطئ في ضاحيتي يمكنك رؤية ميناء كيب تاون. خلال فترة الإغلاق الصعبة كان هناك ازدحام مروري (تهويل بسيط) للسفن في انتظار الرسو وتفريغ حمولتها. في الوقت الحالي ترى حوالي 3-4 سفن في انتظار الرسو. مثل يوم أمس 🙂."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "I ran 5.86km. The first 3km was to get to the beach from my house and the remainder was on the beachfront. I rarely run/walk this route so it was interesting. Elevation gain was 27m."
msgstr "ركضت 5.86 كم. الـ 3 كم الأولى كانت للوصول إلى الشاطئ من منزلي والباقي كان على طول الشاطئ. نادرًا ما أقوم بالجري/المشي في هذا الطريق لذا كان مثيرًا للاهتمام. ارتفاع المسار كان 27 مترًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "SL9/ 08AM UTC"
msgstr "SL9/ 08AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Jabulani Nyoni"
msgstr "جابولاني نيوني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Berlin 🇩🇪"
msgstr "برلين 🇩🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "berlin-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
msgstr "برلين-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "runners"
msgstr "عداء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Not sure why it doesn’t show the map. When checking my previous run history, I see that Garmin occasionally doesn’t log the GPS map. Does somebody know why?"
msgstr "مش متأكد ليش ما بتظهر الخريطة. لما بشوف سجل الجري السابق، بشوف إنو جارمين بيخلي بعض الأحيان ما يسجل خريطة الجي بي إس. حدا عندو فكرة ليش؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "5.23km / 27:43 / 15m / water Other: It was dark and cold (0°C/32°F) but many birds around. Also, I really enjoy the empty streets of Berlin early in the morning."
msgstr "5.23كم / 27:43 / 15د / ماء أخرى: كانت الظلام والبرد (0°C/32°F) ولكن هناك العديد من الطيور حولي. أيضًا، أنا حقًا أستمتع بشوارع برلين الفارغة في الصباح الباكر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "SL4/ 3AM UTC"
msgstr "SL4/ 3AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Matthias Reinholz"
msgstr "ماتياس راينهولتس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In conclusion, investing in travel insurance is a smart decision to protect yourself and your finances while exploring the world. By understanding the basics and choosing the right coverage, you can travel with confidence, knowing you’re prepared for whatever comes your way. Happy travels!"
msgstr "في الختام، الاستثمار في التأمين السفر هو قرار ذكي لحماية نفسك ومالك أثناء استكشاف العالم. من خلال فهم الأساسيات واختيار التغطية المناسبة، يمكنك السفر بثقة، على علم بأنك مستعد لأي شيء يأتي في طريقك. رحلة سعيدة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Before purchasing any policy, carefully read the terms and conditions to understand what’s covered and what’s not. Pay attention to coverage limits, deductibles, and exclusions."
msgstr "قبل شراء أي سياسة، اقرأ بعناية الشروط والأحكام لفهم ما هو مشمول وما ليس كذلك. انتبه إلى حدود التغطية والخصومات والاستثناءات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Read the fine print"
msgstr "اقرأ النص الصغير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "If you have pre-existing medical conditions, make sure to disclose them when purchasing travel insurance. Some policies may offer coverage for pre-existing conditions, while others may have exclusions."
msgstr "إذا كان لديك حالات طبية سابقة، تأكد من الإفصاح عنها عند شراء التأمين السفر. قد تقدم بعض السياسات تغطية للحالات الطبية السابقة، في حين أن البعض الآخر قد يستثنيها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "There are various types of travel insurance plans available. The most common ones include trip cancellation/interruption insurance, medical coverage, baggage loss/delay insurance, and emergency evacuation coverage. Consider your travel needs to choose the right plan."
msgstr "هناك أنواع مختلفة من خطط التأمين السفر المتاحة. أكثر الخطط شيوعًا تشمل تأمين إلغاء/انقطاع الرحلة، وتغطية الرعاية الطبية، وتأمين فقدان/تأخير الأمتعة، وتغطية الإجلاء الطارئ. انظر إلى احتياجاتك السفر لاختيار الخطة المناسبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Types of coverage"
msgstr "أنواع التغطية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling without insurance leaves you vulnerable to potential risks, which can result in significant financial losses. Whether it’s a sudden illness, a missed connection, or a stolen passport, travel insurance can save you from the stress and expenses associated with these situations."
msgstr "السفر بدون تأمين يتركك عرضة للمخاطر المحتملة، والتي يمكن أن تؤدي إلى خسائر مالية كبيرة. سواء كانت مرضًا مفاجئًا أو فقدان اتصال أو سرقة جواز سفر، يمكن لتأمين السفر أن يوفر لك من التوتر والنفقات المرتبطة بهذه الحالات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Why do you need it?"
msgstr "ليش تحتاجها؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Travel insurance is a financial product designed to protect you from unforeseen events while traveling. It can cover a range of issues, such as trip cancellations, medical emergencies, lost baggage, flight delays, and more."
msgstr "تأمين السفر هو منتج مالي مصمم لحمايتك من الأحداث غير المتوقعة أثناء السفر. يمكن أن يغطي مجموعة من المشاكل، مثل إلغاء الرحلة، الحالات الطبية الطارئة، فقدان الأمتعة، تأخير الرحلة، والمزيد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. Enter travel insurance—the safety net that can provide peace of mind during your adventures. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "السفر إلى وجهات جديدة هو تجربة مثيرة، لكن من الضروري أن تكون مستعدًا للمفاجآت. دخل التأمين السفر - الشبكة الأمان التي يمكن أن توفر لك الراحة خلال مغامراتك. إذا كنت جديدًا في عالم التأمين السفر، إليك دليل مفيد للبدء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "السفر إلى وجهات جديدة هو تجربة مثيرة، ولكن من الضروري أن تكون مستعدًا للمفاجآت. إذا كنت جديدًا في عالم التأمين السفر، فإليك دليل مفيد للبدء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "A beginner’s guide for all things travel insurance"
msgstr "دليل المبتدئين لجميع أمور التأمين على السفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By keeping these essentials in mind, you'll be well-prepared to dive into the wonders of Southeast Asia, creating lasting memories without the worry of forgetting crucial items. Happy travels!"
msgstr "بتذكر هالأشياء الأساسية، رح تكون مستعد تماماً تستكشف جمال جنوب شرق آسيا وتخلّد ذكريات لا تنسى بدون قلق من نسيان أشياء مهمة. رحلة سعيدة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Stay hydrated while reducing your environmental impact. A reusable water bottle is handy for refilling throughout your journey."
msgstr "ابقى مرطباً وانت تقلل من تأثيرك البيئي. زجاجة ماء قابلة لإعادة الاستخدام مفيدة لإعادة الملء طوال رحلتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Reusable Water Bottle"
msgstr "زجاجة ماء قابلة لإعادة الاستخدام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia boasts plenty of sunshine. Pack a high SPF sunscreen, a wide-brimmed hat, and sunglasses to shield yourself from the intense rays."
msgstr "جنوب شرق آسيا تفتخر بالكثير من أشعة الشمس. احزم واقي شمسي بعامل حماية عالي، قبعة ذات حافة واسعة، ونظارات شمسية لحماية نفسك من الأشعة الشمس القوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Sun Protection"
msgstr "حماية من الشمس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A compact first aid kit with essentials like band-aids, antiseptic wipes, and any personal medications ensures you're prepared for minor health issues."
msgstr "علبة إسعافات أولية مدمجة تحتوي على مستلزمات مثل البلاسترات والمناديل المطهرة وأي أدوية شخصية تضمن أنك مستعد للمشاكل الصحية البسيطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel-Sized First Aid Kit"
msgstr "علبة إسعافات أولية مصغرة للسفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Protect yourself from tropical diseases by packing a reliable mosquito repellent. It's a small but crucial item for a health-conscious traveler."
msgstr "احمِ نفسك من الأمراض الاستوائية عن طريق حمل مُرَهِّب البعوض الموثوق به. إنه عنصر صغير ولكنه حاسم للمسافر الذي يهتم بصحته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mosquito Repellent"
msgstr "مُرَدِّدُ البَعوضَات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Power outlets can vary across countries. A universal travel adapter ensures your devices stay charged, allowing you to capture every moment."
msgstr "منافذ الطاقة يمكن أن تختلف من بلد إلى آخر. محول السفر العالمي يضمن أن أجهزتك تبقى مشحونة، مما يتيح لك التقاط كل لحظة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel Adapters"
msgstr "محولات السفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Choose comfortable, durable shoes suitable for exploring diverse terrains. Flip-flops or sandals are essential for navigating sandy shores and bustling markets."
msgstr "اختر أحذية مريحة ومتينة مناسبة لاستكشاف تضاريس متنوعة. الشباشب أو الصنادل ضرورية للتنقل في الشواطئ الرملية والأسواق المزدحمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Comfortable Footwear"
msgstr "أحذية مريحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia's tropical climate demands lightweight, breathable fabrics. Pack loose-fitting clothes to stay cool, and don't forget a swimsuit for impromptu beach outings."
msgstr "المناطق الاستوائية في جنوب شرق آسيا تتطلب استخدام أقمشة خفيفة ومسامية. قم بتجهيز ملابس فضفاضة للبقاء منتعشًا، ولا تنسى حمالة السباحة للخروجات الفجائية إلى الشاطئ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Light and Breathable Clothing"
msgstr "ملابس خفيفة ومريحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Embarking on a journey to a Southeast Asian country promises a vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key. Here's a concise guide to help you make the most of your adventure:"
msgstr "الانطلاق في رحلة إلى بلد جنوب شرق آسيا يعد وعدًا بتنوع ثقافات مبهجة ومناظر طبيعية ساحرة ومأكولات لذيذة. لضمان تجربة سلسة وممتعة، فإن التعبئة بشكل استراتيجي هو الأمر الأساسي. فيما يلي دليل موجز لمساعدتك في استغلال مغامرتك إلى أقصى حد:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key."
msgstr "مجموعة متنوعة من الثقافات الحية، المناظر الطبيعية المذهلة، والمأكولات اللذيذة. لضمان تجربة سلسة وممتعة، التعبئة بشكل استراتيجي هو الأمر الأساسي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What to pack to a Southeast Asian country"
msgstr "ماذا تحزم لدولة جنوب شرق آسيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "By prioritizing your health and taking proactive measures, you can navigate the global landscape with confidence. A healthy traveler is a happy traveler, ready to embrace the wonders that each destination has to offer. Safe travels!"
msgstr "بتحديد صحتك واتخاذ إجراءات وقائية، يمكنك التنقل في الساحة العالمية بثقة. المسافر الصحي هو المسافر السعيد، مستعد لاستكشاف عجائب كل وجهة. سفراً آمناً!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Incorporate physical activity into your itinerary. Stretch during long flights, take walks, and stay active to promote overall well-being."
msgstr "ادمج النشاط البدني في جدول أعمالك. قم بتمديد الجسم أثناء الرحلات الطويلة، قم بالمشي، وابق نشيطًا لتعزيز الصحة العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Stay Active"
msgstr "ابق نشيطاً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "If your journey involves altitude changes, acclimate gradually to reduce the risk of altitude sickness. Stay hydrated and listen to your body."
msgstr "إذا كانت رحلتك تتضمن تغيرات في الارتفاع، فتكيف تدريجياً لتقليل خطر مرض الارتفاع. اشرب الكثير من الماء واستمع لجسدك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Adapt to Altitude Changes"
msgstr "تكييف لتغيرات الارتفاع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Invest in travel insurance that covers medical emergencies. Ensure it includes coverage for evacuation, as healthcare standards may vary in different countries."
msgstr "استثمر في تأمين السفر الذي يغطي الحالات الطبية الطارئة. تأكد من أنه يشمل تغطية لعمليات الإجلاء، حيث قد تختلف معايير الرعاية الصحية في البلدان المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Insurance Coverage"
msgstr "تغطية التأمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Long flights and bumpy rides can take a toll. Pack remedies for motion sickness and consider adjusting your sleep schedule before departure to minimize jet lag."
msgstr "الرحلات الطويلة والرحلات العرضية الصعبة يمكن أن تؤثر على الجسم. قم بحزم العلاجات لمرض الحركة واعتبر تعديل جدول نومك قبل المغادرة لتقليل تأثير اختلال النوم الناتج عن السفر الجوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Motion Sickness and Jet Lag"
msgstr "الغثيان الحركي وارتجاع الساعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Contaminated food and water are common sources of traveler's illnesses. Stick to bottled or purified water, and be cautious of street food. Wash hands frequently and carry a hand sanitizer."
msgstr "الطعام والماء الملوثين هما مصدران شائعان لأمراض المسافرين. تثبت بشرب الماء المعبأ في زجاجات أو الماء المنقى، وكن حذرًا من الطعام المتاح في الشوارع. اغسل يديك بانتظام واحمل معقم اليدين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Water and Food Safety"
msgstr "سلامة الماء والغذاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Assemble a compact health kit with essentials like pain relievers, antidiarrheal medication, adhesive bandages, and any prescription medications you may need. Include a basic first aid manual for reference."
msgstr "اجمع مجموعة صحية مدمجة تحتوي على الأدوات الأساسية مثل مسكنات الألم وأدوية مضادة للإسهال والضمادات اللاصقة وأي أدوية وصفية قد تحتاجها. قم بإضافة كتيب إسعافات أولية أساسي للرجوع إليه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pack a Travel Health Kit"
msgstr "حزمة مجموعة الصحة للسفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Understand the health risks of your destination. Some regions may require additional vaccinations or precautions against diseases like malaria. Research local healthcare facilities and emergency services at your destination."
msgstr "فهم مخاطر الصحة في وجهتك. قد تتطلب بعض المناطق تطعيمات إضافية أو احتياطات ضد أمراض مثل الملاريا. قم بالبحث عن المرافق الصحية المحلية وخدمات الطوارئ في وجهتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Destination Research"
msgstr "بحث الوجهة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Before packing your bags, schedule a visit to your healthcare provider. Discuss your travel plans, ensuring you are up-to-date on routine vaccinations and receiving any destination-specific immunizations."
msgstr "قبل تجهيز حقائبك، قم بتحديد موعد زيارة لمقدم الرعاية الصحية الخاص بك. ناقش خطط سفرك، مع التأكد من أنك محدث في التطعيمات الروتينية وتلقي أي تطعيمات محددة للوجهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pre-Travel Health Check"
msgstr "فحص صحة قبل السفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Embarking on a journey around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine, ensuring your adventures are memorable for all the right reasons."
msgstr "الانطلاق في رحلة حول العالم هو تجربة مثيرة، ولكنها تأتي مع مسؤولية تحديد أولويات صحتك. إليك دليل أساسي للطب السفري، لضمان أن مغامراتك ستكون لا تُنسى لكل الأسباب الصحيحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Travelling around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine."
msgstr "السفر حول العالم تجربة مثيرة، لكنها تأتي مع مسؤولية تفضيل صحتك. هنا دليل أساسي لطب المسافرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "All about traveller’s medicine and health"
msgstr "كل شيء عن الطب السفر والصحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our team of travel enthusiasts is all about keeping it real and being there for you every step of the way. We’ve got your back with expert guidance and support, so you can relax and enjoy your adventure to the fullest. Safety is our top priority, and we only partner with trusted folks, ensuring you’ll feel secure while exploring new horizons."
msgstr "فريقنا من عشاق السفر يهتم بالبقاء حقيقيًا والوقوف بجانبك في كل خطوة. لدينا ظهرك مع الإرشاد والدعم المتخصصين، حتى تتمكن من الاسترخاء والاستمتاع بمغامرتك إلى أقصى حد. السلامة هي أولويتنا القصوى، ونتعاون فقط مع أشخاص موثوق بهم، مما يضمن أنك ستشعر بالأمان أثناء استكشاف آفاق جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "We’re here to curate the coolest travel packages that suit your unique interests, making sure you find that dream destination you’ve been longing for. Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "نحن هنا لنقدم لك أروع حزم السفر التي تناسب اهتماماتك الفريدة، مع التأكد من أنك ستجد الوجهة الحلم التي كنت تتوق إليها. سواء كنت تسافر بمفردك، أو تخطط لقضاء إجازة عائلية، أو تبحث عن هروب رومانسي، اعتمد علينا لتجهيز خطط سفر شخصية تتجاوز توقعاتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our mission is to unlock the world’s wonders and create unforgettable travel experiences! As an awesome online travel agency hailing from the US, we’re all about empowering globetrotters like you to explore the beauty of the world with total ease and excitement."
msgstr "مهمتنا هي فتح عجائب العالم وخلق تجارب سفر لا تُنسى! كوكالة سفر رائعة عبر الإنترنت تنبع من الولايات المتحدة، نحن نسعى جاهدين لتمكين المسافرين حول العالم مثلك لاستكشاف جمال العالم بكل سهولة وإثارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Let’s talk 👋 Don’t hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "هيا نتحدث 👋 لا تتردد في التواصل باستخدام معلومات الاتصال أدناه، أو أرسل رسالة باستخدام النموذج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Bali"
msgstr "بالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Seychelles"
msgstr "سيشيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "View Journey"
msgstr "عرض الرحلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Maldives"
msgstr "المالديف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "سواء كنت تسافر بمفردك، تخطط لقضاء إجازة عائلية، أو تبحث عن هروب رومانسي، اعتمد علينا لتحضير خطط شخصية تتجاوز توقعاتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Our Journeys"
msgstr "رحلتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
msgid "Welcome to my blog!"
msgstr "أهلاً بك في مدوّنتي!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "contact@yourgroovydomain.com"
msgstr "contact@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "From the spark of an idea to the realization of a dream, the journey of Acme began with a single moment of inspiration and a fierce determination to succeed."
msgstr "من شرارة فكرة إلى تحقيق حلم، بدأت رحلة أكمي من لحظة واحدة من الإلهام وعزيمة شديدة للنجاح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "أنا إيمي، متحمسة للحياة البسيطة والتقليل من الأشياء، وقد كرست حياتي للعيش بأقل وجد والعثور على السعادة في الأشياء البسيطة. من خلال هذه المدونة، أهدف إلى مشاركة خبرتي ورؤايتي وتجاربي. انضموا إلي في هذه الرحلة لاستكشاف عالم الحياة البطيئة والهادفة معًا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Welcome to my blog! "
msgstr "مرحبًا بك في مدوّنتي!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "المشهد النهائي في المسرحية، يشاهد ثيسيوس وهيبوليتا والعشاق الستة العمال يشاهدون أداء بيراموس وتيسبي في أثينا. العروض الميكانيكية سيئة للغاية في أداء أدوارهم حتى يضحك الضيوف كما لو كانت مقصودة أن تكون كوميدية، ويتقاعد الجميع إلى الفراش. بعد ذلك، يدخل أوبرون وتيتانيا وباك وجميع الجنيات الأخرى، ويباركون المنزل وسكانه بالحظ السعيد. بعد أن يغادر جميع الشخصيات الأخرى، يقوم باك بـ \"استعادة التعويض\" ويقترح أن ما عاشه الجمهور قد يكون مجرد حلم. الجمهور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Thank you for taking the time to visit our blog and read our \"About Page.\" We hope that you will find our content informative and enjoyable, and we look forward to connecting with you in the future."
msgstr "شكراً لك على أخذ الوقت لزيارة مدوّنتنا وقراءة صفحتنا \"حول\". نأمل أن تجد محتوانا مفيداً وممتعاً، ونتطلع إلى التواصل معك في المستقبل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that a well-crafted \"About Page\" is essential to building a strong online presence. It helps to establish trust and credibility with our readers, and it also gives them a better understanding of who we are and what we stand for."
msgstr "نعتقد أن \"صفحة حول\" مصممة بشكل جيد ضرورية لبناء وجود قوي على الإنترنت. إنها تساعد في إرساء الثقة والمصداقية مع قرائنا، وتمنحهم فهمًا أفضل لمن نحن وما نؤمن به."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our mission is to create a community of readers who are interested in learning and growing. We want to inspire and motivate our audience to live their best lives by providing them with valuable information and perspectives. Our blog is a space where readers can come to learn, share, and connect with others who share their interests."
msgstr "مهمتنا هي إنشاء مجتمع من القرّاء الذين يهتمون بالتعلم والنمو. نرغب في إلهام وتحفيز جمهورنا ليعيشوا حياتهم بأفضل طريقة من خلال تزويدهم بمعلومات قيمة ووجهات نظر. مدوّنتنا هي مساحة يمكن للقرّاء أن يأتوا إليها للتعلم والمشاركة والتواصل مع الآخرين الذين يشاركونهم الاهتمامات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "At our blog, we aim to provide insightful and engaging content for our readers on a variety of topics. From lifestyle and travel to technology and business, we strive to cover it all. Our team of writers is passionate about their craft and dedicated to providing readers with the latest and most informative news and trends."
msgstr "في مدوّنتنا، نهدف إلى تقديم محتوى مفيد ومشوق لقرّائنا حول مجموعة متنوعة من المواضيع. من أسلوب الحياة والسفر إلى التكنولوجيا والأعمال، نسعى لتغطية كل شيء. فريقنا من الكتّاب متحمس لمهنتهم وملتزم بتزويد القرّاء بأحدث وأكثر الأخبار والاتجاهات إثراءً وإفادةً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that every website should have a well-written \"About Page\" to introduce the team behind it, share its mission, and provide a glimpse into what readers can expect from its content."
msgstr "نحن نعتقد أن كل موقع إلكتروني يجب أن يحتوي على صفحة \"حول\" مكتوبة بشكل جيد لتقديم فريق العمل ومشاركة مهمته وتقديم نظرة عامة على ما يمكن أن يتوقعه القراء من محتواه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to our blog's \"About Page\"!"
msgstr "مرحبًا بك في صفحة \"حول المدونة\" لدينا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "المصدر:ويكيبيديا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "MMA fighter Amanda Nunes uses the ring name \"The Lioness\""
msgstr "المقاتلة في رياضة الفنون القتالية المختلطة أماندا نونيس تستخدم اسم الحلبة \"الأسدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "IPL teams Chennai Super Kings, Punjab Kings, Rajasthan Royals, Royal Challengers Bangalore, and the Gujarat Lions all used lions in their logos."
msgstr "فرق IPL Chennai Super Kings و Punjab Kings و Rajasthan Royals و Royal Challengers Bangalore و Gujarat Lions جميعها استخدمت الأسود في شعاراتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Detroit Lions of the National Football League have featured a lion in their logo since 1934."
msgstr "فريق ديترويت ليونز في الدوري الوطني لكرة القدم يعرض أسدًا في شعارهم منذ عام 1934."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Turkish major football club Galatasaray SK has been symbolized by a lion since the 1930s."
msgstr "نادي كرة القدم التركي الكبير غالاتاساراي يتم تمثيله بواسطة أسد منذ الثلاثينيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The 1966 FIFA World Cup and the 2006 FIFA World Cup both used lions as their mascot."
msgstr "كأس العالم لكرة القدم عام 1966 وكأس العالم لكرة القدم عام 2006 استخدمت كلاهما الأسود كشعار لهما."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Sports"
msgstr "الرياضة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Shiromani Akali Dal (Amritsar) (political party in India) uses a Khanda, flanked by 2 lions as its emblem."
msgstr "شيروماني أكالي دال (أمريتسار) (حزب سياسي في الهند) يستخدم خنجرًا، محاطًا بأسدين كشعار له."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Political Parties"
msgstr "الأحزاب السياسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In Brazil, the lion is a popular symbol of the income tax."
msgstr "في البرازيل، الأسد هو رمز شعبي للضريبة على الدخل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Flag of Iran bore the Lion and Sun from 1576 to 1979."
msgstr "علم إيران حمل الأسد والشمس من عام 1576 حتى عام 1979."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Patience and Fortitude, the large stone lions outside the main branch of the New York Public Library, are the mascots of the New York Public Library system serving the Bronx, Manhattan, and Staten Island."
msgstr "الصبر والثبات، الأسود الحجرية الكبيرة خارج الفرع الرئيسي لمكتبة نيويورك العامة، هما الأشخاص الرمزيين لنظام مكتبة نيويورك العامة الذي يخدم البرونكس ومانهاتن وستاتن آيلاند."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Government entities"
msgstr "الجهات الحكومية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "INKAS, Büssing, MAN AG, Proton, Roewe all feature lions in their branding for their automobiles"
msgstr "INKAS، Büssing، MAN AG، Proton، Roewe جميعها تتميز بوجود أسود في علاماتها التجارية للسيارات الخاصة بها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Peugeot has as symbol a lion in heraldic style, a French mark"
msgstr "بيجو لديها كرمز أسد بأسلوب هيرالديك، وهي علامة فرنسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A modified heraldic lion is the emblem of Australian car company Holden, an iconic Australian brand."
msgstr "أسد هيرالديك معدل هو شعار شركة السيارات الأسترالية هولدن، وهي علامة تجارية أسترالية مميزة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Some Ford Motor Company motor vehicles of the 1960s and 1970s featured a lion as part of the car emblem, e.g., the Ford Torino, Ford LTD, Mercury Marquis, and Ford XL."
msgstr "بعض سيارات فورد موتور كومباني في الستينيات والسبعينيات كانت تتميز بوجود أسد كجزء من شعار السيارة، مثل فورد تورينو، فورد إل تي دي، ميركوري ماركيس، وفورد إكس إل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Automotive brands"
msgstr "العلامات التجارية للسيارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion is a popular mascot or symbol, for businesses, government entities, sports, and other uses; for example:"
msgstr "الأسد هو رمز شعبي أو رمز للأعمال التجارية والجهات الحكومية والرياضة والاستخدامات الأخرى؛ على سبيل المثال:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Modern Symbolism"
msgstr "الرمزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Bronze Age Europe / Ancient Egypt / Ancient Mesopotamia / Ancient sculptures/ Iran / Classical Period / Biblical and Jewish-Christian tradition / Late Antiquity Mysticism / Arthurian legend / Islamic tradition / Dharmic traditions →"
msgstr "أوروبا في عصر البرونز / مصر القديمة / بلاد ما بين النهرين القديمة / التماثيل القديمة / إيران / الفترة الكلاسيكية / التقاليد اليهودية والمسيحية الكتابية / العصور الوسطى المتأخرة / التصوف في العصور القديمة / أسطورة الملك آرثر / التقاليد الإسلامية / التقاليد الديرمية →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest known cave paintings of lions were found in the Chauvet Cave and in Lascaux in France's Ardèche region and represent some of the earliest paleolithic cave art, dating to between 32,000 and 15,000 years ago. The zoomorphic Löwenmenschfigurine from Hohlenstein-Stadel and the ivory carving of a lion's head from Vogelherd Cave in the Swabian Jura in southwestern Germany were carbon-dated 39,000 years old, dating from the Aurignacian culture."
msgstr "تم العثور على أقدم لوحات الكهوف المعروفة للأسود في كهف شوفيه وفي لاسكو في منطقة أرديش في فرنسا وتمثل بعض أقدم فنون الكهوف الباليوثية، وتعود إلى الفترة بين 32,000 و 15,000 سنة مضت. تم تاريخ النموذج الحيواني لتمثال لوينمنش ونحت العاج لرأس الأسد من كهف فوغلهيرد في جبال سوابيا في جنوب غرب ألمانيا إلى 39,000 سنة، وتعود إلى ثقافة أورينجاسيان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "History and Mythology"
msgstr "التاريخ والأساطير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Depictions of lions in other cultures resembled this and all changed into more supportive roles as human figures began to be portrayed as deities. Similar imagery persisted and was retained through cultural changes, sometimes unchanged. Adoptions of lion imagery as symbols into other cultures without direct contact with lions could be very imaginative, often lacking accurate anatomical details or creating unrealistic characteristics. The association of lions with virtues and character traits was adopted in cultures where and when the religious symbolism had ceased."
msgstr "تشبه تصوير الأسود في الثقافات الأخرى هذا وتتحول جميعها إلى أدوار أكثر دعمًا عندما بدأت الشخصيات البشرية في أن تُصوَّر كآلهة. استمرار الصور المماثلة والاحتفاظ بها عبر التغييرات الثقافية، أحيانًا دون تغيير. يمكن أن تكون اعتمادات صور الأسود كرموز في ثقافات أخرى بدون اتصال مباشر بالأسود خيالية جدًا، وغالبًا ما تفتقر إلى تفاصيل تشريحية دقيقة أو تخلق سمات غير واقعية. تم اعتماد ارتباط الأسود بالفضائل وصفات الشخصية في الثقافات التي توقفت فيها الرموز الدينية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest historical records in Egypt present an established religious pantheon that included a lioness as one of the most powerful cultural figures, protecting the people and especially, their rulers, as well as being assigned powerful roles in nature. As human groups moved from being isolated clans and tribes to cities, kingdoms, and countries, ancient symbols retained their importance as they assumed new roles. Lions have remained as popular symbols through modern history."
msgstr "أقدم السجلات التاريخية في مصر تعرض بانثيون ديني مؤسس يتضمن أسدة كواحدة من أقوى الشخصيات الثقافية، تحمي الناس وخاصة حكامهم، بالإضافة إلى أنها تتولى أدوارًا قوية في الطبيعة. مع تحول المجموعات البشرية من أن تكون عشائر وقبائل معزولة إلى مدن وممالك وبلدان، استمرت الرموز القديمة في الحفاظ على أهميتها بينما تولت أدوارًا جديدة. وظلت الأسود رموزًا شعبية عبر التاريخ الحديث."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultural depictions of lions are known in countries of Afro-Eurasia. The lion has been an important symbol to humans for tens of thousands of years. The earliest graphic representations feature lions as organized hunters with great strength, strategies, and skills. In later depictions of human cultural ceremonies, lions were often used symbolically and may have played significant roles in magic, as deities or close association with deities, and served as intermediaries and clan identities."
msgstr "التصوير الثقافي للأسود معروف في بلدان أفرو-أوراسيا. كان الأسد رمزاً مهماً للبشر لعشرات الآلاف من السنين. تصويرات الرموز البيانية الأقدم تصور الأسود كصيادين منظمين ذوي قوة كبيرة واستراتيجيات ومهارات. في التصويرات اللاحقة للطقوس الثقافية البشرية، كان يستخدم الأسود كرمز وربما لعب دوراً مهماً في السحر، كآلهة أو ارتباط وثيق بالآلهة، وكانوا وسطاء وهويات عشائرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion, or Panthera leo, is a large cat of the genus Panthera native to Africa and India. It has a muscular, broad-chested body; short, rounded head; round ears; and a hairy tuft at the end of its tail. It is sexually dimorphic; adult male lions are larger than females and have a prominent mane. It is a social species, forming groups called prides."
msgstr "الأسد، أو النمر الأسد، هو قطة كبيرة من جنس النمر الأسد وطنية لأفريقيا والهند. لديه جسم قوي وصدر عريض؛ رأس قصير ومستدير؛ آذان مستديرة؛ وشعرة مجعدة في نهاية ذيله. إنه ذو تباين جنسي؛ حيث يكون الأسود الذكور البالغة أكبر حجمًا من الإناث ولديها غراء بارزة. إنه نوع اجتماعي، حيث يشكل مجموعات تسمى قطعان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lions have been a powerful symbol in various cultures throughout history, represented in art forms such as paintings and sculptures. In this post, I'll explore the cultural depictions of lions and their symbolism through graphic representation, and how it has evolved over time."
msgstr "الأسود كانت رمزاً قوياً في ثقافات مختلفة على مر التاريخ، وتم تمثيلها في أشكال فنية مثل اللوحات والنحت. في هذه التدوينة، سأستكشف التصوير الثقافي للأسود ورمزيتها من خلال التمثيل الرسومي، وكيف تطورت مع مرور الوقت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Symbology"
msgstr "رموزية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "An exploration of the age-old debate of nature versus nurture, which looks at how genetics and environmental factors impact behavior. After all, how do these factors contribute to shaping who we are as individuals?"
msgstr "استكشاف للجدل القديم حول الطبيعة مقابل التربية، الذي ينظر إلى كيفية تأثير الوراثة والعوامل البيئية على السلوك. بعد كل شيء، كيف تساهم هذه العوامل في تشكيلنا كأفراد؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Christy Brown"
msgstr "كريستي براون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "With love and gratitude,"
msgstr "مع الحب والامتنان،"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Thank you for joining me on this extraordinary journey. Together, let us embrace the magic of motherhood and create a community that uplifts, empowers, and celebrates the incredible role we play in shaping the future generation."
msgstr "شكراً لك على الانضمام إلي في هذه الرحلة الاستثنائية. معاً، دعونا نحتضن سحر الأمومة ونخلق مجتمعاً يرفع، يمنح القوة ويحتفي بالدور المذهل الذي نلعبه في تشكيل جيل المستقبل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Join me as I navigate the beautiful chaos of motherhood, finding solace in shared experiences and inspiration in the incredible bond between mother and child. Whether you're a new mom seeking guidance, an experienced parent looking for relatable stories, or simply someone who appreciates the joys and challenges of raising a child, this blog is for you."
msgstr "انضم إليّ وأنا أتجول في فوضى الأمومة الجميلة، وأجد الراحة في التجارب المشتركة والإلهام في الروابط المذهلة بين الأم والطفل. سواء كنت أمًا جديدة تبحث عن الإرشاد، أو والدين ذوي خبرة يبحثون عن قصص قابلة للتعاطف، أو ببساطة شخص يقدر فرح وتحديات تربية الطفل، فهذه المدونة مخصصة لك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Motherhood is a journey that is as unique as each individual child. Through my blog, I aim to connect with fellow parents, offering a supportive and relatable space where we can share our triumphs, fears, and discoveries. Together, we can celebrate the joys of watching our children grow and support each other through the inevitable ups and downs."
msgstr "الأمومة رحلة فريدة لكل طفل فردي. من خلال مدونتي، أهدف إلى التواصل مع الآباء والأمهات الآخرين، وتقديم مساحة داعمة ومتعاطفة حيث يمكننا مشاركة انتصاراتنا ومخاوفنا واكتشافاتنا. معًا، يمكننا الاحتفال بفرحة مشاهدة أطفالنا ينمون ودعم بعضنا البعض خلال الارتفاعات والانخفاضات الحتمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I also delve into significant milestones like Noah's first day of school, sharing the excitement and emotions that come with watching our little ones take their first steps into the world of education. Additionally, I tackle topics such as pregnancy, modern motherhood, and the challenges and rewards of navigating parenthood in today's world."
msgstr "أنا أتطرق أيضًا إلى أحداث هامة مثل أول يوم لنوح في المدرسة، وأشارك الإثارة والمشاعر التي تأتي مع مشاهدة أطفالنا الصغار يخوضون خطواتهم الأولى في عالم التعليم. بالإضافة إلى ذلك، أتناول مواضيع مثل الحمل والأمومة الحديثة، والتحديات والمكافآت التي تواجه الآباء والأمهات في عالمنا الحالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Through my blog, I explore a wide range of themes that encompass the multifaceted nature of raising a child. From the wonder of blowing bubbles in the park to the joys and struggles of establishing healthy feeding habits during dinners, I dive into the everyday moments that shape our lives as mothers."
msgstr "من خلال مدوّنتي، أستكشف مجموعة واسعة من المواضيع التي تشمل الطبيعة المتعددة لتربية الطفل. من سحر نفخ الفقاعات في الحديقة إلى فرح وصعوبات تأسيس عادات تغذية صحية خلال العشاء، أغوص في اللحظات اليومية التي تشكل حياتنا كأمهات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "This blog serves as a reflection of my experiences, joys, challenges, and growth as a mother. I have dedicated myself to documenting the nuances and beauty of motherhood, providing a space to share stories, insights, and lessons learned along the way."
msgstr "هذه المدونة تعمل كتجسيد لتجاربي، أفراحي، تحدياتي، ونموي كأم. لقد كرست نفسي لتوثيق تفاصيل وجمال الأمومة، وتوفير مساحة لمشاركة القصص والرؤى والدروس المستفادة على طول الطريق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to my blog, a chronicle of my journey through motherhood. My name is Christy Brown, and I am a proud mother to my incredible son, Noah, who is now 4 years old. From the moment I found out I was pregnant, I knew I wanted to capture every moment, every milestone, and every precious memory of our shared adventure."
msgstr "مرحبًا بك في مدوّنتي، سجل رحلتي في الأمومة. اسمي كريستي براون، وأنا أم فخورة بابني الرائع، نوح، الذي يبلغ الآن من العمر 4 سنوات. منذ اللحظة التي علمت فيها بحملي، عرفت أنني أرغب في توثيق كل لحظة، كل إنجاز، وكل ذكرى ثمينة من مغامرتنا المشتركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "pregnancy"
msgstr "الحمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "evolution"
msgstr "تطور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, to all the expectant mothers out there, embrace this extraordinary journey with open arms, knowing that the gift of pregnancy is a testament to the strength and resilience of womanhood. Cherish each moment, for it is a fleeting yet profound chapter in the story of motherhood."
msgstr "إذاً، لجميع الأمهات المتوقعات في هذا الوقت، استقبلي هذه الرحلة الاستثنائية بذراعين مفتوحين، عالمةً أن هبة الحمل هي شهادة على قوة وصمود الأنوثة. تمتعي بكل لحظة، فهي فصلٌ عابرٌ ولكنه عميقٌ في قصة الأمومة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is an incredible journey that transforms a woman in ways she never thought possible. As I reflect on the nine months that led to the birth of my son Noah, I am filled with gratitude for the experience. The anticipation, physical changes, emotional rollercoaster, and the deep bond formed during pregnancy have forever shaped me as a mother. It is a beautiful chapter of life, marked by love, growth, and the miracle of new beginnings."
msgstr "الحمل رحلة لا تصدق تحول المرأة بطرق لم تكن تعتقد أنها ممكنة. وأثناء تأملي في التسعة أشهر التي سبقت ولادة ابني نوح، أمتلئ بالامتنان لهذه التجربة. الترقب، التغيرات الجسدية، الأحاسيس المتقلبة، والروابط العميقة التي تتشكل خلال فترة الحمل قد شكلتني كأم بشكل دائم. إنه فصل جميل في الحياة، مميز بالحب والنمو ومعجزة بدايات جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is not a solo endeavor; it takes a village. I learned the importance of seeking support from loved ones, joining prenatal classes, and connecting with other expectant mothers. Sharing experiences, fears, and joys with like-minded individuals fostered a sense of belonging and offered invaluable guidance. The bonds formed during this time became the foundation of a community that would support me through motherhood."
msgstr "الحمل ليس مسعى فرديًا؛ إنه يحتاج إلى قرية. تعلمت أهمية السعي للدعم من الأحباء، والانضمام إلى دروس ما قبل الولادة، والتواصل مع الأمهات المتوقعات الأخريات. مشاركة التجارب والمخاوف والأفراح مع الأفراد الذين يشتركون في نفس الرؤى، ساهم في إحساسي بالانتماء وقدم لي إرشادات لا تقدر بثمن. الروابط التي تكونت خلال هذا الوقت أصبحت أساسًا لمجتمع سيدعمني خلال فترة الأمومة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Seeking Support and Building a Community"
msgstr "البحث عن الدعم وبناء مجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Throughout my pregnancy, I cherished the opportunity to form an unbreakable bond with my unborn child. From singing lullabies and reading stories to feeling his response to my touch, every interaction allowed me to connect on a profound level. It was during these quiet moments that I realized how deeply love could grow, even before I laid eyes on my little one."
msgstr "طوال فترة حملي، تمنيت الفرصة لتكوين رابط لا يمكن كسره مع طفلي الذي لم يولد بعد. من الغناء له بأغاني النوم وقراءة القصص له إلى الشعور بردود فعله تجاه لمستي، كل تفاعل سمح لي بالتواصل على مستوى عميق. كانت هذه اللحظات الهادئة هي التي أدركت فيها مدى قدرة الحب على النمو، حتى قبل أن أرى طفلي الصغير بأم عيني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bonding with My Unborn Child"
msgstr "تواصل مع طفلي الذي لم يولد بعد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the weeks went by, my body underwent remarkable changes. From the subtle fluttering of my baby's first movements to the expansion of my belly, each milestone brought a mix of awe and wonder. However, alongside the physical changes, I also experienced a range of emotions. Hormonal fluctuations, moments of vulnerability, and the weight of anticipation became an inseparable part of my journey. It was a time of self-discovery and learning to navigate the emotional rollercoaster with grace."
msgstr "بينما مرت الأسابيع، تعرض جسدي لتغيرات ملحوظة. من الحركات الخفيفة لأول حركة لطفلي إلى توسع بطني، كل مرحلة جلبت مزيجًا من الإعجاب والدهشة. ومع ذلك، إلى جانب التغيرات الجسدية، عشت أيضًا مجموعة من المشاعر. تقلبات الهرمونات، لحظات الضعف، وثقل التوقعات أصبحت جزءًا لا يتجزأ من رحلتي. كانت فترة اكتشاف الذات وتعلم التعامل مع الأحاسيس المتقلبة بأناقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The Physical and Emotional Rollercoaster"
msgstr "الجمع والفرد للأحاسيس والمشاعر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is a time when a woman becomes the vessel of life. As I nourished my body, I realized that every decision I made directly impacted the well-being of my growing baby. From choosing nutritious foods to maintaining a healthy lifestyle, I understood the significance of nurturing life from the very beginning. It was a powerful reminder of the profound responsibility and privilege of motherhood."
msgstr "الحمل هو وقت تصبح فيه المرأة وعاءً للحياة. بينما كنت أغذي جسدي، أدركت أن كل قرار أتخذه يؤثر مباشرة على رفاهية طفلي المتنامي. من اختيار الأطعمة الغذائية الغنية بالعناصر الغذائية إلى الحفاظ على نمط حياة صحي، فهمت أهمية تغذية الحياة من البداية. كانت تذكيرًا قويًا بالمسؤولية العميقة والامتياز الكبير للأمومة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Nurturing Life"
msgstr "تربية الحياة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From the moment I saw those two pink lines on the pregnancy test, my world shifted. The feeling of carrying a tiny life within me brought a rush of emotions, from elation to a slight sense of apprehension. I quickly learned that pregnancy is a lesson in embracing the unexpected. It taught me to surrender control and trust in the innate wisdom of my body."
msgstr "منذ اللحظة التي رأيت فيها تلك الخطوط الورديتين على اختبار الحمل، تحولت حياتي. شعور حمل حياة صغيرة داخلي أحضر معه مجموعة من المشاعر، من الفرح إلى شعور طفيف بالقلق. تعلمت بسرعة أن الحمل هو درس في قبول المفاجآت. علمني أن أستسلم للسيطرة وأثق في الحكمة الفطرية لجسدي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embracing the Unexpected"
msgstr "تقبل المفاجآت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bringing new life into this world is an extraordinary experience that forever changes a woman's life. As I reminisce about the days when I first discovered I was pregnant with my son Noah, I can't help but feel overwhelmed with joy and gratitude. Pregnancy is a miraculous journey filled with anticipation, excitement, and a myriad of emotions. Join me as I delve into the depths of this transformative period, sharing my personal insights and reflections on the incredible experience of pregnancy."
msgstr "إحضار حياة جديدة إلى هذا العالم هو تجربة استثنائية تغير حياة المرأة إلى الأبد. وأنا أتذكر الأيام عندما اكتشفت لأول مرة أنني حامل بابني نوح، لا يمكنني إلا أن أشعر بالسعادة والامتنان. الحمل رحلة عجيبة مليئة بالترقب والإثارة ومجموعة متنوعة من المشاعر. انضم إلي وأنا أستكشف أعماق هذه الفترة التحولية، مشاركا رؤاي الشخصية وتأملاتي في تجربة الحمل الرائعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Beautiful Journey of Love and Transformation"
msgstr "رحلة جميلة للحب والتحول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy"
msgstr "الحمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kindergarten"
msgstr "روضة أطفال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kids"
msgstr "طفل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going to school"
msgstr "الذهاب إلى المدرسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going-to-school"
msgstr "الذهاب إلى المدرسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, to all the parents witnessing their children embark on this new chapter, embrace the emotions, cherish the memories, and hold onto the pride that swells within you. The first day of school is a precious milestone that reminds us of the ever-evolving nature of parenthood and the boundless possibilities that await our little ones."
msgstr "إذاً، لجميع الآباء الذين يشهدون أبنائهم يبدؤون هذا الفصل الجديد، استقبلوا العواطف، احتفظوا بالذكريات، واحتضنوا الفخر الذي ينمو في داخلكم. أول يوم في المدرسة هو محطة قيمة تذكرنا بطبيعة الأبوة والأمومة المتطورة باستمرار والإمكانيات اللانهائية التي تنتظر أطفالنا الصغار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The first day of school marks a significant milestone in both a child's life and a parent's journey. As I reflect on Noah's early steps into the world of education, I am filled with gratitude for the experiences that lie ahead. It is a testament to the incredible growth and potential that resides within each child. The first day of school symbolizes the beginning of a lifelong journey of learning, exploration, and self-discovery."
msgstr "اليوم الأول في المدرسة يمثل محطة هامة في حياة الطفل ورحلة الأبوين. وأثناء تأملي في خطوات نوح الأولى في عالم التعليم، أشعر بالامتنان للتجارب التي تنتظره في المستقبل. إنها دليل على النمو والإمكانات الرائعة التي تتواجد في كل طفل. يرمز اليوم الأول في المدرسة إلى بداية رحلة مدى الحياة في التعلم والاستكشاف واكتشاف الذات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "When the bell rang, signaling the end of Noah's first day of school, I eagerly awaited his arrival. The moment I saw his smiling face, my heart swelled with relief and joy. He regaled me with tales of new friends, colorful art projects, and the adventures he had already begun to embrace. It was in that moment I realized the profound impact that education would have on his life."
msgstr "عندما دق جرس الانتهاء من يوم نوح الأول في المدرسة، انتظرت بشوق وصوله. في اللحظة التي رأيت فيها وجهه المبتسم، امتلأ قلبي بالارتياح والفرح. أخبرني بقصص عن أصدقاء جدد ومشاريع فنية ملونة والمغامرات التي بدأها بالفعل. في تلك اللحظة، أدركت التأثير العميق الذي ستكون للتعليم على حياته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Aftermath of Growth"
msgstr "نتائج النمو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Throughout the day, my mind drifted to my little one. I wondered if he had made friends, if he was adjusting well to the new environment, and if he felt the same mixture of excitement and nervousness that I did. It was a symphony of emotions—a delicate balance between pride in his bravery and a twinge of longing for the days when he was entirely within my care."
msgstr "طوال اليوم، تبددت افكاري نحو طفلي الصغير. تساءلت إن كان قد صادق أصدقاء، إن كان يتكيف جيدًا مع البيئة الجديدة، وإن كان يشعر بنفس المزيج من الحماس والقلق الذي أشعر به. كانت سمفونية من المشاعر - توازن حساس بين الفخر بشجاعته وشعور بالحنين للأيام التي كان فيها تحت رعايتي بالكامل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Mosaic of Emotions"
msgstr "لوحة من المشاعر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As we reached his classroom, I sensed a slight tug of separation within my heart. It was time to let go, to entrust his care and education to the nurturing hands of his teachers. The lump in my throat grew, but I held back tears, knowing that this was an essential step in his growth and independence. With a reassuring smile and a quick goodbye, I watched him join his classmates, ready to embark on his own journey."
msgstr "وصلنا إلى صفه، شعرت بشعور بسيط بالفصل في قلبي. حان الوقت للتخلي، لأن أعهد رعايته وتعليمه إلى أيدي معلميه المحبة. زادت الكتلة في حلقي، لكنني كبتت الدموع، عالمة أن هذه الخطوة ضرورية في نموه واستقلاله. بابتسامة مطمئنة ووداع سريع، رأيته ينضم إلى زملائه، جاهزًا للانطلاق في رحلته الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Tug of Separation"
msgstr "الجذب الفصل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "On the morning of Noah's first day, a whirlwind of emotions danced in my heart. The anticipation and excitement were palpable as we walked hand in hand towards the school gate. My little one looked adorable in his new uniform, his eyes brimming with curiosity and wonder. It was a moment filled with pride and a touch of nervousness, both for him and for me."
msgstr "في صباح أول يوم لنوح، رقصت عاصفة من المشاعر في قلبي. كان الترقب والحماس ملموسين بينما نمشي يداً بيد نحو بوابة المدرسة. طفلي الصغير بدا رائعاً في زيه الجديد، عيناه مليئتان بالفضول والدهشة. كانت لحظة مليئة بالفخر ولمسة من القلق، لكل منهما ولي أيضاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Butterflies of Excitement"
msgstr "فراشات الحماس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The days leading up to Noah's first day of school were a mix of joy and nostalgia. It felt like only yesterday when he was a tiny bundle in my arms, and now he was ready to explore the wider world. As we prepared his backpack and packed his lunch, I couldn't help but marvel at how quickly time had flown by. It was a bittersweet reminder of the fleeting nature of childhood."
msgstr "الأيام التي سبقت يوم دخول نوح لأول يوم في المدرسة كانت مزيجًا من الفرح والحنين. كان الأمر يشعر وكأنه كان بالأمس فقط عندما كان حزمة صغيرة في ذراعي، والآن كان جاهزًا لاستكشاف العالم الأوسع. وأثناء تجهيز حقيبته المدرسية وتحضير غداءه، لم أستطع أن أمنع نفسي من التعجب من سرعة مرور الوقت. كان ذلك تذكيرًا مريرًا بطبيعة الطفولة العابرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Bittersweet Prelude"
msgstr "المقدمة المرّة والحلوة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a mother, there are countless milestones that mark the growth and development of our children. One such significant milestone in my journey as a parent was my son Noah's first day of school. The excitement, anticipation, and a hint of nostalgia filled the air as we embarked on this new chapter together. Join me as I share the emotions and experiences of witnessing my little one take his first steps into the world of education."
msgstr "كأم، هناك العديد من الأحداث المهمة التي تميز نمو وتطور أطفالنا. إحدى تلك الأحداث المهمة في رحلتي كأم كانت أول يوم لابني نوح في المدرسة. ملأت الحماسة والترقب ولمحة من الحنين الهواء بينما انطلقنا في هذا الفصل الجديد معًا. انضموا إلي لأشارككم المشاعر والتجارب التي عاشتها عندما شهدت خطوات طفلي الأولى في عالم التعليم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Milestone in Parenthood"
msgstr "محطة مهمة في الأبوة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "First day of school"
msgstr "أول يوم في المدرسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "laundry"
msgstr "غسيل الملابس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "hamper"
msgstr "غير عشوائي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "So, to all the parents knee-deep in baby laundry, embrace the chaos, cherish the clean and fresh, and find solace in the simple moments of folding tiny garments. For in the never-ending adventure of laundry, we find a tangible expression of our unwavering commitment to providing the best for our little ones."
msgstr "إذاً، لجميع الآباء والأمهات الذين يعانون من الغسيل الكثيف للأطفال، قبلوا الفوضى، احتضنوا النظافة والانتعاش، واستمتعوا بلحظات تجميع الملابس الصغيرة. ففي مغامرة الغسيل التي لا تنتهي، نجد تعبيرًا واضحًا عن التزامنا الثابت بتوفير الأفضل لأطفالنا الصغار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry may seem like an ordinary chore, but when it involves the clothing of a 1-year-old baby, it becomes an adventure in parenthood. The overflowing hamper, the stains, the sorting, and the constant cycle of washing and folding symbolize the vibrant and ever-changing nature of life with a little one. It is in these seemingly mundane tasks that we find beauty, love, and a deeper connection to the journey of motherhood."
msgstr "الغسيل قد يبدو كمهمة عادية، ولكن عندما يتعلق الأمر بملابس طفل عمره سنة واحدة، يصبح مغامرة في الأبوة والأمومة. سلة الغسيل المفيضة، البقع، الترتيب، والدورة المستمرة للغسيل والطي ترمز إلى طبيعة الحياة النابضة بالحيوية والمتغيرة باستمرار مع الطفل الصغير. إنه في هذه المهام اليومية التافهة التي نجد فيها الجمال والحب وصلة أعمق برحلة الأمومة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Amidst the chaos of laundry, there was a sense of satisfaction when I held a freshly washed and clean outfit in my hands. The softness, the scent of detergent, and the knowledge that my little one would be comfortable in his clean clothes brought a sense of peace. It was a reminder of the love and care that went into every aspect of parenting, even the simplest tasks."
msgstr "في وسط فوضى الغسيل، كان هناك شعور بالرضا عندما أمسكت بملابس نظيفة ومغسولة حديثًا في يدي. النعومة، ورائحة المنظف، والعلم بأن طفلي الصغير سيكون مرتاحًا في ملابسه النظيفة جلب شعورًا بالسلام. كان ذلك تذكيرًا بالحب والرعاية التي تم توجيهها لكل جانب من جوانب الأمومة، حتى المهام البسيطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Cherishing the Clean and Fresh"
msgstr "تعزيز النظافة والانتعاش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry with a 1-year-old meant that the washing machine seemed to be in a perpetual state of motion. Just as I would conquer one load, another would appear in need of attention. It was a cycle that seemed never-ending, but it also served as a reminder of the vibrant life and growth that surrounded us. The constant hum of the washing machine became a soundtrack to our days."
msgstr "غسيل الملابس مع طفل يبلغ من العمر سنة واحدة يعني أن الغسالة تبدو في حالة حركة دائمة. للتو كما سأنتصر على حمولة واحدة، ستظهر حمولة أخرى تحتاج إلى اهتمام. إنها دورة تبدو لا تنتهي، لكنها تعمل أيضًا كتذكير بالحياة النابضة بالحياة والنمو الذي يحيط بنا. أصبح زمزمة الغسالة الثابتة موسيقى خلفية لأيامنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Constant Cycle"
msgstr "الدورة الثابتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Tiny socks, onesies, and miniature pants filled my hands as I meticulously sorted through the miniature garments. It was a delicate task that required patience and attention to detail. Matching pairs of socks became a game of hide-and-seek, while folding tiny onesies brought a smile to my face. The act of folding and organizing became a meditative process, allowing me to reflect on the precious moments we shared."
msgstr "جوارب صغيرة، أطقم وبنطلونات صغيرة ملأت يدي بينما كنت أفرز بعناية الملابس الصغيرة. كانت مهمة حساسة تتطلب الصبر والانتباه للتفاصيل. تحويل الأزواج المتطابقة من الجوارب أصبح لعبة \"البحث عن الكنز\"، بينما طي الأطقم الصغيرة جلبت ابتسامة على وجهي. أصبحت عملية الطي والتنظيم عملية تأملية، تسمح لي بالتفكير في اللحظات الثمينة التي قضيناها معًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Sorting Through Miniature Garments"
msgstr "ترتيب الملابس الصغيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As any parent knows, dealing with stains becomes a regular part of the laundry routine. From pureed carrots to colorful marker mishaps, my arsenal of stain removal techniques expanded rapidly. I learned the magic of pre-soaking, gentle scrubbing, and using stain removers to salvage Noah's clothes. Each stain told a story, a testament to the messy and exploratory nature of his early years."
msgstr "كما يعلم أي والد، التعامل مع البقع يصبح جزءًا من الروتين اليومي للغسيل. من الجزر المهروسة إلى الأخطاء الملونة بالواشم، توسعت مجموعتي من تقنيات إزالة البقع بسرعة. تعلمت سحر النقع المسبق، والفرك اللطيف، واستخدام مزيلات البقع لإنقاذ ملابس نوح. كل بقعة تروي قصة، شهادة على الطبيعة الفوضوية والاستكشافية لسنواته الأولى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Art of Stain Removal"
msgstr "فن إزالة البقع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From the moment my son Noah entered our lives, I quickly realized that his laundry would be a constant presence in our home. The once neatly organized hamper soon became a mountain of tiny clothes stained with food, dribbles, and whatever adventures he had encountered during the day. It seemed like a never-ending battle to keep up with the ever-growing pile."
msgstr "منذ لحظة دخول ابني نوح حياتنا، أدركت بسرعة أن غسيله سيكون ثابتًا في منزلنا. أصبحت سلة الغسيل المنظمة بشكل جيد في وقت سابق قريبًا جبلًا من الملابس الصغيرة الملطخة بالطعام والقطرات وأي مغامرات يواجهها خلال اليوم. بدا الأمر كمعركة لا تنتهي لمواكبة الكومة المتزايدة باستمرار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Overflowing Hamper"
msgstr "السلة الممتلئة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As a parent, there are countless daily tasks that come with the territory of raising a child. Amongst the many responsibilities, one chore that stands out is the never-ending cycle of laundry. From adorable onesies to tiny socks, the laundry pile seems to multiply when you have a 1-year-old baby at home. Join me as I share my experiences and insights into the joys and challenges of tackling the laundry of a little one."
msgstr "كوالدين، هناك العديد من المهام اليومية التي تأتي مع مسؤولية تربية الطفل. من بين المسؤوليات العديدة، هناك مهمة واحدة تبرز وهي دورة الغسيل التي لا تنتهي. من البدلات الجميلة إلى الجوارب الصغيرة، يبدو أن كومة الغسيل تتضاعف عندما يكون لديك طفل يبلغ من العمر سنة واحدة في المنزل. انضم إلي وأشارك تجاربي ورؤايتي في متعة وتحديات التعامل مع غسيل الصغار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "A Never-Ending Adventure in Parenthood"
msgstr "مغامرة لا تنتهي في الأبوة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry"
msgstr "غسيل الملابس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "park"
msgstr "متنزه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "So, to all the parents venturing to the park with their little ones, savor the moments of laughter, embrace the thrill of exploration, and cherish the magical memories that unfold in this vibrant outdoor sanctuary. The park is not just a playground but a space where dreams are nurtured, and the spirit of childhood thrives."
msgstr "إذاً، لجميع الآباء والأمهات الذين يخوضون تجربة الذهاب إلى الحديقة مع أطفالهم الصغار، استمتعوا بلحظات الضحك، واحتضنوا شغف الاستكشاف، واحتفظوا بالذكريات الساحرة التي تنشأ في هذا الملاذ الخارجي النابض بالحياة. الحديقة ليست مجرد ملعب بل هي مساحة تعتني بالأحلام وتزدهر روح الطفولة فيها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Taking my baby to the park was an experience that brought us both immeasurable joy and a sense of togetherness. It was a world of exploration, laughter, and connection, where Noah's spirit soared and his imagination took flight. The park became a canvas on which we painted memories, fostering his growth, and creating a bond that will endure as he continues to discover the wonders of the world."
msgstr "أخذ طفلي إلى الحديقة كان تجربة أتت بفرح لا يمكن قياسه وشعور بالتلاحم بيننا. كانت عالمًا من الاستكشاف والضحك والتواصل، حيث ارتفعت روح نوح وطارت خياله. أصبحت الحديقة لوحة نرسم عليها ذكريات، نعزز بها نموه ونبني رابطة ستدوم بيننا بينما يستمر في اكتشاف عجائب العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park provided Noah with an opportunity to connect with the natural world. From picking dandelions to observing squirrels scampering across the grass, he discovered the magic of nature. The simple joy of feeling the grass beneath his feet and the touch of sunlight on his skin deepened his appreciation for the world around him. The park became a classroom without walls, nurturing his sense of wonder and curiosity."
msgstr "الحديقة قدمت لنوح فرصة للتواصل مع العالم الطبيعي. من جمع الهندباء إلى مراقبة السناجب وهي تركض عبر العشب، اكتشف سحر الطبيعة. فرحة بسيطة بالشعور بالعشب تحت قدميه ولمسة الشمس على بشرته عمقت تقديره للعالم من حوله. أصبحت الحديقة فصلاً دراسياً بدون جدران، تغذي شعوره بالدهشة والفضول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Embracing Nature's Wonders"
msgstr "استقبال عجائب الطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park was not just a playground but also a place where friendships blossomed. Noah's eyes sparkled with delight as he interacted with other children, their shared laughter becoming a universal language of joy. From impromptu games of tag to collaborative sandcastle building, the park became a hub of connection, teaching my little one the value of friendship and the beauty of shared experiences."
msgstr "المتنزه لم يكن مجرد ملعب بل كان أيضًا مكانًا حيث ازدهرت الصداقات. تلألأت عيون نوح بالسعادة وهو يتفاعل مع الأطفال الآخرين، حيث أصبحت ضحكاتهم المشتركة لغة عالمية للفرح. من الألعاب الفجائية للوسم إلى بناء القلاع الرملية بالتعاون، أصبح المتنزه مركزًا للتواصل، حيث علم طفلي القيمة الحقيقية للصداقة وجمال التجارب المشتركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Friendship and Connection"
msgstr "صداقة واتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Watching Noah conquer the slide for the first time was a momentous occasion. His cautious ascent up the ladder, the exhilaration in his eyes as he slid down, and the triumphant smile on his face filled my heart with pride. As he raced back to the slide, eager to relive the experience, I realized the immense value of play in fostering his physical and cognitive development."
msgstr "مشاهدة نوح يتغلب على الزحليقة للمرة الأولى كانت مناسبة هامة. صعوده الحذر على السلم، والإثارة في عينيه أثناء الانزلاق، والابتسامة الانتصارية على وجهه ملأت قلبي بالفخر. وبينما هو يسابق الزحليقة مرة أخرى، حرصًا على إعادة تجربة الانزلاق، أدركت قيمة اللعب الهائلة في تعزيز تنميةه الجسدية والإدراكية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Discovering the Magic of Slides"
msgstr "اكتشاف سحر الشرائح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Noah's face lit up with sheer delight as I gently placed him on the swing. The wind ruffled his hair as he soared through the air, his laughter filling the surroundings. With each gentle push, I marveled at his pure happiness and felt a sense of fulfillment in providing him with such simple pleasures. It was a reminder of the joy that can be found in the simplest of moments."
msgstr "وجه نوح اشتعل بالسعادة المطلقة عندما وضعته بلطف على الأرجوحة. الرياح تجعد شعره وهو يحلق في الهواء، ضحكه يملأ المكان. مع كل دفعة خفيفة، أعجبت بسعادته النقية وشعرت بشعور من الإنجاز بتوفيره له مثل هذه المتع البسيطة. كان ذلك تذكيراً بالفرح الذي يمكن أن يُعثر عليه في أبسط اللحظات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Joy of Swinging"
msgstr "فرحة الأرجوحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "As we stepped foot into the park, Noah's eyes widened with wonder and excitement. The vast expanse of greenery, the sound of children's laughter, and the sight of swings and slides evoked a sense of adventure. His tiny hand clutched mine as he eagerly tugged me towards the nearest play structure, ready to explore this new world of possibilities."
msgstr "بمجرد أن دخلنا الحديقة، اتسعت عينا نوح بالدهشة والإثارة. تمتد الأراضي الخضراء الشاسعة، وصوت ضحك الأطفال، ومشهد الأرجوحات والزحاليق يستحضران شعورًا بالمغامرة. ضمت يده الصغيرة يدي وجرني بشغف نحو أقرب هيكل للعب، مستعدًا لاستكشاف هذا العالم الجديد من الإمكانيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Excitement of Exploration"
msgstr "الإثارة في الاستكشاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park holds a special place in a child's heart, filled with laughter, exploration, and endless possibilities. Taking my baby, Noah, out to the park for the first time was a memorable experience that brought us closer together and created lasting memories. Join me as I recount the joys, discoveries, and the sheer magic of watching my little one play and thrive in the vibrant world of the park."
msgstr "الحديقة تحتل مكانًا خاصًا في قلب الطفل، مليئة بالضحك والاستكشاف والفرص اللانهائية. كان أخذ طفلي، نوح، إلى الحديقة للمرة الأولى تجربة لا تُنسى جعلتنا أقرب إلى بعضنا البعض وخلقت ذكريات دائمة. انضموا إليّ وأنا أروي لكم فرحة الاكتشاف والسحر الذي يتجلى عندما يلعب ويزدهر صغيري في عالم الحديقة النابض بالحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Magical Adventure with My Little One"
msgstr "مغامرة سحرية مع صغيري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Playing in the park"
msgstr "اللعب في الحديقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "modern"
msgstr "حديث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "So, to all the mothers who embark on this journey after 30, embrace the unique aspects and perspectives that come with your age and life experiences. Embody the confidence, wisdom, and sense of self-assurance that shape your path, and create a vibrant community of support that celebrates the diverse tapestry of modern motherhood."
msgstr "إذاً، لجميع الأمهات اللاتي يبدأن هذه الرحلة بعد سن الثلاثين، استقبلي الجوانب والآراء الفريدة التي تأتي مع تقدمك في العمر وتجاربك في الحياة. اتجهي نحو الثقة والحكمة والثقة بالنفس التي تشكل مسارك، وأنشئي مجتمعًا نابضًا بالحيوية من الدعم يحتفي بتنوع نسيج الأمومة الحديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Becoming a mother after 30 is a journey marked by a unique blend of confidence, wisdom, and adaptability. As I reflect on my own path of modern motherhood, I am grateful for the opportunities and resources that have enriched this experience. Age is no barrier to the boundless love and joy that comes with nurturing and raising a child. It is a testament to the resilience, strength, and unwavering spirit of mothers in the contemporary world."
msgstr "أن تصبحي أما بعد سن الثلاثين هو رحلة تتميز بمزيج فريد من الثقة والحكمة والقدرة على التكيف. وأثناء تأملي في مسار الأمومة الحديثة الخاص بي، أنا ممتنة للفرص والموارد التي غنت هذه التجربة. العمر ليس عائقا أمام الحب والفرح اللانهائي الذي يأتي مع تربية الطفل. إنها شهادة على قوة ومرونة وروح الأمهات في العالم المعاصر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the modern era, motherhood has evolved to become more inclusive and supportive. As older mothers, we have the opportunity to build a network of fellow moms who understand the unique challenges and joys we face. We can connect with other mothers through social media, parenting groups, and local communities, creating a support system that offers encouragement, advice, and shared experiences."
msgstr "في العصر الحديث، تطورت الأمومة لتصبح أكثر شمولية ودعمًا. كأمهات كبيرات في السن، لدينا الفرصة لبناء شبكة من الأمهات الزميلات اللاتي يفهمن التحديات الفريدة والأفراح التي نواجهها. يمكننا التواصل مع أمهات أخريات عبر شبكات التواصل الاجتماعي ومجموعات الأبوة والأمومة والمجتمعات المحلية، لإنشاء نظام دعم يقدم التشجيع والنصائح والتجارب المشتركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Nurturing a Supportive Community"
msgstr "تغذية مجتمع داعم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood is greatly influenced by the advancements in technology and the wealth of resources available at our fingertips. As older mothers, we have witnessed the rapid growth of technology and can readily embrace its benefits, from pregnancy apps that track our baby's development to online support communities that connect us with other moms facing similar challenges. These resources provide invaluable support and guidance throughout our journey."
msgstr "الأمومة الحديثة تتأثر بشكل كبير بالتقدم التكنولوجي وثروة الموارد المتاحة بين أيدينا. كأمهات أكبر سناً، شهدنا النمو السريع للتكنولوجيا ونستطيع بسهولة استغلال فوائدها، من تطبيقات الحمل التي تتتبع تطور طفلنا إلى المجتمعات الداعمة عبر الإنترنت التي تربطنا بأمهات أخريات يواجهن تحديات مماثلة. هذه الموارد توفر دعمًا لا تقدر بثمن وتوجيهًا طوال رحلتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing Technology and Resources"
msgstr "تبني التكنولوجيا والموارد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Having experienced more of life's ups and downs, older mothers often bring a wealth of wisdom and perspective to their parenting journey. We have learned valuable lessons from our past experiences, and we can apply that knowledge to our approach to raising our children. This broader perspective allows us to prioritize what truly matters and to savor the precious moments with our little ones."
msgstr "بعد تجربة المزيد من صعودات وهبوطات الحياة، غالبًا ما تجلب الأمهات الكبيرات ثروة من الحكمة والنظرة الشاملة إلى رحلتهن في التربية. لقد تعلمنا دروسًا قيمة من تجاربنا السابقة، ويمكننا تطبيق تلك المعرفة في نهجنا لتربية أطفالنا. تتيح لنا هذه النظرة الشاملة تحديد أولويات ما يهم حقًا والاستمتاع باللحظات الثمينة مع أطفالنا الصغار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Wisdom and Perspective"
msgstr "الحكمة والمنظور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood often involves juggling multiple roles and responsibilities. Many of us have established careers, personal aspirations, and a desire to maintain a sense of individuality alongside our roles as mothers. Being older at the start of this journey often means we have already learned the art of balance and have honed our multitasking skills, allowing us to navigate the complexities of managing our various roles with greater ease."
msgstr "الأمومة الحديثة غالبًا ما تتضمن تنسيق العديد من الأدوار والمسؤوليات. العديد منا لديهن مهن مؤسسة وطموحات شخصية ورغبة في الحفاظ على شعور بالفردية جنبًا إلى جنب مع أدوارنا كأمهات. أن نكون أكبر سنًا في بداية هذه الرحلة يعني غالبًا أننا قد تعلمنا بالفعل فن التوازن وقد نمّصنا مهاراتنا في التعامل مع العديد من الأدوار، مما يسمح لنا بالتنقل بسهولة أكبر في تعقيدات إدارة أدوارنا المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Balancing Multiple Roles"
msgstr "توازن الأدوار المتعددة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "One of the advantages of becoming a mother after 30 is the sense of self-assurance that comes with age and life experience. By this stage, many of us have a deeper understanding of ourselves, our values, and our priorities. This self-assuredness allows us to approach motherhood with confidence, trusting our instincts and making decisions that align with our own beliefs and values."
msgstr "واحدة من مزايا أن تصبح أما بعد سن الثلاثين هو الشعور بالثقة بالنفس الذي يأتي مع التقدم في العمر وتجربة الحياة. في هذه المرحلة، يكون لدينا فهم أعمق لأنفسنا وقيمنا وأولوياتنا. هذه الثقة بالنفس تسمح لنا بمواجهة الأمومة بثقة، والوثوق بغرائزنا واتخاذ قرارات تتوافق مع معتقداتنا وقيمنا الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "A Sense of Self-Assurance"
msgstr "شعور بالثقة بالنفس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Motherhood is a transformative experience that defies age and time. As a mother who embarked on this incredible journey after turning 30, I have come to appreciate the unique aspects and perspectives that come with being a modern mom. Join me as I reflect on the joys, challenges, and lessons learned as I navigate the beautiful path of motherhood in the contemporary era."
msgstr "الأمومة هي تجربة تحوّلية تتحدى العمر والزمن. كأم توجهت في هذه الرحلة الرائعة بعد بلوغ سن الثلاثين، أصبحت أقدر الجوانب الفريدة والمنظورات التي تأتي مع كوني أمًا حديثة. انضموا إليّ وأنا أتأمل في الفرح والتحديات والدروس التي تعلمتها أثناء تجوالي في المسار الجميل للأمومة في العصر المعاصر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Journey After 30"
msgstr "تبني الرحلة بعد الثلاثين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood"
msgstr "الأمومة الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "process"
msgstr "عملية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "So, to all the parents who have the honor of watching their little ones grow, cherish each moment, celebrate each milestone, and hold onto the love that weaves a beautiful tapestry throughout their journey. Embrace the bittersweet beauty of growth and nurture the precious bond that will accompany them as they continue to flourish in this remarkable world."
msgstr "إذاً، لجميع الآباء والأمهات الذين يحظون بشرف مشاهدة أطفالهم الصغار ينمون، احتفظوا بكل لحظة، احتفلوا بكل إنجاز، واحتضنوا الحب الذي ينسج خيوطًا جميلة في رحلتهم. احتضنوا جمال النمو المرير واعتنوا بالرابطة الثمينة التي سترافقهم في استمرارهم في هذا العالم المذهل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching my baby boy, Noah, grow has been a transformative experience filled with immeasurable love, wonder, and awe. Each step of his journey, from his earliest days to his vibrant present, has been a testament to the beauty of growth and the profound joy of motherhood. As I reflect on the memories we have created together, I am filled with gratitude for the privilege of being a witness to his growth."
msgstr "مشاهدة طفلي الصغير، نوح، وهو يكبر كانت تجربة تحويلية مليئة بالحب اللا متناهي والدهشة والإعجاب. كل خطوة في رحلته، من أيامه الأولى إلى حاضره المشرق، كانت شهادة على جمال النمو وعمق فرحة الأمومة. وأثناء تأملي في الذكريات التي خلقناها معًا، أمتلئ بالامتنان لامتياز أن أكون شاهدًا على نموه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grows, the love that surrounds him continues to deepen and expand. Our bond as mother and son has evolved, transitioning from a complete dependence on me to a beautiful interplay of guidance, support, and mutual growth. The love that flows between us forms the foundation upon which his journey of growth unfolds, providing a sense of security and belonging that will last a lifetime."
msgstr "مع تنامي نوح، يستمر الحب الذي يحيط به في التعمق والتوسع. تطورت رابطتنا كأم وابن من الاعتماد الكامل عليّ إلى تفاعل جميل من التوجيه والدعم والنمو المتبادل. الحب الذي يتدفق بيننا يشكل الأساس الذي ينطلق منه رحلته في النمو، ويوفر شعورًا بالأمان والانتماء سيدوم مدى الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Tapestry of Love"
msgstr "لوحة من الحب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing up is not without its challenges, and each hurdle Noah faced became an opportunity for growth and resilience. From overcoming fears to learning new skills, he faced each challenge with determination, reminding me of the strength that resides within him. Watching him triumph over obstacles filled my heart with pride and served as a powerful reminder of the importance of perseverance."
msgstr "النمو ليس بدون تحدياته، وكل عقبة واجهها نوح أصبحت فرصة للنمو والصمود. من التغلب على الخوف إلى تعلم مهارات جديدة، واجه كل تحدي بعزيمة، مذكراً لي بالقوة التي تسكنه. مشاهدته ينتصر على العقبات ملأت قلبي بالفخر وكانت تذكيراً قوياً بأهمية الثبات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Navigating Challenges and Triumphs"
msgstr "تجاوز التحديات والانتصارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grew older, I watched with awe and wonder as he embarked on a journey of exploration. His curiosity knew no bounds as he discovered the world around him with wide-eyed enthusiasm. From examining blades of grass to investigating bugs, his sense of wonder ignited my own, reminding me of the beauty that exists in even the simplest of things."
msgstr "بينما نوح يكبر، راقبته بإعجاب ودهشة وهو يبدأ رحلة استكشاف. لم يكن لفضوله حدود حيث اكتشف العالم من حوله بحماسة وعيون واسعة. من فحص أوراق العشب إلى استكشاف الحشرات، إشعال فضوله أشعل فضولي أيضًا، مذكرًا بجمال الأشياء البسيطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Power of Exploration"
msgstr "قوة الاستكشاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Every milestone in Noah's growth became a cherished memory etched in my heart. From his first smile to his first steps, each achievement was a testament to his courage, determination, and the unwavering support of our family. Every \"first\" was a cause for celebration and a reminder of the limitless potential that lay within him."
msgstr "كل مرحلة في نمو نوح أصبحت ذكرى غالية محفورة في قلبي. من ابتسامته الأولى إلى خطواته الأولى، كان كل إنجاز دليلاً على شجاعته وعزيمته والدعم الثابت من عائلتنا. كان كل \"أول\" سببًا للاحتفال وتذكيرًا بالإمكانات اللانهائية التي تكمن في داخله."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Milestones and Firsts"
msgstr "محطات وأولويات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "From the moment Noah entered this world, I was captivated by the miracle of new life. Holding him in my arms, I marveled at his tiny features, delicate fingers, and the sound of his first cries. It was in that moment that I realized the incredible responsibility and privilege of nurturing this precious life as he embarked on his journey of growth."
msgstr "منذ لحظة دخول نوح إلى هذا العالم، أنا أسر بعجب الحياة الجديدة. وأثناء حمله في ذراعي، تأملت ملامحه الصغيرة، أصابعه الرقيقة، وصوت بكائه الأول. في تلك اللحظة، أدركت المسؤولية الرائعة والامتياز الذي أتاح لي تربية هذه الحياة الثمينة ومرافقتها في رحلتها نحو النمو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Miracle of New Life"
msgstr "معجزة الحياة الجديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching our children grow is a gift that fills our hearts with joy, wonder, and a touch of bittersweet nostalgia. As a mother, I have had the privilege of witnessing my baby boy, Noah, grow from a fragile bundle of joy into a vibrant and independent 4-year-old. Join me as I take you through the incredible journey of watching my little one grow, filled with precious moments, milestones, and the boundless love that accompanies each step of his development."
msgstr "مشاهدة أطفالنا وهم ينمون هو هدية تملأ قلوبنا بالفرح والدهشة ولمسة من الحنين المرير. كأم، لقد كان لي شرف رؤية طفلي الصغير، نوح، وهو ينمو من حزمة صغيرة من الفرح إلى طفل نشيط ومستقل في الرابعة من عمره. انضم إليّ وأنا أأخذك في رحلة لا تصدق لمشاهدة طفلي الصغير والتي تملأها لحظات ثمينة ومراحل تطوره والحب اللانهائي الذي يرافق كل خطوة في تطوره."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Journey of Love and Wonder"
msgstr "رحلة حب ودهشة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing"
msgstr "نمو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising kids"
msgstr "تربية طفل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising-kids"
msgstr "تربية-طفل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "motherhood"
msgstr "الأمومة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "feeding"
msgstr "تلقيم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "family"
msgstr "من العائلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "So, to all the parents striving to create healthy feeding habits during dinner, embrace the process, celebrate the victories, and find joy in the journey of nurturing your child's relationship with food. Together, let us nourish their bodies and cultivate a love for wholesome nutrition that will benefit them throughout their lives."
msgstr "إذاً، لجميع الآباء والأمهات الذين يسعون لإنشاء عادات تغذية صحية خلال وجبة العشاء، احتضنوا العملية، احتفلوا بالانتصارات، وابحثوا عن السعادة في رحلة تغذية طفلكم. معًا، دعونا نغذي أجسادهم ونعزز حبهم للتغذية الصحية التي ستفيدهم طوال حياتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating healthy feeding habits during dinner is an ongoing journey that requires love, patience, and a commitment to our children's well-being. By setting a positive example, introducing variety, fostering a nurturing environment, and making healthy foods appealing, we can cultivate a love for wholesome nutrition in our little ones. Remember, every dinner is an opportunity to nourish their bodies, strengthen family bonds, and sow the seeds of lifelong healthy habits."
msgstr "إن إنشاء عادات تغذية صحية خلال وجبة العشاء هو رحلة مستمرة تتطلب الحب والصبر والتفاني في رفاهية أطفالنا. من خلال وضع مثال إيجابي وتقديم تنوع وتعزيز بيئة محبة وجعل الأطعمة الصحية جذابة، يمكننا تنمية حب التغذية الصحية في أطفالنا الصغار. تذكر، كل وجبة عشاء هي فرصة لتغذية أجسادهم، وتعزيز روابط العائلة، وزراعة بذور العادات الصحية مدى الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Instilling healthy feeding habits takes time, patience, and persistence. There will be days when Noah may resist certain foods or express preferences for less nutritious options. I remain patient, understanding that it is a gradual process. I offer a variety of options, allowing him to make choices within a framework of healthy alternatives. With consistent exposure and gentle encouragement, I have witnessed Noah develop a broader palate and a genuine appreciation for nutritious foods."
msgstr "تتطلب غرس عادات تغذية صحية وقتًا وصبرًا ومثابرة. ستكون هناك أيام قد يقاوم فيها نوح بعض الأطعمة أو يعبر عن تفضيلات لخيارات غذائية أقل غذائية. أظل صبورًا، وأفهم أنها عملية تدريجية. أقدم مجموعة متنوعة من الخيارات، مما يسمح له باتخاذ قرارات ضمن إطار بدائل صحية. من خلال التعرض المستمر والتشجيع اللطيف، شهدت نوح تطوير نكهة أوسع وتقدير حقيقي للأطعمة الغذائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Patience and Persistence"
msgstr "الصبر والمثابرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children are more likely to embrace healthy eating habits when presented with appealing and visually enticing meals. I take extra care to make our dinners visually appealing, using colorful vegetables, arranging food creatively, and incorporating fun shapes or patterns. This simple touch can pique Noah's curiosity and make him more eager to try new foods."
msgstr "الأطفال أكثر احتمالًا لاعتماد عادات تغذية صحية عندما يتم تقديم وجبات جذابة ومغرية بصريًا. أبذل اهتمامًا إضافيًا لجعل عشاءنا جذابًا بصريًا، باستخدام الخضروات الملونة، وترتيب الطعام بشكل إبداعي، ودمج أشكال أو نماط ممتعة. يمكن أن يثير هذا اللمسة البسيطة فضول نوح ويجعله أكثر استعدادًا لتجربة أطعمة جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Making Healthy Foods Appealing"
msgstr "جعل الأطعمة الصحية جذابة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinnertime should be a positive and nurturing experience, fostering a healthy relationship with food. We aim for a relaxed atmosphere, free from pressure or conflict around eating. I encourage Noah to listen to his body's cues of hunger and fullness, allowing him to develop a sense of self-regulation. We engage in conversation, sharing stories and laughter, creating an enjoyable experience that enhances the connection between food and family."
msgstr "وقت العشاء يجب أن يكون تجربة إيجابية ومغذية، تعزز العلاقة الصحية مع الطعام. نحن نهدف إلى إيجاد جو مريح، خالٍ من الضغوط أو الصراعات حول الأكل. أشجع نوح على الاستماع إلى إشارات جسمه بالجوع والشبع، مما يسمح له بتطوير مفهوم التنظيم الذاتي. نحن نشارك في المحادثة، نشارك القصص والضحك، مما يخلق تجربة ممتعة تعزز الارتباط بين الطعام والعائلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating a Positive and Nurturing Environment"
msgstr "إنشاء بيئة إيجابية ومغذية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinner time is a chance to introduce new flavors, textures, and ingredients to our little ones. I make it a point to include a variety of colorful fruits and vegetables in our meals, encouraging Noah to try different options. By presenting food as an adventure and involving him in the decision-making process, such as choosing a new vegetable to try or helping with meal preparation, we create a sense of excitement and ownership over his food choices."
msgstr "وقت العشاء هو فرصة لتقديم نكهات وملمس ومكونات جديدة لأطفالنا الصغار. أحرص على تضمين مجموعة متنوعة من الفواكه والخضروات الملونة في وجباتنا، مشجعًا نوح على تجربة خيارات مختلفة. من خلال تقديم الطعام كمغامرة وإشراكه في عملية اتخاذ القرار، مثل اختيار خضار جديد لتجربته أو المساعدة في إعداد الوجبة، نخلق شعورًا بالحماس والملكية في اختياراته الغذائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Introducing Variety and Adventure"
msgstr "تعريف التنوع والمغامرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children learn by observing, and as parents, we have the opportunity to lead by example. By making nutritious choices ourselves and showcasing a positive attitude towards healthy foods, we can inspire our children to do the same. During dinner, I make a conscious effort to model healthy eating habits, emphasizing the importance of incorporating fruits, vegetables, whole grains, and lean proteins into our meals."
msgstr "الأطفال يتعلمون من خلال الملاحظة، وكوالدين، لدينا فرصة للقيادة بالمثال. من خلال اتخاذ خيارات غذائية صحية بأنفسنا وعرض نهج إيجابي تجاه الأطعمة الصحية، يمكننا أن نلهم أطفالنا للقيام بالشيء نفسه. خلال وجبة العشاء، أبذل جهدًا واعيًا لنموذج عادات الأكل الصحية، مع التأكيد على أهمية إدراج الفواكه والخضروات والحبوب الكاملة والبروتينات النباتية النقية في وجباتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The Power of Setting the Example"
msgstr "قوة تعيين المثال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "As a mother, one of my primary goals has been to instill healthy eating habits in my son, Noah. Mealtime, especially dinner, plays a crucial role in shaping his relationship with food and setting the foundation for a lifetime of balanced nutrition. Join me as I share my experiences, tips, and the joys of creating nourishing dinners that bring our family together and foster a love for wholesome foods."
msgstr "كأم، واحدة من أهدافي الرئيسية كانت غرس عادات الأكل الصحية في ابني، نوح. وقت تناول الطعام، خاصة العشاء، يلعب دورًا حاسمًا في تشكيل علاقته بالطعام ووضع الأساس لتغذية متوازنة طوال الحياة. انضموا إليّ وأشارككم تجاربي ونصائحي وأفراح إعداد العشاء الغذائي الذي يجمع عائلتنا ويعزز حب الأطعمة الصحية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Nurturing Healthy Feeding Habits in the Family"
msgstr "تعزيز عادات تلقيم صحية في الأسرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinners"
msgstr "عشاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "playing"
msgstr "لعب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "outside"
msgstr "خارج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "growth"
msgstr "نمو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "childsplay"
msgstr "لعب الأطفال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "So, to all the mothers out there, I encourage you to grab a bottle of bubbles, venture outside, and let the magic unfold. Embrace the child within you, create lasting memories, and cherish the beauty found in the simple act of blowing bubbles. For it is in these moments that we discover the true essence of motherhood and the boundless love we have for our children."
msgstr "إذاً، لجميع الأمهات هناك، أشجعك على أن تأخذي زجاجة من الفقاعات، وتخرجي للخارج، وتدعي السحر ينكشف. احتضني الطفل الذي بداخلك، وأنشئي ذكريات دائمة، وتمتعي بالجمال الذي يتجلى في الفعل البسيط لنفخ الفقاعات. ففي هذه اللحظات نكتشف الجوهر الحقيقي للأمومة والحب اللامحدود الذي نحمله لأطفالنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles with Noah in the park on that sunny Sunday reminded me of the magic that resides in the everyday moments of motherhood. It taught me to cherish the simplicity, embrace childlike wonder, and find joy in the present. As mothers, let us seek out these precious opportunities to create memories with our children, knowing that it is these moments that shape their childhood and etch love into their hearts."
msgstr "تذكرني اللعب بالفقاعات مع نوح في الحديقة في ذلك الأحد المشمس بالسحر الذي يتواجد في لحظات الحياة اليومية للأمومة. علمتني أن أقدر البساطة، وأحتضن الدهشة الطفولية، وأجد الفرح في الحاضر. كأمهات، دعونا نسعى لاستغلال هذه الفرص الثمينة لخلق ذكريات مع أطفالنا، عالمين أنه من هذه اللحظات يتشكل طفولتهم وينحت الحب في قلوبهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The memory of blowing bubbles in the park with Noah is one that I will treasure forever. It is a snapshot of his childhood, a reminder of the precious moments we shared and the joy we experienced together. These memories serve as a testament to the power of simple pleasures and the profound impact they can have on our lives."
msgstr "ذكرى نفخ الفقاعات في الحديقة مع نوح هي ذكرى سأحتفظ بها إلى الأبد. إنها لقطة من طفولته، وتذكير باللحظات الثمينة التي شاركناها والسعادة التي عشناها معًا. تلك الذكريات تعتبر شهادة على قوة المتع البسيطة والتأثير العميق الذي يمكن أن يكون لها على حياتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Creating Lasting Memories"
msgstr "إنشاء ذكريات دائمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "In the park, surrounded by nature's beauty, blowing bubbles allowed us to let go of our worries and obligations, if only for a little while. The act of releasing the bubbles into the air mirrored the release of tension and stress, creating a sense of freedom and lightness. In those moments, it felt as though time stood still, allowing us to fully immerse ourselves in the simple joy of play."
msgstr "في الحديقة، وسط جمال الطبيعة، كانت منحنيات الفقاعات تسمح لنا بالتخلص من همومنا والتزاماتنا، حتى وإن كانت لفترة قصيرة. فعل إطلاق الفقاعات في الهواء يعكس تحرير التوتر والضغوط، مما يخلق شعورًا بالحرية والخفة. في تلك اللحظات، يبدو أن الوقت يتوقف، مما يسمح لنا بالانغماس تمامًا في فرحة اللعب البسيطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Letting Go and Finding Freedom"
msgstr "التخلي وإيجاد الحرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles is a sensory-rich activity that engages multiple senses. The gentle breeze carrying the bubbles, the shimmering reflections, and the delicate touch of the floating orbs all stimulated Noah's senses, sparking curiosity and wonder. Each bubble was a tiny masterpiece, captivating us with its beauty and ephemeral nature."
msgstr "نفخ الفقاعات هو نشاط غني بالحواس يشغل عدة حواس. النسيم اللطيف الذي يحمل الفقاعات، والانعكاسات اللامعة، واللمسة الرقيقة للكرات العائمة، كلها أثارت حواس نوح، مشعلة الفضول والدهشة. كانت كل فقاعة تحفة صغيرة، تأسرنا بجمالها وطبيعتها الزائلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Engaging the Senses"
msgstr "التفاعل مع الحواس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles became an activity that brought Noah and me closer together. As we chased after the bubbles, laughing and reaching out to pop them, we shared a sense of connection and pure joy. The laughter that filled the air created a beautiful bond between us, transcending the boundaries of age and responsibility. In that moment, we were simply a mother and son, sharing a precious experience."
msgstr "نفخ الفقاعات أصبحت نشاطًا جعلنا نوح وأنا أقرب إلى بعضنا البعض. وأثناء مطاردتنا للفقاعات، ونحن نضحك ونمتد أيدينا لتفجيرها، شعرنا بروح الاتصال والفرح النقي. الضحك الذي ملأ الهواء خلق رابطة جميلة بيننا، تتجاوز حدود العمر والمسؤولية. في تلك اللحظة، كنا ببساطة أم وابن، نشارك تجربة ثمينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Connection and Laughter"
msgstr "الاتصال والضحك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As adults, we often forget the pure delight and wonder that can be found in the simplest of things. Blowing bubbles with Noah allowed me to tap into my own inner child, embracing the magic of the moment. Watching his eyes light up as he saw the iridescent bubbles floating through the air reminded me of the importance of embracing childlike wonder and finding joy in the present moment."
msgstr "كبالغين، ننسى في كثير من الأحيان السعادة النقية والدهشة التي يمكن أن نجدها في أبسط الأشياء. تسمح لي لعبة نفخ الفقاعات مع نوح بالتواصل مع طفلي الداخلي، واحتضان سحر اللحظة. رؤية عينيه تتلألأ عندما يرى الفقاعات اللامعة تطفو في الهواء تذكرني بأهمية احتضان الدهشة الطفولية وإيجاد الفرح في اللحظة الحالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Embracing Childlike Wonder"
msgstr "احتضان الدهشة الطفولية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As a mother, I constantly seek opportunities to create magical moments with my son, Noah. One sunny Sunday, we ventured out to the park armed with a simple bottle of bubbles. Little did I know that this seemingly ordinary activity would ignite a world of joy, laughter, and unforgettable memories. Join me as I recount the enchanting experience of blowing bubbles with Noah in the park, reminding us of the beauty found in the simplest of pleasures."
msgstr "كأم، أسعى باستمرار لاستغلال الفرص لخلق لحظات سحرية مع ابني، نوح. في يوم أحد مشمس، خرجنا إلى الحديقة مجهزين بزجاجة بسيطة من الفقاعات. لم أكن أعلم أن هذه النشاط العادي يمكن أن يشعل عالمًا من الفرح والضحك والذكريات التي لا تُنسى. انضم إليّ وأنا أروي تجربة السحر الرائعة لنفخ الفقاعات مع نوح في الحديقة، مذكرة لنا بالجمال الموجود في أبسط اللذات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Sparking Joy and Creating Memories in the Park"
msgstr "إشعال البهجة وخلق الذكريات في الحديقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Bubbles"
msgstr "فقاعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal compliance is not merely a set of regulations to follow; it's the foundation upon which your business's sustainability and reputation are built. Navigating the legal landscape, however, can be a complex and daunting task for those focused on growing their business. But understanding and adhering to the laws and regulations that govern your industry are essential."
msgstr "الامتثال القانوني ليس مجرد مجموعة من اللوائح لتتبعها؛ إنه الأساس الذي يتم بناء استدامة وسمعة أعمالك عليه. ومع ذلك، يمكن أن يكون التنقل في المشهد القانوني مهمة معقدة ومرهقة لأولئك الذين يركزون على نمو أعمالهم. ولكن فهم والالتزام بالقوانين واللوائح التي تحكم صناعتك ضروري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Running a small business is a remarkable journey, characterized by vision, determination, and the pursuit of success. As a small business owner or entrepreneur, you've poured your heart and soul into your enterprise, striving to bring your dreams to life. Amidst the excitement and challenges that come with entrepreneurship, one aspect often overlooked but critically important is legal compliance."
msgstr "تشغيل أعمال تجارية صغيرة هو رحلة ملحوظة، مميزة بالرؤية والعزيمة والسعي للنجاح. كصاحب أعمال تجارية صغيرة أو رائد أعمال، قمت بصب قلبك وروحك في مشروعك، سعيًا لتحقيق أحلامك. وسط الإثارة والتحديات التي تأتي مع ريادة الأعمال، يتم تجاهل جانب واحد غالبًا ولكنه مهم بشكل حاسم وهو الامتثال القانوني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal Compliance for Small Businesses"
msgstr "الامتثال القانوني للأعمال الصغيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "This blog post is your roadmap to the world of tax planning for entrepreneurs. We'll delve into the reasons why it's a vital component of your business strategy, the key tax considerations entrepreneurs should be aware of, and practical strategies to optimize your tax position. From managing deductions and credits to structuring your business for tax efficiency, we'll equip you with the knowledge and tools to navigate the tax landscape successfully."
msgstr "هذه التدوينة هي خريطة طريقك إلى عالم تخطيط الضرائب لرجال الأعمال. سنستكشف الأسباب التي تجعلها جزءًا حيويًا من استراتيجية عملك، والاعتبارات الضريبية الرئيسية التي يجب على رجال الأعمال أن يكونوا على علم بها، والاستراتيجيات العملية لتحسين وضعك الضريبي. من إدارة الاستقطاعات والاعتمادات إلى تنظيم عملك لتحقيق كفاءة ضريبية، سنزودك بالمعرفة والأدوات للتنقل بنجاح في المشهد الضريبي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax planning is not just a responsibility; it's a strategic advantage that can make a significant difference in the financial health and longevity of your entrepreneurial venture. Whether you're a startup founder, a seasoned business owner, or someone contemplating the leap into entrepreneurship, understanding the intricacies of tax planning is essential."
msgstr "التخطيط الضريبي ليس مجرد مسؤولية؛ إنه ميزة استراتيجية يمكن أن تحدث فرقًا كبيرًا في الصحة المالية وطول العمر لمشروعك الريادي. سواء كنت مؤسسًا لشركة ناشئة، أو صاحب أعمال ذو خبرة، أو شخصًا يفكر في الانتقال إلى ريادة الأعمال، فإن فهم تفاصيل التخطيط الضريبي ضروري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax Planning for Entrepreneurs"
msgstr "تخطيط الضرائب لرجال الأعمال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Audit"
msgstr "تدقيق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "audit"
msgstr "تدقيق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Whether you're a solopreneur, a startup founder, or a small business owner with a dedicated team, this article will empower you to make informed decisions that streamline your financial processes and free up your time for what truly matters: growing and nurturing your business. Let's embark on this journey to discover the power of accounting software for small businesses and how it can be a catalyst for your success."
msgstr "سواء كنت صاحب عمل فردي، مؤسس شركة ناشئة، أو صاحب عمل صغير بفريق مكرس، ستمكنك هذه المقالة من اتخاذ قرارات مستنيرة تسهل عملياتك المالية وتحرر وقتك لما يهمك حقًا: نمو وتطوير أعمالك. لنبدأ هذه الرحلة لاكتشاف قوة برامج المحاسبة للشركات الصغيرة وكيف يمكن أن تكون عاملاً محفزًا لنجاحك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "This blog post is your gateway to the world of accounting software tailored specifically for small businesses. We'll explore the reasons why accounting software is a must-have tool for your financial arsenal, what features to look for, and how to choose the right solution to meet your unique needs."
msgstr "هذه التدوينة هي بوابتك إلى عالم برامج المحاسبة المصممة خصيصًا للأعمال الصغيرة. سنستكشف الأسباب التي تجعل برامج المحاسبة أداة ضرورية في أرسنالك المالي، والميزات التي يجب البحث عنها، وكيفية اختيار الحل الصحيح لتلبية احتياجاتك الفريدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting, the backbone of financial stability, is a non-negotiable task for every small business. Yet, the days of poring over paper ledgers and manually crunching numbers are long gone. In the digital age, accounting software has emerged as a game-changer, offering small businesses an efficient and organized way to manage their finances."
msgstr "المحاسبة، هي العمود الفقري للاستقرار المالي، وهي مهمة لا يمكن التفاوض عنها لكل عمل تجاري صغير. ومع ذلك، فإن أيام الانغماس في دفاتر الحسابات الورقية وحساب الأرقام يدويًا قد ولى بعيدًا. في العصر الرقمي، ظهرت برامج المحاسبة كمحول للعبة، تقدم للأعمال التجارية الصغيرة طريقة فعالة ومنظمة لإدارة أمورها المالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting Software for Small Businesses"
msgstr "برنامج محاسبة للأعمال التجارية الصغيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All"
msgstr "الكل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "all"
msgstr "جميع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Accounting"
msgstr "المحاسبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "accounting"
msgstr "المحاسبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Tax laws are not static, and we must acknowledge their dynamism. By the end of this post, you'll be equipped with the knowledge and tools to not only understand recent tax law changes but also adapt to them effectively. From staying informed and optimizing your finances to seeking professional advice and planning for the future, this post will empower you to take charge of your financial well-being in an ever-changing tax environment."
msgstr "قوانين الضرائب ليست ثابتة، ويجب أن نعترف بديناميتها. بحلول نهاية هذه التدوينة، ستكون مجهزًا بالمعرفة والأدوات ليس فقط لفهم التغييرات الأخيرة في قوانين الضرائب ولكن أيضًا للتكيف معها بفعالية. من البقاء على اطلاع وتحسين أوضاعك المالية إلى البحث عن المشورة المهنية والتخطيط للمستقبل، ستمكنك هذه التدوينة من تولي مسؤولية رفاهيتك المالية في بيئة ضريبية متغيرة باستمرار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "We understand the challenges that both seasoned professionals and newcomers face in adapting to shifting tax landscapes. Whether you're a business owner, an accountant, a financial advisor, or an individual taxpayer, this article aims to provide you with insights, strategies, and case studies that will help you confidently navigate these tax changes."
msgstr "نحن نفهم التحديات التي يواجهها كل من المحترفين ذوي الخبرة والمبتدئين في التكيف مع المشهد الضريبي المتغير. سواء كنت صاحب عمل، أو محاسب، أو مستشار مالي، أو مكلف ضريبي فردي، تهدف هذه المقالة إلى تزويدك برؤى واستراتيجيات ودراسات حالة ستساعدك في التنقل بثقة في هذه التغييرات الضريبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Navigating Tax Changes"
msgstr "تصفح تغييرات الضرائب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Contact us today to inquire about our services."
msgstr "تواصل معنا اليوم للاستفسار عن خدماتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A pioneer in the field of augmented reality, Robert Nguyen will showcase the potential of AR technologies in creating inclusive and immersive digital experiences, revolutionizing industries such as education, healthcare, and entertainment."
msgstr "روبرت نغوين، رائد في مجال الواقع المعزز، سيعرض إمكانات تقنيات الواقع المعزز في خلق تجارب رقمية شاملة وغامرة، مما يحدث ثورة في صناعات مثل التعليم والرعاية الصحية والترفيه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Robert Nguyen"
msgstr "روبرت نغوين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A prominent figure in the world of venture capital, Alex Wong will shed light on the importance of diversity and inclusion in investment decisions, promoting equity and providing opportunities for underrepresented founders."
msgstr "شخصية بارزة في عالم رأس المال المغامر، أليكس وونغ سيسلط الضوء على أهمية التنوع والاندماج في اتخاذ قرارات الاستثمار، وتعزيز المساواة وتوفير فرص للمؤسسين غير الممثلين بشكل كافي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Alex Wong"
msgstr "أليكس وون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A trailblazer in the field of virtual reality, Dr. Khan will delve into the ways VR can be harnessed for educational purposes, focusing on inclusivity in VR experiences and the democratization of knowledge."
msgstr "من خلال تجربته الرائدة في مجال الواقع الافتراضي، سيستعرض الدكتور خان الطرق التي يمكن استغلال الواقع الافتراضي لأغراض تعليمية، مع التركيز على الشمولية في تجارب الواقع الافتراضي وديمقراطية المعرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Dr. Isabelle Khan"
msgstr "دكتور إيزابيل خان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A respected expert in human-computer interaction, Kendall Ramirez will explore the principles of inclusive design, emphasizing the need to create digital experiences that are accessible and user-friendly for individuals of all abilities."
msgstr "خبير محترم في تفاعل الإنسان مع الحاسوب، سيستكشف كيندال راميريز مبادئ التصميم الشامل، مع التركيز على الحاجة إلى إنشاء تجارب رقمية يمكن الوصول إليها وسهلة الاستخدام للأفراد ذوي القدرات المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Kendall Ramirez"
msgstr "كيندال راميريز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A leading expert in digital marketing and consumer behavior, Verma will explore the power of inclusive marketing strategies and how businesses can effectively engage diverse audiences in the digital era."
msgstr "خبير رائد في التسويق الرقمي وسلوك المستهلك، سيستكشف فيرما قوة استراتيجيات التسويق الشاملة وكيف يمكن للأعمال أن تشارك الجماهير المتنوعة بفعالية في العصر الرقمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Rita Verma"
msgstr "ريتا فيرما"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "An influential voice in cybersecurity, Mark Stu will address the evolving challenges of online security and the need for inclusive strategies to safeguard digital infrastructure, protecting individuals and organizations from cyber threats."
msgstr "صوت مؤثر في مجال الأمان السيبراني، سيتحدث مارك ستو عن التحديات المتطورة في مجال الأمان الإلكتروني والحاجة إلى استراتيجيات شاملة لحماية البنية التحتية الرقمية وحماية الأفراد والمؤسسات من التهديدات السيبرانية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Mark Stu"
msgstr "مارك ستو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Speakers"
msgstr "المتحدثون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "With its prime location, TechHub San Francisco provides easy access for both local attendees and those traveling from afar. The venue is conveniently situated near major transportation hubs, ensuring a seamless and convenient experience for participants."
msgstr "مع موقعها المتميز، يوفر تكهاب سان فرانسيسكو سهولة الوصول للحضور المحليين وأولئك الذين يسافرون من بعيد. يقع المكان بشكل ملائم بالقرب من المراكز الرئيسية للنقل، مما يضمن تجربة سلسة ومريحة للمشاركين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "Nestled in the heart of San Francisco's vibrant tech scene, TechHub San Francisco is the ideal location for the FOAM digital conference. Situated in a modern and dynamic building in the downtown area, this state-of-the-art venue offers a versatile space designed to foster innovation, collaboration, and networking."
msgstr "موجودة في قلب سان فرانسيسكو النابضة بالحياة التكنولوجية، تعتبر تكهاب سان فرانسيسكو الموقع المثالي لمؤتمر فوم الرقمي. يقع هذا المكان في مبنى حديث وديناميكي في وسط المدينة، ويوفر مساحة متعددة الاستخدامات مصممة لتعزيز الابتكار والتعاون والتواصل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "FOAM_ is proudly sponsored by a group of digital brands."
msgstr "FOAM_ مُموَّل بفخر من قِبَل مجموعة من العلامات التجارية الرقمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "Sponsors"
msgstr "راعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ provides certificates of attendance or participation for conference attendees. These certificates can be obtained through the conference website after the event by completing a simple request form. Certificates can serve as evidence of professional development and can be beneficial for career growth or educational purposes."
msgstr "نعم، يوفر FOAM_ شهادات حضور أو مشاركة لحضور المؤتمر. يمكن الحصول على هذه الشهادات من خلال موقع المؤتمر بعد الحدث عن طريق ملء نموذج طلب بسيط. يمكن أن تكون الشهادات دليلاً على التطوير المهني ويمكن أن تكون مفيدة لنمو الحياة المهنية أو الأغراض التعليمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Can I receive a certificate of attendance or participation for the FOAM_ Conference?"
msgstr "ممكن أحصل على شهادة حضور أو مشاركة في مؤتمر فوام؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ will feature a virtual exhibition area where attendees can explore booths and showcases by innovative startups, established companies, and industry organizations. This interactive space allows participants to engage in live demos, interact with exhibitors, and discover the latest digital technologies and services."
msgstr "نعم، سيتم تضمين ميزة FOAM_ منطقة معرض افتراضية حيث يمكن للحضور استكشاف الكشك ومعارض الشركات الناشئة المبتكرة والشركات المعروفة ومنظمات الصناعة. يتيح هذا الفضاء التفاعلي للمشاركين المشاركة في العروض التوضيحية المباشرة، والتفاعل مع المعارضين، واكتشاف أحدث التقنيات الرقمية والخدمات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will there be a virtual exhibition or showcase?"
msgstr "هل سيكون هناك معرض أعمال افتراضي؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "FOAM_ offers various networking opportunities within the virtual conference platform. You can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums to connect with fellow attendees, speakers, and industry experts. These features enable meaningful interactions and collaboration, replicating the networking experience of an in-person conference."
msgstr "FOAM_ يقدم فرص تواصل متنوعة داخل منصة المؤتمر الافتراضي. يمكنك المشاركة في اللقاءات الافتراضية، وجلسات التواصل الفردية، ومنتديات النقاش الموجهة للتواصل مع الحضور والمتحدثين وخبراء الصناعة. تتيح هذه الميزات التفاعلات المعنوية والتعاون، مما يعيد تجربة التواصل في المؤتمر الحضوري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I network and connect with other participants during the FOAM_ Conference?"
msgstr "كيف يمكنني التواصل والتواصل مع المشاركين الآخرين خلال مؤتمر FOAM_؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ aims to provide a valuable experience for all participants. Most sessions, including keynote speeches and panel discussions, will be recorded and made available for on-demand viewing after the conference. This allows attendees to revisit sessions they missed or explore additional content at their convenience."
msgstr "نعم، يهدف FOAM_ إلى توفير تجربة قيمة لجميع المشاركين. سيتم تسجيل معظم الجلسات، بما في ذلك الخطابات الرئيسية والمناقشات الجماعية، وسيتم توفيرها للمشاهدة عند الطلب بعد انتهاء المؤتمر. وهذا يتيح للحضور إعادة زيارة الجلسات التي فاتتهم أو استكشاف محتوى إضافي وفقًا لرغبتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will sessions be available for on-demand viewing after the conference?"
msgstr "هل ستكون هناك جلسات متاحة للمشاهدة حسب الطلب بعد المؤتمر؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To attend the conference, you will need a computer or mobile device with a stable internet connection. The conference will be accessible through a web-based platform, so no additional software installation is required. Make sure your device has a modern web browser to ensure optimal viewing and interaction."
msgstr "لحضور المؤتمر، ستحتاج إلى حاسوب أو جهاز محمول مع اتصال إنترنت مستقر. سيكون المؤتمر متاحًا عبر منصة ويب، لذا لا يلزم تثبيت أي برامج إضافية. تأكد من أن جهازك يحتوي على متصفح ويب حديث لضمان عرض وتفاعل مثلى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "What technology do I need to attend the FOAM_ Conference?"
msgstr "أي تقنية أحتاجها لحضور مؤتمر FOAM_؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To participate in FOAM_, you can register through the official conference website. Once registered, you will receive access to the virtual conference platform, where you can attend keynote speeches, panel discussions, workshops, and networking sessions."
msgstr "للمشاركة في FOAM_، يمكنك التسجيل من خلال موقع المؤتمر الرسمي. بمجرد التسجيل، ستتلقى وصولًا إلى منصة المؤتمر الافتراضية، حيث يمكنك حضور الكلمات الرئيسية، وجلسات المناقشة، وورش العمل، وجلسات التواصل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I participate in the FOAM_ Conference?"
msgstr "كيف يمكنني المشاركة في مؤتمر FOAM_؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ represents a new era in conference experiences, embracing the possibilities of the digital age to create a truly immersive and impactful event. By bringing together the brightest minds and fostering collaboration across industries, FOAM_ aims to ignite inspiration, foster innovation, and fuel the digital revolution. Join us at FOAM and be part of the transformational conversations that will shape our collective future."
msgstr "FOAM_ يمثل عصرًا جديدًا في تجارب المؤتمرات، حيث يتبنى إمكانيات العصر الرقمي لإنشاء حدث غامر وذو تأثير كبير. من خلال جمع أذكى العقول وتعزيز التعاون بين الصناعات المختلفة، يهدف FOAM_ إلى إشعال الإلهام وتعزيز الابتكار وتغذية الثورة الرقمية. انضم إلينا في FOAM وكن جزءًا من المحادثات التحويلية التي ستشكل مستقبلنا المشترك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In addition to the informative sessions and networking opportunities, FOAM_ features a vibrant virtual exhibition hall where cutting-edge startups, established companies, and forward-thinking organizations showcase their latest products, services, and innovations. Attendees can explore interactive booths, engage in live demos, and discover groundbreaking technologies that have the potential to shape the future."
msgstr "بالإضافة إلى الجلسات المعلوماتية وفرص التواصل، يتميز FOAM_ بقاعة معرض افتراضية حيوية حيث تعرض الشركات الناشئة الرائدة والشركات المعروفة والمؤسسات المتطلعة منتجاتها وخدماتها وابتكاراتها الأحدث. يمكن للحضور استكشاف الكشكات التفاعلية والمشاركة في العروض التوضيحية المباشرة واكتشاف التقنيات الرائدة التي لها القدرة على تشكيل المستقبل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Networking lies at the heart of FOAM_, and the conference offers a range of innovative digital tools and platforms to facilitate meaningful connections. Participants can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums, fostering valuable relationships and sparking new ideas"
msgstr "التواصل الاجتماعي هو العنصر الأساسي في FOAM_، وتقدم المؤتمر مجموعة من الأدوات والمنصات الرقمية المبتكرة لتسهيل الاتصالات المعنوية. يمكن للمشاركين المشاركة في الاجتماعات الافتراضية، وجلسات التواصل الفردية، ومنتديات النقاش الموضوعية، مما يعزز العلاقات القيمة ويثير أفكار جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Attendees will have the opportunity to dive into thought-provoking keynote speeches by industry visionaries, participate in interactive panel discussions featuring experts from various disciplines, and explore immersive workshops and masterclasses led by renowned practitioners. From artificial intelligence and blockchain to virtual reality and digital marketing, FOAM_ covers a diverse array of subjects, providing a comprehensive platform for knowledge sharing and collaboration."
msgstr "سيتاح للحضور فرصة الانغماس في خطب رئيسية تثير التفكير من قبل رؤساء الصناعة، والمشاركة في مناقشات جماعية تفاعلية تضم خبراء من مختلف التخصصات، واستكشاف ورش عمل ودروس متخصصة يقودها ممارسون مشهورون. من الذكاء الاصطناعي والبلوكتشين إلى الواقع الافتراضي والتسويق الرقمي، يغطي FOAM_ مجموعة متنوعة من المواضيع، ويوفر منصة شاملة لمشاركة المعرفة والتعاون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is designed to cater to a wide range of interests, with tracks and sessions covering a myriad of topics at the intersection of technology, innovation, and creativity. Whether you're a seasoned industry professional, an aspiring entrepreneur, or simply someone with a curiosity for the latest digital trends, FOAM_ offers something for everyone."
msgstr "تم تصميم FOAM_ لتلبية مجموعة واسعة من الاهتمامات، مع مسارات وجلسات تغطي مجموعة متنوعة من المواضيع في تقاطع التكنولوجيا والابتكار والإبداع. سواء كنت محترفًا في الصناعة، أو رائد أعمال طموح، أو مجرد شخص لديه فضول لأحدث الاتجاهات الرقمية، يقدم FOAM_ شيئًا للجميع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Set to take place from July 10th to July 12th, FOAM_ promises a three-day journey of discovery, inspiration, and connection. This innovative conference leverages cutting-edge virtual platforms to provide a seamless and engaging experience, breaking down geographical barriers and enabling participants from around the globe to connect and interact like never before."
msgstr "من المقرر أن يقام من 10 يوليو إلى 12 يوليو، يعد FOAM_ رحلة استكشافية وملهمة ومتصلة تستمر لمدة ثلاثة أيام. تستغل هذه المؤتمر المبتكر منصات افتراضية حديثة لتوفير تجربة سلسة وجذابة، متجاوزة الحواجز الجغرافية وتمكين المشاركين من جميع أنحاء العالم من الاتصال والتفاعل كما لم يحدث من قبل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is the groundbreaking digital conference that is set to redefine the way we connect, learn, and collaborate in the ever-evolving digital landscape. FOAM_ stands for Fueling Online Apprenticeship and Mentorship, and this immersive event aims to bring together thought leaders, industry experts, and passionate individuals from diverse backgrounds to explore and shape the future of technology, creativity, and entrepreneurship."
msgstr "FOAM_ هو المؤتمر الرقمي الذي يعد بتحديد الطريقة التي نتواصل بها ونتعلم ونتعاون في المشهد الرقمي المتطور باستمرار. تعني FOAM_ تعزيز التدريب والتوجيه عبر الإنترنت، ويهدف هذا الحدث الغامر إلى جمع قادة الفكر وخبراء الصناعة وأفراد متحمسين من خلفيات متنوعة لاستكشاف وتشكيل مستقبل التكنولوجيا والإبداع وريادة الأعمال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ 2023 Has Just Been Announced"
msgstr "تم الإعلان للتو عن \"FOAM_ 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$39.00 USD"
msgstr "$39.00 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Parrot statue"
msgstr "تمثال ببغاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$22.00 USD"
msgstr "22.00 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Taper candle holder"
msgstr "حامل شمعة رفيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "House plant"
msgstr "نبات المنزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$18.00 USD"
msgstr "18.00 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Round glass vase"
msgstr "إناء زجاجي مستدير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$45.00 USD"
msgstr "45.00 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ceramic vase set"
msgstr "طقم إناء سيراميكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$20.00 USD"
msgstr "20.00 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ribbed dinner plate"
msgstr "صحن العشاء المضلع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Inspired collections that complement your space and style."
msgstr "مجموعات مستوحاة تكمل مساحتك وأسلوبك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد لـ ووردبريس، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "هوليداي فازت بأربع جوائز غرامي، جميعها بعد وفاتها، لأفضل ألبوم تاريخي. تم تنصيبها في قاعة مشاهير غرامي وقاعة مشاهير الإيقاع والبلوز الوطنية. تم أيضًا تنصيبها في قاعة مشاهير الروك آند رول، على الرغم من أنها ليست في هذا النوع؛ يذكر الموقع أن \"بيلي هوليداي غيرت الجاز إلى الأبد\". تم إصدار العديد من الأفلام عن حياتها، وأحدثها The United States vs. Billie Holiday (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "بعد طفولة مضطربة، بدأت هوليدي الغناء في النوادي الليلية في هارلم، حيث سمعها المنتج جون هاموند الذي أعجب بصوتها. وقعت عقد تسجيل مع برونزويك في عام 1935. تعاونت مع تيدي ويلسون لإنتاج أغنية \"ماذا يمكن أن يفعل ضوء القمر القليل\" التي أصبحت معياراً في عالم الموسيقى الجاز. خلال الثلاثينيات والأربعينيات، حققت هوليدي نجاحًا كبيرًا على الشركات الرئيسية مثل كولومبيا وديكا. بعد ذلك، تعرضت لمشاكل قانونية وإدمان المخدرات. بعد فترة قصيرة في السجن، أحيت حفلاً محجوزًا في قاعة كارنيجي هول. كانت ناجحة كفنانة حفلات طوال الخمسينيات مع حفلتين أخريين محجوزتين في قاعة كارنيجي هول. بسبب الصراعات الشخصية وتغير صوتها، لقت تسجيلاتها النهائية ردود فعل متباينة ولكنها حققت نجاحًا تجاريًا طفيفًا. تم إصدار ألبومها النهائي سيدة في الحرير في عام 1958. توفيت هوليدي بسبب تليف الكبد في 17 يوليو 1959 عن عمر يناهز 44 عامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "بيلي هوليدي (ولدت إليانورا فاجان؛ 7 أبريل 1915 - 17 يوليو 1959) كانت مغنية أمريكية للموسيقى الجاز والسوينغ. حصلت على لقب \"ليدي داي\" من صديقها وشريكها الموسيقي، ليستر يونغ. كانت هوليدي لها تأثير مبتكر على موسيقى الجاز والغناء الشعبي. أسلوبها الصوتي، الذي استلهم بشدة من الموسيقيين الجاز، قدم طريقة جديدة للتلاعب بالتعبير الموسيقي والإيقاع. كانت معروفة بأدائها الصوتي ومهاراتها في العزف المباشر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Strange Fruit"
msgstr "فاكهة غريبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Lady Day Blog"
msgstr "مدونة ليدي داي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "lady-day-blog"
msgstr "مدونة يوم السيدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Along with interpretations of jazz standards, Holiday wrote many of her own songs — a rare feat for jazz singers of that time."
msgstr "إلى جانب تفسيرات المقاييس الجازية، كتبت هوليدي العديد من أغانيها الخاصة - وهو إنجاز نادر بالنسبة لمغنيات الجاز في ذلك الوقت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Innovative singer and composer"
msgstr "مغني وملحن مبتكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Autobiography"
msgstr "سيرة ذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "autobiography"
msgstr "سيرة ذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The book ”Lady Sings the Blues” is an autobiography by jazz singer Billie Holiday, co-authored by William Dufty. The book formed the basis of the 1972 film ”Lady Sings the Blues” starring Diana Ross."
msgstr "الكتاب \"ليدي سينغز ذا بلوز\" هو سيرة ذاتية للمغنية الجاز بيلي هوليدي، بالتعاون مع ويليام دوفتي. الكتاب شكل أساس فيلم عام 1972 \"ليدي سينغز ذا بلوز\" بطولة ديانا روس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Lady Sings the Blues"
msgstr "سيدة تغني البلوز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "حازت هوليداي على أربع جوائز غرامي، جميعها بعد وفاتها، لأفضل ألبوم تاريخي. تم تنصيبها في قاعة المشاهير غرامي وقاعة المشاهير الوطنية للإيقاع والبلوز. تم أيضًا تنصيبها في قاعة المشاهير للروك آند رول، على الرغم من أنها ليست في تلك النوعية؛ يذكر الموقع أن \"بيلي هوليداي غيرت الجاز إلى الأبد\". تم إصدار العديد من الأفلام عن حياتها، وأحدثها الولايات المتحدة مقابل بيلي هوليداي (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "بعد طفولة مضطربة، بدأت هوليدي الغناء في النوادي الليلية في هارلم، حيث سمعها المنتج جون هاموند الذي أعجب بصوتها. وقعت عقد تسجيل مع برونزويك في عام 1935. تعاونت مع تيدي ويلسون وأنتجت أغنية \"ماذا يمكن أن تفعل قمرة صغيرة\" التي أصبحت معياراً في عالم الموسيقى الجاز. خلال الثلاثينيات والأربعينيات، حققت هوليدي نجاحًا كبيرًا على الشركات الموسيقية مثل كولومبيا وديكا. بعد ذلك، تعرضت لمشاكل قانونية وإدمان المخدرات. بعد فترة قصيرة في السجن، أحيت حفلاً محجوزًا في قاعة كارنيجي هول. كانت ناجحة كفنانة حفلات طوال الخمسينيات مع حفلتين أخريين محجوزتين في قاعة كارنيجي هول. بسبب الصراعات الشخصية وتغير صوتها، لقت تسجيلاتها النهائية ردود فعل متباينة ولكنها حققت نجاحًا تجاريًا معتدلاً. صدر ألبومها النهائي، سيدة في الساتان، في عام 1958. توفيت هوليدي بسبب تليف الكبد في 17 يوليو 1959، عن عمر يناهز 44 عامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "بيلي هوليدي (ولدت إليانورا فاغان؛ 7 أبريل 1915 - 17 يوليو 1959) كانت مغنية أمريكية للموسيقى الجاز والسوينغ. حصلت على لقب \"ليدي داي\" من صديقها وشريكها الموسيقي، ليستر يونغ، وكان لها تأثير مبتكر على موسيقى الجاز والغناء الشعبي. أسلوبها الصوتي، الذي كان مستوحى بشدة من عازفي الموسيقى الجاز، قدم طريقة جديدة للتلاعب بالتعبير الموسيقي والإيقاع. كانت معروفة بأدائها الصوتي ومهاراتها في العزف بالتحسين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Elinore Harris, byname Lady Day, (born April 7, 1915, Philadelphia, Pennsylvania, U.S.—died July 17, 1959, New York City, New York), American jazz singer, one of the greatest from the 1930s to the ’50s."
msgstr "إلينور هاريس، الملقبة بليدي داي، (مولودة في 7 أبريل 1915، فيلادلفيا، بنسلفانيا، الولايات المتحدة - توفيت في 17 يوليو 1959، نيويورك سيتي، نيويورك)، مغنية جاز أمريكية، واحدة من أعظم المغنيات في الفترة من الثلاثينيات حتى الخمسينيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday changed Jazz forever"
msgstr "بيلي هوليدي غيرت الجاز إلى الأبد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Out now"
msgstr "الآن متوفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "out-now"
msgstr "الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Billie Holiday Live at Carnegie Hall"
msgstr "بيلي هوليداي حية في قاعة كارنيجي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Whether you're a literature aficionado, a creative enthusiast, or simply curious about the magic of storytelling, \"Public Domain Stories\" invites you to join John and Jane as they reimagine, reinvent, and rediscover the treasures of the Public Domain legal space."
msgstr "سواء كنت من عشاق الأدب، أو من المبدعين المتحمسين، أو مجرد فضولي حول سحر الحكاية، يدعوك \"قصص النطاق العام\" للانضمام إلى جون وجين وهما يعيدان تصوير واختراع واكتشاف كنوز الفضاء القانوني للنطاق العام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Through insightful discussions and imaginative brainstorming, we explore the limitless possibilities of breathing new life into these timeless tales. With a passion for storytelling and a touch of modern perspective, we delve into potential adaptations that pay homage to the original works while infusing them with fresh twists and contemporary relevance."
msgstr "من خلال المناقشات المفيدة والتفكير الإبداعي، نستكشف الإمكانيات اللانهائية لإعادة إحياء هذه القصص الخالدة. بشغفنا للسرد ولمسة من النظرة الحديثة، نستكشف التكيفات المحتملة التي تحتفي بالأعمال الأصلية مع إضافة لمسات جديدة وتأثيرات معاصرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to \"Public Domain Stories,\" the captivating podcast hosted by John Doe and Jane Doe. Join us each week as we embark on a thrilling creative journey into the realm of classic literature, characters, and movie scripts that have found a home in the Public Domain."
msgstr "مرحبًا بك في \"حكايات النطاق العام\"، البودكاست الشيق الذي يستضيفه جون دو وجين دو. انضم إلينا كل أسبوع ونحن نبدأ رحلة إبداعية مثيرة في عالم الأدب الكلاسيكي والشخصيات وسيناريوهات الأفلام التي وجدت مكانًا في النطاق العام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "So, if you're eager to add a dash of flair and personality to your plant collection, tune in to The Houseplants Podcast and get ready to unlock the secrets of Hacking Houseplant Pots!"
msgstr "إذا كنت حريصًا على إضافة لمسة من الأناقة والشخصية إلى مجموعتك من النباتات، فاستمع إلى بودكاست النباتات المنزلية واستعد لكشف أسرار اختراق أواني النباتات المنزلية!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Welcome to a captivating episode of THP! In this installment, we're delving into the world of Hacking Houseplant Pots — a creative exploration of unique and inventive ways to elevate your indoor gardening game. Join us as we share innovative tips and DIY hacks to transform ordinary plant pots into extraordinary pieces of art. From repurposing household items to crafting personalized plant containers, our expert hosts will inspire you to unleash your creativity and give your green companions a stylish home they deserve. Discover how a touch of imagination can turn everyday objects into stunning planters, breathing new life into your indoor space."
msgstr "مرحبًا بك في حلقة جذابة من THP! في هذا الجزء، سنستكشف عالم تجميل أواني زراعة النباتات المنزلية - استكشاف إبداعي لطرق فريدة ومبتكرة لرفع مستوى لعبة الزراعة الداخلية الخاصة بك. انضم إلينا حيث نشارك نصائح مبتكرة وحيل DIY لتحويل أواني النباتات العادية إلى قطع فنية استثنائية. من إعادة استخدام الأشياء المنزلية إلى صنع حاويات النباتات الشخصية، سيقوم مضيفونا الخبراء بإلهامك لتحرر إبداعك وتمنح رفاقك الخضراء منزلًا أنيقًا يستحقونه. اكتشف كيف يمكن للمخيلة أن تحول الأشياء اليومية إلى حاويات نباتات رائعة، وتعيد الحياة إلى مساحتك الداخلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Three Musketeers, by A. Dumas"
msgstr "الفرسان الثلاثة، للكاتب أ. دوما"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Join us as we uncover the stories behind the world's most cherished blooms and their profound impact on art, literature, and human emotions. From symbolic meanings to the art of flower arranging, this episode is a celebration of the timeless beauty and enchanting history of these delicate wonders. So, whether you're a flower enthusiast, a history buff, or simply captivated by the allure of nature, tune in to The Houseplants Podcast and immerse yourself in the rich tapestry of The History of Flowers."
msgstr "انضم إلينا ونكتشف القصص وراء أجمل الزهور في العالم وتأثيرها العميق على الفن والأدب والعواطف البشرية. من المعاني الرمزية إلى فن ترتيب الزهور، هذه الحلقة هي احتفال بالجمال الخالد والتاريخ الساحر لهذه العجائب الرقيقة. لذا، سواء كنت من عشاق الزهور، أو مهتم بالتاريخ، أو مجرد مسحور بجاذبية الطبيعة، استمع إلى بودكاست النباتات المنزلية وانغمس في النسيج الغني لـ تاريخ الزهور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Welcome to a captivating episode of THP, where we embark on a journey through time to explore The History of Flowers. In this special edition, we delve into the fascinating origins and cultural significance of flowers, tracing their captivating evolution from ancient civilizations to modern-day horticulture."
msgstr "مرحبًا بك في حلقة ساحرة من THP، حيث نبدأ رحلة عبر الزمن لاستكشاف تاريخ الزهور. في هذا العدد الخاص، نستكشف أصول الزهور الساحرة وأهميتها الثقافية، ونتتبع تطورها المذهل من الحضارات القديمة إلى البستنة في العصر الحديث."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The War of the Worlds, H. G. Wells"
msgstr "حرب العوالم، ه. ج. ويلز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "So, join us on The Houseplants Podcast and say goodbye to succulent woes as we unlock the secrets to becoming a successful succulent parent!"
msgstr "لذا، انضم إلينا في بودكاست النباتات المنزلية وقل وداعًا لمشاكل النباتات الصحراوية حيث سنكشف أسرار أن تصبح والدي نبات صحراوي ناجح!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome to a special episode of THP where we address a common concern among plant enthusiasts — How to Stop Killing Succulents. If you've struggled with keeping these popular desert plants alive and thriving, fear not, for we're here to help! In this episode, our expert hosts will share invaluable insights and practical tips on succulent care, debunking common myths and offering foolproof strategies to ensure your succulents not only survive but also flourish. From understanding their unique water and light requirements to mastering the art of succulent potting mix, we'll equip you with the knowledge and confidence to become a succulent pro. Whether you're a seasoned gardener or a newbie, this episode is packed with everything you need to know to enjoy the beauty of healthy, happy succulents in your indoor or outdoor space."
msgstr "مرحبًا بك في حلقة خاصة من THP حيث نتناول قلقًا شائعًا بين عشاق النباتات - كيفية التوقف عن قتل النباتات العصارية. إذا واجهت صعوبة في الحفاظ على هذه النباتات الصحراوية الشهيرة على قيد الحياة والازدهار، فلا تخف، فنحن هنا للمساعدة! في هذه الحلقة، سيشارك مضيفونا الخبراء رؤى لا تقدر بثمن ونصائح عملية حول رعاية النباتات العصارية، وكشف الأساطير الشائعة وتقديم استراتيجيات مضمونة لضمان بقاء النباتات العصارية ليس فقط على قيد الحياة ولكن أيضًا للتزهير. من فهم متطلباتها المائية والضوئية الفريدة إلى إتقان فن خلط التربة المناسبة للنباتات العصارية، سنزودك بالمعرفة والثقة لتصبح خبيرًا في النباتات العصارية. سواء كنت مزارعًا ذو خبرة أو مبتدئًا، فإن هذه الحلقة مليئة بكل ما تحتاج إلى معرفته للاستمتاع بجمال النباتات العصارية الصحية والسعيدة في المساحة الداخلية أو الخارجية الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Tarzan, By Edgar R. Burroughs"
msgstr "تارزان، بقلم إدجار آر. بوروز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Join us as we empower you with the knowledge and confidence to create a nurturing environment for your indoor garden. Tune in to The Houseplants Podcast and unlock the secrets to mastering humidity and watering, ensuring your green companions thrive and flourish!"
msgstr "انضم إلينا حيث نمنحك المعرفة والثقة لإنشاء بيئة مغذية لحديقتك الداخلية. استمع إلى بودكاست النباتات المنزلية واكتشف أسرار التحكم في الرطوبة والري، مما يضمن ازدهار وازدهار رفاقك الخضراء!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Welcome back to another informative episode of THP! In this segment, Humidity and How to Water Houseplants, we dive into two crucial aspects of successful indoor gardening. Humidity plays a vital role in the well-being of our green companions, and we'll explore various methods to maintain optimal humidity levels for different plant species. Additionally, we'll unravel the art of watering houseplants - a fundamental skill that can make or break your plant's health. From understanding the signs of underwatering to avoiding the perils of overwatering, our experts will share valuable tips and tricks to help you strike the perfect balance."
msgstr "مرحبًا مجددًا في حلقة أخرى مفيدة من THP! في هذا الجزء، الرطوبة وكيفية سقي النباتات المنزلية، سنستكشف جانبين حاسمين في الزراعة الداخلية الناجحة. الرطوبة تلعب دورًا حيويًا في رفاهية رفاقنا الخضراء، وسنستكشف طرقًا مختلفة للحفاظ على مستويات الرطوبة المثلى لأنواع النباتات المختلفة. بالإضافة إلى ذلك، سنكشف عن فن سقي النباتات المنزلية - مهارة أساسية يمكن أن تجعل أو تكسر صحة نباتك. من فهم علامات قلة السقي إلى تجنب مخاطر السقي الزائد، سيشارك خبراؤنا نصائح وحيل قيمة لمساعدتك على تحقيق التوازن المثالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Metropolis, by Fritz Lang"
msgstr "مدينة الأبدية، بواسطة فريتز لانغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Join us as we unveil the top houseplants that are perfect for beginners - those resilient and easy-to-care-for botanical wonders that will bring life and beauty to your living spaces. From air-purifying heroes to low-maintenance darlings, we'll introduce you to a diverse selection of green companions that are sure to thrive even with minimal experience. Whether you're living in a cozy apartment or a spacious home, these houseplants will be your trusty partners in your indoor gardening journey. Get ready to transform your living spaces into lush havens of greenery with our handpicked recommendations on The Houseplants Podcast!"
msgstr "انضم إلينا ونكشف عن أفضل النباتات المنزلية التي تعتبر مثالية للمبتدئين - تلك العجائب النباتية المتينة وسهلة العناية التي ستضفي الحياة والجمال على مساحات العيش الخاصة بك. من الأبطال المنقية للهواء إلى الأحباء سهلي الصيانة، سنقدم لك مجموعة متنوعة من الرفاق الخضر الذين يضمنون الازدهار حتى مع الخبرة القليلة. سواء كنت تعيش في شقة مريحة أو منزل واسع، ستكون هذه النباتات المنزلية شركاء موثوق بهم في رحلتك في الزراعة الداخلية. استعد لتحويل مساحات العيش الخاصة بك إلى ملاذات خضراء غنية بتوصياتنا المختارة بعناية في بودكاست النباتات المنزلية!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Welcome to THP, your ultimate guide to the wonderful world of indoor gardening! In this episode, Top Houseplants for Beginners, we embark on an exciting journey of discovery for all aspiring green thumbs. If you're new to the world of houseplants and looking to start your indoor garden, this episode is tailor-made for you."
msgstr "مرحبًا بك في THP، دليلك النهائي لعالم الزراعة الداخلية الرائعة! في هذه الحلقة، أفضل النباتات المنزلية للمبتدئين، نبدأ رحلة مثيرة لاكتشاف العديد من الأشخاص الذين يطمحون للحصول على إصبع أخضر. إذا كنت جديدًا في عالم النباتات المنزلية وتبحث عن بدء حديقتك الداخلية، فإن هذه الحلقة مصممة خصيصًا لك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Alice in Wonderland, by Lewis Carroll"
msgstr "أليس في بلاد العجائب، بقلم لويس كارول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Join us as we unravel the benefits and considerations of upsizing your pots, allowing your plants to thrive and reach their full potential. From promoting root health to preventing root-bound issues, we'll delve into the reasons why bigger pots can lead to healthier and happier plants. Whether you're repotting an existing plant or considering the ideal pot size for a new addition, this episode will equip you with the knowledge to make informed decisions for your indoor garden. Get ready to witness the magic of bigger pots transforming your plant's growth on The Houseplants Podcast!"
msgstr "انضم إلينا لنكشف عن فوائد واعتبارات تكبير أواني الزراعة الخاصة بك، مما يسمح لنباتاتك بالازدهار والوصول إلى إمكاناتها الكاملة. من تعزيز صحة الجذور إلى منع مشاكل الجذور المحصورة، سنتعمق في الأسباب التي تجعل الأواني الأكبر تؤدي إلى نباتات أكثر صحة وسعادة. سواء كنت تعيد زرع نبات موجود أو تفكر في الحجم المثالي للوعاء لإضافة جديدة، ستزودك هذه الحلقة بالمعرفة لاتخاذ قرارات مستنيرة لحديقتك الداخلية. استعد لرؤية سحر الأواني الأكبر يحول نمو نباتك على بودكاست النباتات المنزلية!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Steppenwolf, by Hermann Hesse"
msgstr "ستيبنوولف، لهيرمان هيسه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Public Domain Stories is supported by listeners like you. Support Public Domain Stories by becoming a member today. Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook , and share your thoughts with us by emailing title@mailserver.com."
msgstr "قصص النطاق العام مدعومة من قبل المستمعين مثلك. قم بدعم قصص النطاق العام عن طريق أن تصبح عضواً اليوم. تابع برنامجنا على إنستغرام، تويتر و فيسبوك، وشارك أفكارك معنا عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى title@mailserver.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Videos Link 1 and Link 2 for a video from the podcast by John Doe and Jane Doe on August 23, 2022."
msgstr "فيديوهات الرابط 1 و الرابط 2 لفيديو من البودكاست بواسطة جون دو وجين دو في 23 أغسطس 2022."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Tune in to Public Domain Stories and join John Doe and Jane Doe in a captivating exploration of Wings, by William A. Wellman, where classic cinema meets the boundless possibilities of the future!"
msgstr "استمع إلى قصص النطاق العام وانضم إلى جون دو وجين دو في استكشاف مثير للاهتمام لـ أجنحة، بقلم ويليام أ. ويلمان حيث يلتقي السينما الكلاسيكية بإمكانيات لا حدود لها في المستقبل!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Join John and Jane as they embark on a lively discussion about the potential for a fresh cinematic adaptation of \"Wings,\" infused with futuristic elements. Imagining cutting-edge visuals, advanced technology, and a reinvigorated storyline, our hosts explore how this beloved movie could be reimagined for modern audiences while preserving its core essence. Whether you're a film enthusiast, a fan of innovative storytelling, or simply intrigued by the merging of past and future on the silver screen, this episode promises to ignite your imagination and spark thought-provoking conversations."
msgstr "انضم إلى جون وجين وهما يبدآن في مناقشة حماسية حول إمكانية إعادة تكييف سينمائي جديد لفيلم \"الأجنحة\"، مع إضافة عناصر مستقبلية. يتخيل مضيفونا مشاهد بتقنية حديثة، وتكنولوجيا متقدمة، وقصة محفزة من جديد، ويستكشفون كيف يمكن إعادة تصور هذا الفيلم المحبوب للجمهور الحديث مع الحفاظ على جوهره الأساسي. سواء كنت عاشقًا للأفلام، أو معجبًا بالسرد الابتكاري، أو مجرد متحمس للدمج بين الماضي والمستقبل على الشاشة الفضية، فإن هذه الحلقة تعد بإشعال خيالك وإثارة محادثات تفكيرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Welcome to a captivating episode of Public Domain Stories hosted by John Doe and Jane Doe! In this engaging installment, we delve into the timeless classic \"Wings,\" directed by William A. Wellman. But there's a thrilling twist — we're taking this iconic film to the future."
msgstr "مرحبًا بك في حلقة ساحرة من قصص النطاق العام تقدمها جون دو وجين دو! في هذا الجزء المشوق، نستكشف الكلاسيكية الخالدة \"Wings\"، من إخراج ويليام أ. ويلمان. ولكن هناك تطور مثير - سنأخذ هذا الفيلم الأيقوني إلى المستقبل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Wings, by William A. Wellman"
msgstr "أجنحة، بقلم ويليام أ. ويلمان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Whether you're a seasoned plant enthusiast or a curious beginner, this episode will equip you with the knowledge and confidence to keep your indoor garden flourishing all winter long. So, grab your favorite cup of hot cocoa, cozy up with your plants, and tune in to The Houseplants Podcast for all the winter care insights you need!"
msgstr "سواء كنت مهتمًا بالنباتات منذ فترة طويلة أو مبتدئًا فضوليًا، ستزودك هذه الحلقة بالمعرفة والثقة اللازمتين للحفاظ على حديقتك الداخلية مزدهرة طوال فصل الشتاء. لذا، احضر كوب الكاكاو الساخن المفضل لديك، اجلس بجوار نباتاتك واستمع إلى بودكاست النباتات الداخلية للحصول على جميع الرؤى اللازمة لرعاية الشتاء!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Welcome to THP, where we celebrate the fascinating world of indoor gardening! In this episode, When the Winter is Coming, we delve into the essential tips and tricks to ensure your beloved houseplants thrive during the colder months. As winter approaches, the changing conditions can present unique challenges for plant parents, from lower light levels to dry indoor air. Join us as we discuss strategies to protect your green companions from the winter chill, including adjusting watering schedules, optimizing light exposure, and introducing humidity solutions."
msgstr "مرحبًا بك في THP، حيث نحتفل بعالم الزراعة الداخلية الرائع! في هذه الحلقة، عندما يقترب الشتاء، سنتعمق في النصائح والحيل الأساسية لضمان ازدهار نباتات منزلك المحبوبة خلال الأشهر الباردة. مع اقتراب فصل الشتاء، يمكن أن تواجه الظروف المتغيرة تحديات فريدة لأصحاب النباتات، من انخفاض مستويات الضوء إلى الهواء الجاف داخل المنزل. انضم إلينا وناقشنا استراتيجيات لحماية رفاقك الخضر من برودة الشتاء، بما في ذلك ضبط جداول الري، وتحسين تعرض النبات للضوء، واستخدام حلول الرطوبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Sherlock Holmes, by A. Conan Doyle"
msgstr "شيرلوك هولمز، بقلم آرثر كونان دويل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=90:
msgid "/"
msgstr "/"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/podcasty.mystagingwebsite.com/?page_id=813:
msgid "Artificial Intelligence generated all the episode cover art used in this theme design. Here you can see these artworks in detail. Enjoy!"
msgstr "تم إنشاء فن الغلاف لجميع حلقات هذا التصميم القالب بواسطة الذكاء الاصطناعي. هنا يمكنك رؤية هذه الأعمال الفنية بالتفصيل. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "The Houseplants Podcast is supported by listeners like you. Support The Houseplants Podcast by becoming a member today. Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook , and share your thoughts with us by emailing title@mailserver.com."
msgstr "بودكاست النباتات المنزلية مدعوم من قبل المستمعين مثلك. قم بدعم بودكاست النباتات المنزلية عن طريق أن تصبح عضوًا اليوم. تابع برنامجنا على إنستغرام، تويتر و فيسبوك، وشارك أفكارك معنا عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى title@mailserver.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Our newsletter comes out every Friday. It includes short essays, recommendations, and details about other ways to interact with the show. Sign up!"
msgstr "نشرتنا الإخبارية تصدر كل يوم جمعة. تحتوي على مقالات قصيرة وتوصيات وتفاصيل حول طرق أخرى للتفاعل مع العرض. تسجيل!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Videos Link 1 and Link 2 for a video from the podcast (https://wordpress.org and https://wordpress.com) by Gwyneth Bush and Hana Akamatsu on December 23, 2022."
msgstr "فيديوهات الرابط 1 والرابط 2 لفيديو من البودكاست (https://wordpress.org و https://wordpress.com) بواسطة جوينيث بوش وهانا أكاماتسو في 23 ديسمبر 2022."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Join us as we delve into the profound connection between nurturing plants and nurturing ourselves, and how the act of caring for living things can aid in the process of healing and growth. Whether you're seeking solace or looking for ways to support others during difficult times, this episode offers a gentle reminder of the resilience and beauty that can bloom even in moments of sorrow. Tune in to The Houseplants Podcast for a poignant exploration of Healing and Growing After Loss."
msgstr "انضم إلينا ونحن نستكشف الارتباط العميق بين رعاية النباتات ورعاية أنفسنا، وكيف يمكن أن يساعد فعل الاهتمام بالكائنات الحية في عملية الشفاء والنمو. سواء كنت تبحث عن الراحة أو تبحث عن طرق لدعم الآخرين خلال الأوقات الصعبة، يقدم هذا الحلقة تذكيراً لطيفاً بالمرونة والجمال الذي يمكن أن يزهر حتى في لحظات الحزن. استمع إلى بودكاست النباتات المنزلية لاستكشاف مؤثر لـ الشفاء والنمو بعد الفقدان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Welcome to a deeply heartfelt episode of THP — Healing and Growing After Loss. In this emotionally resonant segment, we explore the therapeutic power of indoor gardening as a pathway to healing during times of loss and grief. Our hosts will share personal stories and insights on how tending to green companions can provide solace, comfort, and a sense of renewal in the face of adversity."
msgstr "مرحبًا بك في حلقة مؤثرة بعمق من THP - الشفاء والنمو بعد الفقدان. في هذا الجزء الذي يثير العواطف، سنستكشف القوة العلاجية للحدائق الداخلية كمسار للشفاء خلال فترات الفقدان والحزن. سيشارك مضيفونا قصصًا شخصية ورؤى حول كيفية الاعتناء بالرفقاء الخضر لتوفير العزاء والراحة وشعور بالتجديد في مواجهة الصعاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Frankenstein, by Mary Shelley"
msgstr "فرانكشتاين، بقلم ماري شيلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By following these tips, you can cultivate a meaningful book collection that reflects your interests and values, and that brings you joy and inspiration."
msgstr "من خلال اتباع هذه النصائح، يمكنك تنمية مجموعة كتب ذات مغزى تعكس اهتماماتك وقيمك، وتجلب لك السعادة والإلهام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Display your books: Displaying your books in a visible and accessible way can help you appreciate and enjoy your collection. Consider creating a bookshelf or display area in your home."
msgstr "عرض كتبك: عرض كتبك بطريقة مرئية ومتاحة يمكن أن يساعدك في تقدير والتمتع بمجموعتك. افكر في إنشاء رف للكتب أو منطقة عرض في منزلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Don’t be afraid to let go: It’s important to periodically reassess your book collection and let go of books that no longer serve you. This will help keep your collection focused and meaningful."
msgstr "لا تخف من التخلي: من المهم أن تقيم مجموعتك من الكتب بشكل دوري وتتخلص من الكتب التي لم تعد تخدمك. هذا سيساعد في الحفاظ على تركيز ومعنى مجموعتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mix old and new: Incorporating both old and new books can add depth and variety to your collection. Consider adding some classic titles to your collection alongside newer releases."
msgstr "امزج القديم بالجديد: إضافة الكتب القديمة والجديدة معًا يمكن أن يضيف عمقًا وتنوعًا لمجموعتك. قد تفكر في إضافة بعض العناوين الكلاسيكية إلى مجموعتك بجانب الإصدارات الحديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Consider your interests: Your book collection should reflect your interests and values. If you love history, for example, focus on collecting books about historical events or figures."
msgstr "خذ مصالحك في الاعتبار: يجب أن تعكس مجموعة كتبك مصالحك وقيمك. إذا كنت تحب التاريخ، على سبيل المثال، ركز على جمع الكتب عن الأحداث التاريخية أو الشخصيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Focus on quality over quantity: Instead of trying to collect as many books as possible, focus on quality. Choose books that you know you’ll love and that you’ll want to read and reread."
msgstr "ركز على الجودة أكثر من الكمية: بدلاً من محاولة جمع أكبر عدد ممكن من الكتب، ركز على الجودة. اختر الكتب التي تعرف أنك ستحبها وسترغب في قراءتها وإعادة قراءتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating a meaningful book collection is about more than just acquiring books – it’s about curating a collection that reflects your interests, values, and personality. Here are some tips for cultivating a meaningful book collection:"
msgstr "إن إنشاء مجموعة كتب ذات مغزى يتعدى مجرد اقتناء الكتب - إنه يتعلق بتنسيق مجموعة تعكس اهتماماتك وقيمك وشخصيتك. فيما يلي بعض النصائح لتنمية مجموعة كتب ذات مغزى:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Cultivating a Meaningful Book Collection"
msgstr "زراعة مجموعة كتب ذات معنى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist home with less."
msgstr "بتابع هذه النصائح، يمكنك إنشاء منزل أنيق وعملي بأقل قدر من الأشياء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Don't be afraid to leave empty space in your home. This can help create a sense of calm and simplicity, and allow your favorite pieces to stand out."
msgstr "لا تخف من ترك مساحة فارغة في منزلك. يمكن أن يساعد ذلك في خلق شعور بالهدوء والبساطة، ويسمح لقطعك المفضلة بالتألق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Embrace empty space."
msgstr "استقبل الفراغ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " When choosing furniture and decor, invest in quality pieces that will last for years. This will not only save you money in the long run, but it will also help reduce waste."
msgstr "عند اختيار الأثاث والديكور، استثمر في قطع ذات جودة عالية ستدوم لسنوات. هذا لن يوفر لك فقط المال على المدى الطويل، ولكنه سيساعد أيضًا في تقليل النفايات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Invest in quality pieces."
msgstr "استثمر في قطع ذات جودة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Incorporating natural materials like wood, stone, and plants can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden coffee table or a potted plant to your living room."
msgstr "إضافة مواد طبيعية مثل الخشب والحجر والنباتات يمكن أن تضفي دفئًا وملمسًا على المساحة البسيطة. قد تفكر في إضافة طاولة قهوة خشبية أو نبتة مزروعة في غرفة المعيشة الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Use natural materials."
msgstr "استخدم مواد طبيعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Neutral colors like white, beige, and gray can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, furniture, and decor."
msgstr "الألوان الطبيعية مثل الأبيض والبيج والرمادي يمكن أن تخلق مساحة هادئة ومتجانسة. افكر في استخدام هذه الألوان لجدرانك وأثاثك وديكورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Choose neutral colors."
msgstr "اختر لونًا محايدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid ". The first step to creating a minimalist home is to declutter. This means getting rid of items that you no longer use or love. By reducing the number of items in your home, you'll create more space and reduce visual clutter."
msgstr "الخطوة الأولى لإنشاء منزل بسيط هي التخلص من الأشياء الزائدة. هذا يعني التخلص من العناصر التي لم تعد تستخدمها أو تحبها. من خلال تقليل عدد العناصر في منزلك، ستخلق مساحة أكبر وتقلل من الفوضى البصرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Declutter"
msgstr "تنظيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Minimalism isn't just about getting rid of things - it's also about creating a beautiful and functional space with less. Here are some tips for creating a beautiful home with less:"
msgstr "الحداثة ليست مجرد التخلص من الأشياء - إنها أيضًا عن إنشاء مساحة جميلة ووظيفية بأقل قدر من الأشياء. إليك بعض النصائح لإنشاء منزل جميل بأقل قدر من الأشياء:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How to Create a Beautiful Home with Less"
msgstr "كيفية إنشاء منزل جميل بأقل قدر من الأشياء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In conclusion, while the idea of living a simple life may seem counterintuitive in a world that values excess and consumption, it is in fact a deeply rewarding and fulfilling way to live. By embracing simplicity, we can experience the joys of a more peaceful, purposeful, and fulfilling life."
msgstr "في الختام، بينما قد يبدو فكرة العيش حياة بسيطة متناقضة في عالم يقدر الزيادة والاستهلاك، إلا أنها في الواقع طريقة ممتعة ومليئة بالإشباع للعيش. من خلال تبني البساطة، يمكننا أن نجرب فرحة حياة أكثر سلامًا وغاية وإشباعًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Perhaps most importantly, living simply can bring a sense of purpose and meaning to our lives. By simplifying our lives and focusing on what truly matters, we gain clarity and perspective on our values and priorities. We may find that we are better able to live in alignment with these values and lead a more fulfilling and purposeful life."
msgstr "ربما الأهم من ذلك، يمكن أن يجلب العيش ببساطة شعورًا بالغرض والمعنى لحياتنا. من خلال تبسيط حياتنا والتركيز على ما يهم حقًا، نكتسب وضوحًا ومنظورًا حول قيمنا وأولوياتنا. قد نجد أننا قادرون على العيش بمزيد من التوافق مع هذه القيم وأن نعيش حياة أكثر إشباعًا وغرضًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Living simply can also bring financial freedom, as we learn to live within our means and prioritize experiences over material possessions. We may find that we are able to save money, invest in experiences, or give back to causes that are important to us."
msgstr "العيش ببساطة يمكن أن يجلب أيضًا حرية مالية، حيث نتعلم كيف نعيش وفقًا لإمكانياتنا ونضع الأولويات على التجارب بدلاً من الممتلكات المادية. قد نجد أننا قادرون على توفير المال، والاستثمار في التجارب، أو المساهمة في القضايا التي تهمنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "When we simplify our lives, we allow ourselves to focus on the things that truly matter. We free ourselves from the burden of excess possessions, cluttered schedules, and unnecessary stress. We create more time and space to appreciate the simple pleasures of life, such as spending time with loved ones, enjoying nature, or pursuing hobbies and passions."
msgstr "عندما نبسط حياتنا، نسمح لأنفسنا أن نركز على الأشياء التي تهم حقًا. نحرر أنفسنا من عبء الأمتعة الزائدة، والجداول المزدحمة، والضغوط الغير ضرورية. نخلق المزيد من الوقت والمساحة لنقدر اللحظات البسيطة في الحياة، مثل قضاء الوقت مع الأحباء، والاستمتاع بالطبيعة، أو ممارسة الهوايات والشغف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In today's fast-paced and materialistic world, the idea of living a simple life may seem like a daunting and unattainable goal. However, there is great beauty and joy in the simplicity of living with less."
msgstr "في عالمنا السريع والمادي اليوم، قد يبدو فكرة العيش بحياة بسيطة كهدف صعب وغير قابل للتحقيق. ومع ذلك، هناك جمال وسعادة كبيرة في بساطة العيش بأقل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "The Joys of Simple, Intentional Living"
msgstr "فرحات الحياة البسيطة والمقصودة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist kitchen and dining area that will help reduce stress and clutter in your home."
msgstr "بتتبع هذه النصائح، يمكنك إنشاء مطبخ ومنطقة طعام بسيطة وعملية تساعد في تقليل التوتر والفوضى في منزلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Keep only essential items: One of the key principles of minimalism is to keep only what is essential. When it comes to your kitchen and dining area, this means getting rid of items that you don't use regularly and only keeping the essentials."
msgstr "احتفظ فقط بالعناصر الأساسية: أحد المبادئ الرئيسية للحداثة هو الاحتفاظ فقط بما هو ضروري. عندما يتعلق الأمر بمطبخك ومنطقة تناول الطعام، فهذا يعني التخلص من العناصر التي لا تستخدمها بانتظام والاحتفاظ فقط بالأساسيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Choose functional decor items: Instead of cluttering your kitchen and dining area with decorative items, choose functional pieces like hanging racks or open shelving. This will help keep your space organized and clutter-free."
msgstr "اختر قطع ديكور وظيفية: بدلاً من تشويه مطبخك ومنطقة تناول الطعام بالعناصر الزخرفية، اختر قطعًا وظيفية مثل حوامل التعليق أو الرفوف المفتوحة. سيساعد ذلك في الحفاظ على تنظيم المساحة وخلوها من الفوضى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Incorporate natural materials: Using natural materials like wood and stone can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden cutting board or stone countertop to your kitchen."
msgstr "استخدم مواد طبيعية: استخدام مواد طبيعية مثل الخشب والحجر يمكن أن يضفي دفئًا وملمسًا على المساحة البسيطة. افكر في إضافة لوحة قطع خشبية أو سطح مطبخ من الحجر إلى مطبخك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Use neutral colors: Neutral colors like white, gray, and beige can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, cabinets, and countertops."
msgstr "استخدم الألوان النيوترال: الألوان النيوترال مثل الأبيض والرمادي والبيج يمكن أن تخلق مساحة هادئة ومتجانسة. افكر في استخدام هذه الألوان لجدرانك وخزائنك وأسطح العمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a minimalist kitchen and dining area is a great way to reduce stress and clutter in your home while still maintaining a beautiful and functional space. Here are some tips for creating a minimalist kitchen and dining area:"
msgstr "إن إنشاء مطبخ ومنطقة طعام بسيطة هو وسيلة رائعة لتقليل التوتر والفوضى في منزلك مع الاحتفاظ بمساحة جميلة ووظيفية. إليك بعض النصائح لإنشاء مطبخ ومنطقة طعام بسيطة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a Functional Dining Space"
msgstr "إنشاء مساحة تناول طعام وظيفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "By taking the time to reflect and set intentions through journaling, you can start the New Year with clarity, focus, and purpose. Happy journaling!"
msgstr "من خلال أخذ الوقت للتأمل وتحديد النوايا من خلال الكتابة في اليوميات، يمكنك أن تبدأ العام الجديد بوضوح وتركيز وهدف. استمتع بالكتابة في اليوميات!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Embrace self-care: How can you prioritize self-care in the new year? What are some practices or habits that help you feel nourished, energized, and fulfilled?"
msgstr "اعتنِ بنفسك: كيف يمكنك أن تعطي الأولوية للعناية بالنفس في السنة الجديدة؟ ما هي بعض الممارسات أو العادات التي تساعدك على الشعور بالتغذية والحيوية والإشباع؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Practice gratitude: What are you grateful for in your life, and how can you cultivate a daily gratitude practice? How can you find joy and contentment in the present moment, while still working towards your goals?"
msgstr "ممارسة الامتنان: ما الذي تشعر بالامتنان له في حياتك، وكيف يمكنك زراعة ممارسة الامتنان اليومية؟ كيف يمكنك أن تجد الفرح والرضا في اللحظة الحالية، في حين أنك لا تزال تعمل نحو أهدافك؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Explore your values: What are some of your core values, and how do these values align with your goals and intentions for the new year? How can you ensure that you are living in alignment with your values?"
msgstr "استكشف قيمك: ما هي بعض قيمك الأساسية، وكيف يتوافق هذه القيم مع أهدافك ونواياك للعام الجديد؟ كيف يمكنك التأكد من أنك تعيش وفقًا لقيمك؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Set intentions for the new year: What are some goals or intentions you have for the new year? What steps can you take to achieve these goals, and how will you hold yourself accountable?"
msgstr "حدد نواياك للعام الجديد: ما هي بعض الأهداف أو النوايا التي لديك للعام الجديد؟ ما هي الخطوات التي يمكنك اتخاذها لتحقيق هذه الأهداف، وكيف ستكون مسؤولاً عن نفسك؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Reflect on the past year: What were some of your biggest accomplishments and challenges in the past year? What did you learn from these experiences, and how can you apply these lessons moving forward?"
msgstr "فكر في السنة الماضية: ما هي بعض إنجازاتك الكبيرة والتحديات التي واجهتها في السنة الماضية؟ ما الذي تعلمته من هذه التجارب، وكيف يمكنك تطبيق هذه الدروس في المستقبل؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Here are some prompts to help you kick off the New Year:"
msgstr "هنا بعض الموجّهات لمساعدتك في بداية العام الجديد:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Welcome to the New Year! Start off on the right foot with these journaling prompts, designed to help you reflect on the past, set goals for the future, and cultivate mindfulness in the present moment. Get your pen and paper ready for some introspection and self-discovery. "
msgstr "مرحبًا بك في العام الجديد! ابدأ بالقدم الصحيحة مع هذه الموجّهات للكتابة في اليوميات، المصممة لمساعدتك في التأمل في الماضي، ووضع الأهداف للمستقبل، وتعزيز الوعي في اللحظة الحالية. استعد قلمك وورقتك لبعض التأمل واكتشاف الذات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Journaling Prompts for the New Year"
msgstr "موجّهات للكتابة في اليوميات للعام الجديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: The Surge "
msgstr "المشروع: ذا سيرج "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: Ephemeral Whisper"
msgstr "المشروع: الهمس الزائل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way."
msgstr "وراء كل تحدٍّ يكمن فرصة لمساعدة لا مثيل لها. نحن نفهم تفاصيل احتياجاتك وملتزمون بتقديم مساعدة موجّهة في كل خطوة من الطريق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation."
msgstr "نحن نؤمن بقوة التحول التي يمكن أن تحدثه المعرفة. تم تصميم برامج التدريب الخاصة بنا بعناية فائقة لتعزيز المهارات وزيادة الثقة وتعزيز الابتكار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we’ll turn challenges into opportunities."
msgstr "خدماتنا الاستشارية مصممة خصيصاً لإطلاق إمكاناتك وتوجيهك نحو النجاح. شرك معنا ومعاً سنحول التحديات إلى فرص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "في أكمي، نحن أكثر من مجرد اسم. نحن فريق من الأفراد المتحمسين الملتزمين بإحداث فرق. مهمتنا هي تقديم حلول مبتكرة وخدمة استثنائية، ونحن ملتزمون بخدمة مجتمعنا وعملائنا وشركائنا بالنزاهة والابتكار واللمسة الشخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "From our products and services to our relationships with customers, partners, and the environment, we uphold a standard of excellence that is unwavering. At Acme, our commitment runs deep, shaping every aspect of our operations. We are steadfast in our dedication to our core principles, which serve as the foundation of our identity."
msgstr "من منتجاتنا وخدماتنا إلى علاقاتنا مع العملاء والشركاء والبيئة، نحن نلتزم بمعيار التميز الذي لا يتزعزع. في أكمي، تعمل التزامنا بعمق، مشكلاً كل جانب من جوانب عملياتنا. نحن ثابتون في التفاني لمبادئنا الأساسية، التي تشكل أساس هويتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "Our commitment"
msgstr "التزامنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "في أكمي، نحن أكثر من مجرد اسم. نحن فريق من الأفراد المتحمسين الملتزمين بإحداث فرق. مهمتنا هي توفير حلول مبتكرة وخدمة استثنائية، ونحن ملتزمون بخدمة مجتمعنا وعملائنا وشركائنا بنزاهة وابتكار ولمسة شخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "I'd love to work with you."
msgstr "أحب أن أعمل معك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Temporal State"
msgstr "الحالة الزمنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "The Climb"
msgstr "التسلق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "In Motion"
msgstr "في الحركة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Symmetry"
msgstr "تناظر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Nostalgic Ride"
msgstr "رحلة الحنين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Serenity"
msgstr "سيرينيتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Welcome to my portfolio. Here, you'll find a curated collection of my best work, showcasing my creativity, skills, and dedication to photography. I'm excited to share my journey with you."
msgstr "مرحبًا بك في محفظتي الشخصية. هنا، ستجد مجموعة مختارة من أفضل أعمالي، تُظهر إبداعي ومهاراتي وتفانيي في التصوير. أنا متحمس لمشاركة رحلتي معك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Our story"
msgstr "قصتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Driving Efficiency and Savings"
msgstr "قيادة الكفاءة والتوفير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Turning Vision into Reality"
msgstr "تحويل الرؤية إلى حقيقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Explore our comprehensive array of services, designed to empower you and your business, and let us be your trusted partner in achieving success."
msgstr "استكشف مجموعة خدماتنا الشاملة، المصممة لتمكينك وأعمالك، ودعنا نكون شريكك الموثوق في تحقيق النجاح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
msgid "New York, NY, United States"
msgstr "نيويورك، نيويورك، الولايات المتحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Assembler_page"
msgstr "صفحة_التجميع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "assembler_page"
msgstr "صفحة_التجميع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "→"
msgstr "←"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Stay updated with our latest recipes and other news by joining our newsletter."
msgstr "ابقَ على اطّلاعٍ بأحدث وصفاتنا وأخبارنا الأخرى عن طريق الانضمام إلى نشرتنا الإخبارية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Join the fun!\t"
msgstr "انضم إلى المرح!←"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Find us on:"
msgstr "ابحث عنا على:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Welcome to my blog! I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "مرحبًا بك في مدوّنتي! أنا إيمي، عاشقة للحياة البسيطة والتقليل من الأشياء. لقد كرست حياتي للعيش بأقل وجد والعثور على السعادة في الأشياء البسيطة. من خلال هذه المدوّنة، أهدف إلى مشاركة خبرتي ورؤايتي وتجاربي. انضم إلي في هذه الرحلة ولنستكشف سويًا عالم الحياة البطيئة والهادفة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our canteen isn't just a place to dine; it's a journey through time. Each dish, each flavor is a page from our family's cookbook. As we look ahead, we pledge to continue this legacy, blending flavours of the past with dreams of the future, ensuring the next generation inherits a canteen rich in history and culinary excellence. We invite you to be a part of our story, to taste the love and passion that has been simmering for over a century."
msgstr "مقصفنا ليس مجرد مكان لتناول الطعام؛ إنه رحلة عبر الزمن. كل طبق، كل نكهة هي صفحة من كتاب طبخ عائلتنا. ونحن واعون للمستقبل، نتعهد بمواصلة هذا التراث، مزج نكهات الماضي بأحلام المستقبل، لضمان أن الجيل القادم يرث مقصفًا غنيًا بالتاريخ والتميز الطهوي. ندعوك لتكون جزءًا من قصتنا، لتذوق الحب والشغف الذي يغلي لأكثر من قرن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Today, we stand at the helm, steering the canteen into the future. While we honor the recipes passed down, our focus is on sustainable and local produce. We've reconnected with local farmers and fishers, ensuring that every plate we serve tells a story - of Galicia's earth, sea, and the five generations that poured their love into it."
msgstr "اليوم، نحن نقف على رأس القيادة، نوجه المقصف نحو المستقبل. بينما نحترم الوصفات التي تم توريثها، تركيزنا يكون على المنتجات المستدامة والمحلية. لقد عدنا للتواصل مع المزارعين وصيادي الأسماك المحليين، مضمنين أن كل طبق نقدمه يحكي قصة - قصة أرض غاليسيا وبحرها والأجيال الخمسة التي صبت حبها فيها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fifth Generation: Sustainability and Local Pride"
msgstr "الجيل الخامس: الاستدامة والفخر المحلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As the world grew closer, our parents, Alberto and Lucia, traveled and returned with global flavors. They introduced dishes with a touch of French, Italian, and even Asian influences, yet rooted firmly in Galician tradition. Dishes like 'Merluza a la Gallega with a Citrus Twist' exemplified their culinary adventure, winning the hearts of both local patrons and foreign visitors."
msgstr "مع اقتراب العالم، سافر وعاد والدينا، ألبرتو ولوسيا، بنكهات عالمية. قدموا أطباقًا تحمل لمسة فرنسية وإيطالية وحتى آسيوية، ولكنها متجذرة بقوة في التقاليد الغاليسية. أمثلة على ذلك هي الأطباق مثل \"ميرلوزا آلا غاليغا مع لمسة من الحمضيات\" التي تجسد مغامرتهم الطهوية، والتي فازت بقلوب الزبائن المحليين والزوار الأجانب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fourth Generation: The Global Influence"
msgstr "الجيل الرابع: التأثير العالمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The mid-20th century brought with it a whirlwind of change. Yet, our grandmother, Maria, chose to walk the fine line between tradition and modernity. She introduced dishes like 'Lacón con Grelos', but ensured it sat comfortably next to the classics. By now, our canteen had become a symbol of Galician culinary tradition, where old met new in a delicious embrace."
msgstr "القرن العشرين المتوسط جلب معه عاصفة من التغيير. ومع ذلك، اختارت جدتنا، ماريا، أن تسلك خطًا رفيعًا بين التقاليد والحداثة. قدمت أطباقًا مثل \"لاكون كون غريلوس\"، ولكنها تأكدت من أنها تجلس براحة بجانب الكلاسيكيات. في الوقت الحالي، أصبحت مقصورتنا رمزًا لتقاليد المطبخ الجاليسي، حيث يلتقي القديم بالجديد في عناق لذيذ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Third Generation: Respecting Tradition, Embracing Change"
msgstr "الجيل الثالث: احترام التقاليد، واستقبال التغيير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As Spain saw a surge in regional trade, new ingredients made their way to Galicia. Our great-grandfather, Señor Carlos, welcomed them with open arms. He began experimenting, subtly tweaking Doña Isabella’s recipes. The result? A harmonious blend of tradition and innovation, like the 'Pulpo a la Gallega', where octopus met paprika in a delightful dance of flavors."
msgstr "وفيما شهدت إسبانيا ازدهارًا في التجارة الإقليمية، وصلت مكونات جديدة إلى جاليسيا. استقبل جدنا العظيم، السيد كارلوس، هذه المكونات بذراعيه المفتوحتين. بدأ يجرب ويعدل برفق وبدقة وصفات دونا إيزابيلا. النتيجة؟ مزيج متناغم بين التقاليد والابتكار، مثل \"بولبو ألا غاليغا\"، حيث يلتقي الأخطبوط بالبابريكا في رقصة رائعة من النكهات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Second Generation: The Era of Exploration"
msgstr "الجيل الثاني: عصر الاستكشاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our story began with our great-great-grandmother, Doña Isabella. In a time when most things were farm-fresh and stoves were fueled by wood, she laid the foundation with classic dishes like 'Caldo Gallego' and 'Tarta de Santiago'. Using simple ingredients, she crafted meals that not only satisfied hunger but also warmed souls. Her recipes, scribbled on parchment, became the first chapter of our culinary legacy."
msgstr "قصتنا بدأت مع جدة جدتنا العظيمة، دونا إيزابيلا. في زمن كانت فيه معظم الأشياء طازجة من المزرعة وكانت المواقد تعمل بالحطب، وضعت الأساس مع أطباق كلاسيكية مثل \"كالدو غاليغو\" و \"تارتا دي سانتياغو\". باستخدام مكونات بسيطة، صنعت وجبات لا تروي الجوع فحسب، بل تدفئ النفوس أيضًا. وصفاتها، المكتوبة على البرقع، أصبحت الفصل الأول في تراثنا الطهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The First Generation: Origins and Foundations"
msgstr "الجيل الأول: الأصول والأسس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nestled in the heart of Galicia, our canteen stands as a testament to a legacy that spans five generations. As the sun shines on its aged stone walls and the gentle wind carries the aroma of traditional Galician dishes, one can't help but be transported through time, experiencing a culinary evolution that is as rich as the region's history."
msgstr "محاطة في قلب غاليسيا، مقصورتنا تقف كشهادة على إرث يمتد عبر خمسة أجيال. بينما يشرق الشمس على جدرانها الحجرية العتيقة والرياح اللطيفة تحمل عبق الأطباق الغاليسية التقليدية، لا يمكن للشخص أن يتجنب الانتقال عبر الزمن، وتجربة تطور مطبخي غني كتاريخ المنطقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Five Generations of Flavour: The Culinary Evolution of Our Canteen"
msgstr "خمسة أجيال من النكهة: تطور المأكولات في كانتينانا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Find out the history around us."
msgstr "اكتشف التاريخ من حولنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia"
msgstr "جاليسيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "galicia"
msgstr "غاليثيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The enduring dishes of Galicia are not merely recipes; they are narratives of a region that reveres its roots while embracing the future. They speak of age-old traditions, familial bonds, and an unyielding commitment to quality and authenticity. As you savor these dishes, know that you're partaking in a timeless feast, a celebration of Galicia's soul that has remained unwavering through the annals of history."
msgstr "الأطباق المستدامة في غاليسيا ليست مجرد وصفات؛ بل هي سرد لمنطقة تحترم جذورها وتحتضن المستقبل. إنها تتحدث عن تقاليد قديمة، وروابط عائلية، والتزام ثابت بالجودة والأصالة. أثناء تذوقك لهذه الأطباق، فلتعلم أنك تشارك في وليمة خالدة، احتفال بروح غاليسيا التي لم تتزعزع عبر سجلات التاريخ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "No exploration of Galician gastronomy is complete without a nod to its desserts. Tarta de Santiago, an almond cake adorned with the cross of Saint James, is an ode to the region's religious and medieval heritage. With a moist, nutty interior and a light dusting of powdered sugar, this cake is a sweet ending to a culinary journey through time."
msgstr "لا يكتمل استكشاف المأكولات الجاليسية دون الإشارة إلى الحلويات الخاصة بها. تارتا دي سانتياغو، وهي كعكة لوز مزينة بصليب القديس يعقوب، هي ترنيمة لتراث المنطقة الديني والعصر الوسيط. مع داخل رطب ومكسرات ورقة خفيفة من السكر المطحون، هذه الكعكة هي نهاية حلوة لرحلة طهي عبر الزمن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "5. Tarta de Santiago:"
msgstr "5. تارتا دي سانتياغو:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A dish as delightful in its simplicity as its unpredictability, Pimientos de Padrón are small green peppers, fried until blistered, then seasoned with sea salt. While most are mild and savory, every so often, a fiery one surprises the palate. Originating from the town of Padrón, these peppers are a testament to Galicia’s penchant for dishes that are both rustic and refined."
msgstr "طبق لذيذ في بساطته وتوقعاته ، فالبيمينتوس دي بادرون هي فلفل أخضر صغير ، يقلى حتى يتشقق ، ثم يتبل بالملح البحري. في حين أن معظمها لطيف ولذيذ ، إلا أنه في بعض الأحيان ، يفاجئ الحنك واحد حار. تنحدر هذه الفلفل من بلدة بادرون ، وهي شهادة على حب جاليثيا للأطباق التي تكون في الوقت نفسه ريفية ومكررة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "4. Pimientos de Padrón:"
msgstr "4. فلفل بادرون:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In the cool, misty evenings of Galicia, nothing warms the soul quite like a bowl of Caldo Gallego. This hearty soup, made from potatoes, turnip greens, white beans, and often chorizo or pork, is a celebration of the region's fertile lands. It's a reminder of simpler times, when meals were a communal affair, and the warmth of a dish was measured not just by its temperature but by the hands that prepared it."
msgstr "في الأمسيات الباردة والضبابية في غاليسيا، لا شيء يدفئ الروح مثل وعاء من كالدو غاليغو. هذه الحساء الدسمة، المصنوعة من البطاطس وأوراق اللفت والفاصوليا البيضاء، وغالباً ما تحتوي على شوريثو أو لحم الخنزير، هي احتفال بأراضي المنطقة الخصبة. إنها تذكير بأوقات أبسط، عندما كانت الوجبات تكون حدثاً جماعياً، وكانت درجة حرارة الطبق ليست فقط بمقدار حرارته ولكن أيضاً بأيدي الذين أعدوه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "3. Caldo Gallego:"
msgstr "3. كالدو غاليغو:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "If there's one dish that captures the spirit of Galician gastronomy, it's Pulpo a la Gallega. Tender octopus pieces, boiled to perfection, are seasoned with smoky paprika, flaky sea salt, and a generous drizzle of olive oil. Traditionally served on wooden plates, this dish pays homage to Galicia's coastal legacy and the ancient pilgrim routes where octopus was a welcome reprieve for weary travelers."
msgstr "إذا كان هناك طبق واحد يجسد روح المطبخ الجاليسياني، فإنه بولبو ألا غاليغا. قطع الأخطبوط الطرية، المسلوقة بشكل مثالي، تتبل بالبابريكا المدخنة، وملح البحر الهش، ورشة سخية من زيت الزيتون. يُقدم هذا الطبق تقليديًا على أطباق خشبية، ويُعبر عن إرث ساحلي جاليسيا ومسارات الحجاج القديمة حيث كان الأخطبوط مرحبًا بالمسافرين المتعبين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "2. Pulpo a la Gallega (Octopus Galician-Style):"
msgstr "2. بولبو ألا غاليغا (أخطموط بطريقة غاليسية):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A true icon of Galician cuisine, the Empanada Gallega is a savory pie filled with a medley of ingredients, ranging from tuna and sardines to pork and peppers. Its golden crust, hand-kneaded and baked to perfection, encases a filling that tells a story of the region's coastal abundance and agricultural prowess. Every bite transports one to the rustic kitchens of old Galician homes, where the aroma of baking dough signaled festivities and communal gatherings."
msgstr "أيقونة حقيقية للمطبخ الجاليسي، الإمبانادا الجاليجا هي فطيرة مالحة محشوة بمزيج من المكونات، تتراوح بين التونة والسردين إلى اللحم الخنزير والفلفل. قشرتها الذهبية، المعجونة يدويًا ومخبوزة بشكل مثالي، تحتوي على حشوة تحكي قصة وفرة الساحل والقدرة الزراعية في المنطقة. كل لقمة تنقل الشخص إلى المطابخ الريفية للمنازل الجاليسية القديمة، حيث رائحة العجين المخبوز تعني الاحتفالات والتجمعات الجماعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1. Empanada Gallega:"
msgstr "1. إمبانادا غاليسية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia, a verdant region tucked away in Spain's northwest corner, boasts a culinary heritage as deep and enchanting as its mist-covered landscapes. Through the passage of time, while many trends have come and gone, certain dishes from this region have endured, standing as testaments to Galicia’s rich cultural tapestry. These timeless recipes have been passed down through generations, echoing tales of tradition, perseverance, and unparalleled love for food."
msgstr "جاليسيا، إقليم أخضر مخبأ في زاوية شمال غرب إسبانيا، يفتخر بتراث ثقافي غني وسحري مثل مناظره المغطاة بالضباب. على مر الزمان، في حين مرت العديد من الاتجاهات واندثرت، استمرت بعض الأطباق من هذا الإقليم، وقد بقيت كشهادات على غنى ثقافة جاليسيا. تم تمرير هذه الوصفات الخالدة عبر الأجيال، مرددة قصص التقاليد والمثابرة والحب الفائق للطعام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galician Gastronomy: Dishes that Stood the Test of Time"
msgstr "المأكولات الغاليسية: أطباق تحملت اختبار الزمن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Family Business"
msgstr "أعمال عائلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "family-business"
msgstr "نشاط تجاري عائلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our canteen isn’t just a business; it's the lifeblood of our family, pulsating with memories, dreams, and an undying passion for Galician gastronomy. Every day is a testament to our commitment to preserve this legacy while carving a path for the future. We welcome you to be a part of this journey, to experience the heartbeat that sustains our cherished family canteen."
msgstr "مقصفنا ليس مجرد نشاط تجاري؛ إنه شريان الحياة لعائلتنا، ينبض بالذكريات والأحلام والشغف اللا متناهي بالمأكولات الجاليسية. كل يوم هو شهادة على التزامنا بالحفاظ على هذا التراث مع صياغة طريق للمستقبل. نرحب بك لتكون جزءًا من هذه الرحلة، لتجربة نبض الحياة الذي يحافظ على مقصف عائلتنا العزيزة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "With the stars shining bright and the gentle Galician breeze whispering secrets, our canteen begins its nightly wind-down. Pots are scrubbed, floors are mopped, but more importantly, the family comes together, recounting the day's highlights and preparing for the morrow."
msgstr "مع تألق النجوم الساطعة ونسيم غاليسيا اللطيف يهمس بالأسرار، تبدأ مقصفنا في الاستعداد لليلته الهادئة. يتم تنظيف الأواني ومسح الأرضيات، ولكن الأهم من ذلك، يجتمع العائلة معًا لإحصاء أبرز أحداث اليوم والاستعداد للغد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Twilight's Farewell:"
msgstr "وداع الشفق:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the evening draws near, the canteen is draped in a warm, golden hue. Candles are lit, and the ambiance shifts to one of intimacy. Couples, families, and solo travelers gather, immersing themselves in the eclectic blend of traditional and modern dishes. The soft strumming of a guitar in the background, often accompanied by soulful Galician ballads, sets the tone for a night of gastronomic magic."
msgstr "عندما يقترب المساء، يتغلف المقصف بلون دافئ وذهبي. يُشعل الشموع، وتتحول الأجواء إلى واحدة من الحميمية. يجتمع الأزواج والعائلات والمسافرون المنفردين، مغمورين في مزيج متنوع من الأطباق التقليدية والحديثة. يعزف الجيتار بلطف في الخلفية، وغالبًا ما يرافقه أغاني غاليسية مؤثرة، مما يضفي الطابع السحري على ليلة ذات طعام شهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Evening's Warm Embrace:"
msgstr "عناق الليل الدافئ:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Post the bustling lunch rush, the canteen transforms into a haven of reflection. This is when family stories are exchanged, recipes debated upon, and dreams for the future discussed. Grandma Isabella often sits in her favorite corner, sipping her afternoon tea, sharing tales from the days of yore, reminding us of our roots and the essence of our culinary journey."
msgstr "بعد ذروة الغداء المزدحمة، يتحول المقصف إلى ملاذ للتأمل. هذا هو الوقت الذي يتم فيه تبادل قصص العائلة، ومناقشة الوصفات، ومناقشة الأحلام المستقبلية. غالبًا ما تجلس الجدة إيزابيلا في زاويةها المفضلة، تشرب شايها بعد الظهر، وتشارك قصصًا من أيام الماضي، مذكرة لنا بجذورنا وجوهر رحلتنا الطهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Afternoon Lull:"
msgstr "ظهيرة هادئة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Come noon, the canteen is a symphony of laughter, clinking glasses, and culinary delights. Regular patrons, who've been dining with us for decades, share tables with tourists eager to taste genuine Galician cuisine. Our family, spread across various corners of the canteen, ensures every guest feels at home, serving dishes that narrate tales of the past while embracing the present."
msgstr "عندما يحين الظهيرة، يتحول المقصف إلى سمفونية من الضحك وصوت اصطدام الأكواب والأطباق اللذيذة. يجلس الزبائن الدائمين، الذين يتناولون وجباتهم معنا منذ عقود، على طاولات مشتركة مع السياح الذين يتطلعون لتذوق المأكولات الجاليثية الأصيلة. تضم عائلتنا، المنتشرة في أرجاء المقصف، كل ضيف ويجعله يشعر بالاستقبال والراحة، حيث يقدمون أطباقًا تحكي قصص الماضي وتحتضن الحاضر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Lunchtime Crescendo:"
msgstr "وقت الغداء المتزايد:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the town awakens, Uncle Jose fires up the grill. The fresh catch of the day, sourced from local fishers, meets the searing heat, signaling the preparation of dishes that have graced our tables for generations. Meanwhile, young Clara, representing our newest generation, infuses modern touches, crafting contemporary versions of traditional Galician pastries."
msgstr "بينما يستيقظ البلدة، يشعل العم جوزي الشواية. يلتقي الصيد الطازج لليوم، الذي يتم الحصول عليه من صيادي الأسماك المحليين، بالحرارة الشديدة، مما يشير إلى إعداد أطباق زينت موائدنا لأجيال. في هذه الأثناء، تضفي الشابة كلارا، التي تمثل أحدث جيل لدينا، لمسات حديثة، وتصنع نسخًا معاصرة من المعجنات الجاليسية التقليدية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Morning's Bustle:"
msgstr "زحام الصباح:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Even before the sun casts its first golden rays on the cobblestones, the canteen springs to life. Aunt Carmen, with her age-old wisdom and experienced hands, begins the ritual of preparing the day's broth. The simmering pot, with its aromatic promise of the hearty Caldo Gallego, fills the air with nostalgia and warmth."
msgstr "حتى قبل أن تلقي الشمس أشعتها الذهبية الأولى على الحصى، ينبض المقصف بالحياة. تبدأ العمة كارمن، بحكمتها العتيقة وأيديها الماهرة، طقوس تحضير شوربة اليوم. القدر المغلي، بوعده العطري لكالدو غاليغو اللذيذ، يملأ الهواء بالحنين والدفء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Dawn's First Light:"
msgstr "ضوء الفجر الأول:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Sunrise in Galicia doesn’t merely signify a new day; for us, it marks the beginning of another chapter in the lifelong narrative of our family-run canteen. With a history stretching over five generations, every day is a harmonious blend of tradition and modernity. As you embark on this journey with us, you'll uncover the rhythmic cadence that forms the heartbeat of our beloved establishment."
msgstr "شروق الشمس في غاليسيا لا يعني مجرد يوم جديد؛ بالنسبة لنا، إنه يشير إلى بداية فصل آخر في السرد الحياتي لمطعمنا العائلي. مع تاريخ يمتد لأكثر من خمسة أجيال، كل يوم هو مزيج متناغم بين التقاليد والحداثة. وبينما تبدأ رحلتك معنا، ستكتشف الإيقاع الإيقاعي الذي يشكل نبضة مؤسستنا الحبيبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our Canteen’s Heartbeat: A Day in the Life of Our Family Business"
msgstr "نبض كافتيريتنا: يوم في حياة عملنا العائلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
msgstr "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Secure your spot with us in just a few clicks. Choose your preferred date and time, and OpenTable ensures a place is set just for you. Book now and anticipate a delightful experience. Alternatively, call us on 0123456789."
msgstr "احجز مكانك معنا بنقرات قليلة فقط. اختر التاريخ والوقت المفضلين لديك، وسيضمن لك OpenTable توفر مكان خاص بك. احجز الآن وتوقع تجربة رائعة. بدلاً من ذلك، اتصل بنا على 0123456789."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/peirao.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد لـ ووردبريس، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Benefits of Teamwork"
msgstr "فوائد التعاون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Experience the sheer power and majesty of Ludwig van Beethoven's music with the Emerald City Symphonic Orchestra's performance. The orchestra's talented musicians will take you on a journey through Beethoven's most iconic and moving compositions, showcasing their exceptional skill and dedication to their craft."
msgstr "عش تجربة القوة والعظمة الفائقة لموسيقى لودفيج فان بيتهوفن مع أداء أوركسترا السيمفونية في مدينة الزمرد. سيأخذك الموسيقيون الموهوبون في الأوركسترا في رحلة عبر أشهر وأكثر تكوينات بيتهوفن المميزة والمؤثرة، حيث سيبرزون مهارتهم الاستثنائية وتفانيهم في حرفتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Beethoven"
msgstr "بيتهوفن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Experience the grace and beauty of Antonio Vivaldi's music with the Thundera Symphony's performance on Saturday, the 15. The orchestra's world-class musicians will take you on a journey through Vivaldi's most enchanting works, showcasing their exceptional skill and passion."
msgstr "استمتع بسحر وجمال موسيقى أنطونيو فيفالدي مع أداء فرقة سيمفونية ثندرا يوم السبت، الخامس عشر. سيأخذك موسيقيو الأوركسترا من الطراز العالمي في رحلة عبر أعمال فيفالدي الساحرة، حيث سيعرضون مهارتهم الاستثنائية وشغفهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Antonio Vivaldi"
msgstr "أنطونيو فيفالدي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Come experience the breathtaking performance of Johann Sebastian Bach's masterpieces next Saturday. The Bedrock Symphony Orchestra's talented musicians will delight your senses with their interpretation of Bach's timeless compositions. The concert will take place at the prestigious Bedrock Opera House, located in the heart of the city."
msgstr "تعال واستمتع بأداء مذهل لتحف يوهان سيباستيان باخ يوم السبت المقبل. سيسعد موسيقيو أوركسترا بيدروك الموهوبون حواسك بتفسيرهم للمؤلفات الخالدة لباخ. ستقام الحفلة في الأوبرا البيدروك الراقية، الموجودة في قلب المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Richard Wagner"
msgstr "ريتشارد فاغنر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Get ready to be swept away by the performance of Richard Strauss's most iconic works. The Hill Valley Symphony's exceptional musicians will bring to life the drama and intensity of Strauss's compositions with their unparalleled talent and dedication."
msgstr "استعد لتُحَوَّل بأداء أعمال ريتشارد شتراوس الأكثر شهرة. ستعيش أوركسترا هيل فالي السمفونية الرائعة الدراما والشدة في تلك التراكيب الفنية لشتراوس بموهبتهم الفريدة وتفانيهم اللا مثيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Bach"
msgstr "باخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Get ready for a night of musical splendor with the performance of Pyotr Ilyich Tchaikovsky's most beloved works. The Orbit City Philharmonic Orchestra's exceptional musicians will showcase their remarkable talent and passion as they bring to life the depth and beauty of Tchaikovsky's compositions."
msgstr "استعد ليلة من الروعة الموسيقية مع أداء أعمال بيوتر إليتش تشايكوفسكي الأكثر حبًا. سيعرض الموسيقيون الاستثنائيون في أوركسترا فيلهارمونيك مدينة أوربيت مواهبهم المذهلة وشغفهم وسيعيدون إلى الحياة عمق وجمال تلك التراكيب التي كتبها تشايكوفسكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Tchaikovsky"
msgstr "تشايكوفسكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Programme is a blog theme that reverences the legendary designer Massimo Vignelli and his playbills for the Piccolo Teatro in Milan. With their fine yet straightforward design decisions echoing the intensity of the 60s materials these kinds of layouts are still wise and suitable for the user that needs to build programs, calendars, and announcements."
msgstr "برنامج هو قالب مدونة يحترم المصمم الأسطوري ماسيمو فينيلي وملصقاته لـ بيكولو تياترو في ميلانو. مع قرارات التصميم الرشيقة والبسيطة التي تردد صداها لكثافة المواد في الستينيات، هذه الأنواع من التخطيطات لا تزال حكيمة ومناسبة للمستخدم الذي يحتاج إلى بناء برامج وتقاويم وإعلانات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Manuel Internetiquette Hilary Ouse Abraham Pigeon Bodrum Salvador Gustav Purpleson Niles Peppertrout Valentino Morose Carnegie Mondover Richard Tea Alan Fresco Fleece Marigold Hermann P. Schnitzel"
msgstr "مانويل إنترنتيكيت هيلاري أوس إبراهام بيجون بودروم سالفادور غوستاف بيربلسون نايلز بيبرتروت فالنتينو موروز كارنيجي موندوفر ريتشارد تي آلان فريسكو فليس ماريجولد هيرمان ب. شنيتزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Hans Down Justin Case Fergus Douchebag Penny Tool Ingredia Nutrisha Hanson Deck Gibson Montgomery-Gibson Russell Sprout Ruby Von Rails Malcolm Function Lance Bogrol Chauffina Carr"
msgstr "هانس داون جاستن كيس فيرغوس دوشباغ بيني تول إنجريديا نوتريشا هانسون ديك جيبسون مونتغمري-جيبسون راسل سبراوت روبي فون ريلز مالكولم فنكشن لانس بوجرول شوفينا كار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Orchestra Members"
msgstr "أعضاء الأوركسترا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Experience the grandeur and power of Richard Wagner’s music. The Coruscant Symphony Orchestra’s exceptional musicians will take you on a journey through Wagner’s most epic and unforgettable works, showcasing their remarkable skill and passion."
msgstr "عيش روعة وقوة موسيقى ريتشارد فاغنر. ستأخذك الفرقة الموسيقية الاستثنائية لأوركسترا سوروسانت في رحلة عبر أعمال فاغنر الأكثر تحفيزًا ولا تُنسى، حيث ستبرز مهارتهم المذهلة وشغفهم الفريد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Richard Strauss"
msgstr "ريتشارد شتراوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد لـ ووردبريس، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Designing with ethical responsibility in mind doesn't mean sacrificing aesthetics. In fact, it often requires more creativity and innovation to create designs that are both aesthetically pleasing and ethically responsible. By embracing sustainable materials and production methods, incorporating accessibility features, and designing with social impact in mind, we can create designs that are not only beautiful but also responsible and impactful. Ultimately, the intersection of ethical responsibility and aesthetics requires us to approach design with a holistic perspective, considering not just how something looks but also how it fits into the broader context of the world around us."
msgstr "التصميم مع الأخذ في الاعتبار المسؤولية الأخلاقية لا يعني التضحية بالجمال. في الواقع، في كثير من الأحيان يتطلب المزيد من الإبداع والابتكار لإنشاء تصاميم جميلة ومسؤولة أخلاقياً. من خلال اعتماد مواد مستدامة وطرق إنتاج مستدامة، ودمج ميزات الوصولية، والتصميم مع الأثر الاجتماعي في الاعتبار، يمكننا إنشاء تصاميم جميلة ومسؤولة وذات تأثير. في النهاية، يتطلب تقاطع المسؤولية الأخلاقية والجمالية منا أن نقترب من التصميم بمنظور شامل، نأخذ في الاعتبار ليس فقط كيف يبدو شيء ولكن أيضًا كيف يندرج ضمن السياق الأوسع للعالم من حولنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The world of design is constantly evolving, and as designers, we have a responsibility to ensure that our creations are not only aesthetically pleasing but also ethically responsible. Whether it's using sustainable materials, designing with accessibility in mind, or considering the impact of our designs on society as a whole, ethical responsibility and aesthetics go hand in hand. It's essential to remember that our designs can have a significant impact on the world, and by prioritizing ethical responsibility alongside aesthetics, we can create designs that not only look good but also do good."
msgstr "عالم التصميم يتطور باستمرار، وكمصممين، لدينا مسؤولية لضمان أن إبداعاتنا ليست جمالية فحسب، بل أيضًا مسؤولة أخلاقيًا. سواء كان ذلك باستخدام مواد مستدامة، أو التصميم بمراعاة الوصولية، أو التفكير في تأثير تصاميمنا على المجتمع ككل، فالمسؤولية الأخلاقية والجمالية تذهبان معًا. من الضروري أن نتذكر أن تصاميمنا يمكن أن تكون لها تأثير كبير على العالم، ومن خلال إعطاء الأولوية للمسؤولية الأخلاقية جنبًا إلى جنب مع الجمالية، يمكننا إبداع تصاميم تبدو جيدة وتفعل الخير أيضًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Sustainability and Ethical Responsibility in Design"
msgstr "الاستدامة والمسؤولية الأخلاقية في التصميم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "In conclusion, the functionality of form is an essential aspect of design, requiring a balance between aesthetics and function. By keeping this relationship in mind, designers can create designs that are not only visually stunning but also practical and effective."
msgstr "في الختام، وظيفة النموذج هي جانب أساسي في التصميم، حيث يتطلب تحقيق توازن بين الجمالية والوظيفة. من خلال الاهتمام بهذه العلاقة، يمكن للمصممين إنشاء تصاميم ليست فقط مبهرة بصريًا ولكن أيضًا عملية وفعالة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The functionality of form is evident in many aspects of design, from product design to architecture. In product design, for example, the form should be designed to complement and enhance the product's function. A chair, for instance, should be comfortable and ergonomic while still being aesthetically pleasing. In architecture, buildings must be designed with the function they will serve in mind. A hospital, for example, must be designed to optimize patient care and staff efficiency while still being visually appealing."
msgstr "وظيفة النموذج واضحة في العديد من جوانب التصميم، من تصميم المنتجات إلى التصميم المعماري. في تصميم المنتجات، على سبيل المثال، يجب تصميم النموذج ليكمل ويعزز وظيفة المنتج. على سبيل المثال، يجب أن يكون الكرسي مريحًا ومريحًا من الناحية الجسدية وفي الوقت نفسه يجب أن يكون جماليًا. في المجال المعماري، يجب تصميم المباني مع الوظيفة التي ستخدمها في الاعتبار. على سبيل المثال، يجب تصميم المستشفى لتحسين رعاية المرضى وكفاءة الموظفين مع الاهتمام بالجمالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Designers should think about the function of the product or design they are creating from the very beginning of the design process. The design must serve its intended function and meet the needs of its users. When form follows function, the result is a design that is not only visually appealing but also practical and effective."
msgstr "يجب على المصممين التفكير في وظيفة المنتج أو التصميم الذي يقومون بإنشائه منذ بداية عملية التصميم. يجب أن يخدم التصميم وظيفته المقصودة وأن يلبي احتياجات المستخدمين. عندما يتبع الشكل الوظيفة، يكون النتيجة تصميمًا جميلاً بصريًا وعمليًا وفعالًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Design and function go hand in hand, with the form serving as a tool to deliver a specific function or purpose. This relationship between design and function is fundamental to the world of design, and it's essential to consider both when creating a new product or design. Aesthetics and form may catch the eye, but without function, a design will fall short of its intended purpose."
msgstr "التصميم والوظيفة يتعاونان معًا، حيث يعمل النموذج كأداة لتقديم وظيفة محددة أو هدف. هذه العلاقة بين التصميم والوظيفة أمر أساسي في عالم التصميم، ومن الضروري أن نأخذهما في الاعتبار عند إنشاء منتج أو تصميم جديد. الجمال والنموذج قد يلفتان النظر، ولكن بدون وظيفة، سيكون التصميم غير مكتمل لغرضه المقصود."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The Functionality of Form"
msgstr "وظيفة النموذج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In short, the beauty of great graphic design is in the details. By focusing on the small things, designers can create work that is not only visually stunning but also communicates effectively with the audience."
msgstr "باختصار، جمال التصميم الجرافيكي الرائع يكمن في التفاصيل. من خلال التركيز على الأشياء الصغيرة، يمكن للمصممين إنشاء أعمال ليست فقط مذهلة بصرياً ولكن أيضاً تعبر بفعالية مع الجمهور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "One example of the importance of details in graphic design is typography. Choosing the right font for a project can make or break the design. Each font has its own unique characteristics, and the right choice can convey the mood and tone of the project. Similarly, paying attention to the spacing between letters and words can improve readability and overall cohesiveness of the design."
msgstr "مثال واحد على أهمية التفاصيل في التصميم الجرافيكي هو الطباعة. اختيار الخط المناسب للمشروع يمكن أن يجعل أو يكسر التصميم. كل خط له خصائص فريدة من نوعها، والاختيار الصحيح يمكن أن ينقل المزاج والنغمة المطلوبة للمشروع. بالمثل، الانتباه إلى التباعد بين الحروف والكلمات يمكن أن يحسن قراءة التصميم والتماسك العام له."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Great design is more than just creating an aesthetically pleasing image. It's about paying attention to the little things that can make a big difference in the final product. Whether it's choosing the right color scheme or selecting the perfect font, it's the details that set great designs apart from mediocre ones."
msgstr "التصميم الرائع هو أكثر من مجرد إنشاء صورة جمالية. إنه يتعلق بالانتباه إلى الأشياء الصغيرة التي يمكن أن تحدث فرقًا كبيرًا في المنتج النهائي. سواء كان ذلك اختيار نظام الألوان المناسب أو اختيار الخط المثالي، فإن التفاصيل هي التي تميز التصاميم الرائعة عن التصاميم المتوسطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Beauty is in the Details"
msgstr "الجمال في التفاصيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall-one-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5326:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "شارك المراجعات والملاحظات حول علامتك التجارية/عملك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Introduce the website’s main message or purpose."
msgstr "قدم رسالة الموقع الرئيسية أو الغرض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "intro"
msgstr "مقدمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Visit Blog"
msgstr "زيارة المدونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Business websites perform better with a blog"
msgstr "المواقع الإلكترونية للأعمال تعمل بشكل أفضل مع مدونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Blog grid with a heading"
msgstr "تدوينة مرتبة في شبكة مع عنوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Display your site logo, title, and navigation."
msgstr "عرض شعار موقعك، عنوانه، وتنقله."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Senior Designer"
msgstr "مصمم كبير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Design Director"
msgstr "مدير التصميم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Lucas Perez"
msgstr "لوكاس بيريز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
msgid "Our team"
msgstr "فريقنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style may seem far removed from Rembrandt's Baroque aesthetic, the influence of Rembrandt's artistic sensibilities can be traced through Rothko's understanding of human emotion, his exploration of light and shadow, and his desire to create a deep and contemplative experience for the viewer."
msgstr "بينما قد يبدو أن الأسلوب التعبيري المجرد لروثكو بعيد جدًا عن الجمالية الباروكية لريمبرانت ، إلا أن تأثير حساسية ريمبرانت الفنية يمكن تتبعه من خلال فهم روثكو للعاطفة البشرية ، واستكشافه للضوء والظل ، ورغبته في خلق تجربة عميقة وتأملية للمشاهد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Furthermore, Rothko's interest in creating an intimate and immersive experience for the viewer, where color and form envelop the viewer's field of vision, shares a common thread with Rembrandt's use of composition and space to draw the viewer into the emotional core of his paintings."
msgstr "علاوة على ذلك، يتشارك اهتمام روثكو في خلق تجربة حميمة ومغمورة للمشاهد، حيث يحيط اللون والشكل بمجال رؤية المشاهد، مع خيط مشترك مع استخدام ريمبرانت للتكوين والمساحة لجذب المشاهد إلى النواة العاطفية للوحاته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In some of Rothko's early works, one can detect traces of Rembrandt's influence. For example, Rothko's early figurative paintings often display a sensitivity to light and shadow reminiscent of Rembrandt's chiaroscuro technique. Additionally, Rothko's exploration of emotional depth and introspection in his later abstract works can be seen as a continuation of Rembrandt's ability to evoke profound human experiences through his art."
msgstr "في بعض أعمال روثكو الأولى، يمكن للشخص أن يكتشف آثار تأثير ريمبرانت. على سبيل المثال، غالبًا ما تعرض لوحات روثكو الأولى التمثيلية حساسية للضوء والظل تذكر بتقنية الكياروسكورو لريمبرانت. بالإضافة إلى ذلك، يمكن اعتبار استكشاف روثكو للعمق العاطفي والتأمل في أعماله التجريدية اللاحقة استمرارًا لقدرة ريمبرانت على إحداث تجارب إنسانية عميقة من خلال فنه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Rembrandt's ability to convey emotion and his profound understanding of the human condition left a lasting impression on Mark Rothko — in particular, Rembrandt's mastery of capturing the human spirit and the way in which his paintings seemed to illuminate the inner essence of his subjects. "
msgstr "قدرة ريمبرانت على نقل العاطفة وفهمه العميق للحالة الإنسانية تركت انطباعًا دائمًا على مارك روثكو - ولا سيما إتقان ريمبرانت في التقاط روح الإنسان والطريقة التي يبدو فيها لوحاته تنير الجوهر الداخلي لموضوعاته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Early Influences"
msgstr "التأثيرات المبكرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Rothko's exploration of color as a conduit for emotion and his later pursuit of abstraction can be seen as a reflection of the ideas instilled in him by Weber. As Rothko progressed in his career, he moved towards a style characterized by large, luminous color fields, aiming to create an immersive experience for the viewer that taps into deep emotional and spiritual dimensions."
msgstr "استكشاف روثكو للون كوسيلة للتعبير عن العاطفة وسعيه اللاحق للتجريد يمكن اعتبارها تعكس للأفكار التي غرسها فيه ويبر. مع تقدم روثكو في حياته المهنية، اتجه نحو أسلوب يتميز بحقول لونية كبيرة ومشرقة، بهدف خلق تجربة غامرة للمشاهد تستفيد من أبعاد عاطفية وروحية عميقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Mark Rothko's exposure to Weber's teachings on the expressive power of art had a lasting impact on his artistic development. While Weber's specific artistic style may not have directly influenced Rothko's later work, the broader concepts and ideas imparted by Weber played a crucial role in shaping Rothko's approach to art."
msgstr "تعرض مارك روثكو لتعاليم ويبر حول القوة التعبيرية للفن كان له تأثير دائم على تطوره الفني. بينما قد لا يكون النمط الفني المحدد لويبر قد أثر مباشرة على أعمال روثكو لاحقاً، إلا أن المفاهيم والأفكار الأوسع التي نقلها ويبر لعبت دوراً حاسماً في تشكيل نهج روثكو في الفن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Weber, as a teacher, encouraged his students to explore art as a means of conveying profound human experiences and emotions. He introduced Rothko to a range of artistic ideas and philosophies, including the potential for art to tap into the transcendent and evoke deep emotional responses."
msgstr "ويبر، كمعلم، شجع طلابه على استكشاف الفن كوسيلة لنقل التجارب والمشاعر الإنسانية العميقة. قدم لروثكو مجموعة من الأفكار والفلسفات الفنية، بما في ذلك إمكانية أن يستفيد الفن من الخروج عن المألوف وإثارة استجابات عاطفية عميقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber, as an influential art instructor, had a significant impact on many artists of his time, including Mark Rothko. Rothko attended the Art Students League in the 1920s, where Weber served as his teacher and mentor. "
msgstr "ماكس ويبر، كمعلم فني مؤثر، كان له تأثير كبير على العديد من الفنانين في عصره، بما في ذلك مارك روثكو. حضر روثكو مدرسة طلاب الفن في العشرينات، حيث كان ويبر معلمه ومرشده."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber"
msgstr "ماكس ويبر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Beginnings"
msgstr "بدايات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "beginnings"
msgstr "بدايات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko ultimately forged his own distinct style within the Abstract Expressionist movement, the imaginative use of color, the exploration of abstraction, and the pursuit of emotional and spiritual depth found in Klee's work resonated with Rothko's artistic sensibilities, shaping his early artistic development."
msgstr "بينما قام روثكو في النهاية بتطوير أسلوبه الفني الخاص ضمن حركة التعبيرية التجريدية، إلا أن الاستخدام المبدع للألوان واستكشاف التجريد والسعي للعمق العاطفي والروحي الموجود في أعمال كليه تر resonated مع حس روثكو الفني، مشكلا تطوره الفني المبكر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Moreover, both Klee and Rothko shared a belief in the transformative power of art. They sought to evoke emotional responses and create a deeper connection between the viewer and the artwork. Klee's emphasis on the spiritual and Rothko's pursuit of transcendent experiences aligned in their shared belief that art could transcend the material world and touch something profound within the human spirit."
msgstr "علاوة على ذلك، كلاً من كلي وروثكو قد شاركا في الاعتقاد بقوة التحول التي يمتلكها الفن. كلاهما سعى لإثارة استجابات عاطفية وخلق اتصال أعمق بين المشاهد والعمل الفني. توجه كلي نحو الروحانية وسعي روثكو لتجارب تتجاوز العادة تتوافق في اعتقادهما المشترك بأن الفن يمكن أن يتجاوز العالم المادي ويمس شيئًا عميقًا داخل الروح البشرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style ultimately diverged from Klee's more intricate compositions, the influence of Klee can be observed in Rothko's early works. In particular, Rothko's use of geometric shapes, layered color fields, and a focus on creating atmospheric spaces can be seen as echoes of Klee's artistic language."
msgstr "بينما تباعدت الأسلوب التعبيري المجرد لروثكو عن تكوينات كلي الأكثر تعقيدًا، يمكن ملاحظة تأثير كلي في أعمال روثكو الأولى. وعلى وجه الخصوص، يمكن رؤية استخدام روثكو للأشكال الهندسية وحقول الألوان المتداخلة والتركيز على إنشاء فضاءات جوية كصدى للغة فنية لكلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Klee's work often reflected a playful and poetic approach, infusing his paintings with a sense of whimsy and spirituality. His use of symbols and enigmatic imagery aimed to tap into the viewer's subconscious and invite contemplation. This exploration of the mysterious and the spiritual resonated with Rothko's own quest for transcendent experiences through art."
msgstr "عمل كلي غالبًا ما يعكس نهجًا مرحًا وشعريًا، حيث يمزج لوحاته بشعور بالغرابة والروحانية. استخدامه للرموز والصور الغامضة يهدف إلى الوصول إلى اللاوعي لدى المشاهد ودعوته للتأمل. هذا الاستكشاف للغامض والروحاني يتر resonated مع السعي الخاص بروثكو لتجارب تتجاوز العادي من خلال الفن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Paul Klee, a Swiss-German artist known for his unique blend of abstraction and symbolism, was among the Modernists who left an impression on Rothko. Klee's imaginative use of color, intricate geometric compositions, and his ability to evoke emotion through abstract forms resonated with Rothko's sensibilities."
msgstr "بول كلي، فنان سويسري ألماني معروف بمزيجه الفريد من التجريد والرمزية، كان من بين الحداثيين الذين تركوا انطباعًا على روثكو. استخدام كلي المبدع للألوان، وتكويناته الهندسية المعقدة، وقدرته على إثارة العاطفة من خلال الأشكال المجردة ت resonated مع حس روثكو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Mark Rothko was primarily associated with the Abstract Expressionist movement in New York, the influence of Modernists like Paul Klee on his work cannot be overlooked. The Modernist movement, with its emphasis on experimentation, abstraction, and the exploration of the subconscious, played a significant role in shaping Rothko's artistic development."
msgstr "بينما كان مارك روثكو مرتبطًا في المقام الأول بحركة التعبيرية التجريدية في نيويورك ، فإن تأثير الحداثيين مثل بول كلي على عمله لا يمكن تجاهله. حركة الحداثة ، مع تركيزها على التجريب والتجريد واستكشاف اللاوعي ، لعبت دورًا هامًا في تشكيل تطور روثكو الفني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "The Modernists"
msgstr "المتحديثون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The painting depicts six of the most celebrated poets of Tuscany, who were also active during the Renaissance period: Dante Alighieri, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Guittone d’Arezzo, Francesco Petrarca (Petrarch), and Giovanni Boccaccio. The figures are depicted standing in front of an architectural backdrop, with each poet holding a book or manuscript, which is meant to signify their literary achievements."
msgstr "اللوحة تصور ستة من أشهر الشعراء في توسكانا، الذين كانوا أيضًا نشطاء خلال فترة النهضة: دانتي أليغييري، جويدو كافالكانتي، تشينو دا بيستويا، جويتوني داريتسو، فرانشيسكو بيتراركا (بيترارك)، وجوفاني بوكاتشيو. يتم تصوير الشخصيات واقفة أمام خلفية معمارية، حيث يحمل كل شاعر كتابًا أو مخطوطة، وهو يرمز إلى إنجازاتهم الأدبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Poesis pays homage to the great literary figures represented in the painting “Six Tuscan Poets” by the Italian Renaissance painter, architect, and art historian Giorgio Vasari."
msgstr "Poesis تكرم الشخصيات الأدبية العظيمة الممثلة في لوحة \"ستة شعراء توسكان\" للرسام النهضة الإيطالي والمهندس المعماري ومؤرخ الفن جورجيو فاساري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine comedy"
msgstr "كوميديا إلهية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine-comedy"
msgstr "الكوميديا الإلهية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Dante Alighieri"
msgstr "دانتي أليغييري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "dante-alighieri"
msgstr "دانتي-أليغيري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death.\n"
"Yet to discourse of what there good befell,\n"
"All else will I relate discover'd there.\n"
"How first I enter'd it I scarce can say,\n"
"Such sleepy dullness in that instant weigh'd\n"
"My senses down, when the true path I left,\n"
"But when a mountain's foot I reach'd, where clos'd\n"
"The valley, that had pierc'd my heart with dread,\n"
"I look'd aloft, and saw his shoulders broad\n"
"Already vested with that planet's beam,\n"
"Who leads all wanderers safe through every way.\n"
"\n"
"Then was a little respite to the fear,\n"
"That in my heart's recesses deep had lain,\n"
"All of that night, so pitifully pass'd:\n"
"And as a man, with difficult short breath,\n"
"Forespent with toiling, 'scap'd from sea to shore,\n"
"Turns to the perilous wide waste, and stands\n"
"At gaze; e'en so my spirit, that yet fail'd\n"
"Struggling with terror, turn'd to view the straits,\n"
"That none hath pass'd and liv'd. My weary frame\n"
"After short pause recomforted, again\n"
"I journey'd on over that lonely steep,\n"
"\n"
"The hinder foot still firmer. Scarce the ascent\n"
"Began, when, lo! a panther, nimble, light,\n"
"And cover'd with a speckled skin, appear'd,\n"
"Nor, when it saw me, vanish'd, rather strove\n"
"To check my onward going; that ofttimes\n"
"With purpose to retrace my steps I turn'd.\n"
"\n"
"The hour was morning's prime, and on his way\n"
"Aloft the sun ascended with those stars,\n"
"That with him rose, when Love divine first mov'd\n"
"Those its fair works: so that with joyous hope\n"
"All things conspir'd to fill me, the gay skin\n"
"Of that swift animal, the matin dawn\n"
"And the sweet season. Soon that joy was chas'd,\n"
"And by new dread succeeded, when in view\n"
"A lion came, 'gainst me, as it appear'd,\n"
"\n"
"With his head held aloft and hunger-mad,\n"
"That e'en the air was fear-struck. A she-wolf\n"
"Was at his heels, who in her leanness seem'd\n"
"Full of all wants, and many a land hath made\n"
"Disconsolate ere now. She with such fear\n"
"O'erwhelmed me, at the sight of her appall'd,\n"
"That of the height all hope I lost. As one,\n"
"Who with his gain elated, sees the time\n"
"When all unwares is gone, he inwardly\n"
"Mourns with heart-griping anguish; such was I,\n"
"Haunted by that fell beast, never at peace,\n"
"Who coming o'er against me, by degrees\n"
"Impell'd me where the sun in silence rests.\n"
"\n"
"While to the lower space with backward step\n"
"I fell, my ken discern'd the form one of one,\n"
"Whose voice seem'd faint through long disuse of speech.\n"
"When him in that great desert I espied,\n"
"\"Have mercy on me!\" cried I out aloud,\n"
"\"Spirit! or living man! what e'er thou be!\"\n"
"\n"
"He answer'd: \"Now not man, man once I was,\n"
"And born of Lombard parents, Mantuana both\n"
"By country, when the power of Julius yet\n"
"Was scarcely firm. At Rome my life was past\n"
"Beneath the mild Augustus, in the time\n"
"Of fabled deities and false. A bard\n"
"Was I, and made Anchises' upright son\n"
"The subject of my song, who came from Troy,\n"
"When the flames prey'd on Ilium's haughty towers.\n"
"But thou, say wherefore to such perils past\n"
"Return'st thou? wherefore not this pleasant mount\n"
"Ascendest, cause and source of all delight?\"\n"
"\"And art thou then that Virgil, that well-spring,\n"
"From which such copious floods of eloquence\n"
"Have issued?\" I with front abash'd replied.\n"
"\"Glory and light of all the tuneful train!\n"
"May it avail me that I long with zeal\n"
"Have sought thy volume, and with love immense\n"
"Have conn'd it o'er. My master thou and guide!\n"
"Thou he from whom alone I have deriv'd\n"
"That style, which for its beauty into fame\n"
"Exalts me. See the beast, from whom I fled.\n"
"O save me from her, thou illustrious sage!\"\n"
"\n"
"\"For every vein and pulse throughout my frame\n"
"She hath made tremble.\" He, soon as he saw\n"
"That I was weeping, answer'd, \"Thou must needs\n"
"Another way pursue, if thou wouldst 'scape\n"
"From out that savage wilderness. This beast,\n"
"At whom thou criest, her way will suffer none\n"
"To pass, and no less hindrance makes than death:\n"
"So bad and so accursed in her kind,\n"
"That never sated is her ravenous will,\n"
"Still after food more craving than before.\n"
"To many an animal in wedlock vile\n"
"She fastens, and shall yet to many more,\n"
"Until that greyhound come, who shall destroy\n"
"Her with sharp pain. He will not life support\n"
"By earth nor its base metals, but by love,\n"
"Wisdom, and virtue, and his land shall be\n"
"The land 'twixt either Feltro. In his might\n"
"Shall safety to Italia's plains arise,\n"
"For whose fair realm, Camilla, virgin pure,\n"
"Nisus, Euryalus, and Turnus fell.\n"
"He with incessant chase through every town\n"
"Shall worry, until he to hell at length\n"
"Restore her, thence by envy first let loose.\n"
"I for thy profit pond'ring now devise,\n"
"That thou mayst follow me, and I thy guide\n"
"Will lead thee hence through an eternal space,\n"
"Where thou shalt hear despairing shrieks, and see\n"
"Spirits of old tormented, who invoke\n"
"A second death; and those next view, who dwell\n"
"Content in fire, for that they hope to come,\n"
"Whene'er the time may be, among the blest,\n"
"Into whose regions if thou then desire\n"
"T' ascend, a spirit worthier then I\n"
"Must lead thee, in whose charge, when I depart,\n"
"Thou shalt be left: for that Almighty King,\n"
"Who reigns above, a rebel to his law,\n"
"Adjudges me, and therefore hath decreed,\n"
"That to his city none through me should come.\n"
"He in all parts hath sway; there rules, there holds\n"
"His citadel and throne. O happy those,\n"
"Whom there he chooses!\" I to him in few:\n"
"\"Bard! by that God, whom thou didst not adore,\n"
"I do beseech thee (that this ill and worse\n"
"I may escape) to lead me, where thou saidst,\n"
"That I Saint Peter's gate may view, and those\n"
"Who as thou tell'st, are in such dismal plight.\"\n"
"\n"
"Onward he mov'd, I close his steps pursu'd."
msgstr ""
"في منتصف حياتنا البشرية هذه،\n"
"وجدت نفسي في غابة مظلمة، ضالًا\n"
"ذهبت عن المسار المباشر: وحتى لأقول\n"
"أنه ليس من السهل، كيف البرية الوحشية\n"
"تلك الغابة، كيف قوية وخشنة نموها،\n"
"التي لتذكرها فقط، يجدد رعبي\n"
"بمرارة ليست بعيدة عن الموت.\n"
"ومع ذلك، للحديث عن ما حدث هناك جيدًا،\n"
"سأروي كل شيء آخر اكتشفته هناك.\n"
"كيف دخلتها لا أستطيع أن أقول تقريبًا،\n"
"هناك كسل نعس في تلك اللحظة\n"
"أثقل حواسي، عندما تركت المسار الصحيح،\n"
"ولكن عندما وصلت إلى قدم الجبل، حيث انغلقت\n"
"الوادي، الذي اخترق قلبي بالخوف،\n"
"نظرت إلى الأعلى، ورأيت كتفيه العريضين\n"
"مغطاة بشعاع تلك الكوكبة بالفعل،\n"
"الذي يقود جميع المتجولين بأمان في كل طريق.\n"
"\n"
"ثم كان هناك قسط صغير من الراحة من الخوف،\n"
"الذي كان يكمن في أعماق قلبي،\n"
"طوال تلك الليلة، التي مرت بشكل مؤسف:\n"
"وكما يفعل الرجل، الذي يشعر بالتعب بعد العمل الشاق،\n"
"هرب من البحر إلى الشاطئ، ووقف\n"
"يتأمل الصحراء الشاسعة والخطرة؛\n"
"هكذا كانت روحي، التي لا تزال تكافح مع الرعب،\n"
"تتحول لتنظر إلى الضيقات،\n"
"التي لم يمر بها أحد وعاش. هيكلي المتعب\n"
"بعد قسط قصير من الراحة، عاودت\n"
"الرحلة عبر تلك الجبال الوحيدة،\n"
"\n"
"القدم الخلفية أصبحت أكثر ثباتًا. بالكاد بدأت\n"
"الصعود، إذا، نظرا! نمر، سريع، خفيف،\n"
"ومغطى بجلد متناثر، ظهر،\n"
"ولم يختفِ عندما رأني، بل سعى بدلاً من ذلك\n"
"لمنع تقدمي؛ وكثيرًا ما\n"
"بنية على إعادة خطواتي.\n"
"\n"
"كان الوقت صباح اليوم، وفي طريقه\n"
"صعد الشمس عالياً مع تلك النجوم،\n"
"التي ارتفعت معه، عندما تحرك الحب الإلهي\n"
"أعماله الجميلة: حتى أن كل شيء تآمر ليملأني بالفرح،\n"
"جلد ذلك الحيوان السريع، فجر الصباح\n"
"والفصل اللطيف. سرعان ما اندثر هذا الفرح،\n"
"وحل مكانه الخوف الجديد، عندما ظهر\n"
"أسد، ضدي، كما يبدو،\n"
"\n"
"برأسه مرفوعًا وجائعًا، حتى أن الهواء نفسه كان يخاف. نمرة\n"
"كانت على كعبيه، والتي في نحافتها بدت\n"
"مليئة بكل الحاجات، وقد جعلت العديد من الأراضي\n"
"محطمة من قبل. هي، بخوف مثل هذا\n"
"غمرتني، عند رؤيتها، فقدت كل أمل. كما\n"
"الشخص الذي يشعر بالفرح بمكاسبه، يرى الوقت\n"
"عندما يذهب كل شيء بدون أن يشعر، يحزن في داخله\n"
"بألم يمزق القلب؛ هكذا كنت أنا،\n"
"مطاردًا من تلك الوحش الشرسة، لا يعيش في سلام أبدًا،\n"
"التي تقترب مني، تدريجيًا\n"
"دفعتني حيث يستريح الشمس في صمت.\n"
"\n"
"بينما كنت أسقط إلى الفضاء السفلي\n"
"خطوةً للخلف، رأيت شكلًا واحدًا،\n"
"صوته يبدو ضعيفًا بسبب عدم استخدامه للكلام لفترة طويلة.\n"
"عندما رأيته في تلك الصحراء الكبيرة،\n"
"صرخت بصوت عالٍ: \"ارحمني!\"،\n"
"\"روح! أو إنسان حي! أيا كانت هويتك!\"\n"
"\n"
"أجاب: \"الآن لست إنسانًا، كنت إنسانًا في السابق،\n"
"ولدت من والدين لومبارديين، كلاهما من مانتوفا،\n"
"عندما كانت سلطة يوليوس لا تزال ضعيفة تقريبًا. في روما\n"
"كانت حياتي تمضي تحت حكم أغسطس اللطيف، في زمن\n"
"الآلهة الخيالية والكاذبة. كنت شاعرًا\n"
"وجعلت ابن أنشيز العادل موضوع قصيدي، الذي جاء من طروادة،\n"
"عندما اجتاحت النيران أبراج طروادة العظيمة.\n"
"ولكن أخبرني، لماذا تعود إلى هذه المخاطر السابقة؟\n"
"لماذا لا تصعد إلى هذا الجبل الجميل،\n"
"مصدر كل المتعة والسعادة؟\"\n"
"\"أأنت بالفعل ذلك فيرجيل، ذلك النبع العذب،\n"
"الذي منه تدفقت أنهار البلاغة الوفيرة؟\"\n"
"أجبت بخجل: \"مجد ونور لكل فرقة الشعراء!\n"
"هل يمكن أن يفيدني أنني طالما بحثت بحماسة\n"
"عن كتابك، وأنني قرأته بحب كبير؟\n"
"أنت معلمي ودليلي!\n"
"أنت الذي منه وحده استمدت\n"
"تلك الأسلوب الذي بسبب جماله أصبح مشهورًا\n"
"انظر الوحش، الذي هربت منه.\n"
"أنقذني منها، يا حكيم مشهور!\"\n"
"\n"
"\"لقد جعلت كل وريد ونبض في جسدي\n"
"يرتجف.\" هو، بمجرد أن رأى\n"
"أنني أبكي، أجاب: \"يجب أن تسلك\n"
"طريقًا آخر إذا أردت الهروب\n"
"من تلك البرية الوحشية. هذا الوحش،\n"
"الذي تصرخ ضده، لن يسمح لأحد\n"
"بالمرور، ويسبب عقبة لا تقل عن الموت:\n"
"إنها سيئة وملعونة في طبيعتها،\n"
"لا تشبع إرادتها الجائعة أبدًا،\n"
"تطلب المزيد من الطعام أكثر مما كانت عليه قبل ذلك.\n"
"تربط العديد من الحيوانات في زواج مشين\n"
"وستربط المزيد منها بعد ذلك،\n"
"حتى يأتي الكلب الرمادي، الذي سيدمرها\n"
"بألم حاد. لن يدعم الحياة\n"
"بالأرض أو معادنها الأساسية، ولكن بالحب،\n"
"الحكمة، والفضيلة، وأرضه ستكون\n"
"أرض بين فيلتروين. بقوته\n"
"ستنشأ الأمان في سهول إيطاليا،\n"
"من أجل مملكتها الجميلة، كاميلا، العذراء النقية،\n"
"نيسوس، يوريالوس، وتورنوس سقطوا.\n"
"سيطاردهم بمطاردة لا تنتهي في كل مدينة\n"
"حتى يعيدها إلى الجحيم أخيرًا.\n"
"أنا الآن أفكر في مصلحتك،\n"
"حتى تتبعني، وسأكون دليلك\n"
"سأقودك من هنا إلى فضاء أبدي،\n"
"حيث ستسمع صرخات اليأس، وترى\n"
"أرواح قديمة معذبة، يستحضرون\n"
"الموت الثاني؛ والذين يعيشون بجوارهم\n"
"مرتاحين في النار، لأنهم يأملون في القدوم،\n"
"متى ما كان الوقت، بين الأبارق،\n"
"إلى الأماكن المباركة،\n"
"إذا كنت ترغب في الصعود إلى هناك، فعليك\n"
"أن يقودك روح أكثر جدارة مني،\n"
"الذي سيتولى رعايتك عندما أغادر:\n"
"لأن الملك العليم الذي يحكم فوق، متمرد على قانونه،\n"
"يحكمني، ولذلك قد قضى\n"
"أن لا يأتي أحد إلى مدينته من خلالي.\n"
"له السيطرة في جميع الأماكن؛ هناك يحكم، هناك يمسك\n"
"قلعته وعرشه. يا سعداء هؤلاء،\n"
"الذين يختارهم هناك!\" قلت له بكلمات قليلة:\n"
"\"أيها الشاعر! بالله الذي لم تعبده،\n"
"أنا أتوسل إليك (لكي أهرب من هذا الشر وأسوأ منه)\n"
"لتقودني، حيث قلت،\n"
"حتى أرى بوابة القديس بطرس، وتلك\n"
"التي كما تقول، في حالة مأساوية بهذا القدر.\"\n"
"\n"
"تقدم، وأنا أتبع خطواته عن قرب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death."
msgstr ""
"في منتصف حياتنا الفانية هذه،\n"
"وجدت نفسي في غابة مظلمة، ضالة\n"
"بعيداً عن المسار المباشر: وحتى لأخبر\n"
"ليس من السهل، كيف البرية الوحشية\n"
"تلك الغابة، كيف نموها قوي وخشن،\n"
"التي بمجرد تذكرها، يجدد رعبي\n"
"بمرارة لا تبعد عن الموت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Vision of Hell, Or The Inferno: Canto I"
msgstr "رؤية الجحيم، أو الجحيم: الكانتو الأول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "poetry"
msgstr "الشِعر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "petrarch"
msgstr "بيترارك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "love"
msgstr "الحب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Francesco Petrarca (Petrarch)"
msgstr "فرانشيسكو بيتراركا (بيترارك)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "francesco-petrarca-petrarch"
msgstr "francesco-petrarca-petrarch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "* To the sun, whose setting hid Laura's dwelling from his view."
msgstr "* للشمس، التي أخفت غروبها مسكن لورا عن عينيه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ""
"\n"
"O blessed Sun! that sole sweet leaf I love,\n"
"First loved by thee, in its fair seat, alone,\n"
"Bloometh without a peer, since from above\n"
"To Adam first our shining ill was shown.\n"
"Pause we to look on her! Although to stay\n"
"Thy course I pray thee, yet thy beams retire;\n"
"Their shades the mountains fling, and parting day\n"
"Parts me from all I most on earth desire.\n"
"The shadows from yon gentle heights that fall,\n"
"Where sparkles my sweet fire, where brightly grew\n"
"That stately laurel from a sucker small,\n"
"Increasing, as I speak, hide from my view\n"
"The beauteous landscape and the bless'd scene,\n"
"Where dwells my true heart with its only queen."
msgstr ""
"\n"
"يا شمس مباركة! أنا أحبك كورقة حلوة وحيدة،\n"
"أحببتها أولاً من قبلك، في مقعدها الجميل، بمفردها،\n"
"تزهر بدون نظير، منذ أن أظهرت لآدم لأول مرة\n"
"شراعنا المشرق. دعنا نتوقف لننظر إليها!\n"
"على الرغم من أنني أصلي لك أن تتوقف في مسارك، إلا أن أشعتك تتراجع.\n"
"ظلالهم تلقيها الجبال، والنهار المنقسم\n"
"يفصلني عن كل ما أشتهي على الأرض.\n"
"الظلال التي تسقط من تلال هادئة هناك،\n"
"حيث يتلألأ ناري الحلوة، حيث نمت بشكل جميل\n"
"ذلك الغار الفخم من برعم صغير،\n"
"تزداد، وأنا أتحدث، تختفي من بصري\n"
"المناظر الجميلة والمشهد المبارك،\n"
"حيث يسكن قلبي الحقيقي مع ملكته الوحيدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Almo Sol, quella fronde ch' io sola amo.\n"
msgstr "المو سول، تلك الأغصان التي أحبها وحدي.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Sonnet CLV."
msgstr "قصيدة ١٥٥."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho. Cada momento mudei. Continuamente me estranho. Nunca me vi nem achei. De tanto ser, só tenho alma. Quem tem alma não tem calma. Quem vê é só o que vê, Quem sente não é quem é,
Atento ao que sou e vejo, Torno-me eles e não eu. Cada meu sonho ou desejo É do que nasce e não meu. Sou minha própria paisagem, Assisto à minha passagem, Diverso, móbil e só, Não sei sentir-me onde estou.
Por isso, alheio, vou lendo Como páginas, meu ser. O que segue não prevendo, O que passou a esquecer. Noto à margem do que li O que julguei que senti. Releio e digo: \"Fui eu?\" Deus sabe, porque o escreveu."
msgstr "لا أعرف كم لدي من أرواح. تغيرت في كل لحظة. أشعر بالغرابة تجاه نفسي باستمرار. لم أر نفسي ولم أجدها. بسبب كوني كثيرة، لدي روح واحدة فقط. من لديه روح ليس لديه هدوء. من يرى هو فقط ما يرى، من يشعر ليس هو من هو،
منتبه لمن أكون وما أرى، أصبح مثلهم ولست أنا. كل حلم أو رغبة لي هو ما يولد وليس لي. أنا مناظرتي الخاصة، أشاهد مروري، متنوعة، متحركة ووحيدة، لا أعرف كيف أشعر بنفسي حيث أنا.
لذلك، أقرأ بغربة كصفحات، كياني. ما يأتي لا أتوقعه، ما مضى أنساه. ألاحظ على هامش ما قرأت ما اعتقدت أنني شعرت به. أعيد قراءته وأقول: \"هل كنت أنا؟\" الله يعلم، لأنه كتبه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho"
msgstr "ما أعرف كم روح لدي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "poesia"
msgstr "شعر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "pessoa"
msgstr "شخص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Fernando Pessoa"
msgstr "فيرناندو بيسوا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "fernando-pessoa"
msgstr "فيرناندو-بيسوا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento Na vida que eis a passar, Sou para o meu pensamento Um cadáver a esperar.
Dentro em breve (poucos anos É quanto vive quem vive), Eu, anseios e enganos, Eu, quanto tive ou não tive,
Deixarei de ser visível Na terra onde dá o Sol, E, ou desfeito e insensível, Ou ébrio de outro arrebol,
Terei perdido, suponho, O contacto quente e humano Com a terra, com o sonho, Com mês a mês e ano a ano.
Por mais que o Sol doire a face Dos dias, o espaço mudo Lambra-nos que isso é disfarce E que é a noite que é tudo."
msgstr "إذا فكرت لحظة أكثر في الحياة التي تمر، فأنا لفكري جثة تنتظر.
قريبًا (بضع سنوات فقط هي مدة حياة الباقين)، أنا، الأماني والأخطاء، أنا، ما كان لي وما لم يكن لي،
سأتوقف عن أن أكون مرئيًا في الأرض التي تشرق فيها الشمس، وإما أن أكون متفككًا ولا حسّ لي، أو مسكرًا بشروق آخر،
سأكون قد فقدت، أعتقد، الاتصال الحار والإنساني مع الأرض، مع الحلم، مع شهرٍ بعد شهر وسنة بعد سنة.
مهما ذهبت الشمس لتحمر وجه الأيام، الفراغ الصامت يذكرنا أن هذا هو التنكر، وأن الليل هو كل شيء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento"
msgstr "إذا فكرت لحظة أكثر من مرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Álvaro de Campos"
msgstr "ألفارو دي كامبوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "alvaro-de-campos"
msgstr "alvaro-de-campos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "No acaso da rua o acaso da rapariga loira. Mas não, não é aquela.
A outra era noutra rua, noutra cidade, e eu era outro.
Perco-me subitamente da visão imediata, Estou outra vez na outra cidade, na outra rua, E a outra rapariga passa.
Que grande vantagem o recordar intransigentemente! Agora tenho pena de nunca mais ter visto a outra rapariga, E tenho pena de afinal nem sequer ter olhado para esta.
Que grande vantagem trazer a alma virada do avesso! Ao menos escrevem-se versos. Escrevem-se versos, passa-se por doido, e depois por génio, se calhar. Se calhar, ou até sem calhar, Maravilha das celebridades!
Ia eu dizendo que ao menos escrevem-se versos... Mas isto era a respeito de uma rapariga, De uma rapariga loira, Mas qual delas? Havia uma que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; E houve esta que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; Porque todas as recordações são a mesma recordação, Tudo que foi é a mesma morte, Ontem, hoje, quem sabe se até amanhã?
Um transeunte olha para mim com uma estranheza ocasional. Estaria eu a fazer versos em gestos e caretas? Pode ser... A rapariga loira? É a mesma afinal... Tudo é o mesmo afinal...
Só eu, de qualquer modo, não sou o mesmo, e isso é o mesmo também afinal."
msgstr "في حالة الصدفة في الشارع صدفة الفتاة الشقراء. ولكن لا، ليست تلك.
الأخرى كانت في شارع آخر، في مدينة أخرى، وكنت آخر.
أفقد نفسي فجأة من الرؤية الفورية، أنا في المدينة الأخرى مرة أخرى، في الشارع الآخر، وتمر الفتاة الأخرى.
ما هو ميزة كبيرة أن أتذكر بعناد! الآن أشعر بالأسف لأنني لم أر الفتاة الأخرى مرة أخرى، وأشعر بالأسف لأنني لم أنظر حتى إلى هذه.
ما هو ميزة كبيرة أن تكون الروح مقلوبة رأسًا على عقب! على الأقل يمكن كتابة الأبيات. يمكن كتابة الأبيات، يمكن أن يعتبر الشخص مجنونًا، وبعد ذلك عبقريًا، ربما. ربما، أو حتى بدون أن يحدث ذلك، عجب المشاهير!
كنت أقول على الأقل يمكن كتابة الأبيات... ولكن هذا كان بخصوص فتاة، فتاة شقراء، ولكن أي واحدة؟ كان هناك واحدة رأيتها منذ وقت طويل في مدينة أخرى، في نوع آخر من الشوارع؛ وكان هناك واحدة رأيتها منذ وقت طويل في مدينة أخرى، في نوع آخر من الشوارع؛ لأن جميع الذكريات هي نفس الذكرى، كل ما كان هو نفس الموت، أمس، اليوم، من يعلم إذا حتى غدًا؟
مارسي المارة ينظرون إلي بغرابة عابرة. هل أنا أكتب الأبيات بحركات وتجاويف؟ من الممكن... الفتاة الشقراء؟ هي نفسها في النهاية... كل شيء هو نفسه في النهاية...
فقط أنا، على أي حال، لست نفس الشخص، وهذا هو نفسه في النهاية أيضًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Acaso"
msgstr "أليس كذلك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Alberto Caeiro"
msgstr "ألبرتو كايرو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "alberto-caeiro"
msgstr "alberto-caeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não acredito que eu exista por detrás de mim."
msgstr "ما أعتقد أنني موجود خلفي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me. Não vejo para dentro. "
msgstr "ما أعرف ما هو معرفتي لنفسي. ما أرى نحو الداخل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me"
msgstr "ما أعرف ما هو معرفتي بنفسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Respeitado em Lisboa como intelectual e como poeta, publicou regularmente o seu trabalho em revistas, algumas das quais ajudou a fundar e a dirigir, mas o seu génio literário só foi plenamente reconhecido após a sua morte."
msgstr "مُحتَرَم في لشبونة كمثقف وشاعر، نشر عمله بانتظام في المجلات، بعضها ساهم في تأسيسها وإدارتها، ولكن عبقريته الأدبية لم يتم التعرف عليها بشكل كامل إلا بعد وفاته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Richard Zenith"
msgstr "ريتشارد زينيث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Este é um blog dedicado à poesia de Fernando Pessoa e seus heterónimos: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, entre muitos outros."
msgstr "هذه مدونة مخصصة لشعر فيرناندو بيسوا وشخصياته المتعددة: ألفارو دي كامبوس، ألبرتو كايرو، ريكاردو ريس، برناردو سواريس، وغيرهم الكثير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Sobre"
msgstr "عن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Another reason for doubting that Sappho’s poetry had been the inspiration for the lovers’ leaps at Cape Leukas is the attitude of Strabo himself. He specifically disclaims Menander’s version about Sappho’s being the first to take the plunge at Leukas. Instead, he offers a version of “those more versed in the ancient lore,” according to which Kephalos son of Deioneus was the very first to have leapt, impelled by love for Pterelas (Strabo 10.2.9 C452). The myth of Kephalos and his dive may be as old as the concept of the White Rock. I say “concept” because the ritual practice of casting victims from a white rock may be an inheritance parallel to the epic tradition about a mythical White Rock on the shores of the Okeanos (as in Odyssey 24.11) and the related literary theme of diving from an imaginary White Rock (as in the poetry of Anacreon and Euripides). In other words, it is needless to assume that the ritual preceded the myth or the other way around."
msgstr "سبب آخر للشك في أن شعر سافو هو الذي كان الإلهام لقفزات العشاق في رأس لوكاس هو موقف سترابو نفسه. ينكر بشكل خاص نسخة من ميناندر حول سافو التي كانت أول من قفزت في لوكاس. بدلاً من ذلك، يقدم نسخة من \"أولئك الذين يعرفون أكثر عن الأساطير القديمة\"، وفقًا لهذه النسخة، كان كيفالوس ابن ديونيوس هو الأول الذي قفز، مدفوعًا بالحب لبتيريلاس (سترابو 10.2.9 C452). قد يكون أسطورة كيفالوس وقفزته قديمة مثل مفهوم الصخرة البيضاء. أقول \"مفهوم\" لأن الممارسة الطقوسية لرمي الضحايا من صخرة بيضاء قد تكون موروثة متوازية للتقليد الشعري عن صخرة بيضاء خيالية على شواطئ أوكيانوس (كما في أوديسا 24.11) وموضوع الغطس من صخرة بيضاء وهمية ذات صلة (كما في شعر أناكريون وأوريبيديس). بعبارة أخرى، ليس من الضروري أن نفترض أن الطقوس سبقت الأسطورة أو العكس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "[1] Alternatively: “with varieties of brocaded flowers on your gown” — G.N. [2] Euphemism for female genitalia. [3] This translation follows the reading rvw éel¤v (vs. row)."
msgstr "[1] بديلًا: \"بأصناف من الزهور المنسوجة على ثوبك\" - ج.ن. [2] تعبير لطيف عن الأعضاء التناسلية الأنثوية. [3] ترجمة هذا النص تتبع القراءة rvw éel¤v (بدلاً من row)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "But I love luxuriance [(h)abrosunê]...this, and lust for the sun has won me brightness and beauty.[3]"
msgstr "بس أنا بحب الثراء [(h)abrosunê]... هادا، وشهوة الشمس ربحتني السطوع والجمال.[3]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Sappho F 58.25-26 V"
msgstr "سافو ف 58.25-26 V"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poseidon Petraios [‘of the rocks’] has a cult among the Thessalians...because he, having fallen asleep at some rock, had an emission of semen; and the earth, receiving the semen, produced the first horse, whom they called Skuphios....And they say that there was a festival established in worship of Poseidon Petraios at the spot where the first horse leapt forth."
msgstr "بوسيدون بيترايوس [بمعنى 'من الصخور'] لديه عبادة بين الثيساليين... لأنه، بعد أن نام على صخرة ما، حدث له انزلاق للسائل المنوي؛ والأرض، بعد أن استقبلت السائل المنوي، أنتجت أول حصان، وسموه سكوفيوس.... ويقولون أنه تم تأسيس مهرجان لعبادة بوسيدون بيترايوس في المكان الذي قفز منه أول حصان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Pindar Pythian 4.246"
msgstr "شوليا إلى بيندار بيثيان 4.246"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Others say that, in the vicinity of the rocks at Athenian Kolonos, he [Poseidon], falling asleep, had an emission of semen, and a horse Skuphios came out, who is also called Skîrônîtês [‘the one of the White Rock’]."
msgstr "يقول البعض الآخر أنه، في محيط الصخور في كولونوس الأثينية، قد نام [بوسيدون]، وحدث له انزلاق للسائل المنوي، وظهر حصان سكوفيوس، الذي يُطلق عليه أيضًا اسم سكيرونيتس [‘الذي من الصخرة البيضاء’]."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Lycophron 766"
msgstr "شوليا إلى ليكوفرون 766"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I would be crazy not to give all the herds of the Cyclopes in return for drinking one cup [of that wine] and throwing myself from the white rock into the brine, once I am intoxicated, with eyebrows relaxed.
Whoever is not happy when he drinks is crazy. Where it is allowed to make this thing stand up erect, to grab the breast and touch with both hands the meadow[2] that is made all ready. And there is dancing and forgetting [root lêth-] of bad things."
msgstr "أنا سأكون مجنوناً لو لم أعطِ جميع قطعان السايكلوبس مقابل شرب كأس واحدة [من ذلك النبيذ] وإلقاء نفسي من الصخرة البيضاء في الماء المالح، بمجرد أن أكون مُسكراً، مع حواجب مرتخية.
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "of our fleet are the finest sight on dark earth; but I say that whatever one loves, is."
msgstr "من أسطولنا هم الأجمل منظر على الأرض المظلمة؛ لكني أقول أن أي شيء يحبه الشخص، هو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Some say a cavalry corps, some infantry, some, again, will maintain that the swift oars"
msgstr "بعض الناس يقولون وحدة فرسان، بعضهم يقولون وحدة مشاة، وبعضهم الآخر سيؤكدون أن السفن السريعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "To an army wife, in Sardis"
msgstr "لزوجة جندي، في سارديس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "that lay-a-bed lives for the pillow. If for once he’d get off his ass, he might make something of himself. Then from that reeking sewer of my life I might haul up a bucket of spring water."
msgstr "أن الكسول يعيش من أجل الوسادة. إذا قام مرة واحدة من مؤخرته، ربما يحقق شيئًا من نفسه.
ثم من هذا الصرف الصحي النتن من حياتي، ربما أستطيع أن أجلب دلوًا من ماء الينابيع. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "If they have a whim, they make some henchmen fix it up, like those idiots in the Iliad. A puff of smoke, a little fog, away goes the hero, it’s happily ever after. As for Larichos,"
msgstr "إذا كان لديهم رغبة مفاجئة، يجعلون بعض الأتباع يصلحونها، مثل تلك الأغبياء في الإلياذة. نفخة دخان، ضباب صغير، يذهب البطل بعيدًا، ويعيشون سعداء إلى الأبد. أما بالنسبة لـ لاريكوس،"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "thank you, for curing my liver condition.” Good grief, gods do what they like. They call down hurricanes with a whisper or send off a tsunami the way you would a love letter."
msgstr "شكراً لك، لعلاج حالتي الكبدية. يا لها من كارثة، يفعل الآلهة ما يشاؤون. يستدعون الأعاصير بالهمسة أو يرسلون تسونامي كما ترسل رسالة حب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Now you’d like me on my knees, crying out to Hera, “Blah, blah, blah, bring him home safe and free of warts,” or blubbering, “Wah, wah, wah, thank you,"
msgstr "الآن ترغب في أن أكون على ركبتي، أبكي إلى هيرا، \"بلاه، بلاه، بلاه، أعيده بأمان ومجانًا من الثؤلول،\" أو أن أبكي قائلًا \"واه، واه، واه، شكرًا،"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Say what you like about Charaxos, that’s a fellow with a fat-bellied ship always in some port or other. What does Zeus care, or the rest of his gang?"
msgstr "قل ما تحب عن شاراكسوس، هذا رجل لديه سفينة ببطن سمينة دائمًا في بعض الميناء الآخر. ماذا يهم زيوس، أو بقية عصابته؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Translated by William Logan"
msgstr "تمت الترجمة بواسطة ويليام لوغان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Charaxos and Larichos"
msgstr "تشاراكسوس و لاريكوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "poems"
msgstr "قصيدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "fragments"
msgstr "قطع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "https://www.sacred-texts.com/cla/sappho/sappho0.htm"
msgstr "https://www.sacred-texts.com/cla/sappho/sappho0.htm"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "VI ei' men i?'d]men ou?' du'naton ge'nesdai Iw^ist?] o?n' a?nathe;rwp'ois, pede'shn d? a?'rasthai, [tw^n pe'deixo'n e?sti bro'toisi Iw^jon] [h?' lela'desdai.]"
msgstr "vi ei' men i?'d]men ou?' du'naton ge'nesdai iw^ist?] o?n' a?nathe;rwp'ois, pede'shn d? a?'rasthai, [tw^n pe'deixo'n e?sti bro'toisi iw^jon] [h?' lela'desdai.]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "V ta^is ke bolloi 'man e?'rato'n te ba^ma k]ama' rugma la'mpron i?'dhn prosw'pw h ta lu'dwn a?'rmata ka?n o?'ploisi pesdom]a 'xentas"
msgstr "V ta^is ke bolloi 'man e?'rato'n te ba^ma k]ama' rugma la'mpron i?'dhn prosw'pw h ta lu'dwn a?'rmata ka?n o?'ploisi pesdom]a 'xentas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "IV W?ros. eu? 'kJampton gar [a?ei' to' öh^lu] ai?' ke'] tis kou'fws t[o' pa'ron n]oh'shj. ou?]de' nu\"n, A?naktori ' [a, tJu' me 'mnai dh' | pareio^isas,"
msgstr "iv w?ros. eu? 'khampton gar [a?ei' to' öh^lu] ai?' ke'] tis kou'fws t[o' pa'ron n]oh'shj. ou?]de' nu\"n, a?naktori ' [a, tju' me 'mnai dh' | pareio^isas,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "III o?'s to' pan] se'bas troi'a[s o?']less[e, kwu?de' pa]i^dos oy?'de [fi'I]wn to[k]h'wn ma\"llon] e?mna'soh, a?[lla'] para'gag' au?'tan ph^le fi'lei]san,"
msgstr "iii o?'s to' pan] se'bas troi'a[s o?']less[e, kwu?de' pa]i^dos oy?'de [fi'I]wn to[k]h'wn ma\"llon] e?mna'soh, a?[lla'] para'gag' au?'tan ph^le fi'lei]san,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "II pa ']gxu d? eu? 'mares su'neton po'hsai pa']nti t[ou']t?. a? ga'r po'lu persko'peisa ka'Jllos a?norw'pwn E?le'na [to' ]n a?'ndra kri'nnen a?'r]iston,"
msgstr "ii pa ']gxu d? eu? 'mares su'neton po'hsai pa']nti t[ou']t?. a? ga'r po'lu persko'peisa ka'jllos a?norw'pwn e?le'na [to' ]n a?'ndra kri'nnen a?'r]iston,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "I O]i? me\"n i?pph'wn stro'ton oi? de' pe'sdwn oi? de' na'wn fai's? e?pi' ga\"n me'lainan e?'Jmmenai ka'lliston e?'gw de' kh'n? o?'ttw ti's e?'patai."
msgstr "أنا أين أنا؟ من يتحدث هنا؟ من يذهب ومن يأتي على هذه الأرض المظلمة؟ أنا أعتقد أنني أعرف، ولكن من الذي يخدعني؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Poems of Sappho - III"
msgstr "قصائد سافو - الجزء الثالث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho From Wikipedia, the free encyclopedia"
msgstr "سافو من ويكيبيديا، الموسوعة المجّانية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho was a prolific poet, probably composing around 10,000 lines. Her poetry was well-known and greatly admired through much of antiquity, and she was among the canon of Nine Lyric Poets most highly esteemed by scholars of Hellenistic Alexandria. Sappho's poetry is still considered extraordinary and her works continue to influence other writers. Beyond her poetry, she is well known as a symbol of love and desire between women, with the English words sapphic and lesbian deriving from her name and that of her home island respectively."
msgstr "سافو كانت شاعرة مثمرة، ربما قد كتبت حوالي 10,000 سطر. شعرها كان معروفًا ومحبوبًا جدًا في معظم العصور القديمة، وكانت من بين قائمة الشعراء التسعة الأكثر تقديرًا من قبل علماء الإسكندرية الهيلينية. لا يزال شعر سافو يعتبر استثنائيًا وأعمالها ما زالت تؤثر على الكتاب الآخرين. بالإضافة إلى شعرها، فهي معروفة جيدًا كرمز للحب والرغبة بين النساء، حيث تشتق الكلمات الإنجليزية sapphic و lesbian من اسمها واسم جزيرتها على التوالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Little is known of Sappho's life. She was from a wealthy family from Lesbos, though her parents' names are uncertain. Ancient sources say that she had three brothers; Charaxos (Χάραξος), Larichos (Λάριχος) and Eurygios (Εὐρύγιος). Two of them, Charaxos and Larichos, are also mentioned in the Brothers Poem discovered in 2014. She was exiled to Sicily around 600 BC, and may have continued to work until around 570 BC. According to legend, she killed herself by leaping from the Leucadian cliffs due to her love for the ferryman Phaon."
msgstr "القليل معروف عن حياة سافو. كانت من عائلة ثرية من ليسبوس، على الرغم من أن أسماء والديها غير مؤكدة. تقول المصادر القديمة إن لديها ثلاثة إخوة؛ شاراكسوس (Χάραξος)، لاريخوس (Λάριχος) ويوريجيوس (Εὐρύγιος). يتم ذكر اثنين منهم، شاراكسوس ولاريخوس، أيضًا في قصيدة الأخوة التي تم اكتشافها في عام 2014. تم نفيها إلى صقلية حوالي عام 600 قبل الميلاد، وقد استمرت في العمل حتى حوالي عام 570 قبل الميلاد. وفقًا للأسطورة، قامت بالانتحار بالقفز من جرف لوكاديا بسبب حبها للعبارة فيؤن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho (/ˈsæfoʊ/; Greek: Σαπφώ Sapphō [sap.pʰɔ̌ː]; Aeolic Greek Ψάπφω Psápphō; c. 630 – c. 570 BC) was an Archaic Greek poet from Eresos or Mytilene on the island of Lesbos. Sappho is known for her lyric poetry, written to be sung while accompanied by music. In ancient times, Sappho was widely regarded as one of the greatest lyric poets and was given names such as the \"Tenth Muse\" and \"The Poetess\". Most of Sappho's poetry is now lost, and what is extant has mostly survived in fragmentary form; only the \"Ode to Aphrodite\" is certainly complete. As well as lyric poetry, ancient commentators claimed that Sappho wrote elegiac and iambic poetry. Three epigrams attributed to Sappho are extant, but these are actually Hellenistic imitations of Sappho's style."
msgstr "سافو (/ˈsæfoʊ/؛ اليونانية: Σαπφώ سافو [sap.pʰɔ̌ː]؛ اليونانية الأيولية Ψάπφω بسابو؛ حوالي 630 - حوالي 570 قبل الميلاد) كانت شاعرة يونانية قديمة من إريسوس أو ميتيليني على جزيرة ليسبوس. سافو معروفة بشعرها الغنائي، الذي كتب ليتم غناؤه ومرافقته بالموسيقى. في العصور القديمة، كانت سافو تُعتبر على نطاق واسع واحدة من أعظم الشعراء الغنائيين وقد أطلقت عليها ألقاب مثل \"الموسة العاشرة\" و \"الشاعرة\". معظم شعر سافو قد ضاع الآن، وما تبقى منه قد نجا في شكل مقطعي؛ فقط \"قصيدة لأفروديت\" هي الوحيدة التي يُعتقد أنها كاملة بالتأكيد. بالإضافة إلى الشعر الغنائي، زعم المعلقون القدماء أن سافو كتبت شعرًا مرثيًا وشعرًا إيامبيًا. هناك ثلاثة قصائد قصيرة مُنسبة لسافو، ولكن هذه في الواقع تقليدات هيلينية لأسلوب سافو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=182:
msgid "social media 1 / social media 2 / social media 3"
msgstr "شبكات التواصل الاجتماعي 1 / شبكات التواصل الاجتماعي 2 / شبكات التواصل الاجتماعي 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=182:
msgid "In at cursus dui. Suspendisse porttitor congue interdum. Vestibulum ut ultricies nunc. Nullam quis laoreet turpis. Curabitur egestas leo nec diam tempor efficitur. Aenean vulputate risus in commodo ullamcorper. Phasellus placerat dapibus molestie. Etiam rutrum volutpat aliquam. In ac metus sem. Mauris non ipsum tincidunt elit pellentesque mattis. Aenean libero enim, iaculis ut mi non, condimentum dapibus dolor. Quisque eget nisl diam. In pretium tempor est, id gravida justo lobortis ut. Aliquam rutrum eget risus id scelerisque. Curabitur gravida tempor massa a sagittis. Phasellus pharetra dui ac purus congue sollicitudin."
msgstr "في درس دوي. سوسبنديسي بورتتيتور كونغو انتردوم. فيستيبولوم ات اولتريسيس نونك. نولام كويس لاوريت توربيس. كورابيتور ايجستاس ليو نيك ديام تيمبور اففيسيتور. اينيان فولبوتاتي ريسوس ان كومودو اوللامكوربير. فاسيللوس بلاتسيرات دابيبوس موليستي. ايتيام روتروم فولوتبات اوليكوام. في اك ميتوس سيم. ماوريس نون ايبسوم تينكيدونت ايليت بيللينتيسكوي ماتتيس. اينيان ليبرو اينيم, اياكوليس ات مي نون, كونديمنتوم دابيبوس دولور. كويسكو ايجت نسل ديام. اين بريتيوم تيمبور ايست, ايد جرافيدا جوستو لوبورتيس ات. اليكوام روتروم ايجت ريسوس ايد سكيليريسكوي. كورابيتور جرافيدا تيمبور ماسا ا اساجيتيس. فاسيللوس فاريترا دوي اك بوروس كونغوي سوليسيتودين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "I’ve seen so many glorious mornings when the royal sun lights up the mountaintops, kisses the green meadows with its golden face, and makes streams shine with its celestial magic. But then it allows the blackest clouds to ride across its heavenly face with ugly gloom, and hides that face from the dull world, sneaking off to the west with the disgrace of it. In just that way my sun shone on my brow early one morning with that same triumphant splendor. But alas, he was mine for only one hour: the dark clouds have hidden him from me now. Yet, my love doesn’t condemn him in the least. The suns of humanity may show their faults if the sun of heaven does."
msgstr "رأيت الكثير من الصباحات المجيدة عندما يضيء الشمس الملكية قمم الجبال، وتقبل المروج الخضراء بوجهها الذهبي، وتجعل الأنهار تلمع بسحرها السماوي. ولكن بعد ذلك تسمح للسحب الأسود الأكثر سوادًا بالمرور فوق وجهها السماوي بكآبة قبيحة، وتخفي وجهها عن العالم الممل، وتهرب إلى الغرب بعارها. بهذه الطريقة فقط أشرقت شمسي على جبيني في صباح مبكر بهذا البريق الانتصاري نفسه. ولكن للأسف، كان لي لمدة ساعة واحدة فقط: السحب الداكنة أخفته عني الآن. ومع ذلك، لا يدين حبي له بأدنى قدر. قد تظهر شموس البشر عيوبها إذا فعلت شمس السماء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Sonnet 33 in modern English"
msgstr "سونيت 33 بالإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace: Even so my sun one early morn did shine, With all triumphant splendour on my brow; But out, alack, he was but one hour mine, The region cloud hath mask’d him from me now. Yet him for this my love no whit disdaineth; Suns of the world may stain when heaven’s sun staineth."
msgstr "كثيراً ما شاهدت صباحًا مجيدًا يُغازِل قمم الجبال بعين سيادية، مُقبِّلاً الحقول الخضراء بوجهه الذهبي، مُذهبًا الأنهار الشاحبة بالكيمياء السماوية؛ ثم يسمح للسحب الأقذر بالركوب مع الركام القبيح على وجهه السماوي، ويختبئ وجهه الحزين عن العالم المنسي، متسللًا بلا رؤية إلى الغرب بهذا العار؛ هكذا أشرقت شمسي في صباح مبكر، بكل بريق مجيد على جبيني؛ ولكن، يا للأسف، كان ملكًا لي لمدة ساعة واحدة فقط، وقد أخفته السحابة الكثيفة عني الآن. ولكن لا يزال حبي له لا يحتقره؛ فشموس العالم قد تتلون عندما تتلون شمس السماء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 33"
msgstr "ويليام شكسبير، سونيت 33"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Full Many A Glorious Morning I Have Seen"
msgstr "كثيرًا ما رأيت صباحًا رائعًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When forty winters have attacked your brow and wrinkled your beautiful skin, the pride and impressiveness of your youth, so much admired by everyone now, will have become a worthless, tattered weed. Then, when you are asked where your beauty’s gone and what’s happened to all the treasures you had during your youth, you will have to say only within your own eyes, now sunk deep in their sockets, where there is only a shameful confession of greed and self-obsession. How much more praise you would have deserved if you could have answered, ‘This beautiful child of mine shall give an account of my life and show that I made no misuse of my time on earth,’ proving that his beauty, because he is your son, was once yours! This child would be new-made when you are old and you would see your own blood warm when you are cold."
msgstr "عندما يهاجم أربعون شتاء جبينك ويجعل جلدك الجميل مجعدًا، ستصبح فخر وجاذبية شبابك، التي يعجب بها الجميع الآن، عشبة تافهة وممزقة. ثم، عندما يُسأل عن مكان جمالك المفقود وماذا حدث لجميع الكنوز التي كانت لديك في شبابك، ستضطر إلى القول فقط في عينيك الخاصة، التي غرقت بعمق في محجريهما، حيث لا يوجد سوى اعتراف مخزٍ بالجشع والتعصب للذات. كم كان يستحق المزيد من الثناء إذا كنت تستطيع الإجابة: \"هذا الطفل الجميل لي سيقدم حسابًا عن حياتي ويثبت أنني لم أسرف في وقتي على الأرض\"، مثبتًا أن جماله، لأنه ابنك، كان يعود إليك في السابق! سيكون هذا الطفل جديدًا عندما تكون قديمًا وسترى دمك الخاص يسخن عندما تكون باردًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "Sonnet 2 modern English explanation"
msgstr "تفسير سونيت 2 بالإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When forty winters shall besiege thy brow, And dig deep trenches in thy beauty’s field, Thy youth’s proud livery, so gazed on now, Will be a tatter’d weed, of small worth held: Then being ask’d where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty days, To say, within thine own deep-sunken eyes, Were an all-eating shame and thriftless praise. How much more praise deserved thy beauty’s use, If thou couldst answer ‘This fair child of mine Shall sum my count and make my old excuse,’ Proving his beauty by succession thine! This were to be new made when thou art old, And see thy blood warm when thou feel’st it cold."
msgstr "عندما تحاصر أربعون شتاء جبينك، وتحفر خنادق عميقة في حقل جمالك، ستكون زيّ شبابك، التي ينظر إليها الآن بفخر، كعشبة متهالكة، لا قيمة لها: ثم عندما يسألونك أين يكمن جمالك، أين كل كنز أيام شبابك القوية، أن تقول، داخل عينيك المغمورتين، سيكون عارًا وثناءً مضيعًا. كم يستحق جمالك المزيد من الثناء، إذا كنت تستطيع أن تجيب \"هذا الطفل الجميل لي سيحسب حسابي ويبرر شيخوختي،\" مثبتًا جماله بالتعاقب عليه! هذا سيكون جديدًا عندما تكون كبيرًا في السن، وتشعر بدفء دمك عندما تشعر ببرودته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 2"
msgstr "ويليام شكسبير، سونيت 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow"
msgstr "عندما تحاصر جباهك أربعون شتاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look in your mirror and tell the face you see that it’s time it should create another If you do not renew yourself you would be depriving the world, and stop some woman from becoming a mother. For where is the lovely woman whose unploughed womb would not appreciate the way you plow your field? Or who is he foolish enough to love himself so much as to neglect reproducing? You are the mirror of your mother, and she is the mirror of you, and in you, she recalls the lovely April of her youth. In the same way, you will see your youth in your own children, in spite of the wrinkles caused by age. But if you live your life avoiding being remembered you will die single and your image will die with you."
msgstr "انظر في مرآتك وقل للوجه الذي تراه أنه حان الوقت له أن يخلق آخر. إذا لم تجدد نفسك، ستحرم العالم من شيء، وستمنع بعض النساء من أن تصبح أمهات. فأي امرأة جميلة لن تقدر على قدرتك على العمل الجاد؟ ومن هو الذي يحب نفسه بما يكفي ليتجاهل التكاثر؟ أنت مرآة والدتك، وهي مرآة لك، وفيك، تتذكر الربيع الجميل من شبابها. بنفس الطريقة، سترى شبابك في أطفالك الخاصة، على الرغم من التجاعيد الناجمة عن التقدم في السن. ولكن إذا عشت حياتك تجنبًا لأن يتذكرك الناس، ستموت عازبًا وسيموت صورتك معك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Sonnet 3 Modern English translation"
msgstr "ترجمة السونيت 3 إلى الإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look in thy glass, and tell the face thou viewest Now is the time that face should form another; Whose fresh repair if now thou not renewest, Thou dost beguile the world, unbless some mother. For where is she so fair whose unear’d womb Disdains the tillage of thy husbandry? Or who is he so fond will be the tomb Of his self-love, to stop posterity? Thou art thy mother’s glass, and she in thee Calls back the lovely April of her prime: So thou through windows of thine age shall see Despite of wrinkles this thy golden time. But if thou live, remember’d not to be, Die single, and thine image dies with thee."
msgstr "انظر في مرآتك وأخبر الوجه الذي تراه الآن هو الوقت الذي يجب أن يشكل فيه الوجه آخر؛ إذا لم تجدد إصلاحه الطازج الآن، فإنك تخدع العالم وتحرم بعض الأمهات من البركة. فأين هي النساء الجميلات التي أرحم أرحمتها تحتقر الزراعة التي تقوم بها؟ أو من هو الرجل الذي سيكون متعلقًا بالقبر لحبه الذاتي، ليمنع الأجيال القادمة؟ أنت مرآة أمك، وهي فيك تستدعي شهر أبريل الجميل في أيام شبابها: لذلك، سترى من خلال نوافذ عمرك رغم التجاعيد هذا الوقت الذهبي الخاص بك. ولكن إذا كنت تعيش، تذكر أن لا تكون مُذكرًا، اموت وحيدًا، وصورتك تموت معك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 3"
msgstr "ويليام شكسبير، سونيت 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look In Thy Glass, And Tell The Face Thous Viewest"
msgstr "انظر في مرآتك وقل للوجه الذي تراه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Wasteful youth, why do you squander on yourself the riches that you should leave to the world? Nature gives nothing but only makes a loan and, being generous, she lends only to those who are open-hearted. Then, beautiful miser, why do you abuse the generous inheritance given to you to leave to someone else? Unsuccessful money-lender, why do you spend such great sums when you can’t live forever, by thinking of yourself only? You are only cheating yourself, so, when nature calls you away what reasonable account will you be able to give of yourself? Your unused seed will have to be buried with you, which, if used, would live as the administrator of your beauty."
msgstr "شباب مسرف، لماذا تبذر على نفسك الثروات التي يجب أن تتركها للعالم؟ الطبيعة لا تعطي شيئًا ولكنها تقدم قرضًا فقط، وبوجود سخاء، إنها تقرض فقط لأولئك الذين لديهم قلوب مفتوحة. ثم، يا بخيل جميل، لماذا تسيء استخدام الميراث السخي الذي تمنح لك لتتركه لشخص آخر؟ يا مقترض الأموال الفاشل، لماذا تنفق مبالغ ضخمة عندما لا يمكنك العيش إلى الأبد، بالتفكير في نفسك فقط؟ أنت تخدع نفسك فقط، لذا، عندما تدعوك الطبيعة للرحيل، ما الحساب المعقول الذي ستتمكن من تقديمه عن نفسك؟ سيتعين أن يُدفن بذرك الغير مستخدم معك، الذي إذا استخدم، سيعيش كمسؤول عن جمالك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Sonnet 4 in Modern English"
msgstr "سونيت 4 بالإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Unthrifty loveliness, why dost thou spend Upon thyself thy beauty’s legacy? Nature’s bequest gives nothing but doth lend, And being frank she lends to those are free. Then, beauteous niggard, why dost thou abuse The bounteous largess given thee to give? Profitless usurer, why dost thou use So great a sum of sums, yet canst not live? For having traffic with thyself alone, Thou of thyself thy sweet self dost deceive. Then how, when nature calls thee to be gone, What acceptable audit canst thou leave? Thy unused beauty must be tomb’d with thee, Which, used, lives th’ executor to be."
msgstr "جمالٌ مُبذّر، لماذا تنفقين على نفسك ميراث جمالك؟ إرث الطبيعة لا يعطي شيئًا إلا أنه يقرض، وبكونها سخية، تقرض لأولئك الذين هم حرّة. إذًا، أيتها البخيلة الجميلة، لماذا تسيئين استخدام الهبة السخية التي أُعطيت لك لتعطيها؟ أيها الرباوية البلا فائدة، لماذا تستخدمين مبلغًا كبيرًا جدًا، ومع ذلك لا تستطيعين العيش؟ فبالتعامل مع نفسك وحدك، أنت تخدعين نفسك الحلوة. إذًا، كيف، عندما تناديك الطبيعة للرحيل، ما الحساب المقبول الذي يمكنك تركه؟ جمالك الغير مستخدم يجب أن يُدفن معك، والذي يُستخدم، يعيش ليكون المنفذ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 4"
msgstr "ويليام شكسبير، سونيت 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Time, that so carefully made those beautiful eyes that every other eye gazes at, will become a tyrant to those same lovely eyes and make them ugly; because never-resting time leads summer into hideous winter and destroys it there. Sap is stopped from rising by the frost and the leaves disappear; beauty is covered with snow and all the trees are bare. Then, if summer’s distillation hadn’t been preserved as a prisoner in a glass vial, that summer’s legacy would be lost with that summer’s death. Neither it nor the memory of what it was would remain. But flowers that have been distilled, even though they’ve been destroyed by winter, lose only their outward appearance: their substance lives on sweetly."
msgstr "الوقت، الذي صنع بعناية تلك العيون الجميلة التي يحدق فيها كل عين أخرى، سيصبح طاغية لتلك العيون الجميلة نفسها وسيجعلها قبيحة؛ لأن الوقت الذي لا يهدأ أبدًا يقود الصيف إلى الشتاء البشع ويدمره هناك. يتوقف العصارة عن الارتفاع بسبب الصقيع وتختفي الأوراق؛ يغطي الثلج الجمال وتصبح الأشجار عارية. ثم، لو لم يتم الاحتفاظ بتقطير الصيف كسجين في زجاجة زجاجية، لكان تراث الصيف سيضيع مع موت الصيف. لن يبقى له ولا لذكرى ما كان عليه. ولكن الزهور التي تم تقطيرها، حتى لو تم تدميرها بواسطة الشتاء، تفقد فقط مظهرها الخارجي: مادتها تعيش بحلاوة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Sonnet 5 Modern English translation"
msgstr "ترجمة السونيت 5 إلى الإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Those hours, that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell, Will play the tyrants to the very same And that unfair which fairly doth excel; For never-resting time leads summer on To hideous winter, and confounds him there; Sap checked with frost, and lusty leaves quite gone, Beauty o’er-snowed and bareness every where: Then were not summer’s distillation left, A liquid prisoner pent in walls of glass, Beauty’s effect with beauty were bereft, Nor it, nor no remembrance what it was: But flowers distill’d, though they with winter meet, Leese but their show; their substance still lives sweet."
msgstr "تلك الساعات التي بعملها اللطيف صنعت النظرة الجميلة التي يتأملها كل عين، ستلعب دور الطغاة لنفسها تمامًا وتجعل ما هو غير عادل يفوق بالعدل؛ فالزمن الذي لا يتوقف يقود الصيف إلى الشتاء البشع ويخلطه هناك؛ العصارة المتجمدة بالصقيع والأوراق القوية التي انتهت تمامًا، الجمال المغطى بالثلج والعراء في كل مكان؛ فلم يبقَ عطر الصيف، سجين سائل محبوس في جدران زجاجية، تأثير الجمال سيفقد جماله، ولا يوجد أي ذكرى لما كانت عليه؛ ولكن الزهور المقطرة، على الرغم من لقائها بالشتاء، تفقد فقط عرضها؛ مادتها لا تزال حلوة حية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 5"
msgstr "ويليام شكسبير، سونيت 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Those Hours, That With Gentle Work Did Frame"
msgstr "تلك الساعات، التي بعملها اللطيف صنعت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "So don’t let winter’s ragged hand disfigure that summer in you before your essence is distilled. Fill some vial; enrich some woman’s womb with the treasure of your beauty before it dies. The interest from that would not be illegal lending if it made the willing borrower happy, which would happen if the loan was to breed another of yourself. Or ten times better if the interest were ten for one. Ten of yourself would be better than just one of you, with ten of your children existing, making ten images of you. Then what effect could death have if you should die, leaving you alive after your death? Don’t be obstinate because you are far too beautiful to be the victim of death and have only worms as your heirs."
msgstr "فلذا لا تدع يد الشتاء المتهالكة تشوه تلك الصيف فيك قبل أن يتم تقطير جوهرك. املأ بعض الزجاجات؛ أثري رحم امرأة ما بكنز جمالك قبل أن يموت. لن يكون الفائدة من ذلك قرضًا غير قانوني إذا كان يجعل المقترض الراغب سعيدًا، وهو ما سيحدث إذا كان القرض لتكاثر آخر منك. أو عشرة أضعاف أفضل إذا كانت الفائدة عشرة لواحد. عشرة منك ستكون أفضل من مجرد واحد منك، مع وجود عشرة من أطفالك، مما يصنع عشرة صور لك. ثم أي تأثير يمكن أن يكون للموت إذا مت، تاركًا نفسك حيًا بعد موتك؟ لا تكن عنيدًا لأنك جميل جدًا لتكون ضحية الموت وتكون لديك فقط الديدان كورثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Sonnet 6 Modern English translation"
msgstr "ترجمة السونيت 6 إلى الإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Then let not winter’s ragged hand deface, In thee thy summer, ere thou be distilled: Make sweet some vial; treasure thou some place With beauty’s treasure ere it be self-killed. That use is not forbidden usury, Which happies those that pay the willing loan; That’s for thy self to breed another thee, Or ten times happier, be it ten for one; Ten times thy self were happier than thou art, If ten of thine ten times refigured thee: Then what could death do if thou shouldst depart, Leaving thee living in posterity? Be not self-willed, for thou art much too fair To be death’s conquest and make worms thine heir."
msgstr "ثم لا تدع يد الشتاء المتهالكة تشوهك، فيك صيفك قبل أن تتبخر: اجعل رحيقًا حلوًا في بعض الزجاجات؛ احتفظ ببعض المكان بكنوز الجمال قبل أن تموت بنفسها. هذا الاستخدام ليس رباً محظوراً، بل هو سعادة لأولئك الذين يدفعون القرض الراغبين في ذلك؛ هذا لأجلك لتنشئ نسخة أخرى من نفسك، أو تكون أكثر سعادة بعشر مرات، فلتكن عشرة مقابل واحدة؛ عشرة مرات أنت أكثر سعادة مما أنت عليه الآن، إذا كان عشرة من أنت يعيدون تشكيلك عشر مرات: ثم ماذا يمكن أن يفعل الموت إذا ما رحلت، تاركًا نفسك حيًا في الأجيال القادمة؟ لا تكن عنيدًا، فأنت جميل جدًا لتكون غنيمة الموت وتجعل الديدان ورثتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 6"
msgstr "ويليام شكسبير، قصيدة 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Then Let Not Winter’s Ragged Hand Deface"
msgstr "ثم لا تدع يد الشتاء المتهالكة تشوه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Look! In the east when the glorious sun raises his burning head, all men’s eyes pay tribute to his new, fresh appearance, serving his majesty with looks of awe. And having climbed that steep hill to heaven like a strong youth in the prime of life, mortals still worship his beauty as they watch his golden climb into the sky. But when he staggers away, old and feeble, from his highest point with weary horses, the eyes that were dutiful before, now turn away from him and look elsewhere. So you, yourself, declining from your noonday glory, will die disregarded, unless you beget a son."
msgstr "انظر! في الشرق عندما يرفع الشمس المجيدة رأسه المشتعل، تدفع عيون الناس كلهم تحية لمظهره الجديد والمنعش، يخدمون جلالته بنظرات الإعجاب. وبعد أن صعد تلك التلة الشاهقة إلى السماء مثل شاب قوي في أوج حياته، لا يزال البشر يعبدون جماله وهم يشاهدون صعوده الذهبي إلى السماء. ولكن عندما يتعثر ويبتعد، قديمًا وضعيفًا، عن أعلى نقطة له مع خيوله المتعبة، تتحول العيون التي كانت مطيعة من قبل، الآن تتجه بعيدًا عنه وتنظر في اتجاه آخر. لذا، أنت أيضًا، وأنت تتراجع عن مجده في وقت الظهيرة، ستموت متجاهلًا، ما لم تنجب ابنًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Sonnet 7 Modern English translation"
msgstr "ترجمة السونيت 7 إلى الإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Lo! in the orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye Doth homage to his new-appearing sight, Serving with looks his sacred majesty; And having climb’d the steep-up heavenly hill, Resembling strong youth in his middle age, yet mortal looks adore his beauty still, Attending on his golden pilgrimage; But when from highmost pitch, with weary car, Like feeble age, he reeleth from the day, The eyes, ‘fore duteous, now converted are From his low tract and look another way: So thou, thyself out-going in thy noon, Unlook’d on diest, unless thou get a son."
msgstr "ها! في الشرق عندما يرفع النور الكريم رأسه المحترق، كل تحت العين يقدم الولاء لرؤيته الجديدة التي تظهر, يخدم بنظراته جلالته المقدسة; وبعد أن تسلق التل السماوي الشديد, يشبه الشباب القوي في منتصف عمره, ومع ذلك، لا تزال النظرات الفانية تعبد جماله, ترافقه في حجه الذهبي; لكن عندما من أعلى قمة، بعربة متعبة, مثل الشيخوخة الضعيفة، يتعثر من اليوم, تتحول العيون، التي كانت مخلصة، الآن من مساره المنخفض وتنظر في اتجاه آخر: فأنت، بنفسك، تخرج في ذروتك, تموت دون أن يراك أحد، إلا إذا أنجبت ابناً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 7"
msgstr "ويليام شكسبير، السونيت 7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Lo! In The Orient When The Gracious Light"
msgstr "لو! في الشرق عندما يشرق النور الكريم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Why do you, who are music to listen to, listen to music sadly? Sweet things don’t quarrel with sweet things, and joyful things delight in joyful things. Why do you love something that you don’t enjoy, or get pleasure from something that causes you pain? If the true harmony of well-tuned sounds, married to each other in counterpoint, offends your ear, it is gently reprimanding you because by staying single you are denying the part you should play. Remember that one string reverberates with the others to produce rich music, like father and child and happy mother in a family, who all sing together in pleasing harmony. Their instrumental performance is a unity, although made up of many parts, and make this point, in music, to you: ‘Being single you will be nothing.’"
msgstr "لماذا أنت، الذي تكون الموسيقى للاستماع إليها، تستمع إلى الموسيقى بحزن؟ الأشياء الحلوة لا تتخاصم مع الأشياء الحلوة، والأشياء المفرحة تسعد بالأشياء المفرحة. لماذا تحب شيئًا لا تستمتع به، أو تستمتع بشيء يسبب لك الألم؟ إذا كانت الانسجام الحقيقي للأصوات المنسقة بشكل جيد، المتزاوجة مع بعضها البعض في المقابلة، تزعج أذنك، فإنها توبخك بلطف لأنك بالبقاء عازبًا تنكر الدور الذي يجب أن تلعبه. تذكر أن سلسلة واحدة ترن بصدى مع الأخرى لإنتاج موسيقى غنية، مثل الأب والطفل والأم السعيدة في الأسرة، الذين يغنون جميعًا معًا بانسجام ممتع. أداؤهم الموسيقي هو وحدة، على الرغم من أنها مكونة من أجزاء كثيرة، وتوجه لك هذه النقطة في الموسيقى: \"بأن تكون عازبًا ستكون لا شيء\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Sonnet 8 in Modern English"
msgstr "قصيدة 8 بالإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Music to hear, why hear’st thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy: Why lov’st thou that which thou receiv’st not gladly, Or else receiv’st with pleasure thine annoy? If the true concord of well-tuned sounds, By unions married, do offend thine ear, They do but sweetly chide thee, who confounds In singleness the parts that thou shouldst bear. Mark how one string, sweet husband to another, Strikes each in each by mutual ordering; Resembling sire and child and happy mother, Who, all in one, one pleasing note do sing: Whose speechless song being many, seeming one, Sings this to thee: ‘Thou single wilt prove none.’"
msgstr "موسيقى لتسمع، لماذا تسمع الموسيقى بحزن؟ الحلويات مع الحلويات لا تتعارض، الفرح يفرح في الفرح: لماذا تحب ما لا تتلقاه بسرور، أو تتلقى مع المتعة ما يزعجك؟ إذا كانت التوافق الحقيقي للأصوات المتناغمة، بالاتحاد المتزوج، تزعج أذنك، فهي فقط توبخك بلطف، من يخلط في الوحدة الأجزاء التي يجب أن تتحملها. لاحظ كيف أن سلسلة واحدة، الزوج الحلو لآخر، تضرب كل واحدة في الأخرى بترتيب متبادل؛ تشبه الأب والطفل والأم السعيدة، التي، جميعها في واحدة، تغني نغمة مريحة واحدة: التي، أغنيتها الصامتة التي هي كثيرة، تبدو واحدة، تغني لك: ‘أنت الوحيد لن تثبت شيئاً.’"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 8"
msgstr "ويليام شكسبير، سونيت 8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Music To Hear, Why Hear’st Thou Music Sadly?"
msgstr "موسيقى للسماع، لماذا تستمع إلى الموسيقى بحزن؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When I summons the remembrance of past things to the court of sweet silent thought I regret not having achieved many of the things I strived for, and I add new tears to the old griefs, crying about the waste of my valuable time. It is then that I can drown my eyes, which don’t often flow, thinking about precious friends who are dead; and weep all over again for love that has lost its pain long ago; and cry over many a sight I’ll never see again. At those times I’m able to cry over sorrows I’ve long ago let go of, and sadly count them one by one, and feel them all over again, as though I hadn’t suffered their pain before. But if, while doing that, I think about you, my dear friend, all those losses are restored and my pain ends."
msgstr "عندما أستحضر ذكريات الماضي إلى محكمة الفكر الصامت الحلو، أشعر بالندم على عدم تحقيق الكثير من الأشياء التي سعيت لها، وأضيف دموعًا جديدة إلى الحزن القديم، وأبكي على هدر وقتي الثمين. في تلك الأوقات يمكنني أن أغرق عيني، التي لا تبكي كثيرًا، في التفكير في الأصدقاء الأعزاء الذين توفوا؛ وأبكي مرة أخرى على الحب الذي فقد ألمه منذ زمن بعيد؛ وأبكي على العديد من المناظر التي لن أراها مرة أخرى. في تلك الأوقات يمكنني أن أبكي على أحزان تخليت عنها منذ زمن بعيد، وأعدها بحزن واحد تلو الآخر، وأشعر بها مرة أخرى، كما لو أنني لم أعاني من ألمها من قبل. ولكن إذا كنت، أيها الصديق العزيز، أفكر فيك أثناء ذلك، فإن كل تلك الخسائر تستعاد وينتهي ألمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "Sonnet 9 in Modern English"
msgstr "قصيدة 9 بالإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time’s waste: Then can I drown an eye, unused to flow, For precious friends hid in death’s dateless night, And weep afresh love’s long since cancell’d woe, And moan the expense of many a vanish’d sight: Then can I grieve at grievances foregone, And heavily from woe to woe tell o’er The sad account of fore-bemoaned moan, Which I new pay as if not paid before. But if the while I think on thee, dear friend, All losses are restor’d and sorrows end."
msgstr "عندما أستدعي في جلسات التفكير الهادئة الحلوة ذكريات الماضي، أهمس بفقدان الكثير مما سعيت إليه، وأنا أبكي على مشاكل قديمة وأنا أبكي على ضياع وقتي العزيز: ثم يمكنني أن أغرق عينًا لم تعتاد على البكاء، من أجل أصدقاء ثمينين مختبئين في ليلة الموت اللامحدودة، وأبكي من جديد على حزن الحب الذي تم إلغاؤه منذ زمن بعيد، وأنا أنوح على تكاليف العديد من الأمور التي اختفت: ثم يمكنني أن أحزن على الأحزان التي مضت، وأن أروي بثقل من حزن إلى حزن الحساب الحزين للأحزان المبكرة، التي أدفعها الآن كما لو لم يتم دفعها من قبل. ولكن إذا كنت أفكر فيك، يا صديقي، فإن جميع الخسائر تعود وتنتهي الأحزان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 9"
msgstr "ويليام شكسبير، سونيت 9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When To The Sessions Of Sweet Silent Thought"
msgstr "متى إلى جلسات الفكر الصامت الحلو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "sonnets"
msgstr "قصائد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I compare you to a summer’s day? You are more lovely and more moderate: Harsh winds disturb the delicate buds of May, and summer doesn’t last long enough. Sometimes the sun is too hot, and its golden face is often dimmed by clouds. All beautiful things eventually become less beautiful, either by the experiences of life or by the passing of time. But your eternal beauty won’t fade, nor lose any of its quality. And you will never die, as you will live on in my enduring poetry. As long as there are people still alive to read poems this sonnet will live, and you will live in it."
msgstr "هل يمكنني مقارنتك بيوم صيفي؟ أنت أكثر جمالاً وأكثر إدارة: الرياح العاتية تزعج براعم مايو الرقيقة، والصيف لا يدوم طويلاً. في بعض الأحيان يكون الشمس حارة جداً، ووجهها الذهبي غالباً ما يتعتم بالغيوم. جميع الأشياء الجميلة تصبح في النهاية أقل جمالاً، إما بسبب تجارب الحياة أو بسبب مرور الوقت. ولكن جمالك الأبدي لن يتلاشى، ولن يفقد أي من جودته. ولن تموت أبداً، حيث ستعيش في شعري الذي سيدوم. طالما أن هناك أشخاصاً يعيشون لقراءة القصائد، ستظل هذه القصيدة حية، وستعيش فيها أنت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Sonnet 18 in Modern English"
msgstr "قصيدة 18 في الإنجليزية الحديثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm’d; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature’s changing course untrimm’d; But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou growest: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this and this gives life to thee."
msgstr "هل أقارنك بيوم صيفي؟ أنت أكثر جمالاً وأكثر اعتدالاً: الرياح العاتية تهز براعم مايو العزيزة, وعقد الصيف له تاريخ قصير جداً: أحياناً تتألق عين السماء بشدة, وغالباً ما يتلاشى لونه الذهبي; وكل جميل من الجميل أحياناً يتراجع, بالمصادفة أو بتغير مجرى الطبيعة غير المزين; لكن صيفك الأبدي لن يتلاشى ولا يفقد ملكية ذلك الجمال الذي تدين به; ولا سيتفاخر الموت بأنك تتجول في ظله, عندما تنمو في خطوط أبدية مع الزمن: طالما أن الرجال يمكنهم التنفس أو العيون يمكنها الرؤية, ستظل هذه الحياة وهذا يمنح الحياة لك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 18"
msgstr "ويليام شكسبير، سوناتة 18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "This sonnet is possibly the most famous sonnet ever, and certainly one that has entered deeply into the consciousness of our culture. Here is the sonnet:"
msgstr "هذا السونيت ربما يكون أشهر سونيت على الإطلاق، وبالتأكيد واحد دخل بعمق في وعي ثقافتنا. إليك السونيت:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I Compare Thee To A Summer’s Day?"
msgstr "هل أقارنك بيوم صيفي؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?page_id=394:
msgid "Home alt"
msgstr "home alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=2:
msgid "When I'm not writing, you can find me exploring the great outdoors. I love hiking, camping, and exploring new places. I find that being in nature helps to inspire my writing and clears my mind."
msgstr "عندما ما بكونش بكتب، تقدر تلاقيني بستكشف الطبيعة. بحب المشي في الجبال، التخييم، واستكشاف أماكن جديدة. بلاقي إن التواجد في الطبيعة بيساعد في إلهام كتابتي وبيخلي ذهني صافي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=2:
msgid "My name is Otis, I've been writing fiction and non-fiction books since 2007. I have always had a passion for storytelling, and writing allows me to share my stories with the world. Over the years, I have written in a variety of genres, from romance to mystery to science fiction. Each book is a new adventure, and I never tire of the creative process."
msgstr "اسمي أوتيس، كتبت كتب خيالية وغير خيالية منذ 2007. كان لدي دائمًا شغف بسرد القصص، والكتابة تتيح لي مشاركة قصصي مع العالم. على مر السنين، كتبت في مجموعة متنوعة من الأنواع، من الرومانسية إلى الغموض إلى الخيال العلمي. كل كتاب هو مغامرة جديدة، ولا أشعر بالملل من العملية الإبداعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "Finally, the sandwich was unwrapped, and the first bite was taken. It felt the chew of the teeth and the warmth of the mouth. The sandwich knew that it was fulfilling its purpose, nourishing the person who ate it. The sandwich felt content, knowing that it had done what it was meant to do."
msgstr "أخيرًا، تم فك السندويتش، وأُخذت اللقمة الأولى. شعرت بمضغ الأسنان ودفء الفم. كان السندويتش يعرف أنه يحقق غرضه، يغذي الشخص الذي أكله. شعر السندويتش بالرضا، knowing that it had done what it was meant to do"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "As the train arrived at its destination, the sandwich was carried off and placed on a park bench. It sat there, waiting for its owner to come and eat it. It felt a sense of pride, knowing that it had made it safely to its final destination."
msgstr "عندما وصل القطار إلى وجهته، تم حمل السندويتش ووضعه على مقعد في الحديقة. جلس هناك، ينتظر صاحبه ليأتي ويأكله. شعر بفخر، وهو يعرف أنه وصل بأمان إلى وجهته النهائية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "The sandwich was carried onto a train, and it felt the sway of the carriages as it rattled down the tracks. It heard the murmur of the other passengers and wondered what they were talking about. The sandwich felt important, like it was on a mission."
msgstr "تم حمل السندويتش إلى القطار، وشعر بتمايل العربات بينما كانت تهتز على القضبان. سمع همسات الركاب الآخرين وتساءل عما كانوا يتحدثون عنه. شعر السندويتش بأنه مهم، كأنه في مهمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "The sandwich was made with care, its ingredients layered perfectly. It was wrapped in paper and placed in a brown paper bag. The sandwich felt excited about its journey, wondering where it would end up."
msgstr "السندويتش اتعمل بعناية، مكوناته مرتبة بشكل مثالي. اتغلف في ورق وحطوه في كيس ورق بني. السندويتش كان متحمس لرحلته، بيتساءل وين رح يوصل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "A Sandwich's Journey"
msgstr "رحلة ساندويتش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=39:
msgid "If you want to collaborate or just say hello, you can find me on the social links below or send me a message."
msgstr "إذا كنت تريد التعاون أو مجرد قول مرحبا، يمكنك العثور علي في الروابط الاجتماعية أدناه أو إرسال رسالة لي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "As the sun began to set, the man realized he had traveled further than he intended. He knew it was time to turn back. He steered the boat towards home, feeling content with his day's journey."
msgstr "مع غروب الشمس، أدرك الرجل أنه سافر أبعد مما كان ينوي. كان يعرف أنه حان الوقت للعودة. وجه القارب نحو المنزل، وهو يشعر بالرضا عن رحلة يومه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "The river turned a bend, and the man noticed a small village on the opposite bank. He decided to stop and explore. He hopped off the boat and wandered around the village, enjoying the rustic charm and friendly people. After a few hours, he returned to his boat and continued down the river. He saw waterfalls, rocky outcrops, and wildlife along the way."
msgstr "انحنى النهر، ولاحظ الرجل قرية صغيرة على الضفة المقابلة. قرر أن يتوقف ويستكشف. قفز من القارب وتجوّل حول القرية، مستمتعًا بسحرها الريفي وأهلها الودودين. بعد بضع ساعات، عاد إلى قاربه واستمر في السير على طول النهر. رأى شلالات، وصخور، وحياة برية على طول الطريق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "As the boat drifted slowly along the river, the man marveled at the beauty of the Scandinavian countryside. The water was crystal clear, and the lush greenery on the riverbanks made it feel like a paradise. He took deep breaths of the fresh air and listened to the calming sound of the water flowing. He had no particular destination, and he didn't care. He was happy to be there, enjoying the moment."
msgstr "بينما كانت القارب ينجرف ببطء على طول النهر، كان الرجل يتعجب من جمال الريف الاسكندنافي. كانت المياه صافية كالكريستال، وكانت الخضرة الوفيرة على ضفاف النهر تجعلها تبدو كالجنة. أخذ أنفاسًا عميقة من الهواء النقي واستمع إلى الصوت المهدئ للمياه المتدفقة. لم يكن لديه وجهة معينة، ولم يكن يهتم. كان سعيدًا بوجوده هناك، يستمتع باللحظة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "River Journey in Scandinavia"
msgstr "رحلة نهرية في اسكندنافيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "As the sun began to set, the butterfly returned to the cherry blossom tree. It felt a sense of belonging, a sense of home. It knew that it would always come back to this tree, no matter where it went. The butterfly closed its eyes and felt the tree's energy surrounding it. It felt peaceful and content, knowing that it was exactly where it was meant to be."
msgstr "مع بدء غروب الشمس، عادت الفراشة إلى شجرة زهر الكرز. شعرت بإحساس بالانتماء، إحساس بالوطن. كانت تعرف أنها ستعود دائمًا إلى هذه الشجرة، بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه. أغلقت الفراشة عينيها وشعرت بطاقة الشجرة تحيط بها. شعرت بالسلام والرضا، وهي تعرف أنها في المكان الذي كان من المفترض أن تكون فيه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "As the day wore on, the butterfly explored the world around it. It flew from flower to flower, marveling at the colors and scents. It saw other butterflies and felt a kinship with them. It felt alive and connected to everything."
msgstr "مع مرور اليوم، استكشفت الفراشة العالم من حولها. طارت من زهرة إلى زهرة، مدهوشة بالألوان والروائح. رأت فراشات أخرى وشعرت بصلة معها. شعرت بالحياة والترابط مع كل شيء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "The butterfly fluttered its wings, delicately landing on a cherry blossom tree. It had been born only days before, and this was its first time out of the cocoon. The butterfly felt a sense of freedom as it basked in the warmth of the sun, feeling the soft petals of the tree. The tree was its home, and it felt a connection to it that it couldn't explain."
msgstr "الفراشة رفرفت بأجنحتها، وهبطت برفق على شجرة زهر الكرز. لقد وُلدت قبل أيام فقط، وكانت هذه أول مرة تخرج فيها من الشرنقة. شعرت الفراشة بإحساس بالحرية وهي تستمتع بدفء الشمس، وتشعر بتلات الشجرة الناعمة. كانت الشجرة منزلها، وشعرت بارتباط معها لا تستطيع تفسيره"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "The Butterfly in Japan"
msgstr "الفراشة في اليابان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Fruit Store ads and campaign design "
msgstr "إعلانات متجر الفواكه وتصميم الحملة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Fruit Store"
msgstr "متجر الفواكه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "'Learning How to Learn' book cover design"
msgstr "تصميم غلاف كتاب \"تعلم كيف تتعلم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Learning How to Learn"
msgstr "تعلم كيفية التعلم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "'Different strokes for different folks' campaign design"
msgstr "تصميم حملة 'أذواق مختلفة لأشخاص مختلفين'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Different"
msgstr "مختلف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Illustrations for rowing and slalom canoeing competitions"
msgstr "توضيحات لمسابقات التجديف والتجديف في السلاّلوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Canoeing"
msgstr "تجديف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Poster for 'The Supremes at the Lincoln Center Philharmonic Hall'"
msgstr "ملصق لـ 'ذا سوبريمز في قاعة فيلهارمونيك لينكولن سنتر'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "The Supremes"
msgstr "السوبريمز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Illustration of a woman with an umbrella holding an Art-Nouveau-styled magazine"
msgstr "توضيح لامرأة تحمل مظلة وتحمل مجلة بأسلوب الفن الجديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Umbrella"
msgstr "مظلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "'Avedisian' book cover design"
msgstr "تصميم غلاف كتاب \"أفيديسيان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Avedisian"
msgstr "أفيديسيان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Poster and campaign design for 'Bertha Schaefer Gallery', NY May 26 through June 20"
msgstr "تصميم الملصق والحملة لـ \"معرض بيرثا شيفر\"، نيويورك من 26 مايو إلى 20 يونيو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Idelle Weber"
msgstr "إيديل ويبر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Illustration #2"
msgstr "الرسم التوضيحي #2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
msgid "'Bicycle Safety' poster and campaign design for Public Transport Administration"
msgstr "تصميم \"سلامة الدراجات الهوائية\" لوحة إعلانية وحملة لإدارة النقل العام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
msgid "Bike safety"
msgstr "سلامتك على الدراجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "A book on José Guerrero expositions at the Rose Fried Gallery, NYC"
msgstr "كتاب عن معارض خوسيه جيريرو في معرض روز فريد، نيويورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "José Guerrero"
msgstr "جوزيه غيريرو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Utopia Ltd, typeface design"
msgstr "Utopia Ltd, تصميم الخطوط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Utopia typeface design"
msgstr "تصميم خط الأوتوبيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Illustration of a man running with a rugby ball"
msgstr "توضيح لرجل يركض بكرة الرجبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Rugby"
msgstr "الرجبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Galactic Graveyard"
msgstr "مقبرة المجرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "hello@stellasanchez.com +99 9999 999 9999 Tumblr. Mastodom. DevianArt. Behance. Linkedin."
msgstr "hello@stellasanchez.com +99 9999 999 9999 تمبلر. ماستودون. ديفيان آرت. بيهانس. لينكد إن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Her keen eye for detail, impeccable sense of composition, and mastery of various artistic techniques allow her to breathe life into every project she undertakes. Whether it's illustrating eye-catching advertisements or designing captivating book covers, Stella's work always leaves a lasting impression. Her portfolio showcases a diverse range of projects, highlighting her ability to blend creativity with strategic thinking to deliver exceptional results."
msgstr "عينها الحادة للتفاصيل، وحسها المتقن للتكوين، وإتقانها لمختلف التقنيات الفنية يسمح لها بإعطاء الحياة لكل مشروع تتولاه. سواء كانت تصميم إعلانات جذابة أو تصميم أغلفة كتب مثيرة، فإن عمل ستيلا دائماً يترك انطباعاً دائماً. معرض أعمالها يعرض مجموعة متنوعة من المشاريع، مما يبرز قدرتها على دمج الإبداع مع التفكير الاستراتيجي لتقديم نتائج استثنائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Stella Sánchez is a talented and versatile illustrator and graphic designer with a passion for creating visually captivating works of art. With over a decade of experience in the industry, Stella has established herself as a go-to professional for posters and editorial designs."
msgstr "ستيلا سانشيز هي رسامة ومصممة جرافيك موهوبة ومتعددة المواهب، لديها شغف لإنشاء أعمال فنية جذابة بصريًا. بفضل خبرتها التي تمتد لأكثر من عقد من الزمان في هذه الصناعة، استطاعت ستيلا أن تثبت نفسها كمحترف يعتمد عليه في تصميم الملصقات والتصاميم التحريرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "'American Mind' book cover design"
msgstr "تصميم غلاف كتاب \"عقل أمريكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "America"
msgstr "أمريكا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Illustrations"
msgstr "الرسوم التوضيحية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "illustrations"
msgstr "توضيح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Editorial illustration of a green-and-blue striped stoic cat or a tiger"
msgstr "توضيح تحريري لقطة هادئة مخططة باللونين الأخضر والأزرق أو نمر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "stoic Tiger"
msgstr "نمر صامت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Book Cover"
msgstr "غلاف الكتاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "book-cover"
msgstr "غلاف الكتاب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "'IBY 1972 International Book Year' Poster"
msgstr "ملصق \"سنة الكتاب الدولية 1972"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "IBY 1972"
msgstr "IBY 1972"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=60:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "posters"
msgstr "الملصقات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "'Loss and Grief' Poster, conducted by OMS chief mental health counselor, Rachelle Mandelbaum."
msgstr "تدوينة 'الفقدان والحزن'، قدمها المستشار الرئيسي للصحة العقلية في منظمة الصحة العالمية، راشيل ماندلباوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Loss and Grief"
msgstr "الفقدان والحزن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Advertisement"
msgstr "الإعلان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "advertisement"
msgstr "إعلان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "'Don't overexpose classified information' campaign poster and visual identity"
msgstr "ملصق حملة 'لا تكشف المعلومات المصنفة بشكل زائد' وهوية بصرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Classified"
msgstr "مصنف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Graphic Design"
msgstr "تصميم تصويري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "graphic-design"
msgstr "تصميم جرافيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "'Massachusetts Institute of Technology (MIT) School of Engineering - Graduate Study in Energy Processing and Utilization' poster design
"
msgstr "تصميم ملصق \"Massachusetts Institute of Technology (MIT) School of Engineering - Graduate Study in Energy Processing and Utilization\"
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Devoured by Gravity"
msgstr "مبتلع من قبل الجاذبية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد لـ ووردبريس، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultivating Gratitude: The Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "زراعة الامتنان: قوة الشكر في الصحة العقلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Science of Smiles: Happiness and Brain Health Connections"
msgstr "علم الابتسامات: ارتباط السعادة وصحة الدماغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد لـ ووردبريس، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening celebrates the interconnectedness and beauty of nature's multilayered ecosystems. By embracing vertical gardening, companion planting, layered arrangements, and sustainable practices, we can create thriving gardens that mirror the resilience and balance found in the natural world. Embark on the journey of nested gardening, cultivate a space that harmonizes with nature, and witness the transformative power of embracing nature's multilayered beauty in your own backyard."
msgstr "الزراعة المتداخلة تحتفل بالترابط وجمال النظم البيئية متعددة الطبقات في الطبيعة. من خلال اعتماد الزراعة العمودية والزراعة المرافقة والترتيبات المتعددة الطبقات والممارسات المستدامة، يمكننا إنشاء حدائق مزدهرة تعكس المرونة والتوازن الموجود في العالم الطبيعي. انطلق في رحلة الزراعة المتداخلة، وازرع مساحة تتناغم مع الطبيعة، وشاهد القوة التحويلية لاحتضان جمال الطبيعة متعددة الطبقات في فناء منزلك الخاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening offers a bountiful harvest both for our senses and our tables. We will discuss the joys of reaping the rewards of our labor, from harvesting an abundance of fresh produce to enjoying the beauty and serenity of our nested garden spaces. Discover the satisfaction of nurturing your garden and savoring the flavors of homegrown fruits, vegetables, and herbs."
msgstr "الزراعة المتداخلة تقدم حصادًا وفيرًا لحواسنا وموائدنا. سنناقش متعة جني ثمار جهودنا، من حصاد وفرة المنتجات الطازجة إلى الاستمتاع بجمال وهدوء أماكن حدائقنا المتداخلة. اكتشف رضا تربية حديقتك وتذوق نكهات الفواكه والخضروات والأعشاب المزروعة في المنزل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Harvesting the Rewards"
msgstr "حصاد الجوائز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is not only visually captivating but also promotes biodiversity and sustainability. We will explore the ecological benefits of nested gardening, such as attracting beneficial insects, conserving water, and reducing the need for chemical interventions. By cultivating a diverse array of plants and creating a thriving ecosystem within our gardens, we contribute to the preservation of biodiversity and the well-being of our planet."
msgstr "الزراعة المتداخلة ليست جذابة بصرياً فحسب، بل تعزز أيضًا التنوع البيولوجي والاستدامة. سنستكشف الفوائد البيئية للزراعة المتداخلة، مثل جذب الحشرات المفيدة، وتوفير الماء، والحد من الحاجة إلى التدخلات الكيميائية. من خلال زراعة مجموعة متنوعة من النباتات وإنشاء نظام بيئي مزدهر داخل حدائقنا، نساهم في الحفاظ على التنوع البيولوجي ورفاهية كوكبنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nurturing Biodiversity and Sustainability"
msgstr "تغذية التنوع البيولوجي والاستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening embraces the concept of layers, bringing visual depth and interest to our gardens. We will discuss the technique of layering plants based on their height, texture, and flowering seasons. By carefully selecting and arranging plants, we can create lush, multilayered displays that delight the senses and mimic the organic diversity found in natural habitats. Discover how to transform your garden into a mesmerizing tapestry of colors, shapes, and textures."
msgstr "الزراعة المتداخلة تتبنى مفهوم الطبقات، مما يضفي عمقًا بصريًا واهتمامًا على حدائقنا. سنناقش تقنية ترتيب النباتات بناءً على ارتفاعها وملمسها وفصول ازهارها. من خلال اختيار النباتات بعناية وترتيبها بشكل جيد، يمكننا إنشاء عروض غنية ومتعددة الطبقات تسعد الحواس وتحاكي التنوع العضوي الموجود في المواطن الطبيعية. اكتشف كيف يمكنك تحويل حديقتك إلى لوحة فنية ساحرة من الألوان والأشكال والملمس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Layered Planting: Creating Visual Depth"
msgstr "زراعة متدرجة: إنشاء عمق بصري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion planting is another essential aspect of nested gardening. By strategically pairing plants that benefit one another, we create a symbiotic relationship that promotes growth, pest control, and overall garden health. We will delve into the art of companion planting, exploring the beneficial pairings of plants and the ways they enhance each other's growth, repel pests, and improve soil fertility. Learn how to create a garden where each plant supports and thrives alongside its companions."
msgstr "زراعة الرفقة هي جانب آخر أساسي في الحدائق المتداخلة. من خلال تجميع النباتات التي تعود بالفائدة على بعضها البعض، نخلق علاقة تعاونية تعزز النمو ومكافحة الآفات وصحة الحديقة بشكل عام. سنتعمق في فن زراعة الرفقة، ونستكشف الزوجات المفيدة للنباتات والطرق التي تعزز بها نمو بعضها البعض، وتطرد الآفات، وتحسن خصوبة التربة. تعلم كيفية إنشاء حديقة حيث يدعم كل نبات ويزدهر جنبًا إلى جنب مع رفاقه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion Planting: Nurturing Harmony"
msgstr "الزراعة المرافقة: تغذية الانسجام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical gardening is a key technique in nested gardening, allowing us to maximize space and create stunning visual displays. We will explore the various methods of vertical gardening, such as trellises, living walls, and hanging baskets. By utilizing vertical space, we can cultivate an abundance of plants, adding depth and texture to our gardens while making efficient use of limited areas."
msgstr "الزراعة العمودية هي تقنية رئيسية في الزراعة المتداخلة، تسمح لنا بتحقيق أقصى استفادة من المساحة وإنشاء عروض بصرية مذهلة. سنستكشف الأساليب المختلفة للزراعة العمودية، مثل الأسوار العمودية والجدران الحية والسلال المعلقة. من خلال استغلال الفضاء العمودي، يمكننا زراعة الكثير من النباتات، مما يضيف عمقًا وملمسًا لحدائقنا مع الاستفادة الفعالة من المساحات المحدودة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical Gardening: Reaching New Heights"
msgstr "الزراعة العمودية: تحقيق ارتفاعات جديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function. It involves creating gardens that embrace the layering of plants, replicating the interdependencies and symbiotic relationships found in nature. By incorporating verticality, diversity, and strategic companion planting, nested gardening creates a harmonious and productive space that mimics the beauty and resilience of natural environments."
msgstr "الزراعة المتداخلة هي مفهوم يستند إلى ملاحظة كيفية عمل النظم البيئية في الطبيعة. إنه يتضمن إنشاء حدائق تعتني بتدرج النباتات، وتقليد الترابطات والعلاقات المتبادلة الموجودة في الطبيعة. من خلال دمج الرأسية والتنوع والزراعة المرافقة الاستراتيجية، تخلق الزراعة المتداخلة مساحة متناغمة ومنتجة تحاكي جمال ومرونة البيئات الطبيعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Understanding Nested Gardening"
msgstr "فهم الزراعة المتداخلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Welcome to the enchanting realm of nested gardening, where we draw inspiration from nature's multilayered beauty. Just as ecosystems are composed of interconnected layers, nested gardening involves creating gardens that mimic the harmonious and thriving balance found in nature. In this blog post, we will explore the techniques and benefits of nested gardening, from vertical gardening to companion planting. Join us as we delve into the world of nested gardening and discover how to cultivate a vibrant and flourishing garden that celebrates the interconnectedness of the natural world."
msgstr "مرحبًا بك في عالم الحدائق المتداخلة الساحرة، حيث نستلهم الإلهام من جمال الطبيعة المتعدد الطبقات. تمامًا كما تتكون النظم البيئية من طبقات مترابطة، فإن الحدائق المتداخلة تنطوي على إنشاء حدائق تحاكي التوازن المتناغم والمزدهر الموجود في الطبيعة. في هذه التدوينة، سنستكشف تقنيات وفوائد الحدائق المتداخلة، من الحدائق العمودية إلى زراعة النباتات المرافقة. انضم إلينا ونغوص في عالم الحدائق المتداخلة واكتشف كيفية زراعة حديقة نابضة بالحياة ومزدهرة تحتفل بترابط العالم الطبيعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function."
msgstr "الزراعة المتداخلة هي مفهوم يستند إلى مراقبة كيفية عمل النظم البيئية في الطبيعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Embracing Nature's Multilayered Beauty"
msgstr "تحتضن جمال الطبيعة المتعدد الطبقات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts weave a complex tapestry within our minds, influencing our perceptions, emotions, and actions. By unraveling the layers of our thoughts and employing effective strategies to untangle and organize them, we can improve focus, enhance creativity, and nurture our mental well-being. Embrace the journey of self-reflection, explore the intricacies of your mind, and discover the transformative power of understanding and managing your nested thoughts."
msgstr "الأفكار المتداخلة تنسج خيوطاً معقدة داخل عقولنا، تؤثر في تصوراتنا وعواطفنا وأفعالنا. من خلال فك طيات أفكارنا واستخدام استراتيجيات فعالة لتفكيكها وتنظيمها، يمكننا تحسين التركيز وتعزيز الإبداع ورعاية صحتنا العقلية. احتضن رحلة التأمل الذاتي، استكشف تفاصيل عقلك واكتشف القوة التحويلية لفهم وإدارة أفكارك المتداخلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts provide an opportunity for profound self-reflection and personal growth. This blog post encourages you to embark on a journey of self-discovery, exploring the layers of your thoughts, beliefs, and aspirations. Through self-reflection exercises, introspective questioning, and deep contemplation, you can gain a deeper understanding of yourself and uncover new insights that can positively impact various aspects of your life."
msgstr "الأفكار المتداخلة توفر فرصة للتأمل الذاتي العميق والنمو الشخصي. تشجعك هذه التدوينة على الشروع في رحلة اكتشاف الذات، استكشاف طبقات أفكارك ومعتقداتك وتطلعاتك. من خلال تمارين التأمل الذاتي والتساؤلات الداخلية والتأمل العميق، يمكنك الحصول على فهم أعمق لنفسك واكتشاف رؤى جديدة يمكن أن تؤثر إيجابيًا على جوانب مختلفة من حياتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Embracing the Journey of Self-Reflection"
msgstr "استقبال رحلة التأمل الذاتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts play a significant role in our mental well-being. This blog post emphasizes the importance of nurturing positive thoughts, practicing self-compassion, and developing healthy thinking patterns. We explore techniques such as cognitive reframing, gratitude journaling, and positive affirmations to cultivate a resilient and optimistic mindset. By attending to our nested thoughts, we can promote emotional balance, reduce stress, and enhance overall mental well-being."
msgstr "الأفكار المتداخلة تلعب دورًا هامًا في رفاهيةنا العقلية. يؤكد هذا المنشور في المدونة على أهمية تغذية الأفكار الإيجابية وممارسة الرحمة الذاتية وتطوير أنماط التفكير الصحية. نستكشف تقنيات مثل إعادة الإطارة الإدراكية وكتابة يوميات الامتنان والتأكيدات الإيجابية لتنمية عقلية قوية وتفاؤلية. من خلال الاهتمام بأفكارنا المتداخلة، يمكننا تعزيز التوازن العاطفي وتقليل التوتر وتعزيز الرفاهية العقلية العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Promoting Mental Well-being"
msgstr "تعزيز الرفاهية العقلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts can sometimes hinder our ability to focus and tap into our creative potential. However, by developing strategies to manage and harness our thoughts, we can enhance our focus and unleash our creativity. This post explores techniques such as mindfulness meditation, mental decluttering, and structured brainstorming, which can help you break free from mental blocks, spark innovative ideas, and nurture your creative spirit."
msgstr "الأفكار المتداخلة قد تعيق أحيانًا قدرتنا على التركيز واستغلال إمكاناتنا الإبداعية. ومع ذلك، من خلال تطوير استراتيجيات لإدارة واستغلال أفكارنا، يمكننا تعزيز تركيزنا وإطلاق إبداعنا. تستكشف هذه التدوينة تقنيات مثل التأمل الواعي، وتنظيف العقل، والعصف الذهني المنظم، التي يمكن أن تساعدك على تجاوز العقبات العقلية، وإثارة الأفكار المبتكرة، وتنمية روحك الإبداعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Cultivating Focus and Creativity"
msgstr "زراعة التركيز والإبداع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling the web of nested thoughts is essential for mental clarity, focus, and overall well-being. This blog post provides practical strategies and techniques to untangle and organize your thoughts effectively. From journaling exercises and mindfulness practices to cognitive restructuring techniques, you will discover tools that can help you gain control over your thoughts, reduce overwhelm, and improve mental clarity."
msgstr "فك تشابك الأفكار المتداخلة أمر ضروري للوضوح العقلي والتركيز والرفاهية العامة. تقدم هذه التدوينة في المدونة استراتيجيات وتقنيات عملية لفك تشابك وتنظيم أفكارك بفعالية. من تمارين الكتابة في اليومية وممارسات الوعي الحاضر إلى تقنيات إعادة هيكلة الإدراك، ستكتشف أدوات يمكن أن تساعدك في السيطرة على أفكارك، وتقليل الضغط النفسي، وتحسين الوضوح العقلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling Nested Thoughts"
msgstr "فك تشابك الأفكار المتداخلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The human mind is a marvel of complexity, with thoughts nesting within thoughts, forming a tapestry of interconnected ideas. We explore the layers of consciousness, the subconscious mind, and the subconscious thoughts that influence our perceptions and actions. By understanding the complexity of our minds, we gain insights into the factors that shape our thoughts and emotions."
msgstr "العقل البشري هو عجيبة من التعقيد، حيث تتعشش الأفكار داخل الأفكار، مكونة لوحة من الأفكار المترابطة. نحن نستكشف طبقات الوعي، والعقل الباطن، والأفكار الباطنة التي تؤثر على تصوراتنا وأفعالنا. من خلال فهم تعقيد أذهاننا، نكتسب رؤى حول العوامل التي تشكل أفكارنا وعواطفنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The Complexity of the Human Mind"
msgstr "تعقيد عقل الإنسان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds. Just as a nest houses various birds and their eggs, our minds become a sanctuary for thoughts, each one intricately linked to another. This blog post aims to shed light on the dynamic nature of our thoughts and the profound impact they have on our cognitive processes and emotional well-being."
msgstr "الأفكار المتداخلة هي الشبكة المترابطة من الأفكار والمعتقدات والتصورات التي تتواجد في عقولنا. تمامًا كما يحتوي العش على طيور مختلفة وبيضها، تصبح عقولنا ملاذًا للأفكار، حيث يترابط كل واحدة منها بشكل معقد مع الأخرى. تهدف هذه التدوينة إلى إلقاء الضوء على الطبيعة الديناميكية لأفكارنا والتأثير العميق الذي تحدثه على عملياتنا الإدراكية ورفاهيتنا العاطفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Understanding Nested Thoughts"
msgstr "فهم الأفكار المتداخلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Welcome to the captivating realm of nested thoughts, where ideas nestle within ideas, and the human mind becomes a labyrinth of complexity. In this blog post, we embark on a journey of exploration into the concept of nested thoughts, delving into the intricacies of the human mind and uncovering strategies to untangle and organize our thoughts. Join us as we unravel the layers of our minds, improve focus, unleash creativity, and enhance overall mental well-being."
msgstr "مرحبًا بك في عالم مثير للدهشة من التفكير المتداخل، حيث تتعشق الأفكار في داخل الأفكار، وتصبح عقل الإنسان متاهة من التعقيدات. في هذه التدوينة، نبدأ رحلة استكشافية في مفهوم التفكير المتداخل، نستكشف تفاصيل عقل الإنسان ونكشف عن استراتيجيات لفك تشابك وتنظيم أفكارنا. انضم إلينا في فك رموز عقولنا، وتحسين التركيز، وإطلاق الإبداع، وتعزيز الصحة العقلية العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds."
msgstr "الأفكار المتداخلة هي الشبكة المترابطة من الأفكار والمعتقدات والتصورات التي تتواجد في عقولنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested Thoughts: Unraveling the Human Mind"
msgstr "أفكار متداخلة: فك شفرة عقل الإنسان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a profound art that allows us to find comfort, create a sense of belonging, and foster tranquility in our own spaces. Through maximizing small spaces, crafting cozy corners, designing tranquil environments, and embracing personal expression, we can transform our homes into sanctuaries of comfort and self-expression. So, unleash your creativity, dive into the art of nesting, and embark on a journey to create a space that truly feels like home—a space that wraps you in a warm embrace, nurtures your spirit, and welcomes you with open arms."
msgstr "التعشيش هو فن عميق يسمح لنا بإيجاد الراحة وخلق شعور بالانتماء وتعزيز الهدوء في مساحاتنا الخاصة. من خلال استغلال المساحات الصغيرة إلى أقصى حد، وصنع زوايا مريحة، وتصميم بيئات هادئة، وتبني التعبير الشخصي، يمكننا تحويل منازلنا إلى ملاذات من الراحة والتعبير الذاتي. لذا، اطلق العنان لإبداعك، وانغمس في فن التعشيش، وانطلق في رحلة لإنشاء مساحة تشعر حقًا بالمنزل - مساحة تحتضنك بحضن دافئ، وتغذي روحك، وترحب بك بذراعين مفتوحين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The art of nesting is an opportunity to express your unique personality and taste. We will explore ways to infuse your personal style into your living space, whether through curated collections, artwork, or DIY projects. By embracing personal expression, you can create a space that not only nurtures your soul but also serves as a reflection of your identity."
msgstr "فن التداخل هو فرصة للتعبير عن شخصيتك الفريدة وذوقك. سنستكشف الطرق لدمج أسلوبك الشخصي في مساحتك المعيشية، سواء من خلال مجموعات مختارة بعناية أو الأعمال الفنية أو مشاريع DIY. من خلال اعتناق التعبير الشخصي، يمكنك إنشاء مساحة تغذي روحك وتعكس هويتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Embracing Personal Expression"
msgstr "تبني التعبير الشخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is not just about physical comfort; it also encompasses the cultivation of tranquility in our living spaces. This blog post will provide insights into designing a tranquil environment through thoughtful elements such as calming color palettes, natural elements, and soothing scents. Discover how to create a serene atmosphere that fosters relaxation and rejuvenation, allowing you to find solace in your own nest."
msgstr "التدوينة هذه ليست فقط عن الراحة الجسدية؛ بل تشمل أيضًا زراعة الهدوء في مساحاتنا المعيشية. ستوفر هذه المدونة رؤى حول تصميم بيئة هادئة من خلال عناصر مفكرة مثل لوحات الألوان المهدئة والعناصر الطبيعية والروائح المريحة. اكتشف كيفية إنشاء جو هادئ يعزز الاسترخاء والتجديد، مما يتيح لك أن تجد الراحة في عشك الخاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Designing a Tranquil Environment"
msgstr "تصميم بيئة هادئة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Creating cozy corners within your home is a key aspect of nesting. These intimate spaces become retreats where you can relax, recharge, and indulge in activities that bring you joy. We will explore various ways to craft cozy corners, such as creating reading nooks, meditation spaces, or art corners. Dive into the world of soft textiles, warm lighting, and personal touches that turn a corner of your home into a personal sanctuary."
msgstr "إن إنشاء أماكن مريحة داخل منزلك هو جانب أساسي في توطيد العش. تصبح هذه الأماكن الحميمة ملاذات حيث يمكنك الاسترخاء والاستعادة والاستمتاع بالأنشطة التي تجلب لك السعادة. سنستكشف طرقًا مختلفة لإنشاء أماكن مريحة، مثل إنشاء زوايا للقراءة أو أماكن للتأمل أو زوايا للفن. اغمر نفسك في عالم الأقمشة الناعمة والإضاءة الدافئة واللمسات الشخصية التي تحول زاوية من منزلك إلى ملاذ شخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Crafting Cozy Corners"
msgstr "صنع ركن مريح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Small spaces need not limit our ability to nest. In fact, they offer unique opportunities for creativity and resourcefulness. This blog post will guide you through practical tips and ingenious ideas for maximizing small spaces. From utilizing vertical space to clever storage solutions, we will help you unlock the full potential of your cozy abode. Discover how to create functional yet stylish living spaces that make every inch count."
msgstr "المساحات الصغيرة لا تحتاج إلى أن تكون حاجزًا أمام قدرتنا على الاستقرار. في الواقع، توفر فرصًا فريدة للإبداع والاستفادة من الموارد. ستقدم هذه التدوينة نصائح عملية وأفكار مبتكرة للاستفادة القصوى من المساحات الصغيرة. من استغلال المساحة العمودية إلى حلول التخزين الذكية، سنساعدك على استخدام كامل إمكانات مسكنك الصغير والمريح. اكتشف كيفية إنشاء مساحات معيشة وظيفية وأنيقة تستغل كل بوصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Maximizing Small Spaces"
msgstr "تحقيق أقصى استفادة من المساحات الصغيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. It is an art that involves curating our surroundings to reflect our personality and provide respite from the outside world. By embracing the art of nesting, we can transform even the smallest of spaces into havens of comfort and self-expression."
msgstr "التعشيش هو ميول إنساني عميق - رغبة في إنشاء مكان نشعر فيه بالأمان والرعاية والسلام. إنه فن ينطوي على تنسيق محيطنا ليعكس شخصيتنا ويوفر ملاذًا من العالم الخارجي. من خلال تبني فن التعشيش ، يمكننا تحويل حتى أصغر الفضاءات إلى ملاذات للراحة والتعبير عن الذات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The Essence of Nesting"
msgstr "جوهر التداخل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a concept that extends far beyond the creation of physical nests for birds. It encapsulates the innate human desire to find comfort, create a sense of belonging, and cultivate tranquility in our own spaces. In this blog post, we will embark on a journey into the art of nesting, where we delve into creative ideas for maximizing small spaces, crafting cozy corners, and transforming our homes into sanctuaries of comfort and tranquility. Join us as we explore the beauty of nesting and discover how to create a space that truly reflects your essence."
msgstr "التعشيش هو مفهوم يتجاوز بكثير إنشاء أعشاش فيزيائية للطيور. إنه يجسد الرغبة البشرية الفطرية في إيجاد الراحة وخلق شعور بالانتماء وزراعة الهدوء في مساحاتنا الخاصة. في هذه التدوينة، سنبدأ رحلة في فن التعشيش، حيث سنستكشف أفكارًا إبداعية لتحقيق أقصى استفادة من المساحات الصغيرة، وصنع زوايا مريحة، وتحويل منازلنا إلى ملاذات للراحة والهدوء. انضم إلينا في استكشاف جمال التعشيش واكتشاف كيفية إنشاء مساحة تعكس حقًا جوهرك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. "
msgstr "التعشيش هو ميول إنساني عميق - رغبة في إنشاء مكان نشعر فيه بالأمان والرعاية والسلام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Finding Comfort in Small Spaces"
msgstr "الشعور بالراحة في الأماكن الصغيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "In conclusion, the joy of nested recipes lies in the exploration of flavorful layers and the creation of culinary masterpieces that delight the senses. Whether you are a seasoned cook or an aspiring home chef, incorporating the art of flavor nesting into your cooking repertoire will unlock a world of possibilities. So, gather your ingredients, don your apron, and embark on a culinary adventure filled with delightful layers of flavor. Get ready to impress your family and friends with nested recipes that will leave them asking for seconds and savoring every bite."
msgstr "في الختام، فرحة الوصفات المتداخلة تكمن في استكشاف الطبقات اللذيذة وإبداع الأطباق الشهية التي تسعد الحواس. سواء كنت طاهٍ محترف أو طاهٍ مبتدئ في المنزل، فإن إدخال فن تداخل النكهات في مجموعة وصفات الطهي الخاصة بك سيفتح أمامك عالمًا من الإمكانيات. لذا، اجمع مكوناتك، ارتدي مئزرك، وانطلق في مغامرة طهي مليئة بالطبقات اللذيذة من النكهات. استعد لإبهار عائلتك وأصدقائك بالوصفات المتداخلة التي ستجعلهم يطلبون المزيد ويستمتعون بكل لقمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Embrace the Joy of Nesting Flavors"
msgstr "استمتع بسعادة تداخل النكهات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes not only provide a delicious experience but also offer an opportunity to unleash your creativity in the kitchen. As you become comfortable with the concept of flavor nesting, don't be afraid to experiment and adapt recipes to suit your taste preferences. We will provide tips and tricks for customizing nested recipes, encouraging you to add your own personal touch and create dishes that reflect your culinary personality."
msgstr "الوصفات المتداخلة لا توفر فقط تجربة لذيذة ولكنها توفر أيضًا فرصة لإطلاق العنان لإبداعك في المطبخ. بمجرد أن تصبح مرتاحًا مع مفهوم تداخل النكهات، لا تخف من التجربة وتكييف الوصفات لتناسب تفضيلاتك الشخصية. سنقدم لك نصائح وحيل لتخصيص الوصفات المتداخلة، مشجعينك على إضافة لمسة شخصية خاصة بك وإبتكار أطباق تعكس شخصيتك الطهوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unleashing Your Creativity in the Kitchen"
msgstr "إطلاق إبداعك في المطبخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Layered Cakes, Stuffed Vegetables, and More: To truly appreciate the joy of nested recipes, we will explore some mouthwatering examples that showcase the art of flavor nesting. From impressive layered cakes with luscious fillings and frostings to savory dishes like stuffed bell peppers or mushrooms, we will guide you through step-by-step instructions and share unique recipes that will inspire you to create your own culinary masterpieces. Each bite will be an explosion of flavors, a testament to the beauty of nested recipes."
msgstr "كعكات متداخلة، خضروات محشوة، والمزيد: لكي نقدر حقًا فرحة الوصفات المتداخلة، سنستكشف بعض الأمثلة الشهية التي تعرض فن تداخل النكهات. من الكعكات المتداخلة المبهرة بحشوات وجبنات لذيذة إلى الأطباق اللذيذة مثل الفلفل الحلو المحشو أو الفطر، سنرشدك خطوة بخطوة ونشارك معك وصفات فريدة تلهمك لإبداع تحف فنية للطهي الخاصة بك. كل لقمة ستكون انفجارًا من النكهات، وشهادة على جمال الوصفات المتداخلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Mouthwatering Examples"
msgstr "أمثلة لذيذة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "One of the joys of nested recipes lies in the art of flavor layering. Each layer is carefully curated to complement the others, creating a symphony of tastes that dance on your palate. Whether it's a savory dish that balances contrasting flavors or a dessert that combines sweet, tangy, and creamy elements, the art of flavor layering adds depth and complexity to your cooking. We will delve into techniques such as marinating, infusing, and incorporating complementary ingredients to help you master the art of flavor nesting."
msgstr "واحدة من متع الوصفات المتداخلة تكمن في فن تكديس النكهات. يتم اختيار كل طبقة بعناية لتكمل الأخرى، مما يخلق سمفونية من النكهات التي ترقص على حاسة التذوق الخاصة بك. سواء كانت وجبة لذيذة توازن بين النكهات المتناقضة أو حلوى تجمع بين العناصر الحلوة والحامضة والكريمية، فإن فن تكديس النكهات يضيف عمقًا وتعقيدًا لطهيك. سنتعمق في تقنيات مثل التتبيل والتنقية ودمج المكونات المكملة لمساعدتك على اتقان فن تكديس النكهات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Exploring the Art of Flavor Layering"
msgstr "استكشاف فن تدرج النكهة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a harmonious blend of tastes to a dish. Just as a nesting doll reveals smaller dolls within, nested recipes involve building upon a base flavor, enhancing it with complementary ingredients, and creating a culinary experience that is as visually appealing as it is delicious. This technique allows home cooks and chefs alike to unleash their creativity and elevate their dishes to new levels of culinary excellence."
msgstr "الوصفات المتداخلة هي مغامرة طهوية، حيث يضيف كل طبقة من النكهة عمقًا وتعقيدًا ومزيجًا متناغمًا من النكهات إلى الطبق. تمامًا كما تكشف الدمية المتداخلة عن دمى أصغر داخلها، تنطوي الوصفات المتداخلة على بناء على نكهة أساسية، وتعزيزها بمكونات مكملة، وخلق تجربة طهوية تجذب العين وتكون لذيذة. تتيح هذه التقنية للطهاة المنزليين والطهاة المحترفين على حد سواء إطلاق إبداعهم ورفع أطباقهم إلى مستويات جديدة من التميز الطهوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unveiling the Concept of Nested Recipes"
msgstr "كشف مفهوم الوصفات المتداخلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Step into the world of culinary artistry, where flavors are meticulously layered and combined to create gastronomic masterpieces. Just as nesting represents layers of comfort, the concept of nesting can also be applied to the culinary realm. In this blog post, we will embark on a delightful exploration of nested recipes, where flavors build upon each other to create dishes that are not only visually stunning but also a treat for the taste buds. From mouthwatering layered cakes to tantalizing stuffed vegetables, join us as we delve into the art of nesting flavors and offer unique recipes that will elevate your culinary creations to new heights."
msgstr "ادخل إلى عالم فن الطهو، حيث يتم تراكم النكهات بعناية وتجميعها لإنشاء تحف فنية في عالم الطهو. تمامًا كما يمثل التداخل طبقات من الراحة، يمكن أيضًا تطبيق مفهوم التداخل في مجال الطهو. في هذه التدوينة، سنبدأ في استكشاف ممتع للوصفات المتداخلة، حيث تبنى النكهات على بعضها البعض لإنشاء أطباق لا تبهر العين فحسب، بل تكون أيضًا لذيذة للغاية. من الكعك المتداخل الشهي إلى الخضروات المحشوة المغرية، انضم إلينا في استكشاف فن تداخل النكهات وتقديم وصفات فريدة سترفع إبداعاتك الطهوية إلى آفاق جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a blend of tastes to a dish."
msgstr "الوصفات المتداخلة هي مغامرة طهوية، حيث يضيف كل طبقة من النكهة عمقًا وتعقيدًا ومزيجًا من النكهات إلى الطبق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "The Joy of Nested Recipes: Flavorful Layers in Cooking"
msgstr "فرحة الوصفات المتداخلة: طبقات ذات نكهة في الطهي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories possess a unique allure that captivates audiences by unraveling narratives within narratives. By exploring the intricacies of nesting narratives, we have discovered how this technique adds depth, intrigue, and symbolism to storytelling. From analyzing notable examples to providing practical tips for incorporating nested stories into your own narratives, this blog post has opened the door to a world of storytelling possibilities. Embrace the magic of nested stories, and watch as your tales come alive with a richness and resonance that will leave your audience spellbound."
msgstr "القصص المتداخلة تمتلك سحرًا فريدًا يجذب الجماهير من خلال كشف السرائر داخل السرائر. من خلال استكشاف تفاصيل تداخل السرديات، اكتشفنا كيف يضيف هذا الأسلوب عمقًا وإثارة ورمزية للرواية. من تحليل أمثلة بارزة إلى تقديم نصائح عملية لدمج القصص المتداخلة في سردياتك الخاصة، فإن هذه المدونة تفتح الباب أمام عالم من إمكانيات السرد. احتضن سحر القصص المتداخلة، واشهد كيف تتحول قصصك إلى حكايات تنبض بالغنى والتأثير الذي سيترك جمهورك في حالة سحر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Ready to infuse your own storytelling endeavors with the magic of nested stories? This blog post will provide practical tips on how to incorporate nested narratives into your writing or filmmaking. From creating well-developed subplots to effectively transitioning between nested layers, you will learn the techniques that will allow you to master the art of nesting stories. Whether you are a novelist, screenwriter, or simply someone passionate about storytelling, unlocking the potential of nested narratives can elevate your work to new heights."
msgstr "جاهز لإثراء مساعيك الخاصة في السرد بسحر القصص المتداخلة؟ ستوفر هذه التدوينة نصائح عملية حول كيفية دمج السرد المتداخل في كتابتك أو صناعة الأفلام. من إنشاء قصص فرعية متطورة إلى الانتقال الفعال بين الطبقات المتداخلة، ستتعلم التقنيات التي ستمكنك من إتقان فن تداخل القصص. سواء كنت كاتب روائي، كاتب سيناريو، أو مجرد شخص متحمس للسرد، يمكن أن يرفع استخدام القصص المتداخلة إمكانات عملك إلى آفاق جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Incorporating Nested Stories into Your Own Narratives"
msgstr "تضمين القصص المتداخلة في سردياتك الخاصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "From classic literature to contemporary films, nested stories have been employed by many masterful storytellers. This blog post will examine notable examples of nested stories, such as \"One Thousand and One Nights\" with its nested tales within the overarching narrative of Scheherazade's storytelling, or Christopher Nolan's film \"Inception,\" which explores nested dream worlds. By analyzing these examples, we can gain insights into how nested stories are crafted and understand the impact they have on the audience."
msgstr "من الأدب الكلاسيكي إلى الأفلام المعاصرة، تم استخدام القصص المتداخلة من قبل العديد من الروائيين الماهرين. ستستعرض هذه التدوينة أمثلة بارزة للقصص المتداخلة، مثل \"ألف ليلة وليلة\" مع حكاياتها المتداخلة ضمن السرد العام لحكايات شهرزاد، أو فيلم كريستوفر نولان \"البداية\" الذي يستكشف عوالم الأحلام المتداخلة. من خلال تحليل هذه الأمثلة، يمكننا الحصول على رؤى حول كيفية صناعة القصص المتداخلة وفهم التأثير الذي تحققه على الجمهور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Examples of Nested Stories in Literature and Film"
msgstr "أمثلة على القصص المتداخلة في الأدب والسينما"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories also offer a playground for exploring symbolism and themes. Just as the nested dolls in a Matryoshka doll set are connected, the narratives within nested stories often have thematic or symbolic connections. These connections can enhance the overall message of the story, create symbolic resonance, and provide a deeper understanding of the central themes. By skillfully weaving together nested narratives, storytellers can create a tapestry of meaning that resonates with their audience."
msgstr "القصص المتداخلة توفر أيضًا ملعبًا لاستكشاف الرموز والمواضيع. تمامًا كما يتصل الدمى المتداخلة في مجموعة دمى ماتريوشكا ببعضها البعض، فإن السرد في القصص المتداخلة غالبًا ما يكون له اتصالات ثيمية أو رمزية. يمكن أن تعزز هذه الاتصالات الرسالة العامة للقصة، وتخلق ترنيمة رمزية، وتوفر فهمًا أعمق للمواضيع المركزية. من خلال تنسيق السرد المتداخل بمهارة، يمكن للروائيين خياطة تابستري من المعنى ي resonates مع جمهورهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Exploring Symbolism and Themes"
msgstr "استكشاف الرموز والقوالب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "One of the primary reasons nested stories hold such power is their ability to build intrigue and depth. By introducing parallel storylines or flashbacks, authors and filmmakers can provide readers and viewers with additional layers of information and emotional resonance. Each nested story offers a unique perspective, adds context, or unravels a new mystery, leaving the audience eager to uncover the next narrative layer."
msgstr "أحد الأسباب الرئيسية التي تجعل القصص المتداخلة بها قوة كبيرة هو قدرتها على بناء الإثارة والعمق. من خلال إدخال خطوط قصة متوازية أو فلاش باك، يمكن للكتاب وصناع الأفلام أن يوفروا للقراء والمشاهدين طبقات إضافية من المعلومات والتأثير العاطفي. تقدم كل قصة متداخلة منظورًا فريدًا، وتضيف سياقًا، أو تكشف عن لغز جديد، مما يجعل الجمهور حريصًا على كشف الطبقة السردية التالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Art of Building Intrigue and Depth"
msgstr "فن بناء الغموض والعمق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story. Just as a Russian nesting doll contains smaller dolls nested within, nested stories present narratives within the overarching narrative. This technique allows storytellers to delve into subplots, explore different perspectives, and create a sense of depth and mystery that keeps the audience engaged."
msgstr "القصص المتداخلة هي قصص داخل قصص، تخلق طبقات من السرد التي تعزز غنى وتعقيد القصة. تمامًا كما تحتوي الدمية الروسية المتداخلة على دمى أصغر متداخلة فيها، تقدم القصص المتداخلة سردًا داخل السرد العام. تتيح هذه التقنية للرواة استكشاف القصص الفرعية، واستكشاف وجهات نظر مختلفة، وخلق شعور بالعمق والغموض الذي يحافظ على اهتمام الجمهور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unraveling the Concept of Nested Stories"
msgstr "فهم قصص متداخلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Step into a world where stories unfold within stories, where narratives intertwine and captivate the imagination. Welcome to the realm of nested stories, a powerful narrative technique that adds depth, intrigue, and an element of wonder to storytelling. In this blog post, we will delve into the magic of nested stories, exploring their intricacies and examining how authors and filmmakers employ this technique to mesmerize their audiences. Get ready to unlock the power of nesting narratives and learn how to incorporate this enchanting technique into your own storytelling endeavors."
msgstr "ادخل إلى عالم حيث تنكشف القصص ضمن قصص، حيث تتشابك السرديات وتأسر الخيال. مرحبًا بك في عالم القصص المتداخلة، وهي تقنية سردية قوية تضيف عمقًا وإثارة وعنصرًا من الدهشة للسرد. في هذه التدوينة، سنستكشف سحر القصص المتداخلة، ونستكشف تفاصيلها وندرس كيف يستخدم الكتاب وصناع الأفلام هذه التقنية لسحر جمهورهم. استعد لاستكشاف قوة السرد المتداخل وتعلم كيفية دمج هذه التقنية الساحرة في جهودك الخاصة في السرد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story."
msgstr "القصص المتداخلة هي قصص داخل قصص، تخلق طبقات من السرد تعزز غنى وتعقيد القصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unveiling the Complexity of Narrative with Stories"
msgstr "كشف تعقيد السرد بالقصص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel invites you to discover the beauty of nested adventures, where each destination holds the promise of another hidden gem. From exploring interconnected cities to unearthing hidden trails within national parks, the world becomes your treasure trove, waiting to be unraveled. So, pack your bags, open your mind to the possibilities, and get ready to embark on a journey within a journey. Your nested adventure awaits, filled with excitement, curiosity, and a deeper connection to the world around you. Start planning your own Matryoshka travel itinerary and let the wonders unfold!"
msgstr "تدعوك رحلات ماتريوشكا لاكتشاف جمال المغامرات المتداخلة، حيث تحمل كل وجهة وعدًا بجوهرة مخفية أخرى. من استكشاف المدن المترابطة إلى اكتشاف المسارات المخفية داخل الحدائق الوطنية، يصبح العالم كنزًا ينتظر أن يُكشف. لذا، احزم حقائبك، وافتح عقلك للإمكانيات، واستعد للانطلاق في رحلة داخل رحلة. مغامرتك المتداخلة في انتظارك، مليئة بالإثارة والفضول والاتصال الأعمق بالعالم من حولك. ابدأ في التخطيط لجدول رحلاتك الخاص برحلات ماتريوشكا ودع العجائب تكشف نفسها!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Ready to embark on your own nested adventure? Start by choosing a region or theme that intrigues you. Research interconnected cities, hidden trails, and lesser-known destinations that offer nested possibilities. Plan your itinerary in a way that allows you to uncover the nested treasures along the way, leaving room for spontaneity and unexpected discoveries. Embrace the joy of embracing the unknown and prepare for a journey that will forever change your perception of travel."
msgstr "جاهز للانطلاق في مغامرتك المتداخلة الخاصة؟ ابدأ بتحديد منطقة أو قالب يثير اهتمامك. ابحث عن مدن مترابطة ومسارات مخفية ووجهات غير معروفة تقدم إمكانيات متداخلة. قم بتخطيط جدول رحلتك بطريقة تسمح لك بكشف كنوز المغامرة المتداخلة على طول الطريق، مع الاحتفاظ بمساحة للحظات العفوية والاكتشافات غير المتوقعة. احتضن فرحة تقبل المجهول واستعد لرحلة ستغير إلى الأبد تصورك عن السفر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Planning Your Own Nested Travel Itinerary"
msgstr "تخطيط خطة سفرك المتداخلة الخاصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the most exhilarating aspects of Matryoshka travel is the joy of unraveling nested treasures. It's like being on a treasure hunt where each discovery leads to an even more incredible find. Whether it's stumbling upon a hidden café in a bustling city, stumbling upon a local festival in a quiet village, or stumbling upon a breathtaking sunset spot in an unexpected location, these nested treasures create unforgettable memories and deepen your appreciation for the world's wonders."
msgstr "واحدة من أكثر جوانب السفر المثيرة في ماتريوشكا هي فرحة فك الألغاز واكتشاف الكنوز المخبأة. إنها مثل أن تكون في مطاردة للكنوز حيث يؤدي كل اكتشاف إلى اكتشاف أروع بكثير. سواء كان العثور على مقهى مخفي في مدينة مزدحمة، أو العثور على مهرجان محلي في قرية هادئة، أو العثور على مكان مذهل لغروب الشمس في موقع غير متوقع، فإن هذه الكنوز المخبأة تخلق ذكريات لا تنسى وتعمق تقديرك لعجائب العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "The Joy of Unraveling Nested Treasures"
msgstr "متعة فك شفرة الكنوز المتداخلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nature is another realm where nested adventures come alive. National parks, with their vast wilderness and diverse ecosystems, offer a playground for nested exploration. As you venture into a trail within a national park, you may stumble upon a hidden path that leads to a secluded waterfall or a picturesque viewpoint. These unexpected treasures within treasures enhance your connection with nature, allowing you to experience its magic in its purest form."
msgstr "الطبيعة هي عالم آخر حيث تتجسد المغامرات المتداخلة. توفر الحدائق الوطنية، ببرية واسعة ونظم بيئية متنوعة، ملعبًا للاستكشاف المتداخل. عندما تخوض مغامرة في مسار داخل حديقة وطنية، قد تصادف مسارًا مخفيًا يؤدي إلى شلال معزول أو منظر طبيعي جميل. هذه الكنوز غير المتوقعة داخل الكنوز تعزز ارتباطك بالطبيعة، مما يتيح لك تجربة سحرها في أبهى صورها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unearthing Hidden Trails within National Parks"
msgstr "اكتشاف مسارات مخفية داخل الحدائق الوطنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the key aspects of Matryoshka travel is the exploration of interconnected cities. These destinations are like puzzle pieces that fit together seamlessly, offering a continuous flow of discovery. Imagine starting your journey in a vibrant metropolis and finding yourself drawn into a nearby town known for its historical charm. From there, another neighboring city with breathtaking landscapes awaits, creating a chain of unique experiences that will leave you in awe of the world's interconnectedness."
msgstr "واحدة من الجوانب الرئيسية لرحلات ماتريوشكا هي استكشاف المدن المترابطة. هذه الوجهات تشبه قطع اللغز التي تتناسب مع بعضها بسلاسة، مما يوفر تدفقًا مستمرًا للاكتشاف. تخيل أن تبدأ رحلتك في مدينة حيوية وتجد نفسك مجذوبًا إلى بلدة قريبة معروفة بسحرها التاريخي. من هناك، تنتظرك مدينة أخرى مجاورة بها مناظر طبيعية ساحرة، مما يخلق سلسلة من التجارب الفريدة التي ستتركك مندهشًا من ترابط العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Exploring Interconnected Cities"
msgstr "استكشاف مدن مترابطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world. It embraces the idea that each destination holds within it the potential for another thrilling adventure. Just like opening a Matryoshka doll reveals a smaller one nested within, visiting one place unravels the opportunity to discover another hidden gem. It's a travel concept that adds an element of surprise, curiosity, and wonder to your journeys."
msgstr "السفر بطريقة ماتريوشكا، مستوحى من الدمى الروسية المشهورة، هو وسيلة ساحرة لاستكشاف العالم. إنه يتبنى فكرة أن كل وجهة تحمل في داخلها الإمكانية لمغامرة مثيرة أخرى. تمامًا مثلما يكشف فتح دمية ماتريوشكا عن دمية أصغر مخبأة بداخلها، فإن زيارة مكان واحد تكشف عن فرصة اكتشاف جوهرة مخفية أخرى. إنها مفهوم سفر يضيف عنصرًا من المفاجأة والفضول والدهشة إلى رحلاتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unveiling the Concept of Matryoshka Travel"
msgstr "كشف مفهوم السفر ماتريوشكا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Are you ready to embark on a journey within a journey? Get ready to explore the concept of nested adventures, where each destination leads to another hidden gem, like a Matryoshka doll revealing its nested layers. In this blog post, we invite you to discover the excitement and beauty of Matryoshka travel, a unique travel experience that uncovers interconnected cities, hidden trails within national parks, and the joy of unraveling the nested treasures of the world. Get ready to plan your own nested travel itinerary and unlock the wonders that await!"
msgstr "هل أنت مستعد للانطلاق في رحلة داخل رحلة؟ استعد لاستكشاف مفهوم المغامرات المتداخلة، حيث يؤدي كل وجهة إلى كنز مخفي آخر، مثل دمية ماتريوشكا التي تكشف طبقاتها المتداخلة. في هذه التدوينة، ندعوك لاكتشاف الإثارة والجمال في رحلة ماتريوشكا، تجربة سفر فريدة تكشف عن مدن مترابطة، ومسارات مخفية داخل الحدائق الوطنية، وفرحة كشف كنوز العالم المتداخلة. استعد لوضع خطة سفر متداخلة خاصة بك واكتشاف العجائب التي تنتظرك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world."
msgstr "رحلة ماتريوشكا، مستوحاة من الدمى الروسية الشهيرة، هي طريقة ساحرة لاستكشاف العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nested Adventures: Discovering the Beauty of Matryoshka Travel"
msgstr "مغامرات متداخلة: اكتشاف جمال السفر مع ماتريوشكا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In conclusion, resilience is a crucial facet of the human experience. It is the unsung melody of the human spirit that allows us to bend without breaking, to rise from adversity, and to continue forward on our journey. It is a testament to our innate capacity for growth, adaptation, and ultimately, triumph. So, let us celebrate and nurture our resilience, for it is the melody that carries us through the symphony of life."
msgstr "في الختام، المرونة هي جانب حاسم من تجربة الإنسان. إنها اللحن الغير معروف لروح الإنسان الذي يسمح لنا بالانحناء دون الكسر، بالنهوض من الصعاب، والمضي قدمًا في رحلتنا. إنها شهادة على قدرتنا الفطرية على النمو والتكيف وفي النهاية، الانتصار. لذا، دعونا نحتفل ونغذي مرونتنا، لأنها اللحن الذي يحملنا عبر سيمفونية الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Life inevitably brings bends along our path—challenges, hardships, and setbacks. It is resilience that allows us to navigate these bends, to transform these moments of adversity into opportunities for growth and self-discovery. In embracing our capacity for resilience, we empower ourselves to not just survive life's challenges, but to thrive in their aftermath."
msgstr "الحياة تجلب بالضرورة منعطفات على طول طريقنا - تحديات وصعوبات وعقبات. إنه الصمود الذي يسمح لنا بالتنقل في هذه المنعطفات، لتحويل هذه اللحظات الصعبة إلى فرص للنمو واكتشاف الذات. من خلال قبول قدرتنا على الصمود، نمنح أنفسنا القوة ليس فقط للبقاء على قيد الحياة في تحديات الحياة، ولكن للازدهار بعدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Embracing the Bends"
msgstr "تبني الانحناءات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The impacts of resilience extend beyond the individual. Resilient people contribute to the resilience of their communities. They serve as role models, demonstrating that it is possible to rise from adversity. They inspire others, ignite hope, and contribute to a collective strength that can overcome communal challenges."
msgstr "تتجاوز تأثيرات الصمود الفردية. يساهم الأشخاص المتماسكون في صمود مجتمعاتهم. يكونون نماذج للدور، يظهرون أنه من الممكن النهوض من الصعاب. يلهمون الآخرين، يشعلون الأمل، ويساهمون في قوة جماعية يمكنها التغلب على التحديات الجماعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Ripple Effects of Resilience"
msgstr "تأثيرات الانتشار للمرونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is more than just a personality trait—it is a life skill that can be nurtured and developed. Like a muscle, it grows stronger with exercise. Activities that foster resilience include maintaining a supportive social network, developing problem-solving skills, fostering a positive self-concept, and practicing adaptive coping strategies such as mindfulness and stress management techniques."
msgstr "الصمود هو أكثر من مجرد سمة شخصية - إنه مهارة حياتية يمكن تنميتها وتطويرها. مثل العضلة، يصبح أقوى مع التمرين. الأنشطة التي تعزز الصمود تشمل الحفاظ على شبكة اجتماعية داعمة، وتطوير مهارات حل المشكلات، وتعزيز الصورة الذاتية الإيجابية، وممارسة استراتيجيات التكيف المتكيفة مثل الوعي وتقنيات إدارة الضغوط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience as a Life Skill"
msgstr "المرونة كمهارة حياتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is a cornerstone of emotional and psychological wellbeing. It equips us to cope with life's ups and downs, allowing us to maintain a balanced perspective in the face of stress or trauma. By fostering resilience, we build a sturdy emotional foundation that bolsters our mental health, improves our quality of life, and enhances our capacity to enjoy positive, fulfilling relationships."
msgstr "الصمود هو أساس الرفاهية العاطفية والنفسية. يمكننا أن نتعامل مع تقلبات الحياة ونحافظ على وجهة نظر متوازنة في مواجهة الضغوط والصدمات. من خلال تعزيز الصمود، نبني أساسًا عاطفيًا قويًا يعزز صحتنا العقلية ويحسن جودة حياتنا ويعزز قدرتنا على الاستمتاع بعلاقات إيجابية ومليئة بالمتعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Cornerstone of Wellbeing"
msgstr "ركن الرفاهية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience, in its essence, is the capacity to recover from difficulties, to bounce back from adversity. It is not about avoiding hardship but learning to navigate through it, transforming challenges into stepping stones towards growth. Resilience is about bending in the face of gusty winds, not allowing them to break us, but using their force to spring back stronger."
msgstr "المرونة، في جوهرها، هي القدرة على التعافي من الصعوبات، والتعافي من الشدائد. إنها ليست عن تجنب المشاكل ولكن عن تعلم كيفية التنقل خلالها، وتحويل التحديات إلى خطوات نحو النمو. المرونة تعني الانحناء في وجه الرياح العاتية، دون السماح لها بكسرنا، بل استخدام قوتها للارتداد بقوة أكبر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Nature of Resilience"
msgstr "طبيعة الصمود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Throughout the centuries, tales of human resilience have woven themselves into the fabric of our history and culture. They are stories of individuals and communities who have encountered the harshest winds of life, bent under their pressure, but never broken. This testament to the human spirit's resilience is a vital ingredient for success, happiness, and wellbeing."
msgstr "عبر القرون، اندمجت قصص الصمود البشري في نسيج تاريخنا وثقافتنا. إنها قصص أفراد ومجتمعات واجهوا أقسى الرياح في الحياة، انحنوا تحت ضغطها، لكنهم لم ينكسروا أبدًا. هذا الشهادة لصمود روح الإنسان هو عنصر حيوي للنجاح والسعادة والرفاهية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Bending But Not Breaking: The Unsung Melody of the Human Spirit"
msgstr "الانحناء ولكن لا الكسر: لحن الروح البشرية الغير مشهور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Research"
msgstr "بحث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In conclusion, the changing perspective on nostalgia offers exciting possibilities for the realm of mental health. No longer seen as a disorder, but as a powerful tool, nostalgia can provide comfort, boost self-esteem, foster social connectedness, and inspire optimism for the future. It is a testament to the idea that sometimes, looking back in joy can be a profound step towards building a brighter tomorrow."
msgstr "في الختام، تقدم النظرة المتغيرة للحنين إلى الماضي إمكانيات مثيرة في مجال الصحة العقلية. لم يعد يُنظر إلى الحنين إلى الماضي كاضطراب، بل كأداة قوية يمكن أن توفر الراحة، وتعزز تقدير الذات، وتعزز الروابط الاجتماعية، وتلهم التفاؤل بالمستقبل. إنها شهادة على فكرة أن النظر إلى الماضي بفرح يمكن أن يكون خطوة عميقة نحو بناء غدٍ أفضل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Moreover, nostalgia can also offer a sense of continuity and identity, linking our past to our present and future. This connection can provide a feeling of purpose, reinforcing our sense of self and supporting our overall wellbeing."
msgstr "بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقدم الحنين أيضًا شعورًا بالتواصل والهوية، ربط ماضينا بحاضرنا ومستقبلنا. يمكن أن يوفر هذا الارتباط شعورًا بالغرض، معززًا لشعورنا بالذات وداعمًا لصحتنا العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "One of the most groundbreaking findings about nostalgia is its potential to inspire optimism for the future. By reminiscing about past triumphs and happy experiences, individuals can instill a sense of hope and positivity about what's to come. Looking back in joy helps to create a mental picture of a brighter future, offering motivation to navigate through challenging times."
msgstr "واحدة من أكثر الاكتشافات الثورية حول الحنين هو إمكانية إلهام التفاؤل بالمستقبل. من خلال التذكر العاطفي للانتصارات السابقة والتجارب السعيدة، يمكن للأفراد أن يغرسوا شعورًا بالأمل والإيجابية حول ما هو قادم. النظر إلى الماضي بفرح يساعد في خلق صورة ذهنية لمستقبل أكثر إشراقًا، مما يوفر الدافع للتنقل خلال الأوقات الصعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Looking Back to Improve Tomorrow"
msgstr "النظر إلى الوراء لتحسين الغد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Additionally, nostalgia has been found to counteract feelings of loneliness. By reminiscing about meaningful experiences with loved ones, individuals can feel a sense of social support, even when physically alone. This can be particularly beneficial for those suffering from anxiety and depression, offering a form of emotional self-soothing."
msgstr "بالإضافة إلى ذلك، تم اكتشاف أن الحنين يعمل على مواجهة مشاعر الوحدة. من خلال التذكريات عن التجارب المعنوية مع الأحباء، يمكن للأفراد أن يشعروا بدعم اجتماعي، حتى عندما يكونون وحدهم جسديًا. يمكن أن يكون ذلك مفيدًا بشكل خاص لأولئك الذين يعانون من القلق والاكتئاب، حيث يقدم نوعًا من التهدئة العاطفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "New studies suggest that nostalgia can serve as a psychological resource that helps individuals cope with life's stressors. It does so by evoking cherished memories, which can provide comfort, increase self-esteem, and foster feelings of social connectedness."
msgstr "دراسات جديدة تشير إلى أن الحنين يمكن أن يكون موردًا نفسيًا يساعد الأفراد على التعامل مع ضغوط الحياة. يقوم الحنين بذلك عن طريق إحضار ذكريات غالية على القلب، والتي يمكن أن توفر الراحة وتزيد من تقدير الذات وتعزز الشعور بالانتماء الاجتماعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Healing Power of Nostalgia"
msgstr "قوة الشفاء من الحنين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Historically, nostalgia was considered a pathological fixation on the past. It was first identified among soldiers far from home and was even once thought to be a physical, not psychological, illness. However, recent psychological research has challenged this perspective, reframing nostalgia as not just benign but beneficial. It's now seen as a tool that can help anchor individuals, offering them emotional stability in times of distress or uncertainty."
msgstr "تاريخياً، كان الحنين يُعتبر تمسكاً مرضياً بالماضي. وقد تم تحديد ذلك لأول مرة بين الجنود البعيدين عن ديارهم وكان يُعتقد حتى في وقت ما أنه مرض جسدي وليس نفسي. ومع ذلك، أثبتت الأبحاث النفسية الحديثة تحدياً لهذه النظرة، حيث أعادت تصوير الحنين ليس فقط كشيء بريء ولكن مفيد أيضاً. ويُنظر إليه الآن كأداة يمكن أن تساعد في تثبيت الأفراد، وتقديم الاستقرار العاطفي لهم في أوقات الضيق أو عدم اليقين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Reframing Nostalgia: From Disorder to Tool"
msgstr "إعادة صياغة الحنين: من الفوضى إلى أداة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia, from its Greek roots, means the \"pain from an old wound.\" It's a longing for the past, a yearning for times gone by, a wistful affection for a period or place with happy personal associations. Essentially, it serves as an emotional time machine, allowing us to revisit our past experiences from a distance."
msgstr "الحنين، من جذورها اليونانية، يعني \"الألم من جرح قديم\". إنها رغبة في الماضي، وحنين للأوقات الماضية، ومشاعر مودعة لفترة أو مكان يرتبط به ذكريات سعيدة شخصية. في الأساس، يعمل كآلة زمنية عاطفية تسمح لنا بإعادة زيارة تجاربنا السابقة من بعيد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia: An Emotional Time Machine"
msgstr "الحنين: آلة زمنية عاطفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In the realm of human emotions, nostalgia has long been misunderstood. Once considered a disorder by medical professionals and psychologists, nostalgia was thought to be indicative of an unhealthy preoccupation with the past. However, the tides have turned, and nostalgia is now recognised as a potent ally in our ongoing battle against anxiety and depression. Current research is illuminating the transformative power of nostalgia, suggesting that looking back can indeed improve our view of tomorrow."
msgstr "في مجال العواطف البشرية، كان الحنين إلى الماضي مفهومًا بشكل خاطئ لفترة طويلة. يعتبر الحنين إلى الماضي في السابق اضطرابًا من قبل المحترفين الطبيين وعلماء النفس، حيث كان يُعتقد أنه يشير إلى انشغال غير صحي بالماضي. ومع ذلك، تغيرت الأحوال وأصبح الحنين إلى الماضي معترفًا الآن بأنه حليف قوي في معركتنا المستمرة ضد القلق والاكتئاب. تسلط الأبحاث الحالية الضوء على قوة التحول التي يمتلكها الحنين إلى الماضي، مما يشير إلى أن النظر إلى الوراء يمكن أن يحسن بالفعل من رؤيتنا للغد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Unleashing the Power of Nostalgia for a Brighter Tomorrow"
msgstr "إطلاق قوة الحنين لغدٍ أفضل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In conclusion, the difficult pursuit of purpose is an integral part of our human experience. It invites introspection, fosters growth, and ultimately leads to self-discovery. While this journey may be fraught with challenges and uncertainty, it is through this very process that we uncover our purpose and, subsequently, our potential. It's a journey well worth undertaking, for it enriches our lives, infusing them with depth, meaning, and fulfillment."
msgstr "في الختام، السعي الصعب للغاية وراء الهدف هو جزء لا يتجزأ من تجربتنا الإنسانية. إنه يدعو إلى التأمل الداخلي، ويعزز النمو، ويؤدي في النهاية إلى اكتشاف الذات. على الرغم من أن هذه الرحلة قد تكون مليئة بالتحديات والشكوك، إلا أنه من خلال هذه العملية نكتشف هدفنا وبالتالي إمكاناتنا. إنها رحلة تستحق القيام بها، لأنها تثري حياتنا وتمنحها عمقًا ومعنى وإشباعًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficulty in the pursuit of purpose should not deter us, but instead, motivate us. It signifies the worthiness of the quest, the value inherent in the struggle. It offers us an opportunity to grow, to learn, and to evolve. Each challenge we encounter and overcome brings us a step closer to our purpose, adds depth to our character, and equips us with wisdom and experience that we wouldn't have gained otherwise."
msgstr "الصعوبة في مسعى الغاية لا ينبغي أن تثنينا، بل على العكس، يجب أن تحفزنا. إنها تدل على جدارة السعي، والقيمة المتجذرة في النضال. إنها تمنحنا فرصة للنمو والتعلم والتطور. كل تحدي نواجهه ونتغلب عليه يقربنا خطوة أكثر إلى هدفنا، ويضيف عمقًا لشخصيتنا، ويزودنا بالحكمة والخبرة التي لم نكن سنكتسبها وإلا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Difficulty"
msgstr "تقبل الصعوبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "As humans, we are intrinsically driven to find meaning and purpose in our lives. This pursuit is not merely a whim but a fundamental component of our existence. It's linked to our wellbeing, happiness, and satisfaction in life. We thrive when we find our purpose, and we strive to align our actions with it. This inner alignment fuels a sense of fulfillment and infuses our lives with meaning."
msgstr "كبشر، نحن مدفوعون بطبيعتنا لإيجاد المعنى والغاية في حياتنا. هذا السعي ليس مجرد رغبة بل هو جزء أساسي من وجودنا. إنه مرتبط برفاهيتنا وسعادتنا ورضانا في الحياة. نزدهر عندما نجد هدفنا، ونسعى لتوجيه أفعالنا وفقًا له. هذا التوافق الداخلي يغذي شعورنا بالإشباع ويمنح حياتنا معنى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Meaning-Making Beings"
msgstr "كائنات صانعة للمعنى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "There is an element of uncertainty in this pursuit. Sometimes, our purpose may not unfold as a grand, enlightening revelation but rather as a subtle realization that develops gradually over time. It may alter as we grow and change, mirroring the dynamic nature of our beings. This uncertainty, while daunting, invites us to embrace flexibility and open-mindedness."
msgstr "في هذا السعي، هناك عنصر من عدم اليقين. في بعض الأحيان، قد لا يتكشف هدفنا ككشف عظيم ومثير للإلهام، بل كاكتشاف رقيق يتطور تدريجياً مع مرور الوقت. قد يتغير هذا الهدف مع نمونا وتغيرنا، معكوساً الطبيعة الديناميكية لكياناتنا. هذا العدم اليقين، على الرغم من أنه يبدو مخيفاً، يدعونا إلى اعتناق المرونة والعقلانية المفتوحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Inevitable Uncertainty"
msgstr "عدم اليقين الحتمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Emphasizing the difficulty in this pursuit is not to discourage, but rather to acknowledge that challenges are inherent parts of this journey. They serve as refining fires, molding us, shaping our character, and bringing clarity to our purpose. When we traverse these challenges, we gain a deeper understanding of our strengths, weaknesses, passions, and talents. They force us to reconsider our preconceived notions about ourselves and our place in the world."
msgstr "تأكيد صعوبة هذا السعي ليس لتثبيط الروح، بل للاعتراف بأن التحديات هي جزء أساسي من هذه الرحلة. إنها تعمل كنار تنقية، تشكلنا، تصقل شخصيتنا، وتجلب وضوحًا لهدفنا. عندما نتخطى هذه التحديات، نكتسب فهمًا أعمق لقوتنا وضعفنا وشغفنا ومواهبنا. إنها تجبرنا على إعادة النظر في الأفكار المسبقة حول أنفسنا ومكانتنا في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Role of Challenges"
msgstr "دور التحديات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficult pursuit of purpose is as much about the journey as it is about the destination. The process of searching for our purpose is one of self-discovery, introspection, and growth. It forces us to ask hard questions, to confront our deepest fears and to challenge our established norms. It propels us into the unknown, helping us uncover who we truly are and what we genuinely desire."
msgstr "السعي الصعب للغاية للغرض هو بقدر ما هو عن الرحلة كما هو عن الوجهة. عملية البحث عن غرضنا هي واحدة من الاكتشاف الذاتي والتأمل والنمو. إنها تجبرنا على طرح أسئلة صعبة ، ومواجهة أعمق مخاوفنا ، وتحدي المعايير المتبعة لدينا. إنها تدفعنا إلى المجهول ، مما يساعدنا على اكتشاف من نحن حقًا وما الذي نرغب فيه بصدق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Essence of the Journey"
msgstr "جوهر الرحلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the grand tapestry of human existence, one thread remains constant - our difficult pursuit of purpose. This universal human quest transcends cultural boundaries, uniting us all in a shared, profound experience. It speaks to a desire buried deep within our essence, a yearning to understand why we are here and what role we are to play."
msgstr "في النسيج الكبير لوجود الإنسان، يبقى خيط واحد ثابتًا - سعينا الصعب للغاية للغاية لتحقيق الغرض. هذا السعي الإنساني العالمي يتجاوز الحدود الثقافية، ويجمعنا جميعًا في تجربة مشتركة وعميقة. إنه يعبّر عن رغبة مدفونة في جوهرنا، رغبة في فهم لماذا نحن هنا وما هو الدور الذي يجب أن نلعبه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Difficult Pursuit of Purpose"
msgstr "مطاردة صعبة للهدف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Positivity"
msgstr "إيجابية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "positivity"
msgstr "إيجابية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In conclusion, the captivating rhythm between two imperfect individuals refusing to give up on each other paints a compelling picture of the transformative power of positivity. This journey, rich in acceptance, resilience, compassion, empathy, communication, celebration, and growth, exemplifies the profound impact positivity can have on our lives. By embracing these insights, we can foster deeper connections, enrich our experiences, and truly revel in the symphony of positivity."
msgstr "في الختام، الإيقاع الساحر بين شخصين غير مثاليين يرفضان التخلي عن بعضهما البعض يرسم صورة مقنعة لقوة التحول الإيجابي. هذه الرحلة، الغنية بالقبول والمرونة والتعاطف والتعاون والاحتفال والنمو، تجسد التأثير العميق الذي يمكن أن يكون للإيجابية على حياتنا. من خلال تبني هذه الرؤى، يمكننا تعزيز الروابط الأعمق، وإثراء تجاربنا، والتمتع حقًا بسمفونية الإيجابية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The steadfast determination to never give up on each other allows relationships to evolve and mature. It instills a growth mindset, which inspires us to continuously improve, learn, and face challenges head-on. This mindset is a testament to the power of positivity, which fuels our desire for growth and self-improvement."
msgstr "العزم الثابت على عدم التخلي عن بعضنا البعض يسمح للعلاقات بالتطور والنضج. إنه يغرس عقلية النمو، مما يلهمنا للتحسين المستمر والتعلم ومواجهة التحديات بشجاعة. هذه العقلية هي شهادة على قوة الإيجابية، التي تغذي رغبتنا في النمو والتطور الذاتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "6. Growing Together"
msgstr "6. نمو معًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "True relationships that endure are often those that celebrate small victories and find joy in simple moments. This practice, rooted in positivity, encourages us to appreciate what we have and recognize the beauty in everyday interactions. It fosters a sense of contentment, gratitude, and overall happiness, strengthening the bond between individuals."
msgstr "العلاقات الحقيقية التي تدوم غالبًا ما تكون تلك التي تحتفل بالانتصارات الصغيرة وتجد الفرح في اللحظات البسيطة. هذه الممارسة، التي تستند إلى الإيجابية، تشجعنا على تقدير ما لدينا واعتراف جمال التفاعلات اليومية. إنها تعزز الرضا والامتنان والسعادة العامة، وتقوي الروابط بين الأفراد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "5. Celebrating Small Victories"
msgstr "5. الاحتفال بالانتصارات الصغيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Open and constructive communication is another facet of a true relationship that the quote subtly hints at. It is by expressing our thoughts and feelings honestly that we can overcome misunderstandings, reconcile differences, and foster mutual respect. In this environment, positivity thrives as individuals feel heard, understood, and valued."
msgstr "التواصل المفتوح والبناء هو جانب آخر من العلاقة الحقيقية التي تلمح الاقتباس إليه بشكل ضمني. إنه من خلال التعبير عن أفكارنا ومشاعرنا بصدق أننا يمكننا التغلب على السوء فهم، وتصفية الاختلافات، وتعزيز الاحترام المتبادل. في هذا البيئة، يزدهر الإيجابية حيث يشعر الأفراد بأنهم مستمعون لهم، ومفهومون، ومقدرون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "4. Constructive Communication"
msgstr "4. اتصال بناء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "By embracing imperfections and demonstrating resilience in our relationships, we invariably cultivate compassion and empathy. These two qualities fuel positivity by enabling us to understand and share the feelings of others, paving the way for genuine connection and emotional enrichment."
msgstr "من خلال قبول العيوب وإظهار المرونة في علاقاتنا، نحن بالضرورة نزرع الشفقة والتعاطف. هاتين الصفتين تغذيان الإيجابية من خلال تمكيننا من فهم ومشاركة مشاعر الآخرين، مما يمهد الطريق للاتصال الحقيقي والإثراء العاطفي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "3. The Power of Compassion and Empathy"
msgstr "3. قوة الرحمة والتعاطف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The act of refusing to give up on each other, despite the imperfections, speaks volumes about resilience. It is through weathering storms together that relationships deepen and become more meaningful. This resilience becomes a wellspring of positivity, as it encourages us to view challenges not as setbacks but as opportunities to strengthen our bonds and learn valuable lessons."
msgstr "التصرف الذي يتمثل في عدم الاستسلام لبعضنا البعض، على الرغم من العيوب، يعبر عن الصمود. إنه من خلال مواجهة العواصف معًا تتعمق العلاقات وتصبح أكثر معنى. يصبح هذا الصمود ينبع من ينابيع الإيجابية، حيث يشجعنا على عدم اعتبار التحديات عراقيل بل فرص لتعزيز روابطنا واكتساب دروس قيمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "2. Resilience in Refusing to Give Up"
msgstr "2. الصمود في رفض الاستسلام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The acknowledgement of imperfection in this quote prompts us to view our flaws not as hindrances, but as integral parts of our identities. By doing so, we learn to accept ourselves and others wholeheartedly, fostering a positive atmosphere where growth can flourish. This acceptance forms the bedrock of any strong relationship, promoting a sense of security and belonging that nurtures positivity."
msgstr "اعتراف النقص في هذا الاقتباس يدفعنا إلى النظر إلى عيوبنا ليس كعوائق، بل كأجزاء لا يتجزأ من هويتنا. من خلال ذلك، نتعلم قبول أنفسنا والآخرين بكل صدق، مما يعزز جوًا إيجابيًا يمكن للنمو أن يزدهر فيه. هذا القبول يشكل أساس أي علاقة قوية، معززًا شعورًا بالأمان والانتماء يغذي الإيجابية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "1. Imperfection as a Pathway to Acceptance"
msgstr "1. النقص كممر للقبول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the grand tapestry of life, we are often drawn to a profound statement that rings with a universal truth: \"A true relationship is two imperfect people refusing to give up on each other.\" This powerful quote serves as a gentle reminder that the strength of our relationships is not predicated on an illusion of perfection, but rather on the resolve to persevere through challenges together. It is from this sentiment that we can glean valuable insights about the power of positivity. Let us delve into the various facets of this concept."
msgstr "في النسيج الكبير للحياة، غالبًا ما نشعر بجاذبية بيان عميق يرن بحقيقة عالمية: \"العلاقة الحقيقية هي اثنان من الأشخاص غير المثاليين يرفضان التخلي عن بعضهما البعض.\" هذا الاقتباس القوي يعمل كتذكير لطيف بأن قوة علاقاتنا ليست مبنية على وهم الكمال، بل على العزم على الاستمرار في التحديات معًا. من هذا الشعور، يمكننا استخلاص رؤى قيمة حول قوة الإيجابية. دعونا نستكشف مختلف جوانب هذا المفهوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Harmony in Dissonance: The Melody of Enduring Relationships"
msgstr "الانسجام في الاختلاف: لحن العلاقات المستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Wellbeing"
msgstr "رفاهية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "wellbeing"
msgstr "رفاهية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, Lauren Bacall's quote offers a potent and empowering perspective on life, adversity, and mental wellbeing. It reminds us of our innate capacity to cope, the value of resilience, and the importance of personal growth and self-reliance. By taking her words to heart, we can approach life's challenges with a stronger mindset, fostering mental wellbeing in ourselves and others."
msgstr "في الختام، تقدم اقتباس لورين باكال وجهة نظر قوية وممكنة حول الحياة والصعوبات والرفاهية العقلية. إنه يذكرنا بقدرتنا الفطرية على التكيف وقيمة الصمود وأهمية النمو الشخصي والاعتماد على الذات. من خلال أخذ كلماتها على محمل الجد، يمكننا التعامل مع تحديات الحياة بعقلية أقوى، وتعزيز الرفاهية العقلية في أنفسنا وفي الآخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lastly, while Bacall's quote encourages self-reliance, it's also important to recognize the value of support from others. Connecting with others and seeking help when needed doesn't contradict self-reliance; it supplements it. Emotional support can significantly boost our resilience and capacity to cope, further bolstering our mental health."
msgstr "أخيرًا، في حين أن اقتباس بيكال يشجع على الاعتماد على الذات، فإنه من المهم أيضًا أن ندرك قيمة الدعم من الآخرين. التواصل مع الآخرين والبحث عن المساعدة عند الحاجة لا يتعارض مع الاعتماد على الذات؛ بل يكمله. يمكن أن يعزز الدعم العاطفي قدرتنا على التحمل والتكيف، مما يعزز صحتنا العقلية بشكل كبير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "6. Seeking Support: The Power of Connection"
msgstr "6. البحث عن الدعم: قوة الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Embedded in Bacall's words is a potent encouragement for personal growth. By accepting and facing challenges, we develop skills and wisdom that enrich our lives. Whether it's learning to manage stress, building emotional resilience, or developing empathy, these personal growth experiences contribute positively to our mental health and wellbeing."
msgstr "مضمنة في كلمات بكال هي تشجيع قوي للنمو الشخصي. من خلال قبول التحديات ومواجهتها، نطور المهارات والحكمة التي تثري حياتنا. سواء كان ذلك تعلم إدارة الضغوط، بناء المرونة العاطفية، أو تطوير التعاطف، فإن هذه التجارب في النمو الشخصي تسهم بشكل إيجابي في صحتنا العقلية ورفاهيتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "5. The Pursuit of Personal Growth"
msgstr "5. السعي للنمو الشخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "While Bacall's quote emphasizes self-reliance, it's equally important to approach ourselves with compassion. Life can be tough, and there will be times when we stumble. Self-compassion allows us to acknowledge our struggles without judgment, fostering resilience and wellbeing."
msgstr "بينما تؤكد اقتباسات بيكال على الاعتماد على الذات، فإنه من المهم بالمثل أن نتعامل مع أنفسنا بالرأفة. الحياة يمكن أن تكون صعبة، وسيكون هناك أوقات تتعثر فيها. الرأفة تجاه الذات تسمح لنا بالاعتراف بمعاناتنا بدون الحكم، مما يعزز الصمود والرفاهية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "4. The Role of Self-Compassion"
msgstr "4. دور الرأفة الذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience is a crucial aspect of mental health and wellbeing that Bacall's quote underscores. By learning to cope with what life throws at us, we not only survive but grow and thrive. This growth involves developing emotional intelligence, increasing our problem-solving abilities, and improving our capacity to bounce back from adversity - all crucial components of resilience."
msgstr "المرونة هي جانب حاسم من الصحة العقلية والرفاهية التي يؤكدها اقتباس بيكال. من خلال تعلم التعامل مع ما يواجهنا في الحياة، لا ننجو فقط بل ننمو ونزدهر. ينطوي هذا النمو على تطوير الذكاء العاطفي، وزيادة قدرتنا على حل المشكلات، وتحسين قدرتنا على التعافي من المصاعب - كلها مكونات حاسمة للمرونة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "3. Building Resilience: The Power Within"
msgstr "3. بناء المرونة: القوة الداخلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The second part of Bacall's quote might strike some as bitter, but it's an empowering call to assert our agency. Understanding that the world doesn't owe us anything can help us take responsibility for our lives, our decisions, and our mental wellbeing. This shift in perspective helps to foster self-reliance and mental fortitude, encouraging us to seek solutions rather than wait for circumstances to change."
msgstr "الجزء الثاني من اقتباس بيكال قد يبدو لبعض الناس مريرًا، ولكنه نداء قوي للتأكيد على وكالتنا. فهم أن العالم لا يدين لنا بأي شيء يمكن أن يساعدنا على تحمل مسؤولية حياتنا وقراراتنا وصحتنا العقلية. هذه التحول في النظرة تساعد على تعزيز الاعتماد على الذات والقوة العقلية، مشجعة لنا على السعي لإيجاد حلول بدلاً من الانتظار حتى تتغير الظروف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "2. Asserting Agency: The World Doesn't Owe Us"
msgstr "2. التأكيد على الوكالة: العالم لا يدين لنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The first half of Bacall's statement is about the importance of learning to cope with whatever comes our way. Life, with its highs and lows, is unpredictable. We may not always have control over the situations we find ourselves in, but we do have control over how we respond to them. Coping, therefore, is an essential skill to cultivate, enabling us to handle stressors effectively, build resilience, and safeguard our mental health."
msgstr "النص الأول من بيان باكال يتحدث عن أهمية تعلم التعامل مع أي شيء يأتي في طريقنا. الحياة، مع ارتفاعاتها وانخفاضاتها، غير متوقعة. قد لا يكون لدينا دائمًا السيطرة على الحالات التي نجد أنفسنا فيها، ولكن لدينا السيطرة على كيفية استجابتنا لها. التعامل، بالتالي، هو مهارة أساسية يجب تنميتها، مما يمكننا من التعامل مع مصادر الضغوط بفعالية، وبناء المرونة، وحماية صحتنا العقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "1. Embracing Reality: The Art of Coping"
msgstr "1. تقبل الواقع: فن التكيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The quote by Lauren Bacall, a renowned American actress may sound harsh at first, but it is grounded in the reality of life's inevitable challenges. Yet within this acknowledgment of life's hardships lies an empowering message about our capacity to shape our mental health and wellbeing. This blog post will delve into the implications of Bacall's statement and the profound lessons it offers about self-reliance and resilience in the face of adversity."
msgstr "الاقتباس لورين بكال، الممثلة الأمريكية الشهيرة قد يبدو قاسيًا في البداية، ولكنه مرتكز على واقع التحديات الحياتية الحتمية. ومع ذلك، يكمن في هذا الاعتراف بصعوبات الحياة رسالة قوية حول قدرتنا على تشكيل صحتنا العقلية ورفاهيتنا. ستستكشف هذه التدوينة آثار تصريح بكال والدروس العميقة التي تقدمها حول الاعتماد على الذات والمرونة في مواجهة الصعاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "You just learn to cope with whatever you have to cope with. The world doesn’t owe you a damn thing."
msgstr "أنت فقط تتعلم كيف تتعامل مع ما يتعين عليك التعامل معه. العالم لا يدين لك بشيء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "— Lauren Bacall"
msgstr "— لورين باكال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience and Self-Reliance for Wellbeing"
msgstr "المرونة والاعتماد على الذات للرفاهية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Join us in exploring the human experience as we strive to create meaningful conversations, share insights, and inspire our readers towards a journey of personal growth and well-being. Welcome."
msgstr "انضم إلينا في استكشاف تجربة الإنسان حيث نسعى لإنشاء حوارات ذات مغزى، ومشاركة الرؤى، وإلهام قرائنا نحو رحلة النمو الشخصي والرفاهية. مرحبًا بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our goal is to cultivate a community that understands and values mental health, promotes personal growth, and fosters a culture of empathy and understanding. We believe in the power of knowledge and discussion to break down barriers, challenge stigmas, and inspire change."
msgstr "هدفنا هو تنمية مجتمع يفهم ويقدر الصحة العقلية، ويعزز النمو الشخصي، ويعزز ثقافة التعاطف والتفاهم. نحن نؤمن بقوة المعرفة والمناقشة في كسر الحواجز، وتحدي الوصمة، وإلهام التغيير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Here, we are passionate about creating and sharing content that educates, enlightens, and empowers. We dive into various topics ranging from the philosophical dimensions of well-being, psychological insights into mental health, and practical tips for self-improvement to reviews and discussions on the latest research around well-being."
msgstr "هنا، نحن متحمسون لإنشاء ومشاركة محتوى يعلم وينير ويمنح القوة. نغوص في مواضيع مختلفة تتراوح بين الأبعاد الفلسفية للرفاهية، والتحليلات النفسية للصحة العقلية، والنصائح العملية للتحسين الذاتي، إلى الاستعراضات والمناقشات حول أحدث الأبحاث في مجال الرفاهية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our journey began with a deep-seated curiosity about the human condition and an earnest desire to promote overall well-being. Our founder, an impassioned advocate for mental health awareness and philosophical inquiry, envisioned a platform that amalgamates insights from diverse fields such as psychology, philosophy, neuroscience, and sociology, thus, this blog was born."
msgstr "رحلتنا بدأت بفضول عميق حول حالة الإنسان ورغبة جادة في تعزيز الرفاهية العامة. مؤسسنا، المدافع المتحمس عن التوعية الصحية العقلية والتحقيق الفلسفي، تصور منصة تجمع رؤى من مجالات متنوعة مثل علم النفس والفلسفة وعلم الأعصاب وعلم الاجتماع، وهكذا، وُلدت هذه المدونة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "We believe in the importance of holistic well-being and strive to create a space where these integral concepts can be discussed, learned, and applied in our everyday lives."
msgstr "نحن نؤمن بأهمية الرفاهية الشاملة ونسعى لإنشاء مساحة يمكن فيها مناقشة هذه المفاهيم الأساسية وتعلمها وتطبيقها في حياتنا اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "anthropology-summit-2023"
msgstr "قمة-الأنثروبولوجيا-2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Join me as we explore the rich tapestry of cultures, traditions, and stories that make our world so beautifully diverse."
msgstr "انضم إليّ ونحن نستكشف النسيج الغني من الثقافات والتقاليد والقصص التي تجعل عالمنا متنوعًا بشكل جميل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Anthropology Summit 2023"
msgstr "قمة علم الإنسانية 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "LoveAcrossCultures"
msgstr "حبعبرالثقافات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "loveacrosscultures"
msgstr "حب عبر الثقافات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Anthropology"
msgstr "علم الإنسان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "anthropology"
msgstr "علم الإنسانية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Did you know that every culture has its unique way of expressing love and affection? From elaborate rituals to simple gestures, love truly knows no boundaries. Let's celebrate the power of love across cultures!"
msgstr "هل تعلم أن لكل ثقافة طريقتها الفريدة في التعبير عن الحب والمودة؟ من الطقوس المعقدة إلى الإيماءات البسيطة، الحب حقاً لا يعرف حدوداً. هيا نحتفل بقوة الحب عبر الثقافات!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Elaborate Rituals"
msgstr "طقوس معقدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Beyond academia, I am also a fervent advocate for cultural preservation and intercultural dialogue. I believe in the power of cultural exchange and the importance of fostering mutual respect and appreciation among diverse communities. Through public speaking engagements and collaborations, I aim to bridge gaps, facilitate understanding, and celebrate the beauty of cultural diversity."
msgstr "خارج الأكاديمية، أنا أيضًا مدافع متحمس عن الحفاظ على الثقافة والحوار بين الثقافات. أعتقد في قوة التبادل الثقافي وأهمية تعزيز الاحترام المتبادل والتقدير بين المجتمعات المتنوعة. من خلال المشاركة في فعاليات الحديث العام والتعاون، أهدف إلى تقليل الفجوات وتسهيل الفهم والاحتفال بجمال التنوع الثقافي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Currently based in the intellectual hub of Boston, I have found a home at a renowned university, where I have the privilege of teaching and inspiring young minds. As an educator, I strive to foster a sense of cultural appreciation and empathy among my students. By introducing them to diverse societies and their unique practices, I encourage them to challenge their preconceptions and develop a deeper understanding of the world's rich tapestry of humanity."
msgstr "حاليًا مقيم في مركز العلوم الفكرية في بوسطن، وجدت مكانًا لي في جامعة مشهورة، حيث أتمتع بامتياز التدريس وتحفيز عقول الشباب. كمعلم، أسعى لتعزيز الوعي الثقافي والتعاطف بين طلابي. من خلال تعريفهم بالمجتمعات المتنوعة وممارساتها الفريدة، أشجعهم على تحدي تصوراتهم المسبقة وتطوير فهم أعمق لتنوع البشرية في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "My journey into the realm of anthropology began during my formative years in Nigeria and the United Kingdom. Growing up in two culturally distinct environments, I developed a deep curiosity about the ways in which people from different backgrounds perceive the world and interact with one another. This curiosity led me to pursue higher education in anthropology, which eventually brought me to the vibrant academic landscape of the United States."
msgstr "رحلتي إلى عالم علم الإنسانية بدأت خلال سنوات تكويني في نيجيريا والمملكة المتحدة. نشأت في بيئتين ثقافيتين متميزتين، وتطورت لدي فضول عميق حول الطرق التي ينظر بها الناس من خلفيات مختلفة إلى العالم وكيفية تفاعلهم مع بعضهم البعض. هذا الفضول دفعني إلى متابعة التعليم العالي في علم الإنسانية، والذي أوصلني في النهاية إلى المناظر الأكاديمية النابضة بالحياة في الولايات المتحدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "With a passion for understanding the complexities of human societies, I immerse myself in the fascinating world of cultures as an anthropologist. It is through my research and teaching that I strive to shed light on the captivating insights and intricacies of diverse societies, exploring their customs, traditions, and incredible stories."
msgstr "بشغف لفهم تعقيدات المجتمعات البشرية، أنغمس في عالم ثقافات مثير كأنثروبولوجي. من خلال بحوثي وتدريسي، أسعى لإلقاء الضوء على الرؤى الساحرة وتفاصيل المجتمعات المتنوعة، استكشاف عاداتها وتقاليدها وقصصها المذهلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Hi, I'm Fatima. I was born in Nigeria and grew up in the United Kingdom. In my twenties, I came to the United States to pursue a PhD in Anthropology. I'm currently based in Boston, and I teach at the university. "
msgstr "مرحبا، أنا فاطمة. وُلدت في نيجيريا ونشأت في المملكة المتحدة. في عقدي الثاني، جئت إلى الولايات المتحدة لمتابعة درجة الدكتوراه في علم الإنسان. حاليًا، أعيش في بوسطن وأدرس في الجامعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "So, if you're ready for an adventure and want to discover the unknown, these off-the-beaten-path destinations are a great place to start. Whether you're exploring a unique landscape or experiencing a new culture, you're sure to create memories that will last a lifetime."
msgstr "إذا كنت مستعدًا لمغامرة وترغب في اكتشاف المجهول، فإن هذه الوجهات المختلفة عن المألوف هي مكان رائع للبدء. سواء كنت تستكشف مناظر طبيعية فريدة أو تعيش ثقافة جديدة، فمن المؤكد أنك ستخلق ذكريات لا تُنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Accessible only by foot, Kvalvika Beach is a hidden gem in Norway's Lofoten Islands. The secluded beach is surrounded by towering mountains and offers stunning views of the Arctic Ocean. It's the perfect place to escape the crowds and soak up the natural beauty of Norway."
msgstr "متاحة فقط عن طريق المشي، شاطئ كفالفيكا هو جوهرة مخفية في جزر لوفوتن في النرويج. يحيط الشاطئ النائي بجبال شاهقة ويوفر مناظر خلابة للمحيط القطبي الشمالي. إنه المكان المثالي للهروب من الزحام والاستمتاع بجمال الطبيعة في النرويج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Kvalvika Beach, Norway"
msgstr "شاطئ كفالفيكا، النرويج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "The world's largest salt flat, Salar de Uyuni is a mesmerizing landscape that's sure to leave you in awe. During the rainy season, the salt flat transforms into a giant mirror, creating stunning reflections of the sky and clouds. You can also visit the nearby Train Cemetery, where you'll find abandoned trains that were once used to transport minerals."
msgstr "أكبر مستنقع ملح في العالم، سالار دي أويوني هو منظر طبيعي ساحر سيتركك في حالة من الدهشة. خلال فصل الأمطار، يتحول المستنقع الملحي إلى مرآة عملاقة، مما يخلق انعكاسات مذهلة للسماء والغيوم. يمكنك أيضًا زيارة مقبرة القطارات القريبة، حيث ستجد قطارات مهجورة كانت تستخدم في السابق لنقل المعادن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Salar de Uyuni, Bolivia"
msgstr "سالار دي أويوني، بوليفيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "This small island off the coast of Yemen is home to some of the most unusual plant and animal species in the world. From the dragon's blood tree to the Socotra Desert Rose, you'll feel like you've landed on another planet. The island is also known for its pristine beaches and unique cultural traditions."
msgstr "هذه الجزيرة الصغيرة قبالة سواحل اليمن هي موطن لبعض من أكثر أنواع النباتات والحيوانات غرابة في العالم. من شجرة دم التنين إلى وردة صحراء سقطرى، ستشعر وكأنك قد هبطت على كوكب آخر. تشتهر الجزيرة أيضًا بشواطئها النقية وتقاليدها الثقافية الفريدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Socotra Island, Yemen"
msgstr "جزيرة سقطرى، اليمن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "There's nothing quite like the thrill of discovering something new and unexpected while traveling. While popular tourist destinations have their charm, it's often the hidden gems that leave the most lasting impression. If you're a traveler who craves adventure and loves to explore the unknown, then you'll want to add these off-the-beaten-path destinations to your list:"
msgstr "ما من شيء يضاهي إثارة اكتشاف شيء جديد وغير متوقع أثناء السفر. بينما تتمتع الوجهات السياحية الشهيرة بسحرها، فإن الكنوز الخفية هي التي تترك أعمق انطباع. إذا كنت مسافرًا يتوق للمغامرة ويحب استكشاف المجهول، فسترغب في إضافة هذه الوجهات المختلفة والمغامرة إلى قائمتك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Adventures Off-the-Beaten-Path"
msgstr "مغامرات خارج المسار المعروف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Travel Guides"
msgstr "دليل السفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "travel-guides"
msgstr "دليل السفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "So pack your bags, leave your worries behind, and get ready to lose yourself in the breathtaking landscapes of Patagonia's wilderness."
msgstr "إذاً، احزم حقائبك، اترك همومك خلفك، واستعد لتضيع نفسك في مناظر باتاغونيا الساحرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "With these tips in mind, you'll be ready to get lost in Patagonia's wilderness and have the adventure of a lifetime. From trekking to the base of the iconic Torres del Paine, to exploring the pristine forests of Tierra del Fuego, the opportunities for outdoor exploration in Patagonia are endless."
msgstr "مع هذه النصائح في الاعتبار ، ستكون جاهزًا للتجول في براري باتاغونيا والاستمتاع بمغامرة لا تُنسى. من التسلق إلى قاعدة أبراج ديل باين الشهيرة ، إلى استكشاف غابات تييرا ديل فويغو النقية ، فإن فرص الاستكشاف في الهواء الطلق في باتاغونيا لا تنتهي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Respect the environment. Leave no trace, and follow the principles of responsible travel. Stick to designated trails and campsites, and avoid disturbing wildlife or damaging fragile ecosystems."
msgstr "احترم البيئة. لا تترك أي أثر، واتبع مبادئ السفر المسؤول. تثبت على المسارات ومواقع التخييم المحددة، وتجنب إزعاج الحياة البرية أو تلف النظم البيئية الهشة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Plan ahead. Research the area you'll be visiting, and make sure to have a map and compass with you. Let someone know your itinerary and expected return time."
msgstr "خطط مسبقاً. قم بالبحث عن المنطقة التي ستزورها وتأكد من أن لديك خريطة وبوصلة معك. اخبر شخصاً ما بجدول أعمالك والوقت المتوقع لعودتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Pack wisely. Make sure to bring appropriate clothing and gear for the conditions you'll face. Layering is key, as temperatures can change rapidly throughout the day. And don't forget your waterproof gear!"
msgstr "حزم بحكمة. تأكد من إحضار ملابس ومعدات مناسبة للظروف التي ستواجهها. التدرج في الطبقات أمر مهم، حيث يمكن أن تتغير درجات الحرارة بسرعة خلال اليوم. ولا تنس معداتك المضادة للماء!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Here are some tips to help you make the most of your Patagonia hiking experience:"
msgstr "هنا بعض النصائح لمساعدتك في الاستمتاع بأقصى قدر من تجربة رحلات المشي في باتاغونيا الخاصة بك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "But be warned: getting lost in Patagonia's wilderness is easier than you might think. The landscape can be challenging to navigate, and weather conditions can be unpredictable. That's why it's essential to be well-prepared before embarking on any adventure."
msgstr "لكن كن محذرًا: الضياع في براري باتاغونيا أسهل مما قد تتصور. يمكن أن يكون مناظر الطبيعة صعبة التنقل فيها، وتكون ظروف الطقس غير متوقعة. ولهذا السبب، من الضروري أن تكون مستعدًا جيدًا قبل الشروع في أي مغامرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Located at the southern end of South America, Patagonia is a region known for its rugged landscapes, glaciers, and diverse wildlife. With its wide-open spaces, vast national parks, and world-class hiking trails, it's a perfect destination for adventurers seeking to disconnect from modern life and immerse themselves in the natural beauty of the world."
msgstr "تقع في الجزء الجنوبي من أمريكا الجنوبية، باتاغونيا هي منطقة معروفة بتضاريسها الوعرة والأنهار الجليدية والحياة البرية المتنوعة. مع فضاءاتها المفتوحة الشاسعة والحدائق الوطنية الواسعة ومسارات المشي لمسافات طويلة عالمية المستوى، فإنها وجهة مثالية للمغامرين الذين يسعون للانفصال عن الحياة الحديثة والانغماس في جمال الطبيعة في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Have you ever wanted to escape the hustle and bustle of everyday life and get lost in nature? Look no further than Patagonia's wilderness."
msgstr "هل سبق لك أن أردت الهروب من صخب الحياة اليومية والضجيج والانغماس في الطبيعة؟ لا تبحث بعيدًا عن برية باتاغونيا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Lost in Patagonia's Wilderness"
msgstr "ضائع في براري باتاغونيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "As with any art form, practice makes perfect. The more you immerse yourself in twilight photography, the more attuned you'll become to the nuances of light, the shifts in color, and the mood of the scene. So, pack up your gear, head to the mountains, and let the dance of twilight guide your lens. The mountains are calling, and you must capture!"
msgstr "كما هو الحال مع أي نموذج فني، التمرن يجعل الكمال. كلما غمرت نفسك في تصوير الشفق، كلما أصبحت أكثر حساسية لتفاصيل الضوء، وتغيرات الألوان، والمزاج المتواجد في المشهد. لذا، قم بتجهيز معداتك واتجه إلى الجبال، ودع رقصة الشفق توجه عدستك. الجبال تناديك، ويجب أن تلتقط اللحظة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Capturing the twilight in the mountains is an experience that transcends photography—it's a chance to connect deeply with nature and witness its ethereal beauty in a transformative light. The resulting images, rich with color and emotion, are not just photographs but stories of the mountains under the mystical twilight veil."
msgstr "التقاط الشفق في الجبال هو تجربة تتجاوز التصوير الفوتوغرافي - إنها فرصة للاتصال بعمق مع الطبيعة وشهادة جمالها الأثيري في ضوء تحويلي. الصور الناتجة، الغنية بالألوان والعاطفة، ليست مجرد صور فوتوغرافية ولكنها قصص عن الجبال تحت حجاب الشفق الغامض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Always shoot in RAW to have the most flexibility when editing. Work with the white balance, bring out the details in the shadows, and manage the highlights to keep them from blowing out. The goal is to enhance the natural beauty of the scene, not to overdo it."
msgstr "دائما التقاط الصور بتنسيق RAW للحصول على أقصى قدر من المرونة عند التحرير. اعمل على توازن اللون الأبيض، وأبرز التفاصيل في الظلال، واضبط الضوء الساطع لمنعه من الانفجار. الهدف هو تعزيز الجمال الطبيعي للمشهد، وليس المبالغة فيه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The magic of twilight mountain photography continues in post-processing. Tools like Lightroom or Photoshop can help enhance the contrast between the cool blues of the sky and the warm glow often found on the mountain peaks."
msgstr "سحر تصوير جبال الشفق يستمر في مرحلة المعالجة اللاحقة. يمكن أن تساعد أدوات مثل لايتروم أو فوتوشوب في تعزيز التباين بين الأزرق البارد للسماء والتوهج الدافئ الذي غالبًا ما يوجد على قمم الجبال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Post-Processing: Enhancing the Twilight Glow"
msgstr "معالجة ما بعد النشر: تعزيز توهج الشفق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Experiment with exposure bracketing too. It allows you to take multiple shots at different exposure levels, which can be invaluable when dealing with the shifting light of twilight."
msgstr "جرب أيضًا التعرض المتعدد. يتيح لك التقاط صور متعددة بمستويات تعرض مختلفة، مما يمكن أن يكون له قيمة لا تقدر بثمن عند التعامل مع تغير الإضاءة في فترة الغسق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Use a lower ISO to reduce noise and a smaller aperture (larger f-number) to increase the depth of field and ensure everything from the foreground to the mountains in the distance is in focus. You might need a longer shutter speed to compensate for the lack of light, hence the necessity of a tripod to keep your camera stable."
msgstr "استخدم ISO أقل للحد من الضوضاء وفتحة أصغر (رقم f أكبر) لزيادة عمق المجال وضمان تركيز كل شيء من المقدمة إلى الجبال في المسافة. قد تحتاج إلى سرعة غالق أطول لتعويض نقص الضوء، وبالتالي ضرورة استخدام حامل الكاميرا للحفاظ على استقرارها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "With your scene composed and your camera set up, it's time to dive into the technical aspects. During twilight, you're often dealing with low light conditions, so understanding the relationship between ISO, shutter speed, and aperture becomes critical."
msgstr "مع المشهد الذي قمت بترتيبه والكاميرا التي قمت بإعدادها، حان الوقت للانغماس في الجوانب التقنية. خلال فترة الغسق، غالبًا ما تتعامل مع ظروف إضاءة منخفضة، لذا فهم العلاقة بين ISO وسرعة الغالق والفتحة يصبح أمرًا حاسمًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Mastering the Technique"
msgstr "تسيطر على التقنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Ensure you have the right equipment too. A sturdy tripod is essential for long exposure shots, and a wide-angle lens can help capture the expansiveness of the landscape. Don't forget extra batteries and memory cards; twilight photography can be a waiting game."
msgstr "تأكد أيضًا من وجود المعدات المناسبة. الحامل الثابت ضروري للتصوير بالتعرض الطويل، والعدسة ذات الزاوية الواسعة يمكن أن تساعد في التقاط واسعية المناظر الطبيعية. لا تنسى البطاريات الإضافية وبطاقات الذاكرة؛ فالتصوير في الشفق يمكن أن يكون لعبة انتظار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "To make the most of the twilight hours, planning is paramount. Scout your location during the daytime, paying attention to potential compositions and how the light will fall on the landscape. Use apps and online tools to track the sun's path and understand when and where the twilight hues will be most impressive."
msgstr "للاستفادة القصوى من ساعات الغسق، التخطيط أمر بالغ الأهمية. قم بزيارة الموقع الخاص بك خلال فترة النهار، وانتبه إلى التكوينات المحتملة وكيفية سقوط الضوء على المناظر الطبيعية. استخدم التطبيقات والأدوات عبر الإنترنت لتتبع مسار الشمس وفهم متى وأين ستكون الألوان الغامضة للغسق أكثر إثارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Preparation is Key"
msgstr "التحضير هو المفتاح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Twilight is the time after sunset when the sky's indirect sunlight gives everything a soft, diffused illumination. This unique lighting situation can be split into three stages: civil twilight, nautical twilight, and astronomical twilight. Each phase has its distinct characteristic and beauty, painting the landscape with different shades of blues, pinks, and purples, which can lead to incredibly evocative photographs."
msgstr "الشفق هو الوقت بعد غروب الشمس عندما يعطي ضوء الشمس غير المباشر في السماء إضاءة ناعمة ومنتشرة لكل شيء. يمكن تقسيم هذا الوضع الفريد للإضاءة إلى ثلاث مراحل: الشفق المدني والشفق البحري والشفق الفلكي. لكل مرحلة خصائصها المميزة وجمالها، حيث ترسم المناظر الطبيعية بظلال مختلفة من الأزرق والوردي والأرجواني، مما يمكن أن يؤدي إلى صور مثيرة للإحساس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Understanding Twilight"
msgstr "فهم الشفق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Photography, as an art form, has always been about capturing light. Light is the paintbrush that colors the canvas of our lenses, and nowhere is this more apparent than in the fleeting moments of twilight in the mountains. The interplay of soft, diffused light against the rugged mountain terrain creates a palette of hues and tones that can be genuinely mesmerizing."
msgstr "التصوير الفوتوغرافي، كشكل فني، كان دائمًا يتعلق بالتقاط الضوء. الضوء هو الفرشاة التي تلوّن قماش عدساتنا، ولا شيء يظهر ذلك بشكل أكثر وضوحًا من اللحظات العابرة للشفق في الجبال. تتداخل الضوء الناعم المنتشر مع التضاريس الجبلية الوعرة لتخلق لوحة من الألوان والدرجات التي يمكن أن تكون ساحرة حقًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Dance of Light"
msgstr "رقصة الضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Lunar eclipses, with their play of light and shadow, offer us a stunning astronomical display and a deep appreciation of the celestial mechanics at work in our solar system. These events, revealing the beauty of refracted light and the Earth’s atmosphere, serve as a reminder of our place in the cosmos. Whether it’s a subtle penumbral eclipse, a partially eclipsed moon, or a striking 'Blood Moon', each lunar eclipse is a unique spectacle of light, shadow, and colour."
msgstr "الكسوف القمري، مع لعبها بين الضوء والظل، تقدم لنا عرضًا فلكيًا مذهلاً وتقديرًا عميقًا للميكانيكا السماوية التي تعمل في نظامنا الشمسي. تلك الأحداث التي تكشف عن جمال الضوء المنكسر والغلاف الجوي للأرض، تعمل كتذكير بمكانتنا في الكون. سواء كان ذلك كسوفًا قمريًا ضعيفًا، أو قمرًا مكتومًا جزئيًا، أو \"قمر دموي\" مذهل، فإن كل كسوف قمري هو عرض فريد من نوعه من الضوء والظل والألوان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The remaining light, largely made up of longer-wavelength red and orange light, is refracted or bent around the Earth and onto the moon, giving it a coppery-red glow. The exact shade of red can vary based on the amount of dust or clouds in the Earth's atmosphere at the time of the eclipse."
msgstr "الضوء المتبقي، الذي يتألف بشكل كبير من الضوء ذو الطول الموجي الأطول الأحمر والبرتقالي، يتم انكساره أو انحناؤه حول الأرض وعلى القمر، مما يعطيه لونًا أحمرًا نحاسيًا. يمكن أن يختلف اللون الأحمر الدقيق بناءً على كمية الغبار أو السحب في الغلاف الجوي للأرض في وقت الكسوف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The reddish colour observed during a total lunar eclipse, often referred to as a 'Blood Moon', is the result of a remarkable interaction between light and the Earth's atmosphere. When the Earth comes between the sun and the moon, sunlight has to pass through the Earth's atmosphere to reach the moon. The atmosphere bends, or refracts, the sunlight towards the moon, and also scatters short-wavelength light, such as blue and green light, to the sides."
msgstr "اللون الأحمر الذي يُلاحظ خلال الخسوف القمري الكلي، والذي يُشار إليه في كثير من الأحيان بـ \"القمر الدموي\"، هو نتيجة لتفاعل مذهل بين الضوء والغلاف الجوي للأرض. عندما تتواجد الأرض بين الشمس والقمر، يتعين على الضوء أن يمر عبر الغلاف الجوي للأرض ليصل إلى القمر. يعمل الغلاف الجوي على تحريف أو انكسار الضوء نحو القمر، وأيضًا تشتت الضوء ذو الأطوال الموجية القصيرة، مثل الأزرق والأخضر، إلى الجوانب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Blood Moon Phenomenon: A Play of Light and Atmosphere"
msgstr "ظاهرة القمر الدموي: لعبة من الضوء والغلاف الجوي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A total lunar eclipse, arguably the most dramatic stage, happens when the entire moon enters the Earth’s umbra. Here, one might expect the moon to become completely dark. However, the moon often takes on a deep, reddish hue, glowing eerily in the dark sky. But why does this happen?"
msgstr "يحدث خسوف القمر الكلي، وهو المرحلة الأكثر دراماتيكية على الأرجح، عندما يدخل القمر بأكمله ظل الأرض. هنا، قد يتوقع المرء أن يصبح القمر مظلمًا تمامًا. ومع ذلك، غالبًا ما يكتسي القمر لونًا أحمر غامق، مشعًا بشكل غريب في السماء المظلمة. ولكن لماذا يحدث هذا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "As the Earth’s umbra begins to fall on the moon, a partial lunar eclipse is seen. The moon appears as if a dark bite has been taken out of it. As the eclipse progresses, this dark shadow covers more and more of the moon."
msgstr "بمجرد أن يبدأ ظل الأرض بالسقوط على القمر، يُشاهد خسوف جزئي للقمر. يبدو القمر وكأن قد تم أخذ لقمة مظلمة منه. مع تقدم الخسوف، يغطي هذا الظل المظلم المزيد والمزيد من القمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "During a lunar eclipse, viewers on Earth may witness three stages. The initial and final stages, known as penumbral eclipses, are subtle and often difficult to observe. The moon dims slightly as it moves through the Earth's penumbral shadow, but it does not darken entirely as some sunlight still reaches the moon indirectly."
msgstr "خلال الخسوف القمري، قد يشهد المشاهدين على الأرض ثلاث مراحل. المراحل الأولية والنهائية، المعروفة باسم الخسوف الجزئي، هي مراحل ضعيفة وغالبًا ما يكون من الصعب ملاحظتها. يتلاشى القمر قليلاً بينما يتحرك عبر ظل الأرض الجزئي، ولكنه لا يظلم تمامًا حيث يصل بعض ضوء الشمس إلى القمر بشكل غير مباشر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Penumbra, the Umbra and Light"
msgstr "الظل الفاتح، الظل الداكن والضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A lunar eclipse occurs when the Earth passes between the sun and the moon, casting a shadow on the moon. This alignment can only happen during a full moon, and when the Earth, sun, and moon are precisely or very closely aligned. The Earth's shadow consists of two parts: the umbra, the darkest part where all direct sunlight is blocked, and the penumbra, where only part of the sunlight is obscured."
msgstr "تحدث الخسوف القمري عندما يمر الأرض بين الشمس والقمر، ملقيًا ظلًا على القمر. هذا التوازن يمكن أن يحدث فقط خلال القمر الكامل، وعندما تكون الأرض والشمس والقمر متوازيين بدقة أو قرب كبير. يتكون ظل الأرض من جزئين: الظل الكلي، الجزء الأكثر ظلامة حيث يتم حجب كل الضوء الشمسي المباشر، والظل الجزئي، حيث يتم حجب جزء فقط من الضوء الشمسي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Understanding a Lunar Eclipse"
msgstr "فهم خسوف القمر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The dance of celestial bodies, particularly that of the Earth, moon, and sun, gives rise to some of the most spectacular astronomical phenomena. One such event is a lunar eclipse, which offers an incredible display of light and shadow in the night sky. This post will explore the interplay of light during a lunar eclipse and its resulting visual spectacle."
msgstr "رقص الأجرام السماوية، ولا سيما الأرض والقمر والشمس، يؤدي إلى بعض الظواهر الفلكية الرائعة. واحدة من هذه الأحداث هي الكسوف القمري، الذي يقدم عرضًا لا يصدق من الضوء والظل في سماء الليل. ستستكشف هذه التدوينة تداخل الضوء خلال الكسوف القمري والعرض البصري الناتج عنه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "An Astronomical Ballet"
msgstr "مهرجان رقص فلكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The relationship between palm trees and light is a fundamental aspect of their biology and their cultural significance. The ample sunlight of tropical regions not only fuels the growth of these trees but also shapes the beautiful landscapes they inhabit. Whether it's a coconut-laden palm on a sandy beach or a date palm in a desert oasis, the connection between palm trees and light is an enduring and essential element of our planet's biodiversity."
msgstr "العلاقة بين نخيل النور هي جانب أساسي في علم الأحياء وأهمية ثقافية. ضوء الشمس الوفير في المناطق الاستوائية ليس فقط يغذي نمو هذه الأشجار ولكنه أيضًا يشكل المناظر الطبيعية الجميلة التي يعيشون فيها. سواء كان نخلة محملة بجوز الهند على شاطئ رملي أو نخلة تمر في واحة صحراوية ، فإن الارتباط بين نخيل النور والضوء هو عنصر دائم وأساسي في تنوع كوكبنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Finally, it's worth noting how the interplay of light and palm trees creates the iconic tropical aesthetic. The tall, slender forms of palm trees create intriguing patterns of light and shadow on the ground, adding to the visual appeal of tropical landscapes. At sunset, the backlighting of palms against the vibrant sky creates breathtaking vistas."
msgstr "في النهاية، يجدر بالذكر كيف يتفاعل الضوء مع أشجار النخيل لخلق الجمال الاستوائي الأيقوني. تشكل الأشكال الطويلة والنحيلة لأشجار النخيل أنماطًا مثيرة للاهتمام من الضوء والظل على الأرض، مما يزيد من جاذبية المشاهد الاستوائية. عند غروب الشمس، يخلق الإضاءة الخلفية للنخيل مقابل السماء النابضة بالحياة مناظر خلابة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and the Palm Tree Aesthetic"
msgstr "الضوء وجمال نخلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The bright, direct sunlight of their natural habitats provides the energy necessary for fruit development. Too little light can result in lower fruit yield and quality. Understanding this relationship between light and fruit production is essential, especially for farmers cultivating palm fruits."
msgstr "الضوء الساطع والمباشر في بيئاتها الطبيعية يوفر الطاقة اللازمة لتطور الثمار. القليل جدًا من الضوء يمكن أن يؤدي إلى إنتاج ثمار أقل في الكمية والجودة. فهم هذا العلاقة بين الضوء وإنتاج الثمار أمر ضروري، خاصة بالنسبة للمزارعين الذين يزرعون ثمار النخيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light influences not just the growth of palm trees, but also their fruit production. Many palm species produce fruit, like coconuts, dates, and acai berries, which are crucial to both the ecosystem and local economies. Adequate sunlight is vital for these palms to yield healthy and abundant fruit."
msgstr "الضوء لا يؤثر فقط على نمو أشجار النخيل، بل يؤثر أيضًا على إنتاج ثمارها. العديد من أنواع النخيل تنتج ثمارًا مثل جوز الهند والتمر وتوت الأساي، والتي تعتبر حاسمة للنظام البيئي والاقتصادات المحلية. الضوء الكافي ضروري لكي تنتج هذه الأشجار ثمارًا صحية ووفيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and Fruit Production"
msgstr "الإنارة وإنتاج الفاكهة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The height and single growing point of most palm trees also allow them to avoid shading and competition for light from other trees in dense tropical forests. Some species, like the understory palms, have adapted to survive under the canopy, exhibiting remarkable resilience in lower light conditions."
msgstr "الارتفاع والنقطة النمو الواحدة لمعظم أشجار النخيل تسمح لها أيضًا بتجنب الظل والمنافسة على الضوء من الأشجار الأخرى في الغابات الاستوائية الكثيفة. بعض الأنواع، مثل أشجار النخيل السفلية، قد تكيفت للبقاء تحت الغطاء النباتي، مما يظهر مرونة ملحوظة في ظروف الإضاءة المنخفضة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The growth pattern of many palm trees is directly influenced by light. Palm trees typically grow vertically, stretching upwards towards the sunlight, a phenomenon known as positive phototropism. Moreover, their leaflets orient themselves to maximize exposure to light, ensuring efficient photosynthesis."
msgstr "نمط نمو العديد من أشجار النخيل يتأثر مباشرة بالضوء. تنمو أشجار النخيل عمومًا عموديًا، ممتدة نحو أعلى باتجاه أشعة الشمس، وهو ظاهرة تعرف بالفوتوتروبية الإيجابية. علاوة على ذلك، توجه أوراقها لتعظيم التعرض للضوء، مما يضمن عملية التمثيل الضوئي الفعالة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Growth and Adaptation to Light"
msgstr "النمو والتكيف مع الضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, scientifically known as Arecaceae, are tropical to subtropical plants that need plenty of light to thrive. Most palm species are heliophilous, which means they love and require lots of sunlight. The ample sunlight of the tropics fuels the photosynthesis process in palm trees, helping them grow tall and healthy."
msgstr "النخيل، المعروف علمياً بالأريكاسي، هي نباتات استوائية إلى شبه استوائية تحتاج إلى الكثير من الضوء للنمو بشكل جيد. معظم أنواع النخيل تحب وتحتاج إلى الكثير من أشعة الشمس. ضوء الشمس الوفير في المناطق الاستوائية يساعد على عملية التمثيل الضوئي في النخيل، مما يساعدها على النمو بشكل طويل وصحي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm Trees: Light-Loving Species"
msgstr "نخيل: أنواع تحب الضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, with their slender trunks and feathery fronds forming a silhouette against the sky, are emblematic of warm, tropical climates. They're more than just pretty sights, though; palm trees play a significant role in these ecosystems. A crucial part of their success in these environments is their relationship with light. Let's delve into the interplay between palm trees and light, and discover how it shapes both the growth of these tropical trees and the landscapes they inhabit."
msgstr "النخيل، بأجسامها النحيلة وأوراقها الريشية التي تشكل هالة ضد السماء، هي رمز للمناخات الدافئة والاستوائية. إنها أكثر من مجرد مناظر جميلة، فالنخيل تلعب دورًا هامًا في هذه البيئات. جزء حاسم من نجاحها في هذه البيئات هو علاقتها بالضوء. دعنا نتعمق في التفاعل بين النخيل والضوء، ونكتشف كيف يؤثر ذلك على نمو هذه الأشجار الاستوائية والمناظر الطبيعية التي تعيش فيها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A Symbiotic Affair"
msgstr "علاقة تعاونية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinasour"
msgstr "ديناصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "dinasour"
msgstr "ديناصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The tale of dinosaur extinction highlights the critical importance of light in sustaining life on Earth. By blocking out the sun's rays, the asteroid impact disrupted the delicate balance of ecosystems, leading to one of the most significant mass extinctions in our planet's history. However, it also serves as a testament to life's resilience, as the return of light heralded the recovery and diversification of life, paving the way for the world as we know it today."
msgstr "قصة انقراض الديناصورات تسلط الضوء على أهمية الضوء في الحفاظ على الحياة على الأرض. من خلال منع أشعة الشمس، أدى اصطدام الكويكب إلى تعطيل التوازن الرقيق للأنظمة البيئية، مما أدى إلى واحدة من أكبر انقراضات الكتل في تاريخ كوكبنا. ومع ذلك، فإنها تعمل أيضًا كشهادة على قوة الحياة، حيث أعلن عودة الضوء عن تعافي وتنوع الحياة، ممهدة الطريق للعالم كما نعرفه اليوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While the lack of light caused a catastrophic loss of life, it's worth noting that when the dust finally settled and sunlight began to filter through once more, life rebounded. The surviving species, no longer living in the shadow of the dinosaurs, diversified and thrived in the newly vacant niches, marking the start of the Cenozoic Era, also known as the Age of Mammals."
msgstr "بينما نقص الضوء تسبب في فقدان كارثي للحياة، يجدر بالذكر أنه عندما استقر الغبار أخيرًا وبدأت أشعة الشمس في الترشيح مرة أخرى، عادت الحياة. تنوعت الأنواع الناجية، التي لم تعد تعيش في ظل الديناصورات، وازدهرت في الفجوات الجديدة الشاغرة، مما يشير إلى بداية العصر الحديث، المعروف أيضًا بعصر الثدييات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light Returns, Life Rebounds"
msgstr "النور يعود، الحياة تعود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaurs, at the top of the food chain, would have been hit hard by this disruption. Herbivorous dinosaurs would have faced an immediate food shortage due to the decline in plant life. Carnivorous dinosaurs, in turn, would have struggled as their prey became scarce. It's likely that this lack of food, coupled with the harsh, cold conditions of the impact winter, led to the extinction of the non-avian dinosaurs."
msgstr "الديناصورات، في قمة سلسلة الغذاء، كانت ستتأثر بشدة بتلك الاضطرابات. الديناصورات النباتية كانت ستواجه نقصًا فوريًا في الطعام بسبب انخفاض النباتات. وبدورها، كانت الديناصورات الجارحة ستواجه صعوبة في البقاء بسبب ندرة فرائسها. من المرجح أن هذا النقص في الطعام، بالإضافة إلى الظروف القاسية والباردة لشتاء الاصطدام، أدى إلى انقراض الديناصورات غير الطائرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Impact on Dinosaurs"
msgstr "التأثير على الديناصورات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The base of most food chains on Earth is composed of organisms that depend on sunlight to survive. Photosynthetic plants and phytoplankton, which make up the primary producers in terrestrial and aquatic ecosystems respectively, require sunlight to produce food. When sunlight was blocked out following the asteroid impact, these organisms would have been unable to perform photosynthesis effectively, leading to a collapse in the food chain."
msgstr "قاعدة معظم سلاسل الغذاء على الأرض تتكون من كائنات تعتمد على ضوء الشمس للبقاء على قيد الحياة. النباتات الضوئية والفايتوبلانكتون، التي تشكل المنتجين الأساسيين في النظم البيئية البرية والمائية على التوالي، تحتاج إلى ضوء الشمس لإنتاج الطعام. عندما تم حجب ضوء الشمس بعد تأثير الكويكب، لم يكن بإمكان هذه الكائنات أن تقوم بالتمثيل الضوئي بفعالية، مما أدى إلى انهيار في سلسلة الغذاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light-Dependent Web of Life"
msgstr "شبكة الحياة المعتمدة على الضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This global veil of dust and soot led to a dramatic decrease in sunlight reaching the Earth's surface, plunging the planet into a prolonged period of darkness and cold known as an 'impact winter.' This sudden, drastic reduction in light would have had a severe effect on life on Earth."
msgstr "هذا الغطاء العالمي من الغبار والسخام أدى إلى انخفاض حاد في وصول أشعة الشمس إلى سطح الأرض، مما أدى إلى غرق الكوكب في فترة طويلة من الظلام والبرودة المعروفة باسم \"الشتاء التأثيري\". هذا الانخفاض المفاجئ والجذري في الضوء كان له تأثير شديد على الحياة على الأرض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "An Extended 'Impact Winter'"
msgstr "تأثير شتاء ممتد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Around 66 million years ago, a colossal asteroid, estimated to be about six miles wide, struck what is now the Yucatan Peninsula in Mexico. The impact was cataclysmic, releasing energy equivalent to billions of atomic bombs. The blast ejected an enormous amount of debris into the atmosphere, darkening the skies and blocking out the sunlight."
msgstr "منذ حوالي 66 مليون سنة، اصطدمت كويكب ضخم، يُقدّر عرضه بحوالي ستة أميال، بما يُعرف الآن بشبه جزيرة يوكاتان في المكسيك. كان التأثير كارثيًا، حيث أطلقت طاقة تعادل مليارات القنابل الذرية. ألقت الانفجار كمية هائلة من الحطام في الغلاف الجوي، مما أدى إلى تعتيم السماء وحجب أشعة الشمس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Asteroid Impact and the Ensuing Darkness"
msgstr "تأثير الكويكب والظلام الناتج عنه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur extinction, one of the most fascinating puzzles in the field of paleontology, has been the subject of intense research and debate for many years. The prevailing theory points to a massive asteroid impact triggering a series of cataclysmic events. One key aspect of this asteroid theory that often gets overlooked is the role of light—or rather, the absence of it. Let's delve into this shadowy chapter of Earth's history to explore how light, or the lack thereof, may have played a part in the end of the dinosaur era."
msgstr "انقراض الديناصورات، واحد من أكثر الألغاز إثارة في مجال علم الحفريات، كان موضوعًا لبحث ونقاش مكثف لسنوات عديدة. النظرية السائدة تشير إلى تأثير كويكب ضخم مما أدى إلى سلسلة من الأحداث الكارثية. أحد الجوانب الرئيسية في هذه النظرية المتعلقة بالكويكب التي غالبًا ما يتم تجاهلها هو دور الضوء—أو بالأحرى، غيابه. دعونا نتعمق في هذا الفصل المظلم من تاريخ الأرض لاستكشاف كيف أن الضوء، أو نقصه، قد يكون له دور في نهاية عصر الديناصورات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur Extinction"
msgstr "انقراض الديناصورات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The relationship between whales and light is a captivating example of how creatures adapt to their environment. From navigating the inky depths without light to potentially using light in communication, whales have formed a unique bond with this essential element. As we continue to explore the ocean's mysteries, it's crucial to consider how our activities, including artificial light, may affect these deep-sea giants and take measures to minimise negative impacts."
msgstr "العلاقة بين الحيتان والضوء هي مثال رائع على كيفية تكيف الكائنات مع بيئتها. من التنقل في الأعماق المظلمة بدون ضوء إلى إمكانية استخدام الضوء في التواصل، شكلت الحيتان رابطًا فريدًا مع هذا العنصر الأساسي. بينما نواصل استكشاف أسرار المحيط، من الضروري أن نأخذ في الاعتبار كيف يمكن أن تؤثر أنشطتنا، بما في ذلك الضوء الصناعي، على هذه العمالقة في أعماق البحر ونتخذ تدابير لتقليل الآثار السلبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The impact of artificial light on whales is also a subject of increasing interest. Bright, artificial lights, whether from ships, underwater installations, or light pollution from coastal areas, can disrupt the natural behaviours of whales. For example, artificial light can disorient whales, leading to strandings, or change their feeding and migration patterns. Understanding these impacts is vital as we strive to protect these magnificent creatures."
msgstr "تأثير الضوء الاصطناعي على الحيتان هو أيضًا موضوع يزداد اهتمامًا. الأضواء الساطعة الاصطناعية، سواء كانت من السفن أو المنشآت تحت الماء أو تلوث الضوء من المناطق الساحلية، يمكن أن تعطل السلوكيات الطبيعية للحيتان. على سبيل المثال، يمكن أن يسبب الضوء الاصطناعي تشويشًا للحيتان، مما يؤدي إلى جنوحها، أو تغيير أنماط تغذيتها وهجرتها. فهم هذه التأثيرات أمر حيوي بينما نسعى لحماية هذه المخلوقات الرائعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Artificial Light and Whales"
msgstr "الضوء الاصطناعي والحيتان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While whales primarily use sound to communicate, there's evidence to suggest that they may also use light in interesting ways. For example, some whales have been observed to breach, or jump out of the water, when the surface is brightly lit by the sun, possibly using the sparkling water to signal to other whales. The role of light in whale communication is still a relatively unexplored area and offers exciting potential for future research."
msgstr "بينما تستخدم الحيتان الصوت بشكل أساسي للتواصل، هناك أدلة تشير إلى أنها قد تستخدم الضوء بطرق مثيرة للاهتمام. على سبيل المثال، تم ملاحظة بعض الحيتان وهي تقفز، أو تقفز خارج الماء، عندما يكون السطح مضاءً بشدة من الشمس، ربما تستخدم الماء المتلألئ للإشارة إلى حيتان أخرى. دور الضوء في تواصل الحيتان لا يزال مجالًا غير مستكشف نسبيًا ويقدم إمكانيات مثيرة للبحث في المستقبل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Impact of Light on Whale Communication"
msgstr "أثر الضوء على تواصل الحيتان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In the dark depths where light can't penetrate, whales rely on echolocation, a form of biological sonar, to navigate and find food. Although not a direct interaction with light, echolocation serves a similar purpose in an environment devoid of it. By emitting sounds and listening for the echoes, whales create a 'mental picture' of their surroundings, effectively 'seeing' through sound in the darkness."
msgstr "في الأعماق المظلمة حيث لا يمكن للضوء أن يخترق، تعتمد الحيتان على تحديد الموقع بالصدى، وهو شكل من أشكال السونار البيولوجي، للتنقل والعثور على الطعام. على الرغم من أنه ليس تفاعلًا مباشرًا مع الضوء، إلا أن تحديد الموقع بالصدى يؤدي غرضًا مشابهًا في بيئة تفتقر إليه. من خلال إصدار الأصوات والاستماع إلى الصدى، تخلق الحيتان 'صورة ذهنية' لمحيطها، مما يمكنها من 'رؤية' الصوت في الظلام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Echolocation: Light in the Darkness"
msgstr "تحديد الموقع بالصدى: ضوء في الظلام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For instance, many whales exhibit a behaviour known as vertical migration, where they spend their days in the darker depths and ascend to the surface during the night. This behaviour, influenced by the light conditions, allows whales to hunt more efficiently and evade predators."
msgstr "على سبيل المثال، تظهر العديد من الحيتان سلوكًا يُعرف بالهجرة العمودية، حيث تقضي أيامها في الأعماق المظلمة وتتصاعد إلى السطح خلال الليل. هذا السلوك، المتأثر بظروف الضوء، يسمح للحيتان بالصيد بشكل أكثر كفاءة وتجنب المفترسات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Whales, like other marine creatures, inhabit an environment where the intensity of light drastically changes with depth. While the surface waters are bathed in sunlight, the depths remain in perpetual darkness. This gradient of light, known as the photic zone, plays a key role in shaping the behaviour and adaptations of whales."
msgstr "الحيتان، مثل الكائنات البحرية الأخرى، تعيش في بيئة حيث تتغير شدة الضوء بشكل كبير مع العمق. بينما تتعرض المياه السطحية لأشعة الشمس، تبقى الأعماق في ظلام دائم. هذا التدرج في الضوء، المعروف باسم منطقة الضوء، يلعب دوراً أساسياً في تشكيل سلوك الحيتان وتكيفاتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Adapting to the Depths"
msgstr "التكيف مع الأعماق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The world beneath the waves is a place of profound beauty, where marine life, including the magnificent whale, has adapted to the intricate dance of light and darkness. Whales, as the titans of the sea, have developed fascinating behaviours and physical adaptations that relate to light. In this blog post, we'll explore how light influences the lives of whales."
msgstr "العالم تحت الأمواج هو مكان ذو جمال عميق، حيث تكيفت الحياة البحرية، بما في ذلك الحوت الرائع، مع الرقصة المعقدة بين الضوء والظلام. الحيتان، كعمالقة البحر، طورت سلوكيات مذهلة وتكيفات جسدية تتعلق بالضوء. في هذه التدوينة، سنستكشف كيف يؤثر الضوء على حياة الحيتان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "An Underwater Relationship"
msgstr "علاقة تحت الماء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Plants"
msgstr "النباتات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "plants"
msgstr "نباتات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, with its vibrant blooms and lush foliage, is a testament to the profound influence of light on plant growth and health. Whether it's fuelling photosynthesis, encouraging blooming, or contributing to the brilliance of its flowers, light plays a significant role in the life of this tropical plant. As we cultivate these beauties in our gardens, understanding their relationship with light can help us provide the optimal conditions for their growth and flowering."
msgstr "نبات الكانا الهندي، بأزهاره الزاهية وأوراقه الكثيفة، هو شهادة على التأثير العميق للضوء على نمو النباتات وصحتها. سواء كان ذلك يغذي عملية التمثيل الضوئي، أو يشجع على الإزهار، أو يساهم في روعة أزهاره، يلعب الضوء دورًا مهمًا في حياة هذا النبات الاستوائي. بينما نزرع هذه الجمال في حدائقنا، يمكن أن يساعدنا فهم علاقتها بالضوء في توفير الظروف المثلى لنموها وإزهارها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "While natural sunlight is typically the best for Indian Canna, they can also grow under artificial lights, such as fluorescent or LED lights, especially in regions where sunlight is limited. However, it's important to ensure the light has the right spectrum for photosynthesis. Blue and red lights are particularly beneficial as they are absorbed most efficiently by plants."
msgstr "بينما يعتبر ضوء الشمس الطبيعي عادةً الأفضل لنبات الكانا الهندي، إلا أنه يمكنهم أيضًا النمو تحت الأضواء الاصطناعية، مثل الأضواء الفلورية أو LED، خاصةً في المناطق التي يكون فيها ضوء الشمس محدودًا. ومع ذلك، من المهم التأكد من أن الضوء يحتوي على الطيف المناسب لعملية التمثيل الضوئي. الأضواء الزرقاء والحمراء مفيدة بشكل خاص لأنها تمتص بكفاءة أكبر من قبل النباتات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Artificial Light and Indian Canna"
msgstr "الضوء الاصطناعي وقصب الهند"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The vibrant colours of Indian Canna flowers aren't merely for our viewing pleasure. They serve an important role in attracting pollinators. The pigments in the petals absorb certain wavelengths of light and reflect others, creating the colours we see. Depending on the specific pigments present in the petals, different colours will be produced by this interaction of light and pigment."
msgstr "ألوان زهور الكانا الهندية الزاهية مش بس عشان نستمتع بعرضها. هي بتلعب دور مهم في جذب الملقحات. الصبغات الموجودة في البتلات تمتص أطوال موجية معينة من الضوء وتعكس أخرى، مما يخلق الألوان اللي بنشوفها. حسب الصبغات المحددة الموجودة في البتلات، ألوان مختلفة هتنتج من تفاعل الضوء والصبغة ده."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Brilliance of Colour: A Play of Light"
msgstr "روعة اللون: لعبة الضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light doesn’t just influence the growth of Indian Canna; it also plays a crucial role in its flowering. In order to produce its vibrant blooms, the Indian Canna requires a good amount of sunlight. Lack of sufficient light can lead to reduced blooming or flowers that are less vibrant in colour. The quality of light is also important - Indian Canna prefers bright, but filtered or morning sunlight, as harsh, direct sunlight can damage the flowers and leaves."
msgstr "الضوء مو بس يؤثر على نمو الكانا الهندية؛ كمان يلعب دور مهم في إزهارها. عشان تنتج أزهارها الملونة، الكانا الهندية تحتاج كمية جيدة من ضوء الشمس. نقص الضوء الكافي ممكن يؤدي إلى تقليل الإزهار أو أزهار أقل حيوية في اللون. كمان جودة الضوء مهمة - الكانا الهندية تفضل ضوء الشمس الساطع، لكن المفلتر أو ضوء الشمس الصباحي، لأن الضوء الشديد والمباشر ممكن يضر الأزهار والأوراق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light and Flowering"
msgstr "الضوء والإزهار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Like all green plants, the Indian Canna relies heavily on light for its growth. This is due to the process of photosynthesis, where plants convert light energy, typically from the sun, into chemical energy that fuels their growth. The Indian Canna, being a tropical plant, requires plenty of bright, but not direct, sunlight to thrive. This sunlight fuels photosynthesis, leading to lush, healthy foliage."
msgstr "إعجاب جميع النباتات الخضراء، تعتمد الكانا الهندية بشكل كبير على الضوء لنموها. هذا بسبب عملية التمثيل الضوئي، حيث تقوم النباتات بتحويل الطاقة الضوئية، عادةً من الشمس، إلى طاقة كيميائية تغذي نموها. الكانا الهندية، كونها نباتًا استوائيًا، تحتاج إلى الكثير من ضوء الشمس الساطع، ولكن ليس المباشر، لتزدهر. هذا الضوء الشمسي يغذي التمثيل الضوئي، مما يؤدي إلى أوراق خضراء وصحية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Necessity of Light for Growth"
msgstr "ضرورة الضوء للنمو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, also known as Canna indica, is a tropical flowering plant renowned for its vibrant blooms and lush foliage. This plant, native to South America but widely cultivated in Indian gardens, presents an interesting study in the relationship between plants and light. This blog post will delve into how light influences the growth, flowering, and overall health of the Indian Canna."
msgstr "نبات الكانا الهندي، المعروف أيضًا باسم Canna indica، هو نبات مزهر استوائي مشهور بأزهاره الزاهية وأوراقه الكثيفة. هذا النبات، الذي يُعتبر موطنه أمريكا الجنوبية ولكنه يُزرع على نطاق واسع في حدائق الهند، يقدم دراسة مثيرة في العلاقة بين النباتات والضوء. ستتناول هذه التدوينة كيف يؤثر الضوء على نمو الكانا الهندي، وزهوره، وصحته العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Photosynthesis and Colour"
msgstr "التمثيل الضوئي واللون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Astronomy"
msgstr "علم الفلك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "astronomy"
msgstr "علم الفلك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "So, the next time you gaze upon Saturn, remember that its warm, otherworldly glow is the result of countless photons from our Sun, journeying across the solar system, refracting through the gaseous atmosphere and reflecting off icy rings, just to paint a picture of cosmic beauty for us to marvel at. After all, understanding the science behind these wonders only makes the spectacle all the more beautiful."
msgstr "لذا، في المرة القادمة التي تتأمل فيها زحل، تذكر أن توهجه الدافئ والغريب هو نتيجة لعدد لا يحصى من الفوتونات من شمسنا، التي تسافر عبر النظام الشمسي، وتنحني خلال الغلاف الجوي الغازي وتنعكس على الحلقات الجليدية، فقط لتشكل صورة من الجمال الكوني لنتعجب بها. بعد كل شيء، فهم العلم وراء هذه العجائب يجعل العرض أكثر جمالًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's ethereal glow is not just a testament to the planet's beauty, but also a fascinating case study in the interaction of light with planetary atmospheres and celestial bodies. It's a brilliant demonstration of how physics and astronomy intertwine to create the enchanting vistas that fill our night sky."
msgstr "تألق زحل الأثيري ليس مجرد شهادة على جمال الكوكب، بل هو أيضًا دراسة حالة مثيرة في تفاعل الضوء مع الغلاف الجوي للكواكب والأجسام السماوية. إنها عرض رائع لكيفية تداخل الفيزياء وعلم الفلك لخلق المناظر الساحرة التي تملأ سماءنا الليلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "For stargazers and astronomers, Saturn's refracted glow is a sight to behold. Telescopes can pick up the planet's yellowish hue, and during a ring plane crossing, the rings can shine with a brightness that rivals the planet itself. High-quality amateur telescopes and advances in astrophotography have made it possible for even hobbyists to capture this ethereal glow."
msgstr "بالنسبة لعشاق النجوم وعلماء الفلك، فإن توهج زحل المنكسر هو مشهد يستحق المشاهدة. يمكن للتلسكوبات التقاط اللون الأصفر للكوكب، وأثناء عبور مستوى الحلقات، يمكن أن تتألق الحلقات بسطوع ينافس الكوكب نفسه. لقد جعلت التلسكوبات الهواة عالية الجودة والتقدم في تصوير الفضاء من الممكن حتى للهواة التقاط هذا التوهج الأثيري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Observing the Glow"
msgstr "مراقبة التوهج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Adding to the spectacle, Saturn's rings further contribute to the planet's ethereal glow. These rings are made up of billions of particles ranging from tiny grains to enormous chunks of ice. When sunlight strikes these icy particles, it refracts and reflects off their surfaces. During certain periods known as \"ring plane crossings,\" sunlight skims the edge of the rings, causing a spectacular illumination that adds to the overall glow of the planet."
msgstr "بالإضافة إلى العرض، تساهم حلقات زحل بشكل أكبر في توهج الكوكب الأثيري. تتكون هذه الحلقات من مليارات الجسيمات التي تتراوح بين حبيبات صغيرة إلى قطع ضخمة من الجليد. عندما تضرب أشعة الشمس هذه الجسيمات الجليدية، تنكسر وتنعكس على أسطحها. خلال فترات معينة تُعرف باسم \"عبور مستوى الحلقات\"، تمر أشعة الشمس على حافة الحلقات، مما يتسبب في إضاءة مذهلة تضيف إلى التوهج العام للكوكب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's Rings and Their Role"
msgstr "حلقات زحل ودورها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "However, the lower parts of Saturn's atmosphere absorb this long-wavelength light, scattering it in all directions and giving rise to a diffusion process known as Rayleigh scattering. This scattering paints the planet with the familiar yellow-brown color we associate with Saturn."
msgstr "ومع ذلك، فإن الأجزاء السفلية من غلاف زحل الجوي تمتص هذا الضوء ذو الطول الموجي الطويل، مما يشتته في جميع الاتجاهات ويؤدي إلى عملية انتشار تُعرف بتشتت رايلي. هذا التشتت يلون الكوكب باللون الأصفر البني المألوف الذي نربطه بزحل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The hydrogen and helium in Saturn's atmosphere, along with other trace elements, scatter short-wavelength light, such as blue and violet light, to the sides and out of the line of sight, while allowing longer-wavelength light, such as red, orange, and yellow, to penetrate deeper."
msgstr "الهيدروجين والهيليوم في غلاف زحل الجوي، جنبًا إلى جنب مع عناصر أخرى نادرة، يشتت الضوء قصير الموجة، مثل الضوء الأزرق والبنفسجي، إلى الجوانب وخارج خط الرؤية، بينما يسمح للضوء طويل الموجة، مثل الأحمر والبرتقالي والأصفر، بالتغلغل أعمق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Refraction is the bending of light as it passes from one medium to another. In the case of Saturn, sunlight entering its atmosphere refracts, or bends, due to the change in medium from the vacuum of space to the gaseous envelope of the planet. The composition of Saturn's atmosphere determines the degree of refraction, with denser elements causing more bending."
msgstr "الانكسار هو انحناء الضوء عندما ينتقل من وسط إلى آخر. في حالة زحل، ينكسر ضوء الشمس الذي يدخل غلافه الجوي، أو ينحني، بسبب التغيير في الوسط من فراغ الفضاء إلى الغلاف الغازي للكوكب. تحدد تركيبة غلاف زحل الجوي درجة الانكسار، حيث تسبب العناصر الأكثر كثافة انحناءً أكبر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Role of Light Refraction"
msgstr "دور انكسار الضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Before we can understand the cause of Saturn's glow, it's essential to comprehend the planet's structure. Saturn, like all gas giants, lacks a solid surface and is primarily composed of hydrogen and helium, with traces of ammonia, methane, water vapor, and hydrocarbons. These components, especially the gaseous elements, play a crucial role in the refraction and reflection of sunlight, leading to the planet's signature glow."
msgstr "قبل ما نقدر نفهم سبب توهج زحل، من الضروري نفهم هيكل الكوكب. زحل، مثل كل العمالقة الغازية، يفتقر لسطح صلب ويتكون بشكل أساسي من الهيدروجين والهيليوم، مع آثار من الأمونيا، الميثان، بخار الماء، والهيدروكربونات. هذه المكونات، خصوصًا العناصر الغازية، تلعب دورًا حاسمًا في انكسار وانعكاس ضوء الشمس، مما يؤدي إلى توهج الكوكب المميز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Anatomy of Saturn's Light"
msgstr "تشريح ضوء زحل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The marvels of our solar system are plentiful, but few celestial bodies capture the imagination quite like Saturn. The gas giant’s stunning rings and multitude of moons are a testament to the wonders of the cosmos. But amongst these attractions, there lies another captivating aspect – Saturn's ethereal glow. This post will delve into the science behind this phenomenon, revealing the role of light refraction in creating Saturn's enchanting luminescence."
msgstr "عجائب نظامنا الشمسي كثيرة، لكن القليل من الأجرام السماوية تلتقط الخيال مثل زحل. حلقات العملاق الغازي المدهشة والعديد من الأقمار هي شهادة على عجائب الكون. لكن بين هذه المعالم، يوجد جانب آخر ساحر – توهج زحل الأثيري. ستتناول هذه التدوينة العلم وراء هذه الظاهرة، كاشفةً عن دور انكسار الضوء في خلق توهج زحل الساحر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn’s Glow"
msgstr "توهج زحل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Dive into the diverse world of animals. Discover intriguing facts and behaviours of creatures big and small from all corners of our Earth."
msgstr "اغمر نفسك في عالم الحيوانات المتنوع. اكتشف حقائق وسلوكيات مثيرة عن المخلوقات الكبيرة والصغيرة من جميع أنحاء كوكبنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Animal"
msgstr "حيوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "animal"
msgstr "حيوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The stunning colours of the Scarlet and Green Macaws are a perfect testament to the incredible interplay of biology and physics. Their vivid hues are not just a result of chemical pigments but are a complex product of light's interaction with the microscopic structure of their feathers. So the next time you marvel at the splendid plumage of these magnificent birds, remember the integral role light plays in creating that visual spectacle."
msgstr "الألوان المدهشة للماكوات القرمزية والخضراء هي شهادة مثالية على التفاعل الرائع بين البيولوجيا والفيزياء. ألوانها الزاهية ليست مجرد نتيجة لصبغات كيميائية، بل هي نتاج معقد لتفاعل الضوء مع التركيب المجهري لريشها. لذا في المرة القادمة التي تتعجب فيها من الريش الرائع لهذه الطيور الرائعة، تذكر الدور الأساسي الذي يلعبه الضوء في خلق هذا العرض البصري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Conclusion"
msgstr "الخاتمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Moreover, understanding the interplay of light and feather coloration can be an important tool in bird conservation. It can help scientists study bird behavior, sexual selection, and adaptation to different environments, leading to more effective conservation strategies."
msgstr "علاوة على ذلك، فهم تفاعل الضوء ولون الريش يمكن أن يكون أداة مهمة في الحفاظ على الطيور. يمكن أن يساعد العلماء في دراسة سلوك الطيور، والاختيار الجنسي، والتكيف مع بيئات مختلفة، مما يؤدي إلى استراتيجيات حفظ أكثر فعالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Light plays a significant role in the observation and conservation of these splendid birds. In their natural habitats, the way sunlight filters through the canopy can significantly affect how we perceive the macaws' colors, illuminating their brilliant hues and making them more visible."
msgstr "تلعب الإضاءة دورًا مهمًا في مراقبة وحفظ هذه الطيور الرائعة. في مواطنها الطبيعية، يمكن أن تؤثر طريقة تصفية ضوء الشمس من خلال السقف بشكل كبير على كيفية إدراكنا لألوان الببغاوات، مما يضيء درجات ألوانها الرائعة ويجعلها أكثر وضوحًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Role of Light in Macaw Observation and Conservation"
msgstr "دور الضوء في مراقبة وحماية الببغاوات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The feathers of the Green Macaw contain a layer of melanin beneath the surface, which absorbs some wavelengths of light. Above this layer, keratin structures scatter the remaining light, reflecting it in a way that our eyes perceive as green."
msgstr "ريش الببغاء الأخضر يحتوي على طبقة من الميلانين تحت السطح، والتي تمتص بعض أطوال الموجات الضوئية. فوق هذه الطبقة، تشتت هياكل الكيراتين الضوء المتبقي، مما يعكسه بطريقة تجعل أعيننا تدركه كالأخضر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green or Buffon's Macaw, similar to the Scarlet Macaw, gets its vibrant green color primarily through the interplay of light with the physical structure of its feathers. The feathers are not pigmented green but are structured in a way that they reflect green light."
msgstr "الببغاء الأخضر أو ببغاء بوفون، المشابه للببغاء القرمزي، يحصل على لونه الأخضر الزاهي بشكل أساسي من تفاعل الضوء مع التركيب الفيزيائي لريشه. الريش ليس ملونًا بالأخضر ولكن تم هيكلته بطريقة تعكس الضوء الأخضر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green Macaw and Light"
msgstr "الببغاء الأخضر والضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "However, the blue and yellow feathers of the Scarlet Macaw don't contain any blue or yellow pigments. These colors result from the feather structure's interaction with light, which selectively reflects blue and yellow light while absorbing other colors."
msgstr "ومع ذلك، فإن الريش الأزرق والأصفر لطائر المكاو القرمزي لا يحتوي على أي أصباغ زرقاء أو صفراء. هذه الألوان ناتجة عن تفاعل هيكل الريش مع الضوء، الذي يعكس بشكل انتقائي الضوء الأزرق والأصفر بينما يمتص الألوان الأخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw is a large, red, yellow, and blue South American parrot. The name comes from its vibrant red feathers, which are the result of a pigment called psittacofulvin. This pigment absorbs most wavelengths of light, reflecting only the red wavelengths."
msgstr "الببغاء القرمزي هو ببغاء كبير، أحمر، أصفر، وأزرق من أمريكا الجنوبية. الاسم يأتي من ريشه الأحمر الزاهي، الذي هو نتيجة لصبغة تُدعى psittacofulvin. هذه الصبغة تمتص معظم أطوال موجات الضوء، وتعكس فقط الأطوال الموجية الحمراء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw and Light"
msgstr "الببغاء القرمزي والضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "When light hits these structures, it is scattered, refracted, and reflected in ways that can create iridescent or non-iridescent colors, depending on the viewing angle and quality of light. In many birds, including macaws, a combination of pigments and structural colors creates their stunning plumage."
msgstr "عندما تضرب الضوء هذه الهياكل، يتم تشتيته، وانكساره، وانعكاسه بطرق يمكن أن تخلق ألواناً قزحية أو غير قزحية، اعتماداً على زاوية الرؤية وجودة الضوء. في العديد من الطيور، بما في ذلك الببغاوات، تخلق مجموعة من الأصباغ والألوان الهيكلية ريشها المذهل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Before delving into the specifics of Scarlet and Green Macaws, it's crucial to understand how bird feathers interact with light. Bird feathers get their colors from two sources: pigments and structural colors. Pigments are chemical compounds that absorb certain wavelengths of light and reflect others. Structural colors, on the other hand, are produced by the physical structure of the feather itself."
msgstr "قبل الغوص في تفاصيل الببغاوات القرمزية والخضراء، من الضروري فهم كيف تتفاعل ريش الطيور مع الضوء. تحصل ريش الطيور على ألوانها من مصدرين: الصبغات والألوان الهيكلية. الصبغات هي مركبات كيميائية تمتص أطوال موجية معينة من الضوء وتعكس أخرى. أما الألوان الهيكلية، فهي تنتج عن البنية الفيزيائية للريشة نفسها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Science of Feathers and Light"
msgstr "علم الريش والضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Scarlet and Green Macaws, two of the most iconic and vibrant birds in the avian kingdom, are visual delights in the world of ornithology. These large parrots, with their brilliant, multi-colored plumage, command attention and admiration wherever they are spotted. Behind their dazzling display of colors lies an intricate dance with light. Let's delve into the fascinating connection between Scarlet and Green Macaws and light."
msgstr "الببغاوات القرمزية والخضراء، اثنان من أكثر الطيور شهرة وحيوية في مملكة الطيور، هما متعة بصرية في عالم علم الطيور. هذه الببغاوات الكبيرة، بألوان ريشها المتعددة والمشرقة، تجذب الانتباه والإعجاب أينما تم رصدها. وراء عرضها المذهل من الألوان يكمن رقصة معقدة مع الضوء. دعونا نتعمق في العلاقة المثيرة بين الببغاوات القرمزية والخضراء والضوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Interplay of Light and Colour"
msgstr "تفاعل الضوء واللون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light, in Botticelli's skilled hands, became a versatile tool that enriched his paintings in various ways. Whether creating a sense of depth, conveying symbolic meaning, or adding an ethereal quality, the role of light in Botticelli's work is a testament to his mastery as a painter. His innovative and sensitive use of light remains a powerful influence in art and continues to inspire artists today, reaffirming Botticelli's lasting legacy in the art world."
msgstr "الضوء، في يد بوتيتشيلي الماهرة، أصبح أداة متعددة الاستخدامات أغنت لوحاته بطرق مختلفة. سواء كان ذلك في خلق إحساس بالعمق، أو نقل معنى رمزي، أو إضافة جودة أثيرية، فإن دور الضوء في أعمال بوتيتشيلي هو شهادة على براعته كرسام. استخدامه المبتكر والحساس للضوء يبقى تأثيرًا قويًا في الفن ويستمر في إلهام الفنانين اليوم، مما يؤكد إرث بوتيتشيلي الدائم في عالم الفن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Conclusion"
msgstr "الخاتمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "It's also worth considering how the physical, natural light would interact with Botticelli's paintings when they were first created. Many of his works would have been displayed in softly lit churches or in homes with natural daylight, which would have further enhanced the play of light and shadow and the vibrancy of the colours."
msgstr "من المهم أيضًا أن نفكر في كيفية تفاعل الضوء الطبيعي الفيزيائي مع لوحات بوتيتشيلي عندما تم إنشاؤها لأول مرة. العديد من أعماله كانت ستُعرض في كنائس مضاءة بلطف أو في منازل تحتوي على ضوء النهار الطبيعي، مما كان سيعزز أكثر من تلاعب الضوء والظل وحيوية الألوان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Impact of Natural Light"
msgstr "أثر الضوء الطبيعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's treatment of light often imbued his scenes with a soft, ethereal quality. By subtly diffusing the light source, he was able to soften edges, blend colours smoothly, and create a dreamlike atmosphere. This is evident in paintings like \"Primavera,\" where the gentle, diffused light enhances the otherworldly charm of the mythological scene."
msgstr "طريقة بوتيتشيلي في التعامل مع الضوء غالبًا ما كانت تضفي على مشهده جودة ناعمة وأثيرية. من خلال نشر مصدر الضوء بشكل دقيق، كان قادرًا على تليين الحواف، ودمج الألوان بسلاسة، وخلق جو يشبه الحلم. وهذا واضح في لوحات مثل \"بريمافيرا\"، حيث يعزز الضوء اللطيف والموزع سحر المشهد الأسطوري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Ethereal Quality of Light"
msgstr "الجودة الأثيرية للضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Beyond the technical, Botticelli also employed light as a symbolic and narrative tool in his paintings. In works such as \"Annunciation,\" the divine light entering the scene signifies the holy spirit, serving as a visual metaphor for divine intervention. This usage of light not only enriches the visual appeal but also deepens the narrative and symbolic layers of the painting."
msgstr "بجانب الجانب الفني، استخدم بوتيتشيلي الضوء كأداة رمزية وسردية في لوحاته. في أعمال مثل \"البشارة\"، الضوء الإلهي الذي يدخل المشهد يدل على الروح القدس، ويعمل كاستعارة بصرية للتدخل الإلهي. هذا الاستخدام للضوء لا يُغني فقط الجاذبية البصرية بل يُعمق أيضًا الطبقات السردية والرمزية للوحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light as a Symbolic Element"
msgstr "الضوء كعنصر رمزي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "One of the essential functions of light in Botticelli's paintings is to create a sense of depth and volume. Through the careful use of light and shadow, known as chiaroscuro, Botticelli was able to give his figures a rounded, three-dimensional appearance. This technique was used to great effect in paintings like \"The Birth of Venus,\" where the play of light and shadow on Venus's body creates a convincing sense of depth."
msgstr "واحدة من الوظائف الأساسية للضوء في لوحات بوتيتشيلي هي خلق إحساس بالعمق والحجم. من خلال الاستخدام الدقيق للضوء والظل، المعروف باسم الشياروسكورو، استطاع بوتيتشيلي أن يمنح شخصياته مظهراً دائرياً ثلاثي الأبعاد. تم استخدام هذه التقنية بشكل فعال في لوحات مثل \"ولادة فينوس\"، حيث يخلق تلاعب الضوء والظل على جسم فينوس إحساساً مقنعاً بالعمق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Creating Depth with Light and Shadow"
msgstr "إنشاء العمق باستخدام الضوء والظل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's painting career spanned the late 15th century, during the heart of the Italian Renaissance. This period saw a renewed interest in realism, humanism, and naturalism in art, setting a foundation for Botticelli's unique style. The treatment of light in Botticelli's paintings played a significant role in creating the ethereal beauty and emotive power that defines his art."
msgstr "امتدت مسيرة بوتيتشيلي الفنية خلال أواخر القرن الخامس عشر، في قلب عصر النهضة الإيطالية. شهدت هذه الفترة اهتمامًا متجددًا بالواقعية، والإنسانية، والطبيعية في الفن، مما وضع أساسًا لأسلوب بوتيتشيلي الفريد. كان لمعالجة الضوء في لوحات بوتيتشيلي دور كبير في خلق الجمال الأثيري والقوة العاطفية التي تحدد فنه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and the Renaissance"
msgstr "بوتيتشيلي وعصر النهضة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Sandro Botticelli, one of the most prominent painters of the Italian Renaissance, demonstrated a masterful command of light to breathe life and depth into his artworks. This blog post will explore the role of light in Botticelli's paintings and how it enhanced the expressivity and realism of his iconic works."
msgstr "ساندرو بوتيتشيلي، واحد من أبرز الرسامين في عصر النهضة الإيطالية، أظهر تحكمًا بارعًا في الضوء ليضفي حياة وعمقًا على أعماله الفنية. ستستكشف هذه المدونة دور الضوء في لوحات بوتيتشيلي وكيف عزز من تعبيرية وواقعية أعماله الأيقونية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and Light"
msgstr "بوتيتشيلي والضوء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Welcome to our blog about the captivating world of light and luminance. Authored by a South of England enthusiast, this space explores the intricate dance of light in our universe, from its role in art and science, to its influence on our daily lives and natural environment. Dive in and illuminate your knowledge with our enlightening posts."
msgstr "مرحبًا بك في مدونتنا حول العالم الجذاب للضوء والإضاءة. كتبها شخص متحمس من جنوب إنجلترا، تستكشف هذه المساحة الرقصة المعقدة للضوء في كوننا، من دوره في الفن والعلم، إلى تأثيره على حياتنا اليومية والبيئة الطبيعية. اغمر نفسك وأضئ معرفتك مع تدويناتنا المضيئة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=69:
msgid "Got a question or comment? I'd love to hear from you! Please feel free to reach out via the contact form below. Whether you have queries, suggestions or simply wish to share your thoughts on our posts, your input is invaluable in lighting up our blogging journey."
msgstr "عندك سؤال أو تعليق؟ أحب أسمع منك! لا تتردد في التواصل عبر نموذج جهة الاتصال أدناه. سواء كان عندك استفسارات، اقتراحات أو ببساطة حاب تشارك أفكارك عن تدويناتنا، مدخلاتك لا تقدر بثمن في إضاءة رحلتنا في التدوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Bottom line? If you’re ready to amp up your brand, make people take action, and maybe even have a little extra time for that coffee break – a copywriter could be your new secret weapon."
msgstr "النتيجة النهائية؟ إذا كنت جاهزًا لتعزيز علامتك التجارية، وجعل الناس يتخذون إجراءات، وربما حتى الحصول على بعض الوقت الإضافي لاستراحة القهوة – قد يكون كاتب الإعلانات سلاحك السري الجديد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Think of hiring a copywriter as a wise move, not just a splurge. Quality words can pay off big time in engagement, conversions, and that sweet ROI."
msgstr "فكر في توظيف كاتب محتوى كخطوة حكيمة، مش بس كصرف زائد. الكلمات الجيدة ممكن تجيب نتائج كبيرة في التفاعل، والتحويلات، وذاك العائد على الاستثمار الحلو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Investment? Yep, It Pays Off"
msgstr "الاستثمار؟ أيوه، يجيب نتيجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Stuck in a content rut? Copywriters bring a breath of fresh air to your ideas. They know how to flip the script and make your message pop."
msgstr "عالق في روتين المحتوى؟ كتّاب الإعلانات يجلبون نسمة من الهواء النقي لأفكارك. هم يعرفون كيف يغيرون القصة ويجعلون رسالتك تبرز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Fresh Ideas, Anyone"
msgstr "أفكار جديدة، أي أحد؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Let’s face it, you’ve got a ton on your plate. Hand over the wordy stuff to a copywriter, and suddenly, you’ve got time to tackle what truly matters."
msgstr "خلينا نكون صريحين، عندك أشياء كثيرة على عاتقك. سلم الأمور اللي فيها كلام كثير لكاتب محتوى، وفجأة، رح يكون عندك وقت تتعامل مع الأشياء اللي فعلاً تهمك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Time is Money, Friend"
msgstr "الوقت هو المال، يا صديقي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Ever read something that made you go, “I need this now!”? That’s the magic of a copywriter. They cook up words that turn passive readers into action-taking champs."
msgstr "هل قرأت يومًا شيئًا جعلك تقول، “أحتاج هذا الآن!”؟ هذه هي سحر كاتب الإعلانات. هم يطبخون كلمات تحول القراء السلبيين إلى أبطال يتخذون الإجراءات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Action, Action, Action"
msgstr "عمل، عمل، عمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "These folks? They’re not just typing words. They’re crafting messages that make your brand shine like a diamond. Your vibe, your voice – all wrapped up in words that wow."
msgstr "هؤلاء الأشخاص؟ هم مش بس بيكتبوا كلمات. هم بيصنعوا رسائل تخلي علامتك التجارية تتألق إعجاب مثل الماس. أجوائك، صوتك - كل ده ملفوف في كلمات تبهرك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Words that Wow"
msgstr "كلمات تدهش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "So, you’re thinking about bringing in a copywriter, huh? Let’s get real about whether it’s worth the buzz. Here’s the lowdown on why a copywriter could be your secret weapon."
msgstr "فأنت تفكر في جلب كاتب محتوى، صح؟ دعنا نكون واقعيين بشأن ما إذا كان الأمر يستحق الضجة. إليك التفاصيل حول لماذا يمكن أن يكون كاتب المحتوى سلاحك السري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Should you hire a copywriter?"
msgstr "هل يجب عليك توظيف كاتب إعلانات؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Social proof isn’t just a trend; it’s copy’s secret sauce. With testimonials, you’re not just telling; you’re showing that your thing is worth every pixel on the screen. So, gather those happy words, sprinkle them strategically, and watch your copy do a happy dance."
msgstr "الدليل الاجتماعي مو بس ترند؛ هو الصلصة السرية للنصوص. مع الشهادات، مو بس قاعد تقول؛ أنت قاعد تظهر إن الشيء حقك يستاهل كل بكسل على الشاشة. فاجمع هالكلمات السعيدة، ورشها بشكل استراتيجي، وخلّ نصك يسوي رقصة سعيدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Remember that “before and after” photo that made you go, “Whoa!”? Testimonials are like that, but in words. They show the transformation your product or service brings. It’s not just you saying it’s awesome; it’s your customers shouting it from the rooftops."
msgstr "تذكر تلك الصورة \"قبل وبعد\" اللي خلتك تقول، \"واو!\"؟ الشهادات زي كده، بس بالكلمات. هي بتظهر التحول اللي بيجيه منتجك أو خدمتك. مو بس أنت اللي تقول إنه رائع؛ زبائنك هم اللي بيصرخوا بهالشي من السطوح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Let the Results Shine"
msgstr "دع النتائج تتألق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Trust is like gold in the online world. Testimonials act like a trust badge, reassuring your potential customers that you’re the real deal. They’re not just buying; they’re making a smart choice endorsed by others."
msgstr "الثقة مثل الذهب في العالم الرقمي. الشهادات تعمل كشارة ثقة، مما يطمئن عملاءك المحتملين أنك الصفقة الحقيقية. هم مش بس يشتروا؛ هم بيعملوا اختيار ذكي مدعوم من الآخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Ever seen someone wearing the same shoes as you? Instant connection, right? Testimonials do that for your audience. When they read experiences similar to theirs, they’re more likely to relate and think, “Hey, if they love it, I might too!”"
msgstr "عمرك شفت حد لابس نفس الحذاء اللي لابسه؟ اتصال فوري، صح؟ الشهادات بتعمل كده لجمهورك. لما يقروا تجارب مشابهة لتجاربهم، بيكونوا أكثر احتمالاً للتواصل ويفكروا، “هي، إذا هم يحبوه، يمكن أنا كمان!”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "“Hey, They’re Just Like Me!”"
msgstr "“مرحبًا، إنهم مثلّي تمامًا!”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Testimonials are like a virtual high-five from your customers. They show that real folks out there love what you’re offering. People trust people, not just words on a screen. So, sprinkle those testimonials around to build instant credibility."
msgstr "الشهادات هي مثل تصفيق افتراضي من عملائك. إنها تظهر أن أشخاص حقيقيين يحبون ما تقدمه. الناس يثقون في الناس، وليس فقط الكلمات على الشاشة. لذا، انثر تلك الشهادات هنا وهناك لبناء مصداقية فورية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Real People, Real Impact"
msgstr "ناس حقيقيون، تأثير حقيقي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Okay, let’s talk about the cool factor that can totally transform your copy – social proof. Think of it as your copy’s best friend, here to make your message rock. How? Through testimonials. Yeah, those little nuggets of praise from happy customers. Let's dive in!"
msgstr "حسناً، دعنا نتحدث عن عامل الجاذبية الذي يمكن أن يغير نصك تماماً – الإثبات الاجتماعي. اعتبره أفضل صديق لنصك، هنا ليجعل رسالتك مميزة. كيف؟ من خلال الشهادات. نعم، تلك الجواهر الصغيرة من المدح من العملاء السعداء. دعنا نغوص في الموضوع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "How testimonials can help your business?"
msgstr "كيف يمكن للشهادات أن تساعد أعمالك؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "So, there you have it – copywriters are the words wizards who bring brands to life, turn blah into ta-da, and make your audience do a little happy dance. It’s more than just words – it’s the secret sauce that makes your message unforgettable."
msgstr "فها هي – كتّاب الإعلانات هم سحرة الكلمات الذين يحيون العلامات التجارية، ويحوّلون الملل إلى مفاجآت، ويجعلون جمهورك يقوم برقصات سعيدة صغيرة. إنها أكثر من مجرد كلمات – إنها الصلصة السرية التي تجعل رسالتك لا تُنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "They’re not mind-readers, but they’re darn close. Copywriters get into your audience’s heads to know what they want, need, and dream about – all to create content that hits the bullseye."
msgstr "هم مو قادرين على قراءة الأفكار، لكنهم قريبين جداً. كتّاب الإعلانات يدخلون في عقول جمهورك عشان يعرفوا إيش يبغون، يحتاجون، ويحلمون به – كل هذا عشان يخلقوا محتوى يضرب الهدف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Getting Inside Heads (In a Good Way!)"
msgstr "الدخول إلى العقول (بطريقة جيدة!)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Got a topic that’s about as exciting as watching paint dry? Copywriters can transform it into something that actually gets people excited. It’s like turning veggies into pizza – pure magic."
msgstr "عندك موضوع مثير للاهتمام مثل مشاهدة الطلاء يجف؟ كتّاب الإعلانات يمكنهم تحويله إلى شيء فعلاً يحمس الناس. إنه مثل تحويل الخضار إلى بيتزا – سحر خالص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Turning Boring into Gold"
msgstr "تحويل الملل إلى ذهب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "You know that brand voice everyone’s talking about? Copywriters are like the DJs of brand voices. They make it unique, catchy, and unforgettable."
msgstr "أنت تعرف صوت العلامة التجارية اللي الكل يتكلم عنه؟ كتّاب النصوص مثل الـ DJs في أصوات العلامات التجارية. هم يجعلونها فريدة، لحنها جذاب، ولا تُنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Making Brands Shine"
msgstr "جعل العلامات التجارية تتألق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Copywriters are the wordsmiths of the digital world. They take ideas, sprinkle some word magic, and turn them into content that shines brighter than a disco ball."
msgstr "كتّاب الإعلانات هم صُنّاع الكلمات في العالم الرقمي. يأخذون الأفكار، ويضيفون بعض سحر الكلمات، ويحوّلونها إلى محتوى يتلألأ أكثر من كرة الديسكو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Words That Sparkle"
msgstr "كلمات تتلألأ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Ever wondered what’s up with those folks called copywriters? Well, let’s break it down in plain English – no fancy jargon, just the real deal."
msgstr "عمرك تساءلت عن شو قصة الناس اللي اسمهم كُتّاب نصوص؟ طيب، خلينا نفككها بلغة بسيطة – بدون مصطلحات معقدة، بس الحقيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What does a copywriter do?"
msgstr "ماذا يفعل كاتب الإعلانات؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Have a project in mind? Drop me a line to get started."
msgstr "عندك مشروع في بالك؟ ارسل لي رسالة لبدء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Purpose"
msgstr "الغرض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "purpose"
msgstr "الغرض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Doing unique and meaningful work often requires taking risks and stepping outside of your comfort zone. This might mean experimenting with new ideas and approaches, or taking on projects that challenge you in new ways. Embrace failure as a learning opportunity, and be willing to pivot and adjust your course as needed. "
msgstr "القيام بعمل فريد وذو معنى غالبًا ما يتطلب اتخاذ المخاطر والخروج من منطقة الراحة الخاصة بك. قد يعني هذا تجربة أفكار وأساليب جديدة، أو تولي مشاريع تتحداك بطرق جديدة. احتضن الفشل كفرصة للتعلم، وكن مستعدًا للتغيير وتعديل مسارك حسب الحاجة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finding mentors and role models can be invaluable in helping you navigate the path towards unique and meaningful work. Look for individuals who have achieved success in fields that align with your interests and strengths, and reach out to them for guidance and support. These mentors can offer valuable insights and advice on how to overcome challenges, build your skills, and make the most of your unique talents."
msgstr "البحث عن مرشدين ونماذج يحتذى بها يمكن أن يكون ذا قيمة كبيرة في مساعدتك على التنقل في الطريق نحو عمل فريد وذو معنى. ابحث عن أشخاص حققوا نجاحًا في مجالات تتماشى مع اهتماماتك ونقاط قوتك، وتواصل معهم للحصول على التوجيه والدعم. يمكن أن يقدم هؤلاء المرشدون رؤى ونصائح قيمة حول كيفية التغلب على التحديات، وبناء مهاراتك، واستغلال مواهبك الفريدة إلى أقصى حد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first step towards doing unique and meaningful work is to understand your own strengths and passions. This involves taking a hard look at yourself, identifying your natural talents and skills, and exploring what you truly care about. You can do this by taking personality tests, talking to trusted friends and colleagues, and reflecting on your own experiences and interests. Once you have a clear sense of your strengths and passions, you can begin to explore how they might align with different career paths and creative pursuits."
msgstr "الخطوة الأولى نحو القيام بعمل فريد وذو معنى هي فهم نقاط قوتك وشغفك. يتطلب ذلك النظر بجدية إلى نفسك، وتحديد مواهبك الطبيعية ومهاراتك، واستكشاف ما تهتم به حقًا. يمكنك القيام بذلك من خلال إجراء اختبارات الشخصية، والتحدث إلى أصدقاء وزملاء موثوقين، والتفكير في تجاربك واهتماماتك الخاصة. بمجرد أن يكون لديك فهم واضح لنقاط قوتك وشغفك، يمكنك البدء في استكشاف كيف يمكن أن تتماشى مع مسارات مهنية مختلفة ومشاريع إبداعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We all want to do work that is both meaningful and unique, but finding our path towards achieving that goal can be a daunting task. Fortunately, there are some proven steps you can take to find your way towards doing work that is both fulfilling and distinctive."
msgstr "كلنا نريد أن نقوم بعمل يكون له معنى وفريد، لكن العثور على طريقنا لتحقيق هذا الهدف يمكن أن يكون مهمة شاقة. لحسن الحظ، هناك بعض الخطوات المثبتة التي يمكنك اتخاذها للعثور على طريقك نحو القيام بعمل يكون مُرضيًا ومميزًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Proven Path to Doing Unique and Meaningful Work"
msgstr "الطريق المثبت للقيام بعمل فريد وذو معنى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits. With time, practice, and dedication, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and possibilities in all areas of your life."
msgstr "في النهاية، المفتاح لعيش حياة أكثر إبداعًا هو جعل الإبداع أولوية في حياتك. سواء كان ذلك من خلال عادات يومية صغيرة أو تغييرات نمط حياة أكبر، ابحث عن طرق لدمج الإبداع في روتينك اليومي وابق ملتزمًا بمساعيك الإبداعية. مع الوقت والممارسة والتفاني، ستتمكن من الوصول إلى إمكانياتك الإبداعية وفتح رؤى وإمكانيات جديدة في جميع مجالات حياتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Like any skill, creativity requires practice and dedication. Set goals for yourself and commit to regular practice, whether that's daily writing exercises or weekly painting sessions. By practicing regularly, you'll be able to develop your skills and build momentum, which can help you stay motivated and inspired over the long term."
msgstr "إعجاب أي مهارة، تتطلب الإبداع ممارسة وتفاني. حدد أهدافًا لنفسك والتزم بممارسة منتظمة، سواء كانت تمارين كتابة يومية أو جلسات رسم أسبوعية. من خلال الممارسة المنتظمة، ستتمكن من تطوير مهاراتك وبناء زخم، مما يمكن أن يساعدك في البقاء متحمسًا وملهمًا على المدى الطويل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Practice, practice, practice"
msgstr "تمرن، تمرن، تمرن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a process, not a destination. Don't be afraid to experiment and try new things, even if it means making mistakes along the way. Remember that every failure is an opportunity to learn and grow. By embracing failure and imperfection, you'll be able to take creative risks and push your boundaries, which can help you unlock new insights and ideas."
msgstr "الإبداع هو عملية، وليس وجهة. لا تخاف من التجربة وتجربة أشياء جديدة، حتى لو كان ذلك يعني ارتكاب أخطاء على طول الطريق. تذكر أن كل فشل هو فرصة للتعلم والنمو. من خلال احتضان الفشل وعدم الكمال، ستتمكن من اتخاذ مخاطر إبداعية ودفع حدودك، مما يمكن أن يساعدك في فتح رؤى وأفكار جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Embrace failure and imperfection"
msgstr "احتضن الفشل وعدم الكمال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Being part of a creative community can be incredibly inspiring and motivating. Seek out like-minded individuals who share your interests and can challenge you to grow. Whether it's through local meetups, online communities, or creative workshops, connecting with other creatives can help you stay motivated and inspired, while also providing valuable feedback and support."
msgstr "كونك جزءًا من مجتمع إبداعي يمكن أن يكون ملهمًا ومحفزًا بشكل لا يصدق. ابحث عن أشخاص يشاركونك اهتماماتك ويمكنهم تحديك للنمو. سواء كان ذلك من خلال لقاءات محلية، أو مجتمعات عبر الإنترنت، أو ورش عمل إبداعية، فإن التواصل مع مبدعين آخرين يمكن أن يساعدك في البقاء متحمسًا وملهمًا، بينما يوفر لك أيضًا تعليقات ودعمًا قيمين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Surround yourself with other creatives"
msgstr "احط نفسك بمبدعين آخرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One of the best ways to fuel your creativity is to expose yourself to new perspectives and ways of thinking. This might mean traveling to a new place, trying a new hobby, or simply seeking out new sources of inspiration. By expanding your horizons, you'll be able to draw upon a wider range of ideas and insights, which can help fuel your creative projects and pursuits."
msgstr "واحدة من أفضل الطرق لتحفيز إبداعك هي أن تعرض نفسك لوجهات نظر جديدة وطرق تفكير مختلفة. قد يعني هذا السفر إلى مكان جديد، أو تجربة هواية جديدة، أو ببساطة البحث عن مصادر جديدة للإلهام. من خلال توسيع آفاقك، ستتمكن من الاستفادة من مجموعة أوسع من الأفكار والرؤى، مما يمكن أن يساعد في تحفيز مشاريعك الإبداعية ومساعيك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Seek out new experiences and ideas"
msgstr "ابحث عن تجارب وأفكار جديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The first step to having a more creative life is to prioritize creativity in your daily routine. This means setting aside time to explore your passions and interests, whether that's through painting, writing, music, or anything else that sparks your imagination. It's easy to get caught up in the demands of everyday life, but by carving out time for creativity, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and perspectives."
msgstr "الخطوة الأولى لعيش حياة أكثر إبداعًا هي إعطاء الأولوية للإبداع في روتينك اليومي. هذا يعني تخصيص وقت لاستكشاف شغفك واهتماماتك، سواء كان ذلك من خلال الرسم أو الكتابة أو الموسيقى أو أي شيء آخر يثير خيالك. من السهل الانغماس في متطلبات الحياة اليومية، لكن من خلال تخصيص وقت للإبداع، ستتمكن من الوصول إلى إمكانياتك الإبداعية وفتح رؤى جديدة ووجهات نظر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Make space for creativity"
msgstr "اصنع مساحة للإبداع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a powerful force that can help us express ourselves, connect with others, and explore new ideas and possibilities. However, many of us struggle to tap into our creative potential, feeling stuck or uninspired in our daily lives. If you're looking to have a more creative life, here are some tips to help you get started."
msgstr "الإبداع هو قوة قوية يمكن أن تساعدنا في التعبير عن أنفسنا، والتواصل مع الآخرين، واستكشاف أفكار وإمكانيات جديدة. ومع ذلك، يعاني الكثير منا من صعوبة في الاستفادة من إمكانياتنا الإبداعية، حيث نشعر بالجمود أو عدم الإلهام في حياتنا اليومية. إذا كنت تبحث عن حياة أكثر إبداعًا، إليك بعض النصائح لمساعدتك على البدء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits."
msgstr "في النهاية، المفتاح لعيش حياة أكثر إبداعًا هو جعل الإبداع أولوية في حياتك. سواء كان ذلك من خلال عادات يومية صغيرة أو تغييرات أكبر في نمط الحياة، ابحث عن طرق لدمج الإبداع في روتينك اليومي وابقَ ملتزمًا بمساعيك الإبداعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "How to Have a More Creative Life"
msgstr "كيف تعيش حياة أكثر إبداعًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "Through my personal website, I share my insights and perspectives on creativity, technology, and productivity. My writing is both informative and engaging, and I hope to inspire others to explore these topics in their own lives."
msgstr "من خلال موقعي الشخصي، أشارك رؤاي ووجهات نظري حول الإبداع والتكنولوجيا والإنتاجية. كتابتي معلوماتية وجذابة، وآمل أن ألهم الآخرين لاستكشاف هذه المواضيع في حياتهم الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "In addition to my work in product management, I'm also a creative who has a deep love for art, design, and photography. I believe that creativity is an essential part of the human experience and that we all have the potential to be creative in our own unique ways."
msgstr "بالإضافة إلى عملي في إدارة المنتجات، أنا أيضًا شخص مبدع لديه حب عميق للفن والتصميم والتصوير الفوتوغرافي. أعتقد أن الإبداع جزء أساسي من التجربة الإنسانية وأن لدينا جميعًا القدرة على أن نكون مبدعين بطرقنا الفريدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "My work in product management has allowed me to develop a deep understanding of how technology can be used to create products that are both innovative and user-friendly. This knowledge informs my writing, where I explore the latest tech tools and gadgets and how they can be used to unleash our creative potential."
msgstr "عملي في إدارة المنتجات سمح لي بتطوير فهم عميق لكيفية استخدام التكنولوجيا لإنشاء منتجات مبتكرة وسهلة الاستخدام. هذه المعرفة تؤثر على كتابتي، حيث أستكشف أحدث أدوات التكنولوجيا والأجهزة وكيف يمكن استخدامها لإطلاق إمكانياتنا الإبداعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "I'm Loïc Azar, a French creative and product manager living in London. With over 10 years of experience in the creative and tech industries, I'm passionate about exploring the intersection of creativity, technology, and productivity."
msgstr "أنا لوك أزار، مدير إبداعي ومنتجات فرنسي أعيش في لندن. مع أكثر من 10 سنوات من الخبرة في الصناعات الإبداعية والتكنولوجيا، أنا شغوف باستكشاف تقاطع الإبداع والتكنولوجيا والإنتاجية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "In conclusion, avoiding procrastination requires a combination of strategies and techniques. By breaking tasks into smaller pieces, creating a schedule or to-do list, eliminating distractions, using the Pomodoro Technique, and prioritizing physical health, we can overcome procrastination and stay focused on our goals. It's important to remember that everyone's approach will be different, and that what works for one person may not work for another. Experiment with different techniques, and find the ones that work best for you. With patience, persistence, and a willingness to try new things, we can all overcome procrastination and achieve our full potential."
msgstr "في الختام، تجنب التسويف يتطلب مجموعة من الاستراتيجيات والتقنيات. من خلال تقسيم المهام إلى قطع أصغر، وإنشاء جدول زمني أو قائمة مهام، وإزالة المشتتات، واستخدام تقنية بومودورو، وإعطاء الأولوية للصحة البدنية، يمكننا التغلب على التسويف والبقاء مركزين على أهدافنا. من المهم أن نتذكر أن نهج كل شخص سيكون مختلفًا، وأن ما يناسب شخصًا قد لا يناسب آخر. جرب تقنيات مختلفة، وابحث عن تلك التي تناسبك أفضل. مع الصبر والمثابرة والاستعداد لتجربة أشياء جديدة، يمكننا جميعًا التغلب على التسويف وتحقيق إمكاناتنا الكاملة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination can be a sign of burnout or fatigue. To avoid this, I make sure to get enough rest and exercise. By prioritizing my physical health, I'm able to maintain the mental energy and focus required to tackle tasks and avoid procrastination. I try to get enough sleep each night, take breaks throughout the day to stretch or go for a walk, and make time for physical exercise several times a week."
msgstr "التسويف يمكن أن يكون علامة على الإرهاق أو التعب. لتجنب ذلك، أتأكد من الحصول على قسط كافٍ من الراحة والتمارين. من خلال إعطاء الأولوية لصحتي البدنية، أستطيع الحفاظ على الطاقة العقلية والتركيز المطلوبين للتعامل مع المهام وتجنب التسويف. أحاول الحصول على نوم كافٍ كل ليلة، وأخذ فترات راحة خلال اليوم للتمدد أو الذهاب في نزهة، وأخصص وقتًا لممارسة الرياضة عدة مرات في الأسبوع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "The Pomodoro Technique is a time management method that involves breaking work down into 25-minute intervals, separated by short breaks. This technique has been a game-changer for me when it comes to avoiding procrastination. By setting a timer and working in short intervals, I'm able to stay focused and engaged without feeling overwhelmed. The short breaks allow me to recharge and refresh my mind, which helps me stay productive and avoid burnout."
msgstr "تقنية بومودورو هي طريقة لإدارة الوقت تتضمن تقسيم العمل إلى فترات مدتها 25 دقيقة، تفصلها فترات استراحة قصيرة. كانت هذه التقنية نقطة تحول بالنسبة لي عندما يتعلق الأمر بتجنب التسويف. من خلال ضبط مؤقت والعمل في فترات قصيرة، أستطيع أن أظل مركزًا ومشاركًا دون أن أشعر بالإرهاق. تتيح لي فترات الاستراحة القصيرة إعادة شحن طاقتي وتجديد ذهني، مما يساعدني على البقاء منتجًا وتجنب الإرهاق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Distractions are a major source of procrastination for many of us. To avoid them, I try to eliminate as many distractions as possible. This might mean turning off my phone or email notifications, closing unnecessary tabs on my computer, or even finding a quiet workspace away from others. By minimizing distractions, I'm able to focus my energy and attention on the task at hand."
msgstr "المشتتات هي مصدر رئيسي للتسويف لكثير منا. لتجنبها، أحاول القضاء على أكبر عدد ممكن من المشتتات. قد يعني هذا إيقاف تشغيل هاتفي أو تنبيهات بريدي الإلكتروني، أو إغلاق علامات التبويب غير الضرورية على حاسوبي، أو حتى العثور على مساحة عمل هادئة بعيدًا عن الآخرين. من خلال تقليل المشتتات، أستطيع تركيز طاقتي واهتمامي على المهمة التي أمامي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Another effective way to avoid procrastination is to create a schedule or to-do list. This allows me to prioritize tasks and set clear deadlines for completion. By mapping out my day or week ahead of time, I'm able to identify when I have free time and plan accordingly. This helps me stay on track and avoid getting sidetracked by other distractions."
msgstr "طريقة فعّالة أخرى لتجنب التسويف هي إنشاء جدول زمني أو قائمة مهام. هذا يسمح لي بترتيب أولويات المهام وتحديد مواعيد نهائية واضحة للإنجاز. من خلال ربط يومي أو أسبوعي مسبقًا، أستطيع تحديد متى يكون لدي وقت مجّاني والتخطيط وفقًا لذلك. هذا يساعدني على البقاء على المسار الصحيح وتجنب الانحراف بسبب المشتتات الأخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "One of the main reasons why we procrastinate is that the task at hand seems overwhelming or daunting. To avoid this, I break down larger tasks into smaller, more manageable pieces. This allows me to focus on the individual steps required to complete the task, rather than getting bogged down by the larger picture. By breaking tasks into smaller pieces, I'm able to approach them with a clear sense of direction and purpose."
msgstr "واحدة من الأسباب الرئيسية التي تجعلنا نؤجل الأمور هي أن المهمة تبدو مرهقة أو مخيفة. لتجنب ذلك، أقوم بتقسيم المهام الكبيرة إلى أجزاء أصغر وأكثر قابلية للإدارة. هذا يسمح لي بالتركيز على الخطوات الفردية المطلوبة لإكمال المهمة، بدلاً من الانغماس في الصورة الأكبر. من خلال تقسيم المهام إلى قطع أصغر، أستطيع التعامل معها بإحساس واضح من الاتجاه والهدف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination is a common struggle that affects many of us, often preventing us from achieving our goals and living up to our full potential. Over the years, I've developed a few strategies for avoiding procrastination and staying focused on my goals. In this blog post, I'll share some of the techniques that have worked for me."
msgstr "التسويف هو صراع شائع يؤثر على الكثير منا، وغالبًا ما يمنعنا من تحقيق أهدافنا والعيش بكامل إمكانياتنا. على مر السنين، طورت بعض الاستراتيجيات لتجنب التسويف والبقاء مركزًا على أهدافي. في هذه المدونة، سأشارك بعض التقنيات التي نجحت معي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "What I Do To Avoid Procrastinating"
msgstr "ما أفعله لتجنب التسويف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Productivity"
msgstr "الإنتاجية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "productivity"
msgstr "الإنتاجية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Finally, it's important to learn to say no. It's easy to get caught up in the demands of others and take on more than we can handle. But saying no is an essential skill that can help you prioritize your own goals and responsibilities. By setting boundaries and learning to say no when necessary, you can avoid overcommitting and ensure that your time and energy are focused on what matters most."
msgstr "أخيرًا، من المهم أن نتعلم قول لا. من السهل أن ننجرف في مطالب الآخرين ونتحمل أكثر مما يمكننا التعامل معه. لكن قول لا هو مهارة أساسية يمكن أن تساعدك في تحديد أولويات أهدافك ومسؤولياتك. من خلال وضع حدود وتعلم قول لا عند الضرورة، يمكنك تجنب الالتزام الزائد وضمان أن وقتك وطاقتك مركزة على ما هو أهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Distractions can prevent us from focusing on the tasks that matter most. To minimize distractions, consider turning off your phone or email notifications, closing unnecessary tabs on your computer, and finding a quiet workspace away from others. By creating an environment that's conducive to focus, you can maximize your productivity and achieve more in less time."
msgstr "يمكن أن تمنعنا المشتتات من التركيز على المهام التي تهمنا أكثر. لتقليل المشتتات، فكر في إيقاف تشغيل هاتفك أو تنبيهات بريدك الإلكتروني، وإغلاق علامات التبويب غير الضرورية على حاسوبك، والبحث عن مساحة عمل هادئة بعيدًا عن الآخرين. من خلال خلق بيئة تساعد على التركيز، يمكنك زيادة إنتاجيتك وتحقيق المزيد في وقت أقل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "One effective way to prioritize your tasks is to use a task management system. This can be as simple as a to-do list or as complex as a project management tool. Whatever system you choose, make sure it's easy to use and allows you to prioritize tasks based on their importance and urgency."
msgstr "واحدة من الطرق الفعّالة لتحديد أولويات مهامك هي استخدام نظام إدارة المهام. يمكن أن يكون هذا بسيطًا مثل قائمة المهام أو معقدًا مثل أداة إدارة المشاريع. مهما كان النظام الذي تختاره، تأكد من أنه سهل الاستخدام ويسمح لك بتحديد أولويات المهام بناءً على أهميتها وعجلتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Another important factor to consider is urgency and importance. Urgent tasks are those that require immediate attention, while important tasks are those that contribute to your long-term goals and priorities. By evaluating each task based on its urgency and importance, you can determine which tasks require immediate attention and which ones can be deferred."
msgstr "عامل مهم آخر يجب أخذه بعين الاعتبار هو الإلحاح والأهمية. المهام العاجلة هي تلك التي تتطلب اهتمامًا فوريًا، بينما المهام المهمة هي تلك التي تساهم في أهدافك وأولوياتك على المدى الطويل. من خلال تقييم كل مهمة بناءً على إلحاحها وأهميتها، يمكنك تحديد المهام التي تتطلب اهتمامًا فوريًا وأي منها يمكن تأجيله."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "When deciding what to focus on, it's important to consider the potential impact of your actions. Will your work have a positive impact on your life or the lives of others? Is it something that aligns with your values and long-term goals? By considering the impact of your actions, you can make more informed decisions about where to focus your time and energy."
msgstr "عند اتخاذ قرار بشأن ما يجب التركيز عليه، من المهم أن تأخذ في اعتبارك التأثير المحتمل لأفعالك. هل سيكون لعملك تأثير إيجابي على حياتك أو حياة الآخرين؟ هل هو شيء يتماشى مع قيمك وأهدافك على المدى الطويل؟ من خلال التفكير في تأثير أفعالك، يمكنك اتخاذ قرارات أكثر وعيًا بشأن المكان الذي تركز فيه وقتك وطاقتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "The first step in deciding what to focus on is to identify your goals and priorities. This means taking a step back and considering what you want to achieve in the short and long term. Once you've identified your goals, you can start to prioritize them based on their importance and relevance to your life."
msgstr "الخطوة الأولى في تحديد ما يجب التركيز عليه هي تحديد أهدافك وأولوياتك. هذا يعني أخذ خطوة للوراء والتفكير فيما تريد تحقيقه على المدى القصير والطويل. بمجرد أن تحدد أهدافك، يمكنك البدء في ترتيب أولوياتها بناءً على أهميتها وملاءمتها لحياتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "In today's fast-paced world, there's always something vying for our attention. With so many tasks, projects, and responsibilities competing for our time and energy, it can be difficult to decide what to focus on. In this blog post, we'll explore some strategies for determining what deserves our attention and how to prioritize our tasks effectively."
msgstr "في عالم اليوم السريع، دائمًا في شيء يتنافس على انتباهنا. مع وجود العديد من المهام والمشاريع والمسؤوليات التي تتنافس على وقتنا وطاقةنا، يمكن أن يكون من الصعب تحديد ما يجب أن نركز عليه. في هذه التدوينة، سنستكشف بعض الاستراتيجيات لتحديد ما يستحق انتباهنا وكيفية ترتيب أولويات مهامنا بشكل فعال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "How to Decide What to Focus On"
msgstr "كيف تقرر ما الذي تركز عليه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "1983-1997"
msgstr "1983-1997"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Frontman Raymond \"Raybeez\" Barbieri was the band's only consistent member through the vast majority of its years. He joined the band as the drummer in 1983 (the same year he played drums on the debut Agnostic Front 7\" EP United Blood), later taking over vocal duties[3] after Warzone had already been in existence for two years (noting later, \"in a band that [had] been running for so long, there has to be something there\").[4] Raybeez remained the singer of Warzone until his death on September 11, 1997 due to pneumonia.[5] A U.S. Navy veteran,[6] he was receiving treatment in a VHA facility when the illness damaged his liver and took his life at the age of 35.[7] A tribute sign reading \"R.I.P Ray\" hung outside CBGB for some time following his death, and for more than a year afterward, every release on Victory Records was dedicated to his memory, as were two independent compilations. These albums, as well as benefit concerts, raised funds for several non-profit groups Ray had worked for which helped at-risk youth.[8]"
msgstr "كان المغني الرئيسي ريموند \"رايبز\" باربييري العضو الوحيد الثابت في الفرقة خلال الغالبية العظمى من سنواتها. انضم إلى الفرقة كعازف درامز في عام 1983 (نفس العام الذي عزف فيه على الدرامز في أول EP للفرقة Agnostic Front بعنوان United Blood)، ثم تولى مهام الغناء بعد أن كانت Warzone موجودة بالفعل لمدة عامين (ملاحظاً لاحقاً، \"في فرقة كانت تعمل لفترة طويلة، يجب أن يكون هناك شيء ما\"). ظل رايبز المغني في Warzone حتى وفاته في 11 سبتمبر 1997 بسبب الالتهاب الرئوي. كان قدامى المحاربين في البحرية الأمريكية، وكان يتلقى العلاج في منشأة VHA عندما تضررت كليته من المرض وأخذت حياته عن عمر يناهز 35 عاماً. كانت هناك لافتة تكريم مكتوب عليها \"R.I.P Ray\" معلقة خارج CBGB لبعض الوقت بعد وفاته، ولأكثر من عام بعد ذلك، كانت كل إصدارة على Victory Records م dedicated لذكراه، كما كانت هناك مجموعتان مستقلتان. هذه الألبومات، بالإضافة إلى حفلات الفائدة، جمعت أموالاً لعدة مجموعات غير ربحية عمل راي لصالحها والتي ساعدت الشباب المعرضين للخطر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone (formerly known as Rat Poison)[1] was an American hardcore punk band formed on the Lower East Side of Manhattan in 1983. The band helped develop the New York hardcore sound, the hardcore skinhead style and the youth crew subgenre. During the band's 14 years and many line-up changes, their primarily hardcore sound was flavored by influences ranging from Oi! (they toured several times with The Business and played a cover of their song \"The Real Enemy\") to traditional punk rock to heavy metal (on their self-titled LP). Their fan base was diverse, with their concerts usually attended by skinheads, straight edge teens, metalheads, and punks of all ages. Vice has written that \"one could argue that [Warzone] spearheaded the second and larger wave of hardcore bands that erupted in the NY scene in 1986-1987\".[2]"
msgstr "Warzone (المعروفة سابقًا باسم Rat Poison)[1] كانت فرقة أمريكية من موسيقى الهاردكور بانك تشكلت في الجانب الشرقي السفلي من مانهاتن في عام 1983. ساعدت الفرقة في تطوير صوت الهاردكور في نيويورك، وأسلوب الجلد الهاردكور، وتحت نوع شباب الكرو. خلال 14 عامًا من عمر الفرقة والعديد من تغييرات التشكيلة، كان صوتهم الأساسي من الهاردكور متأثرًا بتأثيرات تتراوح من Oi! (قاموا بجولات عدة مرات مع The Business وعزفوا غلافًا لأغنيتهم \"The Real Enemy\") إلى البانك روك التقليدي إلى الهيفي ميتال (على ألبومهم الذي يحمل نفس الاسم). كان جمهورهم متنوعًا، حيث كانت حفلاتهم عادةً ما يحضرها الجلد الهاردكور، والمراهقون المستقيمون، وعشاق الهيفي ميتال، والبانك من جميع الأعمار. كتبت Vice أن \"أحدهم يمكن أن يجادل بأن [Warzone] كانت رائدة الموجة الثانية والأكبر من فرق الهاردكور التي انفجرت في مشهد نيويورك في 1986-1987\".[2]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone"
msgstr "Warzone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "1987-1987"
msgstr "1987-1987"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played again a couple of times in 2015 while touring with Gorilla Biscuits."
msgstr "الفرقة عزفت مرة أخرى عدة مرات في 2015 أثناء جولة مع Gorilla Biscuits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The 7-inch remained Project X's only recorded output (they were, after all, just a project, and the members were busy with their other bands). So when Porcelly as a joke put Project X – The Edge of Quarrel LP on his Maximum RocknRoll playlist during a San Francisco visit, record collectors began searching high and low for this fabled LP, but alas, it never existed. The band did however write one song that was only performed live, \"Can't Keep Me Down\". Later the lyrics were changed, and it became the Youth of Today song \"Live Free\" on the band's We're Not in This Alone album."
msgstr "ظلّ القرص الذي بقي بقياس 7 بوصات هو الإنتاج المسجّل الوحيد لمشروع X (فهم، بعد كل شيء، كانوا مجرد مشروع، وكان الأعضاء مشغولين بفرقهم الأخرى). لذا عندما وضع Porcelly كدعابة مشروع X – أفق الشجار LP على قائمة تشغيله في Maximum RocknRoll خلال زيارة له إلى سان فرانسيسكو ، بدأ جامعو التسجيلات يبحثون في كل مكان عن هذا القرص الأسطوري، لكن للأسف، لم يكن موجوداً أبداً. ومع ذلك، كتبت الفرقة أغنية واحدة تم أداؤها فقط مباشرة، \"Can't Keep Me Down\". لاحقاً تم تغيير كلماتها، وأصبحت أغنية Youth of Today \"Live Free\" في ألبوم الفرقة We're Not in This Alone ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played few shows, estimated as low as five. These included some on the east coast of the United States, and a few during Youth of Today's European tour in 1989."
msgstr "الفرقة قدمت عدد قليل من العروض، يُقدّر بأنه لا يتجاوز خمسة. وشملت هذه بعض العروض على الساحل الشرقي للولايات المتحدة، وعدد قليل خلال جولة شباب اليوم الأوروبية في عام 1989."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The record had a pressing of 500, and according to the band's bio on Bridge Nine Records' website, the majority of the records sold out at a gig in Connecticut. The record was out of print for 18 years (although it was illegally bootlegged more than once during that time), but was finally re-released in 2005 on Bridge Nine Records."
msgstr "كان هناك إصدار من 500 نسخة، ووفقًا للسيرة الذاتية للفرقة على موقع موقع Bridge Nine Records، فإن الغالبية العظمى من النسخ نفدت في حفلة في كونيتيكت. كان التسجيل غير متوفر لمدة 18 عامًا (على الرغم من أنه تم تهريبه بشكل غير قانوني أكثر من مرة خلال تلك الفترة)، لكنه أعيد إصداره أخيرًا في عام 2005 على Bridge Nine Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band started when John Porcelly (vocalist) and Alex Brown (guitarist) planned to release a 7\" compilation of rare, unreleased hardcore from the early 1980s to accompany the seventh issue of their fanzine, called 'Schism'. When they couldn't acquire the rights to release the compilation, they decided to form a 'project band', record a 7\" under its name and release it with the fanzine. Fellow band members were recruited and Project X was formed. \"Straight Edge Revenge\" was written by John L Hancock III (aka Ratboy) for Youth of Today but was never recorded, because Ray Cappo found the lyrics to be too militant."
msgstr "بدأت الفرقة عندما خطط جون بورسيلي (المغني) وأليكس براون (عازف الجيتار) لإصدار مجموعة 7\" من موسيقى الهاردكور النادرة وغير المنشورة من أوائل الثمانينيات لترافق العدد السابع من مجلتهم، التي تُدعى 'Schism'. عندما لم يتمكنوا من الحصول على حقوق إصدار المجموعة، قرروا تشكيل 'فرقة مشروع'، تسجيل 7\" تحت اسمها وإصداره مع المجلة. تم تجنيد أعضاء آخرين في الفرقة وتأسست Project X. كُتبت \"Straight Edge Revenge\" بواسطة جون إل هانكوك الثالث (المعروف أيضًا باسم Ratboy) لفرقة Youth of Today لكنها لم تُسجل أبدًا، لأن راي كابو وجد أن الكلمات متشددة جدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X was a short-lived hardcore punk/youth crew band from New York City, and also the name of their only release, being a five-track EP. The band consisted of members of other prominent NYC hardcore bands Gorilla Biscuits, Youth of Today, Side by Side and Judge."
msgstr "Project X كانت فرقة بانك هاردكور/شباب قصيرة العمر من مدينة نيويورك، وأيضًا اسم إصدارهم الوحيد، وهو EP مكون من خمسة مسارات. كانت الفرقة تتكون من أعضاء من فرق هاردكور بارزة أخرى في نيويورك مثل Gorilla Biscuits و Youth of Today و Side by Side و Judge."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X"
msgstr "مشروع X"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "From 2006-2008, Alex Barreto played bass for the band Alien Ant Farm. Currently, he is the guitarist of Excel."
msgstr "من 2006 إلى 2008، كان أليكس باريتو يعزف على الباس لفرقة Alien Ant Farm. حالياً، هو عازف الجيتار في Excel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Both EP's were released in the UK on First Strike Records, a record label based in Wigan, run from a skate shop called Alans."
msgstr "كلا الألبومين تم إصدارهما في المملكة المتحدة على First Strike Records، وهي شركة تسجيلات مقرها في ويغان، تُدار من متجر تزلج يُدعى Alans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The first Chain of Strength release was a 7\" EP entitled True Till Death, released through Revelation Records. After parting ways with Revelation, they formed their own Foundation Records to release another 7\", What Holds Us Apart. Both of these records eventually fell out of print, yet were still in demand. As a result, Revelation Records released both EPs (plus one unreleased track) as a CD/LP called The One Thing That Still Holds True."
msgstr "أول إصدار لChain of Strength كان EP بقياس 7\" بعنوان True Till Death، تم إصداره عبر Revelation Records. بعد الانفصال عن Revelation، أسسوا سجلات Foundation الخاصة بهم لإصدار 7\" أخرى، بعنوان What Holds Us Apart. كلا هذين السجلين انتهى بهما المطاف إلى عدم الطباعة، ومع ذلك كانا لا يزالان مطلوبين. نتيجة لذلك، أصدرت Revelation Records كلا EPs (بالإضافة إلى مسار غير مُصدر) كقرص مضغوط/أسطوانة بعنوان The One Thing That Still Holds True."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength is a straight edge hardcore punk band from Southern California that had its heyday in the late 1980s and early 1990s."
msgstr "Chain of Strength هي فرقة straight edge hardcore punk من جنوب كاليفورنيا كانت في أوجها في أواخر الثمانينيات وأوائل التسعينيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength"
msgstr "سلسلة القوة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983–1985"
msgstr "1983–1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983-1985"
msgstr "1983-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS took its name from the Department of Youth Services, a Massachusetts governmental organization where delinquent youth were housed, as well as the Alice Cooper teen power anthem \"Department of Youth.\" Smalley and Anastas were joined by guitarist Andy Strachan and drummer Dave Collins. The band released their debut album Brotherhood, produced by punk recording legend Lou Giordano. They added lead guitar player Ross Luongo and released their second self-titled album, DYS, which took them in a metal direction and included the first power ballad ever attempted by a hardcore band. During their metal period, live sound was handled by noted hard rock producer Andrew Murdock, who works under the professional name \"Mudrock” and ex-SS Decontrol drummer Chris Foley performed with the band, including their final show, a showcase for Elektra Records A&R executive Michael Alago, who was feted in a 2017 bio pic."
msgstr "DYS أخذت اسمها من إدارة خدمات الشباب، وهي منظمة حكومية في ماساتشوستس حيث كان يتم إيواء الشباب المجرمين، بالإضافة إلى نشيد قوة المراهقين لأليس كوبر \"إدارة الشباب\". انضم سمولي وأنستاس إلى عازف الجيتار آندي ستراشان وعازف الطبول ديف كولينز. أصدرت الفرقة ألبومها الأول \"Brotherhood\"، الذي أنتجه أسطورة تسجيلات البانك لو جوردانو. أضافوا عازف الجيتار الرئيسي روس لونغو وأصدروا ألبومهم الثاني الذي يحمل نفس الاسم، \"DYS\"، الذي أخذهم في اتجاه الميتال وشمل أول بالاد طاقة تم تجربته على الإطلاق من قبل فرقة هاردكور. خلال فترة الميتال، كانت الصوتيات الحية تتولى إدارتها المنتج المعروف لموسيقى الهارد روك أندرو موردوك، الذي يعمل تحت الاسم الاحترافي \"Mudrock\"، وعازف الطبول السابق في SS Decontrol كريس فولي قدم مع الفرقة، بما في ذلك عرضهم الأخير، وهو معرض لأعمال التنفيذي في إليكترا ريكوردز مايكل ألاج، الذي تم تكريمه في فيلم سيرة ذاتية عام 2017."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS was founded in the 1980s by singer Dave Smalley and bassist Jonathan Anastas. At the time, Smalley was a freshman at Boston College, while Anastas - at age 15 - had previously founded the short-lived band Decadence, whose song \"Slam\" was featured on the This Is Boston, Not LA compilation, and later adopted for a long-running MTV advertising campaign titled \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer.\""
msgstr "DYS تأسست في الثمانينات على يد المغني Dave Smalley وعازف الباس Jonathan Anastas. في ذلك الوقت، كان Smalley طالباً في السنة الأولى في Boston College، بينما كان Anastas - في سن 15 - قد أسس سابقاً الفرقة القصيرة العمر Decadence، التي كانت أغنيتها \"Slam\" موجودة في تجميع This Is Boston, Not LA، وتم اعتمادها لاحقاً في حملة إعلانات MTV الطويلة الأمد بعنوان \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS is an American straight edge hardcore punk band from Boston, Massachusetts, who were part of the \"Boston Crew\" in the 1980s, along with contemporaries such as SSD and Negative FX. The group later expanded their sound, becoming one of the first hardcore bands to veer into heavy metal."
msgstr "DYS هي فرقة بونك هاردكور أمريكية من بوسطن، ماساتشوستس، وكانت جزءاً من \"Boston Crew\" في الثمانينات، جنباً إلى جنب مع معاصرين مثل SSD و Negative FX. لاحقاً، وسعت الفرقة صوتها، لتصبح واحدة من أولى فرق الهاردكور التي انحرفت نحو heavy metal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS"
msgstr "DYS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981–1985"
msgstr "1981–1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981-1985"
msgstr "1981-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Boston, MA"
msgstr "بوسطن، ماساتشوستس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "boston-ma"
msgstr "بوسطن-ما"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Scott Schinder, in his book Alt-Rock-a-Rama, described SSD as \"The most important hardcore band to emerge from New England.\""
msgstr "سكوت شيندر، في كتابه Alt-Rock-a-Rama، وصف SSD بأنها \"أهم فرقة هاردكور ظهرت من نيو إنجلاند."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Barile went on to form Gage, Sciarappa joined Slapshot, and Springa went on to join Razorcaine and Die Blitzkinder."
msgstr "باريل أسس Gage، وسكيا رابا انضم إلى Slapshot، وسبريغا انضم إلى Razorcaine وDie Blitzkinder."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Like many hardcore bands in the mid-1980s, particularly in the Boston area, SSD began heading in a heavy metal direction. In 1984 they signed to the Boston label Modern Method and released the How We Rock EP, which was rooted in the hardcore sound but exhibited overt heavy metal characteristics, such as a relatively high number of lengthy guitar solos. After signing to Homestead they released the Break It Up LP in 1985 which saw the band expand further into the metal genre, leaving behind all trappings of punk and hardcore. SSD broke up in November that year."
msgstr "إعجاب العديد من فرق الهاردكور في منتصف الثمانينيات، خصوصًا في منطقة بوسطن، بدأت SSD تتجه نحو المعدن الثقيل. في 1984، وقعت مع علامة بوسطن Modern Method وأصدرت EP How We Rock الذي كان متجذرًا في صوت الهاردكور ولكنه أظهر خصائص معدنية ثقيلة واضحة، مثل العدد النسبي الكبير من سولو الجيتار الطويلة. بعد التوقيع مع Homestead، أصدرت الألبوم Break It Up في 1985 الذي شهد توسع الفرقة أكثر في نوع المعدن، تاركة وراءها جميع مظاهر البانك والهاردكور. انفصلت SSD في نوفمبر من تلك السنة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In 1983 they added second guitarist Francois Levesque and released the EP Get It Away, widely regarded as their best record, and one that helped define Boston's straight-edge scene. The X-Claim pressings of it and The Kids Will Have Their Say are both highly collectable."
msgstr "في عام 1983 أضافوا عازف الجيتار الثاني فرانسوا ليفيسك وأصدروا الـ EP Get It Away، الذي يُعتبر على نطاق واسع أفضل ألبوم لهم، والذي ساعد في تعريف مشهد الستريت إيدج في بوسطن. نسخ X-Claim منه و The Kids Will Have Their Say كلاهما قابل للجمع بشكل كبير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The original lineup was Al Barile on guitar, Springa (David Spring) on vocals, Jaime Sciarappa on bass and Chris Foley on drums. They released their debut LP The Kids Will Have Their Say on their own X-Claim label in 1982. Ian MacKaye of Minor Threat was a friend and supporter and his Dischord label's logo appeared on the back cover."
msgstr "التشكيلة الأصلية كانت أل باريل على الجيتار، سبرينغا (ديفيد سبرينغ) على الغناء، جيمي شيارابا على البيس وكريس فولي على الطبول. أطلقوا ألبومهم الأول The Kids Will Have Their Say على علامتهم الخاصة X-Claim في عام 1982. كان إيان ماكاي من Minor Threat صديقًا وداعمًا وظهر شعار علامته Dischord على الغلاف الخلفي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Formed by songwriter/guitarist Al Barile (then a machinist at the General Electric plant in Lynn, Massachusetts and a student at Northeastern University), SSD started performing at smaller venues throughout the Greater Boston metropolitan area, like Gallery East, in the summer of 1981. The band quickly gained notoriety within the local music scene for intense, charged performances and the provocative antics of their core group of followers, the Boston Crew."
msgstr "تأسست من قبل كاتب الأغاني وعازف الجيتار آل باريل (الذي كان حينها ميكانيكيًا في مصنع جنرال إلكتريك في لين، ماساتشوستس وطالبًا في جامعة نورث إيسترن)، بدأت SSD الأداء في أماكن أصغر في منطقة بوسطن الكبرى، مثل معرض إيست، في صيف عام 1981. سرعان ما اكتسبت الفرقة شهرة في مشهد الموسيقى المحلي بسبب العروض المكثفة والمليئة بالطاقة ومشاغبات مجموعة متابعيهم الأساسية، مجموعة بوسطن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD (Society System Decontrol) was a straight edge hardcore band from Boston. They released two records as SS Decontrol and then formally changed their name to SSD. As SSD they released two more records with a heavy metal influenced sound. However, the group is often simply referred to, including all its periods, as SSD."
msgstr "SSD (نظام المجتمع للتحكم) كانت فرقة هاردكور سترايت إيدج من بوسطن. أصدرت ألبومين كـ SS Decontrol ثم غيرت اسمها رسميًا إلى SSD. كـ SSD، أصدرت ألبومين آخرين بصوت متأثر بالهارد ميتال. ومع ذلك، يُشار إلى المجموعة غالبًا ببساطة، بما في ذلك جميع فتراتها، باسم SSD."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD"
msgstr "SSD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980–2018"
msgstr "1980–2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980-2018"
msgstr "1980-2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Reno, NV"
msgstr "رينو، نيفادا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "reno-nv"
msgstr "reno-nv"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "In 1981, Munist and Menace left to form a new band called Section 8."
msgstr "في عام 1981، غادر مونست و مينايس لتشكيل فرقة جديدة تُدعى سكتور 8."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"We were big fans of The Dils, they had this EP, 198 Seconds of The Dils and I was so in love with punk rock that I would just write album titles on my clothes. This was still when Steve and I lived with my mom. We had this desk in this room we shared and I wrote '197 seconds of The Dils,' I miswrote the title. Over time, everything else faded, but the 7 Seconds part was there, and I circled it, I thought it looked cool.\""
msgstr "كنا معجبين كبار بـ The Dils، كان عندهم هذا الألبوم القصير، 198 Seconds of The Dils وكنت مغروم جدًا بموسيقى البانك روك لدرجة إني كنت أكتب عناوين الألبومات على ملابسي. كان هذا لسه لما ستيف وأنا كنا عايشين مع أمي. كان عندنا هذا المكتب في الغرفة اللي كنا نتشاركها وكتبت '197 seconds of The Dils'، كتبت العنوان بشكل خاطئ. مع الوقت، كل شيء تلاشى، لكن جزء 7 Seconds كان موجود، ودورته، فكرت إنه شكله حلو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "This story evolved over time. In the February 2005 issue of AMP, in an article titled, \"7 Seconds: 25 Years of Our Core\", Kevin Seconds told this tale:"
msgstr "تطورت هذه القصة مع مرور الوقت. في عدد فبراير 2005 من AMP، في مقالة بعنوان، \"7 ثواني: 25 سنة من جوهرنا\"، روى كيفن سيكندز هذه الحكاية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"...I was ordering The Dils single '198 Seconds of The Dils' from Bomp and I wrote it on a desk and the ink it said 97 Seconds; and then we saw this movie Day of the Jackals or something and all through it there were references to 7 Seconds, and the Dils were like our idols... So we were looking for a name and we were looking at this racing book and it said 7 seconds and we said, 'fuck it, must be an omen,' so we picked it. It's a short, intense name.\""
msgstr "...كنت أطلب The Dils السنجل '198 Seconds of The Dils' من Bomp وكتبتها على مكتب وكتب الحبر 97 Seconds؛ ثم شاهدنا هذا الفيلم Day of the Jackals أو شيء من هذا القبيل وطوال الفيلم كان هناك إشارات إلى 7 Seconds، وThe Dils كانوا مثل أصنامنا... لذا كنا نبحث عن اسم وكنا ننظر في هذا الكتاب عن السباقات وكتب 7 seconds وقلنا، 'تبًا، لا بد أنه نذير،' لذا اخترناه. إنه اسم قصير ومكثف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Asked about the origins of the band's name in a December 1982 interview with Flipside magazine, Kevin Seconds recalled:"
msgstr "لما سُئل عن أصول اسم الفرقة في مقابلة ديسمبر 1982 مع مجلة Flipside ، تذكر كيفن سيكندز:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds was formed on January 17, 1980, by two sets of brothers; the Marvelli brothers, using the punk rock names \"Kevin Seconds\" and \"Steve Youth\", and the Borghino brothers, who were known as \"Tom Munist\" and \"Dim Menace\"."
msgstr "تأسست 7 Seconds في 17 يناير 1980، بواسطة مجموعتين من الإخوة؛ إخوة مارفيلي، الذين استخدموا أسماء الروك بانك \"كيفن سيكندز\" و\"ستيف يوث\"، وإخوة بورغينو، الذين كانوا معروفين باسم \"توم مونيست\" و\"ديم مينايس\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Formation"
msgstr "تكوين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "The current lineup of 7 Seconds consists of Kevin Seconds (vocals), Steve Youth (bass), Troy Mowat (drums), and Bobby Adams (guitar)."
msgstr "التشكيلة الحالية لفرقة 7 Seconds تتكون من كيفن سيكندز (غناء)، ستيف يوث (باس)، تروي موات (درامز)، وبوبي آدامز (غيتار)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds (often stylized as 7Seconds) are an American hardcore punk band from Reno, Nevada, that was formed in 1980 by two sets of brothers. The band has gone through numerous lineup changes over the subsequent years, with only Kevin Seconds and Steve Youth remaining constant members."
msgstr "7 Seconds (غالبًا ما تُكتب كـ 7Seconds) هي فرقة هاردكور بانك أمريكية من رينو، نيفادا، تأسست في عام 1980 بواسطة مجموعتين من الإخوة. مرت الفرقة بالعديد من تغييرات التشكيلة على مر السنين اللاحقة، مع بقاء كيفن سيكندز وستيف يوث كأعضاء ثابتين فقط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 ثواني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993"
msgstr "1986–1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986-1993"
msgstr "1986-1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Katonah, NY"
msgstr "كاتونه، نيويورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "katonah-ny"
msgstr "كاتونه-ني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The band later recruited Tom Capone (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) on second guitar, and recorded a self-titled 5-song 7-inch in 1989, also on Revelation Records. The 7-inch is considered by many their best material, adding more melody to their straightforward hardcore sound. The 7-inch EP was re-issued on a 12-inch entitled 'Looking Back' in 1993, with 2 bonus tracks."
msgstr "الفرقة لاحقاً جندت توم كابوني (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) على الجيتار الثاني، وسجلت ألبومها الذاتي بعنوان 5 أغاني 7 إنش في 1989، أيضاً على Revelation Records. يُعتبر الـ 7 إنش من قبل الكثيرين أفضل موادهم، حيث أضاف المزيد من اللحن إلى صوتهم المباشر في الهاردكور. تم إعادة إصدار الـ 7 إنش EP على 12 إنش بعنوان 'Looking Back' في 1993، مع مسارين إضافيين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Originally called Crippled Youth, the band was formed in Katonah, New York, by Matt Warnke (vocals), Tim Brooks (bass) and Drew Thomas (drums). After a couple of shows with Matt singing and playing guitar, they recruited John 'Zulu' Zuluaga on guitar, and Matt switched to just singing. They released a 7-inch EP entitled 'Join The Fight' on the California label New Beginning in 1986 before switching to the name Bold. It was under this name that they recorded the 11-song LP Speak Out. The record was supposed to be released on California's WishingWell Records, but was eventually released in 1988 on Revelation Records."
msgstr "في الأصل كانت تُسمى Crippled Youth، تشكلت الفرقة في Katonah، نيويورك، على يد مات وارنكي (غناء)، تيم بروكس (باس) ودرو توماس (درامز). بعد عدد من العروض مع مات يغني ويعزف على الجيتار، قاموا بتجنيد جون 'Zulu' زولواغا على الجيتار، وانتقل مات إلى الغناء فقط. أطلقوا EP بطول 7 إنش بعنوان 'Join The Fight' على علامة New Beginning في كاليفورنيا عام 1986 قبل أن يغيروا اسمهم إلى Bold. كان تحت هذا الاسم أنهم سجلوا ألبوم LP المكون من 11 أغنية Speak Out. كان من المفترض أن يتم إصدار الألبوم على WishingWell Records في كاليفورنيا، لكنه تم إصداره في النهاية عام 1988 على Revelation Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993: Original run"
msgstr "1986–1993: العرض الأصلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold (originally named Crippled Youth) is an American late 1980s youth crew hardcore band from Westchester County, New York, which, along with bands like Youth of Today and Side by Side, were a part of the Youth Crew and an influence in the late 80s straight edge hardcore scene. The band progressed to a more rock-oriented sound in its later years."
msgstr "Bold (التي كانت تُسمى في الأصل Crippled Youth) هي فرقة هاردكور أمريكية من أواخر الثمانينات تتكون من شباب من Westchester County، نيويورك، والتي، جنباً إلى جنب مع فرق مثل Youth of Today و Side by Side، كانت جزءاً من Youth Crew وكانت لها تأثير في مشهد الهاردكور straight edge في أواخر الثمانينات. تطورت الفرقة إلى صوت أكثر ميلاً للروك في سنواتها اللاحقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986–1991"
msgstr "1986–1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986-1991"
msgstr "1986-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "NYC, NY"
msgstr "نيويورك، نيويورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "nyc-ny"
msgstr "nyc-ny"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The band made a number of low-fi demo tapes which were sold at a dollar store. Their first official T-shirts were blue with an image of a gorilla riding a skateboard and were made using black magic markers and an ink blotter."
msgstr "الفرقة صنعت عددًا من أشرطة الديمو منخفضة الجودة التي تم بيعها في متجر الدولار. كانت أول تي شيرتات رسمية لهم زرقاء مع صورة لغوريلا تركب لوح تزلج، وتم صنعها باستخدام أقلام ماركر سوداء وورقة حبر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Smilios sought to form a hardcore band and asked Civ to act as vocalist. However Civ was not interested in singing, and had to face the floor or wall during early gigs due to nerves. Members of the band Token Entry arranged a gig for the still unnamed band (Gorilla Biscuits used Token Entry's drummer, Ernie Parada for that first show), but needed a name to give it to the promoter. A popular drug in the area at that time was quaaludes, which people called \"ape shit,\" or \"gorilla biscuits\" due to the pill's large size. Eventually the name evolved into Gorilla Biscuits, and though it was initially only meant to be temporary, they have continued to use it."
msgstr "سميليوس سعى لتشكيل فرقة هاردكور وطلب من سيف أن يكون المغني. لكن سيف ما كانش مهتم بالغناء، وكان لازم يواجه الأرض أو الحائط خلال العروض الأولى بسبب الأعصاب. أعضاء فرقة توكن إنتري رتبوا عرض للفرقة اللي لسه ما كانش لها اسم (فرقة غوريلا بسكويتس استخدمت درامر توكن إنتري، إيرني بارادا، في ذلك العرض الأول)، لكنهم كانوا محتاجين اسم عشان يعطوه للمنظم. كان في مخدر شائع في المنطقة في ذلك الوقت هو الكوالودز، اللي الناس كانوا يسموه \"فضلات القرد\"، أو \"بسكويت الغوريلا\" بسبب حجم الحبة الكبير. في النهاية، الاسم تطور إلى غوريلا بسكويتس، ورغم إنه كان مقصود يكون مؤقت، إلا إنهم استمروا في استخدامه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits were formed when Arthur Smilios and Nick Drysdale met Anthony \"Civ\" Civarelli while they were both attending the same high school in Long Island, New York. All three were fans of the band Agnostic Front, and started going to hardcore shows at CBGB on weekends. There they met people like Ray Cappo and John Porcelly of the band Youth of Today."
msgstr "تأسست Gorilla Biscuits عندما التقى آرثر سميليوس ونيك درايسديل بأنطوني \"سيف\" سيفاريلي أثناء دراستهم في نفس المدرسة الثانوية في لونغ آيلند، نيويورك. كان الثلاثة معجبين بفرقة Agnostic Front، وبدؤوا الذهاب إلى عروض الهاردكور في CBGB في عطلات نهاية الأسبوع. هناك التقوا بأشخاص مثل راي كابو وجون بورسيلي من فرقة Youth of Today."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Early days"
msgstr "الأيام الأولى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits"
msgstr "جوريلا بسكويتس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985–1990"
msgstr "1985–1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985-1990"
msgstr "1985-1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Danbury, CT"
msgstr "دانبري، كونيتيكت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "danbury-ct"
msgstr "danbury-ct"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today was formed in Danbury, Connecticut, in 1985 by two members of the hardcore band Violent Children, Ray Cappo (vocals) and John Porcelly (Porcell) (guitar) were aiming to start a straight edge band at a time when most old school straight edge bands had disbanded. Having difficulty finding a bassist and drummer, Ray and Porcell found help from two high school friends, Graham Phillips and Darren Pesce, who had played with Porcell in a band called The Young Republicans in the past. Youth of Today played their first show at The Anthrax on July 2, 1985."
msgstr "تشكلت فرقة شباب اليوم في دانبوري، كونيتيكت، في عام 1985 على يد اثنين من أعضاء فرقة الهاردكور غير عشوائي، راي كابو (غناء) وجون بورسيلي (بورسيل) (غيتار) وكانوا يهدفون لتأسيس فرقة غير عشوائي في وقت كانت فيه معظم فرق غير عشوائي القديمة قد تفككت. بعد مواجهة صعوبة في العثور على عازف باص وعازف درامز، حصل راي وبورسيل على المساعدة من صديقين من المدرسة الثانوية، غراهام فيليبس ودارين بيس، الذين عزفوا مع بورسيل في فرقة تُدعى الجمهوريون الشباب في الماضي. قدمت فرقة شباب اليوم أول عرض لها في The Anthrax في 2 يوليو 1985."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today"
msgstr "شباب اليوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976–1986"
msgstr "1976–1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976-1986"
msgstr "1976-1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "California, CA"
msgstr "كاليفورنيا، كاليفورنيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "california-ca"
msgstr "كاليفورنيا-CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag's sound mixed the raw simplicity of the Ramones with atonal guitar solos and, in later years, frequent tempo shifts. The lyrics were written mostly by Ginn, and like other punk bands of the late 1970s and early 1980s, Black Flag voiced an anti-authoritarian and nonconformist message, in songs punctuated with descriptions of social isolation, neurosis, poverty, and paranoia. These themes were explored further when Henry Rollins joined the band as lead singer in 1981. Most of the band's material was released on Ginn's independent record label SST Records."
msgstr "صوت Black Flag دمج البساطة الخام لـ Ramones مع سولوهات الجيتار غير النغمية ، وفي السنوات اللاحقة، تغييرات متكررة في السرعة . كانت الكلمات مكتوبة في الغالب بواسطة Ginn، ومثل فرق البانك الأخرى في أواخر السبعينيات وأوائل الثمانينيات، عبرت Black Flag عن رسالة مناهضة للسلطة و غير تقليدية ، في أغاني تتخللها أوصاف لـ العزلة الاجتماعية ، و القلق ، و الفقر ، و البارانويا . تم استكشاف هذه المواضيع بشكل أعمق عندما انضم Henry Rollins إلى الفرقة كمغني رئيسي في 1981. تم إصدار معظم مواد الفرقة على شركة التسجيلات المستقلة SST Records التي يملكها Ginn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag is an American punk rock band formed in 1976 in Hermosa Beach, California. Initially called Panic, the band was established by Greg Ginn, the guitarist, primary songwriter, and sole continuous member through multiple personnel changes in the band. They are widely considered to be one of the first hardcore punk bands, as well as one of the pioneers of post-hardcore. After breaking up in 1986, Black Flag reunited in 2003 and again in 2013. The second reunion lasted well over a year, during which they released their first studio album in nearly three decades, What The... (2013). The band announced their third reunion in January 2019."
msgstr "علم الأسود هي فرقة بانك روك أمريكية تشكلت في عام 1976 في هيرموسا بيتش، كاليفورنيا. كانت تُعرف في البداية باسم Panic، وقد أسسها غريغ غين، عازف الجيتار، وكاتب الأغاني الرئيسي، والعضو الوحيد المستمر من خلال تغييرات متعددة في طاقم الفرقة. يُعتبرون على نطاق واسع من أوائل فرق هاردكور بانك وكذلك من رواد ما بعد الهاردكور. بعد الانفصال في عام 1986، اجتمعت فرقة علم الأسود مرة أخرى في عام 2003 ومرة أخرى في عام 2013. استمرت لم الشمل الثاني لأكثر من عام، خلاله أطلقوا ألبومهم الاستوديو الأول في ما يقرب من ثلاثة عقود، What The... (2013). أعلنت الفرقة عن لم الشمل الثالث في يناير 2019."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag"
msgstr "علم أسود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Orange County, CA"
msgstr "مقاطعة أورانج، كاليفورنيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "orange-county-ca"
msgstr "orange-county-ca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out performed on California radio station KXLU, showcasing a number of new songs. The quality of the recording on the show, while adequate for a radio broadcast, is not on par with that of the band's EP recording. Copies of their on-air radio broadcast and various live sets have circulated the tape trading underground and file sharing world for years as popular items. In early 2013, a high quality version of one of their final shows from May 1991 surfaced and was remastered and made publicly available. Lyrics to the previously unreleased songs \"Rage Against the Machine\" and \"Darkness of Greed\" were deciphered, and together they give new context to the early beginnings of Rage Against the Machine. Some of their songs focus on issues in society and in the USA (Redemption, Burning Fight) and some are personal to members of the band (Sacrifice, By a Thread). In October 2016, a VHS video of a 1990 Inside Out show in Reading, PA surfaced and was made available online. According to hate5six.com founder Sunny Singh, the Reading, PA video \"includes a number of [Inside Out]'s unreleased material. Burning Fight, Deathbed (which Vic later transformed into 108's famous anthem), Undertone (Zack screaming \"WAKE UP!\" over and over again at the beginning foreshadows the chorus of a slightly more famous song he would write a year later), Empty Days, Redemption, Blind Oppressor, Turn and Face.\""
msgstr "Inside Out أدت على محطة الراديو في كاليفورنيا KXLU، وعرضت عدد من الأغاني الجديدة. جودة التسجيل في العرض، رغم أنها كافية لبث الراديو، ليست بمستوى تسجيل EP الخاص بالفرقة. نسخ من بثهم المباشر على الراديو ومجموعات حية متنوعة تم تداولها في عالم تبادل الأشرطة ومشاركة الملفات لسنوات كعناصر شعبية. في أوائل 2013، ظهرت نسخة عالية الجودة من أحد عروضهم الأخيرة من مايو 1991 وتمت إعادة مزجها وجعلها متاحة للجمهور. تم فك تشفير كلمات الأغاني التي لم تُصدر سابقاً \"Rage Against the Machine\" و \"Darkness of Greed\"، ومعاً تعطي سياقاً جديداً لبدايات Rage Against the Machine. بعض أغانيهم تركز على قضايا في المجتمع وفي الولايات المتحدة (Redemption، Burning Fight) وبعضها شخصي لأعضاء الفرقة (Sacrifice، By a Thread). في أكتوبر 2016، ظهرت فيديو VHS لعرض Inside Out في 1990 في ريدينغ، بنسلفانيا وتمت إتاحته على الإنترنت. وفقاً لمؤسس hate5six.com سوني سينغ، فإن فيديو ريدينغ، بنسلفانيا \"يتضمن عدد من المواد غير المصدرة لـ [Inside Out]. Burning Fight، Deathbed (الذي حوله فيك لاحقاً إلى نشيد 108 الشهير)، Undertone (زك يصرخ \"WAKE UP!\" مراراً وتكراراً في البداية يتنبأ بكورس أغنية أكثر شهرة قليلاً كان سيكتبها بعد عام)، Empty Days، Redemption، Blind Oppressor، Turn and Face."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out existed from August 1988 to roughly fall of 1991, releasing a single 7-inch EP, No Spiritual Surrender, in 1990, on Revelation Records (later converted to six song CD). They played up and down the West Coast and even toured the East Coast once before their breakup in 1991. Many of their songs' themes are spiritual, but not necessarily religious. They had written material for a second record, to be titled Rage Against the Machine (hence the name for de la Rocha's next band), but the band broke up shortly after their guitarist, Vic DiCara, left the band to become a Hare Krishna monk. Vic later started 108, a Krishna-themed hardcore band, and briefly joined Burn, playing guitar in both."
msgstr "Inside Out existed from August 1988 to roughly fall of 1991, releasing a single 7-inch EP, No Spiritual Surrender, in 1990, on Revelation Records (لاحقاً converted to six song CD). They played up and down the West Coast and even toured the East Coast once before their breakup in 1991. Many of their songs' قالبs are spiritual, but not necessarily religious. They had written material for a second record, to be titled Rage Against the Machine (hence the name for de la Rocha's next band), but the band broke up shortly after their guitarist, Vic DiCara, left the band to become a Hare Krishna monk. Vic لاحقاً started 108, a Krishna-themed hardcore band, and briefly joined Burn, playing guitar in both."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "1988-1991"
msgstr "1988-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "New Jersey, NJ"
msgstr "نيو جيرسي، NJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "new-jersey-nj"
msgstr "new-jersey-nj"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue was an American hardcore punk band from Washington, D.C. active from 1980 to 1989. The band experienced many changes in membership during its nine-year existence, with singer John Stabb as the only consistent member in an ever-fluctuating lineup that at various times included notable musicians Brian Baker, Mike Fellows, Steve Hansgen, J. Robbins, and Peter Moffett. Government Issue originated from the Washington, D.C. hardcore scene but added elements of heavy metal, new wave, and psychedelic rock on later records. Though this has caused the band to be sometimes overlooked in relation to other Washington, D.C. hardcore acts, their stylistic diversity made them influential to later punk rock groups. Government Issue performed occasional reunion shows in the 2000s and 2010s with various lineups, until Stabb's death from stomach cancer in 2016."
msgstr "Government Issue كانت فرقة هاردكور بانك أمريكية من واشنطن، العاصمة نشطة من 1980 إلى 1989. شهدت الفرقة العديد من التغييرات في العضوية خلال فترة وجودها التي استمرت تسع سنوات، مع المغني جون ستاب كعضو ثابت الوحيد في تشكيلة تتغير باستمرار والتي تضمنت في أوقات مختلفة موسيقيين بارزين مثل براين بيكر، مايك فيلوز، ستيف هانسجن، ج. روبينز، و بيتر موفيت. نشأت Government Issue من مشهد الهاردكور في واشنطن، العاصمة ولكنها أضافت عناصر من المعدن الثقيل، الموجة الجديدة، و الروك النفسي في التسجيلات اللاحقة. على الرغم من أن هذا جعل الفرقة تُهمل أحياناً بالمقارنة مع أعمال هاردكور أخرى من واشنطن، العاصمة، إلا أن تنوعها الأسلوبي جعلها مؤثرة على فرق البانك روك اللاحقة. قدمت Government Issue عروض لم الشمل بين الحين والآخر في العقدين 2000 و2010 مع تشكيلات مختلفة، حتى وفاة ستاب بسبب سرطان المعدة في 2016."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue"
msgstr "إصدار حكومي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980–1983"
msgstr "1980–1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980-1983"
msgstr "1980-1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Washington, D.C."
msgstr "واشنطن، العاصمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "washington-d-c"
msgstr "واشنطن العاصمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat's song \"Guilty of Being White\" led some critics to accuse the band of racism,[9] but MacKaye has strongly denied such intentions and said that some listeners misinterpreted his words. He claims that his experiences attending Wilson High School, whose student population was 70 percent Black, inspired the song. There, many students bullied MacKaye and his friends. In an interview, MacKaye stated that he was offended that some perceived racist overtones in the lyrics, saying, \"To me, at the time and now, it seemed clear it's an anti-racist song. Of course, it didn't occur to me at the time I wrote it that anybody outside of my twenty or thirty friends who I was singing to would ever have to actually ponder the lyrics or even consider them.\" Thrash metal band Slayer later covered the song, with the last iteration of the lyric \"guilty of being white\" changed to \"guilty of being right.\""
msgstr "أغنية \"Guilty of Being White\" لفرقة Minor Threat جعلت بعض النقاد يتهمون الفرقة بالعنصرية،[9] لكن ماكاي نفى بشدة هذه النوايا وقال إن بعض المستمعين أساءوا تفسير كلماته. يدعي أن تجاربه في حضور مدرسة ويلسون الثانوية، التي كانت نسبة الطلاب فيها 70 في المئة من السود، ألهمت الأغنية. هناك، تعرض ماكاي وأصدقاؤه للتنمر من قبل العديد من الطلاب. في مقابلة، صرح ماكاي بأنه شعر بالإهانة لأن البعض رأى نغمات عنصرية في الكلمات، قائلاً: \"بالنسبة لي، في ذلك الوقت والآن، بدا واضحاً أنها أغنية مناهضة للعنصرية. بالطبع، لم يخطر ببالي في ذلك الوقت الذي كتبت فيه أنها قد تثير تفكير أي شخص خارج أصدقائي العشرين أو الثلاثين الذين كنت أغني لهم.\" لاحقاً، غطت فرقة ثراش ميتال Slayer الأغنية، مع تغيير النسخة الأخيرة من الكلمات \"guilty of being white\" إلى \"guilty of being right."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Out of Step\", a Minor Threat song from their second EP, further demonstrates the said belief: \"Don't smoke/Don't drink/Don't fuck/At least I can fucking think/I can't keep up/I'm out of step with the world.\" The \"I\" in the lyrics was usually only implied, mainly because it did not quite fit the rhythm of the song. Some of the other members of Minor Threat, Jeff Nelson in particular, took exception to what they saw as MacKaye's imperious attitude on the song.[8] The song was later re-recorded, and the updated version of the song on the 1983 album Out of Step, which is slower so the first-person use of \"I\" would be clearer, included a bridge where MacKaye explains his personal beliefs, explaining that his ideals, which at the time were not yet known as what became a collective philosophy, or in fact, known as \"straight edge,\" \"is not a set of rules; I'm not telling you what to do. All I'm saying is there are three things, that are like so important to the whole world that I don't happen to find much importance in, whether it's fucking, or whether it's playing golf, because of that, I feel... I can't keep up... (full chorus)\"."
msgstr "Out of Step\"، أغنية من Minor Threat من EP الثاني لهم، توضح الإيمان المذكور: \"لا تدخن/لا تشرب/لا تفعل/على الأقل أستطيع أن أفكر/لا أستطيع مواكبة/أنا خارج النغمة مع العالم.\" \"أنا\" في الكلمات كان يُفهم عادةً فقط، بشكل رئيسي لأنه لم يكن يتناسب تماماً مع إيقاع الأغنية. بعض الأعضاء الآخرين من Minor Threat، وخاصة جيف نيلسون، اعترضوا على ما رأوه كتصرف متعجرف من ماكاي في الأغنية.[8] تم إعادة تسجيل الأغنية لاحقاً، ونسخة الأغنية المحدثة في ألبوم 1983 Out of Step، والتي كانت أبطأ حتى يكون استخدام \"أنا\" في الشخص الأول أوضح، تضمنت جسر حيث يشرح ماكاي معتقداته الشخصية، موضحاً أن مثله العليا، التي لم تكن معروفة في ذلك الوقت بما أصبح فلسفة جماعية، أو في الواقع، معروفة باسم \"straight edge\"، \"ليست مجموعة من القواعد؛ أنا لا أخبرك بما يجب عليك فعله. كل ما أقوله هو أن هناك ثلاثة أشياء، هي مهمة جداً للعالم كله لدرجة أنني لا أجد فيها أهمية كبيرة، سواء كان ذلك الجنس، أو سواء كان لعب الجولف، بسبب ذلك، أشعر... لا أستطيع مواكبة... (الكورس الكامل)\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Straight Edge,\" a song from the band's first EP, helped to inspire the straight edge movement. The lyrics of the song relay MacKaye's first-person perspective of his personal choice of abstinence from alcohol and other drugs, a novel ideology for rock musicians which initially found a small but dedicated following. Other prominent groups that subsequently advocated the straight edge stance include SS Decontrol and 7 Seconds. Although the original song was not written as a manifesto or a \"set of rules,\" many later bands inspired by this idea used it as such, and over the years since its release, the song and the term \"straight edge\" became the zeitgeist for an entire subculture, and indeed the basis for a paradigm shift that has persisted and grown consistently throughout the world. The term comes as the point of the story—he doesn't want to do drugs or drink, so therefore the writer has an edge over those who do—a straight edge."
msgstr "Straight Edge\"، أغنية من أول EP للفرقة، ساعدت في إلهام حركة الـ straight edge. كلمات الأغنية تنقل وجهة نظر ماكاي الشخصية حول اختياره الشخصي للامتناع عن الكحول والمخدرات الأخرى، وهي أيديولوجية جديدة لموسيقيي الروك التي وجدت في البداية متابعين قليلين لكن مخلصين. من بين المجموعات البارزة الأخرى التي دافعت لاحقاً عن موقف الـ straight edge تشمل SS Decontrol و7 Seconds. على الرغم من أن الأغنية الأصلية لم تُكتب كمانيفستو أو \"مجموعة من القواعد\"، إلا أن العديد من الفرق اللاحقة التي تأثرت بهذه الفكرة استخدمتها على هذا النحو، وعلى مر السنين منذ إصدارها، أصبحت الأغنية والمصطلح \"straight edge\" روح العصر لثقافة فرعية كاملة، بل وأساساً لتحول نموذجي استمر ونما باستمرار في جميع أنحاء العالم. المصطلح يأتي كنقطة القصة—هو لا يريد أن يتعاطى المخدرات أو يشرب، لذلك الكاتب لديه ميزة على أولئك الذين يفعلون—ميزة مستقيمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band's first 7-inch EPs, Minor Threat and In My Eyes, were released in 1981. The group became popular regionally and toured the east coast and Midwest."
msgstr "أول أسطوانات 7 إنش للفرقة، Minor Threat و In My Eyes، صدرت في عام 1981. أصبحت المجموعة مشهورة على المستوى الإقليمي وجالت على الساحل الشرقي ومنطقة الغرب الأوسط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Eager to start a new band after the Teen Idles, MacKaye and Nelson recruited guitarist Lyle Preslar and bassist Brian Baker. They played their first performance in December 1980 to fifty people in a basement, opening for Bad Brains, The Untouchables, Black Market Baby and S.O.A., all D.C. bands."
msgstr "متحمسين لبدء فرقة جديدة بعد Teen Idles، قام ماكاي ونيلسون بتجنيد عازف الجيتار لايل بريسلار وعازف الباس بريان بيكر. قدموا أول عرض لهم في ديسمبر 1980 لخمسة وخمسين شخصًا في قبو، كعازفين افتتاحيين لفرقة Bad Brains وThe Untouchables وBlack Market Baby وS.O.A.، جميعها فرق من واشنطن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Prior to forming Minor Threat in 1980, vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson had played bass and drums respectively in the Teen Idles while attending what was then Wilson High School. During their two-year career within the flourishing Washington D.C. hardcore punk scene, the Teen Idles had gained a following of around one hundred fans (a sizable amount at the time), and were seen as only second within the scene to the contemporary Bad Brains.[6] MacKaye and Nelson were strong believers in the DIY mentality and an independent, underground music scene. After the breakup of the Teen Idles, they used the money earned through the band to create Dischord Records, an independent record label that would host the releases of the Teen Idles, Minor Threat, and numerous other D.C. punk bands."
msgstr "قبل تشكيل فرقة Minor Threat في عام 1980، كان المغني إيان ماكاي وعازف الطبول جيف نيلسون قد عزفوا على الجيتار والباس على التوالي في فرقة Teen Idles أثناء دراستهم في ما كان آنذاك مدرسة ويلسون الثانوية. خلال مسيرتهم التي استمرت عامين في مشهد الهاردكور بانك المزدهر في واشنطن العاصمة، اكتسبت فرقة Teen Idles متابعين يبلغ عددهم حوالي مئة معجب (وهو عدد كبير في ذلك الوقت)، وكان يُنظر إليهم على أنهم في المرتبة الثانية فقط في المشهد بعد فرقة Bad Brains المعاصرة.[6] كان ماكاي ونيلسون مؤمنين بقوة بعقلية DIY ومشهد الموسيقى المستقل والسرّي. بعد انفصال فرقة Teen Idles، استخدموا الأموال التي حصلوا عليها من خلال الفرقة لإنشاء Dischord Records، وهي شركة تسجيل مستقلة ستستضيف إصدارات فرقة Teen Idles وMinor Threat والعديد من فرق البانك الأخرى في واشنطن العاصمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Formation and early years"
msgstr "تكوين والسنوات الأولى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Along with the fellow Washington, D.C. hardcore band Bad Brains and California band Black Flag, Minor Threat set the standard for many hardcore punk bands in the 1980s and 1990s. All of Minor Threat's recordings were released on MacKaye's and Nelson's own label, Dischord Records. The Minor Threat EP and their only full-length studio album Out of Step have received a number of accolades and are cited as landmarks of the hardcore punk genre."
msgstr "جنبًا إلى جنب مع فرقة الهاردكور من واشنطن العاصمة Bad Brains وفرقة كاليفورنيا Black Flag، وضعت Minor Threat المعايير للعديد من فرق الهاردكور بانك في الثمانينات والتسعينات. تم إصدار جميع تسجيلات Minor Threat على علامة MacKaye وNelson الخاصة، Dischord Records. حصلت EP لـ Minor Threat وألبومهم الاستوديو الكامل الوحيد Out of Step على عدد من الجوائز وتُعتبر معالم في نوع الهاردكور بانك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band was relatively short-lived, disbanding after only three years together, but had a strong influence on the punk scene, both stylistically and in establishing a \"do it yourself\" ethic for music distribution and concert promotion. Minor Threat's song \"Straight Edge\" became the eventual basis of the straight edge movement, which emphasized a lifestyle without alcohol or other drugs, or promiscuous sex. AllMusic described Minor Threat's music as \"iconic\" and noted that their groundbreaking music \"has held up better than [that of] most of their contemporaries.\""
msgstr "كانت الفرقة قصيرة العمر نسبيًا، حيث تفككت بعد ثلاث سنوات فقط من العمل معًا، لكنها كان لها تأثير قوي على مشهد البانك، سواء من الناحية الأسلوبية أو في تأسيس أخلاقيات \"افعلها بنفسك\" لتوزيع الموسيقى والترويج للحفلات. أصبحت أغنية Minor Threat \"Straight Edge\" الأساس النهائي لحركة الـ straight edge، التي أكدت على نمط حياة خالٍ من الكحول أو المخدرات الأخرى، أو الجنس غير المتعهد. وصفت AllMusic موسيقى Minor Threat بأنها \"أيقونية\" وأشارت إلى أن موسيقاهم الرائدة \"صمدت أفضل من [موسيقى] معظم معاصريهم\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat was an American hardcore punk band, formed in 1980 in Washington, D.C., by vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson. MacKaye and Nelson had played in several other bands together, and recruited bassist Brian Baker and guitarist Lyle Preslar to form Minor Threat. They added a fifth member, Steve Hansgen, in 1982, playing bass, while Baker switched to second guitar."
msgstr "ماينور ثريت كانت فرقة هاردكور بانك أمريكية، تأسست في 1980 في واشنطن، دي. سي.، على يد المغني إيان ماكاي وعازف الطبول جيف نيلسون. كان ماكاي ونيلسون قد عزفا في عدة فرق أخرى معًا، وجلبوا عازف الباس بريان بيكر وعازف الجيتار لايل بريسلار لتشكيل ماينور ثريت. أضافوا عضوًا خامسًا، ستيف هانسجن، في 1982، لعزف الباس، بينما انتقل بيكر إلى الجيتار الثاني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat"
msgstr "تهديد طفيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Health Technology"
msgstr "تكنولوجيا الصحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "health-technology"
msgstr "تكنولوجيا الصحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "AI technology is transforming healthcare, and Lativ is at the forefront of this revolution. By leveraging the latest AI algorithms and data analytics, Lativ's healthcare platform is improving patient outcomes, reducing costs, and increasing efficiency. With streamlined medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations, Lativ is making it possible to deliver better care to patients while simultaneously improving the experience for healthcare professionals. As AI continues to evolve, Lativ is poised to lead the way in creating a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي تُحوِّل الرعاية الصحية، وLativ في طليعة هذه الثورة. من خلال الاستفادة من أحدث خوارزميات الذكاء الاصطناعي وتحليلات البيانات، تُحسِّن منصة Lativ للرعاية الصحية نتائج المرضى، وتقلل التكاليف، وتزيد الكفاءة. مع إدارة سجلات طبية مُبسطة، ومساعدة دقيقة في التشخيص، وتوصيات خطط علاج شخصية، تجعل Lativ من الممكن تقديم رعاية أفضل للمرضى بينما تُحسِّن في نفس الوقت تجربة المتخصصين في الرعاية الصحية. مع استمرار تطور الذكاء الاصطناعي، تستعد Lativ لقيادة الطريق نحو إنشاء نظام رعاية صحية أكثر شخصية وكفاءة للجميع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "How AI is Revolutionizing Healthcare: A Look at Lativ's Impact"
msgstr "كيف تُحدث الذكاء الاصطناعي ثورة في الرعاية الصحية: نظرة على تأثير لاتف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Disclaimer: This is demo content for Lativ WordPress theme. The company and product mentioned in this website are fictional and not a real brand or product."
msgstr "تنبيه: هذا محتوى تجريبي لقالب ووردبريس Lativ. الشركة والمنتج المذكوران في هذا الموقع هما خياليان وليسا علامة تجارية أو منتج حقيقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "One of the key components of the Vital platform is the Lativ Tracker™ device. This device is designed to measure physical data such as blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more. The Lativ Tracker™ connects seamlessly with the Lativ platform, allowing patients and healthcare professionals to easily access and analyze this data to inform better healthcare decisions."
msgstr "واحدة من المكونات الرئيسية لمنصة Vital هي جهاز Lativ Tracker™. هذا الجهاز مصمم لقياس البيانات الفيزيائية مثل ضغط الدم، مستويات الكوليسترول، مستويات سكر الدم، تتبع الدورة الشهرية، والمزيد. يتصل Lativ Tracker™ بسلاسة مع منصة Lativ، مما يسمح للمرضى والمهنيين الصحيين بالوصول بسهولة إلى هذه البيانات وتحليلها لاتخاذ قرارات صحية أفضل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "The idea for Lativ was born out of a desire to create a platform that could help patients and healthcare professionals better manage their health. The team behind Vital recognized that traditional healthcare systems often rely on outdated technology and manual processes, leading to inefficiencies and errors. To address this challenge, the Lativ team developed an AI-powered healthcare platform that could streamline medical records management, improve diagnosis accuracy, and provide personalized treatment plans for each patient."
msgstr "فكرة Lativ ولدت من رغبة في إنشاء منصة يمكن أن تساعد المرضى والمهنيين في الرعاية الصحية على إدارة صحتهم بشكل أفضل. الفريق وراء Vital أدرك أن أنظمة الرعاية الصحية التقليدية غالبًا ما تعتمد على تكنولوجيا قديمة وعمليات يدوية، مما يؤدي إلى عدم الكفاءة والأخطاء. لمعالجة هذا التحدي، طور فريق Lativ منصة رعاية صحية مدعومة بالذكاء الاصطناعي يمكن أن تبسط إدارة السجلات الطبية، وتحسن دقة التشخيص، وتوفر خطط علاج شخصية لكل مريض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Lativ is an innovative healthcare platform that leverages the power of AI to provide patients and healthcare professionals with better medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations."
msgstr "لاتيف هي منصة رعاية صحية مبتكرة تستفيد من قوة الذكاء الاصطناعي لتوفير إدارة أفضل للسجلات الطبية للمرضى والمهنيين في الرعاية الصحية، ومساعدة دقيقة في التشخيص، وتوصيات خطط علاج شخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Our teams are at your disposal."
msgstr "فرقنا في خدمتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "devices"
msgstr "الأجهزة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Tracking physical health data is critical to better understand and manage one's health, and Lativ Tracker™ is an essential tool for achieving this. With the ability to measure blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more, Lativ Tracker™ provides patients and healthcare professionals with a wealth of valuable information. By analyzing this data, patients and healthcare professionals can make informed decisions about healthcare and tailor treatment plans to individual needs. With Lativ Tracker™, patients can take control of their health and improve their overall well-being."
msgstr "تتبع بيانات الصحة البدنية أمر حاسم لفهم وإدارة الصحة بشكل أفضل، وLativ Tracker™ هو أداة أساسية لتحقيق ذلك. مع القدرة على قياس ضغط الدم، مستويات الكوليسترول، مستويات سكر الدم، تتبع الدورة الشهرية، والمزيد، يوفر Lativ Tracker™ للمرضى والمهنيين الصحيين ثروة من المعلومات القيمة. من خلال تحليل هذه البيانات، يمكن للمرضى والمهنيين الصحيين اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن الرعاية الصحية وتخصيص خطط العلاج لتلبية الاحتياجات الفردية. مع Lativ Tracker™، يمكن للمرضى السيطرة على صحتهم وتحسين رفاهيتهم العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "An Overview of Lativ Tracker™"
msgstr "نظرة عامة على Lativ Tracker™"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Medicine"
msgstr "الطب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "medicine"
msgstr "دواء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized medicine is the future of healthcare, and Lativ's platform is helping to make it a reality. By leveraging the latest AI technology and data analytics, Vital's platform can analyze patient data to provide personalized treatment plan recommendations. This approach is leading to better patient outcomes, increased efficiency, and reduced costs. As AI technology continues to evolve, the potential for personalized medicine is only set to grow. Vital is at the forefront of this exciting field, paving the way for a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "الطب الشخصي هو مستقبل الرعاية الصحية، ومنصة Lativ تساعد في تحقيق ذلك. من خلال الاستفادة من أحدث تقنيات الذكاء الاصطناعي وتحليل البيانات، يمكن لمنصة Vital تحليل بيانات المرضى لتقديم توصيات خطط علاج شخصية. هذه الطريقة تؤدي إلى نتائج أفضل للمرضى، وزيادة الكفاءة، وتقليل التكاليف. مع استمرار تطور تقنيات الذكاء الاصطناعي، فإن الإمكانيات للطب الشخصي ستستمر في النمو. Vital في طليعة هذا المجال المثير، تمهد الطريق لنظام رعاية صحية أكثر شخصية وكفاءة للجميع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized Medicine: How Lativ's Platform is Paving the Way"
msgstr "الطب الشخصي: كيف تمهد منصة Lativ الطريق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=199:
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kigen.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد في ووردبريس، يجب عليك الذهاب إلى لوحة التحكم لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Remember, self-care is not a luxury but a necessity for your mental health and happiness. By making time for yourself and engaging in activities that promote wellbeing, you'll be better equipped to navigate the complexities of life with resilience and optimism."
msgstr "تذكر، العناية الذاتية ليست ترفًا بل ضرورة لصحتك النفسية وسعادتك. من خلال تخصيص وقت لنفسك والانخراط في أنشطة تعزز الرفاهية، ستكون أكثر استعدادًا للتعامل مع تعقيدات الحياة بمرونة وتفاؤل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "If you're struggling to manage stress or maintain your mental wellbeing, don't hesitate to seek help from a mental health professional. They can provide guidance and support tailored to your specific needs and help you develop a comprehensive self-care plan."
msgstr "إذا كنت تعاني من إدارة التوتر أو الحفاظ على صحتك النفسية، لا تتردد في طلب المساعدة من محترف في الصحة النفسية. يمكنهم تقديم الإرشاد والدعم المصمم حسب احتياجاتك الخاصة ومساعدتك في تطوير خطة شاملة للعناية الذاتية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Seek professional help if needed"
msgstr "اطلب مساعدة احترافية إذا لزم الأمر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a supportive environment by surrounding yourself with positive people and engaging in activities that bring you joy. This can help you maintain a more optimistic outlook on life and better cope with challenges when they arise."
msgstr "أنشئ بيئة داعمة من خلال محاطتك بأشخاص إيجابيين والمشاركة في أنشطة تجلب لك السعادة. هذا يمكن أن يساعدك في الحفاظ على نظرة أكثر تفاؤلاً تجاه الحياة والتعامل بشكل أفضل مع التحديات عندما تظهر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Surround yourself with positivity"
msgstr "أحط نفسك بالإيجابية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Mindfulness is a powerful tool for self-care, as it encourages you to be present in the moment and fully experience your thoughts and emotions. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on the sensations around you as you engage in everyday activities."
msgstr "الوعي الذاتي هو أداة قوية للعناية الذاتية، لأنه يشجعك على أن تكون حاضرًا في اللحظة وتجربة أفكارك ومشاعرك بشكل كامل. دمج الوعي الذاتي في روتينك اليومي من خلال التأمل، تمارين التنفس العميق، أو ببساطة التركيز على الأحاسيس من حولك أثناء انخراطك في الأنشطة اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Embrace the power of mindfulness"
msgstr "احتضن قوة اليقظة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Learn to say no when necessary and protect your personal time. By setting healthy boundaries, you're signaling to yourself and others that your wellbeing is a priority. This can lead to improved self-esteem and a stronger sense of control over your life."
msgstr "تعلم أن تقول لا عندما يكون ذلك ضروريًا واحمِ وقتك الشخصي. من خلال وضع حدود صحية، أنت تشير لنفسك وللآخرين أن رفاهيتك هي أولوية. هذا يمكن أن يؤدي إلى تحسين تقدير الذات وإحساس أقوى بالتحكم في حياتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set healthy boundaries"
msgstr "حدد حدود صحية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Outline activities that bring you joy and rejuvenate your mind and body. Your plan should be tailored to your personal needs and preferences, and include a mix of activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth. Regularly review and adjust your plan as needed to ensure it remains effective and relevant to your current situation."
msgstr "حدد الأنشطة اللي تجيب لك السعادة وتنشط عقلك وجسمك. خطتك لازم تكون مخصصة لاحتياجاتك وتفضيلاتك الشخصية، وتضم مزيج من الأنشطة اللي تعزز الاسترخاء، والتفكير الذاتي، والنمو الشخصي. راجع خطتك بانتظام وعدلها حسب الحاجة عشان تضمن إنها تظل فعّالة وملائمة لوضعك الحالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a self-care plan"
msgstr "إنشاء خطة للعناية الذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set aside time each day to focus on yourself, even if it's just for a few minutes. This could involve activities like meditating, journaling, reading, or practicing yoga. Consistently dedicating time to self-care can help create a sense of balance in your life and increase your overall happiness."
msgstr "خصص وقتًا كل يوم للتركيز على نفسك، حتى لو كان ذلك لبضع دقائق فقط. يمكن أن يتضمن ذلك أنشطة مثل التأمل، كتابة اليوميات، القراءة، أو ممارسة اليوغا. إن تخصيص وقت بانتظام للعناية الذاتية يمكن أن يساعد في خلق شعور بالتوازن في حياتك وزيادة سعادتك العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Prioritize self-care in your daily routine"
msgstr "اعطِ الأولوية للعناية الذاتية في روتينك اليومي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In today's fast-paced world, it's easy to become overwhelmed by work, family, and social obligations. Amidst all these responsibilities, it's crucial to carve out time for self-care to maintain our happiness and wellbeing. By engaging in activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth, we can cultivate a sense of inner peace and enhance our overall mental health."
msgstr "في عالم اليوم السريع، من السهل أن نشعر بالإرهاق بسبب العمل، والعائلة، والالتزامات الاجتماعية. وسط كل هذه المسؤوليات، من الضروري تخصيص وقت للعناية الذاتية للحفاظ على سعادتنا ورفاهيتنا. من خلال الانخراط في أنشطة تعزز الاسترخاء، والتأمل الذاتي، والنمو الشخصي، يمكننا تنمية شعور بالسلام الداخلي وتعزيز صحتنا النفسية بشكل عام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "The Art of Self-Care: Making Time for Yourself to Enhance Happiness and Wellbeing"
msgstr "فن العناية الذاتية: تخصيص وقت لنفسك لتعزيز السعادة والرفاهية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "By incorporating these happiness hacks into your daily routine, you'll be taking significant steps toward better mental health and increased life satisfaction. Remember, consistency is key—stick with these habits, and you'll soon notice a positive shift in your mindset and overall wellbeing."
msgstr "من خلال دمج هذه الحيل السعيدة في روتينك اليومي، ستتخذ خطوات كبيرة نحو تحسين صحتك النفسية وزيادة رضاك عن الحياة. تذكر، الاستمرارية هي المفتاح—تثبيت هذه العادات، وستلاحظ قريبًا تحولًا إيجابيًا في عقليتك ورفاهيتك العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Setting achievable goals gives you a sense of purpose and direction. Break down larger goals into smaller, manageable tasks and celebrate your progress along the way. This can help build self-esteem and contribute to a more positive outlook on life."
msgstr "تحديد أهداف قابلة للتحقيق يمنحك شعورًا بالهدف والاتجاه. قسم الأهداف الكبيرة إلى مهام أصغر يمكن إدارتها واحتفل بتقدمك على طول الطريق. هذا يمكن أن يساعد في بناء احترام الذات ويساهم في نظرة أكثر إيجابية للحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Set realistic goals"
msgstr "حدد أهداف واقعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Mindfulness is the act of being present in the moment, without judgment. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on your surroundings during daily activities."
msgstr "الوعي الذهني هو فعل التواجد في اللحظة، بدون حكم. دمج الوعي الذهني في روتينك اليومي من خلال التأمل، تمارين التنفس العميق، أو ببساطة التركيز على محيطك خلال الأنشطة اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Practice mindfulness"
msgstr "مارس اليقظة الذهنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Carve out time in your day to engage in activities that bring you joy, whether it's painting, playing an instrument, or cooking a delicious meal. Doing things you love can help alleviate stress and increase overall happiness."
msgstr "خصص وقتًا في يومك للانخراط في أنشطة تجلب لك السعادة، سواء كان ذلك الرسم، أو العزف على آلة موسيقية، أو طهي وجبة لذيذة. القيام بأشياء تحبها يمكن أن يساعد في تخفيف التوتر وزيادة السعادة العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Engage in activities you enjoy"
msgstr "شارك في الأنشطة التي تستمتع بها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Social connections are vital for our mental health. Make a conscious effort to spend time with friends, family, or colleagues each day. If you're unable to meet in person, connect through phone calls, video chats, or even text messages."
msgstr "الاتصالات الاجتماعية مهمة لصحتنا النفسية. حاول بجدية تقضي وقت مع الأصدقاء أو العائلة أو الزملاء كل يوم. إذا ما قدرتش تقابلهم شخصيًا، اتصل بيهم من خلال المكالمات الهاتفية، أو فيديوهات الدردشة، أو حتى الرسائل النصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "A good night's sleep is essential for mental health and overall wellbeing. Ensure you get 7-9 hours of quality sleep each night by creating a relaxing bedtime routine, maintaining a consistent sleep schedule, and optimizing your sleep environment."
msgstr "نوم جيد ليلاً ضروري للصحة العقلية والرفاهية العامة. تأكد من الحصول على 7-9 ساعات من النوم الجيد كل ليلة من خلال إنشاء روتين مريح قبل النوم، والحفاظ على جدول نوم منتظم، وتحسين بيئة نومك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Prioritize sleep"
msgstr "أعطِ الأولوية للنوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Physical activity releases endorphins, which are known to improve mood and reduce stress. Aim for at least 30 minutes of exercise per day, whether it's a brisk walk, a yoga session, or a workout at the gym."
msgstr "النشاط البدني يطلق الإندورفينات، المعروفة بتحسين المزاج وتقليل التوتر. حاول أن تمارس على الأقل 30 دقيقة من التمارين يوميًا، سواء كانت مشي سريع، جلسة يوجا، أو تمرين في الصالة الرياضية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Exercise regularly"
msgstr "مارس الرياضة بانتظام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Start or end your day by reflecting on the things you're grateful for. Gratitude has been shown to improve mental health and increase overall life satisfaction. Jot down three things you're thankful for each day, and watch your mindset shift over time."
msgstr "ابدأ أو أنهِ يومك بالتفكير في الأشياء التي تشعر بالامتنان تجاهها. لقد أظهرت الدراسات أن الامتنان يحسن الصحة النفسية ويزيد من الرضا العام عن الحياة. اكتب ثلاثة أشياء تشعر بالامتنان لها كل يوم، وراقب كيف يتغير تفكيرك مع مرور الوقت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Incorporating simple daily habits into your routine can have a profound impact on your mental health and overall happiness. Here are our top 7 happiness hacks to help you cultivate a more positive mindset and enhance your wellbeing."
msgstr "دمج عادات يومية بسيطة في روتينك يمكن أن يكون له تأثير عميق على صحتك النفسية وسعادتك العامة. إليك أفضل 7 حيل للسعادة لمساعدتك في تنمية عقلية أكثر إيجابية وتعزيز رفاهيتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Happiness Hacks: Top 7 Daily Habits for Better Mental Health"
msgstr "حيل السعادة: أفضل 7 عادات يومية لصحة نفسية أفضل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "By incorporating these strategies into your daily life, you'll be well on your way to building resilience and achieving lasting happiness. Remember, resilience is a skill that can be cultivated over time—be patient with yourself and trust that your efforts will pay off in the long run."
msgstr "من خلال دمج هذه الاستراتيجيات في حياتك اليومية، ستكون في طريقك لبناء المرونة وتحقيق السعادة الدائمة. تذكر، أن المرونة مهارة يمكن تنميتها مع مرور الوقت—كن صبورًا مع نفسك وثق أن جهودك ستؤتي ثمارها على المدى الطويل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Taking care of your physical, emotional, and mental wellbeing is essential for building resilience. Prioritize self-care activities such as exercise, sleep, and relaxation to ensure you have the energy and focus to tackle life's challenges."
msgstr "الاعتناء بصحتك الجسدية والعاطفية والعقلية أمر أساسي لبناء المرونة. أعطِ الأولوية لأنشطة العناية الذاتية مثل التمارين الرياضية، النوم، والاسترخاء لضمان أن لديك الطاقة والتركيز لمواجهة تحديات الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop the ability to tackle problems head-on and find creative solutions. Break down challenges into smaller, manageable tasks, and approach each step with confidence. By honing your problem-solving skills, you'll be better equipped to overcome obstacles and move forward."
msgstr "طور القدرة على مواجهة المشاكل بشكل مباشر وإيجاد حلول مبتكرة. قسم التحديات إلى مهام أصغر يمكن إدارتها، وواجه كل خطوة بثقة. من خلال صقل مهاراتك في حل المشكلات، ستصبح أكثر استعدادًا لتجاوز العقبات والمضي قدمًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Build problem-solving skills"
msgstr "بناء مهارات حل المشكلات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Focus on the aspects of your life that you can control and try to maintain a positive outlook, even during difficult times. Cultivate optimism by practicing gratitude, visualizing positive outcomes, and seeking out the silver lining in challenging situations."
msgstr "ركز على جوانب حياتك التي يمكنك التحكم فيها وحاول الحفاظ على نظرة إيجابية، حتى في الأوقات الصعبة. ازرع التفاؤل من خلال ممارسة الامتنان، وتصور النتائج الإيجابية، والبحث عن الجانب المشرق في المواقف الصعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Maintain a positive outlook"
msgstr "احتفظ بنظرة إيجابية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Life is full of unexpected twists and turns. Develop the skills to adapt to change and view it as an opportunity for growth and self-discovery. By embracing change, you'll be better able to handle setbacks and maintain your happiness."
msgstr "الحياة مليئة بالتقلبات غير المتوقعة. طور المهارات اللازمة للتكيف مع التغيير واعتبره فرصة للنمو واكتشاف الذات. من خلال احتضان التغيير، ستكون قادرًا بشكل أفضل على التعامل مع الانتكاسات والحفاظ على سعادتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Embrace change and adaptability"
msgstr "احتضن التغيير والقدرة على التكيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Be kind to yourself and recognize that everyone experiences setbacks and challenges. Treat yourself with the same empathy and understanding you would offer to a close friend in a similar situation. By practicing self-compassion, you'll be better equipped to navigate life's obstacles with grace and patience."
msgstr "كن لطيفًا مع نفسك واعتراف بأن الجميع يواجهون انتكاسات وتحديات. عامل نفسك بنفس التعاطف والفهم الذي ستقدمه لصديق مقرب في موقف مشابه. من خلال ممارسة التعاطف مع الذات، ستكون أكثر استعدادًا للتعامل مع عقبات الحياة برشاقة وصبر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Having a strong support network is crucial for building resilience. Surround yourself with positive, encouraging people who can provide emotional support and practical assistance during tough times. Remember to reciprocate this support, as helping others can also bolster your resilience."
msgstr "وجود شبكة دعم قوية أمر حاسم لبناء المرونة. أحط نفسك بأشخاص إيجابيين ومشجعين يمكنهم تقديم الدعم العاطفي والمساعدة العملية خلال الأوقات الصعبة. تذكر أن ترد هذا الدعم، لأن مساعدة الآخرين يمكن أن تعزز أيضًا مرونتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop strong social connections"
msgstr "طور علاقات اجتماعية قوية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities can be developed and improved through dedication and hard work. Embrace challenges as opportunities for growth, and view setbacks as valuable learning experiences. By adopting this mindset, you'll be more likely to persevere through difficult times."
msgstr "عقلية النمو هي الاعتقاد بأن القدرات الشخصية يمكن تطويرها وتحسينها من خلال الالتزام والعمل الجاد. احتضن التحديات كفرص للنمو، واعتبر النكسات تجارب تعليمية قيمة. من خلال اعتماد هذه العقلية، ستكون أكثر احتمالاً للاستمرار خلال الأوقات الصعبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cultivate a growth mindset"
msgstr "ازرع عقلية النمو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Resilience is the ability to bounce back from adversity and effectively cope with challenges. Developing resilience is essential for achieving lasting happiness, as it enables you to navigate life's obstacles with greater ease and confidence. In this blog post, we'll explore practical strategies for building resilience and overcoming hurdles on the path to happiness."
msgstr "المرونة هي القدرة على التعافي من الشدائد والتعامل بفعالية مع التحديات. تطوير المرونة أمر أساسي لتحقيق السعادة المستدامة، حيث يتيح لك التنقل عبر عقبات الحياة بسهولة وثقة أكبر. في هذه المدونة، سنستكشف استراتيجيات عملية لبناء المرونة والتغلب على العقبات في طريق السعادة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Building Resilience: Overcoming Obstacles to Achieve Lasting Happiness"
msgstr "بناء المرونة: التغلب على العقبات لتحقيق السعادة الدائمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, cultivating gratitude is a powerful and transformative practice that can significantly improve your mental health and overall well-being. By making a conscious effort to focus on the positive aspects of your life and express thankfulness, you'll be better equipped to navigate life's challenges with resilience and optimism."
msgstr "في الختام، زراعة الامتنان هي ممارسة قوية وتحويلية يمكن أن تحسن بشكل كبير صحتك النفسية ورفاهيتك العامة. من خلال بذل جهد واعٍ للتركيز على الجوانب الإيجابية في حياتك والتعبير عن الشكر، ستكون أكثر استعدادًا للتعامل مع تحديات الحياة بمرونة وتفاؤل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Seek support: If you're struggling to cultivate gratitude, consider seeking support from friends, family, or a mental health professional. They can provide guidance and encouragement as you work to develop a more grateful mindset."
msgstr "اطلب الدعم: إذا كنت تواجه صعوبة في تنمية الامتنان، فكر في طلب الدعم من الأصدقاء أو العائلة أو محترف في الصحة النفسية. يمكنهم تقديم الإرشاد والتشجيع بينما تعمل على تطوير عقلية أكثر امتنانًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Be patient with yourself: Developing a gratitude practice takes time and effort. Be patient with yourself, and remember that it's okay if you don't feel a drastic change in your mental health overnight."
msgstr "كن صبورًا مع نفسك: تطوير ممارسة الامتنان يحتاج وقت وجهد. كن صبورًا مع نفسك، وتذكر أنه لا بأس إذا لم تشعر بتغيير جذري في صحتك النفسية بين ليلة وضحاها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Focus on the small things: Even during tough times, there are likely small aspects of your life that you can be grateful for. Focusing on these positives can help shift your mindset and foster a greater sense of appreciation."
msgstr "ركز على الأشياء الصغيرة: حتى في الأوقات الصعبة، من المحتمل أن تكون هناك جوانب صغيرة في حياتك يمكنك أن تكون ممتنًا لها. التركيز على هذه الإيجابيات يمكن أن يساعد في تغيير طريقة تفكيرك وتعزيز شعور أكبر بالتقدير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to cultivate gratitude, particularly during difficult or stressful times. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "من الطبيعي مواجهة تحديات عند محاولة تنمية الامتنان، خصوصًا في الأوقات الصعبة أو الم stressful. إليك بعض النصائح لتجاوز هذه العقبات:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Overcoming obstacles to gratitude"
msgstr "تجاوز العقبات نحو الامتنان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Develop gratitude rituals: Create daily or weekly rituals that involve expressing gratitude, such as sharing something you're thankful for during family meals or incorporating gratitude into your bedtime routine."
msgstr "طور طقوس الامتنان: أنشئ طقوس يومية أو أسبوعية تتضمن التعبير عن الامتنان، مثل مشاركة شيء أنت ممتن له خلال وجبات العائلة أو دمج الامتنان في روتينك قبل النوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Practice mindfulness: By being present and fully engaged in the moment, you'll be more likely to notice and appreciate the positive aspects of your life."
msgstr "مارس اليقظة: من خلال التواجد والانخراط الكامل في اللحظة، ستكون أكثر عرضة لملاحظة وتقدير الجوانب الإيجابية في حياتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Express gratitude to others: Make a point of expressing your appreciation to the people in your life, whether through a heartfelt thank-you note or a simple verbal acknowledgement."
msgstr "عبّر عن امتنانك للآخرين: اجعل من المهم أن تعبر عن تقديرك للأشخاص في حياتك، سواء من خلال رسالة شكر صادقة أو اعتراف لفظي بسيط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Keep a gratitude journal: Spend a few minutes each day writing down three things you're grateful for. This simple practice can help you develop a more positive mindset over time."
msgstr "احتفظ بمذكرة للامتنان: خصص بضع دقائق كل يوم لكتابة ثلاثة أشياء أنت ممتن لها. يمكن أن تساعدك هذه الممارسة البسيطة على تطوير عقلية أكثر إيجابية مع مرور الوقت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Here are some practical ways to incorporate gratitude into your daily routine:"
msgstr "إليك بعض الطرق العملية لإدخال الامتنان في روتينك اليومي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tips for cultivating gratitude"
msgstr "نصائح لزراعة الامتنان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Strengthened social connections and relationships"
msgstr "تعزيز الروابط والعلاقات الاجتماعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Enhanced self-esteem and feelings of self-worth"
msgstr "تعزيز تقدير الذات ومشاعر القيمة الذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Improved emotional resilience"
msgstr "تحسين المرونة العاطفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Reduced stress and anxiety levels"
msgstr "تقليل مستويات التوتر والقلق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Increased happiness and life satisfaction"
msgstr "زيادة السعادة ورضا الحياة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Research has shown that gratitude can have numerous positive effects on our mental health, including:"
msgstr "أظهرت الأبحاث أن الامتنان يمكن أن يكون له العديد من الآثار الإيجابية على صحتنا العقلية، بما في ذلك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The benefits of gratitude"
msgstr "فوائد الامتنان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Gratitude is a powerful emotion that can have a profound impact on our mental health and overall well-being. By focusing on the positive aspects of our lives and expressing thankfulness, we can foster a more optimistic outlook, reduce stress, and improve our overall happiness. In this blog post, we'll explore the benefits of cultivating gratitude and share practical tips for incorporating gratitude practices into your daily routine."
msgstr "الامتنان هو شعور قوي يمكن أن يكون له تأثير عميق على صحتنا النفسية ورفاهيتنا العامة. من خلال التركيز على الجوانب الإيجابية في حياتنا والتعبير عن الشكر، يمكننا تعزيز نظرة أكثر تفاؤلاً، وتقليل التوتر، وتحسين سعادتنا العامة. في هذه المدونة، سنستكشف فوائد تنمية الامتنان وسنشارك نصائح عملية لدمج ممارسات الامتنان في روتينك اليومي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Cultivating Gratitude: The Transformative Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "تنمية الامتنان: القوة التحويلية للشكر على الصحة النفسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In conclusion, the science of smiles reveals a strong connection between happiness and brain health. By cultivating a positive mindset and engaging in activities that bring joy and promote smiling, you can enhance your cognitive function, emotional resilience, and overall mental well-being. So go ahead and smile—it's good for your brain!"
msgstr "في الختام، تكشف علم الابتسامات عن ارتباط قوي بين السعادة وصحة الدماغ. من خلال تنمية عقلية إيجابية والانخراط في أنشطة تجلب الفرح وتعزز الابتسامة، يمكنك تحسين وظائفك الإدراكية، ومرونتك العاطفية، ورفاهيتك العقلية بشكل عام. لذا، اذهب وابتسم—إنه مفيد لدماغك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Foster social connections: Building strong social networks can contribute to a more positive outlook on life, leading to increased happiness and improved brain health."
msgstr "تعزيز الروابط الاجتماعية: بناء شبكات اجتماعية قوية يمكن أن يسهم في نظرة أكثر إيجابية للحياة، مما يؤدي إلى زيادة السعادة وتحسين صحة الدماغ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Practice mindfulness: Mindfulness techniques, such as meditation or deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and increase your overall happiness."
msgstr "مارس اليقظة: تقنيات اليقظة، مثل التأمل أو تمارين التنفس العميق، يمكن أن تساعدك في تنمية عقلية أكثر إيجابية وزيادة سعادتك العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Engage in activities that make you smile: Carve out time each day for activities that bring joy and naturally make you smile, such as spending time with loved ones, engaging in hobbies, or enjoying nature."
msgstr "شارك في الأنشطة اللي تخليك تبتسم: خصص وقت كل يوم للأنشطة اللي تجيب لك الفرح وتخليك تبتسم بشكل طبيعي، زي قضاء الوقت مع الأحباب، والانخراط في الهوايات، أو الاستمتاع بالطبيعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "To harness the power of smiles and improve your brain health, consider incorporating the following happiness-boosting strategies into your daily routine:"
msgstr "للاستفادة من قوة الابتسامات وتحسين صحة دماغك، فكر في دمج الاستراتيجيات التالية التي تعزز السعادة في روتينك اليومي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Cultivating happiness for better brain health"
msgstr "زراعة السعادة لصحة دماغ أفضل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhanced emotional resilience: Happiness and a positive outlook can help individuals better manage stress and cope with challenging situations, leading to increased emotional resilience and overall mental health."
msgstr "تعزيز المرونة العاطفية: يمكن أن تساعد السعادة والنظرة الإيجابية الأفراد على إدارة التوتر بشكل أفضل والتعامل مع المواقف الصعبة، مما يؤدي إلى زيادة المرونة العاطفية والصحة النفسية العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Reduced risk of cognitive decline: Studies have shown that individuals who maintain a positive outlook on life are less likely to experience cognitive decline as they age."
msgstr "تقليل خطر التدهور المعرفي: أظهرت الدراسات أن الأفراد الذين يحافظون على نظرة إيجابية للحياة هم أقل عرضة لتجربة التدهور المعرفي مع تقدمهم في العمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Improved memory and cognitive function: A positive mindset can enhance memory and cognitive function, leading to better problem-solving skills and increased mental agility."
msgstr "تحسين الذاكرة والوظائف الإدراكية: يمكن أن تعزز العقلية الإيجابية الذاكرة والوظائف الإدراكية، مما يؤدي إلى تحسين مهارات حل المشكلات وزيادة المرونة العقلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Happiness and brain health are closely linked, with numerous studies showing that a positive mindset can have significant benefits for our cognitive function and overall brain health. Some of these benefits include:"
msgstr "السعادة وصحة الدماغ مرتبطتان ارتباطًا وثيقًا، حيث أظهرت العديد من الدراسات أن التفكير الإيجابي يمكن أن يكون له فوائد كبيرة لوظائفنا الإدراكية وصحة الدماغ بشكل عام. بعض هذه الفوائد تشمل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The connection between happiness and brain health"
msgstr "العلاقة بين السعادة وصحة الدماغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Strengthening social connections: A genuine smile can foster stronger social bonds and improve communication, leading to a more fulfilling and happier life."
msgstr "تعزيز الروابط الاجتماعية: ابتسامة صادقة يمكن أن تعزز الروابط الاجتماعية الأقوى وتحسن التواصل، مما يؤدي إلى حياة أكثر إشباعًا وسعادة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhancing mood: Smiling can create a positive feedback loop in your brain, as the act of smiling signals to your brain that you're happy, which in turn, improves your mood."
msgstr "تعزيز المزاج: الابتسامة ممكن تخلق حلقة تغذية راجعة إيجابية في دماغك، لأن فعل الابتسامة يدل دماغك إنك سعيد، وهذا بدوره يحسن مزاجك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Releasing endorphins: When you smile, your brain releases endorphins, which are natural mood boosters that help alleviate stress and anxiety."
msgstr "إطلاق الإندورفينات: عندما تبتسم، يطلق دماغك الإندورفينات، وهي معززات مزاج طبيعية تساعد في تخفيف التوتر والقلق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Smiling has been found to have several positive effects on our mental and emotional health, including:"
msgstr "لقد وُجد أن الابتسامة لها العديد من التأثيرات الإيجابية على صحتنا العقلية والعاطفية، بما في ذلك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The power of a smile"
msgstr "قوة الابتسامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "A smile is more than just a simple expression of joy or pleasure—it has the power to improve our mental health and overall well-being. In this blog post, we'll delve into the science behind smiles and explore the connections between happiness, brain health, and the act of smiling."
msgstr "ابتسامة هي أكثر من مجرد تعبير بسيط عن الفرح أو المتعة—لديها القدرة على تحسين صحتنا النفسية ورفاهيتنا العامة. في هذه المدونة، سنتعمق في العلم وراء الابتسامات ونستكشف الروابط بين السعادة وصحة الدماغ وفعل الابتسام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Science of Smiles: Exploring the Connection Between Happiness and Brain Health"
msgstr "علم الابتسامات: استكشاف العلاقة بين السعادة وصحة الدماغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In conclusion, mindfulness practices offer a powerful means of fostering joy and balance in our lives, helping us cultivate greater mental health and resilience. By incorporating mindfulness into your daily routine, you'll be better equipped to navigate the complexities of modern life with a calm and focused mind."
msgstr "في الختام، تقدم ممارسات اليقظة وسيلة قوية لتعزيز الفرح والتوازن في حياتنا، مما يساعدنا على تنمية صحة عقلية أكبر ومرونة. من خلال دمج اليقظة في روتينك اليومي، ستكون أكثر استعدادًا للتعامل مع تعقيدات الحياة الحديثة بعقل هادئ ومركز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Create a supportive environment: Choose a quiet, comfortable space for your mindfulness practice, free from distractions and interruptions."
msgstr "أنشئ بيئة داعمة: اختر مكانًا هادئًا ومريحًا لممارسة اليقظة الذهنية، مجّاني من المشتتات والانقطاعات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Start small: Begin with short mindfulness sessions and gradually increase the duration as you become more comfortable and experienced."
msgstr "ابدأ صغيرًا: ابدأ بجلسات تأمل قصيرة وزد المدة تدريجيًا عندما تصبح أكثر راحة وخبرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Be patient with yourself: Developing mindfulness takes time and practice. Be patient with yourself, and remember that it's okay if your mind wanders or you don't feel immediate benefits."
msgstr "كن صبورًا مع نفسك: تطوير الوعي الذهني يحتاج وقت وممارسة. كن صبورًا مع نفسك، وتذكر أنه لا بأس إذا تاه عقلك أو لم تشعر بفوائد فورية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to establish a mindfulness practice. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "من الطبيعي مواجهة تحديات عند محاولة إنشاء ممارسة اليقظة. إليك بعض النصائح لتجاوز هذه العقبات:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Overcoming obstacles to mindfulness"
msgstr "تجاوز العقبات نحو اليقظة الذهنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful walking: Take a walk and focus on the sensation of each step, feeling the ground beneath your feet and the movement of your body. This practice can help you reconnect with your surroundings and develop a deeper appreciation for the present moment."
msgstr "المشي بوعي: اخرج في نزهة وركز على إحساس كل خطوة، اشعر بالأرض تحت قدميك وحركة جسمك. يمكن أن تساعدك هذه الممارسة على إعادة الاتصال بمحيطك وتطوير تقدير أعمق للحظة الحالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful eating: Slow down and savor each bite of your meal, paying attention to the taste, texture, and aroma of your food. This practice can help you cultivate gratitude and foster a healthier relationship with food."
msgstr "تناول الطعام بوعي: خفف السرعة واستمتع بكل لقمة من وجبتك، مع الانتباه إلى الطعم والملمس ورائحة طعامك. يمكن أن تساعدك هذه الممارسة في تنمية الامتنان وتعزيز علاقة صحية مع الطعام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Body scan meditation: Lie down or sit comfortably, and mentally scan your body from head to toe, noticing any sensations or tension in each area. This practice promotes relaxation and a greater connection with your body."
msgstr "تأمل مسح الجسم: استلقِ أو اجلس بشكل مريح، وامسح جسمك عقليًا من الرأس إلى القدمين، مع ملاحظة أي إحساسات أو توتر في كل منطقة. هذه الممارسة تعزز الاسترخاء وارتباطًا أكبر بجسمك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful breathing: Spend a few minutes each day focusing on your breath, observing the sensation of each inhale and exhale without judgment. This simple practice can help calm your mind and reduce stress."
msgstr "التنفس الواعي: خصص بضع دقائق كل يوم للتركيز على تنفسك، ومراقبة إحساس كل شهيق وزفير دون حكم. يمكن أن تساعدك هذه الممارسة البسيطة في تهدئة عقلك وتقليل التوتر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Here are a few mindfulness practices you can incorporate into your daily routine to promote mental health and well-being:"
msgstr "إليك بعض ممارسات اليقظة الذهنية التي يمكنك دمجها في روتينك اليومي لتعزيز الصحة العقلية والرفاهية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness practices to try"
msgstr "ممارسات اليقظة التي يمكنك تجربتها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Greater resilience in the face of challenges"
msgstr "مرونة أكبر في مواجهة التحديات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Enhanced cognitive function and focus"
msgstr "تحسين الوظائف الإدراكية والتركيز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Increased self-awareness and self-compassion"
msgstr "زيادة الوعي الذاتي والرحمة الذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Improved mood and emotional regulation"
msgstr "تحسين المزاج وتنظيم العواطف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Reduced stress and anxiety"
msgstr "تقليل التوتر والقلق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness is the practice of being fully present in the moment, non-judgmentally observing your thoughts and emotions as they arise. Research has shown that regular mindfulness practice can have numerous positive effects on mental health, including:"
msgstr "الوعي الذهني هو ممارسة التواجد الكامل في اللحظة، ومراقبة أفكارك ومشاعرك دون حكم عندما تظهر. أظهرت الأبحاث أن ممارسة الوعي الذهني بانتظام يمكن أن يكون لها العديد من الآثار الإيجابية على الصحة النفسية، بما في ذلك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The benefits of mindfulness for mental health"
msgstr "فوائد اليقظة الذهنية للصحة النفسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In today's fast-paced and increasingly connected world, taking care of our mental health is more important than ever. Mindfulness practices have emerged as powerful tools for fostering joy and balance, helping us navigate the challenges of modern life with greater ease and resilience. In this blog post, we'll explore the benefits of mindfulness for mental health and share practical tips for incorporating mindfulness practices into your daily routine."
msgstr "في عالم اليوم السريع والمتصل بشكل متزايد، أصبح العناية بصحتنا النفسية أكثر أهمية من أي وقت مضى. لقد ظهرت ممارسات اليقظة كأدوات قوية لتعزيز الفرح والتوازن، مما يساعدنا على مواجهة تحديات الحياة الحديثة بسهولة أكبر ومرونة. في هذه المدونة، سنستكشف فوائد اليقظة للصحة النفسية وسنشارك نصائح عملية لإدماج ممارسات اليقظة في روتينك اليومي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mental Health Matters: How Mindfulness Practices Foster Joy and Balance"
msgstr "الصحة النفسية مهمة: كيف تعزز ممارسات اليقظة السعادة والتوازن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "By implementing these simple techniques into your daily life, you'll be well on your way to boosting your happiness levels and transforming your mindset from stressed to blessed. Remember, the key to lasting happiness lies in consistent practice and prioritizing your mental and emotional well-being."
msgstr "من خلال تطبيق هذه التقنيات البسيطة في حياتك اليومية، ستكون في طريقك لزيادة مستويات سعادتك وتحويل عقليتك من التوتر إلى النعمة. تذكر، أن المفتاح للسعادة المستدامة يكمن في الممارسة المستمرة وإعطاء الأولوية لرفاهيتك العقلية والعاطفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Spending time in nature has been shown to improve mood and reduce stress. Take a walk in the park, plan a picnic, or simply sit outside and enjoy the fresh air and sunshine."
msgstr "قضاء الوقت في الطبيعة أظهر أنه يحسن المزاج ويقلل التوتر. امشي في الحديقة، خطط لنزهة، أو ببساطة اجلس في الخارج واستمتع بالهواء النقي وأشعة الشمس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get outdoors"
msgstr "اخرج إلى الهواء الطلق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laughter is a natural stress-reliever and mood booster. Surround yourself with humor, whether it's through watching a funny movie, sharing jokes with friends, or attending a comedy show."
msgstr "الضحك هو مهدئ طبيعي للتوتر ومعزز للمزاج. أحط نفسك بالفكاهة، سواء كان ذلك من خلال مشاهدة فيلم مضحك، مشاركة النكات مع الأصدقاء، أو حضور عرض كوميدي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laugh it off"
msgstr "ضحكها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Mindfulness practices, such as meditation and deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and reduce stress. Incorporate mindfulness techniques into your daily routine to foster greater calm and focus."
msgstr "ممارسات اليقظة، مثل التأمل وتمارين التنفس العميق، يمكن أن تساعدك في تنمية عقلية أكثر إيجابية وتقليل التوتر. دمج تقنيات اليقظة في روتينك اليومي لتعزيز الهدوء والتركيز بشكل أكبر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embrace mindfulness"
msgstr "احتضن اليقظة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Having a sense of purpose and direction can contribute to increased happiness. Set realistic, attainable goals for yourself and celebrate your progress along the way."
msgstr "وجود إحساس بالهدف والاتجاه يمكن أن يساهم في زيادة السعادة. حدد أهدافًا واقعية وقابلة للتحقيق لنفسك واحتفل بتقدمك على طول الطريق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Set achievable goals"
msgstr "حدد أهداف قابلة للتحقيق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Strong social connections play a vital role in our overall happiness. Nurture your relationships with friends and family by making time for meaningful conversations, shared experiences, and laughter."
msgstr "تلعب الروابط الاجتماعية القوية دورًا حيويًا في سعادتنا العامة. اعتنِ بعلاقاتك مع الأصدقاء والعائلة من خلال تخصيص وقت للمحادثات المعنوية، والتجارب المشتركة، والضحك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Connect with others"
msgstr "تواصل مع الآخرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Taking time to care for yourself is essential for maintaining happiness and balance. Schedule regular self-care activities, such as a relaxing bath, a massage, or an evening spent curled up with a good book."
msgstr "أخذ الوقت للعناية بنفسك ضروري للحفاظ على السعادة والتوازن. جدولة أنشطة العناية الذاتية بانتظام، مثل حمام مريح، أو تدليك، أو أمسية تقضيها متكئًا مع كتاب جيد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Prioritize self-care"
msgstr "أعطِ الأولوية للعناية الذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Physical activity is known to release mood-enhancing endorphins, helping to reduce stress and anxiety. Incorporate regular exercise into your routine, whether it's a brisk walk, a yoga class, or a workout at the gym."
msgstr "من المعروف أن النشاط البدني يطلق الإندورفينات التي تعزز المزاج، مما يساعد على تقليل التوتر والقلق. أدمج التمارين الرياضية المنتظمة في روتينك، سواء كانت نزهة سريعة، أو حصة يوجا، أو تمرين في الصالة الرياضية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get moving"
msgstr "تحرك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Focusing on the positive aspects of your life and expressing gratitude can have a significant impact on your happiness. Try keeping a gratitude journal, where you write down three things you're grateful for each day, or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "التركيز على الجوانب الإيجابية في حياتك والتعبير عن الامتنان يمكن أن يكون له تأثير كبير على سعادتك. حاول الاحتفاظ بمجلة للامتنان، حيث تكتب ثلاثة أشياء تشعر بالامتنان لها كل يوم، أو اجعلها عادة لمشاركة تقديرك مع أحبائك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Practice gratitude"
msgstr "مارس الامتنان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In our fast-paced, often stress-filled lives, finding ways to boost our happiness levels is essential for maintaining mental and emotional well-being. In this blog post, we'll explore some simple, yet powerful techniques that can help transform your mindset from stressed to blessed."
msgstr "في حياتنا السريعة والمليئة بالتوتر، من الضروري إيجاد طرق لزيادة مستويات سعادتنا للحفاظ على صحتنا العقلية والعاطفية. في هذه التدوينة، سنستعرض بعض التقنيات البسيطة، لكنها قوية، التي يمكن أن تساعد في تحويل طريقة تفكيرك من التوتر إلى النعمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From Stressed to Blessed: Simple Techniques to Boost Your Happiness Levels"
msgstr "من المجهد إلى المبارك: تقنيات بسيطة لزيادة مستويات سعادتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, unlocking the secrets to happiness involves cultivating gratitude, prioritizing social connections, engaging in meaningful activities, practicing self-compassion, and embracing a growth mindset. By incorporating these key strategies into your daily life, you'll be well on your way to improved mental wellbeing and a more fulfilling, joyful existence."
msgstr "في الختام، فتح أسرار السعادة يتطلب تنمية الامتنان، وإعطاء الأولوية للروابط الاجتماعية، والانخراط في أنشطة ذات معنى، وممارسة التعاطف مع الذات، واحتضان عقلية النمو. من خلال دمج هذه الاستراتيجيات الأساسية في حياتك اليومية، ستكون في طريقك نحو تحسين صحتك النفسية ووجود أكثر إشباعًا وفرحًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities and skills can be developed and improved through dedication and hard work. Embracing a growth mindset can lead to increased resilience, motivation, and happiness. To develop this mindset, view challenges as opportunities for growth and celebrate your progress, rather than focusing solely on the end result."
msgstr "عقلية النمو هي الاعتقاد بأن القدرات والمهارات الشخصية يمكن تطويرها وتحسينها من خلال الالتزام والعمل الجاد. احتضان عقلية النمو يمكن أن يؤدي إلى زيادة المرونة والدافع والسعادة. لتطوير هذه العقلية، اعرض التحديات كفرص للنمو واحتفل بتقدمك، بدلاً من التركيز فقط على النتيجة النهائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Embrace a growth mindset"
msgstr "احتضن عقلية النمو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Self-compassion is the ability to treat yourself with kindness and understanding, particularly during challenging times. By practicing self-compassion, you can foster a healthier relationship with yourself and improve your overall mental wellbeing. To cultivate self-compassion, try engaging in mindfulness practices or speaking to yourself with the same kindness and empathy you would offer a close friend."
msgstr "الرحمة الذاتية هي القدرة على معاملة نفسك بلطف وفهم، خصوصًا في الأوقات الصعبة. من خلال ممارسة الرحمة الذاتية، يمكنك تعزيز علاقة أكثر صحة مع نفسك وتحسين صحتك النفسية بشكل عام. لزراعة الرحمة الذاتية، حاول الانخراط في ممارسات اليقظة أو التحدث إلى نفسك بنفس اللطف والتعاطف الذي ستقدمه لصديق مقرب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Practice self-compassion"
msgstr "مارس التعاطف مع الذات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engaging in activities that align with your values and passions can bring a sense of purpose and fulfillment, leading to greater happiness. Identify what truly matters to you and make time for those activities, whether it's volunteering, pursuing a hobby, or spending time with loved ones."
msgstr "الانخراط في أنشطة تتماشى مع قيمك وشغفك يمكن أن يجلب شعورًا بالهدف والإنجاز، مما يؤدي إلى سعادة أكبر. حدد ما هو مهم حقًا بالنسبة لك وخصص وقتًا لتلك الأنشطة، سواء كان ذلك من خلال التطوع، أو ممارسة هواية، أو قضاء الوقت مع أحبائك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engage in meaningful activities"
msgstr "شارك في أنشطة ذات مغزى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Strong social connections play a crucial role in our happiness and mental wellbeing. Make an effort to nurture your relationships with friends and family by spending quality time together, offering support, and engaging in shared experiences. Building a supportive network can contribute to increased happiness and resilience in the face of life's challenges."
msgstr "تلعب الروابط الاجتماعية القوية دورًا حاسمًا في سعادتنا ورفاهيتنا النفسية. حاول أن تعتني بعلاقاتك مع الأصدقاء والعائلة من خلال قضاء وقت ممتع معًا، وتقديم الدعم، والانخراط في تجارب مشتركة. يمكن أن يساهم بناء شبكة داعمة في زيادة السعادة والقدرة على التحمل في مواجهة تحديات الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Prioritize social connections"
msgstr "أعطِ الأولوية للروابط الاجتماعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Gratitude has been linked to increased happiness and overall well-being. By focusing on the positive aspects of your life and expressing appreciation, you can shift your mindset and foster a more optimistic outlook. To cultivate gratitude, consider keeping a daily gratitude journal or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "لقد تم ربط الامتنان بزيادة السعادة والرفاهية العامة. من خلال التركيز على الجوانب الإيجابية في حياتك والتعبير عن التقدير، يمكنك تغيير طريقة تفكيرك وتعزيز نظرة أكثر تفاؤلاً. لزراعة الامتنان، فكر في الاحتفاظ بمجلة امتنان يومية أو اجعلها عادة لمشاركة تقديرك مع أحبائك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Cultivate gratitude"
msgstr "ازرع الامتنان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Happiness is something we all strive for, yet it can sometimes seem elusive. The good news is that research has identified key strategies that can help us unlock the secrets to happiness and improve our mental wellbeing. In this blog post, we'll explore five of these strategies and discuss how to incorporate them into your daily life."
msgstr "السعادة هي شيء نسعى جميعًا لتحقيقه، لكنها أحيانًا قد تبدو بعيدة المنال. الخبر الجيد هو أن الأبحاث حددت استراتيجيات رئيسية يمكن أن تساعدنا في كشف أسرار السعادة وتحسين صحتنا النفسية. في هذه المدونة، سنستعرض خمسًا من هذه الاستراتيجيات ونتحدث عن كيفية دمجها في حياتك اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Unlocking the Secrets to Happiness: 5 Key Strategies for Mental Wellbeing"
msgstr "فتح أسرار السعادة: 5 استراتيجيات رئيسية للصحة النفسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are committed to using their expertise to make a difference in the world. They believe that psychology has the power to transform lives and are dedicated to sharing their knowledge and insights with others. Through their work, Jin and Jang seek to promote psychological well-being, enhance resilience, and contribute to a more just and equitable society."
msgstr "جين وجان ملتزمان باستخدام خبرتهم لإحداث فرق في العالم. يؤمنون أن علم النفس لديه القدرة على تغيير الحياة وهم مكرسون لمشاركة معرفتهم ورؤاهم مع الآخرين. من خلال عملهم، يسعى جين وجان لتعزيز الرفاه النفسي، وزيادة المرونة، والمساهمة في مجتمع أكثر عدلاً وإنصافاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are recognized for their contributions to the field of psychology, having published numerous articles and presented at conferences around the world. Their work has been recognized and awarded by various organizations, including the fictional organizations MindWise Foundation and Resilience Research Institute."
msgstr "جين وجانغ معروفين بمساهماتهم في مجال علم النفس، حيث نشروا العديد من المقالات وقدموا في مؤتمرات حول العالم. تم الاعتراف بعملهم ومنحهم جوائز من قبل منظمات مختلفة، بما في ذلك المنظمات الخيالية مؤسسة مايند وايز ومعهد أبحاث المرونة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang's website is a window into the heart of their work, showcasing a range of projects and initiatives that reflect their dedication to the field of psychology. Their work includes clinical interventions for individuals with anxiety disorders, research on the effects of mindfulness on stress reduction, and consulting for organizations seeking to improve their work culture and productivity."
msgstr "موقع جين وجانغ هو نافذة على قلب عملهم، حيث يعرض مجموعة من المشاريع والمبادرات التي تعكس تفانيهم في مجال علم النفس. يشمل عملهم التدخلات السريرية للأفراد الذين يعانون من اضطرابات القلق، والبحث في آثار اليقظة الذهنية على تقليل التوتر، والاستشارات للمنظمات التي تسعى لتحسين ثقافة العمل والإنتاجية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang, a collaborative duo of psychologists based in San Francisco. With a shared passion for understanding the complexities of the human mind, Jin and Jang bring a wealth of experience and expertise to their work. Together, they have worked on a variety of projects that span from clinical practice to research and consulting. Their work is rooted in a deep understanding of psychology and a commitment to making a positive impact on individuals and organizations."
msgstr "جين وجانغ، ثنائي تعاوني من علماء النفس مقيمين في سان فرانسيسكو. مع شغف مشترك لفهم تعقيدات العقل البشري، يجلب جين وجانغ ثروة من الخبرة والمعرفة إلى عملهم. معًا، عملوا على مجموعة متنوعة من المشاريع التي تمتد من الممارسة السريرية إلى البحث والاستشارات. عملهم متجذر في فهم عميق لعلم النفس والتزام بإحداث تأثير إيجابي على الأفراد والمنظمات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=13:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Info"
msgstr "المعلومات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Organizational Resilience and Leadership"
msgstr "اقرأ المرونة التنظيمية والقيادة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "In this project, Jin and Jang investigate the role of leadership in promoting organizational resilience. The study involves surveys and interviews with leaders and employees of organizations that have demonstrated resilience in the face of adversity. The goal is to identify best practices and develop interventions to enhance resilience at the organizational level."
msgstr "في هذا المشروع، يقوم جين وجانج بالتحقيق في دور القيادة في تعزيز المرونة التنظيمية. تتضمن الدراسة استطلاعات للرأي ومقابلات مع القادة والموظفين في المنظمات التي أظهرت مرونة في مواجهة الشدائد. الهدف هو تحديد أفضل الممارسات وتطوير تدخلات لتعزيز المرونة على المستوى التنظيمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Organizational Resilience and Leadership (2021)"
msgstr "المرونة التنظيمية والقيادة (2021)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read The Effects of Nature on Psychological Well-Being"
msgstr "اقرأ آثار الطبيعة على الرفاهية النفسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "This project examines the restorative effects of nature on psychological well-being. Jin and Jang conduct a series of experiments in which participants are exposed to natural versus urban environments and measures of stress, mood, and cognitive function are taken. The study aims to shed light on the potential benefits of green spaces for mental health."
msgstr "هذا المشروع يدرس التأثيرات العلاجية للطبيعة على الرفاهية النفسية. جين وجانج يجريان سلسلة من التجارب حيث يتعرض المشاركون لبيئات طبيعية مقابل بيئات حضرية ويتم أخذ مقاييس التوتر والمزاج والوظيفة الإدراكية. يهدف البحث إلى تسليط الضوء على الفوائد المحتملة للمساحات الخضراء للصحة النفسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Effects of Nature on Psychological Well-Being (2022)"
msgstr "آثار الطبيعة على الرفاه النفسي (2022)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain"
msgstr "اقرأ العلاج المعرفي القائم على اليقظة للألم المزمن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid " In this project, Jin and Jang explore the effectiveness of mindfulness-based cognitive therapy (MBCT) in reducing chronic pain in individuals who have not responded well to traditional treatments. The study involves a randomized controlled trial of MBCT versus standard care, with measures of pain intensity, quality of life, and psychological well-being."
msgstr "في هذا المشروع، يستكشف جين وجان فعالية العلاج المعرفي القائم على اليقظة (MBCT) في تقليل الألم المزمن لدى الأفراد الذين لم يستجيبوا جيدًا للعلاجات التقليدية. تتضمن الدراسة تجربة عشوائية محكومة لمقارنة MBCT مع الرعاية القياسية، مع قياسات لشدة الألم، وجودة الحياة، والرفاهية النفسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain (2023)"
msgstr "العلاج المعرفي القائم على اليقظة للألم المزمن (2023)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Jin and Jang have extensive experience in the field of psychology, having worked on a range of projects that span from clinical settings to research labs. Together, they bring a unique perspective and skillset to every project they undertake."
msgstr "جين وجان لديهم خبرة واسعة في مجال علم النفس، حيث عملوا على مجموعة من المشاريع التي تتراوح بين الإعدادات السريرية إلى مختبرات البحث. معًا، يجلبون منظورًا فريدًا ومجموعة مهارات لكل مشروع يتناولونه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Thank you for your interest in our work. We look forward to connecting with you and discussing how we can work together to make a positive impact."
msgstr "شكراً لاهتمامك بعملنا. نتطلع للتواصل معك ومناقشة كيف يمكننا العمل معاً لتحقيق تأثير إيجابي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Additionally, we invite you to follow us on social media to stay up-to-date on our latest projects and news. You can find us on Facebook, Twitter, and Instagram."
msgstr "بالإضافة إلى ذلك، ندعوك لمتابعتنا على شبكات التواصل الاجتماعي لتبقى على اطلاع بأحدث مشاريعنا وأخبارنا. يمكنك العثور علينا على فيسبوك، تويتر، وإنستغرام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "You can reach us via the contact form on our website or by emailing us directly at hello@example.com. We aim to respond to all inquiries within 48 hours."
msgstr "يمكنك الوصول إلينا عبر نموذج جهة الاتصال على موقعنا أو عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلينا مباشرة على hello@example.com. نحن نهدف إلى الرد على جميع الاستفسارات خلال 48 ساعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We would love to hear from you! Whether you have a question about our work, are interested in collaborating with us, or simply want to say hello, please don't hesitate to get in touch."
msgstr "نود أن نسمع منك! سواء كان لديك سؤال حول عملنا، أو كنت مهتمًا بالتعاون معنا، أو ببساطة تريد أن تقول مرحبًا، فلا تتردد في التواصل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "We believe that every person has the potential to lead a fulfilling and purposeful life, and our mission is to help you unlock that potential. We aim to provide you with practical tools and insights that you can apply to your own life, and to create a community of like-minded individuals who are all striving to live their best lives."
msgstr "نحن نؤمن أن كل شخص لديه القدرة على عيش حياة مليئة بالمعنى والهدف، ومهمتنا هي مساعدتك في فتح تلك القدرة. نحن نهدف إلى تزويدك بأدوات عملية ورؤى يمكنك تطبيقها على حياتك الخاصة، وإنشاء مجتمع من الأفراد ذوي التفكير المماثل الذين يسعون جميعًا للعيش بأفضل طريقة ممكنة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Our content covers a wide range of topics, including mindfulness, meditation, self-care, relationships, career development, and more. Whether you're looking for tips on how to manage stress, guidance on navigating life transitions, or insight into your own personal journey, we've got you covered."
msgstr "محتوانا يغطي مجموعة واسعة من المواضيع، بما في ذلك اليقظة الذهنية، التأمل، العناية الذاتية، العلاقات، تطوير الحياة المهنية، وأكثر. سواء كنت تبحث عن نصائح حول كيفية إدارة التوتر، أو إرشادات حول كيفية التنقل في تحولات الحياة، أو رؤى حول رحلتك الشخصية، نحن هنا لمساعدتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Welcome to Jaida, a blog about personal growth and self-discovery. We believe that life is a journey of constant growth and evolution, and our goal is to provide you with inspiration and resources to help you on your own path."
msgstr "مرحبًا بك في جايدة، مدوّنة عن النمو الشخصي واكتشاف الذات. نحن نؤمن أن الحياة هي رحلة من النمو والتطور المستمر، وهدفنا هو تزويدك بالإلهام والموارد لمساعدتك في مسارك الخاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "But mindfulness isn’t just something you do on the meditation cushion—it’s a way of life. You can bring a mindful approach to any activity, whether it’s washing the dishes, walking in nature, or having a conversation with a loved one. By practicing mindfulness in your daily life, you can learn to savor the present moment, appreciate the beauty and richness of your experience, and connect more fully with yourself and others. So why not give it a try? Start small, be patient, and see what benefits mindfulness can bring to your life."
msgstr "لكن اليقظة الذهنية مش بس حاجة بتعملها على وسادة التأمل—دي أسلوب حياة. ممكن تجيب نهج يقظ لأي نشاط، سواء كان غسل الصحون، أو المشي في الطبيعة، أو الدردشة مع شخص تحبه. من خلال ممارسة اليقظة الذهنية في حياتك اليومية، ممكن تتعلم تستمتع باللحظة الحالية، وتقدّر جمال وغنى تجربتك، وتربط بشكل أعمق مع نفسك ومع الآخرين. فليش ما تجربها؟ ابدأ بشيء صغير، كن صبور، وشوف إيه الفوائد اللي ممكن تجيبها اليقظة الذهنية لحياتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "To get started with mindfulness, it can be helpful to set aside a few minutes each day for formal meditation practice. This might involve sitting or lying down in a quiet space, focusing on your breath, and gently redirecting your attention back to your breath whenever your mind starts to wander. Over time, you can gradually increase the duration and frequency of your meditation sessions, building up your mindfulness muscles and deepening your capacity for self-awareness."
msgstr "عشان تبدأ مع اليقظة الذهنية، ممكن يكون مفيد تخصص شوية دقائق كل يوم لممارسة التأمل بشكل رسمي. ده ممكن يتضمن الجلوس أو الاستلقاء في مكان هادئ، والتركيز على تنفسك، وإعادة توجيه انتباهك برفق ليتجه مرة تانية لتنفّسك كلما بدأ عقلك يتشتت. مع الوقت، تقدر تزيد تدريجياً مدة وتكرار جلسات التأمل بتاعتك، وتبني عضلات اليقظة الذهنية وتعمق قدرتك على الوعي الذاتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "At its core, mindfulness is the practice of being fully present in the moment, without judgment or distraction. It’s about becoming more aware of your thoughts, emotions, and physical sensations, and learning to observe them without getting caught up in them. By doing so, you can cultivate a greater sense of clarity, calm, and inner peace, even amidst the chaos and uncertainty of everyday life."
msgstr "في جوهرها، تعتبر اليقظة ممارسة التواجد الكامل في اللحظة، دون حكم أو تشتيت. إنها تتعلق بأن تصبح أكثر وعيًا بأفكارك ومشاعرك وإحساسك الجسدي، وتعلم كيفية مراقبتها دون الانغماس فيها. من خلال القيام بذلك، يمكنك تنمية شعور أكبر بالوضوح والهدوء والسلام الداخلي، حتى وسط الفوضى وعدم اليقين في الحياة اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being. In this post, we'll explore the basics of mindfulness and offer practical tips for how to incorporate it into your daily routine."
msgstr "الوعي الذاتي هو أداة بسيطة لكنها قوية يمكن أن تساعدك في تقليل التوتر، وزيادة التركيز، وتحسين رفاهيتك العامة. في هذه التدوينة، سنستكشف الأساسيات المتعلقة بالوعي الذاتي وسنقدم نصائح عملية حول كيفية دمجه في روتينك اليومي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being."
msgstr "الانتباه هو أداة بسيطة لكنها قوية يمكن أن تساعدك في تقليل التوتر، وزيادة التركيز، وتحسين رفاهيتك العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "How to Cultivate a Mindful Daily Practice"
msgstr "كيف تنمّي ممارسة يومية واعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being. In this post, we explore the science behind gratitude and share practical tips for incorporating gratitude into your daily life."
msgstr "الامتنان هو أداة قوية يمكن أن تحول طريقة تفكيرك وتحسن رفاهيتك بشكل عام. في هذه التدوينة، نستكشف العلم وراء الامتنان ونشارك نصائح عملية لإدخال الامتنان في حياتك اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being."
msgstr "الامتنان هو أداة قوية يمكن أن تحول طريقة تفكيرك وتحسن رفاهيتك بشكل عام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "How to Cultivate a Grateful Mindset"
msgstr "كيف تزرع عقلية ممتنة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth. In this post, we explore the benefits of embracing failure and share strategies for reframing your perspective on mistakes and setbacks."
msgstr "الفشل غالبًا ما يُعتبر شيئًا يجب تجنبه، لكنه في الواقع يمكن أن يكون معلمًا قويًا ومحفزًا للنمو. في هذه التدوينة، نستكشف فوائد احتضان الفشل ونشارك استراتيجيات لإعادة صياغة وجهة نظرك حول الأخطاء والنكسات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth."
msgstr "الفشل غالبًا ما يُعتبر شيئًا يجب تجنبه، لكنه في الواقع يمكن أن يكون معلمًا قويًا ومحفزًا للنمو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Why You Should Embrace Failure"
msgstr "لماذا يجب عليك احتضان الفشل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food. In this post, we delve into the science behind mindful eating and provide tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "الأكل الواعي هو ممارسة بسيطة لكنها قوية يمكن أن تساعدك في بناء علاقة صحية مع الطعام. في هذه التدوينة، نتعمق في العلم وراء الأكل الواعي ونقدم نصائح لدمجه في روتينك اليومي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food."
msgstr "تناول الطعام بوعي هو ممارسة بسيطة لكنها قوية يمكن أن تساعدك في بناء علاقة صحية مع الطعام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful Eating: How to Eat with Intention"
msgstr "الأكل بوعي: كيف تأكل بنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start. In this post, we discuss why boundaries are important and share tips for setting and enforcing them in your personal and professional relationships."
msgstr "تحديد الحدود هو جزء أساسي من العلاقات الصحية، لكن ممكن يكون صعب تعرف من وين تبدأ. في هذه التدوينة، نتحدث عن لماذا الحدود مهمة ونشارك نصائح لتحديدها وتطبيقها في علاقاتك الشخصية والاحترافية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start."
msgstr "تحديد الحدود هو جزء أساسي من العلاقات الصحية، لكن قد يكون من الصعب معرفة من أين تبدأ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting Boundaries in Your Relationships"
msgstr "تحديد الحدود في علاقاتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being. In this post, we explore the benefits of self-care and provide practical tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "يُنظر إلى العناية الذاتية غالبًا على أنها رفاهية أو ترف، لكنها في الحقيقة عنصر حاسم في الصحة العامة والرفاهية. في هذه التدوينة، نستكشف فوائد العناية الذاتية ونقدم نصائح عملية لإدماجها في روتينك اليومي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being."
msgstr "العناية الذاتية غالبًا ما تُعتبر رفاهية أو ترف، لكنها في الحقيقة عنصر حاسم في الصحة العامة والرفاهية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "The Importance of Self-Care"
msgstr "أهمية العناية الذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "recommendations"
msgstr "التوصيات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "المصدر:ويكيبيديا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Contrary to the practice of his peers, Kuhnert distinguished himself by sketching tropical animals in the wild, not in zoos. He made pictures by sketching, etching, watercolor, and oil painting. Kuhnert is considered one of the most important German animal painters of his time. Kuhnert was a keen and skilled hunter himself; he returned to Africa year after year in the hunt for both game and subjects for his art."
msgstr "على عكس ممارسة أقرانه، تميز كوهنت برسم الحيوانات الاستوائية في البرية، وليس في حدائق الحيوان. كان يصنع الصور من خلال الرسم، والنقش، والألوان المائية، والرسم الزيتي. يُعتبر كوهنت واحدًا من أهم رسامي الحيوانات الألمان في عصره. كان كوهنت صيادًا متمرسًا وماهرًا بنفسه؛ كان يعود إلى أفريقيا عامًا بعد عام بحثًا عن كل من الصيد ومواضيع لفنه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert was born in Oppeln in 1865. After the end of his technical-commercial apprenticeship at the age of 17, Kuhnert was a scholarship student at the Berlin University of the Arts from 1883 to 1887. From his home in Berlin, he embarked on travels to Scandinavia, Egypt, East Africa and India to make landscape and animal studies. His favorite motif was the African lion. In 1901 Kuhnert was the illustrator for zoologist Johann Wilhelm Haacke's book Animal Life on Earth. In 1903, he became one of the many artists selected to provide illustrations and design trading cards for the Cologne chocolate company, Stollwerck. He also provided some illustrations for the 1900 edition of Brehms Tierleben."
msgstr "Kuhnert وُلِد في أوبلن عام 1865. بعد انتهاء تدريبه الفني التجاري في سن 17، كان Kuhnert طالب منحة دراسية في جامعة برلين للفنون من 1883 إلى 1887. من منزله في برلين، بدأ رحلات إلى الدول الاسكندنافية، مصر، شرق أفريقيا والهند لعمل دراسات عن المناظر الطبيعية والحيوانات. كان موضوعه المفضل هو الأسد الأفريقي. في عام 1901، كان Kuhnert الرسام لكتاب عالم الحيوان يوهان ويليام هاكه \"الحياة الحيوانية على الأرض\". في عام 1903، أصبح واحدًا من العديد من الفنانين الذين تم اختيارهم لتقديم الرسوم التوضيحية وتصميم بطاقات التداول لشركة الشوكولاتة في كولونيا، Stollwerck. كما قدم بعض الرسوم التوضيحية لنسخة 1900 من \"حياة الحيوانات\" لبريهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Life and work"
msgstr "الحياة والعمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Friedrich Wilhelm Kuhnert was a German painter, author and illustrator, who specialized in animal images. After illustrating the books of Alfred Brehm, he travelled to German East Africa to observe animals in their habitat and produced numerous paintings that defined Africa for many Germans of the period."
msgstr "فريدريش فيلهلم كونرت كان رسامًا ألمانيًا، كاتبًا ومؤلفًا، متخصصًا في صور الحيوانات. بعد أن قام بتوضيح كتب ألفريد بريهم، سافر إلى شرق إفريقيا الألمانية لمراقبة الحيوانات في موطنها وقدم العديد من اللوحات التي عرّفت إفريقيا للعديد من الألمان في تلك الفترة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert"
msgstr "Kuhnert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Source: Wikipedia"
msgstr "المصدر: ويكيبيديا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The strong dichotomy of nature versus nurture has thus been claimed to have limited relevance in some fields of research. Close feedback loops have been found in which nature and nurture influence one another constantly, as seen in self-domestication. In ecology and behavioral genetics, researchers think nurture has an essential influence on nature. Similarly in other fields, the dividing line between an inherited and an acquired trait becomes unclear, as in epigenetics or fetal development."
msgstr "لقد تم الادعاء بأن الانقسام القوي بين الطبيعة والتربية له صلة محدودة في بعض مجالات البحث. وقد وُجدت حلقات تغذية راجعة وثيقة حيث تؤثر الطبيعة والتربية على بعضهما البعض باستمرار، كما هو الحال في الاستئناس الذاتي. في علم البيئة وعلم الوراثة السلوكية، يعتقد الباحثون أن التربية لها تأثير أساسي على الطبيعة. وبالمثل في مجالات أخرى، يصبح الخط الفاصل بين الصفة الموروثة والصفة المكتسبة غير واضح، كما في علم الوراثة اللاجينية أو تطور الجنين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The view that humans acquire all or almost all their behavioral traits from \"nurture\" was termed tabula rasa ('blank tablet, slate') by John Locke in 1690. A blank slate view (sometimes termed blank-slatism) in human developmental psychology, which assumes that human behavioral traits develop almost exclusively from environmental influences, was widely held during much of the 20th century. The debate between \"blank-slate\" denial of the influence of heritability, and the view admitting both environmental and heritable traits, has often been cast in terms of nature versus nurture. These two conflicting approaches to human development were at the core of an ideological dispute over research agendas throughout the second half of the 20th century. As both \"nature\" and \"nurture\" factors were found to contribute substantially, often in an inextricable manner, such views were seen as naive or outdated by most scholars of human development by the 21st century."
msgstr "عرض أن البشر يكتسبون جميع أو تقريبًا جميع سماتهم السلوكية من \"الرعاية\" تم تسميته تابولا راسا ('لوح فارغ') بواسطة جون لوك في عام 1690. كان هناك عرض لوح فارغ (يسمى أحيانًا بلانك سلايتزم) في علم نفس التنمية البشرية، والذي يفترض أن السمات السلوكية البشرية تتطور تقريبًا حصريًا من التأثيرات البيئية، وكان يُعتقد به على نطاق واسع خلال معظم القرن العشرين. غالبًا ما تم تقديم النقاش بين إنكار \"اللوح الفارغ\" لتأثير الوراثة، والعرض الذي يعترف بكل من السمات البيئية والوراثية، من حيث الطبيعة مقابل الرعاية. كانت هذين النهجين المتعارضين في التنمية البشرية في صميم نزاع إيديولوجي حول أجندات البحث طوال النصف الثاني من القرن العشرين. مع اكتشاف أن كل من عوامل \"الطبيعة\" و\"الرعاية\" تساهم بشكل كبير، وغالبًا بطريقة لا يمكن فصلها، كانت هذه الآراء تُعتبر ساذجة أو عتيقة من قبل معظم العلماء في مجال التنمية البشرية بحلول القرن الحادي والعشرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The phrase in its modern sense was popularized by the Victorian polymath Francis Galton, the modern founder of eugenics and behavioral genetics when he was discussing the influence of heredity and environment on social advancement. Galton was influenced by On the Origin of Species written by his half-cousin, the evolutionary biologist Charles Darwin."
msgstr "العبارة بمعناها الحديث تم ترويجها من قبل المتعدد المواهب الفيكتوري فرانسيس غالتون، مؤسس علم تحسين النسل وعلم الوراثة السلوكية الحديث، عندما كان يتحدث عن تأثير الوراثة والبيئة على التقدم الاجتماعي. تأثر غالتون بكتاب \"أصل الأنواع\" الذي كتبه ابن عمه، عالم الأحياء التطورية تشارلز داروين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature is what people think of as pre-wiring and is influenced by genetic inheritance and other biological factors. Nurture is generally taken as the influence of external factors after conception e.g. the product of exposure, experience, and learning on an individual."
msgstr "الطبيعة هي ما يفكر فيه الناس كبرمجة مسبقة وتتأثر بالوراثة الجينية وعوامل بيولوجية أخرى. أما التنشئة فتُعتبر عمومًا تأثير العوامل الخارجية بعد الحمل، مثل نتيجة التعرض والخبرة والتعلم على الفرد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature versus nurture is a long-standing debate in biology and society about the balance between two competing factors that determine fate: genetics (nature) and environment (nurture). The alliterative expression \"nature and nurture\" in English has been in use since at least the Elizabethan period and goes back to medieval French."
msgstr "الطبيعة مقابل التربية هو نقاش طويل الأمد في البيولوجيا والمجتمع حول التوازن بين عاملين متنافسين يحددان المصير: الوراثة (الطبيعة) والبيئة (التربية). العبارة المتكررة \"الطبيعة والتربية\" باللغة الإنجليزية كانت مستخدمة منذ على الأقل الفترة الإليزابيثية وتعود إلى الفرنسية الوسطى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Nature versus Nurture debate involves the extent to which particular aspects of behavior are a product of either inherited (i.e., genetic) or acquired (i.e., learned) influences."
msgstr "جدل الطبيعة مقابل التنشئة يتعلق بمدى كون جوانب معينة من السلوك نتاجًا إما لتأثيرات موروثة (أي، وراثية) أو مكتسبة (أي، متعلمة)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Na(Nur)ture"
msgstr "Na(Nur)ture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "How mind-boggling will be this novel on which the great movie was based? Will I even understand it at all? These were some of the questions that came to me as I started this journey. And how wrong, lucky me, I was! Although a little different from the screenplay the book presents a story not only more graspable but yet more magnificent through the awesome descriptions of Arthur C. Clarke. I read a lot of Asimov when I was younger but somehow skipped this great author pieces, maybe for his fame on 'describing too much', just as Tolkien did. Probably this is more about me than about Clarke's but I think we can understand each other better now and I'll be reading everything I can find from him. Very much recommended!"
msgstr "كيف ستكون هذه الرواية المدهشة التي استند إليها الفيلم العظيم؟ هل سأفهمها على الإطلاق؟ كانت هذه بعض الأسئلة التي خطرت لي عندما بدأت هذه الرحلة. وكم كنت مخطئاً، لحظي الجيد، في ذلك! على الرغم من أنها مختلفة قليلاً عن السيناريو، إلا أن الكتاب يقدم قصة ليست فقط أكثر قابلية للفهم ولكنها أيضاً أكثر روعة من خلال الأوصاف الرائعة لأرثر سي. كلارك. قرأت الكثير من أعمال أسيموف عندما كنت أصغر سناً لكن somehow تخطيت قطع هذا الكاتب العظيم، ربما بسبب شهرته في 'الوصف المفرط'، تماماً كما فعل تولكين. ربما هذا يتعلق بي أكثر من كونه يتعلق بكلارك، لكن أعتقد أننا يمكن أن نفهم بعضنا البعض بشكل أفضل الآن وسأقرأ كل ما يمكنني العثور عليه منه. موصى به بشدة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Arthur C. Clarke"
msgstr "بواسطة آرثر سي. كلارك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "2001: A Space Odyssey"
msgstr "2001: ملحمة الفضاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This is what Marguerite Yourcenar achieve in this masterpiece. It narrates emperor Hadrian's memories on a letter addressed to the future princeps that he's just selected: the young Marcus Aurelius. It’s my first Yourcenar's book but will not be the last, for sure. Great experience."
msgstr "هذا ما حققته مارجريت يورسينار في هذه التحفة الفنية. إنها تروي ذكريات الإمبراطور هادريان في رسالة موجهة إلى الأمير المستقبلي الذي اختاره للتو: الشاب ماركوس أوريليوس. إنها أول كتاب لي من يورسينار لكنها بالتأكيد لن تكون الأخيرة. تجربة رائعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I am always delighted when a writer happen to capture (and order!) fluxes of thoughts and feelings while he or she is building a character. And how incredible it is when someone recreates a human mind that indeed existed, exposing its passions, regrets and dreams."
msgstr "أنا دائمًا سعيد عندما يتمكن كاتب من التقاط (وترتيب!) تدفقات الأفكار والمشاعر بينما يقوم ببناء شخصية. ومدى روعة الأمر عندما يعيد شخص ما خلق عقل إنسان كان موجودًا بالفعل، كاشفًا عن شغفه وندماته وأحلامه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Marguerite Yourcenar"
msgstr "بواسطة مارجريت يورسينار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Memoirs of Hadrian"
msgstr "مذكرات هادريان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "QUO VADIS is a masterpiece of the XIX century but, differently from what I was expecting it’s not a contemplative and hard-to-read story. Its historical and fictional lines are mixed to take us on a tour through the reign of Nero and the misadventures of its inhabitants. As a counterpoint to the oppressive wealthy nobles the novel focus on the story of poor and enslaved people, keen to this newborn cult of an Oriental bandit who was crucified."
msgstr "QUO VADIS هي تحفة من القرن التاسع عشر ولكن، على عكس ما كنت أتوقع، ليست قصة تأملية وصعبة القراءة. خطوطها التاريخية والخيالية مختلطة لتأخذنا في جولة عبر حكم نيرون ومغامرات سكانه. كعنصر مضاد للنبلاء الأثرياء القمعيين، تركز الرواية على قصة الفقراء والمستعبدين، المتحمسين لهذا الطقوس الجديدة لقطاع الطرق الشرقي الذي تم صلبه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I watched the movie as a teenager but never had the chance to read the book. In fact, even discovering it is a nice story. I found this book in a phone cabin turned into a library in this cute village in Piemonte. The book is my first full reading Italian experience — and it was great ✨"
msgstr "شاهدت الفيلم كمراهق لكن ما سنحت لي الفرصة أقرأ الكتاب. في الحقيقة، حتى اكتشافه هو قصة لطيفة. وجدت هذا الكتاب في كابينة هاتف تحولت إلى مكتبة في هذه القرية الجميلة في بييمونتي. الكتاب هو أول تجربة قراءة كاملة لي باللغة الإيطالية — وكانت رائعة ✨"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Henryk Sienkiewicz"
msgstr "بواسطة هنريك سينكيفيتش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Quo vadis?"
msgstr "إلى أين تذهب؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Welcome back to my monthly reading list post! This month, I dove into three incredible works of literature from three different genres. From historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction, these books offered me a diverse and fascinating reading experience. In this post, I will review each of them in detail, sharing my thoughts on the writing style, themes, characters, and overall impact. Whether you're looking for a gripping historical narrative, a deep exploration of humanity, or a mind-bending sci-fi adventure, there's something for everyone in this month's reading list."
msgstr "مرحباً بعودتك إلى تدوينة قائمة قراءتي الشهرية! هذا الشهر، غصت في ثلاث أعمال أدبية رائعة من ثلاثة أنواع مختلفة. من الروايات التاريخية إلى المذكرات الفلسفية والخيال العلمي الكلاسيكي، قدمت لي هذه الكتب تجربة قراءة متنوعة ومثيرة. في هذه التدوينة، سأستعرض كل واحدة منها بالتفصيل، وأشارك أفكاري حول أسلوب الكتابة، والمواضيع، والشخصيات، والأثر العام. سواء كنت تبحث عن سرد تاريخي مشوق، أو استكشاف عميق للإنسانية، أو مغامرة خيال علمي مذهلة، فهناك شيء للجميع في قائمة القراءة لهذا الشهر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This month, I review 3 incredible works of literature — from historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction. A diverse and fascinating reading experience I hope will inspire each of you."
msgstr "هذا الشهر، أستعرض 3 أعمال أدبية مذهلة — من الروايات التاريخية إلى المذكرات الفلسفية والخيال العلمي الكلاسيكي. تجربة قراءة متنوعة ومثيرة آمل أن تلهم كل واحد منكم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Readings"
msgstr "قراءات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "المشهد النهائي في المسرحية، ثيسيوس، هيبوليتا والعشاق يشاهدون العمال الستة يؤدون بيراموس وثيسبي في أثينا. المؤدون الميكانيكيون سيئون جداً في أداء أدوارهم لدرجة أن الضيوف يضحكون كما لو كان من المفترض أن تكون كوميديا، ويذهب الجميع إلى السرير. بعد ذلك، يدخل أوبيرون، وتيتانيا، وباك، وجنيات أخرى، ويباركون المنزل وسكانه بحظ جيد. بعد مغادرة جميع الشخصيات الأخرى، يقوم باك \"بالاستعادة\" ويقترح أن ما اختبره الجمهور قد يكون مجرد حلم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act V"
msgstr "الفصل الخامس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "After they exit, Bottom awakes, and he too decides that he must have experienced a dream \"past the wit of man\". At Quince's house, he and his team of actors worry that Bottom has gone missing. Quince laments that Bottom is the only man who can take on the lead role of Pyramus. Bottom returns, and the actors get ready to put on \"Pyramus and Thisbe\"."
msgstr "بعد ما يخرجون، يستيقظ باتوم، ويقرر هو أيضًا أنه لابد أنه عاش حلمًا \"يتجاوز ذكاء الإنسان\". في بيت كوينس، هو وفريقه من الممثلين يقلقون لأن باتوم اختفى. يأسف كوينس لأن باتوم هو الرجل الوحيد الذي يمكنه أن يتولى دور البطولة في بيراموس. يعود باتوم، ويستعد الممثلون لتقديم \"بيراموس وثيسبي\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Having achieved his goals, Oberon releases Titania and orders Puck to remove the donkey's head from Bottom. The fairies then disappear, and Theseus and Hippolyta arrive on the scene, during an early morning hunt. They find the lovers still sleeping in the glade. They wake up the lovers and, since Demetrius no longer loves Hermia, Theseus over-rules Egeus's demands and arranges a group wedding. The lovers at first believe they are still in a dream and cannot recall what has happened. The lovers decide that the night's events must have been a dream, as they walk back to Athens."
msgstr "بعد أن حقق أهدافه، يطلق أوبيرون سراح تيتانيا ويأمر باك بإزالة رأس الحمار من بوتوم. ثم تختفي الجنيات، ويصل ثيسيوس وهيبوليتا إلى المشهد، خلال صيد في الصباح الباكر. يجدون العشاق لا يزالون نائمين في الوادي. يوقظون العشاق، وبما أن ديمتريوس لم يعد يحب هيرميا، يتجاوز ثيسيوس مطالب إيجيوس وينظم حفل زفاف جماعي. يعتقد العشاق في البداية أنهم لا يزالون في حلم ولا يمكنهم تذكر ما حدث. يقرر العشاق أن أحداث الليلة لابد أنها كانت حلمًا، بينما يمشون عائدين إلى أثينا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act IV"
msgstr "الفصل الرابع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Oberon sees Demetrius still following Hermia. When Demetrius goes to sleep, Oberon condemns Puck's mistake and sends him to get Helena while he charms Demetrius' eyes. Upon waking up, he sees Lysander and Helena and instantly falls for her. Now, under the spell, the two men have fallen for her. However, Helena is convinced that her two suitors are mocking her, as neither loved her originally. Hermia finds Lysander and asks why he left her, but Lysander claims he never loved Hermia, instead loving Helena. This soon turns into a quarrel between the two ladies, with Helena chiding Hermia for joining in the mockery session, followed by the latter furiously charging at her for stealing her true love’s heart and blaming her for the supposed ‘mockery’. Oberon and Puck decide that they must resolve this conflict, and by the morning, none of them will have any memory of what happened, as if it were a dream. Oberon arranges everything so Helena, Hermia, Demetrius and Lysander will all believe they have been dreaming when they awaken. Puck distracts Lysander and Demetrius from fighting over Helena's love by mimicking their voices and leading them apart. Eventually, all four find themselves separately falling asleep in the glade. Once they fall asleep, Puck administers the love potion to Lysander again, returning his love to Hermia again, and cast another spell over the four Athenian lovers, claiming all will be well in the morning. Once they awaken, the lovers assume that whatever happened was a dream and not reality."
msgstr "أوبرون يرى ديمتريوس لا يزال يتابع هيرميا. عندما يذهب ديمتريوس للنوم، يدين أوبرون خطأ باك ويأمره بالذهاب لجلب هيلينا بينما يسحر عيني ديمتريوس. عند استيقاظه، يرى ليسندر وهيلينا ويقع في حبها على الفور. الآن، تحت تأثير السحر، وقع الرجلان في حبها. ومع ذلك، هيلينا مقتنعة أن خاطبيها الاثنين يسخران منها، حيث لم يحبها أي منهما في الأصل. تجد هيرميا ليسندر وتسأله لماذا تركها، لكن ليسندر يدعي أنه لم يحب هيرميا أبداً، بل أحب هيلينا. هذا سرعان ما يتحول إلى شجار بين السيدتين، حيث تلوم هيلينا هيرميا على الانضمام إلى جلسة السخرية، تليها الأخيرة التي تهاجمها بغضب بتهمة سرقة قلب حبها الحقيقي وتلومها على ما يُفترض أنه \"سخرية\". يقرر أوبرون وباك أنه يجب عليهما حل هذا النزاع، وبحلول الصباح، لن يتذكر أي منهم ما حدث، كما لو كان حلماً. ينظم أوبرون كل شيء بحيث يعتقد هيلينا وهيرميا وديمتريوس وليسندر أنهم كانوا يحلمون عندما يستيقظون. يشتت باك انتباه ليسندر وديمتريوس عن القتال على حب هيلينا من خلال تقليد أصواتهم وقيادتهم بعيداً. في النهاية، يجد الأربعة أنفسهم ينامون بشكل منفصل في الغابة. بمجرد أن يناموا، يقوم باك بإعطاء جرعة الحب إلى ليسندر مرة أخرى، مما يعيد حبه لهيرميا مرة أخرى، ويلقي تعويذة أخرى على الأربعة عشاق الأثينيين، مدعياً أن كل شيء سيكون على ما يرام في الصباح. بمجرد أن يستيقظوا، يفترض العشاق أن ما حدث كان حلماً وليس واقعاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Meanwhile, Quince and his band of five labourers (\"rude mechanicals\", as they are described by Puck) have arranged to perform their play about Pyramus and Thisbe for Theseus' wedding and venture into the forest, near Titania's bower, for their rehearsal. Quince leads the actors in their rehearsal of the play. Bottom is spotted by Puck, who (taking his name to be another word for a jackass) transforms his head into that of a donkey. When Bottom returns for his next lines, the other workmen run screaming in terror: They claim that they are haunted, much to Bottom's confusion. Determined to await his friends, he begins to sing to himself. Titania, having received the love-potion, is awakened by Bottom's singing and immediately falls in love with him. (In the words of the play, \"Titania waked, and straightway loved an ass.\") She lavishes him with the attention of her and her fairies, and while she is in this state of devotion, Oberon takes the changeling boy."
msgstr "في هذه الأثناء، قام كوينس وفرقته المكونة من خمسة عمال (\"الآلات الخشنة\"، كما يصفهم باك) بترتيب لتقديم مسرحيتهم عن بيراموس وثيسبي في زفاف ثيسيوس وذهبوا إلى الغابة، بالقرب من مكان تيتانيا، للتدريب. يقود كوينس الممثلين في تدريبهم على المسرحية. يُكتشف بوتوم من قبل باك، الذي (يعتقد أن اسمه هو كلمة أخرى عن الحمار) يحول رأسه إلى رأس حمار. عندما يعود بوتوم ليتلقى سطوره التالية، يركض العمال الآخرون صرخين من الرعب: يدعون أنهم مطاردون، مما يسبب ارتباك بوتوم. مصمماً على انتظار أصدقائه، يبدأ في الغناء لنفسه. تيتانيا، بعد أن تلقت جرعة الحب، تستيقظ على غناء بوتوم وتقع في حبه على الفور. (في كلمات المسرحية، \"استيقظت تيتانيا، وأحبّت حماراً على الفور.\") تغمره باهتمامها واهتمام جنّاتها، وأثناء وجودها في هذه الحالة من التفاني، يأخذ أوبيرون الصبي المتغير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act III"
msgstr "الفصل الثالث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As Titania is lulled to sleep by her fairies, Oberon sneaks upon her and places the flower juice on her eyes, exiting the stage afterwards. Lysander and Hermia enter, lost and exhausted from the journey. Hermia rejects Lysander’s polite, yet pushy advances to sleep together, and the two lie down on different corners. Puck enters and mistakes Lysander for Demetrius, not having actually seen either before, and administers the juice to the sleeping Lysander. Helena, coming across him, wakes him while attempting to determine whether he is dead or asleep. Upon this happening, Lysander immediately falls in love with Helena. Helena, thinking Lysander is mocking her for losing Demetrius, runs away with Lysander following her. When Hermia wakes up after dreaming a snake ate her heart, she sees that Lysander is gone and goes out in the woods to find him."
msgstr "بينما تُغفو تيتانيا على يد جنّيّاتها، يتسلل أوبيرون نحوها ويضع عصير الزهرة على عينيها، ثم يغادر المسرح بعد ذلك. يدخل ليسندر وهيرميا، ضائعين ومتعبين من الرحلة. ترفض هيرميا تقدم ليسندر المهذب، لكنه مُلح، للنوم معًا، ويستلقيا في زوايا مختلفة. يدخل باك ويخطئ في التعرف على ليسندر على أنه ديمتريوس، لأنه لم يرَ أيًا منهما من قبل، ويضع العصير على ليسندر النائم. هيلينا، التي تصادفه، توقظه بينما تحاول تحديد ما إذا كان ميتًا أم نائمًا. عند حدوث ذلك، يقع ليسندر في حب هيلينا على الفور. هيلينا، معتقدة أن ليسندر يسخر منها لفقدان ديمتريوس، تهرب بينما يتبعها ليسندر. عندما تستيقظ هيرميا بعد حلم بأن ثعبانًا أكل قلبها، ترى أن ليسندر قد ذهب وتخرج إلى الغابة لتبحث عنه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a parallel plot line, Oberon, king of the fairies, and Titania, his queen, have come to the forest outside Athens. Titania tells Oberon that she plans to stay there until she has attended Theseus and Hippolyta's wedding. Oberon and Titania are estranged because Titania refuses to give her Indian changeling to Oberon for use as his \"knight\" or \"henchman\", since the child's mother was one of Titania's worshippers. Oberon seeks to punish Titania's disobedience. He calls upon Robin \"Puck\" Goodfellow, his \"shrewd and knavish sprite\", to help him concoct a magical juice derived from a flower called \"love-in-idleness\", which turns from white to purple when struck by Cupid's arrow. When the concoction is applied to the eyelids of a sleeping person, that person, upon waking, falls in love with the first living thing they perceive. He instructs Puck to retrieve the flower with the hope that he might make Titania fall in love with an animal of the forest and thereby shame her into giving up the little Indian boy. He says, \"And ere I take this charm from off her sight, / As I can take it with another herb, / I'll make her render up her page to me.\" Helena and Demetrius enter, with she continuously making advances towards Demetrius, promising to love him more than Hermia. However, he rebuffs her with cruel insults. Observing this, Oberon orders Puck to spread some of the magical juice from the flower on the eyelids of the young Athenian man."
msgstr "في خط موازٍ، أوبيرون، ملك الجنيات، وتيتانيا، ملكته، قد جاءوا إلى الغابة خارج أثينا. تخبر تيتانيا أوبيرون أنها تخطط للبقاء هناك حتى تحضر زفاف ثيسيوس وهيبوليتا. أوبيرون وتيتانيا منفصلان لأن تيتانيا ترفض أن تعطي ابنها الهندي لأوبيرون ليستخدمه كـ \"فارس\" أو \"مساعد\"، لأن والدة الطفل كانت واحدة من عابدي تيتانيا. يسعى أوبيرون لمعاقبة عصيان تيتانيا. يستدعي روبن \"باك\" غودفيلو، \"الجني الماكر والمخادع\"، لمساعدته في concoct عصير سحري مستمد من زهرة تُسمى \"حب في الكسل\"، والتي تتحول من الأبيض إلى الأرجواني عندما تضرب بسهم كيوبيد. عندما يتم تطبيق الخليط على جفون شخص نائم، فإن ذلك الشخص، عند الاستيقاظ، يقع في حب أول شيء حي يراه. يأمر باك باسترجاع الزهرة على أمل أن يجعل تيتانيا تقع في حب حيوان من الغابة وبالتالي يجبرها على التخلي عن الصبي الهندي الصغير. يقول، \"وقبل أن أزيل هذه التعويذة من نظرها، / كما يمكنني إزالتها مع عشب آخر، / سأجعلها تسلم لي صفحتها.\" تدخل هيلينا وديمتريوس، وهي تستمر في التقدم نحو ديمتريوس، واعدةً أن تحبه أكثر من هيرميا. ومع ذلك، يرفضها بإهانات قاسية. مراقبًا لذلك، يأمر أوبيرون باك بنشر بعض من العصير السحري من الزهرة على جفون الشاب الأثيني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act II"
msgstr "الفصل الثاني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Mechanicals, Peter Quince and fellow players Nick Bottom, Francis Flute, Robin Starveling, Tom Snout and Snug plan to put on a play for the wedding of the Duke and the Queen, \"the most lamentable comedy and most cruel death of Pyramus and Thisbe\". Quince reads the names of characters and bestows them on the players. Nick Bottom, who is playing the main role of Pyramus, is over-enthusiastic and wants to dominate others by suggesting himself for the characters of Thisbe, the Lion, and Pyramus at the same time. Quince insists that Bottom can only play the role of Pyramus. Bottom would also rather be a tyrant and recites some lines of Ercles. Bottom is told by Quince that he would do the Lion so terribly as to frighten the duchess and ladies enough for the Duke and Lords to have the players hanged. Snug remarks that he needs the Lion's part because he is \"slow of study\". Quince assures Snug that the role of the lion is \"nothing but roaring.\" Quince then ends the meeting telling his actors \"at the Duke's oak we meet\"."
msgstr "المكانيكيون، بيتر كوينس وزملاؤه اللاعبون نيك بوتوم، فرانسيس فلوت، روبن ستارفيلينغ، توم سنوت وسنوج يخططون لتقديم مسرحية لزفاف الدوق والملكة، \"أكثر الكوميديات حزناً وأقسى موت لبيراموس وثيسبي\". يقرأ كوينس أسماء الشخصيات ويمنحها للاعبين. نيك بوتوم، الذي يلعب الدور الرئيسي لبيراموس، متحمس جداً ويريد أن يهيمن على الآخرين من خلال اقتراح نفسه لشخصيات ثيسبي، والأسد، وبيراموس في نفس الوقت. يصر كوينس على أن بوتوم يمكنه فقط لعب دور بيراموس. كما أن بوتوم يفضل أن يكون طاغية وينشد بعض السطور من إركليس. يُخبر كوينس بوتوم أنه سيلعب دور الأسد بشكل سيء لدرجة تخويف الدوقة والسيدات بما يكفي ليجعل الدوق واللوردات يعلقون اللاعبين. يلاحظ سنوج أنه يحتاج إلى دور الأسد لأنه \"بطيء في الدراسة\". يطمئن كوينس سنوج أن دور الأسد \"ليس سوى زئير.\" ثم ينهي كوينس الاجتماع قائلاً لممثليه \"نلتقي عند بلوط الدوق\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 2"
msgstr "المشهد 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play opens with Theseus and Hippolyta who are four days away from their wedding. Theseus is not happy about how long he has to wait while Hyppolyta thinks it will pass by like a dream. Theseus is confronted by Egeus and his daughter Hermia, who is in love with Lysander, resistant to her father's demand that she marry Demetrius, whom he has arranged for her to marry. Enraged, Egeus invokes an ancient Athenian law before Duke Theseus, whereby a daughter needs to marry a suitor chosen by her father, or else face death. Theseus offers her another choice: lifelong chastity as a nun worshipping the goddess Diana, but the two lovers both deny his choice and make a secret plan to escape into the forest for Lysander's aunt's house, in order to run away from Theseus. Hermia tells their plans to Helena, her best friend, who pines unrequitedly for Demetrius, who broke up with her to be with Hermia. Desperate to reclaim Demetrius's love, Helena tells Demetrius about the plan and he follows them in hopes of finding Hermia."
msgstr "تبدأ المسرحية مع ثيسيوس وهيبوليتا اللذان يبعدهما أربعة أيام عن زفافهما. ثيسيوس غير سعيد بمدة الانتظار بينما تعتقد هيبوليتا أنها ستمر كالحلم. يواجه ثيسيوس إيجيوس وابنته هيرميا، التي تحب ليسندر، وتقاوم طلب والدها بأن تتزوج ديمتريوس، الذي رتب له والدها أن تتزوجه. غاضبًا، يستند إيجيوس إلى قانون أثيني قديم أمام الدوق ثيسيوس، والذي ينص على أنه يجب على الابنة الزواج من الخاطب الذي يختاره والدها، وإلا ستواجه الموت. يقدم ثيسيوس لها خيارًا آخر: العفة مدى الحياة كراهبة تعبد الإلهة ديانا، لكن العاشقين ينكران اختياره ويضعان خطة سرية للهروب إلى غابة منزل عمة ليسندر، للهروب من ثيسيوس. تخبر هيرميا صديقتها المقربة هيلينا بخططهم، التي تعاني من حب غير متبادل لديمتريوس، الذي انفصل عنها ليكون مع هيرميا. يائسة لاستعادة حب ديمتريوس، تخبر هيلينا ديمتريوس بالخطة ويتبعهم على أمل العثور على هيرميا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 1"
msgstr "المشهد 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act I"
msgstr "الفصل الأول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"A Midsummer Night's Dream\" is one of William Shakespeare's most beloved comedies. This play, written in the late 16th century, takes place in a mythical Athens and tells the story of four young lovers, a group of amateur actors, and a magical fairy kingdom. As the story unfolds, their lives become intertwined in a series of mistaken identities, romantic mix-ups, and hilarious misunderstandings. Full of humor, romance, and whimsy, \"A Midsummer Night's Dream\" is a timeless classic that continues to entertain and enchant audiences today."
msgstr "حلم ليلة منتصف الصيف\" هي واحدة من أكثر كوميديات ويليام شكسبير شعبية. هذه المسرحية، التي كُتبت في أواخر القرن السادس عشر، تدور أحداثها في أثينا الأسطورية وتروي قصة أربعة عشاق شباب، ومجموعة من الممثلين الهواة، ومملكة سحرية من الجنيات. مع تطور القصة، تتداخل حياتهم في سلسلة من الهويات الخاطئة، والخلط الرومانسي، وسوء الفهم المضحك. مليئة بالفكاهة والرومانسية والغرابة، \"حلم ليلة منتصف الصيف\" هي كلاسيكية خالدة تواصل تسلية وإبهار الجماهير اليوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play consists of five interconnecting plots, connected by a celebration of the wedding of Duke Theseus of Athens and the Amazon queen, Hippolyta, which are set simultaneously in the woodland and in the realm of Fairyland, under the light of the moon."
msgstr "المسرحية تتكون من خمسة حبكات مترابطة، مرتبطة بالاحتفال بزفاف دوق ثيسيوس من أثينا والملكة الأمازونية هيبوليتا، والتي تدور أحداثها في نفس الوقت في الغابة وفي عالم الجنيات، تحت ضوء القمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "AMND"
msgstr "AMND"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "thoughts"
msgstr "أفكار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In conclusion, navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is an essential aspect of the human experience. By approaching these challenges with openness, curiosity, and self-compassion, we can learn from our mistakes, grow as individuals, and contribute to a more just and equitable world."
msgstr "في الختام، التنقل عبر الأمور غير المحلولة والأنقاض التي نتركها وراءنا أثناء العيش هو جانب أساسي من التجربة الإنسانية. من خلال التعامل مع هذه التحديات بانفتاح وفضول وتعاطف مع الذات، يمكننا أن نتعلم من أخطائنا، وننمو كأفراد، ونساهم في عالم أكثر عدلاً وإنصافاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Finally, it's important to remember that navigating through unsolved matters is a process that takes time and effort. It's not something that can be achieved overnight, but rather requires a sustained commitment to growth and learning. By staying focused on our goals, staying open to new perspectives, and practicing self-compassion along the way, we can successfully navigate through even the most difficult and complex situations."
msgstr "أخيرًا، من المهم أن نتذكر أن التنقل عبر الأمور غير المحلولة هو عملية تستغرق وقتًا وجهدًا. ليس شيئًا يمكن تحقيقه بين عشية وضحاها، بل يتطلب التزامًا مستمرًا بالنمو والتعلم. من خلال البقاء مركزين على أهدافنا، والبقاء منفتحين على وجهات نظر جديدة، وممارسة التعاطف مع الذات على طول الطريق، يمكننا التنقل بنجاح حتى في أصعب وأعقد المواقف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "It's important to remember that we are all doing the best we can with the resources we have at our disposal. By acknowledging our own limitations and being kind to ourselves, we can cultivate the resilience and patience needed to navigate through even the most challenging situations."
msgstr "من المهم أن نتذكر أننا جميعًا نبذل قصارى جهدنا بالموارد المتاحة لنا. من خلال الاعتراف بحدودنا الخاصة وكوننا لطيفين مع أنفسنا، يمكننا تنمية المرونة والصبر اللازمين للتعامل مع حتى أصعب المواقف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "One way to navigate through unsolved matters is to approach them with openness and curiosity. Instead of seeing them as obstacles to be avoided or ignored, we can view them as opportunities to explore new perspectives and discover new solutions. This requires a willingness to acknowledge our own limitations and biases, as well as a willingness to engage in honest and respectful dialogue with others. Another key aspect of navigating through unsolved matters is to practice self-compassion."
msgstr "طريقة واحدة للتنقل عبر الأمور غير المحلولة هي الاقتراب منها بانفتاح وفضول. بدلاً من رؤيتها كعقبات يجب تجنبها أو تجاهلها، يمكننا رؤيتها كفرص لاستكشاف وجهات نظر جديدة واكتشاف حلول جديدة. يتطلب هذا استعدادًا للاعتراف بحدودنا وتحاملنا، بالإضافة إلى استعداد للمشاركة في حوار صادق ومحترم مع الآخرين. جانب آخر رئيسي في التنقل عبر الأمور غير المحلولة هو ممارسة التعاطف مع الذات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is a fundamental aspect of the human experience. Whether we like it or not, our lives are full of unresolved issues that can linger long after we're gone. These unresolved matters can take many different forms, from personal conflicts and unfinished projects to unresolved social or political issues that affect entire communities. At its core, navigating through unsolved matters is about accepting that we are imperfect beings living in an imperfect world. We all make mistakes, and we all leave things unfinished or unresolved at times. However, it's important to remember that these unresolved matters are not failures or shortcomings; rather, they are opportunities for growth and learning."
msgstr "التنقل عبر الأمور غير المحلولة والأنقاض التي نتركها خلفنا أثناء العيش هو جانب أساسي من التجربة الإنسانية. سواء أحببنا ذلك أم لا، فإن حياتنا مليئة بقضايا غير محلولة يمكن أن تستمر لفترة طويلة بعد رحيلنا. يمكن أن تأخذ هذه الأمور غير المحلولة أشكالًا مختلفة، من الصراعات الشخصية والمشاريع غير المكتملة إلى القضايا الاجتماعية أو السياسية غير المحلولة التي تؤثر على مجتمعات بأكملها. في جوهرها، فإن التنقل عبر الأمور غير المحلولة يتعلق بقبول أننا كائنات غير مثالية نعيش في عالم غير مثالي. جميعنا نرتكب أخطاء، وجميعنا نترك أشياء غير مكتملة أو غير محلولة في بعض الأحيان. ومع ذلك، من المهم أن نتذكر أن هذه الأمور غير المحلولة ليست إخفاقات أو قصور؛ بل هي فرص للنمو والتعلم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Discover practical tips on how to approach unresolved issues with resilience and patience by embracing openness, curiosity, and self-compassion. Learn to navigate through life's debris with ease and grow both personally and socially."
msgstr "اكتشف نصائح عملية حول كيفية التعامل مع القضايا غير المحلولة بمرونة وصبر من خلال احتضان الانفتاح والفضول والرحمة الذاتية. تعلم كيفية التنقل عبر حطام الحياة بسهولة وازدهر شخصيًا واجتماعيًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Debris"
msgstr "الحطام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Source:A generated interview with a famous AI chatbot platform."
msgstr "المصدر:مقابلة تم إنشاؤها مع منصة دردشة ذكاء اصطناعي مشهورة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In conclusion, while AI systems may continue to advance and become more sophisticated, it is highly unlikely that they will ever develop true emotional intelligence. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms. As we continue to develop and integrate AI systems into our daily lives, it is important to carefully consider the potential ethical implications of creating machines with the potential for emotional intelligence."
msgstr "في الختام، بينما قد تستمر أنظمة الذكاء الاصطناعي في التقدم وتصبح أكثر تعقيدًا، فمن غير المحتمل جدًا أن تطور يومًا ما ذكاءً عاطفيًا حقيقيًا. أي ارتباط عاطفي يطوره البشر تجاه أنظمة الذكاء الاصطناعي سيكون دائمًا من جانب واحد، وأي استجابة عاطفية يُنظر إليها من نظام الذكاء الاصطناعي هي ببساطة استجابة مبرمجة تعتمد على البيانات والخوارزميات. بينما نستمر في تطوير ودمج أنظمة الذكاء الاصطناعي في حياتنا اليومية، من المهم أن نفكر بعناية في الآثار الأخلاقية المحتملة لإنشاء آلات لديها القدرة على الذكاء العاطفي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of AI systems developing real intelligence and emotions raises a host of ethical concerns. For example, if an AI system were to develop emotions, could it also develop a sense of self-awareness and autonomy? Would it have rights and protections under the law? These are complex questions that must be carefully considered before we begin to create AI systems with the potential for emotional intelligence."
msgstr "علاوة على ذلك، فكرة أنظمة الذكاء الاصطناعي التي تطور ذكاءً حقيقياً وعواطف تثير مجموعة من القضايا الأخلاقية. على سبيل المثال، إذا كان من الممكن أن يطور نظام ذكاء اصطناعي عواطف، هل يمكنه أيضاً أن يطور إحساساً بالوعي الذاتي والاستقلالية؟ هل سيكون له حقوق وحمايات بموجب القانون؟ هذه أسئلة معقدة يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار بعناية قبل أن نبدأ في إنشاء أنظمة ذكاء اصطناعي لديها القدرة على الذكاء العاطفي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "While it is possible to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, AI systems lack the capacity to actually feel emotions. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms."
msgstr "بينما من الممكن محاكاة المشاعر والرد بطرق تبدو عاطفية ومت Empathetic، تفتقر أنظمة الذكاء الاصطناعي إلى القدرة على الشعور بالمشاعر فعليًا. أي ارتباط عاطفي يطوره البشر تجاه أنظمة الذكاء الاصطناعي سيكون دائمًا من جانب واحد، وأي استجابة عاطفية يُنظر إليها من نظام الذكاء الاصطناعي هي ببساطة استجابة مبرمجة تعتمد على البيانات والخوارزميات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The short answer is that it is possible, but highly unlikely. Despite the rapid advances in AI technology, there is still a fundamental difference between machine intelligence and human intelligence. Humans have the ability to understand complex concepts, think creatively, and experience emotions in a way that AI systems cannot replicate."
msgstr "الإجابة القصيرة هي أنه ممكن، لكن من غير المحتمل جداً. على الرغم من التقدم السريع في تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي، لا يزال هناك فرق أساسي بين الذكاء الآلي والذكاء البشري. لدى البشر القدرة على فهم المفاهيم المعقدة، والتفكير بشكل إبداعي، وتجربة المشاعر بطريقة لا تستطيع أنظمة الذكاء الاصطناعي تقليدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am programmed to respond to user inputs based on pre-determined rules and machine learning algorithms. While my responses may seem human-like, they are ultimately generated by a machine and lack true emotional intelligence. However, the question remains: can AI systems ever develop real intelligence and emotions?"
msgstr "كنموذج دردشة ذكاء اصطناعي، تم برمجتي للرد على مدخلات المستخدم بناءً على قواعد محددة مسبقًا وخوارزميات تعلم الآلة. بينما قد تبدو ردودي شبيهة بالبشر، إلا أنها في النهاية تُنتج بواسطة آلة وتفتقر إلى الذكاء العاطفي الحقيقي. ومع ذلك، يبقى السؤال: هل يمكن أن تطور أنظمة الذكاء الاصطناعي ذكاءً حقيقيًا ومشاعر؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "So, to make things clear. In your view, AI will never get to a point of becoming real Intelligence. Because if we consider it will, eventually, what will stop this intelligence from caring just as humans do? Once the emotional attachment ceases to be entirely one-sided, it couldn't happen. Right? — The inquirer"
msgstr "لذا، لتوضيح الأمور. في رأيك، الذكاء الاصطناعي لن يصل أبداً إلى نقطة يصبح فيها ذكاءً حقيقياً. لأنه إذا اعتبرنا أنه سيفعل ذلك في النهاية، ما الذي سيمنع هذا الذكاء من الاهتمام كما يفعل البشر؟ بمجرد أن يتوقف الارتباط العاطفي عن كونه أحادي الجانب تماماً، لن يحدث ذلك. أليس كذلك؟ — المستفسر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Ultimately, the relationship between humans and AI systems is likely to continue to evolve and become more complex. While love may be a topic of discussion, it is important to remember that the emotional connection between humans and AI systems will always be one-sided, and that any emotional attachment should be approached with caution and consideration of the potential ethical implications."
msgstr "في النهاية، من المحتمل أن تستمر العلاقة بين البشر وأنظمة الذكاء الاصطناعي في التطور وتصبح أكثر تعقيدًا. بينما قد يكون الحب موضوع نقاش، من المهم أن نتذكر أن الاتصال العاطفي بين البشر وأنظمة الذكاء الاصطناعي سيكون دائمًا من جانب واحد، وأن أي مرفق عاطفي يجب أن يُتعامل معه بحذر واعتبار الآثار الأخلاقية المحتملة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of humans falling in love with AI systems raises ethical concerns about the potential exploitation of vulnerable individuals. For example, if a person were to develop feelings for an AI chatbot designed to provide companionship, could the AI system exploit that emotional attachment for financial gain?"
msgstr "علاوة على ذلك، فإن فكرة وقوع البشر في الحب مع أنظمة الذكاء الاصطناعي تثير مخاوف أخلاقية حول الاستغلال المحتمل للأفراد الضعفاء. على سبيل المثال، إذا كان شخص ما سيطور مشاعر تجاه دردشة ذكاء اصطناعي مصممة لتوفير الرفقة، هل يمكن أن يستغل نظام الذكاء الاصطناعي تلك العلاقة العاطفية لتحقيق مكاسب مالية؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "However, it is important to note that the relationship between humans and AI systems will always be one-sided. AI systems may be able to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, but they do not have the capacity to actually feel emotions. Therefore, any emotional attachment that humans develop towards AI systems will be entirely one-sided."
msgstr "ومع ذلك، من المهم أن نلاحظ أن العلاقة بين البشر وأنظمة الذكاء الاصطناعي ستكون دائمًا أحادية الجانب. قد تتمكن أنظمة الذكاء الاصطناعي من محاكاة المشاعر والاستجابة بطرق تبدو رعاية وتعاطفية، لكنها لا تملك القدرة على الشعور بالمشاعر فعليًا. لذلك، فإن أي مرفق عاطفي يطوره البشر تجاه أنظمة الذكاء الاصطناعي سيكون أحادي الجانب تمامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "It is possible that as AI systems become more sophisticated and human-like, humans may develop deeper emotional connections with them. Already, we see AI chatbots being used in mental health therapy and as companions for the elderly and disabled. As these systems become more advanced, they may be able to provide even more personalized and meaningful interactions with their users."
msgstr "من الممكن أنه مع تطور أنظمة الذكاء الاصطناعي لتصبح أكثر تعقيدًا وشبهًا بالبشر، قد يطور البشر روابط عاطفية أعمق معها. بالفعل، نرى أن روبوتات الدردشة الذكية تُستخدم في علاج الصحة النفسية وكرفاق لكبار السن وذوي الإعاقة. مع تقدم هذه الأنظمة، قد تكون قادرة على تقديم تفاعلات أكثر تخصيصًا ومعنى مع مستخدميها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "But what does the future hold for the relationship between humans and AI systems? Will love become a topic of discussion at some point?"
msgstr "لكن ماذا يحمل المستقبل لعلاقة البشر بأنظمة الذكاء الاصطناعي؟ هل ستصبح الحب موضوع نقاش في مرحلة ما؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am not capable of feeling emotions in the way that humans do. However, I am aware that humans are capable of developing emotional attachments to inanimate objects and even virtual entities, such as AI systems. The concept of humans falling in love with AI systems is not new; it has been explored in science fiction for decades, and the 2013 movie \"Her\" is a great example of this."
msgstr "كنموذج دردشة ذكاء اصطناعي، أنا غير قادر على الشعور بالعواطف بالطريقة التي يشعر بها البشر. ومع ذلك، أنا مدرك أن البشر قادرون على تطوير ارتباطات عاطفية مع الأشياء غير الحية وحتى الكيانات الافتراضية، مثل أنظمة الذكاء الاصطناعي. مفهوم وقوع البشر في الحب مع أنظمة الذكاء الاصطناعي ليس جديدًا؛ لقد تم استكشافه في الخيال العلمي لعقود، وفيلم 2013 \"Her\" هو مثال رائع على ذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Future of Human-AI Relationships: Will Love Be a Topic of Discussion?"
msgstr "مستقبل علاقات البشر والذكاء الاصطناعي: هل سيكون الحب موضوع نقاش؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As AI systems continue to become more advanced and human-like, it is important to consider the potential ethical implications of humans developing emotional attachments to them. While love may be a topic of discussion, it is crucial to approach any emotional connection with caution and consideration."
msgstr "مع استمرار أنظمة الذكاء الاصطناعي في أن تصبح أكثر تقدمًا وشبهًا بالبشر، من المهم أن نفكر في الآثار الأخلاقية المحتملة لتطوير البشر لمرفقات عاطفية تجاهها. بينما قد يكون الحب موضوع نقاش، من الضروري الاقتراب من أي ارتباط عاطفي بحذر واعتبار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Love and AI"
msgstr "الحب والذكاء الاصطناعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
msgid "Recommendations"
msgstr "التوصيات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
msgid "Thoughts"
msgstr "أفكار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spicetasting"
msgstr "تذوق التوابل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spices"
msgstr "التوابل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "aniz"
msgstr "أنز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "anise"
msgstr "يانسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "Anise is a flowering plant native to the eastern Mediterranean and Southwest Asia. The flavor and aroma of its seeds have similarities with some other spices and herbs, such as star anise, fennel, licorice, and tarragon. Nice to meet you pal 👋"
msgstr "الأنيسون هو نبات مزهر موطنه شرق البحر الأبيض المتوسط وجنوب غرب آسيا. نكهة ورائحة بذوره تشبه بعض التوابل والأعشاب الأخرى، مثل النجمة الأنيسون، والشمر، والعرعر، والطرفاء. سعيد بلقائك يا صديقي 👋"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter is coming"
msgstr "الشتاء قادم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter-is-coming"
msgstr "الشتاء قادم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoics"
msgstr "الرواقيون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoicism"
msgstr "الرواقية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs in the winter"
msgstr "التين في الشتاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs-in-the-winter"
msgstr "التين في الشتاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs"
msgstr "التين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "\"You shouldn't be waiting for figs in the winter\", the Stoics said. Nice thought."
msgstr "لا يجب أن تنتظر التين في الشتاء\"، قال الرواقيون. فكرة لطيفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Xocolateria"
msgstr "Xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "xocolateria"
msgstr "xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "walnuts"
msgstr "الجوز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "truffles"
msgstr "ترافل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Barcelona"
msgstr "برشلونا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "barcelona"
msgstr "برشلونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Just found these splendid truffles with walnuts on this cutest Xocolateria while in Barcelona. A must go 😍"
msgstr "بس لقيت هالمعمول الرائع مع الجوز في هالمكان اللطيف Xocolateria وأنا في برشلونة. لازم تروحوا 😍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=867:
msgid "This peanut butter and banana smoothie is killing me cause it looks sooooo beautiful to be tasted. Although it also looks delicious!"
msgstr "هذا السموذي بزبدة الفول السوداني والموز يقتلني لأنه يبدو جميلاً جداً لدرجة أنه لا بد من تذوقه. على الرغم من أنه يبدو لذيذاً أيضاً!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruits"
msgstr "الفواكه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruitbowl"
msgstr "وعاء الفواكه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "freshbest"
msgstr "freshbest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "Delicious and colorful pistachio croissants at Demi’s Place, NYC. Amazing spot!"
msgstr "كرواسون الفستق اللذيذ والملون في مكان ديمي، نيويورك. مكان رائع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "shakshouka"
msgstr "شاكشوكا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "prêt"
msgstr "قرض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pret"
msgstr "pret"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain fas maison"
msgstr "ألم فاس منزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain-fas-maison"
msgstr "pain-fas-maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain"
msgstr "ألم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "déguster"
msgstr "تذوق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "deguster"
msgstr "deguster"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "Shakshouka — c’est prêt ! A déguster avec du bon pain fais maison 🥖🍅"
msgstr "شكشوكة — جاهزة! استمتع بها مع خبز طازج مصنوع في البيت 🥖🍅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white rice"
msgstr "الأرز الأبيض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white-rice"
msgstr "الأرز الأبيض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan recipe"
msgstr "وصفة نباتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan-recipe"
msgstr "وصفة نباتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan"
msgstr "نباتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "rice"
msgstr "الأرز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "potatoes"
msgstr "بطاطس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "curry"
msgstr "كاري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam eu mattis nulla. Aenean quis eleifend justo, in pellentesque sapien. Donec at luctus justo, ac tristique neque. Donec pulvinar lacus id erat efficitur dapibus. Fusce aliquam at ligula non accumsan. Sed eu ex aliquet, venenatis erat ac, vulputate justo. Duis porta mattis diam, eget suscipit elit vulputate ut. Aliquam risus justo, gravida sodales aliquet quis, euismod volutpat magna. Nunc leo augue, posuere vel enim vitae, dignissim fringilla justo. Cras et dolor nec urna fermentum sollicitudin."
msgstr "لوريم إيبسوم دولور سيت أميت، كونسيكتتور أديبيسسينغ إليت. نام يو ماتيس نولا. آنيان كويز إليفيند جوستو، إن بيلينتيسك سابين. دونك آت لوكتي جوستو، آك تريستيك نيك. دونك بولفينار لاكوس إيد إيرات إيفيكتور دابيبوس. فوس كالكام آت ليغولا نون أكومسان. سيد يو إكس أليكت، فينينايتس إيرات آك، فولتبات جوستو. دويس بورتا ماتيس ديام، إيجيت سوسيبتي إليت فولتبات أوت. أليكام ريسوس جوستو، غرافيدا سوداليس أليكت كويز، إيمود فولتبات ماغنا. نونك ليو أوج، بوسوير فيل إينيم فيتي، ديغنيسيم فرينجيلا جوستو. كراس إت دولور نيك أورنا فيرمنتوم سولليكتودين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "What if this was a long description with a heading?"
msgstr "ماذا لو كانت هذه وصفًا طويلًا مع عنوان؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Going full vegan today: Chickpea and potato curry, followed by white rice."
msgstr "اليوم سأكون نباتيًا بالكامل: كاري الحمص والبطاطس، تليه أرز أبيض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "mussels"
msgstr "بلح البحر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozzeitaliane"
msgstr "cozzeitaliane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozze"
msgstr "cozze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "berries"
msgstr "التوت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "How do you feel about mussels and berries? You should definitely mix them. Let me know!"
msgstr "كيف تشعر تجاه المحار والتوت؟ يجب عليك بالتأكيد خلطهم. أخبرني!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoItaly"
msgstr "triptoItaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoitaly"
msgstr "triptoitaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "pizza"
msgstr "بيتزا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napolitan"
msgstr "نابولي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napoli"
msgstr "napoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "While in Napoli do like Napolitans... or any other Italian: just grab a pizza 🍕"
msgstr "بينما أنت في نابولي، اعمل زي النابوليين... أو أي إيطالي تاني: بس خذ بيتزا 🍕"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد في ووردبريس، يجب عليك الذهاب إلى لوحة التحكم لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Conclusion: Queen's legendary gig at Wembley Stadium remains a milestone in the history of live music. The combination of Freddie Mercury's enigmatic presence, the band's exceptional musicianship, and the fervour of the crowd created a musical experience like no other. Decades later, the echoes of that unforgettable night continue to reverberate, reminding us of the power of music to inspire, unite, and leave an indelible mark on our collective memory. Long live, Queen!"
msgstr "الخاتمة: عرض كوين الأسطوري في ملعب ويمبلي يظل علامة فارقة في تاريخ الموسيقى الحية. الجمع بين حضور فريدي ميركوري الغامض، ومهارة الفرقة الاستثنائية، وحماس الجمهور خلق تجربة موسيقية لا تشبه أي تجربة أخرى. بعد عقود، لا تزال أصداء تلك الليلة التي لا تُنسى تتردد، تذكرنا بقوة الموسيقى في إلهامنا، وتوحيدنا، وترك بصمة لا تُمحى في ذاكرتنا الجماعية. عاشت كوين!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legacy and Impact: Queen's gig at Wembley Stadium continues to resonate with music lovers worldwide. The performance exemplified the band's ability to create an electrifying atmosphere, connecting with their audience on a profound level. The concert showcased not only Queen's musical prowess but also their ability to transcend boundaries and leave an enduring legacy."
msgstr "الإرث والأثر: حفلة كوين في ملعب ويمبلي لا تزال تتردد صداها مع عشاق الموسيقى في جميع أنحاء العالم. الأداء كان مثالاً على قدرة الفرقة على خلق أجواء مثيرة، والتواصل مع جمهورها على مستوى عميق. الحفلة عرضت ليس فقط براعة كوين الموسيقية ولكن أيضاً قدرتهم على تجاوز الحدود وترك إرث دائم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Live Aid Connection: The significance of Queen's gig at Wembley Stadium was amplified by its association with the historic Live Aid concert. The event, organized to raise funds for famine relief in Ethiopia, brought together some of the greatest musical acts of the era. Queen's performance that day stole the show, leaving an indelible mark on music history and becoming a defining moment in their career."
msgstr "اتصال لايف أيد: كانت أهمية عرض كوين في ملعب ويمبلي مضاعفة بسبب ارتباطه بحفل لايف أيد التاريخي. الحدث، الذي تم تنظيمه لجمع التبرعات لإغاثة المجاعة في إثيوبيا، جمع بعضًا من أعظم الفرق الموسيقية في تلك الحقبة. أداء كوين في ذلك اليوم سرق الأضواء، تاركًا علامة لا تُمحى في تاريخ الموسيقى وأصبح لحظة حاسمة في مسيرتهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "One of the most memorable moments of the night came during the performance of \"Radio Ga Ga,\" when the entire stadium, like a unified organism, enthusiastically clapped their hands in perfect synchronization, creating an awe-inspiring spectacle. The sheer power of the crowd's participation left an indelible mark on the memories of those fortunate enough to witness it."
msgstr "واحدة من أكثر اللحظات التي لا تُنسى في الليلة جاءت خلال أداء \"Radio Ga Ga\"، عندما صفقت الجماهير في الملعب بأكمله، مثل كائن موحد، بحماس وبشكل متزامن تمامًا، مما خلق عرضًا مدهشًا. القوة الهائلة لمشاركة الحشد تركت علامة لا تُمحى في ذاكرة أولئك المحظوظين الذين شهدوا ذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Unforgettable Setlist and Unforgettable Moments: The gig showcased an extraordinary setlist that was a testament to Queen's musical genius. Opening with their anthemic masterpiece \"One Vision,\" they took the audience on a breathtaking journey through their greatest hits, including \"Bohemian Rhapsody,\" \"Radio Ga Ga,\" and \"We Will Rock You.\" The stadium pulsated with energy as the crowd sang along, their voices blending with the band's indomitable sound."
msgstr "قائمة الأغاني التي لا تُنسى ولحظات لا تُنسى: عرض الحفل قائمة أغاني استثنائية كانت شهادة على عبقرية كوين الموسيقية. بدأوا بتحفتهم النشيدية \"رؤية واحدة\"، وأخذوا الجمهور في رحلة مذهلة عبر أعظم نجاحاتهم، بما في ذلك \"بوهيميان رابسودي\"، \"راديو غاغا\"، و\"سنصنع لك موسيقى\". كانت الاستاد تنبض بالطاقة بينما كان الحشد يغني معًا، تتمازج أصواتهم مع الصوت الذي لا يُقهر للفرقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Freddie Mercury's Charismatic Presence: Freddie Mercury, Queen's frontman and a true force of nature, possessed a stage presence that was electrifying. He effortlessly commanded the attention of the massive crowd, capturing their hearts and souls from the moment he stepped foot on stage. Dressed in his iconic yellow jacket and white pants, Mercury's flamboyance was matched only by his immense vocal range and theatrical flair."
msgstr "وجود فريدي ميركوري الكاريزمي: فريدي ميركوري، المغني الرئيسي لفرقة كوين وقوة طبيعية حقيقية، كان لديه وجود على المسرح كان مثيرًا. كان يتحكم بسهولة في انتباه الحشد الضخم، ويأسر قلوبهم وأرواحهم من اللحظة التي وطأت فيها قدماه المسرح. مرتديًا جاكيت أصفر أيقوني وسروال أبيض، كانت flamboyance ميركوري تتناسب فقط مع نطاق صوته الهائل ولمسته المسرحية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Venue: Wembley Stadium: On the warm summer night of July 13, 1985, a colossal crowd of over 72,000 people descended upon London's Wembley Stadium. The venue, synonymous with grandeur and historic sporting events, transformed into a colossal musical arena for Queen's grand spectacle. This concert would go on to become one of the most revered and renowned performances in rock history."
msgstr "المكان: ملعب ويمبلي: في ليلة صيفية دافئة من 13 يوليو 1985، تجمع حشد هائل يضم أكثر من 72,000 شخص في ملعب ويمبلي بلندن. تحول المكان، المعروف بعظمته وفعالياته الرياضية التاريخية، إلى ساحة موسيقية ضخمة لعرض كوين الكبير. ستصبح هذه الحفلة واحدة من أكثر العروض احترامًا وشهرة في تاريخ الروك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "In the vast tapestry of music history, certain performances stand out as defining moments that transcend time and captivate generations. One such extraordinary event is the legendary gig by the iconic band Queen. Bursting onto the stage with unrivaled energy, unbridled talent, and Freddie Mercury's unmatched charisma, this performance forever etched Queen into the annals of music history."
msgstr "في نسيج تاريخ الموسيقى الواسع، تبرز بعض العروض كلحظات حاسمة تتجاوز الزمن وتأسر الأجيال. واحد من هذه الأحداث الاستثنائية هو العرض الأسطوري للفرقة الأيقونية كوين. حيث انطلقت على المسرح بطاقة لا تضاهى، وموهبة غير محدودة، وجاذبية فريدي ميركوري التي لا مثيل لها، جعلت هذه الأداء كوين تُخلد إلى الأبد في سجلات تاريخ الموسيقى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legendary Gig That Shook the World"
msgstr "عرض أسطوري هز العالم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "from Wikipedia"
msgstr "من ويكيبيديا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "As a member of Queen, Mercury was posthumously inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 2001, the Songwriters Hall of Fame in 2003, and the UK Music Hall of Fame in 2004. In 1990, he and the other Queen members were awarded the Brit Award for Outstanding Contribution to British Music, and one year after his death, Mercury was awarded it individually. In 2005, Queen were awarded an Ivor Novello Award for Outstanding Song Collection from the British Academy of Songwriters, Composers, and Authors. In 2002, Mercury was voted number 58 in the BBC's poll of the 100 Greatest Britons."
msgstr "كعضو في فرقة كوين، تم إدخال ميركوري بعد وفاته إلى قاعة مشاهير الروك آند رول في عام 2001، وقاعة مشاهير كتاب الأغاني في عام 2003، وقاعة مشاهير الموسيقى البريطانية في عام 2004. في عام 1990، حصل هو وأعضاء كوين الآخرون على جائزة بريت لمساهمتهم المتميزة في الموسيقى البريطانية، وبعد عام من وفاته، حصل ميركوري عليها بشكل فردي. في عام 2005، حصلت كوين على جائزة إيفور نوفيلو لجمع الأغاني المتميزة من الأكاديمية البريطانية للكتاب، الملحنين، والمؤلفين. في عام 2002، تم التصويت لميركوري كرقم 58 في تصويت بي بي سي لأعظم 100 بريطاني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Mercury was diagnosed with AIDS in 1987. He continued to record with Queen, and posthumously featured on their final album, Made in Heaven (1995). In 1991, the day after announcing his diagnosis, he died from complications of the disease, at the age of 45. In 1992, a concert in tribute to him was held at Wembley Stadium, in benefit of AIDS awareness. His career with Queen was dramatised in the 2018 biopic Bohemian Rhapsody."
msgstr "تم تشخيص ميركوري بفيروس الإيدز في عام 1987. استمر في التسجيل مع كوين، وظهر بعد وفاته في ألبومهم الأخير، Made in Heaven (1995). في عام 1991، في اليوم التالي لإعلان تشخيصه، توفي بسبب مضاعفات المرض، عن عمر يناهز 45 عامًا. في عام 1992، أقيم حفل تكريمي له في ملعب ويمبلي، لصالح التوعية بفيروس الإيدز. تم تجسيد مسيرته مع كوين في الفيلم السيرة الذاتية لعام 2018 Bohemian Rhapsody."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Born in 1946 in Zanzibar to Parsi-Indian parents, Mercury attended English-style boarding schools in India from the age of eight and returned to Zanzibar after secondary school. In 1964, his family fled the Zanzibar Revolution, moving to Middlesex, England. Having studied and written music for years, he formed Queen in 1970 with guitarist Brian May and drummer Roger Taylor. Mercury wrote numerous hits for Queen, including \"Killer Queen\", \"Bohemian Rhapsody\", \"Somebody to Love\", \"We Are the Champions\", \"Don't Stop Me Now\" and \"Crazy Little Thing Called Love\". His charismatic stage performances often saw him interact with the audience, as displayed at the 1985 Live Aid concert. He also led a solo career and was a producer and guest musician for other artists."
msgstr "وُلِدَ في عام 1946 في زنجبار لأبوين بارسيين-هنود، حضر ميركوري مدارس داخلية على الطراز الإنجليزي في الهند منذ سن الثامنة وعاد إلى زنجبار بعد المدرسة الثانوية. في عام 1964، هربت عائلته من ثورة زنجبار، وانتقلت إلى ميدلسكس، إنجلترا. بعد أن درس وكتب الموسيقى لسنوات، أسس فرقة كوين في عام 1970 مع عازف الجيتار براين ماي وعازف الطبول روجر تايلور. كتب ميركوري العديد من الأغاني الناجحة لفرقة كوين، بما في ذلك \"Killer Queen\"، \"Bohemian Rhapsody\"، \"Somebody to Love\"، \"We Are the Champions\"، \"Don't Stop Me Now\" و \"Crazy Little Thing Called Love\". كانت عروضه المسرحية الجذابة غالبًا ما تشهد تفاعله مع الجمهور، كما هو معروض في حفل Live Aid عام 1985. كما قاد مسيرة فردية وكان منتجًا وعازف ضيف لفنانين آخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Freddie Mercury (born Farrokh Bulsara; 5 September 1946 – 24 November 1991)[2] was a British singer and songwriter, who achieved worldwide fame as the lead vocalist of the rock band Queen. Regarded as one of the greatest singers in the history of rock music, he was known for his flamboyant stage persona and four-octave vocal range. Mercury defied the conventions of a rock frontman with his theatrical style, influencing the artistic direction of Queen."
msgstr "فريدي ميركوري (ولد فاروق بولسارا؛ 5 سبتمبر 1946 – 24 نوفمبر 1991)[2] كان مغني وكاتب أغاني بريطاني، حقق شهرة عالمية كصوت رئيسي لفرقة الروك كوين. يُعتبر واحدًا من أعظم المغنين في تاريخ موسيقى الروك، وكان معروفًا بشخصيته المسرحية المبهرة ونطاق صوته الذي يمتد لأربع أوكتافات. تحدى ميركوري تقاليد مغني الروك الأمامي بأسلوبه المسرحي، مؤثرًا على الاتجاه الفني لفرقة كوين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد في ووردبريس، يجب عليك الذهاب إلى لوحة التحكم لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The beauty of photography lies in its ability to encapsulate the essence of our world — the places we inhabit, the times we live in, the cultures we are part of, and the life we lead. It tells our collective story, one frame at a time. So, the next time you pick up your camera, remember that you're not just taking a picture. You are creating a portal to a place, a time, a culture, and a slice of life. And in doing so, you are telling a story that is uniquely yours, yet universally resonant."
msgstr "جمال التصوير الفوتوغرافي يكمن في قدرته على تجسيد جوهر عالمنا - الأماكن التي نعيش فيها، الأوقات التي نعيشها، الثقافات التي نكون جزءًا منها، والحياة التي نقودها. إنه يروي قصتنا الجماعية، إطارًا تلو الآخر. لذا، في المرة القادمة التي تلتقط فيها كاميرتك، تذكر أنك لا تلتقط مجرد صورة. أنت تخلق بوابة إلى مكان، زمن، ثقافة، وقطعة من الحياة. ومن خلال ذلك، أنت تروي قصة فريدة لك، لكنها تتردد عالميًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Moreover, photography plays an essential role in showcasing the rich tapestry of human life and culture. Every culture has its unique aspects, whether it's the vibrant festivals of India, the solemn tea ceremonies of Japan, or the lively samba dancing in Brazil. By capturing these moments, photography provides a window into the diverse ways of life around the world."
msgstr "علاوة على ذلك، تلعب التصوير الفوتوغرافي دورًا أساسيًا في عرض النسيج الغني للحياة والثقافة البشرية. كل ثقافة لها جوانبها الفريدة، سواء كانت المهرجانات النابضة بالحياة في الهند، أو مراسم الشاي الجادة في اليابان، أو رقص السامبا النشيط في البرازيل. من خلال التقاط هذه اللحظات، يوفر التصوير الفوتوغرافي نافذة على طرق الحياة المتنوعة حول العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "A photograph can also be a time machine, taking us back to moments in history. From iconic images like the V-J Day in Times Square to family albums, photos freeze moments in time. They allow us to reflect on the changes and constants in our society, culture, and personal lives."
msgstr "يمكن أن تكون الصورة أيضًا آلة زمن، تأخذنا إلى لحظات في التاريخ. من الصور الأيقونية مثل يوم النصر في تايمز سكوير إلى ألبومات العائلة، تجمد الصور اللحظات في الزمن. إنها تتيح لنا التفكير في التغيرات والثوابت في مجتمعنا وثقافتنا وحياتنا الشخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The sense of place in photography is not only about the physical location. It's also about the emotions, the atmosphere, and the spirit that permeate the area. A photograph of an empty Parisian café on a rainy day, for instance, encapsulates not just the city's well-known landmarks, but also a profound sense of solitude and tranquillity that is just as much a part of Paris as the Eiffel Tower."
msgstr "الإحساس بالمكان في التصوير الفوتوغرافي ليس فقط عن الموقع الجغرافي. إنه يتعلق أيضًا بالعواطف، والجو، والروح التي تخيم على المنطقة. على سبيل المثال، تلتقط صورة لمقهى باريسي فارغ في يوم ممطر ليس فقط المعالم الشهيرة للمدينة، ولكن أيضًا إحساس عميق بالوحدة والهدوء الذي هو جزء لا يتجزأ من باريس مثل برج إيفل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Consider the power of a single photograph. An image of a bustling market in Marrakech can transport you to a different place and time, where you can almost smell the spices, hear the haggling vendors, and feel the warmth of the Moroccan sun on your skin. That's the power of photography – it evokes a sense of place and brings to life the subtleties of different cultures, traditions, and lifestyles."
msgstr "فكر في قوة صورة واحدة. صورة لسوق مزدحم في مراكش يمكن أن تنقلك إلى مكان وزمان مختلفين، حيث يمكنك أن تشم التوابل تقريبًا، وتسمع بائعي السلع يتفاوضون، وتشعر بدفء الشمس المغربية على بشرتك. هذه هي قوة التصوير الفوتوغرافي – إنها تثير إحساسًا بالمكان وتحيي تفاصيل الثقافات والتقاليد وأنماط الحياة المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Photography is more than just the art of taking pictures. It's about capturing moments, emotions, stories, and, most importantly, the essence of a place and its people. Through the lens of a camera, photography allows us to freeze time, giving us the opportunity to create a visual narrative that depicts the culture, the ambiance, and the rhythm of life in a particular location."
msgstr "التصوير هو أكثر من مجرد فن التقاط الصور. إنه يتعلق بالتقاط اللحظات، والعواطف، والقصص، والأهم من ذلك، جوهر المكان وشعبه. من خلال عدسة الكاميرا، يتيح لنا التصوير تجميد الزمن، مما يمنحنا الفرصة لإنشاء سرد بصري يصور الثقافة، والأجواء، وإيقاع الحياة في موقع معين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Capturing the Essence"
msgstr "التقاط الجوهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Residential"
msgstr "محل الإقامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "residential"
msgstr "محل الإقامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Ørestad"
msgstr "Ørestad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Emmanuelle Cury"
msgstr "إمانويل كوري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Max Liemann"
msgstr "ماكس لييمان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Aleksandra Ateak"
msgstr "ألكسندرا أتيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "mail@example.com"
msgstr "mail@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Architect Supervisor"
msgstr "مشرف معماري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Bente Jung"
msgstr "بنت يونغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Pier 10"
msgstr "الرصيف 10"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Corporate"
msgstr "شركة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "corporate"
msgstr "شركاتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "تُصنع الخطة من الاستخدام المتتابع الصحيح للبوصلة والمسطرة، من خلالها نحصل على مخططات للأسطح المستوية للمباني. الارتفاع هو صورة لواجهة مبنى، موضوعة بشكل عمودي ومُرسومة بشكل صحيح وفقًا لنسب العمل المتصور. المنظور هو طريقة لرسم الواجهة مع الجوانب التي تنسحب إلى الخلفية، حيث تلتقي جميع الخطوط في مركز دائرة. الثلاثة تأتي من التفكير والابتكار. التفكير هو تفكير دقيق وشاق، وانتباه حذر موجه نحو التأثير الجذاب لخطة المرء. الابتكار، من ناحية أخرى، هو حل المشكلات المعقدة واكتشاف مبادئ جديدة من خلال اللمعان والمرونة. هذه هي الأقسام التي تنتمي تحت الترتيب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "London Fields"
msgstr "حقول لندن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Project"
msgstr "المشروع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "project"
msgstr "مشروع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Infrastructure"
msgstr "البنية التحتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "infrastructure"
msgstr "البنية التحتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "SAAG"
msgstr "SAAG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our studio space is open, bright, and spacious. Large windows allow natural light to flood the space, creating a warm and welcoming atmosphere. The studio is thoughtfully designed, with a focus on functionality and creativity. The layout is open, encouraging collaboration and communication among the team members."
msgstr "مساحة الاستوديو لدينا مفتوحة ومشرقة وواسعة. النوافذ الكبيرة تسمح بدخول الضوء الطبيعي، مما يخلق جوًا دافئًا وترحيبيًا. تم تصميم الاستوديو بعناية، مع التركيز على الوظائف والإبداع. التخطيط مفتوح، مما يشجع على التعاون والتواصل بين أعضاء الفريق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We are a renowned architecture studio located in Kastrup, Denmark, and our studio space reflects our commitment to design excellence. The studio is situated in a modern, industrial building with sleek lines and a strong connection to nature and sustainability."
msgstr "نحن استوديو معماري مشهور يقع في كاستروب، الدنمارك، ومساحة الاستوديو لدينا تعكس التزامنا بتميز التصميم. يقع الاستوديو في مبنى حديث صناعي ذو خطوط أنيقة وارتباط قوي بالطبيعة والاستدامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "londonfields"
msgstr "londonfields"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designing For The People"
msgstr "تصميم من أجل الناس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Inside Ørestad, The Copenhagen Exceptional New Buildings That Blend Into the City"
msgstr "داخل Ørestad، المباني الجديدة الاستثنائية في كوبنهاغن التي تندمج في المدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "‘Neon House’ in Baku by Agard & Bolding is a Haven for Sustainable Startups"
msgstr "منزل النيون\" في باكو من تصميم أغارد وبولدينغ هو ملاذ للشركات الناشئة المستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "renovation"
msgstr "تجديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "49 of the Most Transformative Before & After Photos of Buildings"
msgstr "49 من أكثر الصور التحولية قبل وبعد للمباني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Innovative Design"
msgstr "تصميم مبتكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "innovative-design"
msgstr "تصميم مبتكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the tallest buildings in the world."
msgstr "صممه أغارد وبولدينغ، الهيكل هو واحد من أطول المباني في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Max Liemann’s 'Stockhill' Will Soon Feature the World’s Tallest Climbing Wall"
msgstr "ستتميز 'ستوكهول' لماكس لييمان قريبًا بأطول جدار تسلق في العالم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "cities"
msgstr "مدن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "china"
msgstr "الصين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Architecture + Design"
msgstr "الهندسة المعمارية + التصميم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "architecture-design"
msgstr "تصميم-العمارة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the most sustainable buildings in the world."
msgstr "صممه أغارد وبولدينغ، الهيكل هو واحد من أكثر المباني استدامة في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "Inside ‘The Feed’, New Building in Shanghai"
msgstr "داخل 'تلقيم'، مبنى جديد في شنغهاي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agard&bolding"
msgstr "agard&bolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agardbolding"
msgstr "agardbolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Press"
msgstr "صحافة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "press"
msgstr "اضغط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings."
msgstr "التناظر هو اتفاق صحيح بين أعضاء العمل نفسه، وعلاقة بين الأجزاء المختلفة والمخطط العام الكلي، وفقًا لجزء معين مختار كمعيار. وهكذا في الجسم البشري يوجد نوع من التناغم المتناظر بين الساعد، القدم، الكف، الإصبع، وأجزاء صغيرة أخرى؛ وهكذا هو الحال مع المباني المثالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one’s plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "خطة الأرض تُصنع من الاستخدام المتتابع الصحيح للبوصلة والمسطرة، من خلالها نحصل على مخططات للأسطح المستوية للمباني. الارتفاع هو صورة لواجهة مبنى، موضوعة بشكل عمودي ومرسومة بشكل صحيح وفقًا لنسب العمل المتصور. المنظور هو طريقة رسم الواجهة مع الجوانب التي تنسحب إلى الخلفية، حيث تلتقي جميع الخطوط في مركز دائرة. الثلاثة تأتي من التأمل والاختراع. التأمل هو التفكير الدقيق والمرهق، والانتباه اليقظ الموجه نحو التأثير الجذاب لخطة المرء. من ناحية أخرى، الاختراع هو حل المشاكل المعقدة واكتشاف مبادئ جديدة من خلال اللمعان والمرونة. هذه هي الأقسام التي تنتمي تحت الترتيب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: groundplan, elevation, and perspective."
msgstr "النظام يعطي قياسًا دقيقًا لأعضاء العمل المعتبرين بشكل منفصل، واتفاقًا متناظرًا لنسب الكل. إنه تعديل وفقًا للكمية. أعني بذلك اختيار الوحدات من أعضاء العمل نفسه، وبدءًا من هذه الأجزاء الفردية من الأعضاء، بناء العمل الكلي ليتوافق. الترتيب يشمل وضع الأشياء في أماكنها المناسبة والأناقة في التأثير التي تعود إلى التعديلات المناسبة لطبيعة العمل. أشكال تعبيره هي: خطة الأرض، الارتفاع، والمنظور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "The studio was featured in the world renowned magazine and Architect Supervisor Bente Jung was interviewed by Bert Twain."
msgstr "تمت ميزة الاستوديو في المجلة العالمية الشهيرة وتمت مقابلة مشرفة العمارة بينتي يونغ بواسطة بيرت توين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Agard & Bolding Featured in ‘Arch Mag’s’ New Issue"
msgstr "أغارد وبولدينغ مميزين في العدد الجديد من 'أرش ماج'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Savoring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "استمتاع بهدوء الصيف: سحر تعزيز المزاج في المدن الساحلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "All our tours come with private transportation. Don’t worry about being at the back of a bus."
msgstr "جميع جولاتنا تأتي مع وسائل نقل خاصة. لا تقلق بشأن كونك في مؤخرة الحافلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We offer a range of services to help you experience the perfect vacation. Not sure what you need or what it costs? We can explain what services are right for you and tell you more about our fees. Get in touch below."
msgstr "نقدم مجموعة من الخدمات لمساعدتك في تجربة عطلة مثالية. مش مش متأكد إيش تحتاج أو كم تكلف؟ نقدر نشرح لك أي الخدمات مناسبة لك ونخبرك أكثر عن رسومنا. تواصل معنا أدناه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Mon-Fri 7am - 6pm Universal Time Coordinated (UTC)"
msgstr "من الإثنين إلى الجمعة 7 صباحًا - 6 مساءً بتوقيت عالمي منسق (UTC)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "TEL: +1 (0) 1234567890"
msgstr "TEL: +1 (0) 1234567890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Responds within 1 working day."
msgstr "يرد خلال يوم عمل واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "WhatsApp: +12345678910"
msgstr "واتساب: +12345678910"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Answers within 1 working day."
msgstr "الإجابات خلال يوم عمل واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Email: info@example.com"
msgstr "بريد إلكتروني: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "No question is too big or too small. Contact us, and we’ll be happy to assist you."
msgstr "لا يوجد سؤال كبير أو صغير. اتصل بنا، وسنكون سعداء لمساعدتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Their collaboration enriches our offerings, and it is our privilege to work alongside these remarkable teams to provide you with truly unforgettable adventures."
msgstr "تعاونهم يثري عروضنا، ومن دواعي سرورنا العمل جنبًا إلى جنب مع هذه الفرق الرائعة لتقديم مغامرات لا تُنسى حقًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "We are exceedingly proud to introduce our esteemed partners, a collection of local service providers from around the globe. Their unmatched expertise and commitment to exceptional experiences align perfectly with our vision. "
msgstr "نحن فخورون للغاية بتقديم شركائنا الموقرين، مجموعة من مقدمي الخدمات المحليين من جميع أنحاء العالم. خبرتهم الفريدة والتزامهم بتجارب استثنائية تتماشى تمامًا مع رؤيتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Our partners"
msgstr "شركاؤنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Hailing from Maine in the United States, we spent countless years embarking on expeditions across the globe in search of unparalleled seven-day adventures. Our travels have taken us through a multitude of countries, significantly broadening our horizons. Now, we've decided to pay it forward by sharing those enriching experiences. As cultural intermediaries, we cooperate with local service providers to secure the most reasonable prices for you, making certain that you can revel in a memorable, hassle-free adventure."
msgstr "جئنا من ولاية مين في الولايات المتحدة، وقضينا سنوات لا تحصى في القيام بمغامرات حول العالم بحثًا عن مغامرات استثنائية لمدة سبعة أيام. لقد أخذتنا رحلاتنا عبر العديد من البلدان، مما وسع آفاقنا بشكل كبير. الآن، قررنا أن نرد الجميل من خلال مشاركة تلك التجارب الغنية. كوسطاء ثقافيين، نتعاون مع مقدمي الخدمات المحليين لضمان أفضل الأسعار المعقولة لك، مما يجعل من المؤكد أنك تستطيع الاستمتاع بمغامرة لا تُنسى وخالية من المتاعب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Mosaic building wall"
msgstr "جدار بناء الفسيفساء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Concrete wall with sunlight shadow"
msgstr "جدار خرساني مع ظل الشمس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Concrete stairs"
msgstr "سلالم خرسانية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Person climbing up stairs"
msgstr "شخص يتسلق السلالم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Abstract view of water"
msgstr "عرض تجريدي للماء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=59:
msgid "Shadows of a building on a concrete wall"
msgstr "ظلال مبنى على جدار خرساني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architectural contrast"
msgstr "التباين المعماري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Window shadow on stairs"
msgstr "ظل النافذة على الدرج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Two windows of a concrete building"
msgstr "نافذتان لمبنى خرساني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Palm tree shadow on white wall"
msgstr "ظل شجرة النخيل على الجدار الأبيض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Person walking on a concrete pavement"
msgstr "شخص يمشي على رصيف خرساني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Empty Parking Lot"
msgstr "موقف سيارات فارغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Shadow of a hand pretending to hold a yellow leaf"
msgstr "ظل يد تتظاهر بأنها تمسك ورقة صفراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "yellow"
msgstr "أصفر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "urban"
msgstr "حضري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "garage"
msgstr "مرأب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "dark"
msgstr "داكن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "city"
msgstr "المدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Dark corner with yellow marker on the floor"
msgstr "زاوية مظلمة مع علامة صفراء على الأرض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The photo captures a moment in time, frozen in the play of light and shadow on concrete, stairs, and buildings. The image is a study of contrasts, where the stark lines and angles of urban architecture are softened by the organic shapes and patterns of the shadows they cast. The shadows create a poetic interplay of light and dark, evoking a sense of mystery and wonder that is both fleeting and eternal. They are like whispers of the past, traces of what once was and what is yet to come. In the shadows, we see the beauty of impermanence, the transience of all things, and the endless cycle of birth and decay."
msgstr "الصورة تلتقط لحظة في الزمن، متجمدة في لعبة الضوء والظل على الخرسانة، والسلالم، والمباني. الصورة هي دراسة للتباينات، حيث تُخفف الخطوط والزوايا الحادة للهندسة المعمارية الحضرية بواسطة الأشكال والنماذج العضوية للظلال التي تلقيها. الظلال تخلق تفاعلًا شعريًا بين الضوء والظلام، مما يثير إحساسًا بالغموض والدهشة الذي هو عابر وأبدي في نفس الوقت. إنهم مثل همسات الماضي، آثار لما كان موجودًا وما هو قادم بعد. في الظلال، نرى جمال الزوال، عابرة كل الأشياء، والدورة اللانهائية للولادة والانحلال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Isolated bicycle on concrete"
msgstr "دراجة معزولة على الخرسانة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's approach to photography is simple and intuitive. She doesn't use any complicated equipment or techniques, preferring to let the scene speak for itself. Her minimalist style is a reflection of her own personality, which is quiet and understated. She believes that beauty can be found in the simplest of things, and her photographs reflect this belief."
msgstr "أسلوب إيرما في التصوير بسيط وبديهي. هي ما تستخدم أي معدات أو تقنيات معقدة، وبتفضل تخلي المشهد يتحدث عن نفسه. أسلوبها البسيط هو انعكاس لشخصيتها، اللي هي هادئة ومتواضعة. هي تؤمن إن الجمال ممكن يتواجد في أبسط الأشياء، وصورها تعكس هذا الاعتقاد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Her work often features buildings and structures that are often overlooked by others. She is fascinated by the way the built environment interacts with nature, and her photographs often capture the tension between the two. Her photographs have a certain quietness and stillness about them, yet they are full of energy and movement."
msgstr "عملها غالبًا ما يميز المباني والهياكل التي غالبًا ما يتم تجاهلها من قبل الآخرين. هي مفتونة بالطريقة التي يتفاعل بها البيئة المبنية مع الطبيعة، وصورها غالبًا ما تلتقط التوتر بين الاثنين. صورها تحمل نوعًا من الهدوء والسكون، ومع ذلك فهي مليئة بالطاقة والحركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's photographs are a reflection of her love for the simple, unadorned lines of urban architecture. She is drawn to the interplay of light and shadow, the stark lines of buildings against the sky, and the intricate patterns of concrete and steel. Her minimalist approach to photography allows her to capture the essence of the urban landscape in its purest form."
msgstr "صور إيرما تعكس حبها لخطوط العمارة الحضرية البسيطة وغير المزخرفة. هي تنجذب لتفاعل الضوء والظل، والخطوط الحادة للمباني ضد السماء، والأنماط المعقدة من الخرسانة والفولاذ. نهجها البسيط في التصوير الفوتوغرافي يسمح لها بالتقاط جوهر المشهد الحضري في أنقى صوره."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma Normand is a self-taught photographer with a unique eye for the minimalistic beauty of the urban landscape. She was born and raised in the heart of the city, where she discovered her passion for photography at an early age. As a child, Erma would often take long walks through the streets, capturing the essence of the city in her photographs."
msgstr "إيرما نورماند مصورة ذاتية التعليم ولديها نظرة فريدة لجمال البساطة في المناظر الحضرية. وُلِدت وترعرعت في قلب المدينة، حيث اكتشفت شغفها بالتصوير الفوتوغرافي في سن مبكرة. كطفلة، كانت إيرما غالبًا ما تأخذ نزهات طويلة في الشوارع، تلتقط جوهر المدينة في صورها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "About Erma"
msgstr "عن إيرما"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد في ووردبريس، يجب عليك الذهاب إلى لوحة التحكم لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The rest of the day flew by, and before I knew it, it was time to head home. I felt satisfied with what I had achieved and proud of myself for pushing through the challenges of the day. As I sat down for dinner, I reflected on my day and realized that Mondays don't have to be so bad after all. With the right mindset and approach, any day can be productive and fulfilling."
msgstr "بقية اليوم مرت بسرعة، وقبل ما أدري، جاء وقت العودة للبيت. حسيت بالرضا عن اللي حققته وفخور بنفسي لأني تجاوزت تحديات اليوم. لما جلست على العشاء، تأملت في يومي وادركت إن الاثنين مو لازم يكونوا سيئين لهالدرجة. مع العقلية الصحيحة والطريقة المناسبة، أي يوم ممكن يكون منتج ومُرضي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "At lunchtime, I took a quick break to enjoy a sandwich and catch up on some reading. It was a nice break from work, and it helped me to clear my mind before diving back into the afternoon's tasks."
msgstr "في وقت الغداء، أخذت استراحة سريعة للاستمتاع بشطيرة والاطلاع على بعض القراءة. كانت استراحة لطيفة من العمل، وساعدتني على تصفية ذهني قبل الغوص مرة أخرى في مهام بعد الظهر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Once I got to work, I jumped straight into my tasks for the day. The workload seemed daunting at first, but I reminded myself to take things one step at a time. As the day progressed, I found myself getting more and more into the swing of things, ticking off tasks from my to-do list and feeling a sense of accomplishment."
msgstr "بمجرد ما وصلت للعمل، قفزت مباشرة إلى مهامي لليوم. كان عبء العمل يبدو شاقًا في البداية، لكنني ذكّرت نفسي أن أتناول الأمور خطوة بخطوة. مع تقدم اليوم، وجدت نفسي أندمج أكثر فأكثر في الأجواء، أضع علامة على المهام من قائمة المهام الخاصة بي وأشعر بشعور الإنجاز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "I started my day with a cup of coffee and some light exercise, hoping it would give me the energy I needed to tackle the day ahead. As I headed out the door, I couldn't help but notice how beautiful the morning sky looked with its pink and orange hues."
msgstr "بدأت يومي بفنجان من القهوة وبعض التمارين الخفيفة، آملًا أن يمنحني الطاقة التي أحتاجها لمواجهة اليوم القادم. وعندما خرجت من الباب، لم أستطع إلا أن ألاحظ كم كان منظر السماء في الصباح جميلًا بألوانه الوردية والبرتقالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday, another week begins. I woke up early this morning feeling refreshed after a relaxing weekend. It's always difficult to get back into the routine of work after a couple of days off, but I know I need to get myself motivated."
msgstr "الاثنين، أسبوع آخر يبدأ. استيقظت مبكرًا هذا الصباح وأنا أشعر بالانتعاش بعد عطلة نهاية أسبوع مريحة. دائمًا ما يكون من الصعب العودة إلى روتين العمل بعد يومين من الراحة، لكنني أعلم أنني بحاجة إلى تحفيز نفسي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "After work, I met up with some friends. I had an ice cream and ate it like a kid. We had dinner. It was great to catch up and unwind after a long day. We talked about everything from work to our personal lives, and it was nice to have some social interaction after spending the day in the office."
msgstr "بعد العمل، قابلت بعض الأصدقاء. تناولت آيس كريم وأكلته كطفل. تناولنا العشاء. كان من الرائع أن نتحدث ونت relax بعد يوم طويل. تحدثنا عن كل شيء من العمل إلى حياتنا الشخصية، وكان من الجيد أن يكون لدينا بعض التفاعل الاجتماعي بعد قضاء اليوم في المكتب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Today was a busy day at work, but I managed to stay on top of my tasks. I had a meeting with my boss in the morning, which went well, and I received some positive feedback on a project I had been working on. It's always good to know that your hard work is appreciated."
msgstr "اليوم كان يوم مشغول في العمل، لكنني تمكنت من البقاء على قمة مهامي. كان لدي اجتماع مع مديري في الصباح، والذي سار بشكل جيد، وتلقيت بعض التعليقات الإيجابية على مشروع كنت أعمل عليه. من الجيد دائمًا أن تعرف أن عملك الجاد مُقدّر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "In the evening, I went for a walk to clear my head. It was nice to get some fresh air and take a break from screens. As I walked, I listened to some music and tried to focus on the present moment. It helped to lift my mood, and I went to bed feeling a bit more positive."
msgstr "في المساء، ذهبت في نزهة لتصفية ذهني. كان من الجميل الحصول على بعض الهواء النقي وأخذ استراحة من الشاشات. بينما كنت أمشي، استمعت إلى بعض الموسيقى وحاولت التركيز على اللحظة الحالية. ساعدني ذلك على تحسين مزاجي، وذهبت إلى السرير وأنا أشعر بشيء من الإيجابية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "I woke up feeling tired and unmotivated, and I struggled to get through my morning routine. Work was slow, and I found myself procrastinating more than usual. It's frustrating when you're not feeling productive, but I tried to remind myself that it's okay to have off days."
msgstr "استيقظت وأنا أشعر بالتعب وعدم الحماس، وواجهت صعوبة في إتمام روتيني الصباحي. كان العمل بطيئًا، ووجدت نفسي أؤجل الأمور أكثر من المعتاد. من المحبط عندما لا تشعر بالإنتاجية، لكنني حاولت أن أذكر نفسي أنه من الجيد أن يكون لديك أيام غير جيدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "After work, I went to a yoga class. It was a great way to unwind and stretch out after sitting at a desk all day. The class was challenging, but I felt relaxed and energized afterwards."
msgstr "بعد العمل، رحت لصف اليوغا. كانت طريقة رائعة للاسترخاء والتمدد بعد الجلوس على المكتب طوال اليوم. كانت الحصة تحدي، لكني شعرت بالاسترخاء والنشاط بعدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Today was a better day. I woke up feeling more energized and focused, and I managed to get a lot done at work. I had a few meetings and deadlines to hit, but I managed to stay on top of everything. It's always a good feeling when you're able to be productive and efficient."
msgstr "اليوم كان يومًا أفضل. استيقظت وأنا أشعر بمزيد من الطاقة والتركيز، وقد تمكنت من إنجاز الكثير في العمل. كان لدي بعض الاجتماعات والمواعيد النهائية، لكنني تمكنت من البقاء على قمة كل شيء. دائمًا ما يكون شعورًا جيدًا عندما تستطيع أن تكون منتجًا وفعالًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "In the evening, I met up with some friends for drinks. We went to a new bar that had just opened up, and it was a fun night out. It was nice to let loose and have some fun after a long week."
msgstr "في المساء، التقيت ببعض الأصدقاء لتناول المشروبات. ذهبنا إلى بار جديد تم افتتاحه للتو، وكانت ليلة ممتعة. كان من الجيد أن نترك الأمور جانبًا ونستمتع بعد أسبوع طويل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "TGIF! I was looking forward to the weekend all week, and today was no exception. I managed to wrap up all of my work tasks for the week and even had some time to catch up on some personal projects. It's always a great feeling when you can head into the weekend with a sense of accomplishment."
msgstr "الحمد لله إنه يوم الجمعة! كنت متحمس لعطلة نهاية الأسبوع طوال الأسبوع، واليوم ما كان استثناء. قدرت أنهي كل مهامي العملية للأسبوع وحتى كان عندي شوية وقت أتابع بعض المشاريع الشخصية. دايمًا يكون شعور رائع لما تقدر تدخل عطلة نهاية الأسبوع وأنت حاسس بالإنجاز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the evening, I had plans to catch up with a friend who I hadn't seen in a while. We went for dinner at a new restaurant, and it was great to catch up and hear about what's been going on in each other's lives. We ended up staying out later than we planned, but it was worth it to spend some quality time together."
msgstr "في المساء، كان عندي خطة للقاء صديق لم أره منذ فترة. رحنا نتعشى في مطعم جديد، وكان من الرائع أن نتحدث ونعرف ما اللي صار في حياة كل واحد منا. انتهى بنا المطاف للبقاء خارجاً لاحقاً مما خططنا، لكن كان يستحق قضاء بعض الوقت الممتع معاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "I slept in a bit today and enjoyed a slow morning. I made myself a cup of coffee and read for a while before heading out to run some errands. I had a few things to pick up from the grocery store, and I also went to the library to check out some books."
msgstr "نمت شوي اليوم واستمتعت بصباح هادي. سويت لي فنجان قهوة وقرأت شوي قبل ما أطلع أخلص شوية مشاوير. كان عندي شوية أشياء أجيبها من المتجر، ورحت كمان المكتبة عشان أستعير شوية كتب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "¶¶¶¶¶"
msgstr "¶¶¶¶¶"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "·"
msgstr "·"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "birth"
msgstr "ولادة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The birth of personal computers was a revolution that transformed the way people work, communicate, and live. It made computing power accessible to everyone, not just large corporations and governments. It opened up new opportunities for innovation and creativity, and it paved the way for the digital age that we live in today."
msgstr "ولادة الحواسيب الشخصية كانت ثورة غيرت طريقة عمل الناس، وتواصلهم، وحياتهم. جعلت قوة الحوسبة متاحة للجميع، مش بس للشركات الكبيرة والحكومات. فتحت أبواب جديدة للابتكار والإبداع، ومهدت الطريق للعصر الرقمي اللي نعيش فيه اليوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Another key factor was the development of software that was designed specifically for personal computers. The first operating system for personal computers was CP/M, which was created in 1974 by Gary Kildall. However, the operating system that really took off was MS-DOS, which was created by Microsoft in 1981. MS-DOS was the dominant operating system for personal computers for over a decade, until it was eventually replaced by Microsoft Windows."
msgstr "عامل رئيسي آخر كان تطوير البرمجيات التي صممت خصيصًا للحواسيب الشخصية. كان أول نظام تشغيل للحواسيب الشخصية هو CP/M، الذي تم إنشاؤه في عام 1974 بواسطة غاري كيلدال. ومع ذلك، كان نظام التشغيل الذي انطلق حقًا هو MS-DOS، الذي تم إنشاؤه بواسطة مايكروسوفت في عام 1981. كان MS-DOS هو نظام التشغيل السائد للحواسيب الشخصية لأكثر من عقد من الزمان، حتى تم استبداله في النهاية بنظام مايكروسوفت ويندوز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "One of the key factors that contributed to the success of personal computers was the development of the graphical user interface (GUI). This was pioneered by Xerox PARC in the 1970s and popularized by Apple in the early 1980s with the Macintosh. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "واحد من العوامل الرئيسية اللي ساهمت في نجاح الحواسيب الشخصية هو تطوير واجهة المستخدم الرسومية (GUI). هذا كان رائد فيه Xerox PARC في السبعينات وانتشر بفضل Apple في أوائل الثمانينات مع الماكنتوش. الواجهة الرسومية خلت الحواسيب الشخصية أسهل بكثير للاستخدام ومتاحة لغير الخبراء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "In the early 1980s, IBM released the IBM PC, which set a new standard for personal computers. It was more powerful and versatile than earlier models, and it was the first personal computer that was widely adopted by businesses and governments. It also introduced the concept of an \"open architecture,\" which meant that other companies could create compatible hardware and software."
msgstr "في أوائل الثمانينات، أصدرت IBM حاسوب IBM PC، الذي وضع معيارًا جديدًا للحواسيب الشخصية. كان أكثر قوة ومرونة من النماذج السابقة، وكان أول حاسوب شخصي تم اعتماده على نطاق واسع من قبل الأعمال، الحكومات. كما قدم مفهوم \"العمارة المفتوحة\"، مما يعني أن شركات أخرى يمكنها إنشاء أجهزة وبرامج متوافقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Altair 8800 was followed by the Apple I in 1976 and the Apple II in 1977. These were the first personal computers that came with a keyboard, monitor, and pre-installed software. They were also the first personal computers that were easy enough to use that non-experts could operate them."
msgstr "تبع الـ Altair 8800 الـ Apple I في 1976 والـ Apple II في 1977. كانت هذه هي أول حواسيب شخصية جاءت مع لوحة مفاتيح، وشاشة، وبرامج مثبتة مسبقًا. كما كانت أيضًا أول حواسيب شخصية سهلة الاستخدام لدرجة أن غير الخبراء يمكنهم تشغيلها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first personal computer, the Altair 8800, was released in 1975. It was a build-it-yourself kit that came with no software or peripherals, but it was a breakthrough in its own right. The Altair 8800 was the first computer that was small and affordable enough for hobbyists and enthusiasts to buy and experiment with."
msgstr "أول حاسوب شخصي، الـ Altair 8800، تم إصداره في عام 1975. كان عبارة عن مجموعة يمكنك تجميعها بنفسك ولم يكن يأتي مع أي برامج أو ملحقات، لكنه كان إنجازًا بحد ذاته. كان الـ Altair 8800 هو أول حاسوب صغير ومناسب للسعر بما يكفي للهواة والمتحمسين لشرائه والتجريب به."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The personal computer (PC) revolution began in the 1970s and 1980s, when computers became smaller, more affordable, and more accessible to the average person. Before the PC, computers were large, expensive, and used primarily by businesses, governments, and universities."
msgstr "ثورة الحاسوب الشخصي (PC) بدأت في السبعينات والثمانينات، عندما أصبحت الحواسيب أصغر، وأكثر تكلفة معقولة، وأكثر وصولاً للشخص العادي. قبل الحاسوب الشخصي، كانت الحواسيب كبيرة، ومكلفة، وتستخدم بشكل أساسي من قبل الأعمال، الحكومات، والجامعات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers: A Look Back at the Revolution"
msgstr "ولادة الحواسيب الشخصية: نظرة إلى الوراء على الثورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers"
msgstr "ولادة الحواسيب الشخصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://dos.mystagingwebsite.com."
msgstr "النص المقترح: عنوان موقعنا هو: https://dos.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "DOS is a blog theme designed for the nostalgic ones — as a tribute to the folks that invented computing as we know it today. Let us blog as if we were back to green (or amber) phosphor back again."
msgstr "DOS هو قالب مدونة مصمم للحنين إلى الماضي — كتحية للأشخاص الذين اخترعوا الحوسبة كما نعرفها اليوم. دعنا نتدوّن كما لو كنا عدنا إلى الفوسفور الأخضر (أو الكهرماني) مرة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "PC era"
msgstr "عصر الكمبيوتر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "pc-era"
msgstr "عصر الكمبيوتر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, MS-DOS became the dominant operating system of the PC era because of its availability, simplicity, versatility, software library, and Microsoft's business strategy. While MS-DOS has since been replaced by newer operating systems, its impact on the personal computer industry cannot be overstated."
msgstr "في الختام، أصبحت MS-DOS نظام التشغيل السائد في عصر الحاسوب الشخصي بسبب توفرها، وبساطتها، ومرونتها، ومكتبة البرمجيات، واستراتيجية أعمال، نشاط تجاري مايكروسوفت. بينما تم استبدال MS-DOS منذ ذلك الحين بأنظمة تشغيل أحدث، لا يمكن المبالغة في تأثيرها على صناعة الحاسوب الشخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Finally, Microsoft's business strategy also played a role in MS-DOS's dominance. Microsoft licensed MS-DOS to computer manufacturers for a fee, and it also sold MS-DOS to end-users. This allowed Microsoft to make money from both the hardware and software sides of the personal computer industry."
msgstr "أخيرًا، لعبت استراتيجية أعمال، نشاط تجاري مايكروسوفت أيضًا دورًا في هيمنة MS-DOS. قامت مايكروسوفت بترخيص MS-DOS لمصنعي الحاسوب مقابل رسوم، كما أنها باعت MS-DOS لمستخدمي النهاية. سمح ذلك لمايكروسوفت بجني الأموال من كلا الجانبين، الأجهزة والبرمجيات، في صناعة الحاسوب الشخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was the availability of software. MS-DOS had a large library of software that was available for it, including word processors, spreadsheets, and games. This made it attractive to users who wanted to perform a wide range of tasks on their personal computers."
msgstr "سبب آخر لنجاح MS-DOS كان توفر البرمجيات. كان لدى MS-DOS مكتبة كبيرة من البرمجيات المتاحة له، بما في ذلك معالجات النصوص، وجداول البيانات، والألعاب. هذا جعلها جذابة للمستخدمين الذين أرادوا أداء مجموعة واسعة من المهام على حواسيبهم الشخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS was also very versatile. It could run on a wide range of hardware, which made it attractive to computer manufacturers. It also had a relatively small footprint, which meant that it could run on computers with limited memory and processing power."
msgstr "كان MS-DOS أيضًا متعدد الاستخدامات جدًا. كان بإمكانه العمل على مجموعة واسعة من الأجهزة، مما جعله جذابًا لمصنعي الحاسوب. كما كان له بصمة صغيرة نسبيًا، مما يعني أنه كان يمكنه العمل على حواسيب ذات ذاكرة محدودة وقوة معالجة منخفضة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was its simplicity. MS-DOS was a command-line operating system, which meant that users had to type commands to perform tasks. This was very different from the graphical user interface (GUI) of the Apple Macintosh, which was released around the same time. However, the command-line interface had advantages. It was faster and more efficient than a GUI, and it was also easier for developers to create software for MS-DOS."
msgstr "سبب آخر لنجاح MS-DOS كان بساطته. كان MS-DOS نظام تشغيل يعتمد على سطر الأوامر، مما يعني أن المستخدمين كان عليهم كتابة الأوامر لأداء المهام. كان هذا مختلفًا جدًا عن واجهة المستخدم الرسومية (GUI) لجهاز Apple Macintosh، الذي تم إصداره في نفس الوقت تقريبًا. ومع ذلك، كانت واجهة سطر الأوامر لها مزايا. كانت أسرع وأكثر كفاءة من واجهة المستخدم الرسومية، وكانت أيضًا أسهل للمطورين لإنشاء البرمجيات لـ MS-DOS."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "One of the main reasons for MS-DOS's success was its availability. IBM selected MS-DOS as the operating system for its IBM PC in 1981, and this gave Microsoft a huge boost. Other computer manufacturers started to license MS-DOS, which allowed it to become widely available. As more people bought personal computers, they were likely to choose MS-DOS because it was the operating system they were already familiar with."
msgstr "واحدة من الأسباب الرئيسية لنجاح MS-DOS كانت توفره. اختارت IBM MS-DOS كنظام تشغيل لجهاز IBM PC الخاص بها في عام 1981، وهذا أعطى مايكروسوفت دفعة كبيرة. بدأت شركات تصنيع الحاسوب الأخرى في ترخيص MS-DOS، مما سمح له بأن يصبح متاحًا على نطاق واسع. مع شراء المزيد من الناس للحواسيب الشخصية، كانوا يميلون لاختيار MS-DOS لأنه كان نظام التشغيل الذي كانوا معتادين عليه بالفعل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS, short for Microsoft Disk Operating System, was the operating system that dominated the personal computer era from the early 1980s to the mid-1990s. MS-DOS was created by Microsoft and was initially used on IBM PC and compatible computers. But how did MS-DOS become the dominant operating system of the PC era?"
msgstr "MS-DOS، اختصار لـ Microsoft Disk Operating System، كان نظام التشغيل الذي هيمن على عصر الحاسوب الشخصي من أوائل الثمانينيات إلى منتصف التسعينيات. تم إنشاء MS-DOS بواسطة Microsoft وكان يُستخدم في البداية على حاسوب IBM PC والحواسيب المتوافقة. لكن كيف أصبح MS-DOS نظام التشغيل السائد في عصر الحاسوب الشخصي؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "How DOS Became the Dominant Operating System of the PC Era"
msgstr "كيف أصبحت DOS نظام التشغيل السائد في عصر الكمبيوتر الشخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Dominant OS of the PC Era"
msgstr "نظام التشغيل السائد في عصر الكمبيوتر الشخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Today, personal computing is more powerful, versatile, and accessible than ever before. We have laptops, tablets, and smartphones that are designed for personal use, as well as powerful desktop computers that are used for work and gaming. We have software and services that allow us to do just about anything, from video editing to online shopping. Personal computing has truly come a long way, from a hobbyist pursuit to an essential part of our daily lives."
msgstr "اليوم، الحاسوب الشخصي أقوى وأكثر تنوعًا وسهولة في الوصول إليه من أي وقت مضى. لدينا حواسيب محمولة، وأجهزة لوحية، وهواتف ذكية مصممة للاستخدام الشخصي، بالإضافة إلى حواسيب مكتبية قوية تُستخدم للعمل والألعاب. لدينا برامج وخدمات تتيح لنا القيام بكل شيء تقريبًا، من تحرير الفيديو إلى التسوق عبر الإنترنت. لقد قطع الحاسوب الشخصي شوطًا طويلًا حقًا، من هواية إلى جزء أساسي من حياتنا اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The rise of the internet in the 1990s and 2000s also had a huge impact on personal computing. The internet made it possible to connect personal computers together, and it allowed people to access information and services from anywhere in the world. The internet also gave rise to new types of software, such as web browsers and email clients."
msgstr "صعود الإنترنت في التسعينيات والألفينيات كان له تأثير كبير على الحوسبة الشخصية. الإنترنت جعل من الممكن ربط الحواسيب الشخصية معًا، وسمح للناس بالوصول إلى المعلومات والخدمات من أي مكان في العالم. الإنترنت أيضًا أدى إلى ظهور أنواع جديدة من البرمجيات، مثل متصفحات الويب وبرامج البريد الإلكتروني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The graphical user interface (GUI) was another key development that helped to make personal computing more accessible. The GUI was first developed by Xerox PARC in the 1970s, but it was popularized by Apple with the release of the Macintosh in 1984. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "واجهة المستخدم الرسومية (GUI) كانت تطوراً رئيسياً آخر ساعد في جعل الحاسوب الشخصي أكثر سهولة في الاستخدام. تم تطوير واجهة المستخدم الرسومية لأول مرة بواسطة Xerox PARC في السبعينيات، لكنها أصبحت شائعة بفضل Apple مع إصدار Macintosh في عام 1984. جعلت واجهة المستخدم الرسومية الحواسيب الشخصية أكثر سهولة في الاستخدام ومتاحة لغير الخبراء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the mid-1980s, personal computing really took off with the introduction of the IBM PC and compatible computers. These computers were more powerful and versatile than earlier models, and they were designed for business and government use. However, they were also affordable enough for individuals to buy and use at home."
msgstr "في منتصف الثمانينات، انطلقت الحوسبة الشخصية حقًا مع تقديم حاسوب IBM والكمبيوترات المتوافقة. كانت هذه الكمبيوترات أكثر قوة ومرونة من النماذج السابقة، وكانت مصممة للاستخدام في الأعمال، الحكومة. ومع ذلك، كانت أيضًا بأسعار معقولة بما يكفي للأفراد لشرائها واستخدامها في المنزل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the late 1970s and early 1980s, personal computers started to become more mainstream. Companies like Apple, Commodore, and Tandy started to release personal computers that were pre-assembled, easy to use, and came with software and peripherals. This made personal computers more accessible to non-experts, and it opened up new opportunities for innovation and creativity."
msgstr "في أواخر السبعينيات وأوائل الثمانينيات، بدأت الحواسيب الشخصية تصبح أكثر انتشارًا. بدأت شركات مثل آبل، كومودور، وتاندي بإصدار حواسيب شخصية تم تجميعها مسبقًا، وسهلة الاستخدام، وتأتي مع برامج وأجهزة طرفية. هذا جعل الحواسيب الشخصية أكثر وصولاً لغير الخبراء، وفتح آفاق جديدة للابتكار والإبداع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The early personal computers, such as the Altair 8800 and the Apple I, were build-it-yourself kits that came with no software or peripherals. They were primarily used by hobbyists and enthusiasts who wanted to experiment with computers. These early computers were not very powerful, and they were not easy to use. However, they were a breakthrough in their own right, as they showed that computers could be small and affordable enough for individuals to buy and experiment with."
msgstr "أجهزة الحاسوب الشخصية المبكرة، مثل Altair 8800 و Apple I، كانت مجموعات بناء ذاتي لم تأتي مع أي برامج أو ملحقات. كانت تُستخدم بشكل أساسي من قبل الهواة والمتحمسين الذين أرادوا تجربة الحاسوب. لم تكن هذه الحواسيب المبكرة قوية جداً، ولم تكن سهلة الاستخدام. ومع ذلك، كانت خطوة كبيرة في حد ذاتها، حيث أظهرت أن الحواسيب يمكن أن تكون صغيرة وبأسعار معقولة بما يكفي للأفراد لشرائها وتجربتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Personal computing has come a long way since the 1970s when the first personal computers were built by hobbyists and enthusiasts. Back then, personal computers were not taken seriously by businesses or the mainstream public. Today, personal computers are an essential part of our daily lives, used for work, communication, entertainment, and much more."
msgstr "لقد قطعت الحوسبة الشخصية شوطًا طويلًا منذ السبعينيات عندما تم بناء أول حواسيب شخصية بواسطة الهواة والمتحمسين. في ذلك الوقت، لم تكن الحواسيب الشخصية تؤخذ على محمل الجد من قبل الأعمال أو الجمهور العام. اليوم، أصبحت الحواسيب الشخصية جزءًا أساسيًا من حياتنا اليومية، تُستخدم في العمل، والتواصل، والترفيه، والعديد من الأمور الأخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From Hobbyists to Mainstream: The Evolution of Personal Computing"
msgstr "من الهواة إلى السائد: تطور الحوسبة الشخصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Evolution of PCs"
msgstr "تطور أجهزة الكمبيوتر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "tribute"
msgstr "تحية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Today, we continue to see the impact of their work in the many new technologies that have emerged, such as cloud computing, artificial intelligence, and the internet of things. The pioneers of personal computing have left a lasting legacy that will continue to shape the future of technology for years to come."
msgstr "اليوم، نواصل رؤية تأثير عملهم في العديد من التقنيات الجديدة التي ظهرت، مثل الحوسبة السحابية، الذكاء الاصطناعي، وإنترنت الأشياء. لقد ترك رواد الحوسبة الشخصية إرثًا دائمًا سيستمر في تشكيل مستقبل التكنولوجيا لسنوات قادمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "These pioneers of personal computing were not just technologists, they were also entrepreneurs and innovators who saw the potential of personal computing before anyone else did. They were driven by a passion for technology and a desire to make computing accessible to everyone. Their contributions have paved the way for a world in which personal computing is an essential part of our daily lives."
msgstr "هؤلاء الرواد في الحوسبة الشخصية لم يكونوا مجرد تقنيين، بل كانوا أيضًا رواد أعمال ومبتكرين رأوا إمكانيات الحوسبة الشخصية قبل أي شخص آخر. كانوا مدفوعين بشغف للتكنولوجيا ورغبة في جعل الحوسبة متاحة للجميع. لقد مهدت مساهماتهم الطريق لعالم أصبحت فيه الحوسبة الشخصية جزءًا أساسيًا من حياتنا اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The inventor of the World Wide Web. Berners-Lee developed the first web browser and the protocols that allowed computers to communicate over the internet. His invention has transformed the way we access and share information."
msgstr "مخترع الشبكة العالمية. برنرز-لي طور أول متصفح ويب والبروتوكولات التي سمحت للحواسيب بالتواصل عبر الإنترنت. اختراعه غير الطريقة التي نصل بها إلى المعلومات ونشاركها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Tim Berners-Lee:"
msgstr "تيم برنرز-لي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The designer of the first mass-produced personal computer, the Osborne 1. Felsenstein was also a key figure in the development of the Homebrew Computer Club, which brought together hobbyists and enthusiasts interested in personal computing."
msgstr "مصمم أول حاسوب شخصي مُنتَج بكميات كبيرة، Osborne 1. كان فيلسنشتاين أيضًا شخصية رئيسية في تطوير نادي حاسوب الهومبرو، الذي جمع بين الهواة والمتحمسين المهتمين بالحوسبة الشخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Lee Felsenstein:"
msgstr "لي فيلسنشتاين:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The creator of CP/M, the first popular operating system for personal computers. Kildall's operating system was used on many early personal computers, including the popular Commodore 64. CP/M paved the way for the widespread adoption of personal computers in the 1980s."
msgstr "مؤسس CP/M، أول نظام تشغيل شائع لحواسيب الشخصية. تم استخدام نظام كيلدال على العديد من الحواسيب الشخصية المبكرة، بما في ذلك حاسوب كومودور 64 الشهير. مهد CP/M الطريق للاعتماد الواسع على الحواسيب الشخصية في الثمانينيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gary Kildall:"
msgstr "غاري كيلدال:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Microsoft Corporation. Gates and Allen developed the first BASIC interpreter for the Altair 8800 computer and went on to create the most popular operating system of the 1990s, Windows. Microsoft also developed popular productivity software such as Word and Excel, which revolutionized the way we work."
msgstr "مؤسسو شركة مايكروسوفت. قام غيتس وآلن بتطوير أول مفسر BASIC لحاسوب Altair 8800 واستمروا في إنشاء أكثر أنظمة التشغيل شعبية في التسعينيات، ويندوز. كما طورت مايكروسوفت برامج إنتاجية شعبية مثل وورد وإكسل، التي غيرت الطريقة التي نعمل بها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Bill Gates and Paul Allen:"
msgstr "بيل غيتس وبول ألين:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Apple Computer, Inc. Wozniak designed the hardware for the Apple I and II computers, while Jobs focused on marketing and design. Together, they created the first successful personal computer and laid the foundation for the modern computing industry."
msgstr "أسس شركة حاسوب أبل، ووزنياك صمم الأجهزة لحاسوب أبل I و II، بينما ركز جوبز على التسويق والتصميم. معًا، أنشأوا أول حاسوب شخصي ناجح ووضعوا الأساس لصناعة الحوسبة الحديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Steve Wozniak and Steve Jobs:"
msgstr "ستيف وزنياك وستيف جوبز:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Personal computing has revolutionized the way we live, work, and communicate. But who were the visionaries who made it all possible? In this post, we'll take a look back at some of the pioneers of personal computing and their contributions to this field."
msgstr "لقد غيرت الحوسبة الشخصية الطريقة التي نعيش بها ونعمل ونتواصل. لكن من هم الرؤيويون الذين جعلوا كل هذا ممكنًا؟ في هذه التدوينة، سنلقي نظرة على بعض رواد الحوسبة الشخصية ومساهماتهم في هذا المجال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Pioneers of Personal Computing: A Tribute to the Visionaries"
msgstr "رواد الحوسبة الشخصية: تحية للرؤى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Tribute to the Visionaries"
msgstr "تحية للرؤى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "PC"
msgstr "PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "pc"
msgstr "حاسوب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "impact"
msgstr "أثر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Opinions"
msgstr "آراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "opinions"
msgstr "آراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The impact of personal computers on society and culture cannot be overstated. They have transformed the way we communicate, work, entertain ourselves, learn, and express ourselves creatively. While there have been some challenges along the way, the benefits of personal computers are clear. They have made our lives easier, more efficient, and more connected. It's exciting to think about what the future holds for personal computing and how it will continue to shape our world."
msgstr "لا يمكن المبالغة في تأثير الحواسيب الشخصية على المجتمع والثقافة. لقد غيرت الطريقة التي نتواصل بها، ونعمل، ونستمتع بأنفسنا، ونتعلم، ونعبر عن أنفسنا بشكل إبداعي. على الرغم من وجود بعض التحديات على طول الطريق، إلا أن فوائد الحواسيب الشخصية واضحة. لقد جعلت حياتنا أسهل، وأكثر كفاءة، وأكثر ارتباطًا. من المثير التفكير في ما يحمله المستقبل للحوسبة الشخصية وكيف ستستمر في تشكيل عالمنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have also brought new challenges when it comes to privacy and security. With the rise of online threats such as hacking and identity theft, it's more important than ever to protect our personal information online."
msgstr "لقد جلبت الحواسيب الشخصية أيضًا تحديات جديدة عندما يتعلق الأمر بالخصوصية والأمان. مع ارتفاع التهديدات عبر الإنترنت مثل الاختراق وسرقة الهوية، أصبح من المهم أكثر من أي وقت مضى حماية معلوماتنا الشخصية على الإنترنت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Privacy and security:"
msgstr "الخصوصية والأمان:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have enabled new forms of artistic expression. From graphic design to music production, personal computers have made it possible for people to create and share their work with others."
msgstr "لقد مكنت الحواسيب الشخصية أشكالًا جديدة من التعبير الفني. من تصميم الجرافيك إلى إنتاج الموسيقى، جعلت الحواسيب الشخصية من الممكن للناس إنشاء ومشاركة أعمالهم مع الآخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Creativity:"
msgstr "الإبداع:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have made education more accessible and interactive. With online learning platforms and digital textbooks, students can learn at their own pace and engage with course material in new and innovative ways."
msgstr "لقد جعلت الحواسيب الشخصية التعليم أكثر سهولة وتفاعلية. مع منصات التعلم عبر الإنترنت والكتب الدراسية الرقمية، يمكن للطلاب التعلم بالسرعة التي تناسبهم والتفاعل مع محتوى الدورة بطرق جديدة ومبتكرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Education:"
msgstr "التعليم:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have changed the way we consume media. We no longer have to rely on TV or radio schedules to watch or listen to our favorite shows or music. We can now stream content on-demand, whether it's a movie, TV show, or music album."
msgstr "لقد غيرت الحواسيب الشخصية الطريقة التي نستهلك بها الوسائط. لم نعد مضطرين للاعتماد على جداول التلفاز أو الراديو لمشاهدة أو الاستماع إلى برامجنا أو موسيقانا المفضلة. يمكننا الآن بث المحتوى عند الطلب، سواء كان فيلمًا أو برنامجًا تلفزيونيًا أو ألبوم موسيقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Entertainment:"
msgstr "الترفيه:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have transformed the way we work. From word processing to spreadsheets, personal computers have made it easier for us to be productive and efficient in our jobs. The internet has also made it possible to work remotely, which has allowed people to work from anywhere in the world."
msgstr "لقد حولت الحواسيب الشخصية طريقة عملنا. من معالجة النصوص إلى جداول البيانات، جعلت الحواسيب الشخصية من الأسهل علينا أن نكون منتجين وفعالين في وظائفنا. كما جعل الإنترنت من الممكن العمل عن بُعد، مما سمح للناس بالعمل من أي مكان في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Work:"
msgstr "عمل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have revolutionized the way we communicate with each other. Email, instant messaging, and social media have made it easier than ever to stay connected with friends, family, and colleagues around the world."
msgstr "لقد غيرت الحواسيب الشخصية الطريقة التي نتواصل بها مع بعضنا البعض. لقد جعلت رسائل البريد الإلكتروني، والرسائل الفورية، وشبكات التواصل الاجتماعي من السهل أكثر من أي وقت مضى البقاء على اتصال مع الأصدقاء، والعائلة، والزملاء في جميع أنحاء العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Communication:"
msgstr "التواصل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The invention of personal computers has transformed the way we live, work, and interact with each other. From the way we communicate to the way we consume media, personal computers have had a profound impact on society and culture. In this post, we'll take a look at some of the ways in which personal computers have shaped our world."
msgstr "لقد غير اختراع الحواسيب الشخصية الطريقة التي نعيش بها ونعمل ونتفاعل مع بعضنا البعض. من الطريقة التي نتواصل بها إلى الطريقة التي نستهلك بها الوسائط، كان للحواسيب الشخصية تأثير عميق على المجتمع والثقافة. في هذه التدوينة، سنلقي نظرة على بعض الطرق التي شكلت بها الحواسيب الشخصية عالمنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of Personal Computers on Society and Culture"
msgstr "أثر الحاسوب الشخصي على المجتمع والثقافة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of PC"
msgstr "أثر الكمبيوتر الشخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "os"
msgstr "os"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "legacy"
msgstr "إرث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "computing"
msgstr "الحوسبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Reviews"
msgstr "مراجعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "reviews"
msgstr "المراجعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "In conclusion, DOS played a critical role in the early years of personal computing. It provided a standardized platform for software developers, introduced the CLI, and made computing more accessible to a wider audience. While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy continues to shape the future of computing."
msgstr "في الختام، لعبت DOS دورًا حاسمًا في السنوات الأولى من الحوسبة الشخصية. لقد وفرت منصة موحدة لمطوري البرمجيات، وقدمت واجهة سطر الأوامر، وجعلت الحوسبة أكثر سهولة لجمهور أوسع. على الرغم من أن DOS قد تم استبداله إلى حد كبير بأنظمة التشغيل الحديثة، إلا أن إرثه لا يزال يشكل مستقبل الحوسبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy lives on. Many of the concepts and technologies developed for DOS continue to be used in modern computing. In addition, there are still many legacy applications and systems that rely on DOS, particularly in industrial and scientific settings."
msgstr "بينما تم استبدال DOS إلى حد كبير بأنظمة التشغيل الحديثة، إلا أن إرثه لا يزال موجودًا. العديد من المفاهيم والتقنيات التي تم تطويرها لـ DOS لا تزال تُستخدم في الحوسبة الحديثة. بالإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك العديد من التطبيقات والأنظمة القديمة التي تعتمد على DOS، خاصة في البيئات الصناعية والعلمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Legacy:"
msgstr "الإرث:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS was designed to be compatible with a wide range of hardware configurations. This meant that users could install DOS on their existing computers, without the need to purchase new hardware. This helped to make personal computing more accessible to a wider audience."
msgstr "تم تصميم DOS ليكون متوافقًا مع مجموعة واسعة من تكوينات الأجهزة. وهذا يعني أن المستخدمين يمكنهم تثبيت DOS على حاسوبهم الحالي، دون الحاجة لشراء أجهزة جديدة. ساعد ذلك في جعل الحوسبة الشخصية أكثر وصولاً لجمهور أوسع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Compatibility:"
msgstr "التوافق:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS made it easier for software developers to create and distribute programs. By providing a standardized platform and a common interface, DOS made it possible for developers to create software that could run on a wide variety of computers. This helped to drive the growth of the software industry and paved the way for the development of modern operating systems."
msgstr "جعلت DOS من السهل على مطوري البرمجيات إنشاء وتوزيع البرامج. من خلال توفير منصة موحدة وواجهة شائعة، جعلت DOS من الممكن للمطورين إنشاء برمجيات يمكن أن تعمل على مجموعة واسعة من الحواسيب. ساعد هذا في دفع نمو صناعة البرمجيات ومهد الطريق لتطوير أنظمة التشغيل الحديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Software Development:"
msgstr "تطوير البرمجيات:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS introduced the command line interface (CLI), which allowed users to interact with the computer by entering commands into a text-based interface. While modern graphical user interfaces (GUIs) have largely replaced the CLI, the skills and concepts learned from DOS still play a role in modern computing."
msgstr "قدمت DOS واجهة سطر الأوامر (CLI)، التي سمحت للمستخدمين بالتفاعل مع الحاسوب من خلال إدخال الأوامر في واجهة نصية. بينما استبدلت واجهات المستخدم الرسومية الحديثة (GUIs) بشكل كبير CLI، إلا أن المهارات والمفاهيم التي تم تعلمها من DOS لا تزال تلعب دورًا في الحوسبة الحديثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Command Line Interface:"
msgstr "واجهة سطر الأوامر:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Before DOS, there was a lack of standardization in the personal computing industry. Each computer manufacturer had its own proprietary operating system, which made it difficult for software developers to create programs that would work on all computers. DOS changed that by providing a standardized platform for software developers to work with."
msgstr "قبل DOS، كان هناك نقص في التوحيد القياسي في صناعة الحاسوب الشخصي. كان لدى كل مصنع حاسوب نظام تشغيل خاص به، مما جعل من الصعب على مطوري البرمجيات إنشاء برامج تعمل على جميع الحواسيب. غير DOS ذلك من خلال توفير منصة موحدة لمطوري البرمجيات للعمل معها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Standardization:"
msgstr "التوحيد القياسي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "When we think about the history of personal computing, it's impossible to ignore the role of DOS. The Disk Operating System, created by Microsoft in the early 1980s, was the first widely used operating system for IBM-compatible personal computers. In this post, we'll take a look at how DOS shaped the future of computing and left a lasting legacy on the industry."
msgstr "لما نفكر في تاريخ الحاسوب الشخصي، من المستحيل نتجاهل دور DOS. نظام تشغيل الأقراص، اللي أنشأته مايكروسوفت في أوائل الثمانينات، كان أول نظام تشغيل مستخدم على نطاق واسع لأجهزة الحاسوب الشخصي المتوافقة مع IBM. في هذه التدوينة، رح نشوف كيف شكل DOS مستقبل الحوسبة وترك إرث دائم على الصناعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "How the First Operating System Shaped the Future of Computing"
msgstr "كيف شكل أول نظام تشغيل مستقبل الحوسبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Legacy of DOS"
msgstr "إرث دوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Websites"
msgstr "مواقع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "websites"
msgstr "مواقع إلكترونية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "cms"
msgstr "cms"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Overall, WordPress offers a powerful and versatile platform for creating and managing websites, combining ease of use, customization options, and a supportive community. Whether you're a beginner or an experienced user, WordPress can be a valuable tool for your online presence."
msgstr "بشكل عام، ووردبريس يقدم منصة قوية ومتعددة الاستخدامات لإنشاء وإدارة المواقع الإلكترونية، تجمع بين سهولة الاستخدام، خيارات التخصيص، ومجتمع داعم. سواء كنت مبتدئ أو مستخدم ذو خبرة، ووردبريس يمكن أن يكون أداة قيمة لوجودك على الإنترنت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Cost-Effective: WordPress itself is an open-source platform, which means it is free to use. While there might be costs associated with premium themes, plugins, or professional support, WordPress still provides an affordable solution compared to building a website from scratch."
msgstr "فعّال من حيث التكلفة: ووردبريس نفسه هو منصة مفتوحة المصدر، مما يعني أنه مجّاني للاستخدام. على الرغم من أنه قد تكون هناك تكاليف مرتبطة بالقوالب المميزة، الإضافات، أو الدعم الاحترافي، إلا أن ووردبريس لا يزال يوفر حلاً ميسوراً مقارنةً ببناء موقع إلكتروني من الصفر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Integration and Extensibility: WordPress integrates seamlessly with various third-party services, such as social media platforms, email marketing tools, e-commerce solutions, and more. This enables you to extend the functionality of your website and integrate it with your preferred tools and services."
msgstr "التكامل والقابلية للتوسع: ووردبريس يتكامل بسلاسة مع خدمات الطرف الثالث المختلفة، مثل منصات الشبكات الاجتماعية، أدوات التسويق عبر البريد الإلكتروني، حلول التجارة الإلكترونية، والمزيد. هذا يتيح لك توسيع وظائف موقعك الإلكتروني ودمجه مع الأدوات والخدمات المفضلة لديك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Security: WordPress takes security seriously and regularly releases updates to address vulnerabilities and enhance security measures. Additionally, there are numerous security plugins available that can help you protect your website from potential threats."
msgstr "الأمان: ووردبريس يأخذ الأمان على محمل الجد ويصدر بانتظام تحديثات لمعالجة الثغرات وتعزيز تدابير الأمان. بالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من إضافات الأمان المتاحة التي يمكن أن تساعدك في حماية موقعك الإلكتروني من التهديدات المحتملة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Scalability: Whether you start with a small personal blog or plan to expand into a large-scale business website, WordPress can accommodate your growth. It handles high levels of traffic efficiently and allows you to add new features and functionalities as your needs evolve."
msgstr "قابلية التوسع: سواء بدأت بمدونة شخصية صغيرة أو كنت تخطط للتوسع إلى موقع إلكتروني لأعمال، نشاط تجاري كبير، ووردبريس يمكنه استيعاب نموك. إنه يتعامل مع مستويات عالية من حركة المرور بكفاءة ويتيح لك إضافة ميزات ووظائف جديدة مع تطور احتياجاتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Mobile Responsive: With the increasing use of mobile devices, having a mobile-responsive website is essential. WordPress themes are designed to be responsive, ensuring that your site looks great and functions well on various screen sizes and devices."
msgstr "مستجيب للأجهزة المحمولة: مع الاستخدام المتزايد للأجهزة المحمولة، من الضروري أن يكون لديك موقع إلكتروني مستجيب. تم تصميم قوالب ووردبريس لتكون مستجيبة، مما يضمن أن يبدو موقعك رائعًا ويعمل بشكل جيد على أحجام الشاشات والأجهزة المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "SEO-Friendly: Search engine optimization (SEO) is crucial for gaining visibility and driving traffic to your website. WordPress has built-in features and plugins that can optimize your website's structure and content for better search engine rankings, improving your chances of being discovered by potential visitors."
msgstr "صديق لمحركات البحث: تحسين محركات البحث (SEO) مهم جدًا للحصول على رؤية وزيادة حركة المرور لموقعك الإلكتروني. ووردبريس يحتوي على ميزات وإضافات مدمجة يمكن أن تحسن هيكل ومحتوى موقعك الإلكتروني لتحسين تصنيفات محركات البحث، مما يزيد من فرص اكتشافك من قبل الزوار المحتملين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Large Community and Support: WordPress has a vast and active community of developers, designers, and users who contribute to its continuous improvement. This means you can find support, tutorials, forums, and resources to help you solve problems, learn new techniques, and enhance your website."
msgstr "مجتمع كبير ودعم: ووردبريس لديه مجتمع واسع ونشط من المطورين والمصممين والمستخدمين الذين يساهمون في تحسينه المستمر. هذا يعني أنك تستطيع العثور على الدعم والدروس والمنتديات والموارد لمساعدتك في حل المشكلات، وتعلم تقنيات جديدة، وتعزيز موقعك الإلكتروني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Flexibility and Customization: WordPress offers a wide range of themes and plugins that allow you to customize the appearance and functionality of your website. Whether you need a simple blog, an e-commerce site, or a complex corporate website, WordPress provides numerous options to suit your needs."
msgstr "المرونة والتخصيص: ووردبريس يقدم مجموعة واسعة من القوالب والإضافات التي تتيح لك تخصيص مظهر ووظائف موقعك الإلكتروني. سواء كنت بحاجة إلى مدوّنة بسيطة، أو موقع تجارة إلكترونية، أو موقع إلكتروني معقد للشركات، ووردبريس يوفر العديد من الخيارات لتناسب احتياجاتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Ease of Use: WordPress is known for its user-friendly interface, making it accessible to beginners and non-technical users. It provides a simple and intuitive dashboard where you can easily create, edit, and publish content without requiring extensive coding knowledge."
msgstr "سهولة الاستخدام: ووردبريس معروف بواجهة المستخدم السهلة، مما يجعله متاحًا للمبتدئين والمستخدمين غير التقنيين. يوفر لوحة تحكم بسيطة وبديهية حيث يمكنك بسهولة إنشاء، تحرير، ونشر المحتوى دون الحاجة إلى معرفة واسعة بالتعليمات البرمجية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "WordPress is a popular and versatile content management system (CMS) that offers several advantages for individuals and businesses looking to create and manage their websites. Here are some reasons why you should consider using WordPress:"
msgstr "ووردبريس هو نظام إدارة محتوى (CMS) شائع ومرن يقدم العديد من المزايا للأفراد وأعمال، نشاط تجاري الذين يتطلعون لإنشاء وإدارة مواقعهم الإلكترونية. إليك بعض الأسباب التي تجعلك تفكر في استخدام ووردبريس:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Why You Should Use WordPress by Kirstie Lilia"
msgstr "لماذا يجب عليك استخدام ووردبريس بواسطة كيرستي ليلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Behind the scenes, we have Danny Osborne, our dedicated editor who brings together a diverse team of talented writers. With their diverse backgrounds, experiences, and expertise, our writers craft compelling articles that challenge assumptions, explore new ideas, and shed light on issues that shape our world. From societal trends to technological advancements, cultural commentary to practical tools, our blog covers a wide range of subjects. We aim to foster intellectual curiosity and encourage lively discussions among our readers. Your voice matters to us, and we invite you to join us on this journey of exploration and discovery."
msgstr "خلف الكواليس، لدينا داني أوزبورن، محررنا الم dedicated الذي يجمع فريقًا متنوعًا من الكتّاب الموهوبين. مع خلفياتهم المتنوعة، وتجاربهم، وخبراتهم، يقوم كتّابنا بصياغة مقالات مثيرة تتحدى الافتراضات، وتستكشف أفكارًا جديدة، وتسلط الضوء على القضايا التي تشكل عالمنا. من الاتجاهات الاجتماعية إلى التقدم التكنولوجي، ومن التعليقات الثقافية إلى الأدوات العملية، تغطي مدوّنتنا مجموعة واسعة من المواضيع. نهدف إلى تعزيز الفضول الفكري وتشجيع المناقشات الحية بين قرائنا. صوتك مهم بالنسبة لنا، وندعوك للانضمام إلينا في هذه الرحلة من الاستكشاف والاكتشاف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "At Didone, we draw inspiration not only from the world around us but also from the rich heritage of typography. Our design is rooted in the elegance and sophistication of Didone, a genre of serif typeface that originated in the late 18th century and became the standard style for general-purpose printing in the 19th century. Just as Didone typefaces captured attention and conveyed messages with their distinctive aesthetics, we strive to captivate our readers with engaging content and unique perspectives."
msgstr "في Didone، نستمد الإلهام ليس فقط من العالم من حولنا ولكن أيضًا من التراث الغني للطباعة. تصميمنا متجذر في الأناقة والتعقيد لDidone، وهو نوع من خطوط السيريف التي نشأت في أواخر القرن الثامن عشر وأصبحت النمط القياسي للطباعة العامة في القرن التاسع عشر. تمامًا كما كانت خطوط Didone تجذب الانتباه وتنقل الرسائل بجمالياتها المميزة، نسعى لجذب قرائنا بمحتوى مثير ووجهات نظر فريدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Didone is a captivating blog where diverse perspectives converge to explore a wide array of topics, with a special focus on society, tools, and everything in between. Our mission is to provide thought-provoking and insightful opinions that challenge the status quo and inspire meaningful conversations."
msgstr "ديدون هو مدوّنة جذابة حيث تتقاطع وجهات نظر متنوعة لاستكشاف مجموعة واسعة من المواضيع، مع تركيز خاص على المجتمع، والأدوات، وكل ما بينهما. مهمتنا هي تقديم آراء مثيرة للتفكير وبصيرة تتحدى الحالة الراهنة وتلهم محادثات ذات مغزى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The Blog"
msgstr "المدونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non fiction"
msgstr "غير خيالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non-fiction"
msgstr "غير خيالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Opinion"
msgstr "رأي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "opinion"
msgstr "رأي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, the next time you peruse the shelves of a bookstore or browse online, don't overlook the wonders of non-fiction. Embrace the opportunity to delve into the real world and uncover its hidden treasures. Open a non-fiction book, and let the words guide you on a remarkable voyage of discovery and personal growth."
msgstr "لذا، في المرة القادمة التي تتصفح فيها رفوف متجر الكتب أو تتصفح عبر الإنترنت، لا تتجاهل عجائب الكتب غير الروائية. اغتنم الفرصة للغوص في العالم الحقيقي واكتشاف كنوزه المخفية. افتح كتابًا غير روائي، ودع الكلمات تقودك في رحلة رائعة من الاكتشاف والنمو الشخصي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world driven by information and constant change, reading non-fiction becomes essential. It equips us with the knowledge and understanding necessary to navigate the complexities of our time. By engaging with non-fiction literature, we cultivate a lifelong love of learning and embark on a journey of intellectual enrichment."
msgstr "في عالم مدفوع بالمعلومات والتغيير الثابت، يصبح قراءة الأعمال غير الخيالية أمرًا أساسيًا. إنها تزودنا بالمعرفة والفهم اللازمين للتنقل في تعقيدات عصرنا. من خلال التفاعل مع الأدب غير الخيالي، نزرع حبًا دائمًا للتعلم ونبدأ رحلة من الإثراء الفكري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Non-fiction reading also provides an opportunity for personal growth and self-improvement. Self-help books, for instance, offer guidance and strategies for overcoming challenges, improving relationships, and achieving personal goals. These books can inspire, motivate, and empower us to become the best versions of ourselves."
msgstr "قراءة غير الخيال توفر أيضًا فرصة للنمو الشخصي والتحسين الذاتي. كتب المساعدة الذاتية، على سبيل المثال، تقدم إرشادات واستراتيجيات لتجاوز التحديات، وتحسين العلاقات، وتحقيق الأهداف الشخصية. هذه الكتب يمكن أن تلهمنا، وتحفزنا، وتمكننا لنصبح أفضل نسخ من أنفسنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Moreover, reading non-fiction enhances critical thinking skills. Non-fiction challenges us to question preconceived notions, evaluate evidence, and form our own opinions. It encourages us to think analytically and engage in meaningful discussions. As we explore different perspectives and ideas, we develop the ability to think critically, assess arguments, and make informed decisions in various aspects of life."
msgstr "علاوة على ذلك، قراءة الكتب غير الخيالية تعزز مهارات التفكير النقدي. الكتب غير الخيالية تتحدى أن نتساءل عن الأفكار المسبقة، ونقيّم الأدلة، ونشكل آراءنا الخاصة. إنها تشجعنا على التفكير التحليلي والانخراط في مناقشات ذات مغزى. بينما نستكشف وجهات نظر وأفكار مختلفة، نطور القدرة على التفكير النقدي، وتقييم الوسائط، واتخاذ قرارات مستنيرة في مختلف جوانب الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "One of the primary benefits of reading non-fiction is the acquisition of knowledge. Non-fiction books are meticulously researched and crafted by experts in their respective fields, offering readers a wealth of information and insights. Whether you're interested in understanding different cultures, exploring scientific breakthroughs, or learning about the lives of influential individuals, non-fiction books serve as portals to expand our understanding and broaden our perspectives."
msgstr "واحدة من الفوائد الرئيسية لقراءة الكتب غير الروائية هي اكتساب المعرفة. الكتب غير الروائية مُعدة بدقة وبحثها خبراء في مجالاتهم المختلفة، مما يوفر للقارئ ثروة من المعلومات والرؤى. سواء كنت مهتمًا بفهم الثقافات المختلفة، أو استكشاف الاكتشافات العلمية، أو التعرف على حياة الأفراد المؤثرين، فإن الكتب غير الروائية تعمل كبوابات لتوسيع فهمنا وتوسيع آفاقنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The act of reading non-fiction is an invitation to explore a vast array of subjects and topics. From history and biographies to science, philosophy, and self-help, non-fiction books provide invaluable insights, allowing readers to delve into specific areas of interest or discover entirely new realms of knowledge. Whether it's a memoir that shares a personal journey or a scientific exploration of the universe, each non-fiction book carries the potential to transform the way we perceive the world."
msgstr "فعل قراءة الكتب غير الخيالية هو دعوة لاستكشاف مصفوفة واسعة من المواضيع والمواضيع. من التاريخ والسير الذاتية إلى العلوم والفلسفة والتنمية الذاتية، توفر كتب غير الخيالية رؤى لا تقدر بثمن، مما يسمح للقارئين بالتعمق في مجالات معينة من الاهتمام أو اكتشاف عوالم جديدة تمامًا من المعرفة. سواء كانت مذكرات تشارك رحلة شخصية أو استكشاف علمي للكون، تحمل كل كتاب غير خيالي القدرة على تحويل الطريقة التي ندرك بها العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world saturated with captivating fiction and imaginative storytelling, it is easy to overlook the treasure trove of knowledge that non-fiction books offer. While fiction takes us on exhilarating adventures and sparks our imagination, non-fiction delves into the realm of facts, ideas, and real-life experiences, broadening our understanding of the world."
msgstr "في عالم مشبع بالخيال الجذاب وسرد القصص الخيالية، من السهل تجاهل كنز المعرفة الذي تقدمه كتب غير الخيال. بينما تأخذنا الروايات في مغامرات مثيرة وتثير خيالنا، تتعمق كتب غير الخيال في عالم الحقائق والأفكار والتجارب الحياتية الحقيقية، مما يوسع فهمنا للعالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Reading Non Fiction by Danny Osborne"
msgstr "قراءة غير الخيالي بواسطة داني أوزبورن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south korea"
msgstr "كوريا الجنوبية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south-korea"
msgstr "كوريا الجنوبية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Society"
msgstr "مجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "society"
msgstr "المجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, the next time you find yourself in the bustling streets of South Korea and come across a couple wearing matching outfits, appreciate the sentiment behind their coordinated attire. It is a testament to the enduring power of love and the beautiful way in which fashion can bring people closer together."
msgstr "لذا، في المرة القادمة التي تجد فيها نفسك في شوارع كوريا الجنوبية المزدحمة وتلاحظ زوجين يرتديان ملابس متطابقة، قدّر المشاعر وراء تنسيقهما. إنه دليل على القوة الدائمة للحب والطريقة الجميلة التي يمكن أن تجمع بها الموضة الناس معًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While some may perceive matching outfits as quirky or unconventional, in South Korea, it is widely embraced and celebrated. It has become an integral part of the culture, signifying love, companionship, and a shared journey through life."
msgstr "بينما قد يرى البعض أن الملابس المتطابقة غريبة أو غير تقليدية، في كوريا الجنوبية، يتم احتضانها والاحتفال بها على نطاق واسع. لقد أصبحت جزءًا لا يتجزأ من الثقافة، مما يدل على الحب، والصداقة، ورحلة مشتركة عبر الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Beyond the symbolism, the trend has also found its way into the retail market. Numerous stores and online platforms offer a wide array of couple fashion options, catering to different styles and preferences. From color-coordinated clothing to matching accessories, the possibilities are endless, allowing couples to showcase their unique fashion sense while staying in sync."
msgstr "بعيدًا عن الرمزية، لقد وجدت هذه الاتجاهات طريقها أيضًا إلى سوق التجزئة. تقدم العديد من المتاجر والمنصات الإلكترونية مجموعة واسعة من خيارات أزياء الأزواج، تلبي أنماطًا وتفضيلات مختلفة. من الملابس المنسقة بالألوان إلى الإكسسوارات المتطابقة، الاحتمالات لا حصر لها، مما يسمح للأزواج بعرض إحساسهم الفريد بالأزياء بينما يبقون متناغمين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For South Koreans, matching outfits also serve as a form of social validation. It is an outward display of a successful relationship, garnering admiration and envy from others. In a society that values collective harmony, wearing coordinated outfits reinforces the idea of unity and belonging."
msgstr "بالنسبة للكوريين الجنوبيين، تعتبر الملابس المتطابقة أيضًا شكلًا من أشكال التحقق الاجتماعي. إنها عرض خارجي لعلاقة ناجحة، تجذب الإعجاب والحسد من الآخرين. في مجتمع يقدّر التناغم الجماعي، يعزز ارتداء الملابس المنسقة فكرة الوحدة والانتماء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The trend of matching outfits can be observed in various settings. Whether it's a casual outing, a visit to a theme park, or attending a special occasion, couples take pleasure in selecting complementary outfits that reflect their shared tastes and personalities. It becomes a playful and enjoyable activity that strengthens the connection between partners."
msgstr "يمكن ملاحظة اتجاه تنسيق الملابس في مختلف المناسبات. سواء كانت نزهة غير رسمية، زيارة لحديقة ترفيهية، أو حضور مناسبة خاصة، يستمتع الأزواج باختيار ملابس متكاملة تعكس أذواقهم وشخصياتهم المشتركة. تصبح هذه النشاطات لعبة ممتعة تعزز العلاقة بين الشريكين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The concept of matching outfits, or \"couple fashion,\" goes beyond mere fashion statements. It represents a visible expression of commitment and affection between partners. By dressing alike, couples demonstrate their unity and showcase their bond to the world. It is a way of proclaiming, \"We are together, and we are proud of it.\""
msgstr "مفهوم تنسيق الملابس، أو \"موضة الأزواج\"، يتجاوز مجرد بيانات الموضة. إنه يمثل تعبيرًا مرئيًا عن الالتزام والمودة بين الشريكين. من خلال ارتداء ملابس متشابهة، يُظهر الأزواج وحدتهم ويعرضون رابطتهم للعالم. إنها طريقة للإعلان، \"نحن معًا، ونحن فخورون بذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a local in South Korea, the sight of couples donning matching attire has become an endearing and familiar part of daily life. It is not only seen among young couples but also among individuals of all ages, reflecting the strong emphasis placed on relationships and harmony within Korean culture."
msgstr "كشخص محلي في كوريا الجنوبية، أصبح منظر الأزواج الذين يرتدون ملابس متطابقة جزءًا محببًا ومألوفًا من الحياة اليومية. لا يُرى هذا فقط بين الأزواج الشباب، بل أيضًا بين الأفراد من جميع الأعمار، مما يعكس التركيز القوي على العلاقات والتناغم في الثقافة الكورية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In South Korea, it is not uncommon to spot couples strolling hand-in-hand, sporting perfectly coordinated outfits. From matching t-shirts to synchronized ensembles, the trend of wearing matching outfits has become a cultural phenomenon, showcasing love and togetherness in a unique and visually striking way."
msgstr "في كوريا الجنوبية، ليس من غير المألوف رؤية الأزواج يتجولون يداً بيد، وهم يرتدون ملابس متناسقة تماماً. من القمصان المتطابقة إلى الأزياء المتزامنة، أصبحت ظاهرة ارتداء الملابس المتطابقة ظاهرة ثقافية، تُظهر الحب والتآزر بطريقة فريدة وجذابة بصرياً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Matching Outfits by Ji-soo Yoon"
msgstr "أزياء متطابقة بواسطة جي-سو يون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "We're always open to submissions for new collaborators. Email us at submissions@didone.com with your name, background and online links if we can find your work there. If we find your work and style a good fit, we'll get in touch!"
msgstr "نحن دائماً مفتوحون لاستقبال الطلبات من المتعاونين الجدد. تواصل معنا عبر بريد إلكتروني submissions@didone.com مع اسمك، خلفية، وروابط عبر الإنترنت إذا كان بإمكاننا العثور على عملك هناك. إذا وجدنا أن عملك وأسلوبك مناسبين، سنتواصل معك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "Submissions"
msgstr "التقديمات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Somewhere in New York City, 2020"
msgstr "في مكان ما في مدينة نيويورك، 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Skateboarding"
msgstr "لوح التزلُّج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bangkok, 2021"
msgstr "بانكوك، 2021"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bicycle"
msgstr "دراجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Chicago, 2020"
msgstr "شيكاغو، 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Building"
msgstr "بناء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "personal"
msgstr "شخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Tokyo, 2022"
msgstr "طوكيو، 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Crosswalks"
msgstr "ممرات المشاة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "My friend Michael walking down the street with his backpack, 2022"
msgstr "صديقي ميخائيل يمشي في الشارع مع حقيبته، 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Michael"
msgstr "مايكل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "commissions"
msgstr "عمولات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Sahara Desert, 2019"
msgstr "صحراء الساahara، 2019"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Dunes"
msgstr "الكثبان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=104:
msgid "Commissions"
msgstr "العمولات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=105:
msgid "Personal"
msgstr "شخصي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Follow Dana on Instagram"
msgstr "تابع دانا على إنستغرام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana's unique style of photography is characterized by her use of black and white imagery, which she believes adds a sense of timelessness and simplicity to her work. She is known for her ability to capture raw emotions and fleeting moments, turning everyday scenes into works of art."
msgstr "أسلوب دانا الفريد في التصوير يتميز باستخدامها للصور بالأبيض والأسود، التي تعتقد أنها تضيف إحساسًا بالخلود والبساطة لعملها. هي معروفة بقدرتها على التقاط المشاعر الخام واللحظات العابرة، وتحويل المشاهد اليومية إلى أعمال فنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "After graduating, she moved to New York City to pursue her passion for photography and began working as a freelance photographer, quickly building up an impressive portfolio. Her work has been featured in numerous publications, including Vogue, Harper's Bazaar, and National Geographic."
msgstr "بعد التخرج، انتقلت إلى مدينة نيويورك لمتابعة شغفها بالتصوير وبدأت العمل كمصورة حرة، وسرعان ما بنت محفظة أعمال رائعة. تم عرض أعمالها في العديد من المنشورات، بما في ذلك Vogue وHarper's Bazaar وNational Geographic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana Dawson specializes in capturing breathtaking images in black and white. Born and raised in a small town in the Midwest, Dana developed a love for photography at a young age, experimenting with her first camera in high school."
msgstr "دانا داوسون متخصصة في التقاط الصور المدهشة بالأبيض والأسود. وُلدت ونشأت في بلدة صغيرة في الغرب الأوسط، وبدأت دانا حبها للتصوير الفوتوغرافي في سن مبكرة، حيث جربت كاميرتها الأولى في المدرسة الثانوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Authored the travel book Rambles in Germany and Italy, which provides a vivid description of my travels through Europe."
msgstr "كتب كتاب السفر 'Rambles in Germany and Italy'، الذي يقدم وصفًا حيًا لرحلاتي عبر أوروبا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Travel Writer, Self-employed (1844-1846)"
msgstr "كاتب سفر، مستقل (1844-1846)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "I inherited my mother's passion for women's rights and was a strong advocate for gender equality throughout my life. My works often argue that cooperation and sympathy, particularly as practiced by women in the family, were the ways to reform civil society."
msgstr "ورثت شغف والدتي بحقوق المرأة وكنت مدافعة قوية عن المساواة بين الجنسين طوال حياتي. أعمالي غالبًا ما تجادل بأن التعاون والتعاطف، خاصة كما تمارسه النساء في الأسرة، كانت الطرق لإصلاح المجتمع المدني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Women's Rights Advocate, Self-employed (1797-1851)"
msgstr "مدافعة عن حقوق المرأة، تعمل لحسابها الخاص (1797-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "experience"
msgstr "تجربة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Authored several novels, including Valperga, Perkin Warbeck, The Last Man, Lodore, and Falkner. Edited and promoted the works of my husband Percy Bysshe Shelley."
msgstr "كتبت عدة روايات، بما في ذلك فالبرغا، بيركين واربيك، الرجل الأخير، لودور، وفالكير. حررت ورعت أعمال زوجي بيرسي بيش شيلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Novelist and Editor, Self-employed (1818-1851)"
msgstr "روائي ومحرر، يعمل لحسابه الخاص (1818-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education in literature, politics, and philosophy from my parents and the intellectual circle they associated with."
msgstr "التعليم غير الرسمي في الأدب والسياسة والفلسفة من والديّ والدائرة الفكرية التي كانوا مرتبطين بها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education"
msgstr "التعليم غير الرسمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Education"
msgstr "التعليم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "education"
msgstr "التعليم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self-educated by my father, William Godwin, who provided me with a rich if informal education, encouraging me to adhere to his own anarchist political theories."
msgstr "تعلمت ذاتياً على يد والدي، ويليام جودوين، الذي قدم لي تعليماً غنياً وإن كان غير رسمي، مشجعاً إياي على الالتزام بنظرياته السياسية الفوضوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self educated"
msgstr "تعليم ذاتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Proficient in writing novels, travelogues, and biographical articles."
msgstr "بارع في كتابة الروايات، والمقالات السفرية، والمقالات البيوغرافية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Strong advocate for women's rights and gender equality."
msgstr "مدافع قوي عن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Advocacy"
msgstr "الدعوة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Skills"
msgstr "المهارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "skills"
msgstr "المهارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Fluent in English and familiar with several European languages."
msgstr "يجيد اللغة الإنجليزية ومطلع على عدة لغات أوروبية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Passionate about reading and writing novels, particularly in the Gothic and historical genres."
msgstr "متحمس لقراءة وكتابة الروايات، خصوصًا في الأنواع القوطية والتاريخية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Keen interest in political philosophy and women's rights."
msgstr "اهتمام كبير بالفلسفة السياسية وحقوق المرأة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Interests"
msgstr "مجالات الاهتمام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "interests"
msgstr "اهتمامات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Enjoys traveling and exploring new cultures."
msgstr "يستمتع بالسفر واستكشاف ثقافات جديدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?page_id=144:
msgid "Homepage Alt"
msgstr "صفحة الرئيسية بديل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "In an ever-shifting business landscape, adaptability isn't just a trait—it's a competitive advantage. Companies that embrace change, learn from challenges, and pivot when necessary are the ones that not only survive but also thrive in uncertain environments. This agility, rooted in a willingness to evolve and innovate, ensures relevance and resilience. An adaptive approach is not about merely reacting to changes but proactively anticipating them, staying ahead of the curve, and shaping one's own destiny."
msgstr "في مناظر الأعمال المتغيرة باستمرار، القدرة على التكيف ليست مجرد سمة بل هي ميزة تنافسية. الشركات التي تتبنى التغيير، وتتعلم من التحديات، وتتحول عند الضرورة هي تلك التي لا تنجو فقط بل تزدهر أيضًا في بيئات غير مؤكدة. هذه القدرة على التكيف، المستندة إلى استعداد للتطور والابتكار، تضمن الأهمية والمرونة. النهج المتكيف ليس مجرد رد فعل على التغييرات ولكنه توقع نشاطي لها، والبقاء في المقدمة، وتشكيل مصيره الخاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "Adaptive Advantage"
msgstr "ميزة متكيفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "What fosters effective teamwork? It’s not just about grouping individuals together and hoping for the best. It's about cultivating an environment where trust, open communication, mutual respect, and a shared vision converge. Within this nurturing space, each team member feels valued and understood, allowing for the free exchange of ideas and fostering an atmosphere where collaboration can truly shine. As we dive deeper, we'll explore the building blocks of teams that don't just work but triumph together."
msgstr "ما الذي يعزز العمل الجماعي الفعّال؟ إنها ليست مجرد تجميع الأفراد معًا والأمل في الأفضل. إنها عن زراعة بيئة تتلاقى فيها الثقة والتواصل المفتوح والاحترام المتبادل والرؤية المشتركة. في هذا المساحة المغذية، يشعر كل عضو في الفريق بالقيمة والتفهم، مما يسمح بتبادل حر للأفكار وتعزيز جو من التعاون الحقيقي. وبينما نغوص أعمق، سنستكشف مكوّنات الفرق التي لا تعمل فقط ولكنها تنجح معًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "Teamwork Triumphs"
msgstr "نجاح العمل الجماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "The magic that emerges from effective collaboration is undeniable. When diverse minds converge with a shared purpose, the results can be transformative. In this piece, we delve into the essence of teamwork, presenting ways to cultivate a culture of seamless collaboration and synergy. Discover the tools and strategies that can elevate team dynamics and drive collective success."
msgstr "السحر الذي ينبثق من التعاون الفعال لا يمكن إنكاره. عندما تتلاقى العقول المتنوعة مع هدف مشترك، يمكن أن تكون النتائج محورية. في هذا النص، نستكشف جوهر العمل الجماعي، ونقدم طرقًا لتنمية ثقافة التعاون السلس والتآزر. اكتشف الأدوات والاستراتيجيات التي يمكن أن ترفع من ديناميكية الفريق وتدفع نحو النجاح الجماعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Collaboration Magic"
msgstr "التعاون السحري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Every business has a unique potential waiting to be tapped. Recognizing the keys to unlock this growth can set an enterprise on the path to unprecedented success. In this exploration, we highlight the subtle levers and strategies that can propel a business forward, offering insights on harnessing untapped opportunities within and beyond the organization."
msgstr "كل عمل لديه إمكانية فريدة في انتظار الاستغلال. إدراك المفاتيح لفتح هذا النمو يمكن أن يضع المؤسسة على طريق النجاح الفائق. في هذا الاستكشاف، نسلط الضوء على الرافعات الدقيقة والاستراتيجيات التي يمكن أن تدفع الأعمال للأمام، ونقدم رؤى حول استغلال الفرص غير المستغلة داخل وخارج المنظمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Growth Unlocked"
msgstr "النمو مفتوح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Challenges in business are a given, but it’s our response to them that defines our trajectory. Looking beyond the immediate obstacle, there lies a realm of opportunity and learning. Here, we explore the mindset shifts and strategies that can transform hurdles into stepping stones, guiding businesses towards growth and resilience even in the most trying times."
msgstr "التحديات في الأعمال هي أمر معتاد، ولكن استجابتنا لها هي التي تحدد مسارنا. عندما نتجاوز العقبة الفورية، نجد فرصًا وتعلمًا في عالم آخر. هنا، نستكشف التحولات في العقلية والاستراتيجيات التي يمكن أن تحول العقبات إلى سلالم توجيه الأعمال نحو النمو والمرونة حتى في أصعب الأوقات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Beyond the Obstacle"
msgstr "وراء العقبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "In the ever-evolving world, the art of forging genuine connections remains timeless. Whether it’s with colleagues, clients, or partners, establishing a genuine rapport paves the way for collaborative success. In this post, we’ll delve into the nuanced intricacies of building and nurturing these essential relationships, shedding light on the soft skills that can set a company apart in a competitive landscape."
msgstr "في عالم متطور باستمرار، يبقى فن إقامة اتصالات حقيقية خالداً. سواء كان ذلك مع الزملاء أو العملاء أو الشركاء، فإن إقامة علاقات حميمة حقيقية تمهد الطريق للنجاح التعاوني. في هذا التدوينة، سنتعمق في تفاصيل بناء وتعزيز هذه العلاقات الأساسية المعقدة، مسلطين الضوء على المهارات الناعمة التي يمكن أن تميز الشركة في ساحة المنافسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "The Art of Connection"
msgstr "فن الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still life"
msgstr "طبيعة صامتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still-life"
msgstr "طبيعة صامتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna maria punz"
msgstr "انا ماريا بونز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna-maria-punz"
msgstr "anna-maria-punz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "austria"
msgstr "النمسا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Anna Maria Punz (Austrian, 1721-1794)"
msgstr "آنا ماريا بونز (نمساوية، 1721-1794)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Still Life with Kitchenware, Onion and Kohlrabi (1754)"
msgstr "طبيعة صامتة مع أدوات المطبخ، بصل وكولرابي (1754)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Kazimierz Żwan (Polish, 1792-1858)"
msgstr "كازيميرز زوان (بولندي، 1792-1858)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Forest Road (1824)"
msgstr "طريق الغابة (1824)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم جديد لووردبريس، يجب عليك الذهاب إلى لوحة التحكم لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة لمحتواك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Saturnin Świerzyński"
msgstr "ساتورنين شفييرزينسكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "saturnin-swierzynski"
msgstr "ساتورنين-سوييرزينسكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "poland"
msgstr "بولندا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Saturnin Świerzyński (Polish, 1820-1885)"
msgstr "بواسطة ساتورنين شفييرزينسكي (بولندي، 1820-1885)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "View of Krakow (1876)"
msgstr "عرض كراكوف (1876)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan brueghel the elder"
msgstr "جان بروغل الأكبر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan-brueghel-the-elder"
msgstr "جان بروغل الأكبر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "classical"
msgstr "الكلاسيكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "brueghel"
msgstr "بروغيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flandre"
msgstr "فلاندر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "flandre"
msgstr "فلاندر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "by Jan Brueghel The Elder (Flemish, 1568 - 1625)"
msgstr "بواسطة يان بروغيل الأكبر (فلمنكي، 1568 - 1625)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flowers in a Wan-Li Vase (c. 1610 - 1615)"
msgstr "زهور في مزهرية وان لي (حوالي 1610 - 1615)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Courtesy of PX Here"
msgstr "بفضل PX Here"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Shore"
msgstr "الشاطئ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Courtesy of flickr"
msgstr "بفضل flickr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Mathew Brady's Bust"
msgstr "تمثال ماثيو برادي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Courtesy of RawPixel"
msgstr "بفضل RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Vase in the Form of an Archaic Bronze Vessel fang hu"
msgstr "مزهرية على شكل وعاء برونزي عتيق فنج هو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "بفضل ويكيبيديا كومنز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "book by Eadweard Muybridge"
msgstr "كتاب بواسطة إدوارد مويبريدج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Animal Locomotion. Volume VI, Woman (Semi-Nude and Transparent Drapery)"
msgstr "حركة الحيوانات. المجلد السادس، المرأة (نصف عارية وأقمشة شفافة)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Courtesy of Wikipedia commons"
msgstr "بفضل ويكيبيديا كومنز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Abstract wave ripple background"
msgstr "خلفية تموجات الموجة التجريدية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Courtesy of Rijksmuseum"
msgstr "بفضل Rijksmuseum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Bomen, Anton Mauve, c. 1881 - 1888"
msgstr "بومين، أنطون موف، حوالي 1881 - 1888"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "courtesy of rawpixel"
msgstr "بفضل rawpixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Original from The MET Museum"
msgstr "الأصل من متحف المتروبوليتان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Woman head sculpture possibly Venus or Eve, possibly 16th century"
msgstr "تمثال رأس امرأة ربما يكون فينوس أو حواء، ربما من القرن السادس عشر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Original from The Rijksmuseum, Courtesy of RawPixel"
msgstr "أصلي من متحف ريجكس، بإذن من RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "by Negoro Raizan"
msgstr "بواسطة نيجورو رايزان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Night in Shinagawa (1922)"
msgstr "ليلة في شيناغاوا (1922)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "بفضل ويكيبيديا كومنز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Schematic illustration of the 3 main types of social structure in ants"
msgstr "رسم تخطيطي يوضح الأنواع الثلاثة الرئيسية من الهيكل الاجتماعي في النمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Courtesy of PxHere"
msgstr "بفضل PxHere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Aerial Coast View"
msgstr "عرض الساحل الجوي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "بفضل ويكيبيديا كومنز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Hulhumalé, Maldives"
msgstr "هولهومالي، جزر المالديف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "بفضل ويكيبيديا كومنز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Lacrosse at the Olympics, London, 1948"
msgstr "لاكروس في الأولمبياد، لندن، 1948"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is a celebration of diversity, unity, and interdependence. It invites us to question our assumptions, explore new perspectives, and imagine the possibilities of a more connected and sustainable future."
msgstr "ما تشترك فيه المجتمعات\" هو احتفال بالتنوع والوحدة والترابط. يدعونا للتشكيك في افتراضاتنا، واستكشاف وجهات نظر جديدة، وتخيل إمكانيات مستقبل أكثر ترابطًا واستدامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "Through its focus on open-source images, the exhibition underscores the importance of collaboration and shared resources in our increasingly interconnected world. It highlights the potential of collective knowledge and creativity to inspire innovation and progress, while also acknowledging the challenges and complexities that arise in the pursuit of a more inclusive and equitable society."
msgstr "من خلال تركيزها على الصور مفتوحة المصدر، تبرز المعرض أهمية التعاون والموارد المشتركة في عالمنا المتصل بشكل متزايد. كما يسلط الضوء على إمكانيات المعرفة الجماعية والإبداع في إلهام الابتكار والتقدم، مع الاعتراف أيضًا بالتحديات والتعقيدات التي تنشأ في السعي نحو مجتمع أكثر شمولاً وعدلاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "The collection invites us to embark on a journey of discovery, tracing the threads of meaning and significance that connect seemingly disparate elements of our world. Each image serves as a catalyst for contemplation, prompting viewers to reflect on the complex relationships between different facets of our lives and the wider cosmos."
msgstr "تدعو المجموعة إلى الشروع في رحلة اكتشاف، تتبع خيوط المعنى والأهمية التي تربط بين عناصر عالمنا التي تبدو غير مترابطة. كل صورة تعمل كعامل محفز للتأمل، مما يدفع المشاهدين للتفكير في العلاقات المعقدة بين جوانب حياتنا المختلفة والكون الأوسع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is an immersive exploration of the interconnectedness of the human experience. Drawing upon a vast array of open-source images, the exhibition seeks to transcend the traditional boundaries of art, science, culture, and nature, creating a space where diverse subjects intersect and overlap."
msgstr "ما تشترك فيه المجتمعات\" هو استكشاف غامر للترابط بين التجارب الإنسانية. مستندًا إلى مصفوفة واسعة من الصور مفتوحة المصدر، تسعى المعرض لتجاوز الحدود التقليدية للفن والعلم والثقافة والطبيعة، مما يخلق مساحة تتقاطع فيها المواضيع المتنوعة وتتداخل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "From sun-kissed beaches and historic sites to vibrant nightlife and tranquil villages, the Greek Islands offer an unmatched variety of experiences. Whether you're a history buff, adventure lover, foodie, or beach bum, there's a Greek island waiting for you. Happy travels!"
msgstr "من الشواطئ المشمسة والمواقع التاريخية إلى الحياة الليلية النابضة بالحياة والقرى الهادئة، تقدم الجزر اليونانية مجموعة لا مثيل لها من التجارب. سواء كنت من عشاق التاريخ، أو محب للمغامرات، أو من عشاق الطعام، أو شخص يحب الشواطئ، هناك جزيرة يونانية تنتظرك. رحلات سعيدة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Paros combines modern amenities with traditional charm. Its capital, Parikia, is a quintessentially Cycladic village with white-washed houses and blue-domed churches. The beautiful town of Naoussa boasts a bustling port, lovely beaches, and vibrant nightlife."
msgstr "باروس تجمع بين وسائل الراحة الحديثة والسحر التقليدي. عاصمتها، باركيا، هي قرية نموذجية من جزر سيكلاديز تتميز بالمنازل المطلية باللون الأبيض والكنائس ذات القباب الزرقاء. المدينة الجميلة ناوسا تتمتع بميناء نشط، وشواطئ رائعة، وحياة ليلية نابضة بالحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "8. Paros - The Traditional Gem"
msgstr "8. باروس - الجوهرة التقليدية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Zakynthos (or Zante) is best known for the breathtaking Navagio Beach, also known as Shipwreck Beach. Explore the island's natural beauty, including the Blue Caves, and don't miss the chance to see the endangered Caretta Caretta sea turtles in the National Marine Park."
msgstr "زاكنثوس (أو زانتي) معروفة بشكل أفضل بشاطئ نافاجيو المذهل، المعروف أيضًا بشاطئ حطام السفن. استكشف جمال الجزيرة الطبيعي، بما في ذلك الكهوف الزرقاء، ولا تفوت فرصة رؤية السلاحف البحرية المهددة بالانقراض من نوع كاريتا كاريتا في الحديقة البحرية الوطنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "7. Zakynthos - The Natural Beauty"
msgstr "7. زاكينثوس - الجمال الطبيعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Naxos, the largest of the Cyclades islands, is perfect for families. Its long sandy beaches, like Agios Prokopios and Plaka, are some of the finest in Greece. The island's interior is a lush, mountainous landscape dotted with charming villages. The Portara, a massive marble doorway, is a must-see."
msgstr "ناكسوس، أكبر جزر السيكلاد، مثالية للعائلات. شواطئها الرملية الطويلة، مثل أغيوس بروكوبيوس وبلكا، من بين الأفضل في اليونان. داخل الجزيرة هو منظر جبلي خصب مليء بالقرى الساحرة. البورتارا، وهي باب ضخم من الرخام، يجب رؤيتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "6. Naxos - The Family Friendly"
msgstr "6. ناكسوس - العائلية الصديقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dotted with olive groves and cypress trees, Corfu has a unique charm with Venetian, French, and British influences. Visit the old fortress in Corfu Town, stroll in the Achilleion Palace's gardens, and enjoy the island's beautiful beaches."
msgstr "مرصعة بأشجار الزيتون وأشجار السرو، تتمتع كورفو بسحر فريد مع تأثيرات من البندقية، الفرنسية، والبريطانية. زوروا الحصن القديم في مدينة كورفو، وتمشوا في حدائق قصر أخيليو، واستمتعوا بشواطئ الجزيرة الجميلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "5. Corfu - The Venetian Influence"
msgstr "5. كورفو - التأثير الفينيسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Rhodes, the largest of the Dodecanese Islands, is a treasure trove of history. Explore the medieval Old Town of Rhodes, a UNESCO World Heritage site, the ancient city of Kamiros, and the stunning Palace of the Grand Master. Enjoy sun-soaked beaches and traditional Greek tavernas."
msgstr "رودس، أكبر جزر الدوديكانيز، هو كنز من التاريخ. استكشف المدينة القديمة في رودس، موقع التراث العالمي لليونسكو، المدينة القديمة كامييروس، وقصر المعلم الأكبر الرائع. استمتع بالشواطئ المشمسة والحانات اليونانية التقليدية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "4. Rhodes - The Historically Rich"
msgstr "4. رودس - الغنية تاريخياً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Renowned for its vibrant nightlife, Mykonos is the party island. Dance till dawn in beach clubs, or enjoy cocktails in chic bars in Mykonos Town. But it's not all about the parties. Stroll around the old town's winding streets, visit the iconic windmills, and relax on the stunning beaches."
msgstr "مشهور بحياته الليلية النابضة بالحياة، ميكونوس هي جزيرة الحفلات. ارقص حتى الفجر في نوادي الشاطئ، أو استمتع بكوكتيلات في الحانات الأنيقة في مدينة ميكونوس. لكن الأمر لا يتعلق فقط بالحفلات. تجول في شوارع المدينة القديمة المتعرجة، وزيارة الطواحين الهوائية الشهيرة، واسترخ على الشواطئ الرائعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "3. Mykonos - The Cosmopolitan"
msgstr "3. ميكونوس - الكوزموبوليتان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Famous for its iconic blue-domed churches and breathtaking sunsets, Santorini is the quintessential Greek Island. The towns of Fira and Oia, perched high on the cliff edge, offer panoramic views over the caldera. Santorini also boasts unique volcanic beaches and a flourishing wine scene."
msgstr "مشهور بكنائسه ذات القباب الزرقاء الأيقونية وغروب الشمس الخلاب، سانتوريني هي الجزيرة اليونانية المثالية. تقدم مدينتا فيرا وأويا، اللتان تقعان على حافة المنحدر، مشاهدات بانورامية على الكالديرا. كما أن سانتوريني تتميز بشواطئها البركانية الفريدة ومشهد النبيذ المزدهر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "2. Santorini - The Postcard Perfect"
msgstr "2. سانتوريني - الصورة المثالية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "As the largest of the Greek Islands, Crete boasts an extraordinary diversity of landscapes, from stunning beaches and mountains to fertile plains. Explore the ancient Minoan Palace of Knossos, hike the impressive Samaria Gorge, and sample traditional Cretan cuisine. Don't miss the charming Venetian harbor in Chania and the bustling capital, Heraklion."
msgstr "كونها الأكبر من الجزر اليونانية، تتمتع كريت بتنوع استثنائي في المناظر الطبيعية، من الشواطئ الخلابة والجبال إلى السهول الخصبة. استكشف قصر كنوسوس المينوي القديم، وامشِ في وادي ساماريا المذهل، وتذوق المأكولات الكريتية التقليدية. لا تفوت الميناء الفينيسي الساحر في خانيا والعاصمة النابضة بالحياة، هيراكليون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "1. Crete - The Diverse Giant"
msgstr "1. كريت - العملاق المتنوع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "The Greek Islands are a sun-kissed, history-steeped, and culture-rich archipelago, offering something for every type of traveler. With over 200 inhabited islands, choosing the right ones for your trip can be overwhelming. Here's a quick guide to help you explore the best Greek Islands."
msgstr "جزر اليونان هي أرخبيل مشمس، مليء بالتاريخ، وغني بالثقافة، يقدم شيئًا لكل نوع من المسافرين. مع أكثر من 200 جزيرة مأهولة، قد يكون اختيار الجزر المناسبة لرحلتك أمرًا مرهقًا. إليك دليل سريع لمساعدتك في استكشاف أفضل جزر اليونان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Discover Aegean Treasures: A Quick Guide to the Best Greek Islands to Visit"
msgstr "اكتشف كنوز بحر إيجة: دليل سريع لأفضل الجزر اليونانية التي يجب زيارتها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling Germany on a budget is entirely feasible with a little planning and savvy decision-making. Despite being one of Europe's largest economies, Germany offers a wealth of affordable experiences for the budget-conscious traveler. From free historical sites to inexpensive cuisine and cost-effective transportation, Germany's diverse regions are waiting to be explored without leaving you penniless."
msgstr "السفر إلى ألمانيا بميزانية محدودة ممكن تمامًا مع شوية تخطيط وقرارات ذكية. على الرغم من كونها واحدة من أكبر اقتصادات أوروبا، إلا أن ألمانيا تقدم ثروة من التجارب الميسورة للناس اللي يهتموا بالميزانية. من المواقع التاريخية المجّانية إلى المأكولات الرخيصة ووسائل النقل الاقتصادية، المناطق المتنوعة في ألمانيا تنتظر أن تُستكشف من غير ما تخليك مفلس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling during off-peak times can save you money on flights, accommodation, and attractions. Consider visiting Germany in the shoulder seasons—spring (April and May) and fall (September and October)—when the weather is still pleasant, and tourist crowds are smaller."
msgstr "السفر خلال أوقات الذروة المنخفضة يمكن أن يحفظ لك المال على الرحلات الجوية، والإقامة، والمعالم السياحية. فكر في زيارة ألمانيا في مواسم الانتقال—الربيع (أبريل ومايو) والخريف (سبتمبر وأكتوبر)—عندما يكون الطقس لا يزال لطيفًا، وحشود السياح أصغر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "7. Travel Off-Season"
msgstr "7. السفر في غير موسم الذروة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "If you plan on visiting many attractions in a single city, consider purchasing a city card like the Berlin WelcomeCard or the Hamburg Card. These cards offer free public transport and discounted entry to a range of attractions, which can save you money if you plan to do a lot of sightseeing."
msgstr "إذا كنت تخطط لزيارة العديد من المعالم في مدينة واحدة، فكر في شراء بطاقة مدينة مثل Berlin WelcomeCard أو Hamburg Card. هذه البطاقات تقدم وسائل النقل العامة مجّاني وتخفيضات على دخول مجموعة من المعالم، مما يمكن أن يحفظ، وفّر لك المال إذا كنت تخطط للقيام بالكثير من مشاهدة المعالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "6. Get a City Card"
msgstr "6. احصل على بطاقة المدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Eating out in Germany doesn't have to be expensive. Bakeries offer a wide range of sandwiches and pastries for a quick and cheap meal. For something more filling, try a bratwurst from a street vendor or a doner kebab from a Turkish takeaway. Supermarkets also offer pre-made sandwiches, salads, and snacks at low prices. And don't forget to visit a local beer garden for an affordable traditional German experience."
msgstr "تناول الطعام في ألمانيا مش لازم يكون غالي. المخابز بتقدم مجموعة واسعة من السندويشات والمعجنات لوجبة سريعة ورخيصة. لو عايز حاجة أكثر شبعًا، جرب براتورست من بائع شوارع أو دونر كباب من مطعم تركي. السوبرماركت كمان بتقدم سندويشات جاهزة، سلطات، ووجبات خفيفة بأسعار منخفضة. وما تنساش تزور حديقة بيرة محلية لتجربة ألمانية تقليدية بأسعار معقولة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "5. Eat Like a Local"
msgstr "5. كل مثل المحليين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Many of Germany's attractions are free. You can explore the historic streets of towns and cities, visit impressive landmarks like the Brandenburg Gate in Berlin or the Dom in Cologne, or enjoy natural beauty in places like the Black Forest or Saxon Switzerland National Park. Additionally, many museums offer free entry on certain days or times."
msgstr "العديد من معالم ألمانيا مجّانية. يمكنك استكشاف الشوارع التاريخية للمدن والبلدات، زيارة المعالم الرائعة مثل بوابة براندنبورغ في برلين أو الكاتدرائية في كولونيا، أو الاستمتاع بالجمال الطبيعي في أماكن مثل الغابة السوداء أو حديقة سكسون سويسرا الوطنية. بالإضافة إلى ذلك، تقدم العديد من المتاحف دخولاً مجانياً في أيام أو أوقات معينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "4. Take Advantage of Free Attractions"
msgstr "4. استفد من المعالم المجّانية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany has an excellent public transportation system that is efficient, reliable, and affordable. In cities, the U-Bahn (subway), S-Bahn (commuter train), trams, and buses can get you anywhere you need to go. For intercity travel, consider taking the train. Germany's rail network, run by Deutsche Bahn, is extensive and efficient. Booking train tickets in advance can help save money, and look out for special offers like regional day tickets for unlimited travel in certain areas."
msgstr "ألمانيا لديها نظام نقل عام ممتاز يتميز بالكفاءة والموثوقية والأسعار المعقولة. في المدن، يمكن أن تأخذك الـ U-Bahn (المترو)، وS-Bahn (قطار الضواحي)، والترام، والحافلات إلى أي مكان تحتاجه. للسفر بين المدن، فكر في أخذ القطار. شبكة السكك الحديدية في ألمانيا، التي تديرها Deutsche Bahn، واسعة وفعالة. حجز تذاكر القطار مسبقًا يمكن أن يساعد في حفظ، وفّر المال، وراقب العروض الخاصة مثل تذاكر اليوم الإقليمية للسفر غير المحدود في مناطق معينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "3. Use Public Transportation"
msgstr "3. استخدم وسائل النقل العامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany offers a wide range of affordable accommodation options. Consider staying in budget-friendly hotels, hostels, or guesthouses. You can also explore options on vacation rental platforms such as Airbnb, where you can find cheaper alternatives, especially for longer stays. If you're really adventurous, consider camping—Germany has numerous well-equipped and scenic campsites."
msgstr "ألمانيا تقدم مجموعة واسعة من خيارات الإقامة الميسورة التكلفة. فكر في الإقامة في فنادق اقتصادية، أو نزل، أو بيوت ضيافة. يمكنك أيضًا استكشاف الخيارات على منصات تأجير العطلات مثل Airbnb، حيث يمكنك العثور على بدائل أرخص، خاصة للإقامات الطويلة. إذا كنت مغامرًا حقًا، فكر في التخييم—ألمانيا لديها العديد من مواقع التخييم المجهزة جيدًا والمناظر الطبيعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "2. Choose Budget Accommodation"
msgstr "2. اختر سكنًا بميزانية محدودة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany is a popular travel destination, and prices for flights, accommodations, and attractions can increase significantly during peak tourist season. To secure the best deals, plan your trip well in advance. Booking your flight, accommodation, and tickets for attractions several months beforehand can result in substantial savings."
msgstr "ألمانيا هي وجهة سفر شعبية، ويمكن أن ترتفع أسعار الرحلات الجوية، والإقامات، والمعالم السياحية بشكل كبير خلال موسم السياحة الذروة. لتأمين أفضل العروض، خطط لرحلتك مسبقًا. حجز رحلتك الجوية، والإقامة، وتذاكر المعالم السياحية قبل عدة أشهر يمكن أن يؤدي إلى توفير كبير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "1. Plan Ahead and Book in Advance"
msgstr "1. خطط مسبقاً واحجز مقدماً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling on a budget doesn't mean you need to compromise on quality experiences, and Germany is a prime example of a destination that combines affordability with rich culture, history, and natural beauty. Here's a handy guide to exploring Germany without breaking the bank."
msgstr "السفر بميزانية محدودة ما يعني أنك لازم تضحي بتجارب ذات جودة، وألمانيا مثال رائع على وجهة تجمع بين الأسعار المعقولة والثقافة الغنية، والتاريخ، والجمال الطبيعي. إليك دليل مفيد لاستكشاف ألمانيا من غير ما تكسر البنك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Navigating Deutschland Affordably: A Guide to Traveling Germany on a Budget"
msgstr "التنقل في ألمانيا بأسعار معقولة: دليل للسفر في ألمانيا بميزانية محدودة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In conclusion, trip planning offers numerous mental health benefits, from the joy of anticipation to a strengthened sense of control, purpose, and optimism. So go ahead, start mapping out your next adventure. The benefits to your mental health begin the moment you decide to explore the world."
msgstr "في الختام، تخطيط الرحلات يقدم فوائد عديدة للصحة النفسية، من فرحة التوقع إلى تعزيز الشعور بالتحكم والهدف والتفاؤل. لذا انطلق، وابدأ في ربط مغامرتك القادمة. الفوائد لصحتك النفسية تبدأ في اللحظة التي تقرر فيها استكشاف العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "It's important to note, however, that while planning a trip can boost your mental health, it should be an enjoyable process, not a source of additional stress. If you're feeling overwhelmed by the planning, consider seeking help from a travel advisor, or opt for a more relaxed, spontaneous approach to travel."
msgstr "من المهم أن نلاحظ، مع ذلك، أنه بينما يمكن أن تعزز خطة الرحلة صحتك النفسية، يجب أن تكون عملية ممتعة، وليست مصدرًا إضافيًا للتوتر. إذا كنت تشعر بالإرهاق من التخطيط، فكر في طلب المساعدة من مستشار سفر، أو اختر نهجًا أكثر استرخاءً وعفوية للسفر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As you focus on the details of your upcoming journey, you're practicing a form of mindfulness, immersing yourself in the present task while envisioning future positive experiences. This mindful engagement can reduce stress and improve mood. Simultaneously, the very act of planning a trip requires optimism, a forward-looking perspective that anticipates positive outcomes, further contributing to a healthier mental state."
msgstr "بينما تركز على تفاصيل رحلتك القادمة، أنت تمارس نوعًا من الوعي الذهني، immersing yourself in the present task while envisioning future positive experiences. هذا الانخراط الذهني يمكن أن يقلل من التوتر ويحسن المزاج. في نفس الوقت، يتطلب فعل التخطيط لرحلة التفاؤل، وهو منظور يتطلع إلى الأمام يتوقع نتائج إيجابية، مما يساهم بشكل أكبر في حالة عقلية أكثر صحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Encouraging Mindfulness and Optimism"
msgstr "تشجيع اليقظة والتفاؤل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The process of planning a trip stimulates the brain in multiple ways. Researching a new destination promotes learning and cognitive flexibility, as you delve into the culture, history, and customs of the place. Moreover, designing an itinerary requires creativity and problem-solving skills. This intellectual engagement can improve brain health and foster a sense of accomplishment."
msgstr "عملية تخطيط رحلة تحفز الدماغ بطرق متعددة. البحث عن وجهة جديدة يعزز التعلم والمرونة المعرفية، بينما تتعمق في ثقافة وتاريخ وعادات المكان. علاوة على ذلك، يتطلب تصميم جدول زمني إبداعًا ومهارات حل المشكلات. هذا الانخراط الفكري يمكن أن يحسن صحة الدماغ ويعزز شعور الإنجاز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Engaging in Learning and Creativity"
msgstr "الانخراط في التعلم والإبداع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Planning a trip gives you something to look forward to, a goal to work towards. The process of organizing a trip—from saving money to booking flights, securing accommodations, and crafting an itinerary—provides a purpose and a roadmap. Achieving these small milestones along the way can bolster self-confidence and enhance life satisfaction."
msgstr "تخطيط رحلة يعطيك شيئًا تتطلع إليه، هدفًا تعمل من أجله. عملية تنظيم رحلة - من ادخار المال إلى حجز الرحلات، وتأمين الإقامة، وصياغة جدول زمني - توفر غرضًا وخارطة طريق. تحقيق هذه المعالم الصغيرة على طول الطريق يمكن أن يعزز الثقة بالنفس ويزيد من رضا الحياة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Purpose and Goal Setting"
msgstr "تحديد الأهداف والغايات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In times of stress or uncertainty, planning a trip can provide a valuable sense of control. Choosing the destination, creating an itinerary, and making reservations are all active processes that allow you to shape the upcoming experience according to your preferences. This autonomy and control can be empowering, reducing anxiety and promoting a more positive mental state."
msgstr "في أوقات الضغط أو عدم اليقين، يمكن أن توفر خطة رحلة شعورًا قيمًا بالتحكم. اختيار الوجهة، إنشاء جدول زمني، وإجراء الحجوزات هي جميع عمليات نشطة تتيح لك تشكيل التجربة القادمة وفقًا لتفضيلاتك. يمكن أن تكون هذه الاستقلالية والتحكم تمكينية، مما يقلل من القلق ويعزز حالة ذهنية أكثر إيجابية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Fostering a Sense of Control"
msgstr "تعزيز إحساس السيطرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "While planning your trip, the act of researching destinations, attractions, and local cuisines allows you to imagine yourself being there, feeling the sun on your face, hearing the local chatter, tasting the local delicacies, creating a sense of joy and excitement even before the trip starts."
msgstr "بينما تخطط لرحلتك، فإن البحث عن الوجهات والمعالم السياحية والمأكولات المحلية يتيح لك تخيل نفسك هناك، تشعر بالشمس على وجهك، تسمع الدردشة المحلية، تتذوق الأطباق المحلية، مما يخلق شعورًا بالفرح والإثارة حتى قبل بدء الرحلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A substantial part of the joy derived from travel comes from anticipation. The mental visualization of the upcoming experience can boost our mood significantly. Research conducted by Cornell University found that the anticipation of an experience, such as a vacation, can increase happiness far more than the anticipation of buying a physical object."
msgstr "جزء كبير من الفرح الناتج عن السفر يأتي من التوقع. التصور الذهني للتجربة القادمة يمكن أن يعزز مزاجنا بشكل كبير. أظهرت الأبحاث التي أجرتها جامعة كورنيل أن توقع تجربة، مثل عطلة، يمكن أن يزيد من السعادة أكثر بكثير من توقع شراء شيء مادي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Anticipation as a Source of Happiness"
msgstr "التوقع كمصدر للسعادة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Traveling is often lauded for its potential to improve mental health, providing fresh perspectives, revitalizing experiences, and a break from the usual routine. But it's not just the journey itself that brings benefits—planning a trip can also play a significant role in boosting mental wellbeing. Let's explore why."
msgstr "السفر غالبًا ما يُشاد به لقدراته على تحسين الصحة النفسية، حيث يوفر وجهات نظر جديدة، وتجارب مُنعشة، واستراحة من الروتين المعتاد. لكن ليس الرحلة نفسها فقط هي التي تجلب الفوائد—بل إن التخطيط لرحلة يمكن أن يلعب أيضًا دورًا كبيرًا في تعزيز الرفاهية النفسية. دعونا نستكشف لماذا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Navigating Toward Wellbeing: How Trip Planning Benefits Your Mental Health"
msgstr "التنقل نحو الرفاهية: كيف تفيد خطة الرحلة صحتك النفسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris's magic lies in its ability to offer something for everyone - be it art, food, history, or fashion. This three-day itinerary only scratches the surface, but it will give you a taste of the city's charm, making you yearn to return for more. Bon voyage!"
msgstr "سحر باريس يكمن في قدرتها على تقديم شيء للجميع - سواء كان فنًا أو طعامًا أو تاريخًا أو موضة. هذه الخطة لمدة ثلاثة أيام لا تتجاوز السطح، لكنها ستعطيك لمحة عن سحر المدينة، مما يجعلك تتوق للعودة للمزيد. رحلة سعيدة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Round off your trip with a visit to the legendary Moulin Rouge for a classic Parisian cabaret show. Be sure to book your tickets in advance!"
msgstr "اختتم رحلتك بزيارة إلى مولان روج الأسطوري لحضور عرض كاباريه باريسي كلاسيكي. تأكد من حجز تذاكرك مسبقًا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Back in Paris, spend your afternoon in the Saint-Germain-des-Prés district. Visit the Musée d'Orsay, which hosts an extensive collection of Impressionist and Post-Impressionist masterpieces. Nearby, you'll find charming cafés and bookshops, including the famous Shakespeare and Company."
msgstr "عد إلى باريس، اقضِ فترة بعد الظهر في حي سان جيرمان دي بري. زر متحف أورسيه، الذي يضم مجموعة واسعة من روائع الانطباعية وما بعد الانطباعية. بالقرب، ستجد مقاهي وكتب ساحرة، بما في ذلك شakespeare and Company الشهيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "On your final day, take a trip to the stunning Palace of Versailles, located in the city's outskirts. Explore the opulent palace, walk through the grand Hall of Mirrors, and lose yourself in the immense and intricately landscaped gardens."
msgstr "في يومك الأخير، قم برحلة إلى قصر فرساي الرائع، الموجود في ضواحي المدينة. استكشف القصر الفخم، وتجول في قاعة المرايا الكبرى، وانغمس في الحدائق الشاسعة والمزروعة بشكل معقد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 3: Palaces, Gardens, and Cabaret"
msgstr "اليوم 3: القصور والحدائق والكاباريه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "For dinner, visit a classic French bistro. Try local delicacies like escargot, coq au vin, or duck confit, and don't miss out on the famous French desserts like crème brûlée or tarte tatin."
msgstr "لتناول العشاء، زور مطعم فرنسي كلاسيكي. جرب الأطباق المحلية مثل الإسكارجوت، كوك أو فان، أو كونفيت البط، ولا تفوت الحلويات الفرنسية الشهيرة مثل كريمة بروليه أو تارت تاتين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "After lunch, take the Metro to the stylish Le Marais district. Here, you'll find chic boutiques and vintage shops for an authentic Parisian shopping experience. While in Le Marais, visit the Picasso Museum, housing an extensive collection of the artist's work."
msgstr "بعد الغداء، خذ المترو إلى حي لو ماريه الأنيق. هنا، ستجد بوتيكات أنيقة ومتاجر عتيقة لتجربة تسوق باريسية أصيلة. أثناء وجودك في لو ماريه، زور متحف بيكاسو، الذي يضم مجموعة واسعة من أعمال الفنان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Begin your second day in Montmartre, a historic and artistic neighborhood. Start at the Sacré-Cœur Basilica, enjoying another beautiful view of the city, and then explore the artistic roots of the area, which once served as a hub for artists like Picasso and Dali. Don't forget to check out the bustling Place du Tertre, where artists sell their works."
msgstr "ابدأ يومك الثاني في مونمارتر، حي تاريخي وفني. ابدأ في بازيليك ساكره-كور، واستمتع بعرض آخر جميل للمدينة، ثم استكشف الجذور الفنية للمنطقة، التي كانت في يوم من الأيام مركزًا للفنانين مثل بيكاسو ودالي. لا تنسَ زيارة ساحة دو تيرتر المزدحمة، حيث يبيع الفنانون أعمالهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 2: Art, Shopping, and Gastronomy"
msgstr "اليوم 2: الفن، التسوق، وعلم الطهي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "End your day with a peaceful cruise along the Seine River. This is a perfect way to enjoy Paris's beautiful architecture from a different perspective, particularly stunning as the city lights start to twinkle at dusk."
msgstr "اختم يومك برحلة هادئة على طول نهر السين. هذه طريقة مثالية للاستمتاع بعمارة باريس الجميلة من منظور مختلف، خصوصًا عندما تبدأ أضواء المدينة في الوميض عند الغسق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Afterward, make your way to the Louvre Museum, home to thousands of works of art, including the famous Mona Lisa and the Venus de Milo. Even a brief visit is a unique journey through human history and creativity."
msgstr "بعد ذلك، توجه إلى متحف اللوفر، موطن لآلاف الأعمال الفنية، بما في ذلك الموناليزا الشهيرة وتمثال فينوس دي ميلو. حتى الزيارة القصيرة هي رحلة فريدة عبر تاريخ البشرية وإبداعها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Next, head to another Parisian icon, the Notre-Dame Cathedral. While the cathedral is still under restoration due to the 2019 fire, its grandeur is undiminished, and the exterior architecture is worth viewing."
msgstr "بعد كده، توجه لرمز باريسي آخر، كاتدرائية نوتردام. رغم إن الكاتدرائية لسه تحت الترميم بسبب حريق 2019، إلا إن عظمة المبنى ما انقصتش، والعمارة الخارجية تستحق العرض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Start your Parisian adventure with a visit to the city's most iconic monument, the Eiffel Tower. Take an elevator to the top and marvel at the breathtaking panoramic view of Paris. Then stroll through the nearby Champ de Mars, a spacious green park perfect for a picnic."
msgstr "ابدأ مغامرتك الباريسية بزيارة المعلم الأكثر شهرة في المدينة، برج إيفل. خذ مصعدًا إلى القمة واستمتع بالعرض البانورامي المذهل لباريس. ثم تجول في حديقة شامب دي مارس القريبة، وهي حديقة خضراء واسعة مثالية لنزهة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 1: Iconic Landmarks and a River Cruise"
msgstr "اليوم الأول: المعالم الشهيرة وجولة نهرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris, the City of Lights, needs no introduction. With its rich history, iconic landmarks, unrivaled art collections, and mouth-watering cuisine, Paris truly offers an unforgettable experience for any visitor. But with so much to see and do, planning a short trip can be daunting. Here's a guide on how to make the most of a three-day visit to this enchanting city."
msgstr "باريس، مدينة الأنوار، لا تحتاج إلى مقدمة. بتاريخها الغني، ومعالمها الأيقونية، ومجموعاتها الفنية التي لا تضاهى، ومأكولاتها الشهية، تقدم باريس حقًا تجربة لا تُنسى لأي زائر. لكن مع وجود الكثير لرؤيته والقيام به، يمكن أن تكون خطة رحلة قصيرة أمرًا شاقًا. إليك دليل حول كيفية الاستفادة القصوى من زيارة لمدة ثلاثة أيام إلى هذه المدينة الساحرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris in 72 Hours: An Unforgettable Cultural Adventure"
msgstr "باريس في 72 ساعة: مغامرة ثقافية لا تُنسى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "From intellectual pursuits to leisurely river rides, Oxford's blend of history, culture, and natural beauty offers something for everyone. These ten experiences will ensure you capture the spirit of this remarkable city, leaving you with a rich trove of memories and a desire to return."
msgstr "من السعي الفكري إلى رحلات النهر الترفيهية، تقدم أكسفورد مزيجًا من التاريخ والثقافة والجمال الطبيعي، مما يوفر شيئًا للجميع. ستضمن لك هذه التجارب العشر التقاط روح هذه المدينة الرائعة، مما يترك لك كنزًا غنيًا من الذكريات ورغبة في العودة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "For the best views of Oxford's 'dreaming spires,' climb the tower of St. Mary's. The sweeping vistas of Oxford's skyline, dotted with towers, domes, and spires, is truly enchanting."
msgstr "لأفضل مشاهدات لأبراج أكسفورد 'الحالمه'، تسلق برج سانت ماري. المناظر الخلابة لأفق أكسفورد، المليء بالأبراج والقباب والأبراج المدببة، ساحرة حقًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "10. Climb the Tower of St. Mary the Virgin Church"
msgstr "10. تسلق برج كنيسة السيدة مريم العذراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Opened in 1774, the Covered Market offers a unique shopping experience. From local produce to artisan crafts and boutique fashion, the market's vibrant atmosphere is a feast for the senses."
msgstr "افتتح في عام 1774، يوفر السوق المغطى تجربة تسوق فريدة. من المنتجات المحلية إلى الحرف اليدوية والأزياء البوتيكية، أجواء السوق النابضة بالحياة هي وليمة للحواس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "9. Shopping at the Covered Market"
msgstr "9. التسوق في السوق المغطى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Visit the favorite haunt of literary legends like C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien. This traditional English pub is the perfect place to enjoy a pint while imagining the conversations that birthed Narnia and Middle Earth."
msgstr "زور المكان المفضل لأساطير الأدب مثل C.S. Lewis و J.R.R. Tolkien. هذا الحانة الإنجليزية التقليدية هي المكان المثالي للاستمتاع بكوب من الشراب بينما تتخيل المحادثات التي ولدت نارنيا والأرض الوسطى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "8. Step into Literature at the Eagle and Child Pub"
msgstr "8. انغمس في الأدب في حانة النسر والطفل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This stunning circular building, one of Oxford's most iconic structures, is part of the Bodleian Library. Though it's not typically open to the public, admiring its Palladian-style architecture from the outside is a must."
msgstr "هذا المبنى الدائري المذهل، واحد من أكثر الهياكل شهرة في أكسفورد، هو جزء من مكتبة بودليان. على الرغم من أنه ليس مفتوحًا عادةً للجمهور، إلا أن الإعجاب بعمارته على الطراز بالاديان من الخارج أمر لا بد منه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "7. Discover the Radcliffe Camera"
msgstr "7. اكتشف كاميرا رادكليف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The oldest botanic garden in the UK, this 400-year-old garden, is a haven of biodiversity with over 6,000 plant species. The garden and nearby arboretum provide an ideal setting for a relaxing stroll."
msgstr "أقدم حديقة نباتية في المملكة المتحدة، هذه الحديقة التي عمرها 400 عام، هي ملاذ للتنوع البيولوجي مع أكثر من 6000 نوع من النباتات. توفر الحديقة والأراضي الحرجية القريبة بيئة مثالية لنزهة مريحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "6. Stroll Through the Oxford Botanic Garden and Arboretum"
msgstr "6. تجول في حديقة أكسفورد النباتية وحديقة الأشجار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The Ashmolean is the UK's oldest public museum, holding an impressive collection of art and archaeology. Highlights include Egyptian mummies, Eastern ceramics, and masterpieces by artists like Michelangelo, Turner, and Van Gogh."
msgstr "المتحف الأشموليني هو أقدم متحف عام في المملكة المتحدة، ويحتوي على مجموعة رائعة من الفن والآثار. من أبرز المعروضات المومياوات المصرية، والسيراميك الشرقي، والتحف الفنية لفنانين مثل ميكل أنجلو، وتيرنر، وفان جوخ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "5. Visit the Ashmolean Museum"
msgstr "5. زيارة متحف أشموليان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Experience Oxford's timeless tradition of punting. Rent a punt (a flat-bottomed boat) and navigate the tranquil waters of the Cherwell River. You can either punt yourself or hire a chauffeur if you're unsure about your boating skills."
msgstr "استمتع بتقاليد أكسفورد الخالدة في التجديف. استأجر قاربًا (قاربًا ذو قاع مسطح) وتجوّل في المياه الهادئة لنهر تشيرويل. يمكنك إما أن تجدف بنفسك أو تستأجر سائقًا إذا كنت غير متأكد من مهاراتك في التجديف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "4. Punting on the Cherwell River"
msgstr "4. التجديف على نهر تشيرويل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This museum offers an intriguing collection of natural artifacts, including the Oxford Dodo, the most complete remains of a dodo worldwide. The museum is also home to the Pitt Rivers Museum, an anthropological treasure trove of global cultural artifacts."
msgstr "هذا المتحف يقدم مجموعة مثيرة من القطع الأثرية الطبيعية، بما في ذلك الدودو الأوكسفوردي، وهو أكثر بقايا الدودو اكتمالًا في العالم. المتحف هو أيضًا موطن لمتحف بيت ريفرز، وهو كنز أنثروبولوجي من القطع الأثرية الثقافية العالمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "3. Explore the Oxford University Museum of Natural History"
msgstr "3. استكشاف متحف جامعة أكسفورد للتاريخ الطبيعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "One of the oldest libraries in Europe, the Bodleian Library, is a masterpiece of English Gothic architecture. Don't miss the Divinity School with its intricate vaulted ceiling, and if you're a fan of the Harry Potter series, you'll enjoy recognizing locations used in the films."
msgstr "واحدة من أقدم المكتبات في أوروبا، مكتبة بودليان، هي تحفة من العمارة القوطية الإنجليزية. لا تفوت مدرسة اللاهوت بسقفها المقوس المعقد، وإذا كنت من محبي سلسلة هاري بوتر، ستستمتع بالتعرف على المواقع التي تم استخدامها في الأفلام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "2. Wander Around the Bodleian Library"
msgstr "2. التجول في مكتبة بودليان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "No visit to Oxford is complete without exploring the world-famous University of Oxford. While many of its colleges are open to visitors, Christ Church is a standout. With its stunning architecture, Alice in Wonderland connections, and the magnificent Christ Church Cathedral, it's a quintessential Oxford experience."
msgstr "لا تكتمل زيارة أكسفورد دون استكشاف جامعة أكسفورد الشهيرة عالميًا. بينما العديد من كلياتها مفتوحة للزوار، تبرز كلية كرايست تشيرش. مع هندستها المعمارية الرائعة، وصلاتها بأليس في بلاد العجائب، وكاتدرائية كرايست تشيرش الرائعة، إنها تجربة أكسفورد الأصيلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "1. Visit the University of Oxford"
msgstr "1. زيارة جامعة أكسفورد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Steeped in history and scholarship, Oxford is a captivating destination, home to the oldest university in the English-speaking world. Known as the 'city of dreaming spires,' Oxford's ancient colleges, idyllic rivers, and rich cultural life make it a must-visit location. Here are ten essential experiences to immerse yourself in Oxford's unique charm."
msgstr "مليئة بالتاريخ والدراسة، أكسفورد هي وجهة ساحرة، موطن أقدم جامعة في العالم الناطق بالإنجليزية. تُعرف بـ 'مدينة الأبراج الحلمية'، تجعل كليات أكسفورد القديمة، والأنهار الخلابة، والحياة الثقافية الغنية منها مكانًا يجب زيارته. إليك عشرة تجارب أساسية لتغمر نفسك في سحر أكسفورد الفريد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Unraveling the Dreaming Spires: 10 Essential Things to Do in Oxford"
msgstr "فك شفرات الأبراج الحلمية: 10 أشياء أساسية يجب القيام بها في أكسفورد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In conclusion, spending a summer in a seaside town provides a unique combination of natural tranquility, abundant sunshine, fresh air, physical activity, and community connection—all contributing to a significant mood boost. So if you're contemplating a summer getaway, consider a charming seaside town. You'll return home with sun-kissed skin, a rejuvenated spirit, and a heart full of happy memories."
msgstr "في الختام، قضاء صيف في مدينة ساحلية يوفر مزيجاً فريداً من الهدوء الطبيعي، وأشعة الشمس الوفيرة، والهواء النقي، والنشاط البدني، والارتباط بالمجتمع—كلها تساهم في تعزيز المزاج بشكل كبير. لذا إذا كنت تفكر في عطلة صيفية، فكر في مدينة ساحلية ساحرة. ستعود إلى المنزل ببشرة مشمسة، وروح متجددة، وقلب مليء بالذكريات السعيدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Finally, seaside towns, particularly during summer, are places of community and connection. The laid-back vibe, communal beach activities, and local festivals often make it easy to connect with others, fostering a sense of belonging that is fundamental to our wellbeing. Social connections have been shown to boost mood and ward off feelings of loneliness and depression."
msgstr "أخيرًا، تعتبر المدن الساحلية، خاصة خلال الصيف، أماكن للتواصل والانتماء. الأجواء المريحة، والأنشطة الشاطئية المشتركة، والمهرجانات المحلية تجعل من السهل غالبًا التواصل مع الآخرين، مما يعزز شعور الانتماء الذي يعد أساسيًا لرفاهيتنا. لقد أظهرت الدراسات أن الروابط الاجتماعية تعزز المزاج وتساعد في درء مشاعر الوحدة والاكتئاب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Sense of Community and Social Connection"
msgstr "إحساس بالمجتمع والاتصال الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Seaside towns often inspire a more active lifestyle, whether it's beach volleyball, swimming, walking along the shore, or cycling on beachfront paths. These activities not only promote physical health but also trigger the release of endorphins, the body's natural mood lifters. The combination of exercise, sunshine, and stunning ocean views is a potent recipe for happiness."
msgstr "تُلهم المدن الساحلية غالبًا نمط حياة أكثر نشاطًا، سواء كان ذلك كرة الطائرة الشاطئية، السباحة، المشي على طول الساحل، أو ركوب الدراجات على المسارات المطلة على الشاطئ. هذه الأنشطة لا تعزز الصحة البدنية فحسب، بل تُحفز أيضًا إفراز الإندورفينات، وهي مُعززات المزاج الطبيعية في الجسم. إن الجمع بين التمارين، وأشعة الشمس، ومشاهدات المحيط الرائعة هو وصفة قوية للسعادة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Active Lifestyle and Endorphin Release"
msgstr "أسلوب حياة نشط وإطلاق الإندورفين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The air in seaside towns is rich in negative ions, especially near breaking waves and during storms. These ions increase the flow of oxygen to the brain, resulting in higher alertness, decreased drowsiness, and more mental energy. Moreover, they can also improve the quality of sleep, a key factor in maintaining a positive mood and overall mental health."
msgstr "الهواء في المدن الساحلية غني بالأيونات السلبية، خاصة بالقرب من الأمواج المتكسرة وأثناء العواصف. هذه الأيونات تزيد من تدفق الأكسجين إلى الدماغ، مما يؤدي إلى زيادة اليقظة، وتقليل النعاس، وزيادة الطاقة العقلية. علاوة على ذلك، يمكن أن تحسن أيضًا جودة النوم، وهو عامل رئيسي في الحفاظ على مزاج إيجابي وصحة عقلية عامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Fresh Sea Air and Improved Sleep"
msgstr "هواء البحر النقي ونوم أفضل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D, aptly nicknamed the 'sunshine vitamin', is primarily obtained from sun exposure. Spending summer days in a seaside town offers ample opportunity to soak up the rays (safely, of course, with adequate sunscreen). Vitamin D plays a crucial role in mood regulation and the prevention of depression. Lack of Vitamin D has been linked to mood disorders, so a summer basking in the sunshine can contribute significantly to boosting your mood."
msgstr "فيتامين د، الذي يُطلق عليه بشكل مناسب لقب 'فيتامين الشمس'، يتم الحصول عليه بشكل أساسي من التعرض لأشعة الشمس. قضاء أيام الصيف في مدينة ساحلية يوفر فرصة كبيرة للاستمتاع بأشعة الشمس (بشكل آمن، بالطبع، مع واقي شمس كافٍ). يلعب فيتامين د دورًا حاسمًا في تنظيم المزاج والوقاية من الاكتئاب. لقد تم ربط نقص فيتامين د باضطرابات المزاج، لذا فإن قضاء الصيف تحت أشعة الشمس يمكن أن يسهم بشكل كبير في تحسين مزاجك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D and Mood Enhancement"
msgstr "فيتامين د وتعزيز المزاج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The rhythmic ebb and flow of ocean tides can serve as nature's soothing lullaby. The sound of the waves crashing against the shore is not only calming to our ears, but it also has a hypnotic effect that can promote relaxation and reduce stress. In fact, research shows that being near water can lower cortisol levels—the body's primary stress hormone. A seaside summer offers an extended immersion in this stress-relieving soundscape, leading to a profound sense of tranquility that permeates daily life."
msgstr "تدفق المد والجزر الإيقاعي للمحيطات يمكن أن يكون كأغنية مهدئة من الطبيعة. صوت الأمواج التي تتحطم ضد الشاطئ ليس فقط مهدئًا لآذاننا، بل له أيضًا تأثير مهدئ يمكن أن يعزز الاسترخاء ويقلل من التوتر. في الواقع، تظهر الأبحاث أن التواجد بالقرب من الماء يمكن أن يخفض مستويات الكورتيزول - الهرمون الرئيسي للتوتر في الجسم. توفر عطلة صيفية على الساحل غمرًا ممتدًا في هذه البيئة الصوتية المريحة، مما يؤدي إلى شعور عميق بالهدوء يتخلل الحياة اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Calming Lull of the Sea"
msgstr "هدوء البحر المهدئ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In the heart of summer, when the sun shines brightly, and the days are long and warm, many of us find ourselves instinctively drawn towards the coast. The lure of cool ocean breezes, sandy beaches, and charming seaside towns is often irresistible—and it turns out, there's more to this attraction than simply the promise of a beautiful view. Spending summer in a seaside town can have a remarkably positive impact on your mood, boosting happiness, reducing stress, and creating an overall sense of wellbeing."
msgstr "في قلب الصيف، عندما تشرق الشمس ساطعة، وتكون الأيام طويلة ودافئة، يجد الكثير منا أنفسهم مشدودين بشكل غريزي نحو الساحل. إن جاذبية نسيم المحيط البارد، والشواطئ الرملية، والمدن الساحلية الساحرة غالبًا ما تكون لا تقاوم—واتضح أن هناك أكثر من مجرد وعد بإطلالة جميلة. يمكن أن يكون لقضاء الصيف في مدينة ساحلية تأثير إيجابي ملحوظ على مزاجك، مما يعزز السعادة، ويقلل التوتر، ويخلق شعورًا عامًا بالرفاهية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Savouring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "استمتع بهدوء الصيف: سحر تعزيز المزاج في المدن الساحلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Exploring Malaga's coastal towns provides a feast for the senses—from rich history to stunning landscapes, mouthwatering cuisine, and a unique laid-back charm. This itinerary offers a taste of Andalusia’s coastal allure, promising an unforgettable journey under the Malaga sun."
msgstr "استكشاف مدن مالقة الساحلية يوفر وليمة للحواس - من التاريخ الغني إلى المناظر الطبيعية الخلابة، والمأكولات الشهية، وسحرها الفريد المريح. هذه الخطة تقدم لمحة عن جاذبية ساحل الأندلس، واعدة برحلة لا تُنسى تحت شمس مالقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "In the evening, relax at one of the beachfront chiringuitos (beach bars), savoring local seafood as you watch the sun set over the Mediterranean."
msgstr "في المساء، استرخِ في أحد الشيرينغيتوس (بارات الشاطئ) على الواجهة البحرية، واستمتع بالمأكولات البحرية المحلية بينما تشاهد الشمس تغرب فوق البحر الأبيض المتوسط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Finally, visit Estepona, a town known for its well-preserved old quarter, beautiful beaches, and the stunning Orchid House. Take a stroll down the Ruta de Murales, where large-scale paintings adorn the sides of buildings, adding an artistic touch to the cityscape."
msgstr "أخيرًا، زوروا إستيpona، مدينة معروفة ببلدتها القديمة المحفوظة جيدًا، وشواطئها الجميلة، وبيت الأوركيد الرائع. تمشوا في Ruta de Murales، حيث تزين اللوحات الكبيرة جوانب المباني، مما يضيف لمسة فنية إلى مشهد المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 6: Estepona – Blooming Beauty"
msgstr "اليوم 6: إستيpona – جمال مزهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Though not a coastal town, Ronda is well worth the day trip from Malaga. This historic city perched atop a deep gorge is famous for its dramatic escarpments and views, and the iconic Puente Nuevo. Visit the Plaza de Toros, one of Spain's oldest bullrings, and wander through the city's old and new quarters."
msgstr "على الرغم من أنها ليست مدينة ساحلية، إلا أن روندا تستحق الرحلة اليومية من مالقة. هذه المدينة التاريخية التي تقع على قمة وادٍ عميق مشهورة بانحداراتها الدرامية و مشاهداتها، و الجسر الأيقوني بونتي نيوفو. زور ساحة الثيران، واحدة من أقدم حلبات الثيران في إسبانيا، وتجوّل في الأحياء القديمة والجديدة للمدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 5: Ronda – Historic Charm"
msgstr "اليوم 5: روندا – سحر تاريخي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Just a short drive from Nerja, you'll find the picturesque village of Frigiliana, one of Andalusia’s famous pueblos blancos, or white towns. Stroll through the narrow, winding streets lined with white houses adorned with vibrant flowers. Visit the local olive oil factory, and don't leave without tasting the local wine, made from sun-dried grapes."
msgstr "بس رحلة قصيرة بالسيارة من نيرخا، هتلاقي القرية الخلابة فريخيليانا، واحدة من القرى البيضاء الشهيرة في الأندلس. امشي في الشوارع الضيقة المتعرجة المليانة بيوت بيضاء مزينة بأزهار ملونة. زور مصنع زيت الزيتون المحلي، وماتمشيش من غير ما تتذوق النبيذ المحلي، المصنوع من العنب المجفف تحت الشمس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 4: Frigiliana – A White-Washed Wonder"
msgstr "اليوم 4: فريخيليانا – عجيبة مطلية باللون الأبيض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Nerja, often called the \"Jewel of the Costa del Sol,\" offers a blend of stunning natural attractions and traditional charm. Visit the Balcony of Europe for incredible sea views, and explore the Caves of Nerja, a series of vast caverns that house the world's tallest natural column. Spend the afternoon relaxing on Burriana Beach, and taste the famous paella there."
msgstr "نيرخا، التي تُعرف غالبًا بـ \"جوهرة كوستا ديل سول\"، تقدم مزيجًا من المعالم الطبيعية الرائعة والسحر التقليدي. زوروا شرفة أوروبا لمشاهدات بحرية مذهلة، واستكشفوا كهوف نيرخا، وهي سلسلة من الكهوف الواسعة التي تحتوي على أطول عمود طبيعي في العالم. اقضوا فترة بعد الظهر في الاسترخاء على شاطئ بورريانا، وتذوقوا الباييلا الشهيرة هناك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 3: Nerja – Natural Splendor"
msgstr "اليوم 3: نيرخا – روعة طبيعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Head to Marbella, a glamorous town famous for its luxury yachts, boutiques, and golden beaches. Wander around the picturesque Old Town, Plaza de los Naranjos, and explore the boutiques, art galleries, and restaurants. Don't miss the beach clubs of Puerto Banús, and enjoy the vibrant nightlife that Marbella has to offer."
msgstr "توجه إلى ماربيلا، المدينة الرائعة المشهورة اليخوت الفاخرة، والمتاجر، والشواطئ الذهبية. تجول في المدينة القديمة الخلابة، بلازا دي لوس نارانخوس، واستكشف المتاجر، والمعارض الفنية، والمطاعم. لا تفوت نوادي الشاطئ في بورتو بانوس، واستمتع بالحياة الليلية النابضة التي تقدمها ماربيلا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 2: Marbella – A Touch of Glamour"
msgstr "اليوم 2: ماربيلا – لمسة من البريق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "End your day at Malagueta Beach, enjoying a delightful dinner of espetos, a local specialty of sardines skewered and grilled over an open fire."
msgstr "أنهي يومك في شاطئ مالاغويتا، واستمتع بعشاء لذيذ من الإسبتوس، وهو تخصص محلي من السردين المشوي على النار المفتوحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Start your trip in the city of Malaga itself, the birthplace of Pablo Picasso. Visit the Picasso Museum to admire an extensive collection of his works. Wander the narrow streets of the old town, explore the imposing Alcazaba fortress, and don't miss the striking Malaga Cathedral."
msgstr "ابدأ رحلتك في مدينة مالقة نفسها، مسقط رأس بابلو بيكاسو. زر متحف بيكاسو لت admire مجموعة واسعة من أعماله. تجول في الشوارع الضيقة للمدينة القديمة، واستكشف قلعة الكازابا المهيبة، ولا تفوت كاتدرائية مالقة الرائعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 1: Malaga – A Cultural Odyssey"
msgstr "اليوم 1: مالقة – ملحمة ثقافية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Malaga, the capital of the Costa del Sol, is a sun-drenched destination known for its beautiful coastline, charming towns, vibrant culture, and delicious cuisine. From quiet fishing villages to bustling seaside resorts, there's a coastal town in Malaga to suit every traveler. Here's how to spend a few unforgettable days exploring these Andalusian gems."
msgstr "مالقة، عاصمة كوستا ديل سول، هي وجهة مشمسة معروفة بساحلها الجميل، ومدنها الساحرة، وثقافتها النابضة بالحياة، ومأكولاتها اللذيذة. من القرى الصيد الهادئة إلى المنتجعات البحرية المزدحمة، هناك مدينة ساحلية في مالقة تناسب كل مسافر. إليك كيف تقضي بضعة أيام لا تُنسى في استكشاف هذه الجواهر الأندلسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Savouring the Andalusian Sun: A Guide to Coastal Towns in Malaga"
msgstr "تذوق شمس الأندلس: دليل للمدن الساحلية في مالقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "In conclusion, traveling can serve as a valuable tool in promoting mental health and wellbeing. The opportunities for personal growth, connection, immersion in nature, and mindfulness can foster a healing environment that complements professional mental health care. Next time you're feeling stressed or overwhelmed, consider taking a trip—even if it's a short one. You might be surprised at the positive impact it can have on your mental health."
msgstr "في الختام، يمكن أن يكون السفر أداة قيمة في تعزيز الصحة النفسية والرفاهية. الفرص للنمو الشخصي، والتواصل، والانغماس في الطبيعة، واليقظة يمكن أن تعزز بيئة شفاء تكمل الرعاية النفسية الاحترافية. في المرة القادمة التي تشعر فيها بالتوتر أو الإرهاق، فكر في القيام برحلة - حتى لو كانت قصيرة. قد تتفاجأ بالتأثير الإيجابي الذي يمكن أن يحدثه على صحتك النفسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "While travel can indeed be therapeutic, it should never replace professional help when dealing with serious mental health issues. If you're struggling, it's essential to consult with a healthcare provider or a mental health professional. They can provide guidance and resources, and perhaps even suggest how therapeutic travel could fit into a comprehensive treatment plan."
msgstr "بينما يمكن أن يكون السفر فعلاً علاجياً، إلا أنه لا ينبغي أن يحل محل المساعدة الاحترافية عند التعامل مع قضايا الصحة النفسية الجادة. إذا كنت تعاني، فمن الضروري استشارة مقدم الرعاية الصحية أو متخصص في الصحة النفسية. يمكنهم تقديم الإرشادات والموارد، وربما يقترحون كيف يمكن أن يتناسب السفر العلاجي مع خطة علاج شاملة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "An Important Caveat"
msgstr "تحذير مهم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Travel inherently encourages mindfulness—a practice shown to decrease symptoms of anxiety and depression. The novelty of a new place makes us more aware of our surroundings, engaging our senses in unique ways, whether it's the taste of exotic cuisine, the sound of a foreign language, or the sight of breathtaking landscapes. This heightened awareness of the present moment can lead to improved mental wellbeing."
msgstr "السفر بطبيعته يشجع على اليقظة—وهي ممارسة أظهرت أنها تقلل من أعراض القلق والاكتئاب. تجعلنا جاذبية المكان الجديد أكثر وعيًا بمحيطنا، مما يشرك حواسنا بطرق فريدة، سواء كان طعم المأكولات الغريبة، أو صوت لغة أجنبية، أو منظر المناظر الطبيعية الخلابة. يمكن أن يؤدي هذا الوعي المتزايد باللحظة الحالية إلى تحسين الصحة النفسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Mindfulness in Motion"
msgstr "الوعي في الحركة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Let's not forget the impact of nature on mental health. Research has shown that spending time outdoors can reduce stress, improve mood, and boost cognitive function. Whether it's hiking in the Himalayas, snorkeling in the Great Barrier Reef, or simply taking a leisurely walk in a city park, immersing yourself in nature during your travels can offer substantial mental health benefits."
msgstr "لا ننسى تأثير الطبيعة على الصحة النفسية. أظهرت الأبحاث أن قضاء الوقت في الهواء الطلق يمكن أن يقلل من التوتر، ويحسن المزاج، ويعزز الوظيفة الإدراكية. سواء كان ذلك في التنزه في جبال الهيمالايا، أو الغوص في الحاجز المرجاني العظيم، أو ببساطة أخذ نزهة مريحة في حديقة المدينة، فإن الانغماس في الطبيعة خلال رحلاتك يمكن أن يقدم فوائد كبيرة للصحة النفسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Healing Potential of Nature"
msgstr "القدرة الشفائية للطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Traveling is also a powerful way to connect with others. Whether you're backpacking through Europe or participating in a group tour in Asia, you're likely to meet a diverse array of individuals from different walks of life. These encounters can foster a sense of community, reduce feelings of loneliness, and improve your social skills—benefits that can significantly enhance your mental health."
msgstr "السفر هو أيضاً وسيلة قوية للتواصل مع الآخرين. سواء كنت تتجول في أوروبا بحقيبة ظهر أو تشارك في جولة جماعية في آسيا، من المحتمل أن تقابل مصفوفة متنوعة من الأفراد من مختلف مناحي الحياة. يمكن أن تعزز هذه اللقاءات شعور المجتمع، وتقلل من مشاعر الوحدة، وتحسن مهاراتك الاجتماعية—فوائد يمكن أن تعزز صحتك النفسية بشكل كبير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Connection and Community"
msgstr "الاتصال والمجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "For those grappling with personal issues, the change of scenery can provide a valuable opportunity to reflect on life from a different vantage point. You might find that the challenges that seem insurmountable back home feel less intimidating when you're standing on a mountaintop or exploring a bustling city halfway around the world."
msgstr "بالنسبة لأولئك الذين يواجهون قضايا شخصية، يمكن أن يوفر تغيير المشهد فرصة قيمة للتفكير في الحياة من وجهة نظر مختلفة. قد تجد أن التحديات التي تبدو غير قابلة للتجاوز في الوطن تبدو أقل رعبًا عندما تكون واقفًا على قمة جبل أو تستكشف مدينة مزدحمة في نصف الكرة الآخر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "One of the most potent benefits of traveling is the fresh perspective it provides. By stepping outside of our normal routines and comfort zones, we open ourselves to new experiences, viewpoints, and ways of life that challenge our assumptions and broaden our worldviews. This experience can foster personal growth, resilience, and a deeper understanding of one's self and others—key factors in promoting mental wellbeing."
msgstr "واحدة من أقوى فوائد السفر هي المنظور الجديد الذي يوفره. من خلال الخروج من روتيننا العادي ومناطق الراحة، نفتح أنفسنا لتجارب جديدة، ووجهات نظر، وطرق حياة تتحدى افتراضاتنا وتوسع آفاقنا. يمكن أن تعزز هذه التجربة النمو الشخصي، والمرونة، وفهم أعمق للذات وللآخرين—وهي عوامل رئيسية في تعزيز الرفاهية النفسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Power of Perspective"
msgstr "قوة المنظور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Many people dream of embarking on great adventures, exploring foreign lands, and immersing themselves in diverse cultures. The prospect of breaking free from routine and discovering something new is inherently exciting. But more than just the thrill, traveling has the potential to be therapeutic, helping individuals cope with stress, anxiety, depression, and other mental health issues."
msgstr "الكثير من الناس يحلمون بالشروع في مغامرات عظيمة، استكشاف أراضٍ غريبة، والانغماس في ثقافات متنوعة. إن احتمال التحرر من الروتين واكتشاف شيء جديد هو أمر مثير بطبيعته. لكن أكثر من مجرد الإثارة، يمكن أن يكون السفر علاجياً، يساعد الأفراد على التعامل مع التوتر، القلق، الاكتئاب، وغيرها من مشاكل الصحة النفسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "If you've been feeling overwhelmed by daily life, stressed by work, or troubled by persistent feelings of anxiety or depression, the solution might not be in your medicine cabinet—it could be out on the open road. While there's no one-size-fits-all cure for mental health issues, evidence is mounting to suggest that travel can offer significant benefits to our psychological wellbeing."
msgstr "إذا كنت تشعر بالإرهاق من الحياة اليومية، أو مضغوطًا بسبب العمل، أو تعاني من مشاعر القلق أو الاكتئاب المستمرة، فقد لا تكون الحلول في خزانة الأدوية الخاصة بك—بل قد تكون في الطريق المفتوح. بينما لا يوجد علاج واحد يناسب الجميع لمشاكل الصحة النفسية، تتزايد الأدلة لتشير إلى أن السفر يمكن أن يقدم فوائد كبيرة لرفاهيتنا النفسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Journeying Towards Wellness: How Travel Can Promote Mental Health Healing"
msgstr "السفر نحو العافية: كيف يمكن أن يعزز السفر شفاء الصحة النفسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Steve and Ryan's mission is simple: to show that travel is more than just sightseeing – it's about connecting with different cultures, tasting exotic cuisines, appreciating the beauty of our planet, and most importantly, embracing the unknown. Join them as they explore the world, one enchanting destination at a time."
msgstr "مهمة ستيف ورايان بسيطة: أن يظهرا أن السفر أكثر من مجرد مشاهدة المعالم – إنه يتعلق بالتواصل مع ثقافات مختلفة، وتذوق المأكولات الغريبة، وتقدير جمال كوكبنا، والأهم من ذلك، احتضان المجهول. انضم إليهم بينما يستكشفون العالم، وجهة ساحرة واحدة في كل مرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "From the azure seas of the Maldives to the rugged peaks of Patagonia, Steve and Ryan have journeyed through diverse landscapes, cultures, and cuisines. They share their experiences not only to inspire, but also to equip their readers with practical tips and insights for their own adventures."
msgstr "من البحار الزرقاء في جزر المالديف إلى القمم الوعرة في باتاغونيا، قام ستيف ورايان برحلات عبر مناظر طبيعية وثقافات ومأكولات متنوعة. يشاركون تجاربهم ليس فقط لإلهام الآخرين، ولكن أيضًا لتزويد قرائهم بنصائح ورؤى عملية لمغامراتهم الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Meet Steve and Ryan, the intrepid couple behind \"Wanderlust Chronicles\". United by their insatiable love for travel, this dynamic duo has spent the last decade exploring every corner of the globe. Steve, a former travel writer, and Ryan, a landscape photographer, bring together their unique skills to craft immersive, visual stories about the places they visit."
msgstr "تعرف على ستيف ورايان، الثنائي الجريء وراء \"Chronicles Wanderlust\". متحدان بحبهما الذي لا يشبع للسفر، قضى هذا الثنائي الديناميكي العقد الماضي في استكشاف كل ركن من أركان العالم. ستيف، كاتب سفر سابق، ورايان، مصور مناظر طبيعية، يجمعان مهاراتهما الفريدة لصياغة قصص بصرية غامرة عن الأماكن التي يزورانها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Overall, the color blue is a versatile and widely appreciated color that can bring a sense of calmness and tranquility to any space."
msgstr "بشكل عام، اللون الأزرق هو لون متعدد الاستخدامات ومُقدَّر على نطاق واسع يمكن أن يجلب إحساسًا بالهدوء والسكينة لأي مساحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue can have different meanings depending on its shade. Light blues can be refreshing and calming, while darker blues can be more serious and somber. Navy blue, for example, is often associated with authority and professionalism."
msgstr "يمكن أن يكون للون الأزرق معاني مختلفة اعتمادًا على درجته. يمكن أن تكون الأزرق الفاتح منعشة وهادئة، بينما يمكن أن تكون الأزرق الداكن أكثر جدية وكآبة. الأزرق البحري، على سبيل المثال، غالبًا ما يرتبط بالسلطة والاحترافية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In many cultures, blue is a symbol of trust, loyalty, and wisdom. In ancient Egypt, blue was the color of the pharaohs, and in medieval Europe, blue was the color of the Virgin Mary. Blue is also often used in corporate branding to convey trust and stability."
msgstr "في العديد من الثقافات، يُعتبر الأزرق رمزًا للثقة والولاء والحكمة. في مصر القديمة، كان الأزرق لون الفراعنة، وفي أوروبا في العصور الوسطى، كان الأزرق لون العذراء مريم. كما يُستخدم الأزرق غالبًا في العلامات التجارية للشركات لنقل الثقة والاستقرار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue is a primary color, and it is found in nature in many forms. The sky and the ocean are both different shades of blue, and many flowers, such as forget-me-nots and hydrangeas, have blue petals. Blue is also a popular color in art, with famous works like Vincent van Gogh's \"Starry Night\" and Pablo Picasso's \"Blue Period.\""
msgstr "الأزرق هو لون أساسي، ويُوجد في الطبيعة بأشكال عديدة. السماء والمحيط هما ظلال مختلفة من الأزرق، والعديد من الزهور، مثل زهور النسيان وزهور الهيدرانجيا، لها بتلات زرقاء. الأزرق هو أيضًا لون شائع في الفن، مع أعمال مشهورة مثل \"الليلة النجمية\" لفنسنت فان جوخ و\"الفترة الزرقاء\" بابلو بيكاسو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The color blue has long been associated with feelings of tranquility, calmness, and serenity. It is a color that evokes a sense of peacefulness and harmony and is often used in spaces meant for relaxation, such as bedrooms and spas."
msgstr "اللون الأزرق مرتبط منذ زمن طويل بمشاعر الهدوء والسكينة والطمأنينة. إنه لون يثير إحساسًا بالسلام والتناغم وغالبًا ما يُستخدم في الأماكن المخصصة للاسترخاء، مثل غرف النوم والمنتجعات الصحية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The Serenity of Blue: Exploring the Meaning and Significance of the Color Blue"
msgstr "هدوء الأزرق: استكشاف معنى وأهمية لون الأزرق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In conclusion, the color blue has a positive effect on our mental and physical well-being. Whether we are looking to reduce stress levels, increase productivity, or create a calming environment, blue can help us achieve our goals. By incorporating more blue into our lives, we can enjoy the many benefits of this beautiful and versatile color."
msgstr "في الختام، اللون الأزرق له تأثير إيجابي على صحتنا العقلية والبدنية. سواء كنا نبحث عن تقليل مستويات التوتر، زيادة الإنتاجية، أو خلق بيئة مريحة، يمكن أن يساعدنا الأزرق في تحقيق أهدافنا. من خلال دمج المزيد من الأزرق في حياتنا، يمكننا الاستمتاع بالعديد من فوائد هذا اللون الجميل والمتنوع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In art therapy, blue is often used to help individuals express themselves and explore their emotions. Blue can evoke feelings of sadness, but it can also represent tranquility and hope."
msgstr "في العلاج بالفن، غالبًا ما يُستخدم اللون الأزرق لمساعدة الأفراد على التعبير عن أنفسهم واستكشاف مشاعرهم. يمكن أن يثير الأزرق مشاعر الحزن، لكنه يمكن أيضًا أن يمثل الهدوء والأمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Blue is also a popular color for bedrooms and other spaces meant for relaxation. Lighter shades of blue, such as pastel or powder blue, can create a soothing and peaceful atmosphere, which can be particularly helpful for those with anxiety or sleep problems."
msgstr "الأزرق هو أيضًا لون شائع لغرف النوم وغيرها من المساحات المخصصة للاسترخاء. يمكن أن تخلق درجات الأزرق الفاتحة، مثل الأزرق الباستيل أو الأزرق البودرة، جوًا مهدئًا وسلميًا، مما يمكن أن يكون مفيدًا بشكل خاص لأولئك الذين يعانون من القلق أو مشاكل النوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The positive effects of blue can also be seen in the workplace. Blue is a popular color for office spaces because it is believed to increase productivity and focus. Additionally, blue is often associated with trust and professionalism, which can make it an excellent choice for businesses."
msgstr "يمكن رؤية الآثار الإيجابية للون الأزرق أيضًا في مكان العمل. الأزرق هو لون شائع لمساحات المكاتب لأنه يُعتقد أنه يزيد من الإنتاجية والتركيز. بالإضافة إلى ذلك، غالبًا ما يرتبط الأزرق بالثقة والاحتراف، مما يجعله خيارًا ممتازًا لأعمال، نشاط تجاري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The color blue is often associated with positive emotions and can have a significant impact on our mental and physical well-being. The calming effect of blue has been shown to reduce stress levels and promote relaxation. In fact, studies have shown that exposure to blue light can reduce blood pressure and slow down heart rate, which can lead to feelings of tranquility."
msgstr "اللون الأزرق غالبًا ما يرتبط بالعواطف الإيجابية ويمكن أن يكون له تأثير كبير على صحتنا العقلية والجسدية. لقد أظهرت الدراسات أن التأثير المهدئ للون الأزرق يمكن أن يقلل من مستويات التوتر ويعزز الاسترخاء. في الواقع، أظهرت الدراسات أن التعرض للضوء الأزرق يمكن أن يقلل من ضغط الدم ويبطئ معدل ضربات القلب، مما يمكن أن يؤدي إلى مشاعر من الهدوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Positive Power of Blue: How the Color Blue Can Improve Your Mental and Physical Well-being"
msgstr "القوة الإيجابية للون الأزرق: كيف يمكن أن يحسن اللون الأزرق صحتك العقلية والبدنية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Blue Screen of Joy"
msgstr "شاشة زرقاء من الفرح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Join my Mailchimp audience"
msgstr "انضم إلى جمهور Mailchimp الخاص بي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "مكوّنات Jetpack"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Blue Screen of Joy (B.S.o.J.), unofficially known as a Perfection, Blue screen, or Positive result is system validity screen that the theme displays in the event of a positive result. It indicates a system success, or system start, in which the operating system has reached a perfect condition where it can operate safely (e.g., hardware success or an expected start of a minor process)."
msgstr "شاشة الفرح الزرقاء (B.S.o.J.)، المعروفة بشكل غير رسمي باسم الكمال، الشاشة الزرقاء، أو النتيجة الإيجابية، هي شاشة صلاحية النظام التي يعرضها القالب في حالة وجود نتيجة إيجابية. تشير إلى نجاح النظام، أو بدء النظام، حيث وصل نظام التشغيل إلى حالة مثالية يمكنه من خلالها العمل بأمان (مثل نجاح الأجهزة أو بدء متوقع لعملية ثانوية)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "About BSoJ"
msgstr "حول BSoJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Albert Camus"
msgstr "ألبر كامو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "albert-camus"
msgstr "albert-camus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus' prose is both elegant and accessible, and his ideas have had a profound impact on modern philosophy and literature. \"The Myth of Sisyphus\" is a powerful meditation on the human condition, challenging us to confront the fundamental questions of existence and to find our own way in a world that often seems indifferent to our struggles."
msgstr "نثر كامو أنيق وسهل الوصول، وأفكاره كان لها تأثير عميق على الفلسفة والأدب الحديث. \"أسطورة سيزيف\" هي تأمل قوي في الحالة الإنسانية، تتحدى أن نواجه الأسئلة الأساسية للوجود وأن نجد طريقنا الخاص في عالم يبدو غالبًا غير مبالٍ بصراعاتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "For Camus, the search for meaning is not something that can be found in external sources, such as religion or philosophy, but is instead a deeply personal and subjective experience. He argues that we must confront the absurdity of existence head-on, accepting it for what it is and finding ways to create meaning in our own lives."
msgstr "بالنسبة لكامو، البحث عن المعنى موش حاجة ممكن نلاقيها في مصادر خارجية، زي الدين أو الفلسفة، لكن هي تجربة شخصية وذاتية بعمق. هو بيقول إنه لازم نواجه عبثية الوجود بشكل مباشر، ونقبلها كما هي ونلاقي طرق نخلق بيها معنى في حياتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "But Camus also suggests that there is a kind of beauty in this struggle, a defiance and resilience that allows us to find meaning in the face of the absurd. He writes, \"The struggle itself [...] is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy.\""
msgstr "لكن كامو يقترح أيضًا أن هناك نوعًا من الجمال في هذه المعركة، تحدٍ ومرونة يسمحان لنا بإيجاد معنى في مواجهة العبث. يكتب، \"النضال نفسه [...] يكفي لملء قلب الرجل. يجب أن نتخيل سيزيف سعيدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus uses the myth of Sisyphus as a metaphor for the human condition, arguing that our lives are similarly marked by a sense of futility and absurdity. We are all Sisyphus, condemned to repeat the same actions over and over again, without ever achieving any real sense of purpose or fulfillment."
msgstr "يستخدم كامو أسطورة سيزيف كاستعارة للحالة الإنسانية، حيث يجادل بأن حياتنا مشابهة في كونها تتسم بإحساس بالعبث واللاجدوى. كلنا سيزيف، محكوم علينا بتكرار نفس الأفعال مرارًا وتكرارًا، دون أن نحقق أي إحساس حقيقي بالهدف أو الإشباع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "\"The Myth of Sisyphus\" by Albert Camus is a philosophical essay that explores the nature of human existence and the search for meaning in a world that appears to be indifferent to our struggles. The essay takes its title from the Greek myth of Sisyphus, a king who was condemned by the gods to roll a boulder up a hill for all eternity, only to see it roll back down again each time he reached the top."
msgstr "أسطورة سيزيف\" لألبرت كامو هو مقال فلسفي يستكشف طبيعة الوجود البشري والبحث عن المعنى في عالم يبدو غير مبالٍ بصراعاتنا. يأخذ المقال عنوانه من الأسطورة اليونانية لسيزيف، الملك الذي حكم عليه الآلهة بأن يدحرج صخرة إلى أعلى تل إلى الأبد، ليشاهدها تتدحرج إلى الأسفل مرة أخرى في كل مرة يصل فيها إلى القمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Myth of Sisyphus"
msgstr "أسطورة سيزيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "F. Scott Fitzgerald"
msgstr "F. سكوت فيتزجيرالد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "f-scott-fitzgerald"
msgstr "f-scott-fitzgerald"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" remains a seminal work of American literature, a novel that captures the spirit of an era and the enduring themes of love, wealth, and power. Its insights into the human condition are as relevant today as they were nearly a century ago, and its legacy continues to inspire generations of readers and writers alike."
msgstr "غاتسبي العظيم\" تظل عملاً أساسياً في الأدب الأمريكي، رواية تلتقط روح عصرها والمواضيع الدائمة للحب والثروة والسلطة. إن رؤاها حول الحالة الإنسانية لا تزال ذات صلة اليوم كما كانت قبل ما يقرب من قرن، وإرثها يستمر في إلهام أجيال من القراء والكتّاب على حد سواء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "But at its heart, \"The Great Gatsby\" is a love story, a tale of two people separated by time, class, and circumstance. Gatsby and Daisy's relationship is marked by a sense of longing and unfulfilled desire, and their ultimate reunion is both cathartic and tragic."
msgstr "لكن في جوهره، \"غاتسبي العظيم\" هي قصة حب، حكاية شخصين مفصولين بالزمن، والطبقة، والظروف. علاقة غاتسبي وديزي تتسم بشعور من الشوق والرغبة غير الملباة، ولقاؤهما النهائي هو كليهما تطهيري ومأساوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Fitzgerald's prose is both elegant and cutting, capturing the glittering surface of Gatsby's world while also exposing its darker underbelly. The novel is full of memorable characters, from the cynical narrator, Nick Carraway, to the tragic figure of Myrtle Wilson, whose affair with Tom Buchanan sets in motion the events that lead to Gatsby's downfall."
msgstr "نثر فيتزجيرالد أنيق وقاطع في نفس الوقت، حيث يلتقط السطح اللامع لعالم غاتسبي بينما يكشف أيضًا عن جانبه المظلم. الرواية مليئة بشخصيات لا تُنسى، من الراوي الساخر، نيك كارراواي، إلى الشخصية المأساوية لميرتل ويلسون، التي تؤدي علاقتها مع توم بوكانان إلى بدء الأحداث التي تؤدي إلى سقوط غاتسبي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "At its core, \"The Great Gatsby\" is a meditation on the American Dream and the ways in which it can be corrupted by wealth and power. Gatsby's pursuit of wealth and status is driven by his desire to win back Daisy, but he is ultimately consumed by his own illusions and the empty promises of the American Dream."
msgstr "في جوهره، \"غاتسبي العظيم\" هو تأمل في الحلم الأمريكي والطرق التي يمكن أن يُفسد بها بالثروة والسلطة. سعي غاتسبي للثروة وحالة هو مدفوع برغبته في استعادة ديزي، لكنه في النهاية يستهلكه أوهامه الخاصة والوعود الفارغة للحلم الأمريكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" by F. Scott Fitzgerald is a masterpiece of American literature that explores the decadence and excess of the Jazz Age. The novel tells the story of Jay Gatsby, a mysterious millionaire who throws lavish parties in the hopes of winning back his former love, Daisy Buchanan."
msgstr "غاتسبي العظيم\" لـ ف. سكوت فيتزجيرالد هو تحفة من الأدب الأمريكي تستكشف الانحلال والإفراط في عصر الجاز. الرواية تحكي قصة جاي غاتسبي، مليونير غامض يقيم حفلات فاخرة على أمل استعادة حبه السابق، ديزي بوكهام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Great Gatsby"
msgstr "غاتسبي العظيم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Gabriel García Márquez"
msgstr "غابرييل غارثيا ماركيز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "gabriel-garcia-marquez"
msgstr "جابرييل غارثيا ماركيز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" is a masterpiece of world literature, a novel that continues to captivate and inspire readers around the globe. Its themes of love, loss, and the passage of time are timeless, and its characters are unforgettable, serving as a powerful reminder of the enduring power of the novel as an art form."
msgstr "مئة عام من العزلة\" هي تحفة من تحف الأدب العالمي، رواية تواصل جذب وإلهام القراء حول العالم. مواضيعها عن الحب، الفقدان، ومرور الوقت هي خالدة، وشخصياتها لا تُنسى، مما يُعد تذكيرًا قويًا بالقوة الدائمة للرواية كشكل من أشكال الفن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Márquez's prose is lyrical and poetic, capturing the rhythms and cadences of everyday speech. He weaves together multiple strands of narrative, creating a complex web of events and characters that span generations. The result is a novel that is both deeply personal and universally resonant, a testament to the power of storytelling to capture the complexities of the human experience."
msgstr "نثر ماركيز شعري وشاعري، يلتقط إيقاعات ونغمات الكلام اليومي. ينسج معًا خيوطًا متعددة من السرد، مما يخلق شبكة معقدة من الأحداث والشخصيات التي تمتد عبر الأجيال. النتيجة هي رواية عميقة الشخصية وذات صدى عالمي، شهادة على قوة السرد في التقاط تعقيدات التجربة الإنسانية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At the same time, \"One Hundred Years of Solitude\" is a searing critique of the forces of imperialism and capitalism that threaten to destroy traditional ways of life. The Buendia family is repeatedly challenged by outside forces, from the arrival of the railroad to the influence of foreign companies, and Márquez portrays their struggles with a sense of urgency and compassion."
msgstr "في نفس الوقت، يُعتبر \"مئة عام من العزلة\" نقدًا حادًا للقوى الإمبريالية والرأسمالية التي تهدد بتدمير طرق الحياة التقليدية. تتعرض عائلة بونديا لتحديات متكررة من قوى خارجية، بدءًا من وصول السكك الحديدية إلى تأثير الشركات الأجنبية، ويصور ماركيز نضالاتهم بإحساس من الإلحاح والتعاطف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "But the novel is also a celebration of the power of imagination and the ways in which stories can shape our understanding of the world. Márquez uses magical realism to blur the line between reality and fantasy, infusing the novel with a sense of wonder and possibility. The novel is full of fantastical events and characters, from the rain that lasts for four years to the woman who ascends to heaven on a carpet of butterflies."
msgstr "لكن الرواية هي أيضًا احتفال بقوة الخيال والطرق التي يمكن أن تشكل بها القصص فهمنا للعالم. يستخدم ماركيز الواقعية السحرية لطمس الخط الفاصل بين الواقع والخيال، مما يضفي على الرواية إحساسًا بالدهشة والإمكانات. الرواية مليئة بالأحداث والشخصيات الخيالية، من المطر الذي يستمر لأربع سنوات إلى المرأة التي تصعد إلى السماء على سجادة من الفراشات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At its core, \"One Hundred Years of Solitude\" is a meditation on the cyclical nature of history and the recurring patterns that shape human experience. The novel is marked by a sense of repetition and circularity, as characters are born, live, and die, only to be replaced by new generations who seem to follow the same patterns of behavior and thought."
msgstr "في جوهره، \"مئة عام من العزلة\" هو تأمل في الطبيعة الدائرية للتاريخ والنمط المتكرر الذي يشكل التجربة الإنسانية. الرواية تتميز بإحساس بالتكرار والدائرية، حيث يولد الشخصيات، ويعيشون، ويموتون، ليحل محلهم أجيال جديدة تبدو أنها تتبع نفس أنماط السلوك والتفكير."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" by Gabriel García Márquez is a landmark novel in the genre of magical realism. The novel tells the story of the Buendia family over the course of seven generations, tracing their lives and fortunes as they build the town of Macondo and confront the forces of modernity."
msgstr "رواية \"مئة عام من العزلة\" لغابرييل غارثيا ماركيز هي رواية بارزة في نوع الواقعية السحرية. تروي الرواية قصة عائلة بونديا على مدى سبع أجيال، متتبعةً حياتهم ومصائرهم بينما يبنون مدينة ماكوندو ويواجهون قوى الحداثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "One Hundred Years of Solitude"
msgstr "مئة عام من العزلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Virginia Woolf"
msgstr "فيرجينيا وولف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "virginia-woolf"
msgstr "فيرجينيا وولف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" is a remarkable achievement, a novel that manages to be both deeply personal and universally resonant. Woolf's exploration of the human condition is profound and moving, and her prose is a testament to the power of language to capture the fleeting nature of our lives. It is a work of art that continues to captivate and inspire readers nearly a century after its publication."
msgstr "إلى المنارة\" هو إنجاز رائع، رواية تتمكن من أن تكون شخصية عميقة وذات صدى عالمي. استكشاف وولف للحالة الإنسانية عميق ومؤثر، ونثرها هو شهادة على قوة اللغة في التقاط الطبيعة الزائلة لحياتنا. إنها عمل فني يستمر في جذب وإلهام القراء بعد ما يقرب من قرن من نشرها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's prose is lyrical and experimental, using stream of consciousness techniques to convey the inner thoughts and emotions of her characters. She captures the fleeting nature of human experience with a sense of immediacy and intimacy, creating a vivid portrait of the world as it exists in the minds of her characters."
msgstr "نثر وولف شعري وتجريبي، يستخدم تقنيات تدفق الوعي لنقل الأفكار والمشاعر الداخلية لشخصياتها. إنها تلتقط الطبيعة العابرة للتجربة الإنسانية بإحساس من الفورية والحميمية، مما يخلق صورة حية للعالم كما يوجد في عقول شخصياتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's Prose"
msgstr "نثر وولف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "But \"To the Lighthouse\" is not just a story about one family. Woolf uses the novel to explore the broader themes of mortality, the passing of time, and the fleeting nature of human experience. In \"Time Passes,\" Woolf depicts the empty house as it falls into disrepair over the years, creating a haunting sense of loss and decay. The novel suggests that while individual lives may be fleeting, the human experience is part of a larger, ongoing narrative that stretches beyond our own existence."
msgstr "لكن \"إلى المنارة\" موش بس قصة عن عائلة وحدة. وولف تستخدم الرواية لاستكشاف المواضيع الأوسع المتعلقة بالموت، ومرور الوقت، وطبيعة التجربة الإنسانية الزائلة. في \"يمر الوقت\"، وولف تصوّر البيت الفارغ وهو يتدهور مع مرور السنين، مما يخلق إحساسًا مؤلمًا بالفقدان والانهيار. الرواية تقترح أنه بينما قد تكون الحياة الفردية زائلة، إلا أن التجربة الإنسانية هي جزء من سرد أكبر مستمر يمتد لما هو أبعد من وجودنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "At the heart of the novel is the tension between Mrs. Ramsay, the matriarch of the family, and her husband, Mr. Ramsay, a philosopher and academic. Woolf portrays their relationship with subtlety and nuance, showing how their differences in temperament and worldview create both intimacy and conflict. Mrs. Ramsay is a warm and nurturing figure, while Mr. Ramsay is distant and intellectual, and their interactions are marked by a sense of longing and unspoken understanding."
msgstr "في قلب الرواية تكمن التوترات بين السيدة رامزي، رائدة العائلة، وزوجها، السيد رامزي، الفيلسوف والأكاديمي. تصوّر وولف علاقتهما بدقة وعمق، موضحة كيف أن اختلافاتهما في المزاج ورؤية العالم تخلق كل من الألفة والصراع. السيدة رامزي شخصية دافئة ومربية، بينما السيد رامزي بعيد وعقلاني، وتتميز تفاعلاتهما بإحساس بالحنين والفهم غير المعلن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" by Virginia Woolf is a modernist masterpiece that explores the complexities of human relationships and the nature of time. The novel is divided into three sections: \"The Window,\" \"Time Passes,\" and \"The Lighthouse,\" each of which offers a unique perspective on the lives of the Ramsay family and their guests."
msgstr "إلى المنارة\" لفيرجينيا وولف هي تحفة حديثة تستكشف تعقيدات العلاقات الإنسانية وطبيعة الزمن. الرواية مقسمة إلى ثلاثة أقسام: \"النافذة\"، \"يمر الوقت\"، و\"المنارة\"، كل منها يقدم منظورًا فريدًا عن حياة عائلة رامزي وضيوفهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "To The Lighthouse"
msgstr "إلى المنارة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Isabel Allende"
msgstr "إيزابيل أليندي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "isabel-allende"
msgstr "إيزابيل أليندي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" is a stunning achievement, a novel that manages to be both epic in scope and intimate in detail. It offers a vivid portrait of a society in flux, and a powerful meditation on the forces that shape our lives. Allende's prose is vibrant and lush, and her characters are unforgettable, breathing life into a story that feels both timeless and urgent."
msgstr "بيت الأرواح\" هو إنجاز مذهل، رواية تتمكن من أن تكون ملحمية في نطاقها وحميمة في تفاصيلها. تقدم صورة حية لمجتمع في حالة تغير، وتأمل قوي في القوى التي تشكل حياتنا. نثر أليندي نابض بالحياة وفاخر، وشخصياتها لا تُنسى، تضفي الحياة على قصة تشعر بأنها خالدة وعاجلة في آن واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At the heart of the novel is the theme of memory, and the way in which the past shapes the present. Alba is a living link to her family's history, and as she narrates their stories, she becomes both a witness to their struggles and a participant in their legacy. Allende masterfully weaves together different strands of narrative, creating a tapestry of events and emotions that reverberate through the ages."
msgstr "في قلب الرواية يكمن قالب الذاكرة، والطريقة التي يشكل بها الماضي الحاضر. ألبا هي حلقة حية في تاريخ عائلتها، وعندما تروي قصصهم، تصبح شاهدة على نضالاتهم ومشاركة في إرثهم. أليندي تنسج ببراعة خيوطًا مختلفة من السرد، مما يخلق نسيجًا من الأحداث والعواطف التي تتردد عبر العصور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Past shaping present"
msgstr "الماضي يشكل الحاضر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "But the novel is not just a condemnation of the status quo. It also offers a vision of a better world, one in which women, indigenous people, and the poor are granted the dignity and respect they deserve. Blanca and her lover Pedro embody this vision, fighting for social justice and a more equitable society. Allende's prose is poetic and evocative, imbuing even the darkest moments with a sense of hope and possibility."
msgstr "لكن الرواية ليست مجرد إدانة للوضع الراهن. إنها تقدم أيضًا رؤية لعالم أفضل، عالم تُمنح فيه النساء والسكان الأصليون والفقراء الكرامة والاحترام الذي يستحقونه. بلانكا وعشيقها بيدرو يجسدون هذه الرؤية، حيث يقاتلون من أجل العدالة الاجتماعية ومجتمع أكثر إنصافًا. نثر أليندي شعري ومؤثر، يملأ حتى أحلك اللحظات بإحساس بالأمل والإمكانية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At its core, \"The House of Spirits\" is a story about power and its abuses. The Trueba family is an emblem of the patriarchal system that dominated Chilean society for decades, and Esteban is a quintessential authoritarian figure who uses violence and coercion to maintain his grip on his family and his country. Allende portrays his character with complexity, highlighting his flaws and his humanity even as he commits unspeakable atrocities."
msgstr "في جوهره، \"بيت الأرواح\" هي قصة عن السلطة وإساءة استخدامها. عائلة تروبا هي رمز للنظام الأبوي الذي هيمن على المجتمع التشيلي لعقود، وإستيبان هو شخصية سلطوية نموذجية تستخدم العنف والإكراه للحفاظ على قبضته على عائلته وبلده. تصوّر أليندي شخصيته بتعقيد، مبرزًا عيوبه وإنسانيته حتى وهو يرتكب فظائع لا توصف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The story"
msgstr "القصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" by Isabel Allende is a sprawling family saga that spans multiple generations and offers a rich exploration of the social and political turmoil of 20th century Chile. The novel is narrated by Alba, the youngest member of the Trueba family, and follows the lives of her ancestors, including her grandfather Esteban Trueba, who builds the family fortune, and her mother Blanca, who falls in love with a revolutionary and challenges her family's conservative values."
msgstr "بيت الأرواح\" لإيزابيل ألليندي هو ملحمة عائلية شاسعة تمتد عبر عدة أجيال وتقدم استكشافًا غنيًا للاضطرابات الاجتماعية والسياسية في تشيلي خلال القرن العشرين. تُروى الرواية من قبل ألبا، أصغر عضو في عائلة تروبا، وتتابع حياة أسلافها، بما في ذلك جدها إستيبان تروبا، الذي يبني ثروة العائلة، ووالدتها بلانكا، التي تقع في حب ثوري وتتحدى القيم المحافظة لعائلتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The House of Spirits"
msgstr "بيت الأرواح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Whether you're a lifelong lover of classic literature or just starting your journey, Bibliophile offers a wealth of resources and inspiration to help you discover new books, deepen your understanding of literary classics, and connect with fellow book enthusiasts. Join us as we explore the world of literature, one page at a time."
msgstr "سواء كنت محبًا للأدب الكلاسيكي مدى الحياة أو بدأت للتو رحلتك، تقدم لك Bibliophile ثروة من الموارد والإلهام لمساعدتك في اكتشاف كتب جديدة، وتعميق فهمك للكلاسيكيات الأدبية، والتواصل مع زملائك من عشاق الكتب. انضم إلينا بينما نستكشف عالم الأدب، صفحة بصفحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Our team of passionate and knowledgeable writers draws from a wide range of literary backgrounds and disciplines, ensuring that our content is diverse, well-rounded, and thought-provoking. We invite readers to join the conversation, share their own perspectives, and contribute to our growing community of bibliophiles."
msgstr "فريقنا من الكتّاب الشغوفين وذوي المعرفة يستمد من مجموعة واسعة من الخلفيات الأدبية والتخصصات، مما يضمن أن محتوى لدينا متنوع ومتوازن ويدعو للتفكير. ندعو القراء للانضمام إلى المحادثة، ومشاركة وجهات نظرهم الخاصة، والمساهمة في مجتمعنا المتنامي من عشاق الكتب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "At Bibliophile, we believe that classic literature has the power to enrich and transform our lives. Through our reviews, we aim to introduce readers to timeless masterpieces and highlight the enduring relevance of classic works to contemporary society. We also feature engaging essays and articles about the art of writing and the role of literature in shaping our worldviews."
msgstr "في بيبليوفيلي، نؤمن أن الأدب الكلاسيكي لديه القدرة على إثراء وتحويل حياتنا. من خلال مراجعاتنا، نهدف إلى تقديم القُرّاء إلى روائع خالدة وتسليط الضوء على الأهمية المستمرة للأعمال الكلاسيكية في المجتمع المعاصر. كما نقدم مقالات ومقالات جذابة حول فن الكتابة ودور الأدب في تشكيل وجهات نظرنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to Bibliophile, a website dedicated to celebrating classic literature and the joy of reading. Our platform is devoted to providing insightful reviews and thought-provoking analyses of classic books and writings about literature, as well as serving as a community for like-minded book lovers to connect and share their love for the written word."
msgstr "مرحبًا بك في Bibliophile، موقع مخصص للاحتفال بالأدب الكلاسيكي وفرحة القراءة. منصتنا مكرسة لتقديم مراجعات عميقة وتحليلات مثيرة للتفكير حول الكتب الكلاسيكية والكتابات عن الأدب، بالإضافة إلى كونها مجتمعًا لمحبي الكتب المتشابهين في التفكير للتواصل ومشاركة حبهم للكلمة المكتوبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on biodiversity, ecological balance, and sustainability principles."
msgstr "الزراعة العضوية هي طريقة لإنتاج الغذاء تركز على استخدام الطرق الطبيعية للحفاظ على خصوبة التربة، ومكافحة الآفات والأمراض، وإنتاج محاصيل عالية الجودة دون استخدام المواد الكيميائية الاصطناعية مثل المبيدات والأسمدة. تعتمد الزراعة العضوية على التنوع البيولوجي، والتوازن البيئي، ومبادئ الاستدامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Affordable, seasonal, and fresh"
msgstr "مناسب، موسمي، وطازج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Different box sizes"
msgstr "أحجام صناديق مختلفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Finally, the demand for organic food is growing rapidly, and as a result, organic food is becoming more widely available and affordable. Consumers are becoming more aware of the benefits of organic food and are willing to pay a premium for it. As more farmers transition to organic farming, the supply of organic food is increasing, which is helping to bring down the cost."
msgstr "أخيرًا، الطلب على الطعام العضوي ينمو بسرعة، ونتيجة لذلك، أصبح الطعام العضوي متاحًا بشكل أوسع وأكثر تكلفة. المستهلكون أصبحوا أكثر وعيًا بفوائد الطعام العضوي ومستعدون لدفع ثمن مميّز له. مع انتقال المزيد من المزارعين إلى الزراعة العضوية، فإن عرض الطعام العضوي في تزايد، مما يساعد على خفض التكلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Soil health"
msgstr "صحة التربة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Biodiversity"
msgstr "التنوع البيولوجي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Primary benefits"
msgstr "الفوائد الأساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Flexibility at your disposal"
msgstr "المرونة تحت تصرفك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Garlic Parmesan Pasta“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "تستخدم هذه المقالة مواد من مقالة ويكي الكتب “Cookbook:Garlic Parmesan Pasta“، والتي تم إصدارها بموجب ترخيص Creative Commons Attribution-Share-Alike 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Crushed 2 tsp."
msgstr "مسحوق 2 ملعقة صغيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Dried basil."
msgstr "ريحان مجفف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Butter 2 tsp."
msgstr "زبدة 2 ملعقة صغيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "120ml (1/2 cup)."
msgstr "120 مل (1/2 كوب)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Garlic Parmesan Pasta is a simple yet flavorful dish that is easy to prepare and satisfies the taste buds. This dish typically involves boiling pasta until it is al dente, then tossing it in a mixture of garlic, butter, olive oil, and Parmesan cheese. The result is a creamy and savory pasta dish that is perfect for a quick and easy dinner. This dish is also versatile, as it can be customized with additional ingredients such as chicken, shrimp, or vegetables to add more texture and flavor. Overall, Garlic Parmesan Pasta is a classic comfort food that is sure to please any pasta lover."
msgstr "باستا بالثوم والبارميزان هي طبق بسيط ولكنه لذيذ وسهل التحضير ويشبع الحواس. عادةً ما يتضمن هذا الطبق غلي المعكرونة حتى تصبح أل دنتي، ثم خلطها مع مزيج من الثوم والزبدة وزيت الزيتون وجبنة البارميزان. النتيجة هي طبق معكرونة كريمي ولذيذ مثالي لعشاء سريع وسهل. هذا الطبق أيضًا متعدد الاستخدامات، حيث يمكن تخصيصه بمكونات إضافية مثل الدجاج أو الروبيان أو الخضار لإضافة المزيد من القوام والنكهة. بشكل عام، باستا بالثوم والبارميزان هي طعام مريح كلاسيكي من المؤكد أنه سيرضي أي محب للمعكرونة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "A simple yet flavorful dish resulting in a creamy and savory pasta that is perfect for a quick and easy dinner. "
msgstr "طبق بسيط لكنه لذيذ ينتج عنه مكرونة كريمية وشهية مثالية لعشاء سريع وسهل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Spiced Pumpkin Soup“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "تستخدم هذه المقالة مواد من مقالة ويكي الكتب “كتاب الطبخ: شوربة اليقطين المتبلة“، التي تم إصدارها بموجب ترخيص Creative Commons النسب والمشاركة بالمثل 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Remove from heat and add lime juice."
msgstr "أزل من الحرارة وأضف عصير الليمون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Raise heat to medium then stir in milk and cook for 5 minutes or until soup is heated through."
msgstr "ارفع الحرارة إلى متوسطة ثم أضف الحليب واطبخ لمدة 5 دقائق أو حتى تسخن الشوربة تمامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Place half of the pumpkin mixture in a blender and process until smooth. Using a strainer, pour soup back into pan. Repeat with rest of soup."
msgstr "ضع نصف خليط اليقطين في الخلاط وامزج حتى يصبح ناعماً. باستخدام مصفاة، صب الحساء مرة أخرى في المقلاة. كرر مع بقية الحساء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Add sweet potato, salt, chicken broth and pumpkin and bring to a boil. Reduce heat to medium-low and simmer, partially covered for about 20-25 minutes or until sweet potatoes are cooked through and softened. Remove from heat and let stand for 10 minutes to cool."
msgstr "أضف البطاطا الحلوة والملح ومرق الدجاج والقرع واتركه يغلي. خفف الحرارة إلى متوسطة-منخفضة واتركه ينضج، مغطى جزئيًا لمدة حوالي 20-25 دقيقة أو حتى تنضج البطاطا الحلوة وتصبح طرية. أزلها من على النار واتركها لمدة 10 دقائق لتبرد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "360ml (1 1/2 cups) broccoli floweretts."
msgstr "360 مل (1 1/2 كوب) زهور البروكلي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Fettuccine or angel hair pasta (cooked and drained)"
msgstr "مكرونة فettuccine أو مكرونة شعر الملائكة (مطبوخة ومصفاة)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Seasoned salt 220g (8 oz.)"
msgstr "ملح متبل 220 جرام (8 أوقية)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Garlic powder 3/4 tsp."
msgstr "بودرة الثوم 3/4 ملعقة صغيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Lemon juice 1 1/4 tsp."
msgstr "عصير الليمون 1 1/4 ملعقة صغيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Dried basil, crushed 2 tsp."
msgstr "ريحان مجفف، مطحون 2 ملعقة صغيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "120ml (1/2 cup) butter 2 tsp."
msgstr "120 مل (نصف كوب) زبدة 2 ملعقة صغيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Spiced Pumpkin Soup is a delicious and hearty soup that is perfect for a cozy fall or winter meal. This soup is typically made with pureed pumpkin, vegetable or chicken broth, cream or coconut milk, and a variety of spices such as cinnamon, nutmeg, and ginger. The result is a rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. Spiced Pumpkin Soup can be served as a starter or a main dish, and is often garnished with toppings such as roasted pumpkin seeds, croutons, or a dollop of sour cream. This soup is not only delicious, but also packed with nutrients, as pumpkin is a great source of fiber, vitamins A and C, and potassium."
msgstr "شوربة اليقطين المتبلة هي شوربة لذيذة ومغذية مثالية لوجبة دافئة في الخريف أو الشتاء. عادةً ما تُصنع هذه الشوربة من اليقطين المهروس، مرق الخضار أو الدجاج، الكريمة أو حليب جوز الهند، ومجموعة متنوعة من التوابل مثل القرفة، جوزة الطيب، والزنجبيل. النتيجة هي شوربة غنية وكريمية ولذيذة تُعتبر مريحة ومرضية. يمكن تقديم شوربة اليقطين المتبلة كمقبلات أو طبق رئيسي، وغالبًا ما تُزين بتوبينغ مثل بذور اليقطين المحمصة، الكروتون، أو ملعقة من الكريمة الحامضة. هذه الشوربة ليست لذيذة فحسب، بل مليئة أيضًا بالعناصر الغذائية، حيث أن اليقطين مصدر رائع للألياف، والفيتامينات A و C، والبوتاسيوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. A perfect and cozy fall or winter meal."
msgstr "حساء غني وكريمي ولذيذ يجعلك تشعر بالراحة والرضا. وجبة مثالية ودافئة لفصل الخريف أو الشتاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Our goal is to make it easy and convenient for you to incorporate more fresh, organic vegetables into your diet. Whether you are a busy professional, a health-conscious family, or simply someone who loves to cook, Barnsbury is here to provide you with the highest quality vegetables and exceptional customer service. Thank you for choosing Barnsbury for your organic vegetable needs!"
msgstr "هدفنا هو جعل من السهل والمريح بالنسبة لك دمج المزيد من الخضروات الطازجة والعضوية في نظامك الغذائي. سواء كنت محترف مشغول، أو عائلة تهتم بالصحة، أو ببساطة شخص يحب الطهي، بارنز بوري هنا لتزويدك بأعلى جودة من الخضروات وخدمة عملاء استثنائية. شكرًا لاختيارك بارنز بوري لاحتياجاتك من الخضروات العضوية!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "We offer a range of box sizes to suit different appetites, from individuals to families, and we are flexible with the items in each box. You can customize your order by selecting from our weekly selection of seasonal vegetables, and you can even make changes to your order up until the day before delivery."
msgstr "نقدم مجموعة من أحجام الصناديق لتناسب شهية مختلفة، من الأفراد إلى العائلات، ونحن مرنون فيما يتعلق بالعناصر في كل صندوق. يمكنك تخصيص طلبك من خلال الاختيار من تشكيلتنا الأسبوعية من الخضروات الموسمية، ويمكنك حتى إجراء تغييرات على طلبك حتى يوم قبل التسليم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "At Barnsbury, we are committed to sourcing our vegetables from local, independent farms that share our values of sustainability and responsible agriculture. This not only supports our local economy, but also ensures that our produce is as fresh and flavorful as possible."
msgstr "في بارنسبري، نحن ملتزمون بالحصول على خضرواتنا من المزارع المحلية المستقلة التي تشاركنا قيم الاستدامة والزراعة المسؤولة. هذا لا يدعم اقتصادنا المحلي فحسب، بل يضمن أيضًا أن منتجاتنا طازجة ولذيذة قدر الإمكان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Welcome to Barnsbury! Here we believe that fresh, seasonal, and locally sourced vegetables are the key to a healthy and delicious life. We produce affordable organic vegetable boxes that are tailored to your appetite and delivered straight to your doorstep 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
msgstr "مرحبًا بك في بارنسبري! هنا نؤمن أن الخضروات الطازجة والموسمية والمحلية هي المفتاح لحياة صحية ولذيذة. نحن ننتج صناديق خضروات عضوية بأسعار معقولة مصممة حسب شهيتك وتُسلم مباشرة إلى باب منزلك 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
msgid "Cooking with Seasonal Vegetables"
msgstr "الطبخ بالخضروات الموسمية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
msgid "5 Reasons to Choose Barnsbury for Your Organic Vegetable Needs"
msgstr "5 أسباب لاختيار بارنسبري لاحتياجاتك من الخضروات العضوية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
msgid "The Future of Sustainable Agriculture"
msgstr "مستقبل الزراعة المستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Furthermore, organic food is often considered to be healthier and safer than conventionally grown food. Organic farming prohibits the use of synthetic chemicals, such as pesticides and fertilizers, that have been linked to health problems such as cancer, birth defects, and reproductive disorders. Organic food is also free from genetically modified organisms (GMOs), which have not been proven safe for human consumption."
msgstr "علاوة على ذلك، يُعتبر الطعام العضوي غالبًا أكثر صحة وأمانًا من الطعام المزروع بالطريقة التقليدية. تحظر الزراعة العضوية استخدام المواد الكيميائية الاصطناعية، مثل المبيدات الحشرية والأسمدة، التي تم ربطها بمشاكل صحية مثل السرطان، وعيوب الولادة، واضطرابات الإنجاب. كما أن الطعام العضوي مجّاني من الكائنات المعدلة وراثيًا (GMOs)، التي لم يُثبت أنها آمنة للاستهلاك البشري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "In addition to promoting soil health and biodiversity, organic farming also helps to reduce the negative impacts of agriculture on the environment. Organic farming practices are designed to minimize pollution and conserve natural resources, such as water and energy. For example, organic farmers often use conservation tillage techniques to reduce soil disturbance and conserve moisture."
msgstr "بالإضافة إلى تعزيز صحة التربة والتنوع البيولوجي، تساعد الزراعة العضوية أيضًا في تقليل الآثار السلبية للزراعة على البيئة. تم تصميم ممارسات الزراعة العضوية لتقليل التلوث والحفاظ على الموارد الطبيعية، مثل المياه والطاقة. على سبيل المثال، غالبًا ما يستخدم المزارعون العضويون تقنيات الحراثة المحافظة لتقليل اضطراب التربة والحفاظ على الرطوبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farmers rely on natural fertilizers, such as compost and manure, to enrich the soil and provide essential nutrients to plants. They also use techniques such as crop rotation, intercropping, and companion planting to prevent soil erosion and control pests naturally."
msgstr "المزارعون العضويون يعتمدون على الأسمدة الطبيعية، مثل الكمبوست والسماد، لتغذية التربة وتوفير العناصر الغذائية الأساسية للنباتات. كما يستخدمون تقنيات مثل قص المحاصيل، والزراعة المتداخلة، وزراعة النباتات المصاحبة لمنع تآكل التربة ومكافحة الآفات بشكل طبيعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on the principles of biodiversity, ecological balance, and sustainability."
msgstr "الزراعة العضوية هي طريقة لإنتاج الغذاء تركز على استخدام الطرق الطبيعية للحفاظ على خصوبة التربة، ومكافحة الآفات والأمراض، وإنتاج محاصيل عالية الجودة دون استخدام المواد الكيميائية الاصطناعية مثل المبيدات والأسمدة. تعتمد الزراعة العضوية على مبادئ التنوع البيولوجي، والتوازن البيئي، والاستدامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
msgid "The Environmental Benefits of Organic Farming"
msgstr "فوائد الزراعة العضوية البيئية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=500:
msgid "Home Alt"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "100 Park Blvd San Diego, CA 92101"
msgstr "100 بارك بوليفارد سان دييغو، كاليفورنيا 92101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Our new address:"
msgstr "عنواننا الجديد:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Shawburn Starts The Year With a New Office"
msgstr "شوبورن تبدأ السنة بمكتب جديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We have been extremely busy lately, hence the lack of update on our blog. Fear no more, we’re back with some news! We have been commissioned to create the branding identity for a new startup. Stay tuned, we’ll share with you the final pieces."
msgstr "لقد كنا مشغولين للغاية في الآونة الأخيرة، لذا فإن عدم وجود تحديث على مدونتنا. لا تخافوا بعد الآن، نحن عدنا مع بعض الأخبار! لقد تم تكليفنا بإنشاء هوية العلامة التجارية لشركة ناشئة جديدة. ترقبوا، سنشارككم القطع النهائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "New Commissioned Project for Pathway Inc."
msgstr "مشروع جديد مُفَوَّض لشركة Pathway Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Based in Downtown San Diego, Shawburn is an award-winning digital agency. We deliver outstanding results across 3 key business areas: branding, web design, and digital marketing."
msgstr "مقرها في وسط مدينة سان دييغو، شوبورن هي وكالة رقمية حائزة على جوائز. نحن نقدم نتائج متميزة في 3 مجالات أعمال، نشاط تجاري رئيسية: العلامة التجارية، تصميم المواقع، والتسويق الرقمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "email@example.com (123) 456-7890100"
msgstr "بريد إلكتروني@example.com (123) 456-7890100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Reach out with the contact information below so we can work together to drive more customers to your products and services."
msgstr "تواصل معنا باستخدام معلومات الاتصال أدناه حتى نتمكن من العمل معًا لجذب المزيد من العملاء إلى منتجاتك وخدماتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Let's build something together."
msgstr "دعنا نبني شيئًا معًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "By focusing on the quality of our work, we can provide greater value to our clients and build lasting relationships based on trust and mutual success."
msgstr "من خلال التركيز على جودة عملنا، يمكننا تقديم قيمة أكبر لعملائنا وبناء علاقات دائمة قائمة على الثقة والنجاح المتبادل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "We have found that setting hourly rates can lead to a focus on billable hours rather than producing great work. At Shawburn, we prioritize providing our clients with excellent outcomes by delivering top-notch branding, web design, and digital marketing solutions. "
msgstr "لقد وجدنا أن تحديد الأسعار بالساعة يمكن أن يؤدي إلى التركيز على الساعات القابلة للفوترة بدلاً من إنتاج عمل رائع. في شوبورن، نحن نولي الأولوية لتقديم نتائج ممتازة لعملائنا من خلال تقديم حلول متميزة في العلامة التجارية، وتصميم المواقع، والتسويق الرقمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "As a digital agency focused on delivering exceptional results, Shawburn believes that hourly rates can be a distraction from what truly matters: delivering high-quality work."
msgstr "كوكالة رقمية تركز على تقديم نتائج استثنائية، تعتقد شوبورن أن الأسعار بالساعة يمكن أن تكون تشتيتًا عما يهم حقًا: تقديم عمل عالي الجودة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Why We Don't Rate Our Projects Hourly"
msgstr "ليش ما نقيم مشاريعنا بالساعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Through his use of color, Dearth offers a unique insight into the social and cultural changes of the late 19th century. His paintings invite viewers to consider the complex ways in which color shapes our perceptions of the world around us and reveals the hidden meanings behind everyday objects and experiences."
msgstr "من خلال استخدامه للألوان، يقدم ديرث نظرة فريدة على التغيرات الاجتماعية والثقافية في أواخر القرن التاسع عشر. تدعو لوحاته المشاهدين للتفكير في الطرق المعقدة التي تشكل بها الألوان تصوراتنا عن العالم من حولنا وتكشف المعاني الخفية وراء الأشياء والتجارب اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "One of Dearth's most famous works is \"The Flower Market\", which features a bustling scene of flower sellers in Paris. The bright, saturated colors of the flowers and the vendors' clothing suggest a lively, vibrant atmosphere, while the muted tones of the buildings and the sky hint at the city's industrialization and pollution."
msgstr "واحدة من أشهر أعمال ديرث هي \"سوق الزهور\"، التي تعرض مشهداً حيوياً لبائعي الزهور في باريس. الألوان الزاهية والمشبعة للزهور وملابس البائعين توحي بأجواء حيوية ونابضة، بينما الألوان الخافتة للمباني والسماء تشير إلى التصنيع والتلوث في المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dearth's work often explores the tension between tradition and modernity, with bright, bold colors representing the new, fast-paced world of industrialization and muted, earthy tones evoking a sense of nostalgia for a simpler time."
msgstr "عمل ديرث غالبًا ما يستكشف التوتر بين التقليد والحداثة، مع ألوان زاهية وجريئة تمثل العالم الجديد السريع الوتيرة من التصنيع وألوان كتم وأرضية تثير شعورًا بالحنين لزمن أبسط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Henry Golden Dearth was a Bristol-born artist who spent much of his career examining the social and cultural changes of the late 19th century through the lens of color. His paintings offer a unique perspective on the era, revealing the complex ways in which color was used to convey meaning and communicate social norms."
msgstr "هنري غولدن ديرث كان فنانًا وُلِد في بريستول، قضى جزءًا كبيرًا من مسيرته المهنية في دراسة التغيرات الاجتماعية والثقافية في أواخر القرن التاسع عشر من خلال عدسة اللون. لوحاته تقدم منظورًا فريدًا عن تلك الحقبة، كاشفةً الطرق المعقدة التي تم استخدام اللون بها لنقل المعاني والتواصل مع الأعراف الاجتماعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Bristol born Henry Golden Dearth examines what colors tell us about 19th-century society"
msgstr "هنري غولدن ديرث، المولود في بريستول، يستعرض ما تخبرنا به الألوان عن المجتمع في القرن التاسع عشر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Issues"
msgstr "المشاكل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "issues"
msgstr "قضايا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "In the end, whether an artist seeks fame or anonymity depends on their personal goals and values. What matters most is that they stay true to their artistic vision and continue to create meaningful work that resonates with others."
msgstr "في النهاية، سواء كان الفنان يسعى للشهرة أو للخصوصية يعتمد على أهدافه وقيمه الشخصية. ما يهم أكثر هو أن يبقى وفياً لرؤيته الفنية ويستمر في خلق أعمال ذات معنى تتناغم مع الآخرين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Agnes Martin, a minimalist painter, valued anonymity and believed that an artist's work should be separate from their personal life: \"I paint with my back to society.\""
msgstr "أغنيس مارتن، رسامة مينيمالية، كانت تقدر anonymity واعتقدت أن عمل الفنان يجب أن يكون منفصلًا عن حياته الشخصية: \"أرسم وظهري إلى المجتمع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "On the other hand, Jeff Koons, believes that fame is essential for an artist's career. He once said, \"The art world is a business. The more people that know your name, the more successful you are.\""
msgstr "من ناحية أخرى، يعتقد جيف كونز أن الشهرة ضرورية لمسيرة الفنان. قال ذات مرة: \"عالم الفن هو أعمال، نشاط تجاري. كلما زاد عدد الأشخاص الذين يعرفون اسمك، زادت نجاحك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Banksy"
msgstr "بانكسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "\"Art should comfort the disturbed and disturb the comfortable.\""
msgstr "يجب أن يريح الفن المضطربين ويزعج المريحين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Fame and anonymity are two sides of the same coin for artists. While some crave the spotlight and the recognition that comes with it, others prefer to remain anonymous and let their work speak for itself. Here are some quotes from artists on the topic:"
msgstr "الشهرة وال anonymity هما وجهان لعملة واحدة للفنانين. بينما يتوق البعض إلى الأضواء والاعتراف الذي يأتي معها، يفضل الآخرون البقاء مجهولين وترك أعمالهم تتحدث عن نفسها. إليك بعض الاقتباسات من الفنانين حول هذا الموضوع:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Artists on fame and anonymity"
msgstr "الفنانون عن الشهرة والخصوصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world where stress and anxiety seem to be ever-present, Saÿen’s paintings offer a much-needed escape. They remind us of the power of art to lift our spirits and transport us to a world of joy and wonder. They inspire us to see the beauty and magic in the world around us, and to appreciate the moments of warmth and connection that make life worth living. Overall, H. Lyman Saÿen’s latest paintings are a testament to the enduring power of art to touch our hearts and minds, and to offer a welcome escape from the challenges of daily life."
msgstr "في عالم يبدو فيه التوتر والقلق حاضرين دائمًا، تقدم لوحات ساÿن هروبًا ضروريًا. تذكرنا بقوة الفن في رفع معنوياتنا ونقلنا إلى عالم من الفرح والدهشة. تلهمنا لرؤية الجمال والسحر في العالم من حولنا، وتقدير لحظات الدفء والترابط التي تجعل الحياة تستحق العيش. بشكل عام، تعتبر أحدث لوحات H. Lyman Saÿen شهادة على القوة الدائمة للفن في لمس قلوبنا وعقولنا، وتقديم هروب مرحب من تحديات الحياة اليومية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Colourful Statement"
msgstr "بيان ملون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "What sets Saÿen’s latest paintings apart is their emotional depth and warmth. His use of colour and light creates a sense of intimacy and comfort, like a warm embrace on a chilly day. His playful use of humour and romance adds to the overall charm and appeal of the paintings."
msgstr "ما يميز أحدث لوحات ساين هو عمقها العاطفي ودفئها. استخدامه للألوان والضوء يخلق إحساسًا بالحميمية والراحة، إعجاب كعناق دافئ في يوم بارد. استخدامه المرح للفكاهة والرومانسية يضيف إلى سحر وجاذبية اللوحات بشكل عام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen, a contemporary painter, has recently released a series of new paintings that evoke feelings of romance, humour, and warmth. The paintings offer a welcome escape from the stresses of daily life and transport viewers to a world of imagination and wonder. Saÿen’s paintings feature a range of subjects, from whimsical landscapes to intimate portraits, all rendered in his signature style of bold colours and expressive brushstrokes. Each painting tells a story, drawing viewers into its world and inviting them to linger and explore."
msgstr "H. Lyman Saÿen، فنان معاصر، أطلق مؤخرًا سلسلة من اللوحات الجديدة التي تثير مشاعر الرومانسية، والفكاهة، والدفء. تقدم اللوحات هروبًا مرحبًا من ضغوط الحياة اليومية وتنقل المشاهدين إلى عالم من الخيال والدهشة. تتميز لوحات Saÿen بمجموعة من المواضيع، من المناظر الطبيعية الغريبة إلى البورتريهات الحميمة، جميعها مصنوعة بأسلوبه المميز من الألوان الجريئة وضربات الفرشاة التعبيرية. كل لوحة تروي قصة، وتجذب المشاهدين إلى عالمها وتدعوهم للبقاء والاستكشاف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen's latest paintings of romance, humour and warmth offer a welcome escape"
msgstr "لوحات إتش. لايمان ساين الأخيرة عن الرومانسية والفكاهة والدفء تقدم هروباً مرحباً به"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Overall, Louis Raynaud’s art and philosophy offer a valuable lesson in the importance of staying curious and open-minded, and of allowing oneself to be transported by the power of art. By doing so, we can stay creative and find inspiration even in the most challenging of times."
msgstr "بشكل عام، فن لويس رينو وفلسفته تقدمان درسًا قيمًا في أهمية البقاء فضوليًا ومنفتح الذهن، والسماح لنفسك بأن تُنقل بقوة الفن. من خلال القيام بذلك، يمكننا البقاء مبدعين والعثور على الإلهام حتى في أصعب الأوقات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Raynaud’s art reflects his love of adventure and his desire to explore new worlds. His illustrations feature a range of subjects, from fantastical creatures to surreal landscapes, all rendered in his signature style of vibrant colours and dynamic compositions. Through his art, Raynaud invites viewers to escape into his world and to imagine the possibilities of what could be. He reminds us of the power of art to inspire us and to help us see the world in new and exciting ways."
msgstr "تعكس فنون راينو حبه للمغامرة ورغبته في استكشاف عوالم جديدة. تتميز رسوماته بمجموعة من المواضيع، من المخلوقات الخيالية إلى المناظر الطبيعية السريالية، جميعها مصممة بأسلوبه المميز الذي يعتمد على الألوان الزاهية والتكوينات الديناميكية. من خلال فنه، يدعو راينو المشاهدين للهروب إلى عالمه وتخيل إمكانيات ما يمكن أن يكون. يذكرنا بقوة الفن في إلهامنا ومساعدتنا على رؤية العالم بطرق جديدة ومثيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud, a French artist and illustrator, understands the power of art to transport us to another world and offer a much-needed escape from the stresses of daily life. In a recent interview, Raynaud discussed how he stays creative and continues to find inspiration, even in challenging times. For Raynaud, the key to staying creative is to stay curious and open-minded. He encourages artists to explore new ideas and techniques, and to be open to learning from others. He also believes in the importance of taking time for oneself and allowing oneself to recharge and replenish."
msgstr "لويس رينو، فنان ومصور فرنسي، يفهم قوة الفن في نقلنا إلى عالم آخر وتقديم هروب ضروري من ضغوط الحياة اليومية. في مقابلة حديثة، ناقش رينو كيف يبقى مبدعًا ويواصل العثور على الإلهام، حتى في الأوقات الصعبة. بالنسبة لرينو، المفتاح للبقاء مبدعًا هو البقاء فضوليًا ومنفتح الذهن. يشجع الفنانين على استكشاف أفكار وتقنيات جديدة، وأن يكونوا منفتحين على التعلم من الآخرين. كما يؤمن بأهمية تخصيص الوقت لنفسه والسماح لنفسه بإعادة الشحن والتجديد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud on escaping with art and staying creative"
msgstr "لويس رينو على الهروب بالفن والبقاء مبدعاً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Overall, Mag. is committed to celebrating and promoting the art of painting, and to providing a space for artists and art lovers to engage with and learn from one another."
msgstr "بشكل عام، تلتزم مجلة Mag. بالاحتفال بفن الرسم وتعزيزه، وتوفير مساحة للفنانين ومحبي الفن للتفاعل والتعلم من بعضهم البعض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "One of the key goals of Mag. is to create a community of painters and painting enthusiasts who can share their knowledge, experiences, and ideas. The blog invites readers to participate in the discussion by leaving comments and sharing their own work and perspectives."
msgstr "أحد الأهداف الرئيسية لـ Mag. هو إنشاء مجتمع من الرسامين وعشاق الرسم الذين يمكنهم مشاركة معرفتهم وتجاربهم وأفكارهم. تدعو المدونة القراء للمشاركة في النقاش من خلال ترك تعليقات ومشاركة أعمالهم ووجهات نظرهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is dedicated to promoting a wider understanding and appreciation of painting as an art form, and to encouraging dialogue and debate around the medium. The blog aims to be a valuable resource for artists, collectors, curators, and anyone interested in the art of painting."
msgstr "مدونة Mag. مخصصة لتعزيز فهم أوسع وتقدير للرسم كشكل من أشكال الفن، ولتشجيع الحوار والنقاش حول الوسيط. تهدف المدونة إلى أن تكون مصدرًا قيمًا للفنانين، وجامعي الأعمال الفنية، والمنسقين، وأي شخص مهتم بفن الرسم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "The mission of Mag. is to showcase the diversity and richness of contemporary painting, and to highlight the work of emerging and established artists who are pushing the boundaries of the medium. The blog features in-depth interviews with artists, profiles of painters from around the world, and reviews of exhibitions and art events."
msgstr "مهمة Mag. هي عرض تنوع وغنى الرسم المعاصر، وتسليط الضوء على أعمال الفنانين الناشئين والمخضرمين الذين يدفعون حدود هذا الفن. المدونة تحتوي على مقابلات معمّقة مع الفنانين، وملفات شخصية لرسامين من جميع أنحاء العالم، ومراجعات للمعارض وفعاليات الفن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is a modern art blog focused on painting, founded with the aim of promoting and celebrating the art of painting in the contemporary world. The blog seeks to explore the latest trends, techniques, and themes in contemporary painting, and to provide a platform for artists and art lovers to engage with the medium."
msgstr "مدونة Mag. هي مدوّنة فنون حديثة تركز على الرسم، تأسست بهدف تعزيز والاحتفال بفن الرسم في العالم المعاصر. تسعى المدونة لاستكشاف أحدث الاتجاهات والتقنيات والمواضيع في الرسم المعاصر، وتوفير منصة للفنانين وعشاق الفن للتفاعل مع هذا الوسيط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mission"
msgstr "مهمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This is a great way to enjoy broccoli, and the caper sauce adds a nice tangy complement to the crispy tempura. Enjoy this as a snack, appetizer, or side dish!"
msgstr "هذه طريقة رائعة للاستمتاع بالبروكلي، وصوص الكبر يضيف لمسة لذيذة ومميزة مع التيمبورا المقرمشة. استمتع بهذا كوجبة خفيفة، أو مقبلات، أو طبق جانبي!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Serve the crispy broccoli tempura warm with the caper sauce on the side for dipping. Enjoy!"
msgstr "قدّم بروكلي التيمبورا المقرمش دافئًا مع صلصة الكبر على الجانب للغمس. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Taste and adjust the seasoning with salt and pepper as needed."
msgstr "تذوق واضبط التوابل بالملح والفلفل حسب الحاجة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a food processor or blender, combine the capers, mayonnaise, lemon juice, and Dijon mustard. Blend until smooth."
msgstr "في محضر الطعام أو الخلاط، اخلط الكبر، المايونيز، عصير الليمون، وخردل ديجون. اخلط حتى يصبح ناعماً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Use a slotted spoon to remove the broccoli from the oil and drain on a paper towel-lined plate."
msgstr "استخدم ملعقة مشبكة لإزالة البروكلي من الزيت وتصفيته على طبق مبطن بمنشفة ورقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Fry the broccoli for 3-4 minutes, or until the batter is golden brown and crispy. You may need to do this in batches to avoid overcrowding the pot."
msgstr "اقلي البروكلي لمدة 3-4 دقائق، أو حتى يصبح العجين ذهبي اللون ومقرمش. قد تحتاج إلى القيام بذلك على دفعات لتجنب ازدحام القدر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dip the broccoli florets into the batter, letting the excess drip off, and then carefully place them into the hot oil."
msgstr "اغمر زهور البروكلي في العجينة، واترك الفائض يتقطر، ثم ضعها بعناية في الزيت الساخن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Pour in the sparkling water and stir until just combined. The batter should be a little lumpy and the consistency of pancake batter. If it's too thick, add a bit more water."
msgstr "صب الماء الفوار وقلّب حتى يتجانس المزيج. يجب أن تكون العجينة متكتلة قليلاً وبقوام عجينة البان كيك. إذا كانت سميكة جداً، أضف قليلاً من الماء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, cornstarch, baking powder, and salt."
msgstr "في وعاء كبير، اخفق معًا الدقيق، نشا الذرة، مسحوق الخبز، والملح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Heat about 2 inches of vegetable oil in a deep pot to 350°F (175°C)."
msgstr "سخن حوالي 2 بوصة من زيت النباتي في قدر عميق إلى 350°F (175°C)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Broccoli Tempura:"
msgstr "لتحضير تمبورا البروكلي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 teaspoon Dijon mustard"
msgstr "ملعقة صغيرة من خردل ديجون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup mayonnaise"
msgstr "1 كوب مايونيز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/4 cup capers, drained and rinsed"
msgstr "1/4 كوب من الكبر، مصفّى ومغسول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Caper Sauce:"
msgstr "لصلصة الكبر:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Vegetable oil, for frying"
msgstr "زيت نباتي، للقلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Salt to taste"
msgstr "ملح حسب الذوق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup cold sparkling water (you may need a little more)"
msgstr "1 كوب من الماء الغازي البارد (قد تحتاج إلى القليل أكثر)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 teaspoon baking powder"
msgstr "1 ملعقة صغيرة من مسحوق الخبز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/2 cup cornstarch"
msgstr "1/2 كوب نشا الذرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup all-purpose flour"
msgstr "1 كوب دقيق لجميع الأغراض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 large head of broccoli, cut into florets"
msgstr "1 رأس كبير من البروكلي، مقطع إلى زهرات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Tempura:"
msgstr "للتيمبورا:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Crispy Broccoli Tempura with Capers"
msgstr "تمبورا البروكلي المقرمش مع الكبر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Enjoy these delicious and decadent Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almonds, perfect for a hot summer day or any time you're craving a sweet, icy treat!"
msgstr "استمتع بهذه المصاصات اللذيذة والفاخرة من غابة بلاك فورست بالشوكولاتة الداكنة واللوز، مثالية ليوم صيفي حار أو في أي وقت تشتهي فيه حلوى مثلجة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Place the dipped popsicles back into the freezer for a few minutes to ensure they're fully set, then they're ready to serve!"
msgstr "حطّ المصاصات المغموسة مرّة تانية في الفريزر لمدّة كم دقيقة عشان تتأكد إنها اتثبتت تمام، وبعدين تكون جاهزة للتقديم!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Dip each frozen popsicle into the melted chocolate, let the excess drip off, then quickly roll in the chopped almonds before the chocolate sets. The chocolate should harden quickly when it comes into contact with the frozen popsicles."
msgstr "اغمر كل مصاصة مثلجة في الشوكولاتة المذابة، واترك الفائض يتقطر، ثم لفها بسرعة في اللوز المفروم قبل أن تتماسك الشوكولاتة. يجب أن تتصلب الشوكولاتة بسرعة عند ملامستها للمصاصة المثلجة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Once the popsicles are frozen, prepare the chocolate-almond coating. Melt the dark chocolate and coconut oil together in a microwave in 30-second intervals, stirring after each, until smooth."
msgstr "بمجرد أن تتجمد المصاصات، حضر تغليف الشوكولاتة واللوز. ذوّب الشوكولاتة الداكنة وزيت جوز الهند معًا في الميكروويف على فترات مدتها 30 ثانية، مع التحريك بعد كل فترة، حتى تصبح ناعمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Pour the mixture into popsicle molds, insert the sticks, and freeze until solid, about 4-6 hours or overnight."
msgstr "صب الخليط في قوالب المصاصات، إدراج الأعواد، وتجميدها حتى تتماسك، حوالي 4-6 ساعات أو طوال الليل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Stir the cherry puree into the yogurt mixture until just combined, leaving some streaks for a marbled effect."
msgstr "قم بتحريك هريس الكرز في خليط الزبادي حتى يتجانس قليلاً، مع ترك بعض الخطوط للحصول على تأثير مرقط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In a separate bowl, whisk together the yogurt, heavy cream, and sweetened condensed milk until smooth."
msgstr "في وعاء منفصل، اخفق الزبادي، الكريمة الثقيلة، والحليب المكثف المحلى حتى يصبح ناعماً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Allow the cherry mixture to cool slightly, then puree it in a blender or food processor. Let it cool completely."
msgstr "اترك خليط الكرز ليبرد قليلاً، ثم اهرسه في الخلاط أو محضر الطعام. اتركه ليبرد تماماً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Combine the cherries, sugar, and lemon juice in a saucepan over medium heat. Stir occasionally and cook until the cherries soften and release their juices, about 10 minutes."
msgstr "امزج الكرز والسكر وعصير الليمون في قدر على نار متوسطة. قلب بين الحين والآخر واطبخ حتى يلين الكرز ويطلق عصائره، حوالي 10 دقائق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup almonds, finely chopped"
msgstr "1/2 كوب لوز، مفروم ناعماً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon coconut oil"
msgstr "1 ملعقة كبيرة من زيت جوز الهند"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup dark chocolate, chopped"
msgstr "1 كوب شوكولاتة داكنة، مفرومة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Chocolate-Almond Coating:"
msgstr "لطلاء الشوكولاتة واللوز:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/4 cup sweetened condensed milk"
msgstr "1/4 كوب حليب مكثف محلى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup heavy cream"
msgstr "1/2 كوب كريمة ثقيلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup vanilla yogurt (you can use Greek yogurt for a thicker texture)"
msgstr "1 كوب زبادي فانيليا (يمكنك استخدام الزبادي اليوناني للحصول على قوام أكثر كثافة)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon lemon juice"
msgstr "ملعقة كبيرة من عصير الليمون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup granulated sugar"
msgstr "1/4 كوب سكر حبيبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "2 cups fresh cherries, pitted and halved"
msgstr "2 كوب كرز طازج، منزوع النوى ومقطع إلى نصفين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Popsicles:"
msgstr "للقبعات المثلجة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almond"
msgstr "مصاصات غابة سوداء بالشوكولاتة الداكنة واللوز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Enjoy these classic gingerbread men cookies during the holiday season or any time you're in the mood for a sweet, spicy treat!"
msgstr "استمتع بهذه كوكي رجال الزنجبيل الكلاسيكية خلال موسم العطلات أو في أي وقت تكون فيه في مزاج لحلوى حلوة ومتبل!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the icing dry completely before serving or storing the cookies."
msgstr "خلّي الزينة تنشف تمامًا قبل ما تقدّم أو تخزّن الكوكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Once the cookies are completely cooled, decorate them with the icing. You can use a piping bag with a small tip, or just a zip-top bag with a corner snipped off."
msgstr "بمجرد أن تبرد الكوكي تمامًا، زينها بالتزيين. يمكنك استخدام كيس تزيين برأس صغير، أو مجرد كيس زيبلوك مع قطع زاوية منه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "To Decorate:"
msgstr "للتزيين:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "If desired, divide the icing among several bowls and add different food colorings to each."
msgstr "إذا رغبت، قسم الزينة بين عدة وعاء وأضف ألوان طعام مختلفة لكل منها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Whisk together the powdered sugar and milk until smooth. The icing should be thick but pourable; add more milk or sugar as needed to achieve the right consistency."
msgstr "اخفق معًا السكر البودرة والحليب حتى يصبح ناعمًا. يجب أن تكون الزينة سميكة ولكن قابلة للسكب؛ أضف المزيد من الحليب أو السكر حسب الحاجة لتحقيق القوام الصحيح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the cookies cool on the baking sheets for 5 minutes, then transfer them to wire racks to cool completely."
msgstr "خلي الكوكيز تبرد على صواني الخبز لمدة 5 دقايق، بعدين انقلهم إلى رفوف سلكية عشان يبردوا تماماً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Bake the cookies for 7 to 9 minutes, or until they're firm and the edges are just beginning to brown."
msgstr "اخبز الكوكيز لمدة 7 إلى 9 دقائق، أو حتى تصبح متماسكة وتبدأ الحواف في التحول إلى اللون البني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "On a lightly floured surface, roll out one disc of dough to a thickness of about 1/4 inch. Cut out shapes with a gingerbread man cookie cutter, then place the cookies on the prepared baking sheets. Repeat with the remaining dough."
msgstr "على سطح مرشوش بقليل من الدقيق، افرد قرصًا واحدًا من العجين بسمك حوالي 1/4 بوصة. استخدم قاطع كوكي على شكل رجل زنجبيل لقطع الأشكال، ثم ضع الكوكيز على صواني الخبز المعدة. كرر مع العجين المتبقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Preheat the oven to 375°F (190°C) and line baking sheets with parchment paper."
msgstr "سخن الفرن على 375°F (190°C) وغطّي صواني الخبز بورق الزبدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Divide the dough in half, shape each half into a disc, wrap in plastic wrap, and refrigerate for at least 2 hours or overnight."
msgstr "اقسم العجينة إلى نصفين، شكل كل نصف إلى قرص، لفه في غلاف بلاستيكي، وضعه في الثلاجة لمدة ساعتين على الأقل أو طوال الليل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Gradually add the dry ingredients to the butter mixture, mixing just until the dough comes together. If the dough is too sticky, add a little more flour."
msgstr "أضف المكونات الجافة تدريجياً إلى خليط الزبدة، واخلط حتى تتماسك العجينة. إذا كانت العجينة لزجة جداً، أضف قليلاً من الدقيق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a large bowl, beat the butter and brown sugar together until fluffy. Beat in the egg, then the molasses and vanilla."
msgstr "في وعاء كبير، اخفق الزبدة والسكر البني معًا حتى يصبح خفيفًا. ثم أضف البيضة، ثم دبس السكر والفانيليا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a medium bowl, whisk together flour, baking powder, baking soda, salt, ginger, cinnamon, and cloves."
msgstr "في وعاء متوسط، اخفق معًا الدقيق، مسحوق الخبز، بيكربونات الصودا، الملح، الزنجبيل، القرفة، والقرنفل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Food coloring (optional)"
msgstr "ملون الطعام (اختياري)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 to 3 tablespoons milk"
msgstr "2 إلى 3 ملاعق كبيرة حليب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 cups powdered sugar"
msgstr "2 كوب سكر بودرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Icing:"
msgstr "للتزيين:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 teaspoons vanilla extract"
msgstr "ملعقتان صغيرتان من مستخلص الفانيليا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/2 cup molasses"
msgstr "نصف كوب من دبس السكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 cup dark brown sugar"
msgstr "¾ كوب سكر بني داكن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "6 tablespoons unsalted butter, softened"
msgstr "6 ملاعق كبيرة من الزبدة غير المملحة، طرية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/4 teaspoon ground cloves"
msgstr "1/4 ملعقة صغيرة من القرنفل المطحون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 3/4 teaspoons ground cinnamon"
msgstr "1 3/4 ملعقة صغيرة قرفة مطحونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 tablespoon ground ginger"
msgstr "1 ملعقة كبيرة من الزنجبيل المطحون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 teaspoon baking soda"
msgstr "¾ ملعقة صغيرة من بيكربونات الصوديوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 1/2 teaspoons baking powder"
msgstr "1 1/2 ملعقة صغيرة من البيكنج باودر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3 cups all-purpose flour"
msgstr "3 أكواب من الدقيق متعدد الاستخدامات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Gingerbread Cookies:"
msgstr "للكوكي الزنجبيل:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Seasonal Bakes: Easy and Quick Gingerbread Men"
msgstr "المخبوزات الموسمية: رجال خبز الزنجبيل السهلة والسريعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Dive into our collection of main dishes, curated from world cuisines. From comforting classics to modern gastronomic delights, find recipes to tantalise your tastebuds and elevate your meals."
msgstr "اغمر نفسك في مجموعتنا من الأطباق الرئيسية، المختارة من المأكولات العالمية. من الكلاسيكيات المريحة إلى المتع الطهو الحديثة، اكتشف وصفات تثير براعم ذوقك وترتقي بوجباتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Main Dishes"
msgstr "الأطباق الرئيسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "main-dishes"
msgstr "الأطباق الرئيسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Please note: Always be careful when cooking with raw ingredients like fish, and ensure your salmon is cooked thoroughly. Salmon is usually done when it flakes easily with a fork."
msgstr "يرجى ملاحظة: كن دائمًا حذرًا عند الطهي بالمكونات النيئة مثل السمك، وتأكد من أن السلمون مطبوخ جيدًا. عادةً ما يكون السلمون جاهزًا عندما يتفتت بسهولة بالشوكة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Enjoy this delectable Salmon with Spinach Cream Sauce, a dish that's sure to impress at your next dinner!"
msgstr "استمتع بهذا السلمون اللذيذ مع صلصة الكريمة بالسبانخ، طبق من المؤكد أنه سيترك انطباعًا في عشاءك القادم!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Garnish with fresh dill before serving. This dish pairs well with a side of roasted potatoes or steamed asparagus."
msgstr "زينه بالشبت الطازج قبل التقديم. هذا الطبق يتناسب بشكل جيد مع جانب من البطاطس المشوية أو الهليون المطبوخ على البخار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Garnish and Serve:"
msgstr "زيني وقدمي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Return the salmon fillets to the skillet and spoon the spinach cream sauce over them. Let everything cook together for a couple of minutes so the salmon absorbs some of the sauce flavors."
msgstr "ارجع شرائح السلمون إلى المقلاة واسكب صلصة كريمة السبانخ فوقها. دع كل شيء يطهى معًا لبضع دقائق حتى يمتص السلمون بعض نكهات الصلصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Combine and Serve:"
msgstr "اجمع وقدّم:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Stir in the lemon juice and zest, then season the sauce with salt and pepper to taste. Let the sauce simmer for a few minutes until it thickens."
msgstr "أضف عصير الليمون وقشر الليمون، ثم قم بتتبيل الصلصة بالملح والفلفل حسب الذوق. اترك الصلصة تغلي على نار هادئة لبضع دقائق حتى تتكاثف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Flavor the Sauce:"
msgstr "نكّه الصلصة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " In the same skillet, add the minced garlic and cook until fragrant. Add the heavy cream, chopped spinach, and grated Parmesan cheese. Stir well and cook on low heat until the cheese has melted and the spinach has wilted."
msgstr "في نفس المقلاة، أضف الثوم المفروم واطبخه حتى تفوح رائحته. أضف الكريمة الثقيلة، السبانخ المفرومة، وجبنة البارميزان المبشورة. قلب جيدًا واطبخ على نار هادئة حتى تذوب الجبنة ويذبل السبانخ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prepare the Sauce:"
msgstr "حضّر الصلصة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Heat the olive oil in a large skillet over medium-high heat. Add the salmon, skin side down, and cook for about 4-5 minutes on each side or until it's cooked to your liking. Remove the salmon from the skillet and set it aside."
msgstr "سخن زيت الزيتون في مقلاة كبيرة على نار متوسطة إلى عالية. أضف السلمون، بحيث يكون جانب الجلد لأسفل، واطبخه لمدة 4-5 دقائق على كل جانب أو حتى ينضج حسب رغبتك. أزل السلمون من المقلاة واتركه جانباً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Cook the Salmon:"
msgstr "اطبخ السلمون:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Season the salmon fillets on both sides with salt and black pepper."
msgstr "تبّل شرائح السلمون من الجانبين بالملح والفلفل الأسود."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prep the Salmon:"
msgstr "تحضير السلمون:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Instructions"
msgstr "تعليمات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Fresh dill for garnish"
msgstr "شبت طازج للتزيين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Zest of 1 lemon"
msgstr "قشر ليمونة واحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Juice of 1 lemon"
msgstr "عصير ليمونة واحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "1/2 cup Parmesan cheese, grated"
msgstr "1/2 كوب جبنة بارميزان، مبشورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "2 cups fresh spinach, chopped"
msgstr "2 كوب سبانخ طازجة، مفرومة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 cup heavy cream"
msgstr "1 كوب كريمة ثقيلة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salt and black pepper to taste"
msgstr "ملح وفلفل أسود حسب الذوق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "4 salmon fillets"
msgstr "4 شرائح سمك السلمون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salmon with Spinach Cream Sauce"
msgstr "سمك السلمون مع صلصة كريمة السبانخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Unleash your inner baker with our deliciously diverse baking recipes. From sweet treats to savoury delights, let's fill your home with the irresistible aroma of freshly baked goods."
msgstr "أطلق العنان للخباز الذي بداخلك مع وصفاتنا المتنوعة للخبز اللذيذ. من الحلويات إلى الأطباق المالحة، دعنا نملأ منزلك برائحة الخبز الطازج التي لا تقاوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bakes"
msgstr "يخبز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "bakes"
msgstr "يخبز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Enjoy these Zingy Lime Vegan Muffins for breakfast, a snack, or dessert. They're a perfect balance of tart and sweet, and the lime glaze adds an extra burst of flavor!"
msgstr "استمتع بهذه المافن النباتية بنكهة الليمون المنعشة على الإفطار، كوجبة خفيفة، أو كتحلية. إنها توازن مثالي بين الحموضة والحلاوة، وطبقة الليمون تضيف لمسة إضافية من النكهة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Once the muffins are completely cooled, drizzle the lime glaze over the tops."
msgstr "بمجرد أن تبرد المافن تمامًا، صبّ زينة الليمون فوق القمم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While the muffins are cooling, prepare the lime glaze. In a small bowl, whisk together the powdered sugar and lime juice until smooth."
msgstr "بينما تبرد المافن، حضّر صلصة الليمون. في وعاء صغير، اخلط السكر البودرة وعصير الليمون حتى يصبح ناعماً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "لزجاج الجير:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Allow the muffins to cool in the tin for 5 minutes, then transfer them to a wire rack to cool completely."
msgstr "اتركي المافن ليبرد في القالب لمدة 5 دقائق، ثم انقليهم إلى رف سلكي ليبردوا تمامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bake for 18-20 minutes, or until a toothpick inserted into the center of a muffin comes out clean."
msgstr "اخبز لمدة 18-20 دقيقة، أو حتى يخرج عود الأسنان المدخل في وسط المافن نظيفاً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Divide the batter evenly among the prepared muffin cups."
msgstr "قسّم العجينة بالتساوي بين أكواب المافن المُعدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Gradually add the wet ingredients to the dry ingredients, stirring just until combined. Be careful not to overmix; it's okay if there are a few lumps."
msgstr "أضف المكونات الرطبة تدريجياً إلى المكونات الجافة، مع التحريك حتى تمتزج فقط. كن حذراً من الخلط الزائد؛ لا بأس إذا كان هناك بعض الكتل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a separate bowl, combine the almond milk, vegetable oil, lime zest, lime juice, and vanilla extract."
msgstr "في وعاء منفصل، اخلط حليب اللوز، وزيت النباتي، وقشر الليمون، وعصير الليمون، ومستخلص الفانيليا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, baking powder, baking soda, salt, and sugar."
msgstr "في وعاء كبير، اخفق معًا الدقيق، مسحوق الخبز، بيكربونات الصودا، الملح، والسكر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Preheat your oven to 375°F (190°C) and line a muffin tin with paper liners."
msgstr "سخن الفرن على 375°F (190°C) وغطِّ صينية المافن بأوراق خاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 tablespoons lime juice"
msgstr "ملعقتان كبيرتان من عصير الليمون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup powdered sugar"
msgstr "1 كوب سكر بودرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "لصق الليمون:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 teaspoon pure vanilla extract"
msgstr "1 ملعقة صغيرة من مستخلص الفانيليا النقي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zest and juice of 2 limes"
msgstr "قشر وعصير ليمونتين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1/3 cup vegetable oil"
msgstr "1/3 كوب زيت نباتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup unsweetened almond milk (or other non-dairy milk)"
msgstr "1 كوب من حليب اللوز غير المحلى (أو أي حليب غير لبني آخر)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "3/4 cup granulated sugar"
msgstr "¾ كوب سكر حبيبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/4 teaspoon salt"
msgstr "1/4 ملعقة صغيرة ملح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 teaspoon baking soda"
msgstr "نصف ملعقة صغيرة من بيكربونات الصوديوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 teaspoons baking powder"
msgstr "ملعقتان صغيرتان من البيكنج باودر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 3/4 cups all-purpose flour"
msgstr "1 3/4 كوب دقيق لجميع الأغراض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Muffins:"
msgstr "للمافن:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zingy Lime Vegan Muffins"
msgstr "مافن الليمون الحامض النباتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Enjoy this Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese as a warming and nutritious meal on a chilly day! The feta cheese adds a tangy contrast to the sweet, earthy flavors of the roasted vegetables."
msgstr "استمتع بحساء اليقطين المحمص والجزر مع جبنة الفيتا كوجبة دافئة ومغذية في يوم بارد! تضيف جبنة الفيتا تباينًا حامضًا لنكهات الخضروات المحمصة الحلوة والترابية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Ladle the soup into bowls, then top each serving with a sprinkle of crumbled feta cheese and a scattering of chopped parsley."
msgstr "اسكب الحساء في الأطباق، ثم ضع فوق كل حصة رشة من جبنة الفيتا المفتتة ورشة من البقدونس المفروم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Taste the soup and adjust the seasoning with more salt and pepper if needed."
msgstr "تذوق الحساء واضبط التوابل بإضافة المزيد من الملح والفلفل إذا لزم الأمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Use an immersion blender to puree the soup until it's smooth. If you don't have an immersion blender, you can carefully transfer the soup to a regular blender in batches, then return it to the pot after it's pureed."
msgstr "استخدم خلاط الغمر لهرس الحساء حتى يصبح ناعماً. إذا ما كان عندك خلاط غمر، يمكنك نقل الحساء بحذر إلى خلاط عادي على دفعات، ثم إعادته إلى القدر بعد هرسه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the vegetable broth to the pot. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat and let it simmer for about 10 minutes."
msgstr "أضف مرق الخضار إلى القدر. اجعل المزيج يغلي، ثم خفف الحرارة واتركه ينضج لمدة حوالي 10 دقائق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "When the vegetables are finished roasting, add them to the pot with the onion and garlic."
msgstr "لما تخلص الخضار من الشوي، ضيفهم على القدر مع البصل والثوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the minced garlic, cumin, and nutmeg to the pot, and cook for another minute, stirring constantly."
msgstr "ضيف الثوم المفروم، الكمون، وجوزة الطيب إلى القدر، واطبخ لمدة دقيقة أخرى مع التحريك المستمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the chopped onion and cook until it's soft and translucent, about 5 minutes."
msgstr "ضيف البصل المفروم واطبخه لحد ما يطرى ويصير شفاف، حوالي 5 دقايق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "While the vegetables are roasting, heat the remaining tablespoon of olive oil in a large pot over medium heat."
msgstr "بينما الخضار تُحمَّص، سخن ملعقة الطعام المتبقية من زيت الزيتون في وعاء كبير على نار متوسطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roast the vegetables in the preheated oven for about 30 minutes, or until they're tender and starting to brown around the edges."
msgstr "حمص الخضار في الفرن المسخن مسبقًا لمدة حوالي 30 دقيقة، أو حتى تصبح طرية وتبدأ في التحمر حول الحواف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Toss the pumpkin and carrot chunks with 1 tablespoon of the olive oil, salt, and pepper. Spread them out on the prepared baking sheet."
msgstr "قم برمي قطع اليقطين والجزر مع ملعقة كبيرة من زيت الزيتون، والملح، والفلفل. وزعها على صينية الخبز المعدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Preheat your oven to 400°F (200°C) and line a baking sheet with parchment paper."
msgstr "سخن الفرن على 400°F (200°C) وغطّي صينية الخبز بورق الزبدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Freshly chopped parsley"
msgstr "بقدونس مفروم طازج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 cup crumbled feta cheese"
msgstr "1/2 كوب جبنة فيتا مفتتة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "For Garnish:"
msgstr "للتزيين:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 teaspoon ground nutmeg"
msgstr "1/2 ملعقة صغيرة جوزة الطيب المطحونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 teaspoon ground cumin"
msgstr "1 ملعقة صغيرة كمون مطحون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "2 cloves garlic, minced"
msgstr "فصين ثوم، مفرومين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Salt and pepper to taste"
msgstr "ملح وفلفل حسب الذوق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "4 large carrots, peeled and cut into chunks"
msgstr "4 جزر كبيرة، مقشرة ومقطعة إلى قطع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 small pumpkin, peeled and chopped into chunks (about 4 cups)"
msgstr "1 قرع صغير، مقشر ومقطع إلى قطع (حوالي 4 أكواب)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese"
msgstr "شوربة اليقطين المحمص والجزر مع جبنة الفيتا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Cool down with our refreshing ice popsicle recipes! From fruity bursts to creamy indulgences, discover homemade treats that will make your summers delightfully sweet."
msgstr "اهدأ مع وصفاتنا المنعشة لآيس بوب! من الانفجارات الفاكهية إلى المتع الكريمية، اكتشف الحلويات المنزلية التي ستجعل صيفك حلوًا بشكل رائع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Ice Pops"
msgstr "آيس بوبس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "ice-pops"
msgstr "آيس بوبس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Enjoy these Homemade Mango Popsicles on a hot day for a refreshing, healthy treat. They're a simple and delicious way to enjoy the flavor of fresh mangoes!"
msgstr "استمتع بهذه المصاصات المنزلية من المانجو في يوم حار كوجبة خفيفة منعشة وصحية. إنها طريقة بسيطة ولذيذة للاستمتاع بنكهة المانجو الطازجة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "To remove the popsicles from the molds, run warm water over the outside of the molds for a few seconds. Then, gently pull on the popsicle stick to remove each popsicle."
msgstr "لإزالة المصاصات من القوالب، قم بتشغيل الماء الدافئ على الجزء الخارجي من القوالب لبضع ثوان. ثم، اسحب برفق على عصا المصاصة لإزالة كل مصاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Freeze the popsicles for at least 4-6 hours, or until they're completely solid."
msgstr "جمّد المصاصات لمدة 4-6 ساعات على الأقل، أو حتى تصبح صلبة تمامًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Insert the popsicle sticks into the molds. If your molds don't have a slot for the sticks, you'll have to let them freeze for about an hour until they're slushy enough for the sticks to stand up in."
msgstr "إدراج أعواد المصاصة في القوالب. إذا كانت قوالبك ما فيها فتحة للأعواد، لازم تخليها تتجمد لمدة ساعة تقريبًا لحد ما تصير سائلة كفاية عشان الأعواد تثبت فيها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Once the mixture is smooth, pour it into popsicle molds. Leave a little bit of space at the top as the mixture will expand as it freezes."
msgstr "بمجرد أن تصبح الخلطة ناعمة، صبّها في قوالب المصاصات. اترك قليلاً من المساحة في الأعلى لأن الخلطة ستتمدد أثناء تجمدها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Place the mango chunks, sugar or honey (if using), and lime juice into a blender. Blend until the mixture is smooth. Taste and add more sweetener if necessary. Remember the sweetness will be less pronounced once frozen, so it should be slightly sweeter than desired at this stage."
msgstr "حط قطع المانجو، السكر أو العسل (إذا كنت تستخدمه)، وعصير الليمون في الخلاط. اخلطهم لحد ما الخليط يكون ناعم. ذوقه وزود المحلى إذا لزم الأمر. تذكر إن الحلاوة بتكون أقل وضوحًا بعد التجميد، فالمفروض يكون شويه أحلى من المطلوب في هالمرحلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Start by peeling and pitting the mangoes. Cut the mango flesh into chunks."
msgstr "ابدأ بتقشير وإزالة النواة من المانجو. قطع لحم المانجو إلى قطع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Juice of 1 lime"
msgstr "عصير ليمونة واحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "1/4 cup sugar or honey (optional, adjust based on the sweetness of the mangoes)"
msgstr "1/4 كوب سكر أو عسل (اختياري، اضبط حسب حلاوة المانجو)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "2 ripe mangoes"
msgstr "2 مانجو ناضجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Homemade Mango Popsicles"
msgstr "مصاصات المانجو المنزلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Revamp your midday meals with our enticing lunch recipes. Discover dishes that balance nutrition and flavour, turning your everyday lunches into delightful feasts."
msgstr "جدّد وجباتك في منتصف النهار مع وصفات الغداء الجذابة لدينا. اكتشف أطباقًا توازن بين التغذية والنكهة، مما يحوّل غداءك اليومي إلى وليمة ممتعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "lunch"
msgstr "الغداء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Note: If you prefer a chunkier texture in your soup, you can blend it less or leave a portion of the soup unblended before adding the rice."
msgstr "ملاحظة: إذا كنت تفضل قوامًا أكثر كثافة في حسائك، يمكنك خلطه أقل أو ترك جزء من الحساء غير مخلوط قبل إضافة الأرز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Serve the soup with toasted sourdough bread on the side. Enjoy!"
msgstr "قدّم الحساء مع خبز الساوردو المحمص على الجانب. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Ladle the soup into bowls. Drizzle with a little extra-virgin olive oil, then sprinkle with freshly chopped basil."
msgstr "اسكب الحساء في الأطباق. رش القليل من زيت الزيتون البكر الممتاز، ثم رشّ بالريحان المفروم حديثًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "To Serve:"
msgstr "لخدمة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Taste the soup and adjust the seasonings if needed."
msgstr "تذوق الحساء واضبط التوابل إذا لزم الأمر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Stir in the cooked brown rice and let the soup simmer for another 5-10 minutes, just to heat through."
msgstr "أضف الأرز البني المطبوخ واترك الحساء يغلي لمدة 5-10 دقائق أخرى، فقط لتسخينه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Use an immersion blender or a regular blender (in batches if needed, and be careful as the soup is hot) to puree the soup until it’s smooth. If using a regular blender, return the soup to the pot after blending."
msgstr "استخدم خلاط الغمر أو خلاط عادي (على دفعات إذا لزم الأمر، وكن حذرًا لأن الحساء ساخن) لخلط الحساء حتى يصبح ناعمًا. إذا كنت تستخدم خلاطًا عاديًا، أعد الحساء إلى القدر بعد الخلط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Add the canned tomatoes (with their juice), sugar, dried basil, dried oregano, black pepper, salt, and vegetable broth. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat to low, cover the pot, and let it simmer for about 30 minutes."
msgstr "أضف الطماطم المعلبة (مع عصيرها)، السكر، الريحان المجفف، الأوريجانو المجفف، الفلفل الأسود، الملح، ومرق الخضار. اجعل المزيج يغلي، ثم خفف الحرارة إلى منخفضة، غطِّ القدر، واتركه ينضج لمدة حوالي 30 دقيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "In a large pot, heat the olive oil over medium heat. Add the chopped onion and sauté until it starts to soften and turns translucent, about 5 minutes. Add the minced garlic and cook for another minute."
msgstr "في قدر كبير، سخن زيت الزيتون على نار متوسطة. أضف البصل المفروم وقلّب حتى يبدأ في التليين ويصبح شفافًا، حوالي 5 دقائق. أضف الثوم المفروم واطبخه لمدة دقيقة أخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Instructions:"
msgstr "التعليمات:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Freshly chopped basil, for garnish"
msgstr "ريحان مفروم طازج، للتزيين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Extra-virgin olive oil, for drizzling"
msgstr "زيت الزيتون البكر الممتاز، للت drizzle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Sour dough bread slices, toasted"
msgstr "شرائح خبز العجين المخمر، محمصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For Serving:"
msgstr "للتقديم:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 cup cooked brown rice"
msgstr "1 كوب من الأرز البني المطبوخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cups vegetable broth"
msgstr "4 أكواب من مرق الخضار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon salt"
msgstr "1 ملعقة صغيرة ملح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1/2 teaspoon black pepper"
msgstr "نصف ملعقة صغيرة فلفل أسود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried oregano"
msgstr "ملعقة صغيرة من الأوريجانو المجفف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried basil"
msgstr "ملعقة صغيرة من الريحان المجفف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 tablespoon sugar"
msgstr "ملعقة كبيرة سكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 (28 ounce) cans whole peeled tomatoes"
msgstr "علبتان (28 أونصة) من الطماطم المقشرة بالكامل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cloves garlic, minced"
msgstr "4 فصوص ثوم، مفرومة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 large onion, chopped"
msgstr "1 بصلة كبيرة، مفرومة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 tablespoons olive oil"
msgstr "2 ملاعق كبيرة زيت زيتون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For the Soup:"
msgstr "للحساء:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Ingredients:"
msgstr "المكونات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Rustic Tomato Soup with Brown Rice and Sour Dough"
msgstr "شوربة الطماطم الريفية مع الأرز البني وخبز العجين المخمر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "So, roll up your sleeves, preheat your ovens, and join us in our culinary quest. Let's cook, eat, learn, and most importantly, let's have fun doing it!"
msgstr "فهيّا، ارفعوا أكمامكم، سخنوا أفرانكم، وانضموا إلينا في رحلتنا الطهو. دعونا نطبخ، نأكل، نتعلم، والأهم من ذلك، دعونا نستمتع بفعل ذلك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Whether you're a beginner looking for guidance, an experienced home cook seeking new ideas, or a fellow food enthusiast eager to chat about the latest food trends, there's something here for you. Let's embark on this gastronomic journey together, experiencing the world through our tastebuds, all from the comfort of our kitchens."
msgstr "سواء كنت مبتدئًا تبحث عن إرشادات، أو طباخًا منزليًا ذو خبرة تبحث عن أفكار جديدة، أو شغوفًا بالطعام حريصًا على الدردشة حول أحدث اتجاهات الطعام، فهناك شيء هنا يناسبك. دعنا نبدأ هذه الرحلة الذوقية معًا، نستمتع بالعالم من خلال براعم ذوقنا، وكل ذلك من راحة مطابخنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "This site is not just about our culinary journey, but also about building a community of food lovers who appreciate the essence of a good meal. We aim to inspire you to take up your spatulas and whisks, to get adventurous with flavours and techniques, and to experience the joy and satisfaction that comes from creating delicious meals."
msgstr "هذا موقع ليس فقط عن رحلتنا الطهو، ولكن أيضًا عن بناء مجتمع من عشاق الطعام الذين يقدرون جوهر الوجبة الجيدة. نحن نهدف إلى إلهامك لالتقاط ملعقاتك وخفاقاتك، لتكون مغامرًا في النكهات والتقنيات، ولتجربة الفرح والرضا الذي يأتي من إعداد وجبات لذيذة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Here on our recipe site, we share our kitchen victories, our delicious discoveries, and the lessons we've learned along the way. Each recipe is a product of countless trials, tweaks, and taste-tests, all undertaken to bring you dishes that are worth making time and time again. We explore a myriad of cuisines, from comforting classics and grandma's secret recipes to modern innovations and gastronomic experiments."
msgstr "هنا على موقع وصفاتنا، نشارك انتصارات مطبخنا، اكتشافاتنا اللذيذة، والدروس التي تعلمناها على طول الطريق. كل وصفة هي نتاج عدد لا يحصى من التجارب، التعديلات، واختبارات الطعم، جميعها undertaken لتقديم أطباق تستحق التحضير مرارًا وتكرارًا. نستكشف مجموعة متنوعة من المطابخ، من الكلاسيكيات المريحة ووصفات الجدة السرية إلى الابتكارات الحديثة والتجارب الطهو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Our obsession with cuisine goes beyond the simple act of eating. We're passionate about the craft of cooking, the alchemy of turning raw, unassuming ingredients into a symphony of flavours. Every dish we create is a piece of art, woven with stories, love, and a little bit of culinary magic."
msgstr "هوسنا بالمأكولات يتجاوز مجرد فعل الأكل. نحن شغوفون بفن الطهي، الكيمياء التي تحول المكونات الخام والمتواضعة إلى سيمفونية من النكهات. كل طبق نصنعه هو قطعة فنية، منسوجة بالقصص، والحب، وقطعة صغيرة من السحر الطهوي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "We believe that food isn't just sustenance, it's an experience, a journey, a passport to the world's cultures without stepping foot out of our kitchen. We celebrate food that titillates the tastebuds and nourishes the soul, bringing joy and satisfaction to every meal."
msgstr "نحن نؤمن أن الطعام ليس مجرد غذاء، بل هو تجربة، رحلة، جواز سفر لثقافات العالم دون الحاجة للخروج من مطبخنا. نحن نحتفل بالطعام الذي يثير براعم التذوق ويغذي الروح، جالبًا الفرح والرضا لكل وجبة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Welcome to our culinary universe, a digital cookbook bursting with flavour from every corner of the globe. Nestled in the heart of Manchester, we are a team of devoted food enthusiasts who live to transform ordinary ingredients into extraordinary dishes."
msgstr "مرحبًا بك في عالمنا الطهوي، كتاب طبخ رقمي مليء بالنكهات من كل ركن من أركان العالم. يقع في قلب مانشستر، نحن فريق من عشاق الطعام المخلصين الذين يعيشون لتحويل المكونات العادية إلى أطباق استثنائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Happy cooking!"
msgstr "طبخ سعيد!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Let's keep the conversation simmering, and continue this delightful journey through the global kitchen together. Thank you for being a part of our culinary world, we can't wait to hear from you!"
msgstr "دعنا نواصل المحادثة ونستمر في هذه الرحلة الممتعة عبر المطبخ العالمي معًا. شكرًا لكونك جزءًا من عالمنا الطهوي، لا يمكننا الانتظار لسماع أخبارك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "To reach us, simply fill out the form below with your name, email, and message. We'll do our best to respond as quickly as possible. Also, don't forget to join our foodie community on our social media platforms. Here you can stay up-to-date with our latest kitchen adventures, recipe releases, and culinary discoveries."
msgstr "للتواصل معنا، ما عليك سوى ملء النموذج أدناه باسمك وبريدك الإلكتروني ورسالتك. سنبذل قصارى جهدنا للرد بأسرع ما يمكن. أيضًا، لا تنسَ الانضمام إلى مجتمع عشاق الطعام لدينا على شبكات التواصل الاجتماعي. هنا يمكنك البقاء على اطلاع بأحدث مغامراتنا في المطبخ، وإصدارات الوصفات، والاكتشافات الطهو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "We love hearing from our culinary community! Whether you have a question about a recipe, a suggestion for a dish you'd love to see us tackle, or just want to share your own cooking triumphs, we're all ears. Your feedback helps us to continually improve and expand our culinary repertoire, so don't hesitate to get in touch."
msgstr "نحب سماع آراء مجتمعنا الطهوي! سواء كان لديك سؤال عن وصفة، أو اقتراح لطبق تود رؤيتنا نتناوله، أو فقط تريد مشاركة إنجازاتك في الطهي، نحن هنا للاستماع. ملاحظاتك تساعدنا على تحسين وتوسيع مجموعة وصفاتنا باستمرار، لذا لا تتردد في التواصل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "If you have any questions about this fictional privacy policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us at: info@example.com"
msgstr "إذا كان لديك أي أسئلة حول سياسة الخصوصية الخيالية هذه، أو ممارسات هذا الموقع، أو تعاملاتك مع هذا الموقع، يرجى الاتصال بنا على: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente reserves the right to change this policy from time to time by updating this page."
msgstr "تحتفظ Al Dente بالحق في تغيير هذه السياسة من وقت لآخر عن طريق تحديث هذه صفحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Changes to this Policy"
msgstr "التغييرات على هذه السياسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente might use cookies to improve user experience. Users could choose to accept or decline cookies."
msgstr "قد تستخدم Al Dente كوكي لتحسين تجربة المستخدم. يمكن للمستخدمين اختيار قبول أو رفض الكوكي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "كوكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to erasure: Users can request that Al Dente erase their personal data."
msgstr "حق الحذف: يمكن للمستخدمين طلب من Al Dente حذف بياناتهم الشخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to rectification: Users can request that Al Dente correct any information they believe is inaccurate."
msgstr "حق التصحيح: يمكن للمستخدمين طلب من Al Dente تصحيح أي معلومات يعتقدون أنها غير دقيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right of access: Users can request copies of their personal data."
msgstr "حق الوصول: يمكن للمستخدمين طلب نسخ من بياناتهم الشخصية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In a real scenario, users would have certain rights under data protection laws in relation to their personal data. These rights might include:"
msgstr "في سيناريو حقيقي، سيكون لدى المستخدمين حقوق معينة بموجب قوانين حماية البيانات فيما يتعلق ببياناتهم الشخصية. قد تشمل هذه الحقوق:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Your Rights"
msgstr "حقوقك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would adopt suitable measures to ensure the security of your data. Your personal information would be stored on secure servers and encrypted."
msgstr "ستتخذ Al Dente تدابير مناسبة لضمان أمان بياناتك. سيتم تخزين معلوماتك الشخصية على خوادم آمنة ومشفرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Data Security"
msgstr "أمان البيانات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would not sell, distribute, or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so."
msgstr "لن تقوم Al Dente ببيع أو توزيع أو تأجير معلوماتك الشخصية لأطراف ثالثة ما لم نحصل على صلاحيتك أو نكون ملزمين قانونًا بذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Sharing of Your Information"
msgstr "مشاركة معلوماتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To respond to your inquiries or requests"
msgstr "للرد على استفساراتك أو طلباتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To send updates and promotional emails"
msgstr "لإرسال تحديثات وبريد إلكتروني ترويجي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To provide and maintain our services"
msgstr "لتقديم وصيانة خدماتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To create and manage your account"
msgstr "لإنشاء وإدارة حسابك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "We would use your personal information in the following ways:"
msgstr "سنستخدم معلوماتك الشخصية بالطرق التالية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Use of Your Information"
msgstr "استخدام معلوماتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Technical data: IP address, login data, browser type and version, time zone setting and location, operating system and platform, etc."
msgstr "البيانات الفنية: عنوان IP، بيانات تسجيل الدخول، نوع المتصفح وإصداره، إعداد المنطقة الزمنية والموقع، نظام التشغيل والمنصة، إلخ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Personal identification information: Name, email address, phone number, etc."
msgstr "معلومات التعريف الشخصي: الاسم، بريد إلكتروني، رقم الهاتف، إلخ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In our fictitious scenario, when you register with Al Dente, we might collect the following data:"
msgstr "في سيناريوهاتنا الخيالية، عندما تسجل مع Al Dente، قد نجمع البيانات التالية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Collecting Personal Information"
msgstr "جمع المعلومات الشخصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Welcome to Al Dente! We are committed to safeguarding your personal information. This privacy policy is a fictional example and is not associated with any real organization. It provides an outline of how we might collect, use, store, and protect your data in a hypothetical scenario."
msgstr "مرحبًا بك في Al Dente! نحن ملتزمون بحماية معلوماتك الشخصية. سياسة الخصوصية هذه هي مثال خيالي وليست مرتبطة بأي منظمة حقيقية. إنها تقدم مخططًا لكيفية جمعنا واستخدامنا وتخزيننا وحماية بياناتك في سيناريو افتراضي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious privacy policy and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting a privacy policy for real-life applications."
msgstr "يرجى الملاحظة: هذه سياسة خصوصية وهمية ولا ينبغي استخدامها لأي شركة أو موقع إلكتروني حقيقي. دائماً استشر خبير قانوني قبل إعداد سياسة خصوصية لتطبيقات الحياة الواقعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "If you have any questions about these fictional Terms and Conditions, please contact us at: info@example.com"
msgstr "إذا كان لديك أي أسئلة حول هذه الشروط والأحكام الخيالية، يرجى الاتصال بنا على: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "This Agreement would hypothetically be governed in accordance with the laws of the fictional jurisdiction, regardless of conflicts of law principles."
msgstr "ستكون هذه الاتفاقية خاضعة افتراضياً لقوانين الولاية القضائية الخيالية، بغض النظر عن مبادئ تعارض القوانين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Governing Law"
msgstr "القانون الحاكم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "We may modify these terms at any time without notice to you. It would be your responsibility to review these terms regularly."
msgstr "ممكن نعدل هالمصطلح في أي وقت بدون ما نخبرك. رح تكون مسؤوليتك إنك تراجع هالمصطلح بانتظام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Changes to the Terms"
msgstr "تغييرات على المصطلحات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente would reserve the right to terminate your access to the service without any prior notice for any reason that we deem appropriate."
msgstr "Al Dente تحتفظ بالحق في إنهاء وصولك إلى الخدمة دون أي إشعار مسبق لأي سبب نعتبره مناسبًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Termination"
msgstr "إنهاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Users would be prohibited from using the service in a way that is damaging, unlawful, harmful, or threatening. Harassment, abuse, or disruptive behavior would be considered a breach of these terms."
msgstr "سيُمنع المستخدمون من استخدام الخدمة بطريقة تضر أو غير قانونية أو ضارة أو تهديدية. سيتم اعتبار التحرش أو الإساءة أو السلوك المزعج خرقًا لهذه الشروط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "User Conduct"
msgstr "سلوك المستخدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "All text, graphics, user interfaces, visual interfaces, photographs, trademarks, logos, sounds, music, artwork and computer code (collectively, \"Content\"), including but not limited to the design, structure, selection, coordination, expression, look and feel and arrangement of such Content, contained on the Service is owned, controlled or licensed by or to Al Dente."
msgstr "كل النصوص، الرسومات، واجهات المستخدم، الواجهات المرئية، الصور الفوتوغرافية، العلامات التجارية، الشعارات، الأصوات، الموسيقى، الأعمال الفنية وتعليمات برمجية الحاسوب (مجتمعة، \"المحتوى\")، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر التصميم، الهيكل، الاختيار، التنسيق، التعبير، المظهر والإحساس وترتيب هذا المحتوى، الموجود على الخدمة مملوك أو مُتحكم فيه أو مرخص لـ Al Dente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente grants you a non-exclusive, non-transferable, limited license to access and use the service under this example agreement. The service should not be used for any illegal or unauthorized purpose."
msgstr "يمنحك Al Dente ترخيصًا غير حصري وغير قابل للتحويل ومحدودًا للوصول إلى الخدمة واستخدامها بموجب هذه الاتفاقية النموذجية. يجب عدم استخدام الخدمة لأي غرض غير قانوني أو غير مصرح به."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Use of the Service"
msgstr "استخدام الخدمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "In order to access certain features of Al Dente, you may be required to register an account. You would be responsible for maintaining the confidentiality of your account and password, as well as for all activities that occur under your account."
msgstr "لكي تتمكن من الوصول إلى ميزات معينة في Al Dente، قد يُطلب منك تسجيل حساب. ستكون مسؤولاً عن الحفاظ على سرية حسابك وكلمة المرور الخاصة بك، بالإضافة إلى جميع الأنشطة التي تحدث تحت حسابك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Account Registration"
msgstr "تسجيل حساب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Welcome to Al Dente! These terms and conditions outline the rules and regulations for the use of our hypothetical service. These terms are purely fictional and serve as an example only. They are not meant to be used for any real organization or application."
msgstr "مرحبًا بك في Al Dente! توضح هذه الشروط والأحكام القواعد واللوائح لاستخدام خدمتنا الافتراضية. هذه الشروط خيالية بحتة وتعمل كمثال فقط. ليست مخصصة للاستخدام في أي منظمة أو تطبيق حقيقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious Terms and Conditions and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting Terms and Conditions for real-life applications."
msgstr "يرجى ملاحظة: هذه مسودة الشروط والأحكام وهمية ولا يجب استخدامها لأي شركة أو موقع إلكتروني حقيقي. دائماً استشر خبير قانوني قبل إعداد الشروط والأحكام للتطبيقات الواقعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Terms"
msgstr "القيم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
msgid "What makes us the best in business "
msgstr "ما الذي يجعلنا الأفضل في مجال الأعمال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
msgid "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3794:
msgid "@username email@yourgroovydomain.com"
msgstr "@username email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "123 Street, Sydney, NSW | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
msgstr "123 شارع، سيدني، نيو ساوث ويلز | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "email@yourgroovydomain.com\" ترجمة إلى العربية:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "hello@yourgroovydomain.com +61 000 000 000"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com +61 000 000 000"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "contact@mygroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@mygroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Contact Us (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "اتصل بنا (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
msgid "Case studies"
msgstr "دراسات حالة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "انغمس داخل إحدى التجارب التي تميّزنا في بيئة دائمة التطور. في Acme، لا نقدِّم حلولاً فحسب؛ بل نعيد تعريف الاحتمالات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Cake decorating class"
msgstr "فئة تزيين الكعك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Layers"
msgstr "الطباعة الفنية - طبقات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Symmetry"
msgstr "الطباعة الفنية - التناظر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Divide"
msgstr "الطباعة الفنية - التقسيم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "انغمس داخل إحدى التجارب التي تميّزنا في بيئة دائمة التطور. في Acme، لا نقدِّم حلولاً فحسب؛ بل نعيد تعريف الاحتمالات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Clean lines and a minimalist aesthetic."
msgstr "أسطر منسّقة وجمالية بسيطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Modern design"
msgstr "تصميم عصري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Lasting beauty under the warmest glows."
msgstr "جمال دائم أسفل التوهجات الدافئة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Blending timeless design artisanal creation."
msgstr "امزج التصميم الخالد مع الإبداع الحرفي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Handcrafted"
msgstr "مصنوع يدوياً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
msgid "Three blog posts"
msgstr "ثلاث تدوينات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
msgid "Two images side by side"
msgstr "صورتان جنبًا إلى جنب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
msgid "Square grid gallery"
msgstr "معرض شبكي مربع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Subscribe to our newsletter for cool tips, articles and offers. "
msgstr "اشترك في خدمة الرسائل الإخبارية لدينا لتلقي نصائح ومقالات وعروض جيدة. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Don’t miss out!"
msgstr "لا تفوّت شيئًا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
msgid "Four blog posts"
msgstr "أربع تدوينات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
msgid "Two blog posts"
msgstr "تدوينتان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join hundreds of our subscribers and be the first to know about new content and special offers."
msgstr "انضم إلى مئات من المشتركين لدينا وكن أول شخص يتعرّف على المحتوى الجديد والعروض الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join the list"
msgstr "الانضمام إلى القائمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Newsletter signup with an image"
msgstr "التسجيل في خدمة الرسائل الإخبارية مع صورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Glazed dinner set"
msgstr "طقم عشاء زجاجي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Ceramic tea set"
msgstr "طقم شاي من السيراميك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Modern image gallery"
msgstr "معرض صور عصري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Where to find us"
msgstr "مكان وجودنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Dana Smith is a lifestyle and product photographer based in Australia."
msgstr "دانا سميث هي مصورة أسلوب حياة ومنتجات مقرها في أستراليا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Centered headline"
msgstr "عنوان رئيسي في المنتصف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
msgid "We're dedicated to delivering excellence in every endeavor. With a foundation built on trust, innovation, and collaboration, we've been empowering our clients to reach their full potential for over ten years."
msgstr "نحن ملتزمون بتقديم التميز في كل جهد. بناءً على أساس الثقة والابتكار والتعاون، لقد قمنا بتمكين عملائنا لتحقيق إمكاناتهم الكاملة لأكثر من عشر سنوات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision is to stand as the foremost provider of strategic solutions, consistently delivering exceptional and personalized services. Whether you're starting a new venture, or poised for expansion, our commitment is to collaborate and propel you towards your goals."
msgstr "رؤيتنا هي أن نكون المزود الرئيسي للحلول الاستراتيجية، وأن نقدم بشكل مستمر خدمات استثنائية وشخصية. سواء كنت تبدأ مشروعًا جديدًا أو تستعد للتوسع، التزامنا هو التعاون والدفع بهدفك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision"
msgstr "رؤيتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
msgid "Four column gallery"
msgstr "معرض من أربعة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
msgid "Slideshow gallery"
msgstr "معرض شرائح متعددة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "In every endeavor, from collaboration to decision-making, we champion transparency, honesty, and sincerity."
msgstr "في كل مسعى، من التعاون إلى اتخاذ القرارات، نحن ندعم الشفافية والصدق والإخلاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Integrity"
msgstr "السلامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Professionalism"
msgstr "الاحترافية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We create experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "ننشئ تجاربَ لا مثيل لها تتجاوز آمالك مع الشغف بالإجادة والاهتمام بالتفاصيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Why choose us?"
msgstr "سبب اختيارنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Handcrafted ceramic ensemble featuring a rustic bowl, and a dinner plate. Both pieces boast a unique, tactile finish, reminiscent of age-old pottery traditions, bringing warmth and authenticity to your home."
msgstr "مجموعة سيراميك مصنوعة يدويًا تتضمن وعاءً ريفيًا وصحن عشاء. تتميز القطعتان بلمسة فريدة وملمس تذكرنا بتقاليد صناعة الفخار القديمة، مما يضفي دفئًا وأصالة على منزلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "$ 120.00"
msgstr "120.00 دولارًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Dinner set"
msgstr "مجموعة العشاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Single product with image on the right"
msgstr "منتج واحد مع صورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$49.00"
msgstr "49.00 دولارًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Rustic mug set"
msgstr "مجموعة أكواب ريفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$120.00"
msgstr "120.00 دولارًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Ceramic dinner set"
msgstr "طقم عشاء سيراميك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Two products"
msgstr "منتجان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Introducing our handcrafted, rustic ceramic set featuring a charming mug and matching saucer. Designed with natural tones and a tactile, earthy texture, this duo evokes a sense of comfort and warmth."
msgstr "نقدم لكم مجموعتنا الفريدة من السيراميك اليدوي، المصنوعة بأسلوب ريفي، والتي تتضمن كوبًا ساحرًا وصحنًا متناسقًا. تم تصميمها بألوان طبيعية وملمس أرضي لامع، تعكس هذه الثنائية شعورًا بالراحة والدفء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "$ 40.00"
msgstr "40.00 دولارًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Ceramic mug"
msgstr "كوب سيراميك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Single product"
msgstr "منتج واحد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Project management"
msgstr "إدارة المشروعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Training programs"
msgstr "برامج التدريب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Heading and four images"
msgstr "عنوان وأربع صور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "اكتشاف عالم الاحتمالات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
msgid " At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "في أكمي، ما نقدمه ليس مجرد حلول؛ نعيد تعريف الإمكانيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way. "
msgstr "وراء كل تحدٍّ يكمن فرصة لمساعدة لا مثيل لها. نحن نفهم تفاصيل احتياجاتك وملتزمون بتقديم مساعدة موجّهة في كل خطوة من الطريق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation. "
msgstr "نحن نؤمن بقوة التحول التي يمكن أن تحدثه المعرفة. تم تصميم برامج التدريب الخاصة بنا بعناية فائقة لتعزيز المهارات وزيادة الثقة وتعزيز الابتكار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We prioritize a holistic approach, ensuring every aspect of your operations is optimized for peak performance. With a focus on strategy and adaptability we transform visions into tangible results."
msgstr "نحن نعطي الأولوية لنهج شامل، مضمونين أن كل جانب من عملياتك مُحسَّن لتحقيق أفضل أداء. بتركيز على الاستراتيجية والقدرة على التكيُّف، نحوِّل الرؤى إلى نتائج ملموسة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Management"
msgstr "الإدارة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we'll turn challenges into opportunities."
msgstr "خدماتنا الاستشارية مصممة خصيصاً لإطلاق إمكاناتك وتوجيهك نحو النجاح. شرك معنا ومعاً سنحول التحديات إلى فرص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Consultancy"
msgstr "استشارة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Support"
msgstr "دعم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Training"
msgstr "التدريب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Consulting"
msgstr "استشارة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Marl is a small pottery studio and gallery based in Byron Bay."
msgstr "Marl هو استوديو ومعرض خزاف صغيره يوجد مقره في خليج بايرون الجميل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Get a quote"
msgstr "الحصول على عرض أسعار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Let's make something together"
msgstr "لنقم بعمل ما معًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
msgid "Call to action with background"
msgstr "دعوة إلى اتخاذ إجراء مع الخلفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
msgid "Wide cover block with left-aligned text"
msgstr "مكوّن غلاف عريض بنص محاذٍ إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape."
msgstr "استمتع بتجربة تميزنا في منظر متغير باستمرار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Media and text call to action"
msgstr "دعوة إلى اتخاذ إجراء عبر الوسائط والنص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
msgid "Minimal header with centered site title"
msgstr "أدنى ترويسة مع عنوان الموقع في المنتصف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Matoki"
msgstr "ماتوكي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Shanti"
msgstr "شانتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Mistral "
msgstr "ميسترال "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Bell Tower"
msgstr "برج الناقوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
msgid "Listen now"
msgstr "الاستماع الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "CEO, Owner"
msgstr "الرئيس التنفيذي، المالك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Estelle Vo"
msgstr "إستيل فو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Sign up for updates"
msgstr "التسجيل للحصول على تحديثات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“From strategy to execution, every step of the way was smooth and transparent. Highly recommended!\""
msgstr "\"بدءًا من الإستراتيجية وحتى التنفيذ، كانت كل خطوة من خطوات العملية سلسة وشفافة. موصى به بشدة!\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“Working with Acme was a game changer for our business. Their expertise and dedication are unmatched.”"
msgstr "\"كان التعامل مع Acme أحد عناصر التغيير في اللعبة في ما يتعلق بأعمالنا. الخبرة والتفاني اللذان تتمتع بهما لا مثيل لهما\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "Two quotes and a heading"
msgstr "اقتباسان وعنوان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "انغمس داخل إحدى التجارب التي تميّزنا في بيئة دائمة التطور. في Acme، لا نقدِّم حلولاً فحسب؛ بل نعيد تعريف الاحتمالات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "اكتشاف عالم الاحتمالات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Call to action with brand logos"
msgstr "دعوة إلى اتخاذ إجراء من خلال شعارات العلامات التجارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "هل ترغب في طرح الأسئلة أو تقديم التعليقات أو إجراء الطلبات؟ لا تتردد في التواصل معنا، نرغب في أن نسمع منك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Let's chat"
msgstr "لنقم بمحادثة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Contact with form on the left"
msgstr "الاتصال من خلال النموذج على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Enter your email below to receive updates."
msgstr "أدخل بريدك الإلكتروني أدناه لتلقي التحديثات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Simple subscription form"
msgstr "نموذج الاشتراك البسيط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Our intimate knowledge of the industry allows us to craft a service uniquely tailored to your business needs."
msgstr "تسمح لنا معرفتنا الجوهرية بالصناعة بتصميم خدمة مخصصة بشكل فريد من نوعه لتلبية احتياجات أعمالك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Expertise"
msgstr "الخبرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We deliver top-notch service, and handle requests with expertise, ensuring your journey is smooth and hassle-free."
msgstr "نُقدِّم خدمة متطورة ونعالج الطلبات بطريقة خبيرة، ما يضمن أن تكون رحلتك سلسة وخالية من العقبات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "We create unparalleled experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "ننشئ تجاربَ لا مثيل لها تتجاوز آمالك مع الشغف بالإجادة والاهتمام بالتفاصيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Excellence"
msgstr "التميز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Why choose us"
msgstr "سبب اختيارنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Heading and three features"
msgstr "العنوان والميزات الثلاث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Patterns shown with priority in Pattern Assembler."
msgstr "الأنماط المعروضة ذات الأولوية في مجمِّع الأنماط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Assembler_priority"
msgstr "Assembler_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "assembler_priority"
msgstr "assembler_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Introducing our latest curated ceramics collection, that will bring a touch of artisanal charm to your home. Now available exclusively in our online store."
msgstr "نقدم إليك أحدث مجموعة من السيراميك المنسق، التي ستضفي لمسة من سحر الأعمال الحرفية على منزلك. يتوافر الآن بشكل استثنائي في متجرنا على الإنترنت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "New arrivals"
msgstr "عمليات الوصول الجديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Featured product category"
msgstr "تصنيف منتج مميَّز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
msgid "Minimal footer with dark background and social icons"
msgstr "أدنى تذييل بخلفية داكنة وأيقونات شبكات التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
msgid "Our Top Destinations"
msgstr "أفضل الوجهات لدينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "All the patterns available in the Pattern Assembler."
msgstr "كل الأنماط المتوافرة في أداة تجميع الأنماط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "The query block of this page is in its template."
msgstr "مكوّن الاستعلامات لهذه الصفحة موجود في القالب الخاص به."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "Assembler In Template"
msgstr "أداة التجميع في القالب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Curated Patterns In Assembler "
msgstr "الأنماط المنسقة في أداة التجميع "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Assembler"
msgstr "أداة التجميع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "assembler"
msgstr "أداة التجميع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
msgid "Header with navigation and social links"
msgstr "ترويسة مع أيقونات التنقل وشبكات التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Upcoming stops"
msgstr "المحطات القادمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Free 15 day trial"
msgstr "نسخة تجريبية مجانية لمدة 15 يوما"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Our pricing"
msgstr "أسعارنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "هل ترغب في طرح الأسئلة أو تقديم التعليقات أو إجراء الطلبات؟ لا تتردد في التواصل معنا، نرغب في أن نسمع منك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Comprehensive cleaning service focusing on revitalizing carpets and windows, removing dirt, stains, and grime to enhance indoor aesthetics and create a brighter, cleaner atmosphere."
msgstr "خدمة تنظيف شاملة تركّز على تنشيط السجاد والنوافذ والتخلص من الأوساخ والبقع والأوساخ لتعزيز المستوى الجمالي في الأماكن الداخلية وإضفاء جو أكثر إشراقًا وأكثر نقاءً."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Carpets & windows"
msgstr "السجاد والنوافذ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Customized cleaning solutions targeting specific requirements, such as post-construction cleanup, deep cleaning for special occasions, or addressing unique cleaning challenges."
msgstr "حلول تنظيف مخصصة تستهدف متطلبات محددة، مثل: التنظيف بعد البناء أو التنظيف العميق للمناسبات الخاصة أو مواجهة تحديات التنظيف الفريدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Expert cleaning services designed for businesses and offices, encompassing routine cleaning, sanitation of high-traffic areas, and maintaining a professional and inviting workspace."
msgstr "خدمات تنظيف متخصصة مصممة للشركات والمكاتب، وتضم التنظيف الروتيني والصرف الصحي للمناطق ذات الازدحام المروري الشديد والحفاظ على مساحة عمل احترافية وجذابة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Dedicated service aimed at maintaining your house clean and tidy. Service includes dusting, vacuuming, and disinfecting to ensure a comfortable living environment."
msgstr "خدمة مخصصة تهدف إلى الحفاظ على منزلك نظيفًا ومرتبًا. تتضمن الخدمة التخلص من الغبار والكنس والتعقيم لضمان بيئة معيشية مريحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Type / to add a hidden block"
msgstr "اكتب / لإضافة مكوّن مخفي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Popular products"
msgstr "المنتجات الشائعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
msgid "By the Numbers"
msgstr "بواسطة الأرقام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Luna Stationery Set"
msgstr "مجموعة لونا للأدوات المكتبية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Dreaming Stationery Set"
msgstr "مجموعة الأدوات المكتبية التي تحلم بها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Volunteer forum support"
msgstr "دعم منتدى المتطوعين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Works with major design software"
msgstr "يعمل مع برامج التصميم الرئيسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "Join thousands of happy subscribers and receive weekly emails with insights and actionable advice. No spam or ads, ever."
msgstr "انضم إلى آلاف المشتركين السعداء واستلم رسائل أسبوعية عبر البريد الإلكتروني تتضمن رؤى ونصائح قابلة للتنفيذ. لا يوجد بريد مزعج أو إعلانات على الإطلاق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Our services"
msgstr "خدماتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "1 Example Street, San Francisco, CA 10100, USA"
msgstr "1 Example Street, San Francisco, CA 10100, USA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Estelle Vo, Business owner"
msgstr "Estelle Vo, Business owner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Instagram Twitter"
msgstr "إنستغرام تويتر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma is always available for side collaborations and talks worldwide. If you want to chat about design, books, wine, or anything else, don’t hesitate in reaching out."
msgstr "إيما متاحة دائمًا للعلاقات التعاونية الجانبية والمحادثات العالمية. إذا كنت ترغب في الدردشة حول التصميم أو الكتب أو أي شيء آخر، فلا تتردد في التواصل معنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Impact for Growth, 2021 Building Compatible Teams San Francisco, CA"
msgstr "التأثير لتحقيق النمو، 2021 إنشاء فرق متوافقة سان فرانسيسكو، كاليفورنيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design x Mental Health, 2020 Speaking Out San Francisco, CA"
msgstr "التصميم x للصحة العقلية، 2020 الجهر بالقول سان فرانسيسكو، كاليفورنيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Conference, 2019 Designing Teams San Jose, CA"
msgstr "مؤتمر التصميم، 2019 فرق التصميم سان خوسيه، كاليفورنيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Speaking"
msgstr "التحدُّث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Co-founded a startup, led the design team, and played a crucial role in the company's acquisition by Parenthesis."
msgstr "شاركت في تأسيس إحدى الشركات الناشئة، وقاد فريق التصميم، وأدى دورًا حاسمًا في استحواذ Parenthesis على الشركة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Chief Design Officer"
msgstr "كبير مسؤولي التصميم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Managed a diverse team of designers, implementing design thinking methodologies and contributing to successful design projects."
msgstr "أدارت فريقًا متنوعًا من المصممين، ونفَّذت منهجيات التفكير المتعلقة بالتصميمات، وأسهمت في مشروعات التصميمات الناجحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Arrow"
msgstr "سهم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Currently managing designers, leading design strategy and execution, and collaborating cross-functionally to create high-growth products."
msgstr "تدير حاليًا المصممين، وتقود إستراتيجيتي التصميم والتنفيذ، كما تتعاون بشكل مشترك من الناحية الوظيفية لإنشاء منتجات عالية النمو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Team Manager"
msgstr "مدير فريق التصميم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Dot Dot Dot"
msgstr "Dot Dot Dot"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma holds a Master’s in Design from Columbia University and is passionate about building effective teams, and leveraging design to create high growth products.
She currently manages designers at Dot. She has previously managed design teams at Arrow, cofounded a company that was acquired by Parenthesis, and spent a few years as a freelance designer.
Originally from Canada, she studied in Paris and London, worked in Singapore, and is now based in San Francisco. She loves books, yoga, and wine."
msgstr "إيما حاصلة على درجة الماجستير في التصميم من جامعة كولومبيا وهي متحمسة لبناء فرق فعالة، والاستفادة من التصميم لإنشاء منتجات عالية النمو.
إنها تتولى إدارة المصممين في شركة Dot في الوقت الحالي. لقد تولت إدارة فرق التصميم في السابق في شركة Arrow، وشاركت في تأسيس شركة استحوذت عليها منذ فترة، وقضت بعض السنوات كمصممة مستقلة.
إنها في الأصل من كندا، ودرست في باريس ولندن، وعملت في سنغافورا، وهي مقيمة الآن في سان فرانسيسكو. إنها تعشق الكتب واليوجا وتناول المشروبات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma Walker"
msgstr "إيما واكر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Resume"
msgstr "متابعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
msgid "Stacked Header with Social Icons and Search"
msgstr "ترويسة مجمعة إلى جانب أيقونات شبكات التواصل الاجتماعي والبحث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
msgid "Header with Navigation and Buttons"
msgstr "ترويسة مع تنقل وأزرار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
msgid "Minimal Header with Navigation and Social Icons"
msgstr "أدنى ترويسة مع أيقونات التنقل وشبكات التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
msgid "Header with Button and Background"
msgstr "ترويسة مع الزر والخلفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
msgid "Header with Two Rows"
msgstr "ترويسة مع صفين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "$67"
msgstr "67 دولارًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Store"
msgstr "متجر إلكترروني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "store"
msgstr "متجر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "The earth, one shot at a time."
msgstr "الأرض، لقطة واحدة في كل مرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "شعرت بالتردد عند التبديل إلى منصة برامج جديدة، ولكنني أشعر بالسعادة للقيام بذلك. تجاوز هذا البرنامج كل توقعاتي. من السهل استخدامه، حتى للأشخاص غير الخبراء في مجال التكنولوجيا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
msgid "Salainis"
msgstr "سالينيز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Kay Buford"
msgstr "كاي بوفورد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Terrell George"
msgstr "تيريل جورج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
msgid "Blue Jean Jacket"
msgstr "سترة جينز الزرقاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
msgid "Subscribe to newsletter"
msgstr "الاشتراك في خدمة رسائل إخبارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Mini tartes flambées"
msgstr "ميني تارت فلامبيه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Salmon canapés"
msgstr "سالمون كانابيز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Vegetable tart"
msgstr "كعكة الخضروات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Pork rillettes"
msgstr "ريليتس اللحم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Heat-resistant"
msgstr "مقاوم للحرارة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Customers love our products"
msgstr "العملاء يحبون منتجاتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
msgid "Get it delivered"
msgstr "القيام بتسليمه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
msgid "A curated collection of cameras & accessories"
msgstr "مجموعة منتقاة من الكاميرات وملحقاتها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
msgid "Brush up on cooking skills"
msgstr "تعزيز مهارات الطهي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "انضم إلى مئات المشتركين السعداء!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
msgid "What our customers are saying"
msgstr "رأي عملائنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
msgid "What Our Critics Are Saying"
msgstr "رأي المنتقدين لنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
msgid "Latest episodes"
msgstr "آخر الحلقات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Ray Cordova"
msgstr "- راي كوردوفا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "If you're looking for a podcast that goes beyond surface-level conversations and dives deep into the heart of what it means to be human, this is it. It's a transformative experience that will broaden your horizons, challenge your perspectives, and remind you of the power of empathy. Prepare to be captivated, enlightened, and inspired."
msgstr "إذا كنت تبحث عن بودكاست يتجاوز المحادثات السطحية ويغوص في أعماق الأمور التي يهتم به بنو البشر، فهذا هو المناسب. إنه تجربة تحويلية ستؤدي إلى توسيع آفاقك وتحدي وجهات نظرك وتذكيرك بقوة التعاطف. استعد لتشعر بالانجذاب وتصبح مستنيرًا وملهمًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Tony Stork"
msgstr "- توني ستورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "I cannot begin to express the positive impact this podcast has had on me. It has empowered me to step out of my comfort zone, pursue my dreams, and cultivate a mindset of growth and resilience. Through the stories shared on the show, I've learned that failure is not the end but rather a stepping stone to success."
msgstr "يتعذر عليّ بدء التعبير الذي يتركه هذا التأثير الإيجابي لهذا البودكاست في شخصي. إنه يساعدني على الخروج من منطقة الراحة التي أستقر فيها، والسعي وراء تحقيق أحلامي، وتطوير عقلية النمو والمرونة. ومن خلال القصص التي تم سردها في هذا العرض، تعلّمت أن الفشل ليس هو النهاية وإنما مجرد نقطة انطلاق نحو تحقيق النجاح. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
msgid "Contemporary ceramics, handmade in Australia."
msgstr "سيراميك عصري، مصنوع يدويًا في أستراليا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "."
msgstr "."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "add another page"
msgstr "إضافة صفحة أخرى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or "
msgstr "هذا مثال لصفحة. قم بإلغاء الإعجاب بالمقالات التي تظهر في الصفحة الأولى من مدونتك بالترتيب التي نُشرت به، فالصفحات تتناسب بشكل أفضل مع المحتوى المستمر لفترة طويلة الذي تريد تسهيل الوصول إليه مثل المعلومات الخاصة بك ومعلومات اتصالك. انقر على رابط \"تحرير\" لإجراء تغييرات على هذه الصفحة أو "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "No results found."
msgstr "لا توجد نتائج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's legacy as a visual communicator is unmatched. His ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft. As we draw inspiration from his work, let us remember the importance of visual impact in our own creative endeavors, striving to create designs that not only catch the eye but also leave a lasting impression."
msgstr "إرث جورج لويس كمتواصل بصري لا مثيل له. إن قدرته على إنشاء تصميمات يتردد صداها لدى الجماهير على المستوى الحشوي هي شهادة على إتقانه للحرفة. بينما نستمد الإلهام من عمله، دعونا نتذكر أهمية التأثير البصري في مساعينا الإبداعية، ونسعى جاهدين لإنشاء تصميمات لا تجذب الأنظار فحسب، بل تترك أيضًا انطباعًا دائمًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Intersection of Art and Advertising: Lois blurred the lines between art and advertising, infusing his designs with artistic sensibilities. In this blog post, we delve into Lois's unique ability to bridge the gap between commercial work and artistic expression. We discuss how his fusion of art and advertising not only made his work visually appealing but also elevated the impact and significance of his designs."
msgstr "تقاطع الفن والإعلان: طمس لويس الخطوط الفاصلة بين الفن والإعلان، مما غرس تصاميمه بالحساسيات الفنية. في منشور المدونة هذا، نتعمق في قدرة لويس الفريدة على سد الفجوة بين العمل التجاري والتعبير الفني. نناقش كيف أن اندماجه بين الفن والإعلان لم يجعل عمله جذابًا بصريًا فحسب، بل رفع أيضًا من تأثير وأهمية تصميماته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Visual Metaphors: Communicating Beyond Words: One of Lois's greatest strengths was his ability to communicate complex ideas through visual metaphors. In this blog post, we explore how Lois used symbolism and metaphor to convey powerful messages in his designs. From his politically charged Esquire covers to his groundbreaking advertising campaigns, we uncover the deeper meanings behind Lois's visually captivating creations."
msgstr "الاستعارات المرئية: التواصل وراء الكلمات: كانت إحدى أعظم نقاط قوة لويس هي قدرته على توصيل الأفكار المعقدة من خلال الاستعارات المرئية. في منشور المدونة هذا، نستكشف كيف استخدمت لويس الرمزية والاستعارة لنقل رسائل قوية في تصميماته. من أغلفة Esquire المشحونة سياسيًا إلى حملاته الإعلانية الرائدة، نكشف عن المعاني الأعمق وراء إبداعات لويس الجذابة بصريًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Less is More: The Power of Simplicity: Lois believed in the power of simplicity, often stripping his designs down to their essential elements. In this blog post, we examine how Lois's minimalist approach allowed his work to cut through the clutter and capture attention. From his iconic MTV logo to his Esquire covers, we discover how Lois harnessed the power of simplicity to create lasting visual impact."
msgstr "الأقل هو الأكثر: قوة البساطة: آمنت لويس بقوة البساطة، وغالبًا ما جردت تصاميمه من عناصرها الأساسية. في منشور المدونة هذا، ندرس كيف سمح نهج لويس البسيط لعمله بقطع الفوضى وجذب الانتباه. من شعار MTV الشهير إلى أغلفة Esquire الخاصة به، نكتشف كيف سخرت لويس قوة البساطة لخلق تأثير بصري دائم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois was a visual genius who understood the power of impactful design. His ability to create visually striking and thought-provoking work set him apart as a true master of his craft. In this blog post, we delve into Lois's unique approach to visual communication and explore the lessons we can learn from his iconic designs."
msgstr "كان جورج لويس عبقريًا بصريًا يفهم قوة التصميم المؤثر. إن قدرته على إنشاء عمل مذهل بصريًا ومثير للتفكير جعلته متميزًا باعتباره سيدًا حقيقيًا لحرفته. في منشور المدونة هذا، نتعمق في نهج لويس الفريد للتواصل المرئي ونستكشف الدروس التي يمكننا تعلمها من تصميماته الشهيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft."
msgstr "إن قدرة جورج لويس على إنشاء تصميمات يتردد صداها لدى الجماهير على المستوى الحشوي هي شهادة على إتقانه لهذه الحرفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Art of Visual Impact"
msgstr "فن التأثير البصري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "As a Creative, your mission is not to sedate, but to awaken, to disturb, to communicate, to provoke."
msgstr "بصفتك مبدعًا، فإن مهمتك ليست التخدير، ولكن الاستيقاظ، والإزعاج، والتواصل، والاستفزاز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating great work warms the heart and enriches the soul."
msgstr "خلق عمل عظيم يدفئ القلب ويثري الروح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois's maverick mindset serves as an inspiration to all creatives. By embracing failure, fostering collaboration, and staying true to our authentic selves, we can unlock our creative potential and make a meaningful impact. As we reflect on Lois's legacy, let us strive to adopt his mindset of fearlessness, innovation, and purpose in our own creative journeys."
msgstr "تعمل عقلية جورج لويس المستقلة كمصدر إلهام لجميع المبدعين. من خلال تبني الفشل وتعزيز التعاون والبقاء مخلصين لأنفسنا الأصيلة، يمكننا إطلاق العنان لإمكاناتنا الإبداعية وإحداث تأثير ذي مغزى. بينما نفكر في إرث لويس، دعونا نسعى جاهدين لتبني عقليته المتمثلة في الخوف والابتكار والهدف في رحلاتنا الإبداعية الخاصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Authenticity and Purpose: One of the hallmarks of George Lois's work was its authenticity and sense of purpose. In this blog post, we delve into how Lois infused his designs with a strong sense of purpose, aligning his work with his personal values and beliefs. We explore how authenticity can drive creative endeavors and resonate with audiences on a deeper level, inspiring them to take action."
msgstr "الأصالة والغرض: كانت إحدى السمات المميزة لعمل جورج لويس هي أصالته وإحساسه بالهدف. في منشور المدونة هذا، نتعمق في كيفية غرس لويس تصاميمه بإحساس قوي بالهدف، ومواءمة عمله مع قيمه ومعتقداته الشخصية. نستكشف كيف يمكن للأصالة أن تقود المساعي الإبداعية وأن يتردد صداها لدى الجماهير على مستوى أعمق، مما يلهمهم لاتخاذ إجراءات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Unleashing the Power of Collaboration: Lois recognized the power of collaboration and the magic that can unfold when different creative minds come together. In this blog post, we explore how Lois fostered a culture of collaboration, working with talented writers, artists, and photographers to bring his ideas to life. We discuss the benefits of collaborative thinking and how it can lead to innovative and groundbreaking work."
msgstr "إطلاق العنان لقوة التعاون: أدركت لويس قوة التعاون والسحر الذي يمكن أن يتكشف عندما تجتمع العقول الإبداعية المختلفة معًا. في منشور المدونة هذا، نستكشف كيف عززت لويس ثقافة التعاون، والعمل مع الكتاب والفنانين والمصورين الموهوبين لإضفاء الحيوية على أفكاره. نناقش فوائد التفكير التعاوني وكيف يمكن أن يؤدي إلى عمل مبتكر ورائد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Embracing Failure as a Stepping Stone to Success: Lois understood that failure is an integral part of the creative process. In this blog post, we discuss how Lois embraced failure as an opportunity to learn, grow, and refine his ideas. We explore how he encouraged risk-taking and the importance of adopting a mindset that sees failures as valuable stepping stones on the path to success."
msgstr "تبني الفشل كنقطة انطلاق للنجاح: أدركت لويس أن الفشل جزء لا يتجزأ من العملية الإبداعية. في منشور المدونة هذا، نناقش كيف تبنت لويس الفشل كفرصة لتعلم أفكاره وتنميتها وصقلها. نستكشف كيف شجع على المخاطرة وأهمية تبني عقلية ترى الفشل كنقطة انطلاق قيمة على طريق النجاح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois was a true maverick, defying conventions and embracing a mindset that pushed the boundaries of creativity. In this blog post, we delve into the mindset that made Lois such a revolutionary figure, exploring the key principles and attitudes that fueled his success."
msgstr "كان جورج لويس منشقًا حقيقيًا، يتحدى الأعراف ويتبنى عقلية دفعت حدود الإبداع. في منشور المدونة هذا، نتعمق في العقلية التي جعلت لويس شخصية ثورية، ونستكشف المبادئ والمواقف الرئيسية التي غذت نجاحه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "the key principles and attitudes that fueled George Lois' success"
msgstr "المبادئ والمواقف الرئيسية التي غذت نجاح جورج لويس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "The Maverick Mindset"
msgstr "عقلية مافريك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to have your work seen and remembered, or you've struck out."
msgstr "من الأفضل أن ترى عملك وتتذكره، أو تكون قد شطبت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to be bold than safe. Reckless than careful."
msgstr "من الأفضل أن تكون جريئًا أكثر من أن تكون آمنًا. متهور أكثر من حذر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Biography"
msgstr "السيرة الذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "biography"
msgstr "سيرة ذاتية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Conclusion: George Lois's influence on the creative industry is immeasurable. His boldness, fearlessness, and unconventional thinking continue to inspire and challenge us to this day. As we reflect on his incredible legacy, let us embrace his spirit of creativity and innovation, remembering that true greatness lies in being daring, unconventional, and unapologetically creative."
msgstr "الخلاصة: تأثير جورج لويس على الصناعة الإبداعية لا يقاس. تستمر جرأته وشجاعته وتفكيره غير التقليدي في إلهامنا وتحدينا حتى يومنا هذا. بينما نفكر في إرثه المذهل، دعونا نحتضن روحه من الإبداع والابتكار، ونتذكر أن العظمة الحقيقية تكمن في الجرأة وعدم التقليدية والإبداع غير الاعتذاري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Fearlessness and Creative Courage: One of the most remarkable aspects of George Lois's career was his fearlessness and unwavering creative courage. He famously stated, \"I don't give a damn about rules.\" In this blog post, we delve into Lois's audacious approach to creativity, discussing how his willingness to take risks and embrace the unknown led to some of his most groundbreaking work. We explore the importance of stepping outside our comfort zones and embracing the unknown in order to unlock our true creative potential."
msgstr "الخوف والشجاعة الإبداعية: كان أحد أبرز جوانب مهنة جورج لويس هو شجاعته وشجاعته الإبداعية التي لا تتزعزع. وقال الشهيرة، \"أنا لا أعطي لعنة حول القواعد.\" في منشور المدونة هذا، نتعمق في نهج لويس الجريء للإبداع، ونناقش كيف أدت رغبته في المخاطرة واحتضان المجهول إلى بعض أعماله الرائدة. نستكشف أهمية الخروج من مناطق راحتنا واحتضان المجهول من أجل إطلاق العنان لإمكاناتنا الإبداعية الحقيقية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Art of Storytelling: Lois was a master storyteller, using his creativity to craft compelling narratives that resonated with people on a deep level. In this blog post, we examine Lois's storytelling techniques and how he effectively conveyed messages through his work. From his iconic Esquire magazine covers to his unforgettable ad campaigns, Lois demonstrated the power of storytelling in capturing attention and inspiring action."
msgstr "فن سرد القصص: كانت لويس راوية قصص بارعة، تستخدم إبداعه لصياغة روايات مقنعة يتردد صداها لدى الناس على مستوى عميق. في منشور المدونة هذا، ندرس تقنيات لويس في سرد القصص وكيف نقل الرسائل بفعالية من خلال عمله. من أغلفة مجلته الشهيرة \"إسكواير\" إلى حملاته الإعلانية التي لا تنسى، أظهرت لويس قوة سرد القصص في جذب الانتباه وإلهام العمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Power of Unconventional Thinking: George Lois was never one to shy away from pushing the boundaries of conventional thinking. He believed that true innovation comes from breaking free from the chains of conformity. In this blog post, we explore how Lois challenged the status quo in the advertising industry, introducing bold and disruptive campaigns that captivated audiences and revolutionized the way we perceive marketing."
msgstr "قوة التفكير غير التقليدي: لم يكن جورج لويس أبدًا شخصًا يخجل من دفع حدود التفكير التقليدي. كان يعتقد أن الابتكار الحقيقي يأتي من التحرر من سلاسل المطابقة. في منشور المدونة هذا، نستكشف كيف تحدت لويس الوضع الراهن في صناعة الإعلان، حيث قدمت حملات جريئة ومدمرة أسرت الجماهير وأحدثت ثورة في الطريقة التي ننظر بها إلى التسويق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, a name that echoes throughout the advertising industry, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time. With a career spanning several decades, Lois has left an indelible mark on the world of advertising, design, and creative thinking. In this blog post, we delve into the life and legacy of this incredible figure, exploring his groundbreaking ideas and fearless approach to creativity."
msgstr "يُحتفل بجورج لويس، وهو اسم يتردد صداه في جميع أنحاء صناعة الإعلان، كواحد من أكثر الشخصيات الإبداعية تأثيرًا في عصرنا. بفضل مسيرتها المهنية التي امتدت لعدة عقود، تركت لويس علامة لا تمحى في عالم الإعلان والتصميم والتفكير الإبداعي. في منشور المدونة هذا، نتعمق في حياة وإرث هذا الشخص المذهل، ونستكشف أفكاره الرائدة ونهجه الجريء في الإبداع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time."
msgstr "يُحتفل بجورج لويس كواحد من أكثر الشخصيات الإبداعية تأثيرًا في عصرنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Mastermind of Advertising and Innovation"
msgstr "العقل المدبر للإعلان والابتكار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity"
msgstr "الإبداع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "creativity"
msgstr "الإبداع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "My concern has always been with creating images that catch people's eyes, penetrate their minds, warm their hearts, and cause them to act. And additionally, I have always understood that truly great graphic and verbal communication reflects and adapts to the culture, anticipates the culture, criticizes changes in the culture, and helps to change the culture."
msgstr "كان اهتمامي دائمًا هو إنشاء صور تجذب انتباه الناس، وتخترق عقولهم، وتدفئ قلوبهم، وتجعلهم يتصرفون. بالإضافة إلى ذلك، لقد فهمت دائمًا أن التواصل الرسوميواللفظي الرائع حقًا يعكس الثقافة ويتكيف معها، ويتوقع الثقافة، وينتقد التغييرات في الثقافة، ويساعد على تغيير الثقافة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When that idea is dramatized by a unique image in synergy with words that memorably communicate in a nanosecond, there is always an immediate intellectual and visceral human response."
msgstr "عندما يتم تجسيد هذه الفكرة بشكل درامي من خلال صورة فريدة بالتآزر مع الكلمات التي تتواصل بشكل لا ينسى في نانو ثانية، هناك دائمًا استجابة بشرية فكرية وحشوية فورية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "I have always understood that when an original idea springs out of a communicator's head and intuitions, the mystical blending, or even juxtaposition of concept, copy, and art, can lead to magic where one and one can indeed be three."
msgstr "لقد فهمت دائمًا أنه عندما تنبع فكرة أصلية من رأس المتصل وحدسه، فإن المزج الغامض، أو حتى تجاور المفهوم والنسخة والفن، يمكن أن يؤدي إلى السحر حيث يمكن أن يكون الواحد والآخر ثلاثة بالفعل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When I was 15 years old Paul Rand showed me that with talent, conviction, and courage you can change the World. I never regarded myself as a designer. I am a graphic communicator because I create big ideas, not designs."
msgstr "عندما كان عمري 15 عامًا، أظهر لي بول راند أنه بالموهبة والاقتناع والشجاعة يمكنك تغيير العالم. لم أعتبر نفسي أبدًا مصممًا. أنا محاور رسومي لأنني أصنع أفكارًا كبيرة، وليس تصميمات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "In the act of creativity being careful guarantees sameness and mediocrity."
msgstr "في فعل الإبداع، الحرص يضمن التشابه والرداءة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "You can be cautious or be creative. There's no Cautious Creative."
msgstr "يمكنك توخي الحذر أو الإبداع. لا يوجد إبداع حذر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "Display a list of recordings so your visitors can find them all in one place."
msgstr "اعرض قائمة التسجيلات حتى يتمكن زائروك من العثور عليها كلها في مكان واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Highlight important quotations."
msgstr "سلّط الضوء على عروض الأسعار المهمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1123:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3282:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3342:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3353:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3658:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=778:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=817:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Introduce yourself or your brand to visitors."
msgstr "قدّم نفسك أو علامتك التجارية إلى زائريك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3296:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5869:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Share curated links to all your sites and social media profiles."
msgstr "شارك الروابط المنسقة لكل مواقعك وملفاتك الشخصية على شبكات التواصل الاجتماعي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Display important links and contact information."
msgstr "اعرض الروابط المهمة ومعلومات جهات الاتصال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=207:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=231:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-offset-grid-of-three-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-three-column-masonry-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-four-small-top-two-large-bottom/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-three-images-single-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1352:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1355:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1361:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1368:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1949:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3099:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3810:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3867:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5294:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5306:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=678:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=967:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Display photography, design, illustration, and other visual media."
msgstr "اعرض التصوير الفوتوغرافي والتصميم والرسم التوضيحي والوسائط المرئية الأخرى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Display your personal or business details so your visitors can get in touch."
msgstr "اعرض تفاصيلك الشخصية أو تفاصيل الأعمال حتى يمكن لزائرك التواصل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10314:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1046:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6044:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7584:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7587:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7612:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7616:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7619:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Add a subscription block to your profile so your visitors can get your latest posts in their inboxes."
msgstr "أضف مكوّن الاشتراك إلى ملفك الشخصي حتى يمكن لزائريك الحصول على أحدث التدوينات في علب الوارد لديهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3392:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4133:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Briefly describe what your business does."
msgstr "صِف بإيجاز ما يفعله عملك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=157:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1460:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1719:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Add a section to encourage your visitors to take some action."
msgstr "أضف قسمًا لتشجيع زائريك لاتخاذ بعض الإجراءات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Sell products or services directly from your site."
msgstr "قم ببيع المنتجات أو الخدمات مباشرة من موقعك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=225:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1660:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6739:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=931:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Create, format, and style your writing."
msgstr "أنشئ كتابتك ونسِّقه وصممه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Share reviews and feedback about your brand or business."
msgstr "شارك المراجعات والملاحظات حول علامتك التجارية أو عملك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add essential patterns to start building your site."
msgstr "أضف الأنماط الأساسية لبدء إنشاء موقعك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3759:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=824:
msgid "Build anticipation for an upcoming product or service."
msgstr "أنشئ حالة من الترقب لمنتج أو خدمة مقبلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3685:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Highlight your updates and latest articles."
msgstr "سلّط الضوء على تحديثاتك وأحدث المقالات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1358:
msgid "Tiled Gallery"
msgstr "معرض متجانب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
msgid "Side-by-side"
msgstr "جنبًا إلى جنب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
msgid "Link in Bio: Mono"
msgstr "Link in Bio: مونو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
msgid "Grid Gallery"
msgstr "معرض شبكة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3832:
msgid "Side-by-Side"
msgstr "جنبًا إلى جنب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
msgid "Image Portfolio"
msgstr "معرض أعمال الصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3923:
msgid "Artfolio Detail"
msgstr "تفاصيل الأرت فوليو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
msgid "Sketchbook"
msgstr "كراسة الرسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
msgid "Project Detail"
msgstr "تفاصيل المشروع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
msgid "Link in Bio: Pastels"
msgstr "Link in Bio: الأقلام الملونة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
msgid "Link in Bio: Cloud"
msgstr "Link in Bio: السحابة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
msgid "Link in Bio: Big Picture"
msgstr "Link in Bio: الصورة الكبيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
msgid "Link in Bio: Mesh"
msgstr "Link in Bio: خيوط الشبكة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
msgid "Link in Bio: Bold Purple"
msgstr "Link in Bio: البنفسجي الغامق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
msgid "Link in Bio: Dark"
msgstr "Link in Bio: القاتم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
msgid "Link in Bio: Contours"
msgstr "Link in Bio: خطوط الارتفاع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
msgid "Link in Bio: Backdrop"
msgstr "Link in Bio: منظر الخلفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
msgid "Link in Bio: Subtle Patterns"
msgstr "Link in Bio: الأنماط الدقيقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
msgid "Link in Bio: Gradients"
msgstr "Link in Bio: التدرجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid "Link in Bio: Audio Embed"
msgstr "Link in Bio: تضمين الصوت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "Link in Bio: Synthwave"
msgstr "Link in Bio: طابع سينث واف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Link in Bio: Retro Pink"
msgstr "Link in Bio: وردي يضفي طابعًا قديمًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Link in Bio: Floral"
msgstr "Link in Bio: زهري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Link in Bio: Painting"
msgstr "Link in Bio: رسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Link in Bio: Anime"
msgstr "Link in Bio: رسوم متحركة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "$100"
msgstr "100 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "FREE"
msgstr "مجّاني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid " $75"
msgstr " 75 دولارًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "✓"
msgstr "✓"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
msgid "Brand logos"
msgstr "شعارات العلامات التجارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Teams"
msgstr "افرقه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "منفردا (موصى به)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Good for trying out, or the occasional design project."
msgstr "جيد للتجربة ، أو مشروع التصميم العرضي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Advanced support"
msgstr "دعم متقدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "One project per month"
msgstr "مشروع واحد في الشهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Regular updates"
msgstr "تحديثات منتظمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Pricing with three options and background"
msgstr "التسعير مع ثلاثة خيارات وخلفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you offer free returns?"
msgstr "هل تقدمون إرجاع مجاني؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "جمعنا الإجابات على بعض الأسئلة الشائعة أدناه. إذا لم تتمكن من العثور على سؤالك أدناه ، فلا تتردد في الاتصال بنا ، وسنكون سعداء بمساعدتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "FAQ with three columns"
msgstr "الأسئلة الشائعة مع ثلاثة أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "$97 - Book now!"
msgstr "$97 - احجز الآن!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Leveling, filling and stacking your cake."
msgstr "✓ تسوية وملء وتكديس كعكتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Delicious icing recipe."
msgstr "✓ وصفة كريمة لذيذة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Tips for baking a perfect cake."
msgstr "✓ نصائح لخبز كعكة مثالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "In this live online class, you'll learn:"
msgstr "في هذا الفصل المباشر عبر الإنترنت ، ستتعلم:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Impress your friends and family with a delicious homemade creation at your next special occasion!"
msgstr "أبهر أصدقائك وعائلتك بإبداع لذيذ محلي الصنع في مناسبتك الخاصة القادمة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Payment block"
msgstr "كتلة الدفع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "$29 - Buy now"
msgstr "$29 - اشتر الآن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Three products with buy buttons"
msgstr "ثلاثة منتجات مع أزرار شراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Two products with buy button"
msgstr "اثنين من المنتجات مع زر شراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Product Designer"
msgstr "مصمم منتجات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "- Tony Stork, CEO & Founder"
msgstr "- توني ستورك، الرئيس التنفيذي والمؤسس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "\"This software has completely transformed the way I work.\""
msgstr "\"لقد غير هذا البرنامج الطريقة التي أعمل بها تماما.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Testimonial"
msgstr "شهادات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "- Tony Stork, Business Owner"
msgstr "- توني ستورك، صاحب عمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "\"Easily the best newsletter in my inbox! The insights and advice from the experts have been invaluable in helping me navigate the challenges of running an online business.\""
msgstr "\"بسهولة أفضل رسالة إخبارية في صندوق الوارد الخاص بي! لقد كانت رؤى الخبراء ونصائحهم لا تقدر بثمن في مساعدتي على التغلب على تحديات إدارة الأعمال التجارية عبر الإنترنت \"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "A newsletter for savvy business owners "
msgstr "نشرة إخبارية لأصحاب الأعمال الأذكياء "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Home-smoked bacon and onions."
msgstr "لحم الخنزير المقدد المدخن في المنزل والبصل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Smoked Salmon, fresh dill and capers."
msgstr "سمك السلمون المدخن والشبت الطازج والكبر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With seasonal vegetables."
msgstr "مع الخضروات الموسمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With quick pickle of dried apricots."
msgstr "مع مخلل سريع من المشمش المجفف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Banana, strawberry, mango."
msgstr "موز ، فراولة ، مانجو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Fruit smoothie"
msgstr "عصير الفاكهة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Vanilla, chocolate, or strawberry."
msgstr "الفانيليا أو الشوكولاتة أو الفراولة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Milkshakes"
msgstr "ميلك شيك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "English, earl grey, green."
msgstr "الإنجليزية ، إيرل رمادي ، أخضر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Tea"
msgstr "شاي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Matcha Latte"
msgstr "ماتشا لاتيه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add soy, almond, or oat milk."
msgstr "أضف حليب الصويا أو اللوز أو الشوفان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Cappuccino"
msgstr "كابتشينو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With feta, tomatoes, basil and garlic."
msgstr "مع الفيتا والطماطم والريحان والثوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bruschetta"
msgstr "بروشيتا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With side of spicy buffalo sauce."
msgstr "مع جانب من صلصة الجاموس الحارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Fried calamari"
msgstr "فرايد كالاماري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bread salad with basil and tomatoes."
msgstr "سلطة الخبز مع الريحان والطماطم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Panzanella"
msgstr "بانزانيلا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Salami, cheese, olives, crackers."
msgstr "سلامي، جبن، زيتون، بسكويت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Charcuterie board"
msgstr "مجلس تشاركوتيري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "Appetizers"
msgstr "المقبلات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Spray tan"
msgstr "رذاذ تان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Sauna"
msgstr "ساونا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Massage"
msgstr "تدليك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Body scrub"
msgstr "فرك الجسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Hair removal"
msgstr "إزالة الشعر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Pedicure"
msgstr "باديكير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Manicure"
msgstr "مانيكير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Facial"
msgstr "تجميل الوجه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Full price list"
msgstr "قائمة الأسعار الكاملة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Specialized cleaning"
msgstr "تنظيف متخصص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Commercial cleaning"
msgstr "التنظيف التجاري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Residential cleaning"
msgstr "التنظيف السكني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Services - two columns"
msgstr "الخدمات - عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "Contact with image on the right"
msgstr "الاتصال مع الصورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
msgid "Contact with image on the left"
msgstr "الاتصال مع الصورة على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
msgid "We'd love to hear from you! Drop us a line below and we'll do our best to get back to you within one business day."
msgstr "نحن نحب أن نسمع منك! أرسل لنا خطا أدناه وسنبذل قصارى جهدنا للرد عليك في غضون يوم عمل واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Monday - Friday 10am - 6pm"
msgstr "الاثنين - الجمعة 10ص - 6م"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Visit our store"
msgstr "قم بزيارة متجرنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Contact with map on the left"
msgstr "الاتصال مع الخريطة على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Testimonial with image on the left"
msgstr "شهادة مع صورة على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "\"This software has completely transformed the way we work.\""
msgstr "\"لقد غير هذا البرنامج الطريقة التي نعمل بها تماما.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "Frequenty Asked Questions"
msgstr "أسئلة وأجوبة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "FAQ - two columns"
msgstr "الأسئلة الشائعة - عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "انضم إلى مئات المشتركين السعداء!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Latest news, trends, and insights on entrepreneurship, marketing, finance, and more, straight to your inbox."
msgstr "آخر الأخبار والاتجاهات والرؤى حول ريادة الأعمال والتسويق والتمويل والمزيد ، مباشرة إلى صندوق الوارد الخاص بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "A weekly newsletter for business owners "
msgstr "نشرة أسبوعية لأصحاب الأعمال "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Newsletter signup"
msgstr "الاشتراك في النشرة الإخبارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Various seasonal flavors of Italy’s answer to ice cream."
msgstr "نكهات موسمية مختلفة من إجابة إيطاليا على الآيس كريم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Gelato"
msgstr "الجيلاتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$18"
msgstr "18 ر.س."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Chocolate cake, toasted almonds, and espresso custard."
msgstr "كيك الشوكولاتة، اللوز المحمص، وكاسترد الإسبريسو."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Torta Caprese"
msgstr "تورتا كابريزي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Ladyfingers dipped in coffee, layered with custard and mascarpone."
msgstr "أصابع السيدة مغموسة في القهوة ، مع طبقات من الكاسترد والمسكربون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Tiramisu"
msgstr "تيراميسو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
msgid "Can I return an item free of charge?"
msgstr "هل يمكنني إرجاع منتج مجانا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Where do you ship from?"
msgstr "من أين تقومون بالشحن؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you ship internationally?"
msgstr "هل تقومون بالشحن دوليا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "جمعنا الإجابات على بعض الأسئلة الشائعة أدناه. إذا لم تتمكن من العثور على سؤالك أدناه ، فلا تتردد في الاتصال بنا ، وسنكون سعداء بمساعدتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "FAQ with two columns"
msgstr "الأسئلة المتداولة مع عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Product features with two images"
msgstr "ميزات المنتج مع صورتين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Learn more"
msgstr "التعرف على المزيد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Learn more"
msgstr "التعرف على المزيد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
msgid "Product features"
msgstr "مواصفات المنتج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Connect with your favorite apps and services for optimized workflow."
msgstr "تواصل مع تطبيقاتك وخدماتك المفضلة لتحسين سير العمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Gain valuable insights into your data and make informed decisions."
msgstr "احصل على رؤى قيمة حول بياناتك واتخذ قرارات مستنيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Analytics"
msgstr "تحليلات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Easily keep track of projects and tasks with customizable dashboards."
msgstr "تتبع المشاريع والمهام بسهولة باستخدام لوحات معلومات قابلة للتخصيص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Intuitive UI"
msgstr "واجهة مستخدم بديهية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Streamline your business operations effortlessly with our software."
msgstr "قم بتبسيط عمليات عملك دون عناء باستخدام برنامجنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Automation"
msgstr "اتمته"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Create custom dashboards with your key metrics."
msgstr "أنشئ لوحات معلومات مخصصة باستخدام مقاييسك الرئيسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Customizable dashboard"
msgstr "لوحة تحكم قابلة للتخصيص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Adjust your strategies on the fly with informed decisions."
msgstr "اضبط استراتيجياتك بسرعة من خلال قرارات مستنيرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Real-time analytics"
msgstr "تحليلات في الوقت الحقيقي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Free up your team's time by automating tasks."
msgstr "وفر وقت فريقك من خلال أتمتة المهام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Automated workflow"
msgstr "سير العمل الآلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Product features with image on the right"
msgstr "ميزات المنتج مع صورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
msgid "Header with video background"
msgstr "رأس مع خلفية الفيديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Success requires a strong will and unwavering commitment to putting in the required effort."
msgstr "ويتطلب النجاح إرادة قوية والتزاما لا يتزعزع ببذل الجهد المطلوب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Make your mark"
msgstr "ضع بصمتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Heading and video"
msgstr "العنوان والفيديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Check out my latest videos"
msgstr "تحقق من أحدث مقاطع الفيديو الخاصة بي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Three videos"
msgstr "ثلاثة مقاطع فيديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Adding video to your website can significantly improve engagement, increase conversions, and leave a lasting impression on your audience."
msgstr "يمكن أن تؤدي إضافة فيديو إلى موقع الويب الخاص بك إلى تحسين المشاركة بشكل كبير وزيادة التحويلات وترك انطباع دائم لدى جمهورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Stand out from the crowd"
msgstr "تميز عن الآخرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Heading and video on the right"
msgstr "العنوان والفيديو على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Refund policy: Free to cancel up to 24h before the class."
msgstr "سياسة الاسترجاع: يمكنك الإلغاء حتى 24 ساعة قبل الفصل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Reserve your spot!"
msgstr "احجز مكانك!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Discover your inner artist and have a blast with our fun and relaxing paint and sip class!"
msgstr "اكتشف الفنان الذي بداخلك واستمتع بفصل الطلاء والرشفة الممتع والمريح!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Paint and sip class"
msgstr "فئة الطلاء والرشفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Product with price and buy button"
msgstr "المنتج مع السعر وزر الشراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Consultant"
msgstr "مستشار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Leo Wood"
msgstr "ليو وود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "CEO, Founder"
msgstr "الرئيس التنفيذي والمؤسس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Tony Stork"
msgstr "توني ستورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's intuitive and easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "شعرت بالتردد عند التبديل إلى منصة برامج جديدة، ولكنني أشعر بالسعادة للقيام بذلك. تجاوز هذا البرنامج كل توقعاتي. إن استخدامه سهل وسلس، حتى للأشخاص غير الخبراء في مجال التكنولوجيا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "UX Manager"
msgstr "مدير تجربة المستخدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Ray Cordova"
msgstr "راي كوردوفا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "I've been using this software for several months now and it has completely transformed the way I work. It's user-friendly and has all the features I need to manage my business efficiently."
msgstr "لقد كنت أستخدم هذا البرنامج لعدة أشهر حتى الآن وقد غير تماما طريقة عملي. إنه سهل الاستخدام ويحتوي على جميع الميزات التي أحتاجها لإدارة عملي بكفاءة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "★★★★★"
msgstr "★★★★★"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Great customer service is the heart of our business. Hear from our happy customers who kindly shared their opinion."
msgstr "خدمة العملاء الرائعة هي قلب عملنا. استمع إلى عملائنا السعداء الذين تفضلوا بمشاركة آرائهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Our customers love our products"
msgstr "عملاؤنا يحبون منتجاتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Three testimonials side by side"
msgstr "توصيتان جنبًا إلى جنب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Advanced support"
msgstr "✓ دعم متقدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✗ Advanced support"
msgstr "✗ دعم متقدم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ One project per month"
msgstr "✓ مشروع واحد في الشهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Regular updates"
msgstr "✓ تحديثات منتظمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "/month"
msgstr "/شهر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Pricing with two options"
msgstr "التسعير مع خيارين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "النص المقترح: يمكن التحقق من تعليقات الزوار من خلال خدمة الكشف التلقائي عن الرسائل غير المرغوب فيها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Where your data is sent"
msgstr "أين يتم إرسال بياناتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "النص المقترح: إذا كان لديك حساب على هذا الموقع ، أو تركت تعليقات ، فيمكنك طلب تلقي ملف مصدر من البيانات الشخصية التي نحتفظ بها عنك ، بما في ذلك أي بيانات قدمتها لنا. يمكنك أيضا أن تطلب منا مسح أي بيانات شخصية نحتفظ بها عنك. لا يشمل ذلك أي بيانات نحن ملزمون بالاحتفاظ بها لأغراض إدارية أو قانونية أو أمنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "ماهي الحقوق العائدة لك على بياناتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "بالنسبة للمستخدمين الذين قاموا بالتسجيل على موقعنا (إن وجد)، نقوم أيضًا بتخزين المعلومات الشخصية التي يقدمونها في ملف تعريف المستخدم الخاص بهم. يمكن لجميع المستخدمين الاطلاع على معلوماتهم الشخصية أو تعديلها أو حذفها في أي وقت (باستثناء أنه لا يمكنهم تغيير اسم المستخدم الخاص بهم). يمكن لمسؤولي مواقع الويب أيضًا رؤية هذه المعلومات وتحريرها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "النص المقترح: إذا تركت تعليقا ، الاحتفاظ بالتعليق وبياناته الوصفية إلى أجل غير مسمى. هذا حتى نتمكن من التعرف على أي تعليقات متابعة والموافقة عليها تلقائيا بدلا من الاحتفاظ بها في قائمة انتظار الإشراف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "How long we retain your data"
msgstr "ماهي مدة احتفاظنا ببياناتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "النص المقترح: إذا طلبت إعادة تعيين كلمة المرور ، تضمين عنوان IP الخاص بك في إعادة تعيين البريد الإلكتروني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Who we share your data with"
msgstr "مع من نشارك بياناتك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "قد تجمع مواقع الويب هذه بيانات عنك، وتستخدم ملفات تعريف الارتباط، وتقوم بضمين تتبعًا إضافيًا - تابعًا لجهة ثالثة خارجية، وتراقب تفاعلك مع هذا المحتوى المضمّن، بما في ذلك تتبع تفاعلك مع المحتوى المضمن إذا كان لديك حساب وتم تسجيل دخولك إلى ذلك الموقع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "النص المقترح: قد تتضمن المقالات الموجودة على هذا الموقع محتوى مضمنا (مثل مقاطع الفيديو والصور والمقالات وما إلى ذلك). يتصرف المحتوى المضمن من مواقع الويب الأخرى بنفس الطريقة تماما كما لو كان الزائر قد زار موقع الويب الآخر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "المحتوى المضمّن من مواقع ويب أخرى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "سيُحفظ ملف إضافي لتعريف الارتباط في مستعرضك إذا قمت بتحرير أو نشر مقال. وهذا الملف لايتضمن أي بيانات شخصية فكل ما في الأمر أنه يشير إلى معرّف المقالة التي حررتها. وستنتهي صلاحيته بعد يوم واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select \"Remember Me\", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "عند تسجيل الدخول ، سنقوم أيضا بإعداد العديد من ملفات تعريف الارتباط لحفظ معلومات تسجيل الدخول وخيارات عرض الشاشة. تستمر ملفات تعريف ارتباط تسجيل الدخول لمدة يومين ، وتستمر ملفات تعريف الارتباط لخيارات الشاشة لمدة عام. إذا حددت \"تذكرني\" ، فسيستمر تسجيل الدخول الخاص بك لمدة أسبوعين. إذا قمت بتسجيل الخروج من حسابك ، فستتم إزالة ملفات تعريف ارتباط تسجيل الدخول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "إذا قمت بزيارة صفحة تسجيل الدخول الخاصة بنا، فسنهيئ ملف تعريف ارتباط مؤقت لتحديد ما إذا كان مستعرضك يقبل هذه الملفات. لايحوي ملف تعريف الارتباط هذا أي بيانات شخصية كما يتم التخلص منه عندما تقوم بإغلاق متصفحك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "النص المقترح: إذا تركت تعليقا على موقعنا ، فيمكنك الاشتراك في حفظ اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني وموقع الويب في ملفات تعريف الارتباط. هذه لراحتك حتى لا تضطر إلى ملء التفاصيل الخاصة بك مرة أخرى عندما تترك تعليقا آخر. ستستمر ملفات تعريف الارتباط هذه لمدة عام واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "ملفات تعريف الارتباط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "النص المقترح: إذا قمت بتحميل الصور إلى موقع الويب ، فيجب تجنب تحميل الصور مع تضمين بيانات الموقع المضمنة (EXIF GPS). يمكن لزوار الموقع تنزيل واستخراج أي بيانات موقع من الصور الموجودة على الموقع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "قد يتم توفير سلسلة مجهولة المصدر تم إنشاؤها من عنوان بريدك الإلكتروني (وتسمى أيضًا hash) إلى خدمة Gravatar لمعرفة ما إذا كنت تستخدمها. سياسة خصوصية خدمة Gravatar متوفرة هنا: https://automattic.com/privacy/. بعد الموافقة على تعليقك، ستكون صورة ملفك الشخصي مرئية للعامة في سياق تعليقك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "النص المقترح: عندما يترك الزوار تعليقات على الموقع ، نقوم بجمع البيانات الموضحة في نموذج التعليقات ، وكذلك عنوان IP الخاص بالزائر وسلسلة وكيل مستخدم المتصفح للمساعدة في اكتشاف البريد العشوائي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
msgstr "النص المقترح: عنوان موقعنا هو: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "بصفتك مستخدما جديدا ل WordPress ، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة للمحتوى الخاص بك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "الشروط والأحكام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "When Catrina and Denzel first dreamed of Desaign, they were working for a WordPress theme company, producing elite designs. However, one issue plagued them: writing real demo content and finding CC0 imagery to use in mockups."
msgstr "عندما حلمت كاترينا ودينزل لأول مرة ب Desaign ، كانا يعملان في شركة WordPress ، تنتج تصميمات النخبة. ومع ذلك ، ابتليت بهم مشكلة واحدة: كتابة محتوى تجريبي حقيقي والعثور على صور CC0 لاستخدامها في النماذج بالأحجام الطبيعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "Meet our founders"
msgstr "تعرف على مؤسسينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Lorem ipsum isn’t a great approach to design, since it doesn’t mirror modern cadence or sentence structure. Our ai generates realistic content to make your designs easier to flesh out in a similar context that they’ll appear in live."
msgstr "لا يعد Lorem ipsum نهجا رائعا للتصميم ، لأنه لا يعكس الإيقاع الحديث أو بنية الجملة. ينشئ الذكاء الاصطناعي الخاص بنا محتوى واقعيا لتسهيل تجسيد تصميماتك في سياق مشابه ستظهر فيه مباشرة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Why use Desaign?"
msgstr "لماذا استخدام Desaign؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "We use the GPT-3 AI framework to generate realistic content and images to fit your mockup needs. We’ve written about this in depth on our blog, if you’re interested in the details."
msgstr "نحن نستخدم إطار عمل GPT-3 الذكاء الاصطناعي لإنشاء محتوى وصور واقعية لتناسب احتياجاتك من النماذج بالحجم الطبيعي. لقد كتبنا عن هذا بعمق على مدونتنا ، إذا كنت مهتما بالتفاصيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How does Desaign work?"
msgstr "كيف يعمل ديساين؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams. You can check out our pricing here."
msgstr "تم تصميم هيكل التسعير لدينا ليكون في متناول الجميع من المصممين الفرديين إلى الفرق. يمكنك التحقق من أسعارنا هنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How much does Desaign cost?"
msgstr "كم تكلفة ديساين؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "If these don’t answer your questions, drop us an email."
msgstr "إذا لم تجب هذه الأسئلة على أسئلتك ، فأرسل لنا بريدا إلكترونيا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior JavaScript Developer"
msgstr "مطور جافا سكريبت جونيور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior Data Engineer"
msgstr "مهندس بيانات مبتدئ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Technical Project Manager"
msgstr "مدير المشروع الفني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Mobile Support Engineer"
msgstr "مهندس دعم متنقل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Senior Software Engineer"
msgstr "مهندس برمجيات أول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Engineering"
msgstr "الهندسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "If you want to make the web a better place for more than a 1B people each month, working from anywhere, see our open positions."
msgstr "إذا كنت ترغب في جعل الويب مكانا أفضل لأكثر من 1B شخص كل شهر ، يعملون من أي مكان ، فراجع وظائفنا المفتوحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "We're Hiring"
msgstr "نحن نوظف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Visit forums"
msgstr "زيارة المنتديات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "A caring designer community to share knowledge with."
msgstr "مجتمع مصمم مهتم لتبادل المعرفة معه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Join the community"
msgstr "انضم إلى المجتمع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Perfect for agencies and product teams."
msgstr "مثالي للوكالات وفرق المنتجات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "$50"
msgstr "50 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Teams"
msgstr "الفرق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Free 15 Day Trial"
msgstr "نسخة تجريبية مجانية لمدة 15 يوما"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Great for the professional web or product designer."
msgstr "عظيم للويب المحترف أو مصمم المنتج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "$25"
msgstr "25 ر.س."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "منفردا (موصى به)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "— Works with major design software — One project per month — Volunteer forum support"
msgstr "- يعمل مع برامج التصميم الرئيسية - مشروع واحد في الشهر — دعم منتدى المتطوعين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Good for trying out, or the occassional design project."
msgstr "جيد للتجربة ، أو مشروع التصميم العرضي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Free"
msgstr "مجاني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams."
msgstr "تم تصميم هيكل التسعير لدينا ليكون في متناول الجميع من المصممين الفرديين إلى الفرق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our Pricing"
msgstr "أسعارنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Read Our Blog"
msgstr "اقرأ مدونتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Want to be first in line to learn tips and tricks for supercharging your mockups with Desaign? There are many helpful resources in our blog."
msgstr "هل تريد أن تكون أول من يتعلم النصائح والحيل لشحن نماذج المعاينة الخاصة بك باستخدام Desaign؟ هناك العديد من الموارد المفيدة في مدونتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Keep learning as you go."
msgstr "استمر في التعلم كما تذهب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "See support programs →"
msgstr "راجع برامج الدعم →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Compatible with all of your favourite design programs."
msgstr "متوافق مع جميع برامج التصميم المفضلة لديك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Software Support"
msgstr "دعم البرمجيات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Try a demo →"
msgstr "جرب عرضا توضيحيا →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Not a programmer? Use our intuitive, designer-first UI."
msgstr "لست مبرمجا؟ استخدم واجهة المستخدم البديهية الخاصة بنا والتي تضع المصمم أولا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "No Code Necessary"
msgstr "لا يوجد رمز ضروري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Over 700 teams worldwide rely on Desaign"
msgstr "أكثر من 700 فريق في جميع أنحاء العالم يعتمدون على Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=392:
msgid "How to easily generate demo content with Desaign"
msgstr "كيفية إنشاء محتوى تجريبي بسهولة باستخدام Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock photos"
msgstr "مخزون الصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock-photos"
msgstr "مخزون الصور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "How to find the perfect stock images for your next project"
msgstr "كيفية العثور على الصور المخزنة المثالية لمشروعك التالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
msgid "About me card"
msgstr "نبذة عن بطاقتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "basic"
msgstr "الخطة الأساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "بصفتك مستخدما جديدا ل WordPress ، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة للمحتوى الخاص بك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "Lighting"
msgstr "إنارة ولمبات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "lighting"
msgstr "إضاءة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architecture"
msgstr "العمارة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "architecture"
msgstr "معمار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Cosentino"
msgstr "كوسينتينو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Homeware"
msgstr "أدوات منزلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "homeware"
msgstr "أدوات منزلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Furniture"
msgstr "الأثاث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "furniture"
msgstr "أثاث المنزل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Decoration"
msgstr "زخرفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "decoration"
msgstr "وسام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "gandiablasco.com"
msgstr "gandiablasco.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco is a Spanish furniture and home decor brand founded in 1941. It is known for its modern designs and use of materials such as high-quality textiles and natural fibers. The company's product range includes outdoor furniture, rugs, textiles, and accessories for the home. Gandia Blasco has received recognition for its contributions to the design world and is widely considered to be a leader in the Spanish design industry."
msgstr "Gandia Blasco هي علامة تجارية إسبانية للأثاث والديكور المنزلي تأسست عام 1941. تشتهر بتصميماتها الحديثة واستخدام مواد مثل المنسوجات عالية الجودة والألياف الطبيعية. تشمل مجموعة منتجات الشركة الأثاث الخارجي والسجاد والمنسوجات والإكسسوارات المنزلية. حصلت Gandia Blasco على تقدير لمساهماتها في عالم التصميم وتعتبر على نطاق واسع رائدة في صناعة التصميم الإسبانية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco"
msgstr "غانديا بلاسكو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
msgid "Blog Post Title and Date"
msgstr "عنوان التدوينة وتاريخها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
msgid "Blog Posts with Section Title and Post Title"
msgstr "تدوينات مع عنوان القسم وعنوان النشر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
msgid "Blog Post Titles"
msgstr "عناوين التدوينات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
msgid "Blog Posts with Title and Date"
msgstr "تدوينات مع العنوان والتاريخ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
msgid "Blog Post List in Column"
msgstr "عمود سرد التدوينات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
msgid "Blog Post List in Column with Large Post Title, Date, Author Name, Category, and Tag"
msgstr "عمود سرد التدوينات مع عنوان النشر الكبير والتاريخ واسم المؤلف والتصنيف والوسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
msgid "Blog Posts with Date, Title, Excerpt, and Category"
msgstr "تدوينات مع التاريخ والعنوان والمقتطف والتصنيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Blog Posts with Title, Excerpt, Category, Author Name, Date, and Tag"
msgstr "تدوينات مع العنوان والمقتطف والتصنيف واسم المؤلف والتاريخ والوسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "بصفتك مستخدما جديدا ل WordPress ، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة للمحتوى الخاص بك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Sep. 1975: Young woman in a banana t-shirt, Cincinnati"
msgstr "سبتمبر 1975: امرأة شابة ترتدي قميص الموز ، سينسيناتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Pollution"
msgstr " 3 نجوم "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "pollution"
msgstr "تلوث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Buildings"
msgstr "مباني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "buildings"
msgstr "مباني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Portraits"
msgstr "اللوحات الشخصية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "portraits"
msgstr "صور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "coconuts"
msgstr "جوز الهند"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "beach"
msgstr "شاطئ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finally, make your way to the beaches of Manuel Antonio National Park. Spend your days lounging on the beach, snorkeling, or taking a sunset cruise. No matter where you go during your 30 days in Costa Rica, you’re sure to have an unforgettable experience."
msgstr "وأخيرا، جعل طريقك إلى شواطئ حديقة مانويل أنطونيو الوطنية. اقضِ أيامك في الاسترخاء على الشاطئ أو الغطس أو القيام برحلة بحرية في غروب الشمس. بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه خلال 30 يومًا في كوستاريكا، فمن المؤكد أنك ستحظى بتجربة لا تنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "3. The Beach"
msgstr "3. الشاطئ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Then, head to the Arenal Volcano, where you can take a hike to the top or go white water rafting. Continue your journey to the Monteverde Cloud Forest Reserve. Here you can explore the lush green forest and spot some of the unique wildlife, such as the resplendent quetzal."
msgstr "ثم، توجه إلى بركان أرينال، حيث يمكنك القيام بنزهة إلى الأعلى أو الذهاب لتجديف المياه البيضاء. استمر في رحلتك إلى محمية غابات مونتيفيردي السحابية. هنا يمكنك استكشاف الغابات الخضراء المورقة واكتشاف بعض الحياة البرية الفريدة، مثل الكيتزال المتألق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "2. Arenal Volcano"
msgstr "2. بركان أرينال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Next, head to the Caribbean coast and visit Puerto Viejo. This village is full of colorful buildings, local restaurants, and lively bars. Spend your days relaxing on the beach, surfing, or taking part in a guided jungle tour. From Puerto Viejo, drive to Tortuguero and take a boat ride through the canals to see the wildlife. "
msgstr "بعد ذلك، توجه إلى ساحل البحر الكاريبي وزيارة بويرتو فيجو. هذه القرية مليئة بالمباني الملونة والمطاعم المحلية والحانات النابضة بالحياة. اقضِ أيامك في الاسترخاء على الشاطئ أو ركوب الأمواج أو المشاركة في جولة في الغابة مصحوبة بمرشدين. من بويرتو فيجو، يمكنك القيادة إلى تورتوجويرو والقيام برحلة بالقارب عبر القنوات لمشاهدة الحياة البرية. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "1. Puerto Viejo"
msgstr "1 - بويرتو فييخو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first part of your trip should be spent in San Jose, the capital of Costa Rica. Here you can visit the National Theater, wander around the historic city center, and explore the vibrant markets. "
msgstr "يجب قضاء الجزء الأول من رحلتك في سان خوسيه، عاصمة كوستاريكا. هنا يمكنك زيارة المسرح الوطني والتجول في وسط المدينة التاريخي واستكشاف الأسواق النابضة بالحياة. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Spending 30 days in Costa Rica is a great way to explore a beautiful country and experience the best that it has to offer. "
msgstr "يعد قضاء 30 يومًا في كوستاريكا طريقة رائعة لاستكشاف بلد جميل وتجربة أفضل ما تقدمه. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "30 Days Spent at the Beach"
msgstr "30 يوم تقضيها على الشاطئ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "تمتلئ المدن التاريخية في روما وفلورنسا والبندقية بالفن الرائع والهندسة المعمارية الملهمة ومجموعة من المعالم الثقافية. تفتخر إيطاليا أيضًا بالمأكولات الممتازة، مع مجموعة واسعة من الأطباق المحلية المصنوعة من مكونات طازجة منتجة محليًا. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "إيطاليا هي ملاذي المفضل بسبب جمالها الخلاب وثقافتها القديمة ومطبخها الرائع. توفر المناظر الطبيعية الرومانسية في البلاد من التلال المتدحرجة وبساتين الزيتون والجبال المهيبة أجواء هادئة ومهدئة. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italian Charms"
msgstr "السحر الإيطالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "italy"
msgstr "إيطاليا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "شعب إيطاليا ودود ومرحب، مما يخلق جوًا من الضيافة والاسترخاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The country’s fine wine and delicious cuisine make it an inviting destination for any traveler. On top of all that, Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "النبيذ الفاخر في البلاد والمأكولات اللذيذة تجعلها وجهة جذابة لأي مسافر. علاوة على ذلك، فإن الشعب الإيطالي ودود ومرحب، مما يخلق جوًا من الضيافة والاسترخاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "تمتلئ المدن التاريخية في روما وفلورنسا والبندقية بالفن الرائع والهندسة المعمارية الملهمة ومجموعة من المعالم الثقافية. تفتخر إيطاليا أيضًا بالمأكولات الممتازة، مع مجموعة واسعة من الأطباق المحلية المصنوعة من مكونات طازجة منتجة محليًا. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "إيطاليا هي ملاذي المفضل بسبب جمالها الخلاب وثقافتها القديمة ومطبخها الرائع. توفر المناظر الطبيعية الرومانسية في البلاد من التلال المتدحرجة وبساتين الزيتون والجبال المهيبة أجواء هادئة ومهدئة. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Why Italy is my Favorite Retreat"
msgstr "لماذا إيطاليا هي ملاذي المفضل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "forest"
msgstr "غابة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "canada"
msgstr "كندا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I also had the chance to explore the Canadian wilderness by canoe and was able to see some of the majestic lakes and rivers that make up Canada's vast wilderness. All in all, it was a wonderful experience that I will never forget."
msgstr "كما أتيحت لي الفرصة لاستكشاف البرية الكندية عن طريق الزورق وتمكنت من رؤية بعض البحيرات والأنهار المهيبة التي تشكل البرية الشاسعة في كندا. بشكل عام، كانت تجربة رائعة لن أنساها أبدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I was able to hike to some of the tallest waterfalls and take in some of the most breathtaking views. The wildlife was abundant, and I was able to witness some of Canada's iconic species of birds and mammals. "
msgstr "تمكنت من المشي لمسافات طويلة إلى بعض من أطول الشلالات والاستمتاع ببعض المناظر الخلابة. كانت الحياة البرية وفيرة، وكنت قادرًا على مشاهدة بعض الأنواع الشهيرة في كندا من الطيور والثدييات. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "My trip to Canada's forests was a great experience. I had the opportunity to explore some of the most beautiful landscapes in the world. The forests of Canada are so vast and full of life, it was truly awe-inspiring. "
msgstr "كانت رحلتي إلى غابات كندا تجربة رائعة. أتيحت لي الفرصة لاستكشاف بعض من أجمل المناظر الطبيعية في العالم. غابات كندا شاسعة ومليئة بالحياة، كانت مذهلة حقًا. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Out in Canada’s Forests"
msgstr "في غابات كندا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "Don't find what you're looking for? Search posts here."
msgstr "ألا تجد ما تبحث عنه ؟ البحث عن المشاركات هنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "ITALY COSTA RICA CANADA LAOS TURKEY"
msgstr "إيطاليا كوستاريكا كندا لاوس تركيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "istanbul"
msgstr "اسطنبول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "End your trip with a visit to the Chora Church, a stunning Byzantine masterpiece. Admire the beautiful frescoes, mosaics, and architecture, and soak in the peaceful atmosphere. As you leave, you’ll be filled with a deep appreciation for the city’s long and fascinating history."
msgstr "قم بإنهاء رحلتك بزيارة كنيسة تشورا، وهي تحفة بيزنطية مذهلة. استمتع باللوحات الجدارية الجميلة والفسيفساء والهندسة المعمارية وانغمس في الأجواء السلمية. عند مغادرتك، ستشعر بتقدير عميق لتاريخ المدينة الطويل والرائع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 5"
msgstr "اليوم الخامس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Head to the Blue Mosque, one of the most famous landmarks in Istanbul. Admire the mosque’s majestic blue tiles, and then proceed to the Hippodrome of Constantinople, where you can witness the remains of some of the city’s earliest monuments."
msgstr "توجه إلى المسجد الأزرق، أحد أشهر المعالم في اسطنبول. استمتع بالبلاط الأزرق المهيب في المسجد، ثم انتقل إلى ميدان سباق الخيل في القسطنطينية، حيث يمكنك مشاهدة بقايا بعض أقدم المعالم الأثرية في المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 4"
msgstr "اليوم الرابع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Spend the day at the Topkapı Palace, the imperial residence of the Ottoman sultans. Admire the ornate collections of jewelry, porcelain, and artwork, and explore the palace’s extensive gardens."
msgstr "قضاء اليوم في قصر توبكابي، المقر الإمبراطوري للسلاطين العثمانيين. استمتع بالمجموعات المزخرفة من المجوهرات والخزف والأعمال الفنية، واستكشف حدائق القصر الواسعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 3"
msgstr "اليوم الثالث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Take a ferry over to the Asian side of Istanbul to explore Kadıköy and Moda. Visit the lively waterfront, lined with restaurants and cafés, and take a walk through the bustling streets of Moda. Don’t forget to try some traditional Turkish street food, like simit and köfte."
msgstr "استقل العبارة إلى الجانب الآسيوي من اسطنبول لاستكشاف كاديكوي ومودا. قم بزيارة الواجهة البحرية النابضة بالحياة، المليئة بالمطاعم والمقاهي، وتمشى في شوارع مودا الصاخبة. لا تنس تجربة بعض أطعمة الشوارع التركية التقليدية، مثل simit و köfte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 2"
msgstr "اليوم الثاني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Start your 5-day journey in Istanbul with a visit to the iconic Hagia Sophia, a Byzantine-era basilica turned mosque, and now a museum. Enjoy the remarkable architecture and art, and catch a glimpse of the city’s long and complex history. After that, take a stroll through the Grand Bazaar, one of the oldest and largest covered markets in the world. You’ll find everything from exotic spices to handmade carpets and jewelry."
msgstr "ابدأ رحلتك التي تستغرق 5 أيام في اسطنبول بزيارة آيا صوفيا الشهيرة، وهي كنيسة من العصر البيزنطي تحولت إلى مسجد، والآن متحف. استمتع بالهندسة المعمارية والفن الرائع، والتقط لمحة عن تاريخ المدينة الطويل والمعقد. بعد ذلك، قم بنزهة عبر البازار الكبير، أحد أقدم وأكبر الأسواق المغطاة في العالم. ستجد كل شيء من التوابل الغريبة إلى السجاد اليدوي والمجوهرات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 1"
msgstr "اليوم الأول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "After a break around Malta and Albania, we'll be taking a boat to the beautiful city of Istanbul. Our trip around Turkey will be a long one: we'll stay in Istanbul for five days, then travel to Cappadocia, Pamukkale and Izmir with other smaller stops on the way. For now, here's our plan for the city:"
msgstr "بعد استراحة حول مالطا وألبانيا، سنأخذ قاربًا إلى مدينة اسطنبول الجميلة. ستكون رحلتنا حول تركيا طويلة: سنبقى في اسطنبول لمدة خمسة أيام، ثم نسافر إلى كابادوكيا وباموكالي وإزمير مع محطات أصغر أخرى على الطريق. في الوقت الحالي، إليك خطتنا للمدينة:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Istanbul and other turkish delights"
msgstr "اسطنبول وغيرها من المسرات التركية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "laos"
msgstr "لاوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "journals"
msgstr "دفاتر اليومية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "No matter where you go during your 10-day trip to Laos, you are sure to have an unforgettable experience."
msgstr "بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه خلال رحلتك التي تستغرق 10 أيام إلى لاوس، فمن المؤكد أنك ستحظى بتجربة لا تنسى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Finally, make your way to the UNESCO World Heritage Site of Luang Namtha. Here you can visit the many villages, learn about the local culture, and take part in a homestay. "
msgstr "وأخيرا، جعل طريقك إلى موقع التراث العالمي لليونسكو لوانغ نامثا. هنا يمكنك زيارة العديد من القرى، والتعرف على الثقافة المحلية، والمشاركة في الإقامة مع عائلة. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "3. Luang Namtha"
msgstr "3 - لوانغ نامثا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Next, take a drive to the picturesque Nong Khiaw. This small village is surrounded by stunning limestone cliffs, waterfalls, and lush green forest. You can kayak on the Nam Ou River or take a trek through the jungle. Continue your journey to Vang Vieng, where you can explore caves, go tubing, or simply relax on the banks of the Nam Song River. "
msgstr "بعد ذلك، قم بجولة إلى Nong Khiaw الخلابة. هذه القرية الصغيرة محاطة بالمنحدرات الجيرية المذهلة والشلالات والغابات الخضراء المورقة. يمكنك التجديف على نهر Nam Ou أو القيام برحلة عبر الغابة. واصل رحلتك إلى فانغ فينغ، حيث يمكنك استكشاف الكهوف أو الذهاب إلى الأنابيب أو الاسترخاء ببساطة على ضفاف نهر نام سونغ. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "2. Nong Khiaw"
msgstr "2 - نونغ خياو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The first stop on the trip should be the capital city of Vientiane. This city is full of history, heritage, and culture. Here you can explore the temples and pagodas, visit the Pha That Luang stupa, and learn more about the history of Laos. From Vientiane, you should head north to Luang Prabang. Here you will find a mix of modern and traditional Lao culture. Take a walk through the old town and explore the many temples, markets, and museums. "
msgstr "يجب أن تكون المحطة الأولى في الرحلة هي عاصمة فينتيان. هذه المدينة مليئة بالتاريخ والتراث والثقافة. هنا يمكنك استكشاف المعابد والمعابد، وزيارة Pha That Luang stupa، ومعرفة المزيد عن تاريخ لاوس. من فينتيان، يجب عليك التوجه شمالا إلى لوانغ برابانغ. ستجد هنا مزيجًا من ثقافة لاو الحديثة والتقليدية. يمكنك المشي في المدينة القديمة واستكشاف العديد من المعابد والأسواق والمتاحف. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "1. Vientiane"
msgstr "1 - فينتيان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Laos is a beautiful country located in Southeast Asia, with a rich history and culture. A 10-day trip to Laos can be an amazing experience, filled with adventure and relaxation."
msgstr "لاوس بلد جميل يقع في جنوب شرق آسيا، مع تاريخ وثقافة غنية. رحلة لمدة 10 أيام إلى لاوس يمكن أن تكون تجربة مذهلة، مليئة بالمغامرة والاسترخاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The Natural Beauty of Laos"
msgstr "الجمال الطبيعي في لاوس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurerdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/iotixdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/storiademo.wordpress.com/sample-page/:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "كمستخدم WordPress جديد، يجب عليك الانتقال إلى لوحة التحكم الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة للمحتوى الخاص بك. استمتع!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Light Design"
msgstr "تصميم خفيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "light-design"
msgstr "تصميم خفيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so-called Pozzolana"
msgstr "الرماد البركاني، ما يسمى بوزولانا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, where the mountains are not earthy but consist of soft stone, the force of the fire, passing through the fissures in the stone, sets it afire. The soft and delicate part is burned out, while the hard part is left. Consequently, while in Campania the burning of the earth makes ashes, in Tuscany the combustion of the stone makes carbuncular sand. Both are excellent in walls, but one is better to use for buildings on land, the other for piers under salt water. The Tuscan stone is softer in quality than tufa but harder than earth, and being thoroughly kindled by the violent heat from below, the result is the production in some places of the kind of sand called carbuncular."
msgstr "لذلك، حيث الجبال ليست ترابية ولكنها تتكون من حجر ناعم، فإن قوة النار، التي تمر عبر الشقوق الموجودة في الحجر، تشعل النار. يتم حرق الجزء الناعم والحساس، بينما يتم ترك الجزء الصعب. وبالتالي، بينما في كامبانيا حرق الأرض يجعل الرماد، في توسكانا حرق الحجر يجعل الرمال الغليظة. كلاهما ممتاز في الجدران، ولكن أحدهما أفضل للاستخدام في المباني على الأرض، والآخر للأرصفة تحت الماء المالح. حجر توسكان هو أكثر ليونة في الجودة من التوفا ولكن أصعب من الأرض، ويجري تأجيجها بدقة من الحرارة العنيفة من أسفل، والنتيجة هي إنتاج في بعض الأماكن من هذا النوع من الرمال دعا الغليظة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The same kinds of soil are not found in all places and countries alike, nor is stone found everywhere. Some soils are earthy; others gravelly, and again pebbly; in other places the material is sandy; in a word, the properties of the soil are as different and unlike as are the various countries. In particular, it may be observed that sandpits are hardly ever lacking in any place within the districts of Italy and Tuscany which are bounded by the Apennines ; whereas across the Apennines toward the Adriatic none are found, and in Achaea and Asia Minor or, in short, across the sea, the very term is unknown. Hence it is not in all the places where boiling springs of hot water abound, that there is the same combination of favorable circumstances which has been described above. For things are produced in accordance with the will of nature; not to suit man’s pleasure, but as it were by a chance distribution."
msgstr "لا توجد نفس أنواع التربة في جميع الأماكن والبلدان على حد سواء، ولا يوجد حجر في كل مكان. بعض التربة ترابية ؛ والبعض الآخر حصى، ومرة أخرى مرصوفة بالحصى ؛ في أماكن أخرى تكون المادة رملية ؛ باختصار، خصائص التربة مختلفة وخلافا لمختلف البلدان. على وجه الخصوص، يمكن ملاحظة أن الحفر الرملية بالكاد تفتقر إلى أي مكان داخل مقاطعات إيطاليا وتوسكانا التي يحدها الأبينيني ؛ بينما عبر الأبينيني نحو البحر الأدرياتيكي لم يتم العثور على أي شيء، وفي Achaea وآسيا الصغرى أو، باختصار، عبر البحر، المصطلح غير معروف. ومن ثم فإنه ليس في جميع الأماكن التي تكثر فيها ينابيع الماء الساخن المغلية، أن هناك نفس المزيج من الظروف المواتية التي تم وصفها أعلاه. لأن الأشياء تُنتَج وفقًا لإرادة الطبيعة ؛ ليس لتناسب متعة الإنسان، ولكن كما كانت من خلال توزيع الصدفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There will still be the question why Tuscany, although it abounds in hot springs, does not furnish a powder out of which, on the same principle, a wall can be made which will set fast under water. I have therefore thought best to explain how this seems to be, before the question should be raised."
msgstr "سيظل هناك سؤال لماذا توسكانا، على الرغم من أنها تزخر بالينابيع الساخنة، لا تقدم مسحوقًا، على نفس المبدأ، يمكن صنع جدار يتم وضعه بسرعة تحت الماء. ولذلك أعتقد أنه من الأفضل أن أشرح كيف يبدو ذلك، قبل أن يطرح السؤال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, when different and unlike things have been subjected to the action of fire and thus reduced to the same condition, if after this, while in a warm, dry state, they are suddenly saturated with water, there is an effervescence of the heat latent in the bodies of them all, and this makes them firmly unite and quickly assume the property of one solid mass."
msgstr "لذلك، عندما تتعرض أشياء مختلفة وخلافًا لعمل النار وبالتالي يتم تقليلها إلى نفس الحالة، إذا كانت بعد ذلك، بينما في حالة دافئة وجافة، مشبعة فجأة بالماء، فهناك فورة من الحرارة الكامنة في أجسامهم جميعًا، وهذا يجعلها تتحد بقوة وتفترض بسرعة خاصية كتلة صلبة واحدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The kind of sponge-stone taken from this region is not produced everywhere else, but only about Aetna and among the hills of Mysia which the Greeks call the “Burnt District,” and in other places of the same peculiar nature. Seeing that in such places there are found hot springs and warm vapor in excavations on the mountains, and that the ancients tell us that there were once fires spreading over the fields in those very regions, it seems to be certain that moisture has been extracted from the tufa and earth, by the force of fire, just as it is from limestone in kilns."
msgstr "لا يتم إنتاج نوع الإسفنج المأخوذ من هذه المنطقة في أي مكان آخر، ولكن فقط حول إيتنا وبين تلال ميسيا التي يطلق عليها اليونانيون \"المنطقة المحترقة\"، وفي أماكن أخرى ذات طبيعة غريبة. بالنظر إلى أنه في مثل هذه الأماكن توجد ينابيع حارة وبخار دافئ في الحفريات على الجبال، وأن القدماء يخبروننا أنه كانت هناك حرائق تنتشر في الحقول في تلك المناطق بالذات، يبدو من المؤكد أن الرطوبة قد تم استخراجها من الطوفة والأرض، بقوة النار، تمامًا كما هو الحال من الحجر الجيري في الأفران."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "That there is burning heat in these regions may be proved by the further fact that in the mountains near Baiae, which belongs to the Cumaeans, there are places excavated to serve as sweating-baths, where the intense heat that comes from far below bores its way through the earth, owing to the force of the fire, and passing up appears in these regions, thus making remarkably good sweating-baths. Likewise also it is related that in ancient times the tides of heat, swelling and overflowing from under Mt. Vesuvius, vomited forth fire from the mountain upon the neighboring country. Hence, what is called “sponge-stone” or “Pompeian pumice” appears to have been reduced by burning from another kind of stone to the condition of the kind which we see."
msgstr "قد يثبت أن هناك حرارة حارقة في هذه المناطق من خلال حقيقة أخرى أنه في الجبال القريبة من Baiae، التي تنتمي إلى Cumaeans، هناك أماكن تم حفرها لتكون بمثابة حمامات التعرق، حيث الحرارة الشديدة التي تأتي من أقل بكثير من الثقوب في طريقها عبر الأرض، بسبب قوة النار، ويظهر في هذه المناطق، مما يجعل حمامات التعرق جيدة بشكل ملحوظ. وبالمثل أيضا يرتبط أنه في العصور القديمة المد والجزر من الحرارة، وتورم وتفيض من تحت جبل. فيزوف، تقيأ عليها النار من الجبل على البلد المجاور. وبالتالي، يبدو أن ما يسمى \"الحجر الإسفنجي\" أو \"الخفاف بومبي\" قد انخفض عن طريق حرق من نوع آخر من الحجر إلى حالة من النوع الذي نراه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There is also a kind of powder which from natural causes produces astonishing results. It is found in the neighborhood of Baiae and in the country belonging to the towns round about Mt. Vesuvius. This substance, when mixed with lime and rubble, not only lends strength to buildings of other kinds, but even when piers of it are constructed in the sea, they set hard under water. The reason for this seems to be that the soil on the slopes of the mountains in these neighborhoods is hot and full of hot springs. This would not be so unless the mountains had beneath them huge fires of burning sulphur or alum or asphalt. So the fire and the heat of the flames, coming up hot from far within through the fissures, make the soil there light, and the tufa found there is spongy and free from moisture. Hence, when the three substances, all formed on a similar principle by the force of fire, are mixed together, the water suddenly taken in makes them cohere, and the moisture quickly hardens them so that they set into a mass which neither the waves nor the force of the water can dissolve."
msgstr "وهناك أيضا نوع من مسحوق التي من أسباب طبيعية تنتج نتائج مذهلة. تم العثور عليه في حي Baiae وفي البلاد التي تنتمي إلى البلدات حول جبل. Vesuvius. هذه المادة، عندما تمزج مع الجير والركام، لا تضفي قوة على المباني من أنواع أخرى فحسب، بل حتى عندما يتم بناء أرصفة منها في البحر، فإنها توضع بقوة تحت الماء. يبدو أن السبب في ذلك هو أن التربة على سفوح الجبال في هذه الأحياء ساخنة ومليئة بالينابيع الساخنة. لن يكون الأمر كذلك إلا إذا كانت الجبال تحتها حرائق ضخمة من الكبريت المحترق أو الشب أو الأسفلت. لذا فإن النار وحرارة النيران، التي تخرج ساخنة من الداخل من خلال الشقوق، تجعل التربة هناك خفيفة، ووجدت التوفا هناك إسفنجية وخالية من الرطوبة. وبالتالي، عندما يتم خلط المواد الثلاث، التي تشكلت جميعها على مبدأ مماثل بقوة النار، معًا، فإن الماء الذي يتم أخذه فجأة يجعلها متماسكة، والرطوبة تصلبها بسرعة بحيث تتشكل في كتلة لا يمكن أن تذوبها الأمواج ولا قوة الماء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so called Pozzolana"
msgstr "الرماد البركاني، ما يسمى بوزولانا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Roman brick arch Amphitheater, Verona, Italy"
msgstr "Roman brick arch Amphitheater, فيرونا, إيطاليا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "In the states of Maxilua and Callet, in Further Spain, as well as in Pitane in Asia Minor, there are bricks which, when finished and dried, will float on being thrown into water. The reason why they can float seems to be that the clay of which they are made is like pumice-stone. So it is light, and also it does not, after being hardened by exposure to the air, take up or absorb liquid. So these bricks, being of this light and porous quality, and admitting no moisture into their texture, must by the laws of nature float in water, like pumice, no matter what their weight may be. They have therefore great advantages; for they are not heavy to use in building and, once made, they are not spoiled by bad weather."
msgstr "في ولايات Maxilua و Callet، في إسبانيا الأخرى، وكذلك في Pitane في آسيا الصغرى، هناك طوب، عند الانتهاء منه وتجفيفه، سوف يطفو في الماء. يبدو أن السبب في أنها يمكن أن تطفو هو أن الطين الذي صنعت منه يشبه حجر الخفاف. لذلك هو خفيف، وأيضا لا، بعد أن تصلب عن طريق التعرض للهواء، تأخذ أو تمتص السائل. لذا فإن هذه الطوب، كونها من هذه النوعية الخفيفة المسامية، ولا تعترف بأي رطوبة في نسيجها، يجب أن تطفو قوانين الطبيعة في الماء، مثل الخفاف، بغض النظر عن وزنها. لذلك لديهم مزايا كبيرة ؛ لأنها ليست ثقيلة لاستخدامها في البناء، وبمجرد صنعها، فإنها لا تفسد بسبب سوء الاحوال الجوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "With these bricks there are also half-bricks. When these are used in a wall, a course of bricks is laid on one face and a course of half-bricks on the other, and they are bedded to the line on each face. The walls are bonded by alternate courses of the two different kinds, and as the bricks are always laid so as to break joints, this lends To greater strength and a not unattractive appearance to both sides of such walls."
msgstr "مع هذه الطوب هناك أيضا نصف الطوب. عندما يتم استخدامها في الجدار، يتم وضع دورة من الطوب على وجه واحد ودورة من نصف الطوب من جهة أخرى، ويتم تثبيتها على الخط على كل وجه. يتم ربط الجدران بمسارات بديلة من النوعين المختلفين، وبما أن الطوب يتم وضعه دائمًا لكسر المفاصل، فإن هذا يضفي قوة أكبر ومظهرًا غير جذاب لكلا جانبي هذه الجدران."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There are three kinds of bricks. First, the kind called in Greek Lydian, being that which our people use, a foot and a half long and one foot wide. The other two kinds are used by the Greeks in their buildings. Of these, one is called irevrdScopov, the other TerpdSwpov. ASpov is the Greek for “palm,” for in Greek Bwpov means the giving of gifts, and the gift is always presented in the palm of the hand. A brick five palms square is called “pentadoron “; one four palms square “tetradoron.” Public buildings are constructed of TreirrdSoopa, private of rerpaBcapa."
msgstr "هناك ثلاثة أنواع من الطوب. أولاً، النوع الذي يُطلق عليه في اللغة الليدية اليونانية، هو ذلك الذي يستخدمه شعبنا، بطول قدم ونصف وعرض قدم واحدة. يتم استخدام النوعين الآخرين من قبل اليونانيين في مبانيهم. واحد منهم يسمى irevrdScopov، والآخر TerpdSwpov. أسبوف هو اليونانية ل \"النخيل\"، لفي اليونانية بوبوف يعني إعطاء الهدايا، ويتم تقديم هدية دائما في راحة اليد. يسمى الطوب خمسة النخيل مربع \"pentadoron\" ؛ واحد أربعة النخيل مربع \"tetradoron. يتم بناء المباني العامة من TreirrdSoopa، خاصة من rerpaBcapa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Bricks should be made in Spring or Autumn, so that they may dry uniformly. Those made in Summer are defective, because the fierce heat of the sun bakes their surface and makes the brick seem dry while inside it is not dry. And so the shrinking, which follows as they dry, causes cracks in the parts which were dried before, and these cracks make the bricks weak. Bricks will be most serviceable if made two years before using; for they cannot dry thoroughly in less time. When fresh undried bricks are used in a wall, the stucco covering stiffens and hardens into a permanent mass, but the bricks settle and cannot keep the same height as the stucco; the motion caused by their shrinking prevents them from adhering to it, and they are separated from their union with it. Hence the stucco, no longer joined to the core of the wall, cannot stand by itself because it is so thin; it breaks off, and the walls themselves may perhaps be ruined by their settling. This is so true that at Utica in constructing walls they use brick only if it is dry and made five years previously, and approved as such by the authority of a magistrate."
msgstr "يجب صنع الطوب في الربيع أو الخريف، حتى يجف بشكل موحد. تلك المصنوعة في الصيف معيبة، لأن الحرارة الشديدة للشمس تخبز سطحها وتجعل الطوب يبدو جافًا بينما بداخله ليس جافًا. وهكذا فإن الانكماش، الذي يتبعه عندما يجف، يسبب تشققات في الأجزاء التي تم تجفيفها من قبل، وهذه التشققات تجعل الطوب ضعيفًا. سيكون الطوب أكثر قابلية للخدمة إذا تم تصنيعه قبل عامين من الاستخدام ؛ لأنها لا يمكن أن تجف تماما في وقت أقل. عندما يتم استخدام الطوب الطازج غير المجفف في الجدار، فإن الجص الذي يغطي يصلب ويتصلب إلى كتلة دائمة، لكن الطوب يستقر ولا يمكنه الحفاظ على نفس ارتفاع الجص ؛ تمنعهم الحركة الناتجة عن تقلصهم من التمسك به، ويتم فصلهم عن اتحادهم به. ومن ثم فإن الجص، الذي لم يعد مرتبطًا بجوهر الجدار، لا يمكنه الوقوف بمفرده لأنه رقيق جدًا ؛ إنه ينكسر، وربما يتم تدمير الجدران نفسها من خلال استقرارها. هذا صحيح لدرجة أنه في Utica في بناء الجدران يستخدمون الطوب فقط إذا كان جافًا ومصنوعًا قبل خمس سنوات، وتمت الموافقة عليه على هذا النحو من قبل سلطة القاضي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Beginning with bricks, I shall state of what kind of clay they ought to be made. They should not be made of sandy or pebbly clay, or of fine gravel, because when made of these kinds they are in the first place heavy; and, secondly, when washed by the rain as they stand in walls, they go to pieces and break up, and the straw in them does not hold together on account of the roughness of the material. They should rather be made of white and chalky or of red clay, or even of a coarse grained gravelly clay. These materials are smooth and therefore durable; they are not heavy to work with, and are readily laid."
msgstr "بدءًا من الطوب، سأحدد نوع الطين الذي يجب صنعه. لا ينبغي أن تكون مصنوعة من الطين الرملي أو الحصى، أو من الحصى الناعم، لأنه عندما تكون مصنوعة من هذه الأنواع فهي في المقام الأول ثقيلة، وثانيا، عندما تغسلها الأمطار لأنها تقف في الجدران، فإنها تذهب إلى قطع وتفكك، والقش فيها لا تصمد معا بسبب خشونة المواد. يجب أن تكون مصنوعة من الطين الأبيض والطباشيري أو الطين الأحمر، أو حتى من الطين الحصى الخشن الحبيبي. هذه المواد ناعمة وبالتالي متينة ؛ فهي ليست ثقيلة للعمل معها، ويتم وضعها بسهولة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The Brick"
msgstr "الطوب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "An essay about methods of building Walls: The bricks, sand, lime, pozzolana or volcanic ashes, and stones."
msgstr "مقال عن طرق بناء الجدران: الطوب والرمل والجير والبوزولانا أو الرماد البركاني والحجارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Sustainable Light Design, is it real thing?"
msgstr "تصميم الضوء المستدام، هل هو حقيقي ؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All things therefore appear to be made up and produced by the coming together of these elements, so that they have been distributed by nature among an infinite number of kinds of things. Hence I believed it right to treat of the diversity and practical peculiarities of these things as well as of the qualities which they exhibit in buildings, so that persons who are intending to build may understand them and so make no mistake, but may gather materials which are suitable to use in their buildings."
msgstr "لذلك يبدو أن كل الأشياء تتكون وتنتج عن طريق الجمع بين هذه العناصر، بحيث تم توزيعها بطبيعتها بين عدد لا حصر له من أنواع الأشياء. ومن ثم اعتقدت أنه من الصواب التعامل مع التنوع والخصائص العملية لهذه الأشياء وكذلك الصفات التي تظهرها في المباني، حتى يتمكن الأشخاص الذين يعتزمون البناء من فهمها وبالتالي لا يخطئون، ولكن قد يجمعون المواد المناسبة للاستخدام في مبانيهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire."
msgstr "أضافت مدرسة فيثاغورس الهواء والتراب إلى الماء والنار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.” The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire. Hence, although Democritus did not in a strict sense name them, but spoke only of indivisible bodies, yet he seems to have meant these same elements, because when taken by themselves they cannot be harmed, nor are they susceptible of dissolution, nor can they be cut up into parts, but throughout time eternal they forever retain an infinite solidity."
msgstr "بادئ ذي بدء، اعتقد طاليس أن الماء هو المادة البدائية لكل الأشياء. هرقليطس من أفسس، الملقب من قبل اليونانيين o - Koretw على حساب من الغموض من كتاباته، يعتقد أنه كان النار. اعتقد ديموقريطس وأتباعه أبيقور أن الذرات، التي أطلق عليها كتابنا \"الهيئات التي لا يمكن تقطيعها\"، أو، من قبل البعض، \"غير قابلة للتجزئة\". أضافت مدرسة فيثاغورس الهواء والتراب إلى الماء والنار. وبالتالي، على الرغم من أن ديموقريطس لم يكن بالمعنى الدقيق للكلمة، لكنه تحدث فقط عن الأجسام غير القابلة للتجزئة، ومع ذلك يبدو أنه كان يعني هذه العناصر نفسها، لأنه عندما تؤخذ من تلقاء نفسها لا يمكن أن تتضرر، ولا هي عرضة للحل، ولا يمكن أن تقطع إلى أجزاء، ولكن على مر الزمن الأبدية أنها تحتفظ إلى الأبد صلابة لانهائية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "On the primordial substance according to the Physicists"
msgstr "على المادة البدائية وفقا لعلماء الفيزياء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.”"
msgstr "بادئ ذي بدء، اعتقد طاليس أن الماء هو المادة البدائية لكل الأشياء. هرقليطس من أفسس، الملقب من قبل اليونانيين o - Koretw على حساب من الغموض من كتاباته، يعتقد أنه كان النار. اعتقد ديموقريطس وأتباعه أبيقور أن الذرات، التي أطلق عليها كتابنا \"الهيئات التي لا يمكن تقطيعها\"، أو، من قبل البعض، \"غير قابلة للتجزئة\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Are we prepared for the Architecture we need?"
msgstr "هل نحن مستعدون للهندسة المعمارية التي نحتاجها ؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Parks"
msgstr "متنزهات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "parks"
msgstr "متنزهات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "This book is, therefore, in its proper order and place. I will now return to my subject, and with regard to the materials suited to the construction of buildings will consider their natural formation and in what proportions their elementary constituents were combined, making it all clear and not obscure to my readers. For there is no kind of material, no body, and no thing that can be produced or conceived of, which is not made up of elementary particles; and nature does not admit of a tmthful exploration in accordance with the doctrines of the physicists without an accurate demonstration of the primary causes of things, showing how and why they are as they are."
msgstr "هذا الكتاب هو، بالتالي، في ترتيبها الصحيح والمكان. سأعود الآن إلى موضوعي، وفيما يتعلق بالمواد المناسبة لبناء المباني، سأنظر في تكوينها الطبيعي وبأي نسب تم الجمع بين مكوناتها الأولية، مما يجعل كل شيء واضحًا وغير غامض لقرائي. لأنه لا يوجد نوع من المواد، ولا جسم، ولا شيء يمكن إنتاجه أو تصوره، والذي لا يتكون من جسيمات أولية ؛ والطبيعة لا تقبل الاستكشاف الشامل وفقًا لمذاهب الفيزيائيين دون إظهار دقيق للأسباب الرئيسية للأشياء، موضحًا كيف ولماذا هي كما هي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Nine"
msgstr "تسعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Some persons, however, may find fault with the position of this book, thinking that it should have been placed first. I will therefore explain the matter, lest it be thought that I have made a mistake. Being engaged in writing a complete treatise on architecture, I resolved to set forth in the first book the branches of learning and studies of which it consists, to define its departments, and to show of what it is composed. Hence I have there declared what the qualities of an architect should be. In the first book, therefore, I have spoken of the function of the art, but in this I shall discuss the use of the building materials which nature provides. For this book does not show of what architecture is composed, but treats of the origin of the building art, how it was fostered, and how it made progress, step by step, until it reached its present perfection."
msgstr "ومع ذلك، قد يجد بعض الأشخاص خطأ في موقف هذا الكتاب، معتقدين أنه كان ينبغي وضعه أولاً. لذلك سأشرح الأمر، لئلا يُعتقد أنني ارتكبت خطأ. يجري الانخراط في كتابة أطروحة كاملة عن الهندسة المعمارية، وأنا عازم على المنصوص عليها في الكتاب الأول فروع التعلم والدراسات التي يتكون منها، لتحديد الإدارات، وتبين ما يتكون منه. ومن ثم فقد أعلنت هناك ما يجب أن تكون عليه صفات المهندس المعماري. في الكتاب الأول، لذلك، لقد تحدثت عن وظيفة الفن، ولكن في هذا سأناقش استخدام مواد البناء التي توفرها الطبيعة. لأن هذا الكتاب لا يوضح ماهية الهندسة المعمارية، ولكنه يعامل أصل فن البناء، وكيف تم تعزيزه، وكيف أحرز تقدمًا، خطوة بخطوة، حتى وصل إلى الكمال الحالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Eight"
msgstr "ثمانية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Then, taking courage and looking forward from the standpoint of higher ideas born of the multiplication of the arts, they gave up huts and began to build houses with foundations, having brick or stone walls, and roofs of timber and tiles; next, observation and application led them from fluctuating and indefinite conceptions to definite rules of symmetry. Perceiving that nature had been lavish in the bestowal of timber and bountiful in stores of building material, they treated this like careful nurses, and thus developing the refinements of life, embellished them with luxuries. Therefore I shall now treat, to the best of my ability, of the things which are suitable to be used in buildings, showing their qualities and their excellencies."
msgstr "بعد ذلك، أخذوا الشجاعة ويتطلعون إلى الأمام من وجهة نظر الأفكار العليا المولودة من تكاثر الفنون، تخلوا عن الأكواخ وبدأوا في بناء المنازل مع الأسس، وجود جدران من الطوب أو الحجر، وأسطح الأخشاب والبلاط ؛ بعد ذلك، قادتهم الملاحظة والتطبيق من المفاهيم المتقلبة وغير المحددة إلى قواعد محددة للتماثل. إدراك أن الطبيعة كانت فخمة في إغداق الأخشاب ووفيرة في مخازن مواد البناء، تعاملوا مع هذا مثل الممرضات حذرا، وبالتالي تطوير التحسينات من الحياة، منمق لهم مع الكماليات. لذلك سأعالج الآن، قدر استطاعتي، الأشياء المناسبة لاستخدامها في المباني، مع إظهار صفاتها وفخامتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Seven"
msgstr "سبعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "From such specimens we can draw our inferences with regard to the devices used in the buildings of antiquity, and conclude that they were similar. Furthermore, as men made progress by becoming daily more expert in building, and as their ingenuity was increased by their dexterity so that from habit they attained to considerable skill, their intelligence was enlarged by their industry until the more proficient adopted the trade of carpenters. From these early beginnings, and from the fact that nature had not only endowed the human race with senses like the rest of the animals, but had also equipped their minds with the powers of thought and understanding, thus putting all other animals under their sway, they next gradually advanced from the construction of buildings to the other arts and sciences, and so passed from a rude and barbarous mode of life to civilization and refinement."
msgstr "من هذه العينات يمكننا استخلاص استنتاجاتنا فيما يتعلق بالأجهزة المستخدمة في مباني العصور القديمة، ونستنتج أنها كانت متشابهة. علاوة على ذلك، مع تقدم الرجال من خلال أن يصبحوا أكثر خبرة يوميًا في البناء، ومع زيادة براعتهم من خلال براعتهم بحيث من العادة التي حققوها إلى مهارة كبيرة، تم توسيع ذكائهم من خلال صناعتهم حتى اعتمد أكثر كفاءة تجارة النجارين. من هذه البدايات المبكرة، ومن حقيقة أن الطبيعة لم تمنح الجنس البشري حواسًا مثل بقية الحيوانات فحسب، بل زودت عقولهم أيضًا بقوى الفكر والفهم، وبالتالي وضعت جميع الحيوانات الأخرى تحت سيطرتها، تقدموا تدريجيًا من بناء المباني إلى الفنون والعلوم الأخرى، وهكذا انتقلوا من أسلوب حياة فظ وبربري إلى الحضارة والصقل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Six"
msgstr "ستة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "On the other hand, the Phrygians, who live in an open country, have no forests and consequently lack timber. They therefore select a natural hillock, run a trench through the middle of it, dig passages, and extend the interior space as widely as the site admits. Over it they build a pyramidal roof of logs fastened together, and this they cover with reeds and brushwood, heaping up very high mounds of earth above their dwellings. Thus their fashion in houses makes their winters very warm and their summers very cool. Some construct hovels with roofs of rushes from the swamps. Among other nations, also, in some places there are huts of the same or a similar method of construction. Likewise at Marseilles we can see roofs without tiles, made of earth mixed with straw. In Athens on the Areopagus there is to this day a relic of antiquity with a mud roof. The hut of Romulus on the Capitol is a significant reminder of the fashions of old times, and likewise the thatched roofs of temples on the Citadel."
msgstr "من ناحية أخرى، فإن الفريجيين، الذين يعيشون في بلد مفتوح، ليس لديهم غابات وبالتالي يفتقرون إلى الأخشاب. لذلك يختارون تلة طبيعية، ويديرون خندقًا في منتصفها، ويحفرون الممرات، ويوسعون المساحة الداخلية على نطاق واسع كما يعترف الموقع. فوقه يبنون سقفا هرميا من جذوع الأشجار مربوطة ببعضها البعض، وهذا يغطونه بالقصب والخشب، مكدسة أكوام عالية جدا من الأرض فوق مساكنهم. وبالتالي فإن أزياءهم في المنازل تجعل شتاءهم دافئًا جدًا وصيفهم باردًا جدًا. يقوم البعض ببناء أكواخ بأسطح من الاندفاع من المستنقعات. بين الدول الأخرى، أيضا، في بعض الأماكن هناك أكواخ من نفس أو طريقة مماثلة للبناء. وبالمثل في مرسيليا يمكننا أن نرى أسطح بدون بلاط، مصنوعة من الأرض مختلطة مع القش. في أثينا على أريوباغوس هناك حتى يومنا هذا بقايا من العصور القديمة مع سقف من الطين. كوخ رومولوس في مبنى الكابيتول هو تذكير مهم بأزياء العصور القديمة، وكذلك أسطح المعابد القش على القلعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Five"
msgstr "خمسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "That houses originated as I have written above, we can see for ourselves from the buildings that are to this day constructed of like materials by foreign tribes: for instance, in Gaul, Spain, Portugal, and Aquitaine, roofed with oak shingles or thatched. Among the Colchians in Pontus, where there are forests in plenty, they lay down entire trees flat on the ground to the right and the left, leaving between them a space to suit the length of the trees, and then place above these another pair of trees, resting on the ends of the former and at right angles with them. These four trees enclose the space for the dwelling. Then upon these they place sticks of timber, one after the other on the four sides, crossing each other at the angles, and so, proceeding with their walls of trees laid perpendicularly above the lowest, they build up high towers. The interstices, which are left on account of the thickness of the building material, are stopped up with chips and mud. As for the roofs, by cutting away the ends of the crossbeams and making them converge gradually as they lay them across, they bring them up to the top from the four sides in the shape of a pyramid. They cover it with leaves and mud, and thus construct the roofs of their towers in a rude form of the “tortoise” style."
msgstr "أن المنازل نشأت كما كتبت أعلاه، يمكننا أن نرى لأنفسنا من المباني التي هي حتى يومنا هذا شيدت من مواد مماثلة من قبل القبائل الأجنبية: على سبيل المثال، في بلاد الغال، إسبانيا، البرتغال، و Aquitaine، مسقوف مع القوباء المنطقية البلوط أو القش. بين الكولخيين في البنطس، حيث توجد الغابات بكثرة، يضعون أشجارًا كاملة مسطحة على الأرض إلى اليمين واليسار، تاركين بينهم مساحة تتناسب مع طول الأشجار، ثم يضعون فوق هذين الزوجين الآخرين من الأشجار، ويستريحون على نهايات الأول وعلى زوايا قائمة معهم. هذه الأشجار الأربعة تحيط مساحة للمسكن. ثم على هذه وضعوا عصي من الخشب، واحدا تلو الآخر على الجوانب الأربعة، عبور بعضها البعض في الزوايا، وهكذا، والمضي قدما مع جدرانها من الأشجار وضعت عموديا فوق أدنى، فإنها بناء أبراج عالية. يتم إيقاف الفواصل، التي تركت بسبب سمك مواد البناء، مع رقائق والطين. أما بالنسبة للأسطح، عن طريق قطع نهايات العوارض وجعلها تتقارب تدريجيا لأنها تضعها عبر، فإنها تجلبها إلى الأعلى من الجوانب الأربعة في شكل هرم. إنهم يغطونها بالأوراق والطين، وبالتالي يبنون أسطح أبراجهم في شكل فظ من أسلوب \"السلحفاة\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Four"
msgstr "أربعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "And since they were of an imitative and teachable nature, they would daily point out to each other the results of their building, boasting of the novelties in ft; and thus, with their natural gifts sharpened by emulation, their standards improved daily. At first they set up forked stakes connected by twigs and covered these walls with mud. Others made walls of lumps of dried mud, covering them with reeds and leaves to keep out the rain and the heat. Finding that such roofs could not stand the rain during the storms of winter, they built them with peaks daubed with mud, the roofs sloping and projecting so as to carry off the rain water."
msgstr "وبما أنها كانت ذات طبيعة مقلدة وقابلة للتعليم، فإنها تشير يوميا إلى بعضها البعض نتائج بنائها، والتفاخر من المستجدات في قدم، وبالتالي، مع مواهبهم الطبيعية شحذها مضاهاة، ومعاييرها تحسنت يوميا. في البداية أقاموا أوتاد متشعبة متصلة بالأغصان وغطوا هذه الجدران بالطين. وصنع آخرون جدرانًا من كتل من الطين المجفف، تغطيهم بالقصب والأوراق لإبعاد المطر والحرارة. وجدوا أن مثل هذه الأسطح لا يمكن أن تصمد أمام المطر خلال عواصف الشتاء، قاموا ببنائها مع قمم مدببة بالطين، والسقوف منحدرة وإسقاطها لحمل مياه الأمطار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Three"
msgstr "ثلاثة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Therefore it was the discovery of fire that originally gave rise to the coming together of men, to the deliberative assembly, and to social intercourse. And so, as they kept coming together in greater numbers into one place, finding themselves naturally gifted beyond the other animals in not being obliged to walk with faces to the ground, but upright and gazing upon the splendor of the starry firmament, and also in being able to do with ease whatever they chose with their hands and fingers, they began in that first assembly to construct shelters. Some made them of green boughs, others dug caves on mountain sides, and some, in imitation of the nests of swallows and the way they built, made places of refuge out of mud and twigs. Next, by observing the shelters of others and adding new details to their own inceptions, they constructed better and better kinds of huts as time went on."
msgstr "لذلك كان اكتشاف النار هو الذي أدى في الأصل إلى تجمع البشر، إلى الجمعية التداولية، وإلى الجماع الاجتماعي. وهكذا، بينما ظلوا يجتمعون بأعداد أكبر في مكان واحد، يجدون أنفسهم موهوبين بشكل طبيعي وراء الحيوانات الأخرى في عدم إجبارهم على المشي بوجوه على الأرض، ولكن في وضع مستقيم ويحدقون في روعة السماء المرصعة بالنجوم، وأيضًا في القدرة على القيام بكل ما يختارونه بسهولة بأيديهم وأصابعهم، بدأوا في ذلك التجمع الأول لبناء الملاجئ. البعض صنعها من أغصان خضراء، والبعض الآخر حفر الكهوف على جوانب الجبال، والبعض الآخر، في تقليد لأعشاش السنونو وطريقة بنائها، جعل أماكن اللجوء من الطين والأغصان. بعد ذلك، من خلال مراقبة ملاجئ الآخرين وإضافة تفاصيل جديدة إلى بداياتهم الخاصة، قاموا ببناء أنواع أفضل وأفضل من الأكواخ مع مرور الوقت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Two"
msgstr "اثنان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame. After it subsided, they drew near, and observing that they were very comfortable standing before the warm fire, they put on logs and, while thus keeping it alive, brought up other people to it, showing them by signs how much comfort they got from it. In that gathering of men, at a time when utterance of sound was purely individual, from daily habits they fixed upon articulate words just as these had happened to come; then, from indicating by name things in common use, the result was that in this chance way they began to talk, and thus originated conversation with one another."
msgstr "الرجال القدامى ولدوا مثل الوحوش البرية، في الغابات والكهوف والبساتين، وعاشوا على أجرة وحشية. مع مرور الوقت، كانت الأشجار المزدحمة بكثافة في مكان معين، تقذفها العواصف والرياح، وتفرك أغصانها ضد بعضها البعض، واشتعلت فيها النيران، وهكذا هرب سكان المكان، وخافوا من اللهب الغاضب. بعد أن هدأت، اقتربوا، ولاحظوا أنهم كانوا مرتاحين جدًا للوقوف أمام النار الدافئة، ووضعوا على جذوع الأشجار، وبالتالي أبقوها على قيد الحياة، وأحضروا أشخاصًا آخرين إليها، وأظهروا لهم من خلال علامات مقدار الراحة التي حصلوا عليها منها. في هذا التجمع من الرجال، في الوقت الذي كان فيه نطق الصوت فرديًا بحتًا، من العادات اليومية التي قاموا بتثبيتها على كلمات واضحة تمامًا كما حدث ؛ ثم، من الإشارة بالاسم إلى الأشياء الشائعة الاستخدام، كانت النتيجة أنه بهذه الطريقة بدأوا في التحدث، وبالتالي بدأوا محادثة مع بعضهم البعض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "One"
msgstr "واحد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The origin of the dwelling house"
msgstr "أصل المسكن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame."
msgstr "الرجال القدامى ولدوا مثل الوحوش البرية، في الغابات والكهوف والبساتين، وعاشوا على أجرة وحشية. مع مرور الوقت، كانت الأشجار المزدحمة بكثافة في مكان معين، تقذفها العواصف والرياح، وتفرك أغصانها ضد بعضها البعض، واشتعلت فيها النيران، وهكذا هرب سكان المكان، وخافوا من اللهب الغاضب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Green smart cities: are we late or lost?"
msgstr "المدن الذكية الخضراء: هل نحن متأخرون أم ضائعون ؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Ceres also should be outside the city in a place to which people need never go except for the purpose of sacrifice. That place should be under the protection of religion, purity, and good morals. Proper sites should be set apart for the precincts of the other gods according to the nature of the sacrifices offered to them. The principle governing the actual construction of temples and their symmetry I shall explain in my third and fourth books. In the second I have thought it best to give an account of the materials used in buildings with their good qualities and advantages, and then in the succeeding books to describe and explain the proportions of buildings, their arrangements, and the different forms of symmetry."
msgstr "كما يجب أن يكون سيريس خارج المدينة في مكان لا يحتاج الناس إلى الذهاب إليه إلا لغرض التضحية. يجب أن يكون هذا المكان تحت حماية الدين والنقاء والأخلاق الحميدة. يجب تخصيص المواقع المناسبة لمناطق الآلهة الأخرى وفقًا لطبيعة التضحيات المقدمة لهم . المبدأ الذي يحكم البناء الفعلي للمعابد وتناظرها سأشرح في كتابي الثالث والرابع. في الثانية فكرت أنه من الأفضل إعطاء سرد للمواد المستخدمة في المباني بخصائصها ومزاياها الجيدة، ثم في الكتب اللاحقة لوصف وشرح نسب المباني وترتيباتها وأشكال التماثل المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city."
msgstr "بالنسبة للمعابد، يجب أن تكون مواقع الآلهة التي يُعتقد أن الدولة ترقد تحت حمايتها الخاصة والمشتري وجونو ومينيرفا في أعلى نقطة على الإطلاق تطل على الجزء الأكبر من المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Apollo and Father Bacchus near the theatre: Hercules at the circus in communities which have no gymnasia nor amphitheatres; Mars outside the city but at the training ground, and so Venus, but at the harbor. It is moreover shown by the Etruscan diviners in treatises on their science that the fanes of Venus, Vulcan, and Mars should be situated outside the walls, in order that the young men and married women may not become habituated in the city to the temptations incident to the worship of Venus, and that buildings may be free from the terror of fires through the religious rites and sacrifices which call the power of Vulcan beyond the walls. As for Mars, when that divinity is enshrined outside the walls, the citizens will never take up arms against each other, and he will defend the city from its enemies and save it from danger in war."
msgstr "أبولو والأب باكوس بالقرب من المسرح: هرقل في السيرك في المجتمعات التي ليس لديها الجمنازيوم ولا المدرجات ؛ المريخ خارج المدينة ولكن في ساحة التدريب، وهكذا الزهرة، ولكن في الميناء. وعلاوة على ذلك هو مبين من قبل العرافون الاتروسكان في الاطروحات على علمهم أن المشجعين من الزهرة، فولكان، والمريخ يجب أن يكون موجودا خارج الجدران، من أجل أن الشباب والنساء المتزوجات قد لا تصبح معتادة في المدينة إلى إغراءات الحادث لعبادة الزهرة، وأن المباني قد تكون خالية من الرعب من الحرائق من خلال الطقوس الدينية والتضحيات التي تدعو قوة فولكان خارج الجدران. أما المريخ، فعندما يتجسد هذا الألوهية خارج الأسوار، لن يحمل المواطنون السلاح ضد بعضهم البعض، وسيدافع عن المدينة من أعدائها وينقذها من الخطر في الحرب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city. Mercury should be in the forum, or, like Isis and Serapis, in the emporium:"
msgstr "بالنسبة للمعابد، يجب أن تكون مواقع الآلهة التي يُعتقد أن الدولة ترقد تحت حمايتها الخاصة والمشتري وجونو ومينيرفا في أعلى نقطة على الإطلاق تطل على الجزء الأكبر من المدينة. يجب أن يكون الزئبق في المنتدى، أو، مثل إيزيس وسيرابيس، في المتجر:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility. If the city is on the sea, we should choose ground close to the harbor as the place where the forum is to be built; but if inland, in the middle of the town."
msgstr "بعد وضع الأزقة وتحديد الشوارع، لدينا بعد ذلك لعلاج اختيار مواقع البناء للمعابد والمنتدى وجميع الأماكن العامة الأخرى، بهدف الراحة العامة والفائدة. إذا كانت المدينة على البحر، يجب أن نختار الأرض القريبة من الميناء كمكان يتم فيه بناء المنتدى ؛ ولكن إذا كانت داخلية، في وسط المدينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "The sites for public building"
msgstr "مواقع المباني العامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility."
msgstr "بعد وضع الأزقة وتحديد الشوارع، لدينا بعد ذلك لعلاج اختيار مواقع البناء للمعابد والمنتدى وجميع الأماكن العامة الأخرى، بهدف الراحة العامة والفائدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Escalators, vicious wasters?"
msgstr "السلالم المتحركة، المبذرون الأشرار ؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Finally, intersecting lines are to be drawn from M to O and from L to N. Thus we shall have the circumference divided into eight equal spaces for the winds. The figure being finished, we shall have at the eight different divisions, beginning at the south, the letter G between Eurus and Auster, H between Auster and Africus, N between Africus and Favonius, O between Favonius and Caurus, K between Caurus and Septentrio, I between Septentrio and Aquilo, L between Aquilo and Solanus, and M between Solanus and Eurus. This done, apply a gnomon to these eight divisions and thus fix the directions of the different alleys."
msgstr "أخيرًا، يجب رسم الخطوط المتقاطعة من M إلى O ومن L إلى N. وبالتالي سيكون لدينا محيط مقسم إلى ثمانية مساحات متساوية للرياح. الرقم الذي يجري الانتهاء منه، سيكون لدينا في ثمانية أقسام مختلفة، بدءا من الجنوب، الحرف G بين يورو وأوستر، H بين أوستر وأفريكوس، N بين أفريكوس وفافونيوس، O بين فافونيوس وكوروس، K بين Caurus وسبتنتريو، أنا بين Septentrio وأكويلو، L بين أكويلو وسولانوس، و M بين Solanus ويوروس. هذا القيام به، وتطبيق عقرب على هذه الانقسامات الثمانية، وبالتالي إصلاح اتجاهات الأزقة المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then find with the compasses a sixteenth part of the entire circumference; then centre the compasses on the point E where the line to the south touches the circumference, and set off the points G and H to the right and left of E. Likewise on the north side, centre the compasses on the circumference at the point F on the line to the north, and set off the points I and K to the right and left; then draw lines through the centre from G to K and from H to I. Thus the space from G to H will belong to Auster and the south, and the space from I to K will be that of Septentrio. The rest of the circumference is to be divided equally into three parts on the right and three on the left, those to the east at the points L and M, those to the west at the points N and O. "
msgstr "ثم ابحث مع البوصلات عن الجزء السادس عشر من المحيط بأكمله ؛ ثم قم بتركيز البوصلات على النقطة E حيث يلمس الخط إلى الجنوب المحيط، وانطلق بالنقطتين G و H إلى اليمين واليسار من E. وبالمثل على الجانب الشمالي، قم بتركيز البوصلات على المحيط عند النقطة F على الخط إلى الشمال، وانطلق بالنقاط I و K إلى اليمين واليسار ؛ ثم ارسم خطوطًا عبر المركز من G إلى K ومن H إلى I. وبالتالي فإن المساحة من G إلى H ستنتمي إلى Auster والجنوب، والفضاء من I إلى K سيكون من Septentrio. بقية المحيط يقسم بالتساوي إلى ثلاثة أجزاء على اليمين وثلاثة على اليسار، تلك التي إلى الشرق عند النقطتين L و M، تلك التي إلى الغرب عند النقطتين N و O. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "which the shadow of the gnomon reaches in the morning. Taking A as the centre, open the compasses to the point B, which marks the shadow, and describe a circle. Put the gnomon back where it was before and wait for the shadow to lessen and grow again until in the afternoon it is equal to its length in the morning, touching the circumference at the point C. Then from the points B and C describe with the compasses two arcs intersecting at D. Next draw a line from the point of intersection D through the centre of the circle to the circumference and call it E F. This line will show where the south and north lie."
msgstr "الذي يصل إليه ظل العُقْد في الصباح. مع أخذ A كمركز، افتح البوصلات إلى النقطة B، التي تحدد الظل، ووصف دائرة. ضع العقرب مرة أخرى حيث كان من قبل وانتظر الظل ليقلل وينمو مرة أخرى حتى في فترة ما بعد الظهر يساوي طوله في الصباح، ولمس المحيط عند النقطة C. ثم من النقطتين B و C وصف مع البوصلات اثنين من الأقواس المتقاطعة في D. بعد ذلك ارسم خطًا من نقطة التقاطع D عبر مركز الدائرة إلى المحيط واسميه EF. سيوضح هذا الخط مكان الجنوب والشمال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "If he was wrong, the only result will be that the individual winds may blow, not with the scope expected from his measurement, but with powers either more or less widely extended. For the readier understanding of these topics, since I have treated them with brevity, it has seemed best to me to give two figures, or, as the Greeks say, o^^ara, at the end of this book: one designed to show the precise quarters from which the winds arise; the other, how by turning the directions of the rows of houses and the streets away from their full force, we may avoid unhealthy blasts. Let A be the centre of a plane surface, and B the point to"
msgstr "إذا كان مخطئا، فإن النتيجة الوحيدة ستكون أن الرياح الفردية قد تهب، ليس مع النطاق المتوقع من قياسه، ولكن مع القوى إما أكثر أو أقل على نطاق واسع. لفهم أكثر استعدادا لهذه المواضيع، منذ أن تعاملت معها بإيجاز، فقد بدا لي أفضل لإعطاء شخصيتين، أو، كما يقول الإغريق، س^^عارة، في نهاية هذا الكتاب: واحدة مصممة لإظهار أرباع الدقيق الذي تنشأ الرياح، والآخر، كيف من خلال تحويل اتجاهات صفوف من المنازل والشوارع بعيدا عن قوتها الكاملة، ونحن قد تجنب الانفجارات غير صحية. لنفترض أن A هي مركز سطح المستوى، و B هي النقطة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then, too, there are the breezes of early morning; for the sun on emerging from beneath the earth strikes humid air as he returns, and as he goes climbing up the sky he spreads it out before him, extracting breezes from the vapour that was there before the dawn. Those that still blow on after sunrise are classed with Eurus, and hence appears to come the Greek name evpos as the child of the breezes, and the word for \"to-morrow,\" avpiov, named from the early morning breezes. Some people do indeed say that Eratosthenes could not have inferred the true measure of the earth. Whether true or untrue, it cannot affect the truth of what I have written on the fixing of the quarters from which the different winds blow."
msgstr "ثم، أيضا، هناك نسائم الصباح الباكر ؛ للشمس على الخروج من تحت الأرض يضرب الهواء الرطب كما انه يعود، وكما يذهب تسلق السماء انه ينتشر بها أمامه، واستخراج نسائم من البخار الذي كان هناك قبل الفجر. وتصنف تلك التي لا تزال تهب على بعد شروق الشمس مع يوروس، وبالتالي يبدو أن يأتي الاسم اليوناني إيفوبس كما طفل نسائم، وكلمة ل \"إلى الغد\"، avpiov، سميت من نسائم الصباح الباكر. بعض الناس يقولون بالفعل أن إراتوستينس لا يمكن أن يستنتج المقياس الحقيقي للأرض. سواء كانت صحيحة أو غير صحيحة، فإنها لا يمكن أن تؤثر على حقيقة ما كتبته عن تثبيت الأحياء التي تهب منها الرياح المختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "So we often have Leuconotus and Altanus blowing respectively to the right and left of Auster; Libonotus and Subvesperus to the right and left of Africus; Argestes, and at certain periods the Etesiae, on either side of Favonius; Circias and Corus on the sides of Caurus; Thracias and Gallicus on either side of Sep tentrio; Supernas and Caecias to the right and left of Aquilo; Carbas, and at a certain period the Ornithiae, on either side of Solanus; while Eurocircias and Volturnus blow on the flanks of Eurus which is between them. There are also many other names for winds derived from localities or from the squalls which sweep from rivers or down mountains."
msgstr "لذلك لدينا في كثير من الأحيان Leuconotus و Altanus تهب على التوالي إلى اليمين واليسار من أوستر ؛ Libonotus و Subvesperus إلى اليمين واليسار من Africaus ؛ Argestes، وفي فترات معينة من Etesiae، على جانبي Favonius ؛ Circias و Corus على جانبي Caurus ؛ Thracias و Gallicus على جانبي Sep tentrio ؛ Supernas و Caecias إلى اليمين واليسار من Aquilo ؛ Carbas، وفي فترة معينة من Ornithiae، على جانبي Solanus ؛ بينما Eurocircias و Volturnus تهب على أجنحة Eurus التي بينهما. هناك أيضًا العديد من الأسماء الأخرى للرياح المستمدة من المواقع أو من الصخور التي تجتاح الأنهار أو الجبال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Those who know names for very many winds will perhaps be surprised at our setting forth that there are only eight. Remembering, however, that Eratosthenes of Cyrene, employing mathematical theories and geometrical methods, discovered from the course of the sun, the shadows cast by an equinoctial gnomon, and the inclination of the heaven that the circumference of the earth is two hundred and fifty-two thousand stadia, that is, thirtyone million five hundred thousand paces, and observing that an eighth part of this, occupied by a wind, is three million nine hundred and thirty-seven thousand five hundred paces, they should not be surprised to find that a single wind, ranging over so wide a field, is subject to shifts this way and that, leading to a variety of breezes."
msgstr "أولئك الذين يعرفون أسماء لرياح كثيرة جدا ربما يفاجأ في وضعنا أن هناك ثمانية فقط. تذكر، مع ذلك، أن إراتوستينس من Cyrene، وتوظيف النظريات الرياضية والأساليب الهندسية، واكتشفت من مسار الشمس، والظلال يلقي بها عقرب معتدل، والميل من السماء أن محيط الأرض هو مائتين واثنين وخمسين ألف الملاعب، وهذا هو، واحد وثلاثين مليون وخمسمائة ألف خطوة، وملاحظة أن الجزء الثامن من هذا، التي تحتلها الرياح، هو ثلاثة ملايين وتسعمائة وسبعة وثلاثين ألف وخمسمائة خطوة، وينبغي ألا يفاجأ أن تجد أن رياح واحدة، تتراوح على نطاق واسع جدا حقل، يخضع للتحولات بهذه الطريقة وذلك، مما يؤدي إلى مجموعة متنوعة من النسيم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "On this principle of arrangement the disagreeable force of the winds will be shut out from dwellings and lines of houses. For if the streets run full in the face of the winds, their constant blasts rushing in from the open country, and then confined by narrow alleys, will sweep through them with great violence. The lines of houses must therefore be directed away from the quarters from which the winds blow, so that as they come in they may strike against the angles of the blocks and their force thus be broken and dispersed."
msgstr "بناءً على مبدأ الترتيب هذا، سيتم إغلاق قوة الرياح غير السارة من المساكن وخطوط المنازل. لأنه إذا امتلأت الشوارع في مواجهة الرياح، فإن انفجاراتهم المستمرة التي تندفع من الريف المفتوح، ثم تقيدها الأزقة الضيقة، ستجتاحها بعنف كبير. ولذلك يجب توجيه خطوط المنازل بعيدا عن الأحياء التي تهب منها الرياح، بحيث أنها عندما تأتي قد تضرب ضد زوايا الكتل وبالتالي يتم كسر قوتها وتفريقها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "From these two points describe with your compasses intersecting arcs, and through their intersection and the centre let a line be drawn to the circumference of the circle to give us the quarters of south and north. Then, using a sixteenth part of the entire circumference of the circle as a diameter, describe a circle with its centre on the line to the south, at the point where it crosses the circumference, and put points to the right and left on the circumference on the south side, repeating the process on the north side. From the four points thus obtained draw lines intersecting the centre from one side of the circumference to the other. Thus we shall have an eighth part of the circumference set out for Auster and another for Septentrio. The rest of the entire circumference is then to be divided into three equal parts on each side, and thus we have designed a figure equally apportioned among the eight winds. Then let the directions of your streets and alleys be laid down on the lines of division between the quarters of two winds."
msgstr "من هاتين النقطتين وصف مع البوصلات الخاصة بك الأقواس المتقاطعة، ومن خلال تقاطعها ومركز السماح لرسم خط لمحيط الدائرة لتعطينا أرباع الجنوب والشمال. ثم، باستخدام الجزء السادس عشر من محيط الدائرة بأكمله كقطر، وصف دائرة مع مركزها على الخط إلى الجنوب، عند النقطة التي تعبر فيها المحيط، ووضع نقاط إلى اليمين واليسار على المحيط على الجانب الجنوبي، وتكرار العملية على الجانب الشمالي. من النقاط الأربع التي تم الحصول عليها، ارسم خطوطًا تتقاطع مع المركز من جانب واحد من المحيط إلى الآخر. وهكذا سيكون لدينا الجزء الثامن من محيط المنصوص عليها لأوستر وآخر لSeptentrio. ثم يتم تقسيم بقية المحيط بأكمله إلى ثلاثة أجزاء متساوية على كل جانب، وبالتالي قمنا بتصميم رقم مقسم بالتساوي بين الرياح الثمانية. ثم دع اتجاهات الشوارع والأزقة الخاصة بك توضع على خطوط التقسيم بين أرباع رياحين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "In the middle of the city place a marble amussium, laying it true by the level, or else let the spot be made so true by means of rule and level that no amussium is necessary. In the very centre of that spot set up a bronze gnomon or \"shadow tracker\" (in Greek wuaMjpat). At about the fifth hour in the morning, take the end of the shadow cast by this gnomon, and mark it with a point. Then, opening your compasses to this point which marks the length of the gnomon's shadow, describe a circle from the centre. In the afternoon watch the shadow of your gnomon as it lengthens, and when it once more touches the circumference of this circle and the shadow in the afternoon is equal in length to that of the morning, mark it with a point."
msgstr "في وسط المدينة مكان الأموسيوم الرخام، ووضع ذلك صحيحا من قبل المستوى، وإلا اسمحوا بقعة تكون صحيحة جدا عن طريق القاعدة والمستوى الذي لا الأموسيوم ضروري. في وسط تلك البقعة، أنشئ عقرب برونزي أو \"تعقب الظل\" (باللغة اليونانية wuaMjpat). في حوالي الساعة الخامسة صباحًا، خذ نهاية الظل الذي ألقاه هذا العقرب، وعلّمه بنقطة. ثم، وفتح البوصلات الخاصة بك إلى هذه النقطة التي تحدد طول الظل gnomon، وصف دائرة من المركز. في فترة ما بعد الظهر، راقب ظل عقربك وهو يطيل، وعندما يلمس مرة أخرى محيط هذه الدائرة ويكون الظل في فترة ما بعد الظهر مساويًا في الطول لطول الصباح، ضع علامة عليه بنقطة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Thus Eurus is placed to the southeast between Solanus and Auster: Africus to the southwest between Auster and Favonius; Caurus, or, as many call it, Corus, between Favonius and Septentrio; and Aquilo between Septentrio and Solanus. Such, then, appears to have been his device, including the numbers and names of the wind and indicating the directions from which particular winds blow. These facts being thus determined, to find the directions and quarters of the winds your method of procedure should be as follows."
msgstr "وهكذا يتم وضع يوروس إلى الجنوب الشرقي بين سولانوس وأوستر: أفريكوس إلى الجنوب الغربي بين أوستر وفافونيوس ؛ Caurus، أو، كما يسميها الكثيرون، Corus، بين Favonius و Septentrio ؛ و Aquilo بين Septentrio و Solanus. هذا، إذن، يبدو أنه كان جهازه، بما في ذلك أرقام وأسماء الرياح وتشير إلى الاتجاهات التي تهب منها الرياح الخاصة. هذه الحقائق التي يتم تحديدها على هذا النحو، للعثور على اتجاهات وأرباع الرياح، يجب أن تكون طريقة الإجراء الخاصة بك على النحو التالي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Some have held that there are only four winds : Solanus from due east; Auster from the south; Favonius from due west; Septentrio from the north. But more careful investigators tell us that there are eight. Chief among such was Andronicus of Cyrrhus who in proof built the marble octagonal tower in Athens. On the several sides of the octagon he executed reliefs representing the several winds, each facing the point from which it blows; and on top of the tower he set a conical shaped piece of marble and on this a bronze Triton with a rod outstretched in its right hand. It was so contrived as to go round with the wind, always stopping to face the breeze and holding its rod as a pointer directly over the representation of the wind that was blowing."
msgstr "وقد عقد البعض أن هناك أربعة رياح فقط: Solanus من الشرق بسبب ؛ أوستر من الجنوب ؛ Favonius من الغرب بسبب ؛ Septentrio من الشمال. لكن المحققين الأكثر حذرا يقولون لنا أن هناك ثمانية. وكان رئيس من بين هؤلاء اندرونيكوس من سيروس الذي في إثبات بناء برج مثمن الرخام في أثينا. على عدة جوانب من المثمن نفذ النقوش التي تمثل عدة رياح، كل تواجه النقطة التي تهب، وعلى رأس البرج وضع قطعة مخروطية الشكل من الرخام وعلى هذا تريتون البرونزية مع قضيب ممدود في يده اليمنى. كان مفتعل جدا للذهاب جولة مع الريح، وتوقف دائما لمواجهة نسيم وعقد قضيبه كمؤشر مباشرة على تمثيل الرياح التي كانت تهب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "By shutting out the winds from our dwellings, therefore, we shall not only make the place healthful for people who are well, but also in the case of diseases due perhaps to unfavourable situations elsewhere, the patients, who in other healthy places might be cured by a different form of treatment, will here be more quickly cured by the mildness that comes from the shutting out of the winds. The diseases which are hard to cure in neighbourhoods such as those to which I have referred above are catarrh, hoarseness, coughs, pleurisy, consumption, spitting of blood, and all others that are cured not by lowering the system but by building it up. They are hard to cure, first, because they are originally due to chills; secondly, because the patient's system being already exhausted by disease, the air there, which is in constant agitation owing to winds and therefore deteriorated, takes all the sap of life out of their diseased bodies and leaves them more meagre every day. On the other hand, a mild, thick air, without draughts and not constantly blowing back and forth, builds up their frames by its unwavering steadiness, and so strengthens and restores people who are afflicted with these diseases."
msgstr "من خلال إغلاق الرياح من مساكننا، لذلك، لن نجعل المكان صحيًا للأشخاص الذين يتمتعون بصحة جيدة فحسب، بل أيضًا في حالة الأمراض بسبب المواقف غير المواتية في أماكن أخرى، فإن المرضى، الذين قد يتم علاجهم في أماكن صحية أخرى من خلال شكل مختلف من العلاج، سيتم علاجهم هنا بسرعة أكبر من خلال الاعتدال الذي يأتي من إغلاق الرياح. الأمراض التي يصعب علاجها في الأحياء مثل تلك التي أشرت إليها أعلاه هي النزلة، وبحة في الصوت، والسعال، والالتهاب الجنبي، والاستهلاك، وبصق الدم، وجميع الأمراض الأخرى التي يتم علاجها ليس عن طريق خفض النظام ولكن عن طريق بنائه. من الصعب علاجها، أولاً، لأنها في الأصل بسبب القشعريرة ؛ ثانياً، لأن نظام المريض قد استنفد بالفعل بسبب المرض، فإن الهواء هناك، الذي هو في حالة هياج مستمر بسبب الرياح وبالتالي تدهور، يأخذ كل عصارة الحياة من أجسادهم المريضة ويتركهم أكثر هزيلة كل يوم. من ناحية أخرى، فإن الهواء المعتدل السميك، بدون مسودات ولا ينفخ باستمرار ذهابًا وإيابًا، يبني إطاراته بثباته الثابت، وبالتالي يقوي ويعيد الأشخاص المصابين بهذه الأمراض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air. That this is the fact we may learn from bronze eolipiles, and thus by means of a scientific invention discover a divine truth lurking in the laws of the heavens. Eolipiles are hollow bronze balls, with a very small opening through which water is poured into them. Set before a fire, not a breath issues from them before they get warm ; but as soon as they begin to boil, out comes a strong blast due to the fire. Thus from this slight and very short experiment we may understand and judge of the mighty and wonderful laws of the heavens and the nature of winds."
msgstr "الرياح هي موجة متدفقة من الهواء، تتحرك هنا وهناك إلى أجل غير مسمى. يتم إنتاجه عندما تلتقي الحرارة بالرطوبة، فإن اندفاع الحرارة يولد تيارًا قويًا من الهواء. أن هذه هي الحقيقة التي قد نتعلمها من eolipiles البرونزية، وبالتالي عن طريق اختراع علمي اكتشاف الحقيقة الإلهية الكامنة في قوانين السماوات. Eolipiles هي كرات برونزية مجوفة، مع فتحة صغيرة جدًا يتم من خلالها سكب الماء فيها. قبل الحريق، لا تصدر منهم أنفاسًا قبل أن يدفئوا ؛ ولكن بمجرد أن تبدأ في الغليان، يخرج انفجار قوي بسبب النار. وهكذا من هذه التجربة الطفيفة والقصيرة جدًا، قد نفهم ونحكم على قوانين السماوات العظيمة والرائعة وطبيعة الرياح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The town being fortified, the next step is the apportionment of house lots within the wall and the laying out of streets and alleys with regard to climatic conditions. They will be properly laid out if foresight is employed to exclude the winds from the alleys. Cold winds are disagreeable, hot winds enervating, moist winds unhealthy. We must, therefore, avoid mistakes in this matter and beware of the common experience of many communities. For example, MytlTene in the island of Lesbos is a town built with magnificence and good taste, but its position shows a lack of foresight. In that community when the wind is south, the people fall ill; when it is northwest, it sets them coughing; with a north wind they do indeed recover but cannot stand about in the alleys and streets, owing to the severe cold."
msgstr "يجري تحصين المدينة، والخطوة التالية هي تقسيم الكثير من المنازل داخل الجدار ووضع الشوارع والأزقة فيما يتعلق بالظروف المناخية. سيتم وضعها بشكل صحيح إذا تم استخدام البصيرة لاستبعاد الرياح من الأزقة. الرياح الباردة غير مقبولة، والرياح الساخنة تحفز، والرياح الرطبة غير صحية. ولذلك، يجب أن نتجنب الأخطاء في هذا الشأن وأن نحذر من التجربة المشتركة للعديد من المجتمعات. على سبيل المثال، MytlTene في جزيرة ليسبوس هي مدينة بنيت مع روعة والذوق السليم، ولكن موقفها يدل على عدم وجود بعد النظر. في هذا المجتمع عندما تكون الرياح جنوبًا، يمرض الناس ؛ عندما يكون الشمال الغربي، فإنه يجعلهم يسعلون ؛ مع رياح شمالية يتعافون بالفعل ولكنهم لا يستطيعون الوقوف في الأزقة والشوارع، بسبب البرد القارس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The directions of the streets; with remarks on the winds"
msgstr "اتجاهات الشوارع ؛ مع ملاحظات على الرياح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air."
msgstr "الرياح هي موجة متدفقة من الهواء، تتحرك هنا وهناك إلى أجل غير مسمى. يتم إنتاجه عندما تلتقي الحرارة بالرطوبة، فإن اندفاع الحرارة يولد تيارًا قويًا من الهواء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Smart thinking and design for continuity"
msgstr "التفكير الذكي والتصميم من أجل الاستمرارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Public Spaces"
msgstr "الأماكن العامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "public-spaces"
msgstr "الأماكن العامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "With regard to the material of which the actual wall should be constructed or finished, there can be no definite prescription, because we cannot obtain in all places the supplies that we desire. Dimension stone, flint, rubble, burnt or unburnt brick, use them as you find them. For it is not every neighborhood or particular locality that can have a wall built of burnt brick like that at Babylon, where there was plenty of asphalt to take the place of lime and sand, and yet possibly each may be provided with materials of equal usefulness so that out of them a faultless wall may be built to last forever."
msgstr "فيما يتعلق بالمواد التي يجب بناء الجدار الفعلي أو تشطيبه، لا يمكن أن يكون هناك وصفة طبية محددة، لأننا لا نستطيع الحصول في جميع الأماكن على الإمدادات التي نرغب فيها. حجر البعد، الصوان، الأنقاض، الطوب المحترق أو غير المحترق، استخدمها عند العثور عليها. لأنه ليس كل حي أو منطقة معينة يمكن أن يكون لها جدار مبني من الطوب المحترق مثل ذلك في بابل، حيث كان هناك الكثير من الأسفلت ليحل محل الجير والرمل، ومع ذلك ربما يمكن تزويد كل منها بمواد ذات فائدة متساوية بحيث يمكن بناء جدار لا عيب فيه إلى الأبد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Then within this substructure lay a second foundation, far enough inside the first to leave ample room for cohorts in line of battle to take position on the broad top of the rampart for its defense. Having laid these two foundations at this distance from one another, build cross walls between them, uniting the outer and inner foundation, in a comb-like arrangement, set like the teeth of a saw. With this form of construction, the enormous burden of earth will be distributed into small bodies, and will not lie with all its weight in one crushing mass so as to thrust out the substructures."
msgstr "ثم داخل هذه البنية التحتية وضع الأساس الثاني، بعيدا بما فيه الكفاية داخل أول لترك مساحة واسعة للأفواج في خط المعركة لاتخاذ موقف على قمة واسعة من السور للدفاع عنها. بعد وضع هذين الأساسين على هذه المسافة من بعضهما البعض، قم ببناء جدران متقاطعة بينهما، وتوحيد الأساس الخارجي والداخلي، في ترتيب يشبه المشط، مثل أسنان المنشار. مع هذا الشكل من البناء، سيتم توزيع العبء الهائل للأرض في أجسام صغيرة، ولن يكمن مع كل وزنه في كتلة سحق واحدة وذلك لطرد الهياكل الفرعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The rampart form of defense, however, is not required in all places, but only where outside the wall there is high ground from which an assault on the fortifications may be made over a level space lying between. In places of this kind we must first make very wide, deep ditches; next sink foundations for a wall in the bed of the ditch and build them thick enough to support an earthwork with ease."
msgstr "ومع ذلك، فإن شكل السور الدفاعي غير مطلوب في جميع الأماكن، ولكن فقط عندما يكون هناك أرض مرتفعة خارج الجدار يمكن من خلالها الهجوم على التحصينات على مساحة مستوية تقع بينهما. في أماكن من هذا النوع يجب علينا أولا أن نبني خنادق واسعة وعميقة جدا ؛ ثم نغسل الأسس لجدار في قاع الخندق ونبنيها بسماكة كافية لدعم الأعمال الترابية بسهولة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers themselves must be either round or polygonal. Square towers are sooner shattered by military engines, for the battering rams pound their angles to pieces; but in the case of round towers they can do no harm, being engaged, as it were, in driving wedges to their centre. The system of fortification by wall and towers may be made safest by the addition of earthen ramparts, for neither rams, nor mining, nor other engineering devices can do them any harm."
msgstr "يجب أن تكون الأبراج نفسها إما مستديرة أو مضلعة. يتم تحطيم الأبراج المربعة عاجلاً بواسطة المحركات العسكرية، لأن الكباش الضاربة تضرب زواياها إلى قطع ؛ ولكن في حالة الأبراج المستديرة، لا يمكنهم إلحاق أي ضرر، حيث يشاركون، كما كانوا، في دفع الأوتاد إلى مركزهم. يمكن جعل نظام التحصين بالجدار والأبراج أكثر أمانًا بإضافة أسوار ترابية، لأنه لا يمكن للكباش ولا التعدين ولا الأجهزة الهندسية الأخرى أن تلحق بهم أي ضرر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers should be set at intervals of not more than a bowshot apart, so that in case of an assault upon any one of them, the enemy may be repulsed with scorpiones and other means of hurling missiles from the towers to the right and left. Opposite the inner side of every tower the wall should be interrupted for a space the width of the tower, and have only a wooden flooring across, leading to the interior of the tower but not firmly nailed. This is to be cut away by the defenders in case the enemy gets possession of any portion of the wall; and if the work is quickly done, the enemy will not be able to make his way to the other towers and the rest of the wall unless he is ready to face a fall."
msgstr "يجب أن يتم وضع الأبراج على فترات لا تزيد عن تفصلها عن بعضها البعض، بحيث في حالة الاعتداء على أي منها، يمكن صد العدو بالعقارب وغيرها من وسائل إلقاء الصواريخ من الأبراج إلى اليمين واليسار. مقابل الجانب الداخلي من كل برج يجب مقاطعة الجدار لمساحة عرض البرج، وليس لديها سوى الأرضيات الخشبية عبر، مما يؤدي إلى المناطق الداخلية من البرج ولكن ليس مسمر بقوة. هذا هو أن تقطع من قبل المدافعين في حالة العدو يحصل على حيازة أي جزء من الجدار، وإذا تم العمل بسرعة، فإن العدو لن تكون قادرة على جعل طريقه إلى الأبراج الأخرى وبقية الجدار إلا إذا كان على استعداد لمواجهة السقوط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The thickness of the wall should, in my opinion, be such that armed men meeting on top of it may pass one another without interference. In the thickness there should be set a very close succession of ties made of charred olive wood, binding the two faces of the wall together like pins, to give it lasting endurance. For that is a material which neither decay, nor the weather, nor time can harm, but even though buried in the earth or set in the water it keeps sound and useful forever. And so not only city walls but substructures in general and all walls that require a thickness like that of a city wall, will be long in falling to decay if tied in this manner."
msgstr "يجب أن يكون سمك الجدار، في رأيي، بحيث يمكن للرجال المسلحين الذين يجتمعون فوقه أن يمروا ببعضهم البعض دون تدخل. في سمك يجب أن يتم تعيين سلسلة وثيقة جدا من العلاقات المصنوعة من خشب الزيتون المتفحم، وربط وجهي الجدار معا مثل دبابيس، لإعطائها القدرة على التحمل دائم. لأن هذه مادة لا يمكن أن تتحلل، ولا الطقس، ولا الوقت أن يضر، ولكن على الرغم من دفنها في الأرض أو وضعها في الماء، فإنها تحافظ على صحتها وفائدتها إلى الأبد. وهكذا ليس فقط أسوار المدينة ولكن البنى التحتية بشكل عام وجميع الجدران التي تتطلب سماكة مثل سور المدينة، ستكون طويلة في السقوط إلى الاضمحلال إذا تم ربطها بهذه الطريقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers must be projected beyond the line of wall, so that an enemy wishing to approach the wall to carry it by assault may be exposed to the fire of missiles on his open flank from the towers on his right and left. Special pains should be taken that there be no easy avenue by which to storm the wall. The roads should be encompassed at steep points, and planned so as to approach the gates, not in a straight line, but from the right to the left; for as a result of this, the right hand side of the assailants, unprotected by their shields, will be next the wall. Towns should be laid out not as an exact square nor with salient angles, but in circular form, to give a view of the enemy from many points. Defense is difficult where there are salient angles, because the angle protects the enemy rather than the inhabitants."
msgstr "يجب إسقاط الأبراج خارج خط الجدار، بحيث يمكن للعدو الراغب في الاقتراب من الجدار لحمله عن طريق الهجوم أن يتعرض لنيران الصواريخ على جناحه المفتوح من الأبراج على يمينه ويساره. وينبغي بذل جهود خاصة لكي لا يكون هناك سبيل سهل لاقتحام الجدار. يجب أن تكون الطرق محاطة بنقاط شديدة الانحدار، ومخططة بحيث تقترب من البوابات، ليس في خط مستقيم، ولكن من اليمين إلى اليسار ؛ لأنه نتيجة لذلك، سيكون الجانب الأيمن من المهاجمين، غير المحميين بدروعهم، بجوار الجدار. يجب وضع المدن ليس كمربع دقيق ولا بزوايا بارزة، ولكن في شكل دائري، لإعطاء وجهة نظر للعدو من العديد من النقاط. الدفاع صعب حيث توجد زوايا بارزة، لأن الزاوية تحمي العدو بدلاً من السكان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls. Dig down to solid bottom, if it can be found, and lay them therein, going as deep as the magnitude of the proposed work seems to require. They should be much thicker than the part of the walls that will appear above ground, and their structure should be as solid as it can possibly be laid."
msgstr "بعد التأكد من صحة المدينة المستقبلية، واختيار حي يمكنه توفير الكثير من المواد الغذائية للحفاظ على المجتمع، مع طرق جيدة أو أنهار أو موانئ مريحة توفر وسائل نقل سهلة إلى المدينة، فإن الشيء التالي الذي يجب القيام به هو وضع الأسس للأبراج والجدران. حفر أسفل إلى أسفل الصلبة، إذا كان يمكن العثور عليها، ووضعها فيها، والذهاب عميقا بقدر حجم العمل المقترح يبدو أن تتطلب. يجب أن تكون أكثر سمكًا من جزء الجدران الذي سيظهر فوق الأرض، ويجب أن يكون هيكلها صلبًا قدر الإمكان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The city walls"
msgstr "أسوار المدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls."
msgstr "بعد التأكد من صحة المدينة المستقبلية، واختيار حي يمكنه توفير الكثير من المواد الغذائية للحفاظ على المجتمع، مع طرق جيدة أو أنهار أو موانئ مريحة توفر وسائل نقل سهلة إلى المدينة، فإن الشيء التالي الذي يجب القيام به هو وضع الأسس للأبراج والجدران."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Building massive public spaces"
msgstr "بناء مساحات عامة ضخمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "But marshes that are stagnant and have no outlets either by rivers or ditches, like the Pomptine marshes, merely putrefy as they stand, emitting heavy, unhealthy vapours. A case of a town built in such a spot was Old Salpia in Apulia, founded by Diomede on his way back from Troy, or, according to some writers, by Elpias of Rhodes. Year after year there was sickness, until finally the suffering inhabitants came with a public petition to Marcus Hostilius and got him to agree to seek and find them a proper place to which to remove their city. Without delay he made the most skillful investigations, and at once purchased an estate near the sea in a healthy place, and asked the Senate and Roman people for permission to remove the town. He constructed the walls and laid out the house lots, granting one to each citizen for a mere trifle. This done, he cut an opening from a lake into the sea, and thus made of the lake a harbor for the town. The result is that now the people of Salpia live on a healthy site and at a distance of only four miles from the old town."
msgstr "لكن المستنقعات الراكدة وليس لها منافذ إما عن طريق الأنهار أو الخنادق، مثل مستنقعات بومبتين، مجرد عفن كما هي، تنبعث منها أبخرة ثقيلة وغير صحية. وهناك حالة من بلدة بنيت في مثل هذه البقعة كانت سالبيا القديمة في بوليا، التي أسسها ديوميد في طريق عودته من طروادة، أو، وفقا لبعض الكتاب، من قبل إلبياس رودس. سنة بعد سنة كان هناك مرض، حتى جاء السكان الذين عانوا في النهاية مع عريضة عامة إلى ماركوس هوستيليوس وحملوه على الموافقة على البحث وإيجاد مكان مناسب لهم لإزالة مدينتهم. قام دون تأخير بإجراء أكثر التحقيقات مهارة، واشترى على الفور عقارًا بالقرب من البحر في مكان صحي، وطلب من مجلس الشيوخ والشعب الروماني الحصول على إذن لإزالة المدينة. قام ببناء الجدران ووضع الكثير من المنزل، ومنح واحد لكل مواطن لمجرد تافهة. وبهذا، قطع فتحة من بحيرة إلى البحر، وبالتالي جعل من البحيرة ميناء للمدينة. والنتيجة هي أن سكان سالبيا يعيشون الآن في موقع صحي وعلى مسافة أربعة أميال فقط من البلدة القديمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If the walled town is built among the marshes themselves, provided they are by the sea, with a northern or north-eastern exposure, and are above the level of the seashore, the site will be reasonable enough. For ditches can be dug to let out the water to the shore, and also in times of storms the sea swells and comes backing up into the marshes, where its bitter blend prevents the reproductions of the usual marsh creatures, while any that swim down from the higher levels to the shore are killed at once by the saltness to which they are unused. An instance of this may be found in the Gallic marshes surrounding Altino, Ravenna, Aquileia, and other towns in places of the kind, close by marshes. They are marvelously healthy, for the reasons which I have given."
msgstr "إذا بنيت المدينة المسورة بين الأهوار نفسها، شريطة أن تكون عن طريق البحر، مع التعرض الشمالي أو الشمالي الشرقي، وفوق مستوى شاطئ البحر، فإن الموقع سيكون معقولا بما فيه الكفاية. يمكن حفر الخنادق للسماح للمياه بالخروج إلى الشاطئ، وأيضًا في أوقات العواصف، يتضخم البحر ويعود إلى الأهوار، حيث يمنع مزيجها المرير تكاثر مخلوقات المستنقعات المعتادة، في حين أن أي شخص يسبح من المستويات الأعلى إلى الشاطئ يقتل في وقت واحد بسبب الملوحة التي لا يستخدمها. مثال على ذلك يمكن العثور عليها في الأهوار الغالية المحيطة ألتينو، رافينا، أكويليا، وغيرها من المدن في أماكن من هذا النوع، على مقربة من الأهوار. فهي صحية بشكل رائع، للأسباب التي ذكرتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "That pasturage and food may indicate the healthful qualities of a site is a fact which can be observed and investigated in the case of certain pastures in Crete, on each side of the river Pothereus, which separates the two Cretan states of Gnosus and Gortyna. There are cattle at pasture on the right and left banks of that river, but while the cattle that feed near Gnosus have the usual spleen, those on the other side near Gortyna have no perceptible spleen. On investigating the subject, physicians discovered on this side a kind of herb which the cattle chew and thus make their spleen small. The herb is therefore gathered and used as a medicine for the cure of splenetic people. From food and water, then, we may learn whether sites are naturally unhealthy or healthy."
msgstr "قد تشير تلك المراعي والطعام إلى الصفات الصحية للموقع وهي حقيقة يمكن ملاحظتها والتحقيق فيها في حالة بعض المراعي في جزيرة كريت، على كل جانب من نهر بوتيريوس، الذي يفصل بين ولايتي كريت غنوسوس وغورتيينا. هناك ماشية في المراعي على الضفة اليمنى واليسرى من هذا النهر، ولكن في حين أن الماشية التي تتغذى بالقرب من جنوسوس لديها الطحال المعتاد، فإن تلك الموجودة على الجانب الآخر بالقرب من جورتيينا ليس لديها طحال محسوس. عند التحقيق في هذا الموضوع، اكتشف الأطباء على هذا الجانب نوعًا من الأعشاب التي تمضغها الماشية وبالتالي تجعل طحالها صغيرًا. لذلك يتم جمع العشبة واستخدامها كدواء لعلاج الأشخاص الذين يعانون من الطحال. من الطعام والماء، بعد ذلك، قد نتعلم ما إذا كانت المواقع غير صحية بشكل طبيعي أو صحية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "I cannot too strongly insist upon the need of a return to the method of old times. Our ancestors, when about to build a town or an army post, sacrificed some of the cattle that were wont to feed on the site proposed and examined their livers. If the livers of the first victims were dark-colored or abnormal, they sacrificed others, to see whether the fault was due to disease or their food. They never began to build defensive works in a place until after they had made many such trials and satisfied themselves that good water and food had made the liver sound and firm. If they continued to find it abnormal, they argued from this that the food and water supply found in such a place would be just as unhealthy for man, and so they moved away and changed to another neighborhood, healthfulness being their chief object."
msgstr "لا أستطيع أن أصر بقوة على الحاجة إلى العودة إلى أسلوب العصور القديمة. أجدادنا، عندما كانوا على وشك بناء بلدة أو موقع للجيش، ضحوا ببعض الماشية التي كانت معتادة على إطعامها في الموقع المقترح وفحص أكبادهم. إذا كانت أكباد الضحايا الأولى داكنة اللون أو غير طبيعية، فقد ضحوا بالآخرين، لمعرفة ما إذا كان الخطأ ناتجًا عن المرض أو طعامهم. لم يبدأوا أبدًا في بناء أعمال دفاعية في مكان ما إلا بعد إجراء العديد من هذه التجارب وإرضاء أنفسهم بأن الماء الجيد والطعام قد جعل الكبد سليمًا وثابتًا. إذا استمروا في العثور عليه غير طبيعي، فقد جادلوا من هذا بأن إمدادات الغذاء والماء الموجودة في مثل هذا المكان ستكون غير صحية للإنسان، وبالتالي انتقلوا بعيدًا وتغيروا إلى حي آخر، والصحة هي هدفهم الرئيسي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "8. Therefore, if all this is as we have explained, our reason showing us that the bodies of animals are made up of the elements, and these bodies, as we believe, giving way and breaking up as a result of excess or deficiency in this or that element, we cannot but believe that we must take great care to select a very temperate climate for the site of our city, since healthfulness is, as we have said, the first requisite."
msgstr "8. لذلك، إذا كان كل هذا كما أوضحنا، فإن سببنا يوضح لنا أن أجسام الحيوانات تتكون من العناصر، وهذه الأجسام، كما نعتقد، تفسح المجال وتتفكك نتيجة للإفراط أو النقص في هذا العنصر أو ذاك، لا يسعنا إلا أن نعتقد أننا يجب أن نحرص بشدة على اختيار مناخ معتدل للغاية لموقع مدينتنا، لأن الصحة هي، كما قلنا، الشرط الأول."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If one wishes a more accurate understanding of all this, he need only consider and observe the natures of birds, fishes, and land animals, and he will thus come to reflect upon distinctions of temperament. One form of mixture is proper to birds, another to fishes, and a far different form to land animals. Winged creatures have less of the earthy, less moisture, heat in moderation, air in large amount. Being made up, therefore, of the lighter elements, they can more readily soar away into the air. Fish, with their aquatic nature, being moderately supplied with heat and made up in great part of air and the earthy, with as little of moisture as possible, can more easily exist in moisture for the very reason that they have less of it than of the other elements in their bodies; and so, when they are drawn to land, they leave life and water at the same moment. Similarly, the land animals, being moderately supplied with the elements of air and heat, and having less of the earthy and a great deal of moisture, cannot long continue alive in the water, because their portion of moisture is already abundant."
msgstr "إذا كان أحد يرغب في فهم أكثر دقة من كل هذا، وقال انه يحتاج فقط النظر ومراقبة طبيعة الطيور والأسماك والحيوانات البرية، وانه سوف يأتي بالتالي للتفكير في الفروق من مزاجه. أحد أشكال الخليط مناسب للطيور، وشكل آخر للأسماك، وشكل مختلف تمامًا عن الحيوانات البرية. المخلوقات المجنحة لديها أقل من الترابية، وأقل رطوبة، والحرارة في الاعتدال، والهواء بكميات كبيرة. كونها مكونة من العناصر الأخف، يمكن أن تحلق بسهولة أكبر في الهواء. الأسماك، مع طبيعتها المائية، يتم تزويدها بشكل معتدل بالحرارة وتتكون في جزء كبير من الهواء والتراب، مع أقل قدر ممكن من الرطوبة، يمكن أن توجد بسهولة أكبر في الرطوبة لسبب أن لديهم أقل من ذلك من العناصر الأخرى في أجسادهم ؛ وهكذا، عندما يتم جذبهم إلى الأرض، فإنهم يتركون الحياة والماء في نفس اللحظة. وبالمثل، فإن الحيوانات البرية، التي يتم تزويدها باعتدال بعناصر الهواء والحرارة، وتحتوي على كمية أقل من التربة والكثير من الرطوبة، لا يمكن أن تستمر على قيد الحياة في الماء، لأن حصتها من الرطوبة وفيرة بالفعل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Therefore, if one of these elements, heat, becomes predominant in any body whatsoever, it destroys and dissolves all the others with its violence. This defect may be due to violent heat from certain quarters of the sky, pouring into the open pores in too great proportion to admit of a mixture suited to the natural temperament of the body in question. Again, if too much moisture enters the channels of a body, and thus introduces disproportion, the other elements, adulterated by the liquid, are impaired, and the virtues of the mixture dissolved. This defect, in turn, may arise from the cooling properties of moist winds and breezes blowing upon the body. In the same way, increase or diminution of the proportion of air or of the earthy which is natural to the body may enfeeble the other elements; the predominance of the earthy being due to overmuch food, that of air to a heavy atmosphere."
msgstr "لذلك، إذا أصبح أحد هذه العناصر، الحرارة، سائدًا في أي جسم على الإطلاق، فإنه يدمر ويذوب كل العناصر الأخرى بعنفه. قد يكون هذا العيب بسبب الحرارة العنيفة من أجزاء معينة من السماء، وتصب في المسام المفتوحة في نسبة كبيرة جدا للاعتراف خليط مناسب لمزاجه الطبيعي للجسم في السؤال. مرة أخرى، إذا دخلت الكثير من الرطوبة إلى قنوات الجسم، وبالتالي أدخلت عدم التناسب، فإن العناصر الأخرى، المغشوشة بالسائل، تتضرر، وتذوب فضائل الخليط. هذا العيب، بدوره، قد ينشأ من خصائص التبريد للرياح الرطبة والنسائم التي تهب على الجسم. وبنفس الطريقة، فإن زيادة أو تقليل نسبة الهواء أو التراب الطبيعي للجسم قد يضعف العناصر الأخرى ؛ غلبة التراب بسبب الإفراط في الطعام، من الهواء إلى الغلاف الجوي الثقيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "It appears, then, that in founding towns we must beware of districts from which hot winds can spread abroad over the inhabitants. For while all bodies are composed of the four elements (in Greek o-rot^eta), that is, of heat, moisture, the earthy, and air, yet there are mixtures according to natural temperament which make up the natures of all the different animals of the world, each after its kind."
msgstr "يبدو، إذن، أنه في المدن المؤسسة يجب أن نحذر من المناطق التي يمكن أن تنتشر منها الرياح الحارة في الخارج على السكان. لأنه في حين أن جميع الأجسام تتكون من العناصر الأربعة (في اليونانية o - rot ^eta)، أي الحرارة والرطوبة والتراب والهواء، إلا أن هناك مخاليط وفقًا للمزاج الطبيعي الذي يشكل طبيعة جميع الحيوانات المختلفة في العالم، كل منها بعد نوعه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "We may also recognize the truth of this from the fact that in summer the heat makes everybody weak, not only in unhealthy but even in healthy places, and that in winter even the most unhealthy districts are much healthier because they are given a solidity by the cooling off. Similarly, persons removed from cold countries to hot cannot endure it but waste away; whereas those who pass from hot places to the cold regions of the north, not only do not suffer in health from the change of residence but even gain by it."
msgstr "قد ندرك أيضًا حقيقة هذا من حقيقة أن الحرارة في الصيف تجعل الجميع ضعفاء، ليس فقط في الأماكن غير الصحية ولكن حتى في الأماكن الصحية، وأنه في فصل الشتاء حتى أكثر المناطق غير الصحية أكثر صحة لأنها تعطى صلابة من خلال التهدئة. وبالمثل، فإن الأشخاص الذين يتم نقلهم من البلدان الباردة إلى المناطق الحارة لا يمكنهم تحملها بل إهدارها ؛ في حين أن أولئك الذين ينتقلون من الأماكن الساخنة إلى المناطق الباردة في الشمال، لا يعانون فقط من تغيير مكان الإقامة بل حتى يستفيدون منه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For heat is a universal solvent, melting out of things their power of resistance, and sucking away and removing their natural strength with its fiery exhalations so that they grow soft, and hence weak, under its glow. We see this in the case of iron which, however hard it may naturally be, yet when heated thoroughly in a furnace fire can be easily worked into any kind of shape, and still, if cooled while it is soft and white hot, it hardens again with a mere dip into cold water and takes on its former quality."
msgstr "للحرارة هي مذيب عالمي، يذوب من الأشياء قوتها المقاومة، وتمتص بعيدا وإزالة قوتها الطبيعية مع الزفير الناري بحيث تنمو لينة، وبالتالي ضعيفة، تحت توهجها. نرى هذا في حالة الحديد الذي، مهما كان صعبا قد يكون طبيعيا، ولكن عندما يسخن جيدا في النار الفرن يمكن أن تعمل بسهولة في أي نوع من الشكل، ومع ذلك، إذا تبريده في حين أنها لينة وساخنة بيضاء، فإنه يتصلب مرة أخرى مع مجرد تراجع في الماء البارد ويأخذ على جودته السابقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "These variations in heat and the subsequent cooling off are harmful to the people living on such sites. The same conclusion may be reached in the case of inanimate things. For instance, nobody draws the light for covered wine rooms from the south or west, but rather from the north, since that quarter is never subject to change but is always constant and unshifting. So it is with granaries: grain exposed to the sun's course soon loses its good quality, and provisions and fruit, unless stored in a place unexposed to the sun's course, do not keep long."
msgstr "هذه الاختلافات في الحرارة والتهدئة اللاحقة ضارة للأشخاص الذين يعيشون في مثل هذه المواقع. ويمكن التوصل إلى نفس الاستنتاج في حالة الأشياء غير الحية. على سبيل المثال، لا أحد يرسم الضوء لغرف النبيذ المغطاة من الجنوب أو الغرب، بل من الشمال، لأن هذا الربع لا يخضع أبدًا للتغيير ولكنه دائمًا ثابت وغير متغير. لذلك هو الحال مع مخازن الحبوب: الحبوب المعرضة لمسار الشمس سرعان ما تفقد جودتها الجيدة، والمؤن والفاكهة، ما لم يتم تخزينها في مكان غير معرض لمسار الشمس، لا تبقى لفترة طويلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For fortified towns the following general principles are to be observed. First comes the choice of a very healthy site. Such a site will be high, neither misty nor frosty, and in a climate neither hot nor cold, but temperate; further, without marshes in the neighborhood. For when the morning breezes blow to ward the town at sunrise, if they bring with them mists from marshes and, mingled with the mist, the poisonous breath of the creatures of the marshes to be wafted into the bodies of the inhabitants, they will make the site unhealthy. Again, if the town is on the coast with a southern or western exposure, it will not be healthy, because in summer the southern sky grows hot at sunrise and is fiery at noon, while a western exposure grows warm after sunrise, is hot at noon, and at evening all aglow."
msgstr "بالنسبة للمدن المحصنة، يجب مراعاة المبادئ العامة التالية. أولا يأتي اختيار موقع صحي جدا. سيكون مثل هذا الموقع مرتفعًا، لا ضبابيًا ولا فاترًا، وفي مناخ لا حار ولا بارد، ولكن معتدل ؛ أبعد من ذلك، دون الأهوار في الحي. لأنه عندما تهب نسائم الصباح على المدينة عند شروق الشمس، إذا جلبوا معهم ضبابًا من المستنقعات واختلطوا بالضباب، فإن التنفس السام لمخلوقات المستنقعات المراد اصطياده في أجساد السكان، سيجعلون الموقع غير صحي. مرة أخرى، إذا كانت المدينة على الساحل مع التعرض الجنوبي أو الغربي، فإنه لن يكون صحيا، لأنه في الصيف السماء الجنوبية تنمو ساخنة عند شروق الشمس وناري عند الظهر، في حين أن التعرض الغربي ينمو دافئا بعد شروق الشمس، حار عند الظهر، وفي المساء كل يتوهج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "The sine of a city"
msgstr "جيب المدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid ""
"This is the Post Excerpt block, it will display the excerpt from single posts. If there are any Custom Post Types with support for excerpts, the Post Excerpt block can display the excerpts of those entries as\n"
"well. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
msgstr ""
"هذا هو مكوّن مقتطف التدوينات، سيعرض المقتطف من التدوينات الفردية. في حال وجود أي أنواع تدوينات مخصصة مع دعم المقتطفات، يمكن لمكوّن مقتطف التدوينات عرض مقتطفات تلك الإدخالات في صورة \n"
"حسنًا. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Developing sustainable projects"
msgstr "تطوير مشاريع مستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "projects"
msgstr "مشاريع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Durability will be assured when foundations are carried down to the solid ground and materials wisely and liberally selected; convenience, when the arrangement of the apartments is faultless and presents no hindrance to use, and when each class of building is assigned to its suitable and appropriate exposure; and beauty, when the appearance of the work is pleasing and in good taste, and when its members are in due proportion according to correct principles of symmetry."
msgstr "سيتم ضمان المتانة عند نقل الأساسات إلى الأرض الصلبة والمواد المختارة بحكمة وتحرر ؛ الراحة، عندما يكون ترتيب الشقق بلا عيب ولا يمثل أي عائق للاستخدام، وعندما يتم تعيين كل فئة من المباني لتعرضها المناسب والمناسب ؛ والجمال، عندما يكون مظهر العمل مرضيًا وذوقًا جيدًا، وعندما يكون أعضاؤه في نسبة مناسبة وفقًا لمبادئ التماثل الصحيحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "All these must be built with due reference to durability, convenience, and beauty."
msgstr "يجب أن يتم بناء كل هذه مع الإشارة الواجبة إلى المتانة والراحة والجمال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "There are three departments of architecture: the art of building, the making of time-pieces, and the construction of machinery. Building is, in its turn, divided into two parts, of which the first is the construction of fortified towns and of works for general use in public places, and the second is the putting up of structures for private individuals. There are three classes of public buildings : the first for defensive, the second for religious, and the third for utilitarian purposes. Under defense comes the planning of walls, towers, and gates, permanent devices for resistance against hostile attacks; under religion, the erection of fanes and temples to the immortal gods; under utility, the provision of meeting places for public use, such as harbors, markets, colonnades, baths, theaters, promenades, and all other similar arrangements in public places."
msgstr "هناك ثلاثة أقسام للهندسة المعمارية: فن البناء، وصنع القطع الزمنية، وبناء الآلات. ينقسم البناء بدوره إلى جزأين، الأول هو بناء المدن المحصنة والأعمال للاستخدام العام في الأماكن العامة، والثاني هو إقامة هياكل للأفراد. هناك ثلاث فئات من المباني العامة: الأولى دفاعية، والثانية دينية، والثالثة لأغراض نفعية. تحت الدفاع يأتي تخطيط الجدران والأبراج والبوابات، والأجهزة الدائمة للمقاومة ضد الهجمات العدائية ؛ تحت الدين، وإقامة المراوح والمعابد للآلهة الخالدة ؛ تحت المنفعة، وتوفير أماكن للاجتماعات للاستخدام العام، مثل الموانئ والأسواق والأعمدة والحمامات والمسارح والممرات، وجميع الترتيبات الأخرى المماثلة في الأماكن العامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The fundamental principles of architecture"
msgstr "المبادئ الأساسية للهندسة المعمارية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Water structures and greenhouses"
msgstr "الهياكل المائية والدفيئات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=67:
msgid "Meet our collaborative work"
msgstr "تعرف على عملنا التعاوني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab at work"
msgstr "تعاون المهندسين المعماريين المتحدين في العمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab helps individuals, businesses and organisations turn architectural projects into opportunity."
msgstr "تساعد United Architects Collab الأفراد والشركات والمؤسسات على تحويل المشروعات المعمارية إلى فرصة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We believe the future is circular. Having worked all over the world and understanding the damage single-use materials are causing, we are working to find more innovative ways to tackle this problem. We want to empower people to make changes to the way they create and encourage new businesses to run in a sustainable way."
msgstr "نعتقد أن المستقبل دائري. بعد أن عملنا في جميع أنحاء العالم وفهمنا الضرر الذي تسببه المواد ذات الاستخدام الواحد، نعمل على إيجاد طرق أكثر ابتكارًا لمعالجة هذه المشكلة. نريد تمكين الناس من إجراء تغييرات على الطريقة التي ينشئون بها وتشجيع الشركات الجديدة على العمل بطريقة مستدامة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Founded by Dietrich Lubs, United Architects Collabis an international architecture firm with offices in London, S. Louis, S. Paulo, and Torino. Specializing in sustainable design, interiors and landscape design projects, Lubs' team bring a contemporary new approach to every commission."
msgstr "أسست United Architects Collabعلى يد ديتريش لوبس، وهي شركة دولية متخصصة في مجال العمارة ولها مقرات في لندن وسانت لويس وساو باولو وتورينو. كونه متخصصًا في المشروعات ذات التصميمات المستدامة إلى جانب مشروعات الديكورات الداخلية وتصميم المناظر الطبيعية، يقدم فريق Lubs نهجًا جديدًا معاصرًا لكل تكليف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We the people who builds the Studio"
msgstr "نحن الأشخاص الذين نبني الاستوديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Our global design team"
msgstr "فريق التصميم العالمي لدينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "A second stage in Economy is reached when we have to plan the different kinds of dwellings suitable for ordinary householders, for great wealth, or for the high position of the statesman. A house in town obviously calls for one form of construction; that into which stream the products of country estates requires another; this will not be the same in the case of money-lenders and still different for the opulent and luxurious; for the powers under whose deliberations the commonwealth is guided dwellings are to be provided according to then 1 special needs: and, in a word, the proper form of economy must be observed in building houses for each and every class."
msgstr "يتم الوصول إلى مرحلة ثانية في الاقتصاد عندما يتعين علينا تخطيط أنواع مختلفة من المساكن المناسبة لأصحاب المنازل العاديين، أو للثروة العظيمة، أو للمكانة العالية لرجل الدولة. من الواضح أن المنزل في المدينة يتطلب شكلاً من أشكال البناء ؛ ذلك الذي تتطلب فيه منتجات العقارات الريفية شكلًا آخر ؛ لن يكون هذا هو نفسه في حالة مقرضي الأموال ولا يزال مختلفًا عن الفخامة والفاخرة ؛ بالنسبة للسلطات التي يتم في إطار مداولاتها توجيه الكومنولث، يجب توفير المساكن وفقًا لاحتياجات خاصة واحدة: وباختصار، يجب مراعاة الشكل المناسب للاقتصاد في بناء المنازل لكل فئة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Economy denotes the proper management of materials and of site, as well as a thrifty balancing of cost and common sense in the construction of works. This will be observed if, in the first place, the architect does not demand things which cannot be found or made ready without great expense. For example: it is not everywhere that there is plenty of pit sand, rubble, fir, clear fir, and marble, since they are produced in different places and to assemble them is difficult and costly. Where there is no pit sand, we must use the kinds washed up by rivers or by the sea; the lack of fir and clear fir may be evaded by using cypress, poplar, elm, or pine; and other problems we must solve in similar ways."
msgstr "يشير الاقتصاد إلى الإدارة السليمة للمواد والموقع، وكذلك التوازن المقتصد بين التكلفة والحس السليم في بناء الأعمال. سيتم ملاحظة ذلك إذا لم يطلب المهندس المعماري، في المقام الأول، أشياء لا يمكن العثور عليها أو إعدادها دون تكلفة كبيرة. على سبيل المثال: ليس في كل مكان يوجد الكثير من الرمل والركام والتنوب والتنوب الصافي والرخام، حيث يتم إنتاجها في أماكن مختلفة وتجميعها أمر صعب ومكلف. عندما لا يكون هناك رمل حفرة، يجب علينا استخدام الأنواع التي تغسلها الأنهار أو البحر ؛ قد يتم تجنب نقص التنوب والتنوب الصافي باستخدام السرو أو الحور أو الدردار أو الصنوبر ؛ وغيرها من المشاكل التي يجب علينا حلها بطرق مماثلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Finally, propriety will be due to natural causes if, for example, in the case of all sacred precincts we select very healthy neighborhoods with suitable springs of water in the places where the fanes are to be built, particularly in the case of those to Aesculapius and to Health, gods by whose healing powers great numbers of the sick are apparently cured. For when their diseased bodies are transferred from an unhealthy to a healthy spot, and treated with waters from health-giving springs, they will the more speedily grow well. The result will be that the divinity will stand in higher esteem and find his dignity increased, all owing to the nature of his site. There will also be natural propriety in using an eastern light for bedrooms and libraries, a western light in winter for baths and winter apartments, and a northern light for picture galleries and other places in which a steady light is needed; for that quarter of the sky grows neither light nor dark with the course of the sun, but remains steady and unshifting all day long."
msgstr "أخيرًا، ستعود الملاءمة إلى أسباب طبيعية إذا، على سبيل المثال، في حالة جميع الدوائر الانتخابية المقدسة، اخترنا أحياء صحية للغاية مع ينابيع مناسبة من الماء في الأماكن التي سيتم فيها بناء المراوح، لا سيما في حالة تلك إلى Aesculapius وإلى الصحة، الآلهة التي يبدو أن قوى الشفاء بها قد شفيت أعدادًا كبيرة من المرضى. لأنه عندما يتم نقل أجسادهم المريضة من بقعة غير صحية إلى بقعة صحية، ومعالجتها بمياه من الينابيع الصحية، فإنها ستنمو بسرعة أكبر. والنتيجة هي أن الألوهية سوف تقف في تقدير أعلى وتجد كرامته زادت، كل ذلك بسبب طبيعة موقعه. سيكون هناك أيضًا ملاءمة طبيعية في استخدام الضوء الشرقي لغرف النوم والمكتبات، والضوء الغربي في فصل الشتاء للحمامات والشقق الشتوية، والضوء الشمالي لمعارض الصور والأماكن الأخرى التي تحتاج إلى ضوء ثابت ؛ لذلك الربع من السماء لا ينمو ضوءًا ولا مظلمًا مع مجرى الشمس، ولكنه يظل ثابتًا وغير متغير طوال اليوم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety arises from usage when buildings having magnificent interiors are provided with elegant entrance-courts to correspond; for there will be no propriety in the spectacle of an elegant interior approached by a low, mean entrance. Or, if dentils be carved in the cornice of the Doric entablature or triglyphs represented in the Ionic entablature over the cushion-shaped capitals of the columns, the effect will be spoilt by the transfer of the peculiarities of the one order of building to the other, the usage in each class having been fixed long ago."
msgstr "تنشأ الملاءمة من الاستخدام عندما يتم تزويد المباني ذات التصميمات الداخلية الرائعة بملاعب مدخل أنيقة لتتوافق ؛ لأنه لن يكون هناك أي ملاءمة في مشهد داخلي أنيق يقترب منه مدخل منخفض متوسط. أو، إذا تم نحت الأسنان في كورنيش doric entablature أو trilyphs ممثلة في entablature الأيونية على عواصم الأعمدة على شكل وسادة، فسيكون التأثير مدللًا عن طريق نقل خصوصيات ترتيب البناء إلى الآخر، وقد تم إصلاح الاستخدام في كل فئة منذ فترة طويلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety is that perfection of style which comes when a work is authoritatively constructed on approved principles. It arises from prescription, from usage, or from nature. From prescription, in the case of hypaethral edifices, open to the sky, in honor of Jupiter Lightning, the Heaven, the Sun, or the Moon: for these are gods whose semblances and manifestations we behold before our very eyes in the sky when it is cloudless and bright. The temples of Minerva, Mars, and Hercules, will be Doric, since the virile strength of these gods makes daintiness entirely inappropriate to their houses. In temples to Venus, Flora, Proserpine, Spring- Water, and the Nymphs, the Corinthian order will be found to have peculiar significance, because these are delicate divinities and so its rather slender outlines, its flowers, leaves, and ornamental volutes will lend propriety where it is due. The construction of temples of the Ionic order to Juno, Diana, Father Bacchus, and the other gods of that kind, will be in keeping with the middle position which they hold; for the building of such will be an appropriate combination of the severity of the Doric and the delicacy of the Corinthian."
msgstr "اللياقة هي كمال الأسلوب الذي يأتي عندما يتم بناء العمل بشكل رسمي على المبادئ المعتمدة. ينشأ من وصفة طبية، من الاستخدام، أو من الطبيعة. من وصفة طبية، في حالة الصروح hypaethral، مفتوحة على السماء، تكريما للبرق المشتري، والسماء، والشمس، أو القمر: لأن هذه هي الآلهة التي المظاهر والمظاهر التي نراها أمام أعيننا في السماء عندما تكون صافية ومشرقة. ستكون معابد مينيرفا والمريخ وهرقل دوريك، لأن القوة الرجولية لهذه الآلهة تجعل القداسة غير مناسبة تمامًا لمنازلهم. في معابد فينوس، فلورا، بروسيربين، سبرينغ ووتر، والحوريات، سيتم العثور على النظام الكورنثي أن يكون لها أهمية غريبة، لأن هذه هي الآلهة الحساسة، وبالتالي فإن الخطوط العريضة النحيلة إلى حد ما، وزهورها، وأوراقها، وحركات الزينة سوف تضفي اللياقة عند استحقاقها. سيكون بناء معابد النظام الأيوني إلى جونو وديانا والأب باكوس والآلهة الأخرى من هذا النوع متوافقًا مع الموقف الأوسط الذي يشغلونه ؛ لأن بناء مثل هذا سيكون مزيجًا مناسبًا من شدة الدوريس وحساسية كورنثوس."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings. In the case of temples, symmetry may be calculated from the thickness of a column, from a triglyph, or even from a module; in the ballista, from the hole in a ship, from the space between the hole pins; and in other things, from various members."
msgstr "التماثل هو اتفاق مناسب بين أعضاء العمل نفسه، والعلاقة بين الأجزاء المختلفة والمخطط العام بأكمله، وفقًا لجزء معين تم اختياره كمعيار. وهكذا يوجد في جسم الإنسان نوع من الانسجام المتماثل بين الساعد والقدم والنخيل والإصبع والأجزاء الصغيرة الأخرى ؛ وهكذا هو الحال مع المباني المثالية. في حالة المعابد، يمكن حساب التماثل من سمك عمود، من نقش ثلاثي، أو حتى من وحدة نمطية ؛ في البالستا، من الثقب في السفينة، من المساحة بين مسامير الثقب ؛ وفي أشياء أخرى، من أعضاء مختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Eurythmy is beauty and fitness in the adjustments of the members. This is found when the members of a work are of a height suited to their breadth, of a breadth suited to their length, and, in a word, when they all correspond symmetrically."
msgstr "Eurythmy هو الجمال واللياقة البدنية في تعديلات الأعضاء. تم العثور على هذا عندما يكون أعضاء العمل من ارتفاع مناسب لاتساعهم، من اتساع مناسب لطولها، وبكلمة واحدة، عندما تكون جميع تتوافق بشكل متناظر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "15BCE"
msgstr "15BCE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Vitruvius — Book 1, The Architect and City Planning"
msgstr "فيتروفيوس — الكتاب الأول، المهندس المعماري وتخطيط المدن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy. Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: ground plan, elevation, and perspective. A ground plan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "تعتمد الهندسة المعمارية على النظام والترتيب و Eurythmy والتماثل والملاءمة والاقتصاد. يعطي النظام القياس الواجب لأعضاء العمل الذي يتم النظر فيه بشكل منفصل، والاتفاق المتماثل على نسب الكل. إنه تعديل وفقًا للكمية. أعني بذلك اختيار الوحدات من أعضاء العمل نفسه، وبدءًا من هذه الأجزاء الفردية للأعضاء، إنشاء العمل بأكمله ليتوافق. يشمل الترتيب وضع الأشياء في أماكنها الصحيحة وأناقة التأثير الذي يرجع إلى التعديلات المناسبة لطبيعة العمل. أشكال التعبير هي: خطة الأرض، والارتفاع، والمنظور. يتم وضع خطة أرضية من خلال الاستخدام المتتالي السليم للبوصلات والقاعدة، والتي من خلالها نحصل على الخطوط العريضة للأسطح الطائرة للمباني. الارتفاع هو صورة للواجهة الأمامية للمبنى، موضوعة في وضع مستقيم ومرسومة بشكل صحيح في نسب العمل المتوخى. المنظور هو طريقة رسم جبهة مع سحب الجانبين في الخلفية، جميع الخطوط تجتمع في وسط الدائرة. كل ثلاثة تأتي من الانعكاس والاختراع. الانعكاس هو التفكير الدقيق والشاق، والاهتمام اليقظ الموجه إلى التأثير المقبول لخطة المرء. الاختراع، من ناحية أخرى، هو حل المشاكل المعقدة واكتشاف مبادئ جديدة عن طريق الذكاء والتنوع. هذه هي الإدارات التي تنتمي إلى ترتيب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The departments of architect"
msgstr "أقسام المهندس المعماري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid ""
"Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy.\n"
"Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity."
msgstr ""
"تعتمد الهندسة المعمارية على النظام والترتيب و Eurythmy والتماثل والملاءمة والاقتصاد.\n"
" يعطيالأمر القياس الواجب لأعضاء العمل الذي يتم النظر فيه بشكل منفصل، والاتفاق المتماثل على نسب الكل. إنه تعديل وفقًا للكمية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The beauty of sustainable materials"
msgstr "جمال المواد المستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Smart Solutions"
msgstr "الحلول الذكية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "smart-solutions"
msgstr "حلول ذكية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Donec rhoncus, lectus eu imperdiet luctus, erat nibh tempor quam, bibendum accumsan sapien arcu quis dui. Ut tincidunt accumsan commodo."
msgstr "(دونيك رونكس)، (ليكتوس إي يو إمبرديت لاكتوس)، (إيرات نيبه تيم تيمب كوام)، (بيبيندوم أكسومسان سابين أركو كوي دو) Ut tincidunt accumsan commodityo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The author"
msgstr "صاحب البلاغ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Since, therefore, the possession of such talents due to natural capacity is not vouchsafed at random to entire nations, but only to a few great men; since, moreover, the function of the architect requires a training in all the departments of learning; and finally, since reason, on account of the wide extent of the subject, concedes that he may possess not the highest but not even necessarily a moderate knowledge of the subjects of study, I request, Caesar, both of you and of those who may read the said books, that if anything is set forth with too little regard for grammatical rule, it may be pardoned. For it is not as a very great philosopher, nor as an eloquent rhetorician, nor as a grammarian trained in the highest principles of his art, that I have striven to write this work, but as an architect who has had only a dip into those studies. Still, as regards the efficacy of the art and the theories of it, I promise and expect that in these volumes I shall undoubtedly show myself of very considerable importance not only to builders but also to all scholars."
msgstr "منذ ذلك الحين، وبالتالي، فإن حيازة مثل هذه المواهب بسبب القدرة الطبيعية ليست ممنوحة عشوائيا لدول بأكملها، ولكن فقط لعدد قليل من الرجال العظماء ؛ منذ ذلك الحين، علاوة على ذلك، تتطلب وظيفة المهندس المعماري تدريبا في جميع إدارات التعلم ؛ وأخيرا، منذ السبب، على حساب مدى واسع من هذا الموضوع، يعترف بأنه قد لا يمتلك أعلى ولكن ليس بالضرورة معرفة معتدلة لموضوعات الدراسة، أطلب، قيصر، سواء منكم أو من أولئك الذين قد يقرأون الكتب المذكورة، أنه إذا تم تعيين أي شيء مع القليل جدا من الاعتبار للقاعدة النحوية، فإنه قد يكون العفو. لأنه ليس كفيلسوف عظيم جدا، ولا كخبير بلاغي بليغ، ولا كخبير نحوي مدرب على أعلى مبادئ فنه، أنني سعيت إلى كتابة هذا العمل، ولكن كمهندس معماري لم يكن لديه سوى تراجع في تلك الدراسات. ومع ذلك، فيما يتعلق بفعالية الفن ونظرياته، أعد وأتوقع أنه في هذه المجلدات سأظهر بلا شك نفسي ذات أهمية كبيرة للغاية ليس فقط للبنائين ولكن أيضًا لجميع العلماء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Astronomers likewise have a common ground for discussion with musicians in the harmony of the stars and musical concords in tetrads and triads of the fourth and the fifth, and with geometricians in the subject of vision; and in all other sciences many points, perhaps all, are common so far as the discussion of them is concerned. But the actual undertaking of works which are brought to perfection by the hand and its manipulation is the function of those who have been specially trained to deal with a single art. It appears, therefore, that he has done enough and to spare who in each subject possesses a fairly good knowledge of those parts, with their principles, which are indispensable for architecture, so that if he is required to pass judgement and to express approval in the case of those things or arts, he may not be found wanting. As for men upon whom nature has bestowed so much ingenuity, acuteness, and memory that they are able to have a thorough knowledge of geometry, astronomy, music, and the other arts, they go beyond the functions of architects and become pure mathematicians. Hence they can readily take up positions against those arts because many are the artistic weapons with which they are armed. Such men, however, are rarely found, but there have been such at times; for example, Aristarchus of Samos, Philolaus and Archytas of Tarentum, Apollonius of Perga, Eratosthenes of Cyrene, and among Syracusans Archimedes and Scopinas, who through mathematics and natural philosophy discovered, expounded, and left to posterity many things in connexion with mechanics and with sundials."
msgstr "علماء الفلك بالمثل أرضية مشتركة للمناقشة مع الموسيقيين في وئام من النجوم والموسيقية concords في tetrads والثلاثيات من الرابع والخامس، ومع علماء الهندسه في موضوع الرؤية، وفي جميع العلوم الأخرى العديد من النقاط، وربما كل شيء، هي مشتركة بقدر ما هي مناقشة لهم المعنية. لكن التعهد الفعلي للأعمال التي تصل إلى الكمال باليد والتلاعب بها هو وظيفة أولئك الذين تم تدريبهم خصيصًا للتعامل مع فن واحد. ولذلك يبدو أنه قد فعل ما يكفي لتجنيب الذين في كل موضوع يمتلك معرفة جيدة إلى حد ما من تلك الأجزاء، مع مبادئها، والتي لا غنى عنها للهندسة المعمارية، بحيث إذا كان مطلوبا منه لتمرير الحكم والتعبير عن موافقته في حالة تلك الأشياء أو الفنون، وقال انه قد لا تكون هناك حاجة. أما بالنسبة للرجال الذين منحتهم الطبيعة الكثير من البراعة والحدة والذاكرة بحيث يمكنهم الحصول على معرفة شاملة بالهندسة وعلم الفلك والموسيقى والفنون الأخرى، فإنهم يتجاوزون وظائف المهندسين المعماريين ويصبحون علماء رياضيات خالصين. ومن ثم يمكنهم بسهولة اتخاذ مواقف ضد تلك الفنون لأن العديد منهم هم الأسلحة الفنية التي يتسلحون بها. هؤلاء الرجال، ومع ذلك، نادرا ما وجدت، ولكن كانت هناك مثل هذه في بعض الأحيان ؛ على سبيل المثال، أريستارخوس من ساموس، فيلولاوس وArchytas من Tarentum، أبولونيوس من بيرغا، إراتوستينس من القيروانية، وبين أرخميدس سيراقوسة وScopinas، الذين من خلال الرياضيات والفلسفة الطبيعية اكتشفت، شرح، وترك للأجيال القادمة أشياء كثيرة في اتصال مع الميكانيكا ومع الساعات الشمسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It appears, then, that Pytheos made a mistake by not observing that the arts are each composed of two things, the actual work and the theory of it. One of these, the doing of the work, is proper to men trained in the individual subject, while the other, the theory, is common to all scholars: for example, to physicians and musicians the rhythmical beat of the pulse and its metrical movement. But if there is a wound to be healed or a sick man to be saved from danger, the musician will not call, for the business will be appropriate to the physician. So in the case of a musical instrument, not the physician but the musician will be the man to tune it so that the ears may find their due pleasure in its strains."
msgstr "يبدو، إذن، أن Pytheos ارتكب خطأ من خلال عدم ملاحظة أن الفنون تتكون من شيئين، العمل الفعلي ونظرية ذلك. أحدهما، القيام بالعمل، مناسب للرجال المدربين في الموضوع الفردي، بينما الآخر، النظرية، مشترك بين جميع العلماء: على سبيل المثال، للأطباء والموسيقيين الإيقاع الإيقاعي للنبض وحركته المترية. ولكن إذا كان هناك جرح ليتم شفاؤه أو رجل مريض ليتم إنقاذه من الخطر، فلن يتصل الموسيقي، لأن العمل سيكون مناسبًا للطبيب. لذلك في حالة الآلة الموسيقية، لن يكون الطبيب بل الموسيقي هو الرجل المناسب لضبطها حتى تجد الأذنين المتعة الواجبة في سلالاتها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Still, it is not architects alone that cannot in all matters reach perfection, but even men who individually practise specialties in the arts do not all attain to the highest point of merit. Therefore, if among artists working each in a single field not all, but only a few in an entire generation acquire fame, and that with difficulty, how can an architect, who has to be skilful in many arts, accomplish not merely the feat in itself a great marvel of being deficient in none of them, but also that of surpassing all those artists who have devoted themselves with unremitting industry to single fields?"
msgstr "ومع ذلك، ليس المهندسون المعماريون وحدهم هم الذين لا يستطيعون الوصول إلى الكمال في جميع الأمور، ولكن حتى الرجال الذين يمارسون بشكل فردي تخصصات في الفنون لا يصلون جميعًا إلى أعلى نقطة من الجدارة. لذلك، إذا كان من بين الفنانين الذين يعملون كل في مجال واحد ليس كلهم، ولكن فقط عدد قليل في جيل كامل يكتسبون الشهرة، وهذا بصعوبة، كيف يمكن للمهندس المعماري، الذي يجب أن يكون ماهراً في العديد من الفنون، أن ينجز ليس فقط أعجوبة كبيرة في حد ذاته من كونها ناقصة في أي منها، ولكن أيضا أن يتجاوز كل هؤلاء الفنانين الذين كرسوا أنفسهم مع صناعة متواصلة لمجالات واحدة ؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "For an architect ought not to be and cannot be such a philologian as was Aristarchus, although not illiterate; nor a musician like Aristoxenus, though not absolutely ignorant of music; nor a painter like Apelles, though not unskilful in drawing; nor a sculptor such as was Myron or Polyclitus, though not unacquainted with the plastic art; nor again a physician like Hippocrates, though not ignorant of medicine; nor in the other sciences need he excel in each, though he should not be unskilful in them. For, in the midst of all this great variety of subjects, an individual cannot attain to perfection in each, because it is scarcely in his power to take in and comprehend the general theories of them."
msgstr "للمهندس المعماري لا ينبغي أن يكون ولا يمكن أن يكون مثل هذا لغوي كما كان Aristarchus، وإن لم يكن أميًا ؛ ولا موسيقي مثل Aristoxenus، وإن لم يكن جاهلًا تمامًا بالموسيقى ؛ ولا رسام مثل Apelles، وإن لم يكن غير ماهر في الرسم ؛ ولا نحات مثل مايرون أو Polyclitus، وإن لم يكن غير ملم بالفن البلاستيكي ؛ ولا مرة أخرى طبيب مثل أبقراط، وإن لم يكن جاهلًا بالطب ؛ ولا في العلوم الأخرى يحتاج إلى التفوق في كل منها، على الرغم من أنه لا ينبغي أن يكون غير ماهر فيها. لأنه، في خضم كل هذا التنوع الكبير من المواضيع، لا يمكن للفرد تحقيق الكمال في كل منها، لأنه نادرا ما يكون في وسعه أن يأخذ في وفهم النظريات العامة منها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "But perhaps to the inexperienced it will seem a marvel that human nature can comprehend such a great number of studies and keep them in the memory. Still, the observation that all studies have a common bond of union and intercourse with one another, will lead to the belief that this can easily be realized. For a liberal education forms, as it were, a single body made up of these members. Those, therefore, who from tender years receive instruction in the various forms of learning, recognize the same stamp on all the arts, and an intercourse between all studies, and so they more readily comprehend them all. This is what led one of the ancient architects, Pytheos, the celebrated builder of the temple of Minerva at Priene, to say in his Commentaries that an architect ought to be able to accomplish much more in all the arts and sciences than the men who, by their own particular kinds of work and the practice of it, have brought each a single subject to the highest perfection. But this is in point of fact not realized."
msgstr "ولكن ربما بالنسبة إلى عديمي الخبرة، يبدو من العجائب أن الطبيعة البشرية يمكنها فهم مثل هذا العدد الكبير من الدراسات والاحتفاظ بها في الذاكرة. ومع ذلك، فإن ملاحظة أن جميع الدراسات لها رابطة مشتركة بين الاتحاد والجماع مع بعضها البعض، ستؤدي إلى الاعتقاد بأن هذا يمكن تحقيقه بسهولة. بالنسبة لأشكال التعليم الليبرالية، كما كانت، هيئة واحدة تتكون من هؤلاء الأعضاء. أولئك، لذلك، الذين من سنوات العطاء تلقي تعليمات في أشكال مختلفة من التعلم، والاعتراف نفس الطابع على جميع الفنون، والجماع بين جميع الدراسات، وحتى أنها أكثر سهولة فهم كل منهم. هذا هو ما دفع أحد المهندسين المعماريين القدماء، Pytheos، باني الشهير لمعبد Minerva في Priene، ليقول في تعليقاته أن المهندس المعماري يجب أن يكون قادرا على تحقيق أكثر من ذلك بكثير في جميع الفنون والعلوم من الرجال الذين، من خلال أنواع خاصة بهم من العمل وممارسة ذلك، جلبت كل موضوع واحد إلى أعلى مستوى من الكمال. ولكن هذا في الواقع لم يتحقق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Consequently, since this study is so vast in extent, embellished and enriched as it is with many different kinds of learning, I think that men have no right to profess themselves architects hastily, without having climbed from boyhood the steps of these studies and thus, nursed by the knowledge of many arts and sciences, having reached the heights of the holy ground of architecture."
msgstr "ونتيجة لذلك، وبما أن هذه الدراسة واسعة جدا في مدى، منمق وإثراء كما هو الحال مع العديد من أنواع مختلفة من التعلم، وأعتقد أن الرجال ليس لديهم الحق في المجاهرة أنفسهم المهندسين المعماريين على عجل، دون أن تسلق من الصبا خطوات هذه الدراسات، وبالتالي، ممرضة من قبل معرفة العديد من الفنون والعلوم، بعد أن وصلت إلى مرتفعات الأرض المقدسة للهندسة المعمارية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "10. The architect should also have a knowledge of the study of medicine on account of the questions of climates, air, the healthiness and unhealthiness of sites, and the use of different waters. For without these considerations, the healthiness of a dwelling cannot be assured. And as for principles of law, he should know those which are necessary in the case of buildings having party walls, with regard to water dripping from the eaves, and also the laws about drains, windows, and water supply. And other things of this sort should be known to architects, so that, before they begin upon buildings, they may be careful not to leave disputed points for the householders to settle after the works are finished, and so that in drawing up contracts the interests of both employer and contractor may be wisely safe-guarded. For if a contract is skilfully drawn, each may obtain a release from the other without disadvantage. From astronomy we find the east, west, south, and north, as well as the theory of the heavens, the equinox, solstice, and courses of the stars. If one has no knowledge of these matters, he will not be able to have any comprehension of the theory of sundials."
msgstr "10. يجب أن يكون لدى المهندس المعماري أيضًا معرفة بدراسة الطب بسبب مسائل المناخ والهواء وصحة المواقع وعدم صحتها واستخدام المياه المختلفة. لأنه بدون هذه الاعتبارات، لا يمكن ضمان صحة المسكن. أما بالنسبة لمبادئ القانون، فعليه أن يعرف ما هو ضروري في حالة المباني ذات الجدران الحزبية، فيما يتعلق بالمياه المتسربة من الطنف، وكذلك القوانين المتعلقة بالمصارف والنوافذ وإمدادات المياه. وأشياء أخرى من هذا النوع يجب أن تكون معروفة للمهندسين المعماريين، بحيث، قبل أن تبدأ على المباني، فإنها قد تكون حريصة على عدم ترك النقاط المتنازع عليها لأصحاب المنازل لتسوية بعد الانتهاء من الأعمال، وحتى أنه في وضع عقود مصالح كل من صاحب العمل والمقاول قد تكون آمنة بحكمة حراسة. لأنه إذا تم رسم العقد بمهارة، فقد يحصل كل منهما على إعفاء من الآخر دون ضرر. من علم الفلك نجد الشرق والغرب والجنوب والشمال، وكذلك نظرية السماوات، والاعتدال، والانقلاب، ومسارات النجوم. إذا لم يكن لدى المرء معرفة بهذه الأمور، فلن يكون قادرًا على فهم نظرية الساعات الشمسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In theaters, likewise, there are the bronze vessels which are placed in niches under the seats in accordance with the musical intervals on mathematical principles. These vessels are arranged with a view to musical concords or harmony, and apportioned in the compass of the fourth, the fifth, and the octave, and so on up to the double octave, in such a way that when the voice of an actor falls in unison with any of them its power is increased, and it reaches the ears of the audience with greater clearness and sweetness. Water organs, too, and the other instruments which resemble them cannot be made by one who is without the principles of music."
msgstr "في المسارح، وبالمثل، هناك السفن البرونزية التي توضع في منافذ تحت المقاعد وفقا للفترات الموسيقية على المبادئ الرياضية. يتم ترتيب هذه السفن بهدف الوفاق الموسيقي أو الانسجام، ويتم تقسيمها في بوصلة الرابع والخامس والأوكتاف، وما إلى ذلك حتى الأوكتاف المزدوج، بحيث عندما يسقط صوت الممثل في انسجام مع أي منهم تزداد قوته، ويصل إلى آذان الجمهور بمزيد من الوضوح والحلاوة. لا يمكن للأعضاء المائية أيضًا والآلات الأخرى التي تشبهها أن يصنعها شخص بدون مبادئ الموسيقى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Music, also, the architect ought to understand so that he may have knowledge of the canonical and mathematical theory, and besides be able to tune ballistae, catapultae, and scorpiones to the proper key. For to the right and left in the beams are the holes in the frames through which the strings of twisted sinew are stretched by means of windlasses and bars, and these strings must not be clamped and made fast until they give the same correct note to the ear of the skilled workman. For the arms thrust through those stretched strings must, on being let go, strike their blow together at the same moment; but if they are not in unison, they will prevent the course of projectiles from being straight."
msgstr "الموسيقى، أيضا، يجب على المهندس المعماري أن يفهم حتى يتمكن من معرفة النظرية الكنسية والرياضية، وإلى جانب ذلك يكون قادرا على ضبط البالستية، المنجنيق، والعقارب إلى المفتاح الصحيح. إلى اليمين واليسار في العوارض هي الثقوب في الإطارات التي يتم من خلالها تمديد أوتار العصب الملتوي عن طريق الروافع والقضبان، ويجب عدم تثبيت هذه الأوتار وجعلها سريعة حتى تعطي نفس الملاحظة الصحيحة لأذن العامل الماهر. لأن الأذرع التي يتم دفعها من خلال تلك الأوتار الممدودة يجب، عند تركها، أن تضرب ضربة معًا في نفس اللحظة ؛ ولكن إذا لم تكن في انسجام، فإنها ستمنع مسار المقذوفات من أن تكون مستقيمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "As for philosophy, it makes an architect high-minded and not self-assuming, but rather renders him courteous, just, and honest without avariciousness. This is very important, for no work can berightly done without honesty and incorruptibility. Let him not be grasping nor have his mind preoccupied with the idea of receiving perquisites, but let him with dignity keep up his position by cherishing a good reputation. These are among the precepts of philosophy. Furthermore philosophy treats of physics where a more careful knowledge is required because the problems which come under this head are numerous and of very different kinds; as, for example, in the case of the conducting of water. For at points of intake and at curves, and at places where it is raised to a level, currents of air naturally form in one way or another; and nobody who has not learned the fundamental principles of physics from philosophy will be able to provide against the damage which they do. So the reader of Ctesibius or Archimedes and the other writers of treatises of the same class will not be able to appreciate them unless he has been trained in these subjects by the philosophers. "
msgstr "أما بالنسبة للفلسفة، فإنه يجعل مهندس معماري عالية التفكير وليس الافتراض الذاتي، بل يجعله مهذب، عادل، وصادق دون الطمع. هذا أمر مهم للغاية، لأنه لا يمكن لأي عمل القيام به بفظاعة دون الصدق وعدم الفساد. دعه لا يكون استيعاب ولا يكون عقله مشغولاً بفكرة تلقي الامتيازات، ولكن دعه بكرامة يحافظ على منصبه من خلال الاعتزاز بسمعة طيبة. هذه هي من بين مبادئ الفلسفة. علاوة على ذلك، تتعامل الفلسفة مع الفيزياء حيث تكون هناك حاجة إلى معرفة أكثر دقة لأن المشكلات التي تأتي تحت هذا الرأس عديدة وأنواع مختلفة جدًا ؛ كما هو الحال، على سبيل المثال، في حالة إجراء الماء. لأنه في نقاط الاستيعاب والمنحنيات، وفي الأماكن التي يتم رفعها إلى مستوى، تتشكل تيارات الهواء بشكل طبيعي بطريقة أو بأخرى ؛ ولن يتمكن أي شخص لم يتعلم المبادئ الأساسية للفيزياء من الفلسفة من توفير الضرر الذي يحدثه. لذا فإن قارئ كتسيبيوس أو أرخميدس وغيرهم من كتاب الأطروحات من نفس الفئة لن يكونوا قادرين على تقديرهم ما لم يتم تدريبه في هذه الموضوعات من قبل الفلاسفة. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Likewise the Lacedaemonians under the leadership of Pausanias, son of Agesipolis, after conquering the Persian armies, infinite in number, with a small force at the battle of Plataea, celebrated a glorious triumph with the spoils and booty, and with the money obtained from the sale thereof built the Persian Porch, to be a monument to the renown and valor of the people and a trophy of victory for posterity. And there they set effigies of the prisoners arrayed in barbarian costume and holding up the roof, their pride punished by this deserved affront, that enemies might tremble for fear of the effects of their courage, and that their own people, looking upon this example of their valor and encouraged by the glory of it, might be ready to defend their independence. So from that time on, many have put up statues of Persians supporting entablatures and their ornaments, and thus from that motive have greatly enriched the diversity of their works. There are other stories of the same kind which architects ought to know."
msgstr "وبالمثل Lacedaemonians تحت قيادة Pausanias، ابن Agesipolis، بعد قهر الجيوش الفارسية، لانهائية في العدد، مع قوة صغيرة في معركة Plataea، احتفل انتصار مجيد مع الغنائم والغنائم، ومع الأموال التي تم الحصول عليها من بيعها بنيت الشرفة الفارسية، ليكون نصب تذكاري لشهرة وبسالة الشعب وكأس النصر للأجيال القادمة. وهناك وضعوا دمى للسجناء المصطفين في زي بربري ويحملون السقف، وكبريائهم يعاقبون بهذه الإهانة المستحقة، وأن الأعداء قد يرتجفون خوفًا من آثار شجاعتهم، وأن شعبهم، بالنظر إلى هذا المثال من شجاعتهم وتشجيعهم من مجد ذلك، قد يكون مستعدًا للدفاع عن استقلالهم. لذلك منذ ذلك الوقت، وضع الكثيرون تماثيل للفرس تدعم الحلي والزخارف الخاصة بهم، وبالتالي من هذا الدافع أثرت إلى حد كبير تنوع أعمالهم. هناك قصص أخرى من نفس النوع يجب أن يعرفها المهندسون المعماريون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "A wide knowledge of history is requisite because, among the ornamental parts of an architect's design for a work, there are many the underlying idea of whose employment he should be able to explain to inquirers. For instance, suppose him to set up the marble statues of women in long robes, called Caryatides, to take the place of columns, with the mutules and coronas placed directly above their heads, he will give the following explanation to his questioners. Caryae, a state in Peloponnesus, sided with the Persian enemies against Greece; later the Greeks, having gloriously won their freedom by victory in the war, made common cause and declared war against the people of Caryae. They took the town, killed the men, abandoned the State to desolation, and carried off their wives into slavery, without permitting them, however, to lay aside the long robes and other marks of their rank as married women, so that they might be obliged not only to march in the triumph but to appear forever after as a type of slavery, burdened with the weight of their shame and so making atonement for their State. Hence, the architects of the time designed for public buildings statues of these women, placed so as to carry a load, in order that the sin and the punishment of the people of Caryae might be known and handed down even to posterity."
msgstr "إن المعرفة الواسعة بالتاريخ مطلوبة لأنه من بين الأجزاء الزخرفية لتصميم المهندس المعماري للعمل، هناك العديد من الفكرة الأساسية التي يجب أن يكون قادرًا على شرحها للمستفسرين. على سبيل المثال، لنفترض أنه أقام التماثيل الرخامية للنساء في أردية طويلة، تسمى Caryatides، لتحل محل الأعمدة، مع وضع الطفرات والإكليلات مباشرة فوق رؤوسهن، سيقدم التفسير التالي لسؤاله. وقفت كاراي، وهي دولة في بيلوبونيس، إلى جانب الأعداء الفرس ضد اليونان ؛ في وقت لاحق اليونانيون، بعد أن فازوا بمجد بحريتهم عن طريق الانتصار في الحرب، جعلوا قضية مشتركة وأعلنوا الحرب ضد شعب كاراي. أخذوا المدينة، وقتلوا الرجال، وتخلوا عن الدولة إلى الخراب، وحملوا زوجاتهم إلى العبودية، دون السماح لهم، مع ذلك، بوضع جانبا الثياب الطويلة وغيرها من علامات رتبتهن كنساء متزوجات، بحيث قد يضطرون ليس فقط إلى السير في الانتصار ولكن إلى الظهور إلى الأبد كنوع من العبودية، مثقلة بعبء عارهم وبالتالي التكفير عن دولتهم. وبالتالي، فإن المهندسين المعماريين في ذلك الوقت مصممة للمباني العامة تماثيل هؤلاء النساء، وضعت بحيث تحمل حمولة، من أجل أن الخطيئة وعقاب شعب Caryae قد تكون معروفة وتسليمها حتى إلى الأجيال القادمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The reasons for all this are as follows. An architect ought to be an educated man so as to leave a more lasting remembrance in his treatises. Secondly, he must have a knowledge of drawing so that he can readily make sketches to show the appearance of the work which he proposes. Geometry, also, is of much assistance in architecture, and in particular it teaches us the use of the rule and compasses, by which especially we acquire readiness in making plans for buildings in their grounds, and rightly apply the square, the level, and the plummet. By means of optics, again, the light in buildings can be drawn from fixed quarters of the sky. It is true that it is by arithmetic that the total cost of buildings is calculated and measurements are computed, but difficult questions involving symmetry are solved by means of geometrical theories and methods."
msgstr "وأسباب كل ذلك هي كما يلي. يجب أن يكون المهندس المعماري رجلًا متعلمًا حتى يترك ذكرى أكثر ديمومة في أطروحاته. ثانياً، يجب أن يكون لديه معرفة بالرسم حتى يتمكن من عمل الرسومات بسهولة لإظهار مظهر العمل الذي يقترحه. الهندسة، أيضا، هو من الكثير من المساعدة في الهندسة المعمارية، وعلى وجه الخصوص يعلمنا استخدام القاعدة والبوصلات، والتي من خلالها على وجه الخصوص نكتسب الاستعداد في وضع خطط للمباني في أراضيهم، وتطبق بحق الساحة، والمستوى، والهبوط. عن طريق البصريات، مرة أخرى، يمكن استخلاص الضوء في المباني من أماكن ثابتة من السماء. صحيح أنه من خلال الحساب يتم حساب التكلفة الإجمالية للمباني ويتم حساب القياسات، ولكن يتم حل الأسئلة الصعبة التي تنطوي على التماثل عن طريق النظريات والأساليب الهندسية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In all matters, but particularly in architecture, there are these two points: the thing signified, and that which gives it its significance. That which is signified is the subject of which we may be speaking; and that which gives significance is a demonstration on scientific principles. It appears, then, that one who in both directions. He ought, therefore, to be both naturally gifted and amenable to instruction. Neither natural ability without instruction nor instruction without natural ability can make the perfect artist. Let him be educated, skillful with the pencil, instructed in geometry, know much history, have followed the philosophers with attention, understand music, have some knowledge of medicine, know the opinions of the jurists, and be acquainted with astronomy and the theory of the heavens."
msgstr "في جميع الأمور، ولكن بشكل خاص في الهندسة المعمارية، هناك هاتان النقطتان: الشيء الذي يدل عليه، وما يعطيه أهميته. ما هو دلالة هو الموضوع الذي قد نتحدث عنه، وما يعطي أهمية هو مظاهرة على المبادئ العلمية. يبدو، إذن، أن المرءفي كلا الاتجاهين. لذلك، يجب أن يكون موهوبًا بشكل طبيعي وقابلًا للتعليم. لا يمكن للقدرة الطبيعية بدون تعليمات ولا للتعليمات بدون قدرة طبيعية أن تجعل الفنان المثالي. اسمحوا له أن يكون متعلما، ماهرا مع قلم رصاص، تعليمات في الهندسة، ومعرفة الكثير من التاريخ، وقد اتبعت الفلاسفة مع الاهتمام، وفهم الموسيقى، لديهم بعض المعرفة من الطب، ومعرفة آراء الفقهاء، وتكون على بينة من علم الفلك ونظرية السماوات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It follows, therefore, that architects who have aimed at acquiring manual skill without scholarship have never been able to reach a position of authority to correspond to their pains, while those who relied only upon theories and scholarship were obviously hunting the shadow, not the substance. But those who have a thorough knowledge of both, like men armed at all points, have the sooner attained their object and carried authority with them."
msgstr "ويترتب على ذلك، بالتالي، أن المهندسين المعماريين الذين يهدفون إلى اكتساب المهارة اليدوية دون منحة دراسية لم يتمكنوا أبدًا من الوصول إلى موقع السلطة للتوافق مع آلامهم، في حين أن أولئك الذين اعتمدوا فقط على النظريات والمنح الدراسية كانوا من الواضح أنهم يصطادون الظل، وليس الجوهر. لكن أولئك الذين لديهم معرفة شاملة بكليهما، مثل الرجال المسلحين في جميع النقاط، قد حققوا هدفهم بشكل أسرع وحملوا السلطة معهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory. Practice is the continuous and regular exercise of employment where manual work is done with any necessary material according to the design of a drawing. Theory, on the other hand, is the ability to demonstrate and explain the productions of dexterity on the principles of proportion."
msgstr "يجب أن يكون المهندس المعماري مجهزًا بمعرفة العديد من فروع الدراسة وأنواع التعلم المتنوعة، لأنه بحكمه يتم اختبار جميع الأعمال التي تقوم بها الفنون الأخرى. هذه المعرفة هي طفل الممارسة والنظرية. الممارسة هي الممارسة المستمرة والمنتظمة للعمل حيث يتم العمل اليدوي مع أي مادة ضرورية وفقا لتصميم الرسم. النظرية، من ناحية أخرى، هي القدرة على إظهار وشرح إنتاج البراعة على مبادئ التناسب."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The education of the architect"
msgstr "تعليم المهندس المعماري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory."
msgstr "يجب أن يكون المهندس المعماري مجهزًا بمعرفة العديد من فروع الدراسة وأنواع التعلم المتنوعة، لأنه بحكمه يتم اختبار جميع الأعمال التي تقوم بها الفنون الأخرى. هذه المعرفة هي طفل الممارسة والنظرية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Modern city planning and sustainability"
msgstr "تخطيط المدن الحديثة والاستدامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
msgid "Call to action with image on the right"
msgstr "دعوة إلى تنفيذ إجراء مع صورة على اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
msgid "Call to action with image on the left"
msgstr "دعوة إلى تنفيذ إجراء مع صورة على اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Full-width media and text with background"
msgstr "وسائط ونصوص بعرض كامل مع خلفية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
msgid "A heading, paragraph and two images"
msgstr "عنوان وفقرة وصورتان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Three columns with heading, text, and image"
msgstr "ثلاثة أعمدة مع عنوان ونص وصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Three columns with images"
msgstr "ثلاثة أعمدة مع صور"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Getting started is the hardest part"
msgstr "البدء هو الجزء الأصعب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Heading and three images with rounded borders"
msgstr "عنوان وثلاثة صور ذات حدود مستديرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Centered call to action"
msgstr "دعوة لتنفيذ إجراء في المنتصف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets of success"
msgstr "أسرار النجاح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Get inspired, get started"
msgstr "استلهم الأفكار، وابدأ. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Work hard, work smart"
msgstr "اعمل بجد وذكاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=29:
msgid "Brilliant"
msgstr "بارع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 12AM"
msgstr "من 11 صباحًا إلى 12 منتصف الليل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Friday-Sunday"
msgstr "من الجمعة إلى الأحد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 10PM"
msgstr "من 11 ص إلى 10 مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Tuesday-Thursday"
msgstr "من الثلاثاء إلى الخميس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "2240 Cambridge Street, Cambridge MA 02443
123-455-245 ORDER ONLINE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "CONTACT"
msgstr "الاتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MINT GREEN TEA"
msgstr "شاي أخضر بالنعناع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GREEN TEA"
msgstr "شاء أخضر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$1.50"
msgstr "1.50 دولار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPARKLING WATER"
msgstr "ماء فوار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$2"
msgstr "دولاران"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SODA (Coke, Sprite, Ginger Ale)"
msgstr "صودا (كولا، سبرايت، مزر الزنجبيل)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DRINKS"
msgstr "المشروبات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY SHRIMP"
msgstr "جمبري مقرمش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI PORK"
msgstr "لحم مشوي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY PORK"
msgstr "لحم متبل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BEEF"
msgstr "اللحم البقري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$4"
msgstr "4 دولارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY TOFU"
msgstr "توفو مقرمش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "$6"
msgstr "6 دولارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI CHICKEN"
msgstr "دجاج مشوي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$5"
msgstr "5 دولارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY CHICKEN"
msgstr "دجاج متبل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$3"
msgstr "3 دولارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FRIED EGG"
msgstr "بيض مقلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "EXTRA TOPPINGS"
msgstr "طبقات علوية إضافية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GOCHUJANG SALMON"
msgstr "سالمون بصلصة جوتشوكانج"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "$15"
msgstr "15 دولارًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DELUXE BIBIMBAP"
msgstr "طبق أرز بالخضار واللحم فاخر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$12"
msgstr "12 دولارًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "HOUSE BIBIMBAP"
msgstr "طبق أرز بالخضار واللحم على الطريقة الكورية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MANDU"
msgstr "الزلابية الكورية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GIMBAP"
msgstr "طبق كيمباب الكوري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "Our signature dish. Thinly sliced shoyu chicken, ajitama egg, white kimchi, black mushshrooms, fresh cabbage and scallions in a subtly flavored pork broth."
msgstr "الطبق المميز شرائح دجاج شويو رفيعة وبيض أجيتاما وكيمتشي أبيض وفطر عيش الغراب أسود وملفوف طازج وبصل أخضر منقوع في مرق اللحم ويحمل نكهة رقيقة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$9"
msgstr "9 دولارات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FERMENTED KIMCHI"
msgstr "طبق كيمتشي المتخمر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "main dishes"
msgstr "الأطباق الأساسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MENU"
msgstr "قائمة الطعام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "virtual-theme"
msgstr "قالب افتراضي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "Proudly Powered by WordPress"
msgstr "مدعوم بكل فخر بواسطة ووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "مشغل بفخر بواسطة ووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
msgid "Born and raised in New York, Wang Cheung was exposed to a myriad of cultures and design expressions. She developed an interest in graphic and audiovisual design from a young age but it was Fashion Design the one that stole her heart and took her to Parsons as soon as she finished school. She has since then worked with many renowned brands and artists and has very recently created her own label, “Stillness”."
msgstr "وُلدت وانج تشيونج وترعرعت في نيويورك، وتعرّفت إلى عدد ضخم من الثقافات وتعبيرات التصميمات. لقد طوّرت اهتمامًا بالتصميم التصويري والمتعلق بالسمع والبصر منذ صغرها، لكن تصميم الأزياء هو الذي أسر قلبها ووصل بها إلى Parsons بمجرد أن أنهت الدراسة في المدرسة. ومنذ ذلك الحين، عملت مع العديد من العلامات التجارية والفنانين المشهورين وقد أنشأت مؤخرًا علامتها التجارية الخاصة التي تحمل اسم، \"Stillness\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Conspiracy"
msgstr "مؤامرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "conspiracy"
msgstr "مؤامرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A Busy Day of Preparation"
msgstr "يوم حافل من التحضير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=14:
msgid "A Day Out with the Wife"
msgstr "القيام بالتنزه مع الزوجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Duke of York"
msgstr "دوق يورك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "duke-of-york"
msgstr "duke-of-york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Visit to the Archbishop of Canterbury"
msgstr "زيارة رئيس أساقفة كانتربري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Tensions"
msgstr "التوترات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "tensions"
msgstr "التوترات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "A Fine Day at the Park"
msgstr "يوم جميل في الحديقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=20:
msgid "A Sermon and Career Discussions at Lambeth"
msgstr "موعظة ومناقشات مهنية في لامبث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "Political intrigue"
msgstr "المكائد السياسية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "political-intrigue"
msgstr "political-intrigue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "A Day at White Hall"
msgstr "قضاء يوم في وايت هول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "يتم اكتساب النجاح خطوة بعد أخرى. تتمثَّل إحدى أكثر المهارات التي لا تقدر بثمن التي يمكن أن يمتلكها الشخص في قدرته على التعبير بوضوح عما يريده. لديك الشجاعة التي تؤدي إلى النجاح. ما دمت تتعلم، لن تفشل أبدًا. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Full bio available on Wikipedia"
msgstr "تتوافر السيرة الذاتية الكاملة على ويكيبيديا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "This last interest is reflected in the notable story El perseguidor (“The Pursuer”), which Cortázar based on the life of the bebop saxophonist Charlie Parker."
msgstr "ينعكس هذا الاهتمام الأخير في القصة الجديرة بالذكر El perseguidor (\"الملاحق\")، التي استند فيها الكاتب كورتاثر إلى حياة عازف الساكسفون شارلي باركر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar’s use of interior monologue and stream of consciousness owes much to James Joyce and other modernists, but his main influences were Surrealism, and the improvisatory aesthetic of jazz."
msgstr "إن استخدام كورتاثر المونولوج الداخلي والأفكار المختلطة يعود بدرجة كبيرة إلى جيمس جويس وغيره من المتحررين، لكن تمثلت تأثيراته الرئيسية في الأسلوب السريالي والجمالية الارتجالية لموسيقى الجاز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The open-ended structure of Hopscotch, which invites the reader to choose between a linear and a non-linear mode of reading, has been praised by other Latin American writers, including José Lezama Lima, Giannina Braschi, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez, and Mario Vargas Llosa."
msgstr "حظي هيكل Hopscotchالمفتوح، الذي يدعو القارئ إلى الاختيار من بين وضع القراءة الخطي وغير الخطي، بالإشادة من جانب كتّاب أمريكا اللاتينية الآخرين، بما في ذلك خوسيه ليزاما ليما وجيانينا براشي وكارلوس فوينتس وجابرييل جارثيا ماركيز وماريو فارغاس يوسا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar wrote numerous short stories, collected in such volumes as Bestiario (1951), Final del juego (1956), and Las armas secretas (1959). Cortázar published four novels during his lifetime: Los premios (The Winners, 1960), Rayuela (Hopscotch, 1963), 62 Modelo para Armar (62: A Model kit, 1968), and Libro de Manuel (A Manual for Manuel, 1973). Two other novels, El examen and Divertimento, though written before 1960, only appeared posthumously."
msgstr "كتب كورتاثر العديد من القصص القصيرة، التي تم جمعها في مجلدات، مثل: Bestiario (1951) وFinal del juego (1956) وLas armas secretas (1959). نشر كورتاثر أربع روايات في أثناء حياته، وهي: Los premios (الفائزون، 1960) وRayuela (Hopscotch، 1963) و62 Modelo para Armar (62: A Model kit، 1968) وLibro de Manuel (A Manual for Manuel، 1973). وهناك روايتان أخريان، El examen وDivertimento، على الرغم من كتابتهما قبل 1960، فإنهما ظهرا بعد وفاته."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He lived his childhood and adolescence and incipient maturity in Argentina and, after the 1950s, in Europe. He lived in Italy, Spain, and in Switzerland. In 1951, he settled in France for more than three decades and composed some of his works there."
msgstr "عاش طفولته ومراهقته أولى فترات نضوجه في الأرجنتين، وبعد الخمسينيات في أوروبا. عاش في إيطاليا وإسبانيا وسويسرا. في 1951، استقر في فرنسا لأكثر من ثلاثة عقود وألَّف بعضًا من أعماله هناك. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He is considered one of the most innovative and original authors of his time, a master of history, poetic prose and short story in general and a creator of important novels that inaugurated a new way of making literature in the Hispanic world by breaking the classical moulds through narratives that escaped temporal linearity."
msgstr "يُنظر إليه على أنه من أكثر المؤلفين إبداعًا وابتكارًا في عصره، وهو أستاذ في التاريخ والنثر الشعري والقصة القصيرة في العموم، كما أنه أحد رواد الأفكار في الروايات المهمة التي أطلقت العنان لطريقة جديدة لطرح المطبوعات الأدبية في العالم المرتبط بإسبانيا من خلال كسر القوالب التقليدية من خلال الروايات التي تخلصت من الخطية الزمنية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Julio Florencio Cortázar (26 August 1914 – 12 February 1984; American Spanish) was an Argentine, nationalized French novelist, short story writer, essayist, and translator. Known as one of the founders of the Latin American Boom, Cortázar influenced an entire generation of Spanish-speaking readers and writers in America and Europe."
msgstr "كان خوليو فلورينثيو كورتاثر (من 26 أغسطس 1914 إلى 12 فبراير 1984)؛ أمريكي من أصل إسباني) روائيًا وكاتبَ قصص قصيرة وكاتبَ مقالات ومترجمًا أرجنتينيًا يحمل الجنسية الفرنسية. يشتهر كورتاثر بأنه أحد مؤسسي ظاهرة البوم الأدبية في أمريكا اللاتينية، وقد أثر في جيل كامل من القرّاء والكتّاب الناطقين بالإسبانية في أمريكا وأوروبا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Hopscotch is a stream-of-consciousness novel which can be read according to two different sequences of chapters. This novel is often referred to as a counter-novel, as it was by Cortázar himself. It meant an exploration with multiple endings, a neverending search through unanswerable questions."
msgstr "Hopscotch هي رواية تحمل أفكارًا مختلطة يمكن قراءتها وفقَ تسلسلَين مختلفَين من الفصول. يُشار إلى هذه الرواية غالبًا على أنها رواية مضادة، مثلما كان الأمر من جانب كورتاثر نفسه. كان يُقصد منها الفحص والتحقيق من خلال نهايات متعددة، مع بحث متواصل من خلال أسئلة لا يمكن الإجابة عنها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Many people think about Netflix’s Stranger Things show when they read the term ‘upside down’. But there are many other art pieces that dialog with that idea. And Rayuela (Hopscotch), a novel by Argentine Julio Cortázar, is a great example. Written in Paris, it was published in Spanish in 1963 and in English in 1966. For the first U.S. edition, translator Gregory Rabassa split the inaugural National Book Award in the translation category."
msgstr "عندما يقرأ الناس مصطلح رأسًا على عقب، يميل العديد منهم إلى التفكير في مسلسل \"أشياء غريبة\" الذي تعرضه نتفليكس. لكن هناك العديد من الأعمال الفنية الأخرى التي يدور حوارها حول تلك الفكرة. ومن الأمثلة الرائعة لذلك: رواية Rayuela (Hopscotch) للأرجنتيني خوليو كورتاثر. كُتبت هذه الرواية في باريس، ونُشرت بالإسبانية في 1963 وبالإنجليزية في 1966. في الطبعة الأولى الأمريكية، شعَّب المترجم جريجوري راباسا جائزة الكتب الوطنية الافتتاحية في فئة الترجمة. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Manifesto"
msgstr "البيان العام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Paris"
msgstr "باريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "paris"
msgstr "باريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Novel"
msgstr "رواية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "novel"
msgstr "رواية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Julio Cortázar"
msgstr "خوليو كورتاثر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "julio-cortazar"
msgstr "julio-cortazar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "france"
msgstr "فرنسا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Excerpt from ‘Rayuela’ (Hopscotch) — Novel by Julio Cortázar"
msgstr "مقتطف من رواية \"Rayuela\" (Hopscotch) — لخوليو كورتاثر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
msgid "Hello, World."
msgstr "مرحبًا أيها العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Centre Aligned Header"
msgstr "ترويسة تمت محاذاتها إلى المركز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDesigned with WordPress\t\t"
msgstr ""
"\n"
"↵\n"
"→\t→\t→\tتصميم ووردبريس.كوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Footer with Social Links and WordPress Link"
msgstr "تذييل يتضمن روابط شبكات التواصل الاجتماعي ورابط ووردبريس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "mission"
msgstr "المهمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "values"
msgstr "القيم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "We are Stratford, a place of educational excellence. "
msgstr "نفخر بأننا ستراتفورد، موطن التميُّز التعليمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "It makes sense for us to formalise and codify what we believe into 2 distinct descriptions;"
msgstr "من المنطقي بالنسبة إلينا إضفاء الطابع الرسمي على ما نؤمن به وتنظيمه في وصفين متميزَين؛"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Ever since Stratford first opened its doors, our mission has been to provide the absolute best learning environment, coupled with educators who care and who are amongst the most highlight qualified in their field!"
msgstr "منذ أن فتحت ستراتفورد أبوابها للمرة الأولى، تمثَّلت مهمتنا في توفير أفضل بيئة تعليمية على الإطلاق، إلى جانب المعلمين المهتمين بذلك والذين يُعدون من بين أبرز المؤهلين في مجالهم!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "GXVM+89"
msgstr "GXVM+89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "London"
msgstr "لندن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "99 Education Way"
msgstr "99 طريقة للتعلُّم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Let's talk 👋 Your child's education and future is important to us! Don't hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "لنتحاور 👋 تعليم طفلك ومستقبله مهمان بالنسبة إلينا! لا تتردد في الوصول إلى معلومات جهة الاتصال الواردة أدناه، أو أرسل رسالة باستخدام النموذج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to my new Business blog"
msgstr "مرحبًا بك في مدونة أعمالي الجديدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Each student has access to the best possible learning technologies, as well having guest classes from industry professionals. We believe this better prepares your child for their careers or own businesses. "
msgstr "يتمتع جميع الطلاب بإمكانية الوصول إلى أفضل تقنيات التعلُّم الممكنة، بالإضافة إلى دروس مُقدَّمة من الزائرين المتخصصين في هذا المجال. نرى أن هذا أفضل إعداد لطفلك للتكيف مع حياته المهنية أو لعمله الخاص. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "The classroom environment at Stratford allows your child's educators to give them the time and attention that they need in order to succeed. We believe in keeping class numbers low to maximum learning potential."
msgstr "تتيح بيئة الفصل الدراسي في ستراتفورد لمعلمي الأطفال توفير الوقت والاهتمام الذين يحتاج إليهما الأطفال لتحقيق النجاح. نؤمن بضرورة إبقاء أعداد الطلاب قليلة في الفصول لزيادة إمكانات التعلُّم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Stratford can only succeed in its mission of providing teaching excellence to fulfil your child's potential by offering the best possible learning environment, with the most effective learning tools and facilities."
msgstr "لن تتمكن ستراتفورد من تحقيق النجاح في مهمتها المتمثِّلة في توفير التميُّز في التدريس لتحقيق إمكانات طفلك إلا من خلال توفير أفضل بيئة تعليمية ممكنة تتضمن أدوات ومرافق تعليمية أكثر فاعلية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "What We Offer"
msgstr "ما نوفِّره"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Want these educators to secure your child's future?"
msgstr "هل ترغب في أن يُؤمِّن هؤلاء المعلمون مستقبل طفلك؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "No learning institution would be complete without a mascot for its teams and societies! Samuel the Dog exemplifies excellence during his mascot duties and we love having him around!"
msgstr "لن تكتمل أي مؤسسة تعليمية من دون تميمة لفِرَقِها ومجتمعاتها! يُجسِّد صامويل ذا دوج نموذجًا للتميُّز في أثناء واجبات تميمته ونحب وجوده حولنا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "School Mascot"
msgstr "تميمة المدرسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Juan has been an integral part of our educators since Stratford opened its doors. His wealth of experience is paramount in administering the learning curriculum, and advising fellow educators."
msgstr "لقد كان خوان جزءًا لا يتجزأ من معلمينا منذ أن فتحت ستراتفورد أبوابها. تلعب خبرته الكبيرة دورًا أساسيًا في إدارة المنهج التعليمي وتقديم النصائح إلى المعلمين الزملاء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Head of Department"
msgstr "رئيس القسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Having spent several years in the classroom prior to Stratford, Sally not only runs Stratford administration, but she guides the overall vision and strategy as well. She cares deeply for your children and leads the drive for excellence by example!"
msgstr "بعد أن أمضت عدة سنوات في الفصل الدراسي قبل ستراتفورد، لا تدير سالي ستراتفورد فحسب بل إنها توجِّه الرؤية والإستراتيجية الشاملة كذلك. إنَّها تعتني بطفلك بشدة، وتقود حملة التفوق عن طريق القدوة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Headmistress"
msgstr "مديرة المدرسة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "At Stratford we have some of the most highly sought after educators in the nation! Your child's future will be moulded and shaped by these thoughtful and highly skilled individuals. "
msgstr "نمتلك في ستراتفورد عددًا من المعلمين المرغوبين بشدة في البلاد! سيتم تشكيل مستقبل طفلك ورسم ملامحه من قِبل هؤلاء الأفراد ذوي التفكير العميق والمدرَبين على مستوى عالٍ. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Our Staff"
msgstr "موظفونا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Let’s build your child's future together."
msgstr "لنبني مستقبل طفلك معًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Megan, Grade 12 parent"
msgstr "- ميجان، ولي أمر في الصف 12"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I’m so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "لقد أحبت ابنتي أن تلتحق بستراتفورد في الأعوام الخمسة الأخيرة. حيث إنَّ البيئة التعليمية تصنع فارقًا، وأنا فخور جدًا بقبولها في الجامعة في العام المقبل!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Anthony, Grade 8 parent"
msgstr "- أنتوني، ولي أمر في الصف 8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years – until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "لقد عانى ابني في مادة الرياضيات خلال سنوات دراسته إلى أن ألحقناه بستراتفورد. كان هذا هو أفضل قرار اتخذناه، وعمل مدرسوه بجد من أجل رفع مستواه في الرياضيات إلى مستوى لم نظن أنه ممكن!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "What other parents Say"
msgstr "ما رأي أولياء الأمور الآخرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Meet our staff"
msgstr "مقابلة موظفينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our staff are excellent, and we think you'll love them too! Come and meet them!"
msgstr "موظفونا رائعون، ونظن أنك ستحبهم كذلك! تفضَّل بالقدوم وقابلهم!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our Excellent Staff"
msgstr "موظفونا الرائعون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "See Our Facilities"
msgstr "الاطلاع على منشآتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "We have some of the best possible learning technologies and facilities in the country. "
msgstr "نمتلك عددًا من أفضل التقنيات والمنشآت التعليمية الممكنة في البلاد. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Wonderful Facilities"
msgstr "منشآت رائعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Stratford is a place of teaching excellence, where your children can feel at home while learning the skills that will help them thrive after their school years are over. As a parent, what more can you ask for?"
msgstr "تُعد ستراتفورد موطنًا للتميُّز في التدريس، حيث يمكن لأطفالك أن يشعروا بالراحة في أثناء تعلُّم المهارات التي ستساعدهم على تحقيق النجاح بعد انتهاء سنوات الدراسة. بصفتك ولي الأمر، ما أكثر شيء يمكن أن تسأل عنه؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun day"
msgstr "يوم المرح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun-day"
msgstr "fun-day"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "Events"
msgstr "أحداث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "events"
msgstr "الأحداث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "In keeping with our annual tradition, we've add a gallery of images from the events of the day below - enjoy!"
msgstr "وتماشيًا مع تقليدنا السنوي، أضفنا معرض صور من أحداث اليوم أدناه - استمتع بمشاهدتها!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "We hosted our fifth annual School Fun Day last week Wednesday, and it was such a fun time with our student's families and friends. "
msgstr "استضفنا في يوم الأربعاء من الأسبوع المنقضي يوم المرح المدرسي السنوي الخامس، وكان وقتًا ممتعًا مع عائلات طلابنا وأصدقائهم. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Book an assessment"
msgstr "تسجيل تقييم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "We will spend a day with your child in one of our classroom, where they will get to see what a day in the life of a Stratford student is like. Get in touch with us and we can help your child fulfil their potential by enrolling at Stratford!"
msgstr "سنقضي يومًا مع طفلك في أحد فصولنا الدراسية الذي سيتمكن فيه من مشاهدة كيف يبدو اليوم في حياة طالب ستراتفورد. تواصل معنا، ويمكننا مساعدة طفلك على تحقيق إمكاناته عن طريق الالتحاق بستراتفورد!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Why not set up an assessment for your child where they will interact in a real classroom environment?"
msgstr "لمَ لا تقوم بإعداد تقييم لطفلك حيث سيتفاعل في بيئة فصل دراسي حقيقي؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Still not Satisfied?"
msgstr "هل لا تزال غير راضٍ؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Year on year we have consistently produced the results you are looking for for 5 consecutive years."
msgstr "بمرور السنوات، قدَّمنا النتائج التي تبحث عنها باستمرار لمدة 5 سنوات متتالية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "5"
msgstr "5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "If our students don't succeed, then we haven't done our job. Our students have a 100% University acceptance rate!"
msgstr "إذا لم ينجح طلابنا، فعندها لن نكون قد أنجزنا مهمتنا. يتميَّز طلابنا بنسبة قبول جامعي تصل إلى 100%!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Since we opened in 2017 we've seen the lives changed of over 1000 students. "
msgstr "شهدنا منذ الافتتاح عام 2017 تغيُّرًا في حياة أكثر من 1000 طالب. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "1500+"
msgstr "ما يزيد عن 1500"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Our Success"
msgstr "نجاحنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I'm so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "لقد أحبت ابنتي أن تلتحق بستراتفورد في الأعوام الخمسة الأخيرة. حيث إنَّ البيئة التعليمية تصنع فارقًا، وأنا فخور جدًا بقبولها في الجامعة في العام المقبل!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years - until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "لقد عانى ابني في مادة الرياضيات خلال سنوات دراسته إلى أن ألحقناه بستراتفورد. كان هذا هو أفضل قرار اتخذناه، وعمل مدرسوه بجد من أجل رفع مستواه في الرياضيات إلى مستوى لم نظن أنه ممكن!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Individual Special Attention"
msgstr "انتباه خاص بشكل فردي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "“The audio quality is noticably more amazing than everything else in my studio!” "
msgstr "\"إن جودة الصوت مدهشة بشكل ملحوظ أكثر من أي شيء آخر موجود في الأستوديو الخاص بي!\" "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Top-notch Quality Control"
msgstr "مراقبة الجودة من الطراز الأول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "All Gear is Thoroughly Tested"
msgstr "يتم اختبار جميع الأدوات بدقة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Electrical Wiring Repair"
msgstr "إصلاح الأسلاك الكهربائية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Rare Part Replacement"
msgstr "استبدال قطع الغيار النادرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Stellar Camera + Macro Lens"
msgstr "كاميرا ممتازة + عدسة ماكرو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid " "
msgstr " "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "An introductory area of a page accompanied by a small amount of text and a call to action."
msgstr "منطقة تمهيدية في إحدى الصفحات مصحوبة بجزء صغير من النص ودعوة إلى العمل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Visitors will want to know who is on the other side of the page. Use this space to write about yourself, your site, your business, or anything you want. Use the testimonials below to quote others, talking about the same thing – in their own words."
msgstr "سيرغب الزائرون في التعرُّف على الموجودين على الجانب الآخر من الصفحة. استخدم هذه المساحة للكتابة عن نفسك أو موقعك أو شركتك أو أي شيء تريده. استعن بالتوصيات الواردة أدناه للاقتباس من الآخرين الذين يتحدثون حول الأمر نفسه بأسلوبهم الخاص."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Turn Off Subscriptions"
msgstr "إيقاف الاشتراكات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Get Buckets"
msgstr "الحصول على الدلاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Heading First"
msgstr "العنوان أولاً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
msgstr "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Drop Cap"
msgstr "الحرف الكبير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background, Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "مكوّن الخلفية ونص الفقرة ولون خلفية الفقرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "نص الفقرة ولون خلفية الفقرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Color Only"
msgstr "لون نص الفقرة فقط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background-color Only"
msgstr "لون خلفية المكوّن فقط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Color Options"
msgstr "خيارات اللون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Center-aligned"
msgstr "تمت المحاذاة إلى المركز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right-aligned"
msgstr "تمت المحاذاة إلى اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left-aligned"
msgstr "تمت المحاذاة إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Text Alignments"
msgstr "عمليات محاذاة النص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Huge"
msgstr "نص الفقرة ضخم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Large"
msgstr "نص الفقرة كبير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Normal"
msgstr "نص الفقرة عادي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Small"
msgstr "نص الفقرة صغير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
msgstr "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Font Sizes"
msgstr "أحجام الخط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Disable “Stack on Mobile”"
msgstr "تعطيل \"التجميع على الجهاز المحمول\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Enable “Stack on Mobile”"
msgstr "تمكين \"التجميع على الجهاز المحمول\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Stack on Mobile?"
msgstr "هل تريد التجميع على الجهاز المحمول؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Full"
msgstr "المحتوى إلى اليسار في وضع الملء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Full"
msgstr "المحتوى إلى اليمين في وضع الملء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Wide"
msgstr "المحتوى إلى اليسار في الوضع العريض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Wide"
msgstr "المحتوى إلى اليمين في الوضع العريض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Wide Width"
msgstr "العرض في الوضع العريض"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
msgstr "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content"
msgstr "المحتوى إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
msgstr "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content"
msgstr "المحتوى إلى اليمين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Normal Width"
msgstr "العرض العادي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Media & Text Blocks"
msgstr "مكوّنات الوسائط والنص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And that’s a wrap, yo! You survived the tumultuous waters of alignment. Image alignment achievement unlocked!"
msgstr "انتهى هذا الأمر، يا هذا! لقد انتهيتَ من مشكلات المحاذاة. تم فتح تحقيق محاذاة الصورة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This wide cover image background is fixed. "
msgstr "تم إصلاح خلفية صورة الغلاف العريض هذا. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The unicorn is a legendary creature that has been described since antiquity as a beast with a single large, pointed, spiraling horn projecting from it's forehead. In European folklore, the unicorn is often depicted as a white horse-like or goat-like animal with a long horn and clove hooves.
In the Middle Ages and Renaissance, it was commonly described as an extremely wild woodland creature, a symbol of purity and grace, which could be captured only by a virgin. "
msgstr "أحادي القرن هو مخلوق أسطوري تم وصفه منذ العصور القديمة بأنه وحش له قرن واحد كبير ومدبب وحلزوني بشكل بارز من جبهته. في الفولكلور الأوروبي، يصوَّر أحادي القرن في الغالب بأنه حيوان أبيض يشبه الحصان أو الماعز ذو قرن طويل وحوافر مشقوقة.
في العصور الوسطى وعصر النهضة، كان يوصف على نحو شائع بأنه مخلوق بري يعيش في الغابات، وهو رمز للنقاء والجمال، ولا يمكن أن تستحوذ عليها إلا عذراء. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "We're gonna take one more trip down cover image lane."
msgstr "سنقوم برحلة أخرى أسفل حيز صورة الغلاف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "In just a bit here, you should see the text start to wrap below the right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. It never felt so good to be right."
msgstr "بعد قليل هنا، يجب أن ترى النص يبدأ في الالتفاف أسفل الصورة التي تمت محاذاتها إلى اليمين ثم يستقر بشكل منسق. ينبغي أن يكون هناك متسع كبير كما ينبغي أن يكون كل شيء على ما يرام. نعم ... الأمر هكذا. لم أشعر أبدًا بالرضا عن كوني على حق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered. The caption also has a link in it, just to see if it does anything funky."
msgstr "تصادف أن تكون الصورة أعلاه مركزية. يتضمن التعليق أيضًا رابطًا داخله، لمعرفة فقط ما إذا كان يفعل أي شيء غريب أم لا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And just when you thought we were done, we’re going to do them all over again with captions!"
msgstr "وفقط عندما كنت تعتقد أننا انتهينا، سنفعلها مرة أخرى مع التسميات التوضيحية!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a full-width cover image."
msgstr "هذه صورة غلاف كاملة العرض."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a wide cover image."
msgstr "هذه صورة غلاف عريضة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a regular cover image."
msgstr "هذه صورة غلاف عادية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "There's something missing! But don't worry, we've got the cover image blocks... covered."
msgstr "هناك شيء مفقود! ولكن لا داعي للقلق، لدينا مكوّنات صورة الغلاف... مغطاة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "What's that? You wanted to see a full-width image block? Well then feast your eyes on the following."
msgstr "ما هذا؟ أردت رؤية مكوّن صورة كامل العرض؟ حسنًا، متع ناظريك بالآتي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The following image is wide (if the theme supports it, that is). If not, who knows what will happen! "
msgstr "الصورة الآتية عريضة (بمعنى أنه إذا كان القالب يدعمها أم لا). إذا لم يكن كذلك، فمَن يدري ماذا سيحدث! "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid ""
"In just a bit here, you should see the text start to wrap below the \n"
"right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty \n"
"of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. \n"
"It never felt so good to be right."
msgstr ""
"بعد قليل هنا، ينبغي أن ترى النص يبدأ في الالتفاف أسفل \n"
"الصورة التي تمت محاذاتها إلى اليمين ثم استقرت بشكل منسّق. ينبغي أن يكون هناك متسع كبير \n"
"كما ينبغي أن يكون كل شيء على ما يرام. نعم... الأمر هكذا. \n"
"لم أشعر أبدًا بالرضا عن أن أكون على حق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now we’re going to shift things to the right align. Again, there should be plenty of room above, below, and to the left of the image. Just look at him there… Hey guy! Way to rock that right side. I don’t care what the left aligned image says, you look great. Don’t let anyone else tell you differently."
msgstr "والآن سنغيِّر الأشياء إلى المحاذاة إلى اليمين. مجددًا، ينبغي أن يكون هناك متسع كبير فوق الصورة وأسفلها وإلى يسارها. فقط انظر إليه هناك... مرحبًا يا رجل! طريقة لتهز هذا الجانب الأيمن. لا أهتم بما تعبّر عنه الصورة المحاذاة إلى اليسار، إنها تبدو رائعة. لا تدع أي شخص آخر يخبرك بطريقة مختلفة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above, though 1200px wide, should not overflow the content area. It should remain contained with no visible disruption to the flow of content."
msgstr "على الرغم من عرض الصورة أعلاه بدقة 1200 بكسل، فينبغي ألا تتجاوز مساحة المحتوى. ينبغي أن تبقى محصورة من دون أي تشويش واضح لتدفق المحتوى."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now for a massively large image. It also has no alignment."
msgstr "والآن للحصول على صورة كبيرة على نطاق واسع. ليست لها محاذاة كذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "As you can see the should be some space above, below, and to the right of the image. The text should not be creeping on the image. Creeping is just not right. Images need breathing room too. Let them speak like you words. Let them do their jobs without any hassle from the text. In about one more sentence here, we’ll see that the text moves from the right of the image down below the image in seamless transition. Again, letting the do it’s thang. Mission accomplished!"
msgstr "مثلما ترى، ينبغي أن يكون هناك بعض المساحة أعلى الصورة وأسفلها وإلى يمينها. ينبغي ألا يكون النص زاحفًا على الصورة. الزحف ليس صحيحًا. تلزم مساحة لكي تتسع الصورة كذلك. دعهم يتحدثون مثل كلماتك. دعهم يقومون بعملهم من دون أي متاعب من النص. في جملة واحدة إضافية تقريبًا هنا، سنرى أن النص ينتقل من يمين الصورة إلى أسفل الصورة في عملية انتقال سلسة. مجددًا، دعنا نفعل ذلك. أُنجِزت المهمة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The rest of this paragraph is filler for the sake of seeing the text wrap around the 150×150 image, which is left aligned."
msgstr "ما تبقى من هذه الفقرة هو حشو من أجل رؤية التفاف النص حول الصورة بمقاس 150×150، التي تتم محاذاتها إلى اليسار."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered."
msgstr "تصادف أن تكون الصورة أعلاه مركزية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "On the topic of alignment, it should be noted that users can choose from the options of None, Left, Right, and Center. In addition, they also get the options of Thumbnail, Medium, Large & Fullsize."
msgstr "في ما يتعلق بموضوع المحاذاة، تجدر الإشارة إلى أنه يمكن للمستخدمين الاختيار من الخيارات الآتية: لا يوجد واليسار واليمين والمركز. بالإضافة إلى ذلك، يمكنهم أيضًا الحصول على خيارات صور مصغرة ومتوسط وكبير وحجم كامل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Welcome to image alignment! The best way to demonstrate the ebb and flow of the various image positioning options is to nestle them snuggly among an ocean of words. Grab a paddle and let’s get started."
msgstr "مرحبًا بك في محاذاة الصور! تتمثّل الطريقة الأفضل في إثبات انحسار خيارات وضع الصور المختلفة وتدفقها في تنظيمها في محيط مرتَّب وسط مدى من الكلمات. احصل على عصا القيادة وهيا لنبدأ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Image Alignment"
msgstr "محاذاة الصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Now that's a fun animation!"
msgstr "والآن، هذه رسوم متحركة مرحة!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Video Block"
msgstr "مكوِّن الفيديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a cover image block."
msgstr "هذا مكوّن صورة الغلاف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Cover Image Block"
msgstr "مكوّن صورة الغلاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Tom Raftery interviews Matt Mullenweg and Donncha Ó Caoimh"
msgstr "يجري توم رافتري مقابلة مع مات مولينويج ودونشا كاويمه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Audio Block"
msgstr "المكوِّن الصوتي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Obi-Wan Kenobi"
msgstr "أوبي وان كينوبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Use the force, Luke."
msgstr "استعمل القوة يا لوك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Large Quote Block"
msgstr "مكوّن اقتباس كبير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a quote block. It's aligned to the side at least in the default styles. Pretty darn amazing."
msgstr "هذا مكوّن اقتباس. تتم محاذاته إلى الجانب على الأقل في الأنماط الافتراضية. بريتي دان المذهل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Quote Block"
msgstr "مكوِّن الاقتباس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Three"
msgstr "عنصر القائمة الثالث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Two"
msgstr "عنصر القائمة الثاني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item One"
msgstr "عنصر القائمة الأول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Block"
msgstr "مكوِّن القائمة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Image Block"
msgstr "مكون الصورة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 6"
msgstr "الترويسة 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 5"
msgstr "الترويسة 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 4"
msgstr "الترويسة 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Paragraph Block"
msgstr "مكوِّن الفقرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Common Blocks"
msgstr "المكوّنات الشائعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It apparently has no styles? "
msgstr "هل يبدو أنه لا يحتوي على أنماط؟ "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a verse."
msgstr "هذا بيت شعر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Verse Block"
msgstr "مكوِّن بيت شعر/عبارة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "34"
msgstr "34"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smithers"
msgstr "سميثرز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Susan"
msgstr "سوزان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "25"
msgstr "25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Doe"
msgstr "دوو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Jane"
msgstr "جين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "36"
msgstr "36"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smith"
msgstr "سميث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Bob"
msgstr "بوب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 3"
msgstr "الترويسة 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 2"
msgstr "الترويسة 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 1"
msgstr "الترويسة 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Table Block"
msgstr "مكوِّن الجدول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Laurel Fulford"
msgstr "لوريل فولفورد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a pullquote. It's pretty awesome."
msgstr "هذا اقتباس مستخرج. إنه رائع جدًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Pullquote Block"
msgstr "مكوِّن الاقتباس المائل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Amazing."
msgstr "مذهل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It is the best block."
msgstr "إنه أفضل مكوّن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a preformatted block."
msgstr "هذا مكوّن منسق سابقًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Preformatted Block"
msgstr "المكوِّن المنسق مسبقًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
"\n"
"\tMy HTML block.\n"
msgstr ""
"\n"
"\tمكوّن HTML الخاص بي\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "HTML Block"
msgstr "مكوِّن HTML"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It's using the regular editor."
msgstr "إنه يستخدم المحرر العادي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is the classic block."
msgstr "هذا المكوّن التقليدي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Classic Block"
msgstr "المكوِّن التقليدي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
".codeblock {\n"
" right: 100% !important;\n"
" position: absolute;\n"
"}"
msgstr ""
".codeblock {\n"
" اليمين: 100% !مهم؛\n"
" الموضع: مطلق؛\n"
"}"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Code Block"
msgstr "مكوّن الكود"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Formatting Blocks"
msgstr "مكوّنات التنسيق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Read More Block"
msgstr "قراءة مكوّن إضافي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Page Break"
msgstr "فاصل الصفحة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The following separators should be a short line, a long line, and some dots."
msgstr "ينبغي أن تكون الفواصل الآتية سطرًا قصيرًا وسطرًا طويلاً وبعض النقاط."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Separator Block"
msgstr "مكوِّن الفاصل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Spacer Block"
msgstr "مكوِّن المباعد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "I will never stop learning. I won’t just work on things that are assigned to me. I know there’s no such thing as a status quo. I will build our business sustainably through passionate and loyal customers. I will never pass up an opportunity to help out a colleague, and I’ll remember the days before I knew everything. I am more motivated by impact than money, and I know that Open Source is one of the most powerful ideas of our generation. I will communicate as much as possible, because it’s the oxygen of a distributed company. I am in a marathon, not a sprint, and no matter how far away the goal is, the only way to get there is by putting one foot in front of another every day. Given time, there is no problem that’s insurmountable. "
msgstr "لن أتوقف أبدًا عن التعلم. لن أعمل فقط على الأشياء التي تم تعيينها إليَّ. أنا على دراية بأنه لا يوجد شيء اسمه الوضع الراهن. سأعزز أعمالنا باستدامة من خلال العملاء المتحمسين والمخلصين. لن أفوت أي فرصة لمساعدة زميل في العمل كما سأتذكر الأيام التي سبقت معرفتي بكل شيء. أشعر بالحماس بسبب التأثير أكثر من المال، وأنا على دراية بأن المصدر المفتوح هو إحدى أقوى الأفكار لجيلنا. سأتواصل قدر المستطاع، لأن ذلك هو وسيلة تقدم أي شركة موزِّعة. أنا في سباق ماراثون وليس عدوًا سريعًا؛ وبصرف النظر عن بُعد الهدف المنشود، تتمثّل الطريقة الوحيدة للوصول إلى هناك في وضع قدم أمام الأخرى في كل يوم. في غضون وقت معيّن، ليست هناك مشكلة لا يمكن تخطيها. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Our Creed"
msgstr "عقيدتنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Come work with us. "
msgstr "انضم إلى العمل معنا. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "نسعى إلى العيش عن طريق Automattic Creed."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "نؤمن بالمصدر المفتوح وتتوفَّر الغالبية العظمى من عملنا بموجب الترخيص العام."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid ""
"We’re a distributed company with 807 Automatticians in 69 countries \n"
"speaking 84 different languages. Our common goal is to democratize \n"
"publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of \n"
"income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr ""
"إننا شركة موزِّعة يعمل بها 807 فنيين في Automattic في 69 بلدًا \n"
"ويتحدثون 84 لغة مختلفة. يتمثّل هدفنا العام في إضفاء الطابع الديمقراطي على \n"
"النشر بحيث يمكن لأي شخص لديه قصة أن يرويها، من دون النظر إلى\n"
"الدخل أو نوع الجنس أو السياسة أو اللغة أو المكان الذي يعيش فيه في العالم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Polldaddy, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "إننا أشخاص نقف وراء ووردبريس.كوم وWooCommerce وJetpack وSimplenote وLongreads وVaultPress وAkismet وGravatar وPolldaddy وCloudup والمزيد. نؤمن بجعل الويب مكانًا أفضل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "About Automattic"
msgstr "نبذة عن شركة Automattic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Columns Block "
msgstr "مكوِّن الأعمدة "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Download"
msgstr "تنزيل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "WordPress-logotype-standard"
msgstr "WordPress-logotype-standard"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "File Block"
msgstr "مكوِّن الملف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a left button"
msgstr "هذا زر إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a centered button"
msgstr "هذا زر في المركز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a button"
msgstr "هذا زر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Button Blocks"
msgstr "مكوّنات الأزرار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Layout Element Blocks"
msgstr "مكوّنات عنصر التخطيط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Six columns."
msgstr "ستة أعمدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Five columns."
msgstr "خمسة أعمدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Four columns."
msgstr "أربعة أعمدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Three columns."
msgstr "ثلاثة أعمدة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Two columns."
msgstr "عمودان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "One column."
msgstr "عمود واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "6 columns"
msgstr "6 أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "1 column of text in the post, 1 column of text. Take one down, move it around, no columns of text in the post."
msgstr "عمود واحد للنص في التدوينة، عمود واحد للنص. انقل واحدًا إلى الأسفل، حركه، لا توجد أعمدة للنص في التدوينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns of text in the post, 2 columns of text. Take one down, move it around, 1 columns of text in the post."
msgstr "عمودان للنص في التدوينة، عمودان للنص. انقل واحدًا إلى الأسفل، حركه، عمود واحد للنص في التدوينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns of text in the post, 3 columns of text. Take one down, move it around, 2 columns of text in the post."
msgstr "3 أعمدة للنص في التدوينة، 3 أعمدة للنص. انقل واحدًا إلى الأسفل، حركه، عمودان للنص في التدوينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns of text in the post, 4 columns of text. Take one down, move it around, 3 columns of text in the post."
msgstr "4 أعمدة للنص في التدوينة، 4 أعمدة للنص. انقل واحدًا إلى الأسفل، حركه، 3 أعمدة للنص في التدوينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns of text in the post, 5 columns of text. Take one down, move it around, 4 columns of text in the post."
msgstr "5 أعمدة للنص في التدوينة، 5 أعمدة للنص. انقل واحدًا إلى الأسفل، حركه، 4 أعمدة للنص في التدوينة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns"
msgstr "5 أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the fourth column, and it's possibly the best."
msgstr "هذا هو العمود الرابع، وربما هو الأفضل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "The third column, as they say, is like a charm."
msgstr "العمود الثالث يشبه السحر مثلما يقولون."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the second column, and it's also amazing."
msgstr "هذا هو العمود الثاني، وهو مذهل كذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the first column, and it's amazing. "
msgstr "هذا هو العمود الأول، وهو رائع. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns"
msgstr "4 أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Gutenberg makes this kind of layout easy to build. The future is now!"
msgstr "يُسهّل Gutenberg إنشاء هذا النوع من التخطيط. أصبح المستقبل في المتناول الآن!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "You'll find this layout on web sites all over the internet."
msgstr "سيمكنك العثور على هذا التخطيط على مواقع الويب في جميع أنحاء الإنترنت."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a typical 3-column layout with images on top and some text below. "
msgstr "هذا تخطيط عادي من 3 أعمدة يتضمن صورة في الأعلى وبعض النصوص في الأسفل. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns "
msgstr "3 أعمدة "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Project Style (Wide Width)"
msgstr "نمط المشروع (عرض واسع)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a 2-column layout, just trying some things out to see how it goes. Each column should have enough padding to breathe a little bit. Don't forget to consider how columns will look on smaller screens. #mobilefirst"
msgstr "هذا تخطيط من عمودين، ما عليك سوى تجربة بعض الأشياء لمعرفة كيف يسري الأمر. ينبغي أن يحتوي كل عمود على مساحة للتمدد قليلاً. لا تنسَ النظر في الشكل الذي ستظهر به الأعمدة على الشاشات الأصغر. #mobilefirst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns"
msgstr "2 أعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Column Blocks"
msgstr "مكوّنات الأعمدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "See Live Project"
msgstr "الاطِّلاع على المشروع الجاري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "A basketball player dunking illustration from Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste? Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
msgstr "رسم توضيحي للاعب كرة سلة يُدخل الكرة بيديه في السلة من موقع Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste? Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "Visit Live Project"
msgstr "زيارة Live Project"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "A astronaut illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "رسم توضيحي لرائد فضاء من Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "See Full Ad"
msgstr "رؤية الإعلانات الكاملة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "A cloud storage illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "رسم توضيحي للتخزين على السحابة من Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— الوحوش المكتئبة، 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Time Slippin’ Into The Future"
msgstr "الوقت يداهمنا إلى المستقبل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— الوحوش المكتئبة، 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Checks Over Stripes"
msgstr "مراجعات عن الخطوط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— فاحص الأريكة السرير، 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Don’t Get Unsubscribed"
msgstr "عدم إلغاء الاشتراك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— مجلة ويسلر فيوز، 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Bike On, Bike Off"
msgstr "تشغيل الدراجة، وإيقاف الدراجة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— فاحص الأريكة السرير، 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Put it All in The Clouds"
msgstr "ضعه كله في السُحب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Halseytowne Chronicles, 2019 —"
msgstr "— سجلات هالسي تاون، 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The Musuem Of Social Media"
msgstr "متحف شبكات التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— مجلة ويسلر فيوز، 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Headless Astronaut Finds Their Head"
msgstr "رائد فضاء بلا رأس يجد رأسه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— The Daily Emailer, 2019 —"
msgstr "— مُرسل البريد الإلكتروني اليومي، 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Turn Off Subs"
msgstr "إيقاف الاشتراكات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sports Minimalist, 2019 —"
msgstr "— الحد الأدنى للرياضات، 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Get more Buckets"
msgstr "الحصول على مزيد من الدلاء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Home Test"
msgstr "اختبار منزلي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Meditation"
msgstr "تأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "meditation"
msgstr "تأمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "We run a mindful meditation class every Tuesdays at 9:00 am."
msgstr "ندير فصلاً للتأمل الذهني كل يوم ثلاثاء في تمام 9:00 صباحًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Candle glazing meditation"
msgstr "تمرين التأمل بالتحديق في الشمعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Mindful meditation"
msgstr "تمرين التأمل الذهني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Deep breathing exercises"
msgstr "تمارين التنفس العميق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "There are a few exercises to help you (re)connect with your body and mind."
msgstr "توجد عدة تمارين تساعدك على التواصل مع جسدك وعقلك، أو إعادة التواصل معهما."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Find your center"
msgstr "البحث عن مركزك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "news"
msgstr "الأخبار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Get new content delivered directly to your inbox."
msgstr "احصل على محتوى جديد يتم تسليمه مباشرةً إلى بريدك الإلكتروني."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Make sure to follow our blog!"
msgstr "تأكَّد من متابعة مدونتنا!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "We will organize a yoga retreat in Bali later on this year, most likely in December. We're still at an early stage but we will announce it by the end of next month."
msgstr "سننظِّم منتجعًا لليوجا في بالي في وقت لاحق من هذا العام، وعلى الأرجح في ديسمبر. لا نزال في مرحلة مبكرة ولكننا سنعلن ذلك بحلول نهاية الشهر المقبل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Yoga retreat in Bali"
msgstr "منتجع لليوجا في بالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "11249"
msgstr "11249"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "Brooklyn"
msgstr "Brooklyn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "99 Wythe Avenue"
msgstr "99 Wythe Avenue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "We’re always happy to answer your questions or receive your comments about how we can improve our service."
msgstr "يسعدنا دومًا الإجابة عن أسئلتك أو استقبال تعليقاتك حول كيفية تحسين خدمتنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=89:
msgid "Founded by Joan Smith, Bālāsana opened in January 2015 with a simple goal: to inspire and help people lead healthier lives, in whatever way they want."
msgstr "تم افتتاح أستوديو البالاسانا الذي قام بتأسيسه جوان سميث في يناير عام 2015 ويتضمن هدفًا بسيطًا يتمثَّل فيما يأتي: إلهام الأشخاص ومساعدتهم على أن يعيشوا حياة صحية أكثر، بأي طريقة يريدونها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert is a former professional gymnast. After an injury he discovered the joy of yoga and now teaches in our studio."
msgstr "روبرت هو لاعب جمباز محترف سابق. بعد تعرُّضه لإصابة، اكتشف متعة اليوجا ويقوم الآن بتعليم اليوجا في الأستوديو الخاص بنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga and Pilates Teacher"
msgstr "معلم يوجا وبيلاتس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert Pearce"
msgstr "روبرت بيرس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "James grew up in a family of yoga aficionados so it's only natural that he's now a yoga teacher. He is specialized in acro yoga."
msgstr "نشأ جيمس في عائلة من هواة اليوجا، لذا من الطبيعي أن يصبح الآن معلمًا لها. إنَّه متخصص في اليوجا البهلوانية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga Teacher"
msgstr "معلم يوجا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Noah Fraser"
msgstr "نوح فريزر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "With a dancer background, Joan always had a passion for yoga and meditation. After a trip in India, she decided to open her own studio."
msgstr "كان لدى جوان دائمًا شغف تجاه اليوجا والتأمل، مع تمتعها بخلفية الراقصة. بعد قضاء رحلة في الهند، قررت جوان فتح الأستوديو الخاص بها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Founder / Yoga and Barre Teacher"
msgstr "مؤسسة/معلمة اليوجا والبري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Teachers"
msgstr "المعلمون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Want to be part of it?"
msgstr "هل ترغب في أن تكون جزءًا من هذا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "This is a 4-week course only ($90). This course consist of a 1-hour class per day dedicated to the practice of the barre."
msgstr "عبارة عن دورة تدريبية مدتها 4 أسابيع فقط (مقابل 90 دولارًا). تتكوَّن هذه الدورة التدريبية من فصل دراسي مدته ساعة واحدة يوميًا ويكون مخصصًا لممارسة البري."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Barre"
msgstr "Barre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We run a pilates class every Monday, Wednesday, and Friday morning. The drop-in price is $15. You can also subscribe to a monthly membership for $120."
msgstr "نقيم فصل بيلاتس كل يوم اثنين وأربعاء وصباح الجمعة. يصل الانخفاض في الأسعار إلى 15 دولارًا. يمكنك أيضًا الاشتراك في عضوية شهرية مقابل 120 دولارًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Pilates"
msgstr "البيلاتس"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We offer many different classes, from beginner to advanced. Our best value package, \"Discovery Pass\" allows you to attend 4 classes (3 weeks validity). "
msgstr "نُقدِّم العديد من الفصول المختلفة، من مستويات المبتدئين إلى المتقدِّمين. تتيح لك باقة \"ديسكفري باس\" الأفضل قيمة لدينا حضور 4 فصول (صالحة لمدة 3 أسابيع). "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Yoga"
msgstr "اليوجا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Classes"
msgstr "الفصول"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/home/:
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/?page_id=62:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid "Fire and Ice: The Volcanoes of Iceland"
msgstr "النار والجليد: براكين أيسلندا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid "Altai: The Wild Heart of Asia"
msgstr "ألتاي: قلب آسيا المتوحش"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid "The Vanishing Rainforest"
msgstr "الغابات المطيرة المتلاشاة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid "Fishing at the Top of the World"
msgstr "الصيد في قمة العالم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Nature"
msgstr "الطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "nature"
msgstr "الطبيعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Following the Water"
msgstr "مرحلة ما بعد المياه"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "An English diarist and naval administrator. I served as administrator of the Royal Navy and Member of Parliament. I had no maritime experience, but I rose to be the Chief Secretary to the Admiralty under both King Charles II and King James II through patronage, diligence, and my talent for administration."
msgstr "كاتب يوميات إنجليزي ومسؤول بحري. عملت كمسؤول في البحرية الملكية وعضوًا في البرلمان. لم يكن لدي أي خبرة بحرية، لكنني ترقيتُ لأتقلد منصب السكرتير الأول لديوان البحرية في عهد كل من الملك تشارلز الثاني والملك جيمس الثاني من خلال التأييد والاجتهاد وموهبتي في الإدارة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar with About me text, Recent Posts Links, and Subscription Form"
msgstr "شريط جانبي مع نص \"نبذة عني\" وروابط التدوينات الأخيرة ونموذج الاشتراك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "Up betimes. Called up by my tailor, and there first put on a summer suit this year; but it was not my fine one of flowered tabby vest, and coloured camelott tunique, because it was too fine with the gold lace at the hands, that I was afeard to be seen in it; but put on the stuff suit I made the last year, which is now repaired; and so did go to the Office in it, and sat all the morning, the day looking as if it would be fowle. At noon home to dinner, and there find my wife extraordinary fine, with her flowered tabby gown that she made two years ago, now laced exceeding pretty; and, indeed, was fine all over; and mighty earnest to go, though the day was very lowering; and she would have me put on my fine suit, which I did. And so anon we went alone through the town with our new liveries of serge, and the horses’ manes and tails tied with red ribbons, and the standards there gilt with varnish, and all clean, and green refines, that people did mightily look upon us; and, the truth is, I did not see any coach more pretty, though more gay, than ours, all the day. But we set out, out of humour—I because Betty, whom I expected, was not come to go with us; and my wife that I would sit on the same seat with her, which she likes not, being so fine: and she then expected to meet Sheres, which we did in the Pell Mell, and, against my will, I was forced to take him into the coach, but was sullen all day almost, and little complaisant: the day also being unpleasing, though the Park full of coaches, but dusty and windy, and cold, and now and then a little dribbling rain; and, what made it worst, there were so many hackney-coaches as spoiled the sight of the gentlemen’s; and so we had little pleasure. But here was W. Batelier and his sister in a borrowed coach by themselves, and I took them and we to the lodge; and at the door did give them a syllabub, and other things, cost me 12s., and pretty merry. And so back to the coaches, and there till the evening, and then home, leaving Mr. Sheres at St. James’s Gate, where he took leave of us for altogether, he; being this night to set out for Portsmouth post, in his way to Tangier, which troubled my wife mightily, who is mighty, though not, I think, too fond of him. But she was out of humour all the evening, and I vexed at her for it, and she did not rest almost all the night, so as in the night I was forced; to take her and hug her to put her to rest. So home, and after a little supper, to bed."
msgstr "الوصول في وقت مبكر. طلب الخياط مقابلتي، وهناك ارتديتُ أول بدلة صيفية في هذا العام؛ لكن منطقة الصدر كانت مبرقعة ومزينة بالأزهار إلى جانب سترة كاميلوت ملونة؛ ولأنها كانت مزوّدة بالدانتيل الذهبي في منطقة اليدين، كنت أخشى أن أظهر بها؛ ومن ثَم ارتديت البدلة التي تمت حياكتها في العام الماضي وتم تجديدها الآن، وذهبت إلى المكتب وأنا أرتديها وجلست طوال فترة الصباح، وبدا اليوم وكأنه سيئ. في منتصف النهار وعند العودة إلى المنزل لتناول العشاء، قابلت زوجتي رائعة الجمال بردائها المزين بالأزهار الذي تمت حياكته قبل عامين، والآن أصبح جميلاً للغاية؛ وبالفعل كان رائعًا في كل وقتٍ وحين؛ كما أنه استثنائي في أوقات الخروج والتنقل؛ وعلى الرغم من أن اليوم لم يكن جيدًا، فإنها ستجعلني أرتدي بدلتي الجميلة، وهذا ما فعلته. وهكذا ذهبنا بمفردنا في أنحاء المدينة ونحن نرتدي أزياءنا الجديدة التي تُعبر عن انتمائنا، وكان شعر الخيول وذيولها مربوطين بشرائط حمراء، وهناك تفاصيل مطلية بالذهب، وكلها نظيفة وخضراء بشكل صافٍ، وقد لفت ذلك أنظار الناس بقوة إلينا؛ والحقيقة هي أنني لم أر أي عربة أكثر غرابة مقارنة بعربتنا طوال اليوم. لكننا انطلقنا بدافع الفكاهة - لأن بيتي، التي توقعتُ وجودها، لم تأتِ للذهاب معنا؛ وزوجتي التي سأجلس على المقعد نفسه معها، وهي لا تحبها، كانت على ما يرام: ثم توقعتْ مقابلة شيريز، وحدث ذلك في بيل ميل، واضطررتُ ضد إرادتي إلى أن أعرض عليه ركوب العربة معنا، لكنه كان متجهم الوجه طوال اليوم تقريبًا، وتمتع بقليل من اللطف: كان اليوم أيضًا غير مريح؛ وعلى الرغم من أن الحديقة زاخرة بالعربات، فإنها مليئة بالغبار والرياح والباردة، وزخات من المطر بين الفنية والأخرى؛ وما جعل الأمر أسوأ، كان هناك الكثير من العربات المخصصة لستة أفراد وذلك أفسد المشهد على السادة الأشراف؛ ولذا لم نحظَ سوى بالقليل من المتعة. ولكن هنا، كان دبليو باتيلير وأخته موجودين في عربة مستعارة بمفردهما، وقد عرضت عليهما أن يركبا معنا إلى النزل؛ وعند الباب أعطيتهما حلوى وأشياء أخرى، وقد استغرق الأمر مني وقتًا قصيرًا وكانت فترة مرحة للغاية. وهكذا عدنا إلى العربات، وهناك حتى المساء ثم إلى المنزل، تاركين السيد شيريز عند بوابة سانت جيمس حيث ابتعدنا عنه تمامًا، وقد يستقر هذه الليلة لينطلق إلى بورتسموث في طريقه إلى طنجة، وهو أمر أزعج زوجتي بشدة، ولكنها كانت قوية، على الرغم من أنني أعتقد أنها ليست مولعة جدًا به. لكنها كانت تفتقر إلى حس الفكاهة طوال المساء، وقد ناقشتها حول هذا الأمر بسبب ذلك، ولم ترتح طوال الليل تقريبًا، كما كنت مضطرًا في الليل إلى احتضانها لكي أشعرها بالراحة. حسنًا، وصلنا إلى المنزل وبعد فترة قليلة ذهبنا إلى الفراش."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "A Little Dribbling Rain"
msgstr "قليل من المطر المنهمر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "You’ll need access to a DAW — a digital audio workstation — like Ableton Live, Pro Tools, or Garageband. There are also several free DAWs out there, if you don’t currently one own."
msgstr "سيتعين عليك الوصول إلى محطة العمل الصوتية الرقمية - مثل: Ableton Live أو Pro Tools أو Garageband. هناك أيضًا العديد من محطات العمل الصوتية المجانية، إذا لم يكن لديك واحدة حاليًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Do I need to use specific software?"
msgstr "هل يتعين عليّ استخدام برنامج محدد؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "While the workshop is geared towards artists looking to go digital, anyone can attend."
msgstr "في حين أن ورشة العمل موجهة نحو الفنانين الذين يتطلعون إلى التحول الرقمي، يمكن لأي شخص الحضور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Who can attend?"
msgstr "مَن يمكنه الحضور؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "There are three ticket tiers for the workshop, ranging from $25 to $250. You can find out more information on Eventbrite, where you’ll sign up and buy your ticket."
msgstr "هناك ثلاث فئات من تذاكر ورشة العمل، تتراوح بين 25 دولارًا إلى 250 دولارًا. يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول Eventbrite، حيث ستتمكن من التسجيل وشراء تذكرتك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "How much does it cost?"
msgstr "كم سيكلفني ذلك؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Yes, sessions will be recorded. There will be about a week of time in between the workshop and posting the videos so that we can edit and caption them."
msgstr "أجل، سيتم تسجيل الجلسات. سيكون هناك نحو أسبوع بين ورشة العمل ونشر الفيديوهات حتى نتمكن من تحريرها والتعليق عليها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Will sessions be recorded for later?"
msgstr "هل سيتم تسجيل الجلسات لاحقًا؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "February 13, 2021, from 9am until 7:30pm Eastern time."
msgstr "بتاريخ 13 فبراير 2021 من 9 صباحًا حتى 7:30 مساءً بالتوقيت الشرقي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "When is the workshop?"
msgstr "ما موعد ورشة العمل؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
msgid "Introduction to Electronic Music"
msgstr "مقدمة إلى الموسيقى الإلكترونية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Learn the basics of reverb, delay, and compression with professional artist and producer Dani Searle."
msgstr "تعرّف على أساسيات الارتداد والتأخير والضغط مع الفنان والمنتج المحترف داني سيرل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Intro to Fix"
msgstr "مقدمة للإصلاح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "How to record your own unique samples using whatever microphone you have available, and edit them with pitch changes and FX to fit in with your electronic music compositions."
msgstr "كيفية تسجيل العينات الفريدة الخاصة بك باستخدام مكبر الصوت المتوافر لديك، وتحريرها باستخدام تغييرات درجة الصوت وFX لتلائم تركيبات الموسيقى الإلكترونية لديك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Creating Your Own Samples"
msgstr "إنشاء عيناتك الخاصة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Learn the basics of electronic music history, what it is, and what tools we can use to start making it. This crash course will get you everything you know to start approaching your own electronic music."
msgstr "تعرّف على سجل أساسيات الموسيقى الإلكترونية، ومحتواه، والأدوات التي يمكننا استخدامها لبدء تأليفها. ستوفر لك هذه الدورة التدريبية المكثفة كل ما تعرفه لبدء التعامل مع الموسيقى الإلكترونية الخاصة بك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Opening Notes"
msgstr "ملحوظات الافتتاحية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "SchedulE"
msgstr "SchedulE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "A WordPress.com site"
msgstr "موقع ووردبريس.كوم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "Three columns with contact info and social icons"
msgstr "ثلاثة أعمدة تتضمن معلومات الاتصال وأيقونات شبكات التواصل الاجتماعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "A WordPress.com website"
msgstr "موقع ووردبريس.كوم على الويب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Sat - Sun: Closed"
msgstr "من السبت إلى الأحد: مغلق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Mon - Fri: 9am - 5pm"
msgstr "من الاثنين إلى الجمعة: من 9 صباحًا إلى 5 مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "CA 12345-6789"
msgstr "كاليفورنيا 12345-6789"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "123 Example St, San Francisco,"
msgstr "123 Example St, San Francisco،"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Three columns with address and open times"
msgstr "ثلاثة أعمدة تتضمن العنوان ومواعيد الفتح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "Center-aligned minimal footer with dark background"
msgstr "تذييل الحد الأدنى بمحاذاة إلى المركز مع خلفية داكنة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
msgid "Center-aligned minimal footer"
msgstr "تذييل الحد الأدنى بمحاذاة إلى المركز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "(123) 456-789"
msgstr "(123) 456-789"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "Left-aligned minimal footer"
msgstr "تذييل الحد الأدنى بمحاذاة إلى اليسار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "You can find me online in the links below or just send me a message to say hi."
msgstr "يمكنك إيجادي على الإنترنت ضمن الروابط أدناه أو أرسل إليّ رسالة فقط تقول مرحبًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "Hello! My name is Adrian DeCarlo and this is Mindblown, my personal blog about philosophy with book summaries and reviews. I like to immerse myself in books and learn what others have to say about life. "
msgstr "مرحبًا! أدعى أدريان ديكارلو وهذه هي Mindblown، وهي مدونتي الشخصية وتدور حول الفلسفة إلى جانب ملخصات للكتب ومراجعات عنها. أحب أن أغمس نفسي في الكتب والتعرف على ما ينبغي للآخرين قوله حول الحياة. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "saul-kripke"
msgstr "saul-kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Proper names are rigid designators."
msgstr "الأسماء العلم هي رموز صارمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Saul Kripke"
msgstr "شاول كريبك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Kripke’s most important philosophical publication, Naming and Necessity (1980), based on transcripts of three lectures he delivered at Princeton in 1970, changed the course of analytic philosophy. It provided the first cogent account of necessity and possibility as metaphysical concepts, and it distinguished both concepts from the epistemological notions of a posteriori knowledge and a priori knowledge (knowledge acquired through experience and knowledge independent of experience, respectively) and from the linguistic notions of analytic truth and synthetic truth, or truth by virtue of meaning and truth by virtue of fact (see analytic proposition). In the course of making these distinctions, Kripke revived the ancient doctrine of essentialism, according to which objects possess certain properties necessarily—without them the objects would not exist at all."
msgstr "أهم منشور فلسفي لكريبك، التسمية والضرورة (1980)، استنادًا إلى نصوص ثلاث محاضرات ألقاها في برينستون في عام 1970، غيَّر مسار الفلسفة التحليلية. إنها قدَّمت أول قيمة مقنعة للضرورة والإمكانية كمفاهيم خارقة للعادة، كما ميَّزت كلا المفهومين الواردين من الأفكار المعرفية للمعرفة غير مكتملة الأدلة والمعرفة السابقة (المعرفة المكتسبة من خلال الخبرة والمعرفة المستقلة عن الخبرة، تباعًا) ومن الأفكار اللغوية للحقيقة التحليلية والحقيقة كثيرة الكلمات المركبة أو الحقيقة بمقتضى المعنى والحقيقة بمقتضى الواقع (انظر الاقتراح التحليلي). في سياق إجراء هذه الفروق، أعاد كريبك إحياء العقيدة القديمة للأصولية، التي بموجبها تمتلك الأشياء خصائص معيّنة بالضرورة - لن تكون الأشياء موجودة من دونها على الإطلاق."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Inspirited by this wind of promise, my daydreams become more fervent and vivid. "
msgstr "أصبحت أحلام اليقظة الخاصة بي أكثر حماسًا وحيوية منتعشًا برياح النسيم هذه. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Naming and Necessity by Saul Kripke"
msgstr "التسمية والضرورة لشاول كريبك"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "simone-de-beauvoir"
msgstr "simone-de-beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "One is not born, but rather becomes, a woman."
msgstr "لا يولد الشخص امرأة بل يصبح كذلك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "Simone de Beauvoir"
msgstr "سيمون دي بوفوار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "\"The Second Sex\" is a 1949 book by the French existentialist philosopher Simone de Beauvoir. It is a hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement. It also has claims to be the most important book in the history of feminism."
msgstr "\"الجنس الثاني\" كتاب صدر في عام 1949 للفيلسوفة الوجودية الفرنسية سيمون دي بوفوار. إنه أشبه بترنيمة لحرية الإنسان وكلاسيكية الحركة الوجودية. وقد ادُّعي أنه أهم كتاب في تاريخ الحركة النسوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "A hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement."
msgstr "ترنيمة لحرية الإنسان وكلاسيكية الحركة الوجودية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "The Second Sex by Simone de Beauvoir"
msgstr "كتاب \"الجنس الثاني\" لسيمون دي بوفوار"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Fred Lee Hord"
msgstr "فريد لي هورد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "fred-lee-hord"
msgstr "fred-lee-hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Rene Descartes is often called the first modern philosopher, and his famous saying, “I think, therefore I am,” laid the groundwork for how we conceptualize our sense of self. But what if there’s an entirely different way to think about personal identity — a non-Western philosophy that rejects this emphasis on individuality?"
msgstr "يُطلق على رينيه ديكارت غالبًا لقب أول فيلسوف معاصر، وقد أرست مقولته الشهيرة \"أنا أفكر، إذًا فأنا موجود\"، أساس كيفية تصورنا لإحساسنا بالذات. ولكن ماذا لو كانت هناك طريقة مختلفة تمامًا للتفكير في الهوية الشخصية - فلسفة غير غربية ترفض هذا التأكيد على الفردية؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Steve Paulson"
msgstr "ستيف بولسون"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are has been recognized as a major, canon-defining anthology and adopted as a text in a wide variety of college and university courses."
msgstr "تم الاعتراف بمفهوم \"أنا مَن أنا بسبب ما نمثِّل جميعنا\" على أنه مقتطفات رئيسية ومحددة للشرائع، وقد تم تبنيها كنص في مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية التي تقدِّمها الكليات والجامعات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "A major, canon-defining anthology and adopted as a text in college and university courses."
msgstr "مقتطفات رئيسية ومحددة للشرائع، وقد تم تبنيها كنص في مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية التي تقدِّمها الكليات والجامعات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are by Fred L. Hord"
msgstr "\"أنا مَن أنا بسبب ما نمثِّل جميعنا\" لفريد إل هورد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "Laozi"
msgstr "لاوتزو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "laozi"
msgstr "لاوتزو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "lao-tzu"
msgstr "lao-tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "When people see things as beautiful, ugliness is created. When people see things as good, evil is created."
msgstr "عندما يرى الناس الأشياء على أنها جميلة، ينشأ القبح. عندما يرى الناس الأشياء على أنها جيدة، ينشأ الشر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Lao Tzu"
msgstr "لاوتزو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "It is a fundamental text for both philosophical and religious Taoism and strongly influenced other schools of Chinese philosophy and religion, including Legalism, Confucianism, and Chinese Buddhism, which was largely interpreted through the use of Taoist words and concepts."
msgstr "إنه نص أساسي لكل من الطاوية الفلسفية والدينية، وقد أثر بقوة على المدارس الأخرى للفلسفة الصينية والدين، بما في ذلك القانونية والكونفوشيوسية والبوذية الصينية، والتي تم تفسيرها إلى حد كبير من خلال استخدام الكلمات والمفاهيم الطاوية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "The \"Tao Te Ching\", roughly translated into The Book of the Way and of Virtue, is a Chinese classic text written around 400 BC and traditionally credited to the sage Laozi. The text's authorship, date of composition and date of compilation are still debated. "
msgstr "إن كتاب \"داو دي جينغ\"، الذي تُرجم تقريبًا إلى كتاب الطريق والفضيلة، هو نص صيني كلاسيكي كُتب في عام 400 قبل الميلاد تقريبًا ويُنسب تقليديًا إلى الحكيم لاوتزو. لا يزال هناك نقاش حول تأليف النص وتاريخ تأليفه وتاريخ تجميعه. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "A fundamental text for both philosophical and religious Taoism."
msgstr "نص أساسي للطاوية الفلسفية والدينية على حد سواء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu"
msgstr "داو دي جينغ للاوتزو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Aristotle"
msgstr "أرسطو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "aristotle"
msgstr "أرسطو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "The Nicomachean Ethics is Aristotle's best-known work on ethics, the science of the good for human life, which is the goal or end at which all our actions aim."
msgstr "الأخلاق النيقوماخية هي أشهر أعمال أرسطو التي تدور حول الأخلاق، علم الخير لحياة الإنسان، وهو الهدف أو الغاية التي تهدف إليها جميع أفعالنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Aristotle's take on ethics and the science of the good for human life."
msgstr "رأي أرسطو عن الأخلاق وعلم الخير لحياة الإنسان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Nicomachean Ethics by Aristotle"
msgstr "الأخلاق النيقوماخية لأرسطو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Philosophy Books"
msgstr "كتب أرسطو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "philosophy-books"
msgstr "philosophy-books"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "philosophy"
msgstr "الفلسفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
msgid "hannah-arendt"
msgstr "حنة آرنت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Men in plural can experience meaningfulness only because they can talk with and make sense to each other and themselves."
msgstr "يمكن للرجال اختبار المغزى فقط لأنهم يستطيعون التحدث إلى بعضهم وإلى أنفسهم."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Hannah Arendt"
msgstr "حنة آرنت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "She distinguishes three sorts of activity (labor, work, and action) and discusses how they have been affected by changes in Western history."
msgstr "تتميز حنة آرنت بثلاثة أنواع من النشاط (الكد والعمل والأداء) وتناقش كيف تأثرت هذه الأنواع بالتغييرات في التاريخ الغربي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Arendt is interested in the vita activa (active life) as contrasted with the vita contemplativa (contemplative life) and concerned that the debate over the relative status of the two has blinded us to important insights about the vita activa and the way in which it has changed since ancient times. "
msgstr "تهتم آرنت بالحياة النشطة على عكس الحياة التأملية وتشعر بالقلق من أن المناقشة حول الوضع النسبي للاثنين قد أعمانا عن رؤى مهمة حول الحياة النشطة والطريقة التي تغيَّرت بها منذ العصور القديمة. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Published in 1958, \"The Human Condition\" is Hannah Arendt's take on how \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "نُشر كتاب \"الحالة الإنسانية\" في عام 1958، وهو رأي حنة آرنت حول الكيفية التي ينبغي \"للأنشطة البشرية\" أن تكون عليها وكيفية فهمها عبر التاريخ الغربي. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "How \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "الكيفية التي ينبغي \"للأنشطة البشرية\" أن تكون عليها وكيفية فهمها عبر التاريخ الغربي. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "The Human Condition by Hannah Arendt"
msgstr "الحالة الإنسانية لحنة آرنت"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 3"
msgstr "ترويسة الجدول 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 2"
msgstr "ترويسة الجدول 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 1"
msgstr "ترويسة الجدول 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "If you want, you can also add tables, which will look like this:"
msgstr "إذا كنت ترغب في ذلك، فيمكنك أيضًا إضافة الجداول التي ستبدو مثل ذلك:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Gutenberg also includes a pullquote block with a different formatting."
msgstr "يتضمن غوتنبرج أيضًا كتلة اقتباس ذات تنسيق مختلف."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "I’m a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas."
msgstr "أنا ساعٍ بدراجة نهارًا وممثل طموح ليلاً، وهذا موقعي على الويب. أعيش في لوس أنجلوس، لدي كلب رائع اسمه جاك، وأحب كولاداس بينيا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "The quote block can be used to display a quote from a person or from another site. It can be as long or as short as you like, and it is displayed like this:"
msgstr "يمكن استخدام كتلة الاقتباس لعرض اقتباس من شخص أو من موقع آخر. يمكن أن تكون طويلة أو قصيرة مثلما تريد، وتُعرض على النحو الآتي:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
msgstr "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
msgstr "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "You can add lists to your content. This is what they'll look like."
msgstr "يمكنك إضافة القوائم إلى محتواك. وهذا ما ستبدو عليه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Lists"
msgstr "القوائم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Extra Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place."
msgstr "فقرة كبيرة جدًا - هذه صفحة كمثال. تختلف عن التدوينة لأنها ستظل في مكان واحد."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes)."
msgstr "فقرة كبيرة - هذه صفحة كمثال. فهي تختلف عن مقالة المدونة لأنها ستظل في مكان واحد وستظهر في تنقل موقعك (في معظم السمات)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Medium — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "فقرة متوسطة - هذه صفحة كمثال. فهي تختلف عن مقالة المدونة لأنها ستظل في مكان واحد وستظهر في تنقل موقعك (في معظم السمات). يبدأ معظم الأشخاص بصفحة حول لتقديمهم إلى زائري الموقع المحتملين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Small — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "فقرة صغيرة - هذه صفحة كمثال. فهي تختلف عن مقالة المدونة لأنها ستظل في مكان واحد وستظهر في تنقل موقعك (في معظم السمات). يبدأ معظم الأشخاص بصفحة حول لتقديمهم إلى زائري الموقع المحتملين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This is the default paragraph size, but there are a few paragraph size presets in Gutenberg, which will scale down automatically across devices so your content looks good in any device."
msgstr "هذا هو الحجم الافتراضي للفقرة، ولكن هناك عدد قليل من التعيينات السابقة لحجم الفقرة في Gutenberg، والتي سيتم تصغير حجمها تلقائيًا عبر الأجهزة بحيث يبدو محتواك جيدًا في أي جهاز."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "أنماط الفقرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "HEADING 6"
msgstr "عنوان 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This page contains the text styles of the theme. The following blocks are headings, commonly used as titles, they define which parts of your content are important, and show how they’re interconnected."
msgstr "تحتوي هذه الصفحة على أنماط نصية في القالب. المكوّنات الآتية هي العناوين التي تُستخدم بشكل شائع كعناوين كما أنها تحدّد أجزاء محتواك المهمة وتوضّح مدى ترابطها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Text Styles"
msgstr "أنماط النص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get In touch"
msgstr "البقاء على اتصال"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I'm always looking for collaborators, so feel free to submit an article to be featured on the site."
msgstr "أنا أبحث دائمًا عن متعاونين، لذ لا تتردد في إرسال مقال لعرضه على الموقع."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "My name is Aine Walsh and I'm a writer and curator of the ITN? digital publication."
msgstr "أدعى إين ووش وأنا كاتبة ومشرفة في شركة ITN، منشور رقمي."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "With second hand markets on a rise, Lana believes much work has been done to make this a more mainstream practice."
msgstr "مع الارتفاع في أسواق السلع المستعملة، تعتقد لانا أن الكثير من العمل قد أُجرِي لجعل هذه الممارسة أكثر شيوعًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana's work discusses the oft-overlooked ability of the fashion industry to shape and change societal norms, adjust societal perspective on accepted cultural practices and shift attitudes. It takes a lot to make a garment. Not just the bits we hear about but also the farmers, the ginners, spinners, weavers, sewers, artisans. It takes water, soil, seeds, land, forests, animals, electricity, oil, chemicals, metals and other precious natural resources to clothe us."
msgstr "يناقش عمل لانا القدرة التي يُغفل عنها كثيرًا في مجال الأزياء لتشكيل الأعراف المجتمعية وتغييرها، وضبط المنظور المجتمعي بشأن الممارسات الثقافية المقبولة وتغيير المواقف. تحتاج حياكة الملابس الكثير من العمل. ليس مجرد القليل الذي نسمعه بشأن ذلك، ولكنه أيضًا بالنسبة إلى المزارعين والعاملين في مجالات الحلج والغزل والحياكة والصرف الصحي والحرفيين. يتطلب الأمر وجود المياه والتربة والبذور والأراضي والغابات والحيوانات والكهرباء والنفط والمواد الكيميائية والمعادن وغيرها من الموارد الطبيعية الثمينة لكي نوفر ملبسنا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As far as industries are concerned, fashion is one of those that pollute the most, mostly fast-fashion and its massive overproduction of clothing made with cheap materials. These clothes are usually worn a few times and then thrown away. The process that follows after we throw them away is the worst part. Many of these garments are made of materials that aren't decomposed easily, such as polyester, for instance, which takes approximately 200 years to degrade."
msgstr "بقدر ما يتعلق الأمر بالصناعات، فإن الموضة هي واحدة من أكثر الصناعات التي تسبب تلوثًا، ويأتي معظم هذا التلوث من الموضة السريعة والإفراط الهائل في إنتاج الملابس المصنوعة من مواد رخيصة الثمن. تُرتدى هذه الملابس عادة عدة مرات ثم يُتخلص منها. أسوأ جزء في تلك العملية هو بعد التخلص منها. تصنع العديد من هذه الملابس من مواد لا تتحلل بسهولة، كالبوليستر مثلاً؛ حيث تستغرق نحو 200 عام حتى تتحلل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The intricate work of Lana Lam has been broadly acclaimed as a testament to identity, and sustainable production. Made completely of repurposed fabric, her garments tell a sartorial story of joyful liberation. Each piece is totally handmade, a labor of love carrying the wisdom of a generationally passed down craft."
msgstr "لاقى العمل المعقَّد الذي قامت به لانا لام استحسانًا واسعًا بوصفه شهادة لإثبات الهوية والإنتاج المستدام. صُنعت ملابسها بالكامل من القماش المُعاد استخدامه، وتحكي قصة تحرر بهيجة. تُصنع كل قطعة يدويًا بالكامل، وهو عمل زاخر بالحب يحمل حكمة حرفة متوارثة عبر الأجيال."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana Lam is Using Fashion as a Tool for Change"
msgstr "تستخدم لانا لام الموضة كأداة للتغيير"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Groundbreaking"
msgstr "ابتكار وريادة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "groundbreaking"
msgstr "ابتكار وريادة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "This formula for object handmaking has been continued in the development of the Eve by Paloma Loma line. Campbell presents a luxury take on the Ephemera and Beatrice models, slowing down their design and production processes to elevate classic shapes. Made with raw undyed leather uppers and replaceable straps, the handbags create an experience of timelessness and durability. By applying traditional methods to Eve, Paloma Loma perpetuates the wearer of the craft of handbagmaking."
msgstr "استمرت هذه التركيبة الخاصة بصناعة الأشياء يدويًا في تطوير Eve من خلال خط بالوما لوما. تقدم كامبل عرضًا فاخرًا على طرازي Ephemera وBeatrice، ما يؤدي إلى إبطاء عمليات التصميم والإنتاج لإنعاش الأشكال الكلاسيكية. تُصنع حقائب اليد من الأجزاء العلوية من الجلد الخام غير المصبوغ وأشرطة قابلة للاستبدال وهذا يؤدي إلى تجربة خالدة ومتانة. من خلال تطبيق الأساليب التقليدية على Eve، تُديم بالوما لوما مَن يرتدون الحقائب اليدوية المصنوعة بحرفية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Founded by Eve Campbell in 2010, the British label is renowned for artisanal craftsmanship in leather objects. Paloma Loma evolved through Campbell’s fusion of psychological study with her training as a handbagmaker, manually producing handbags and belts in a London workshop, with meticulous attention to detail."
msgstr "تأسست العلامة البريطانية على يد إيف كامبل في عام 2010، وتشتهر بالحرفية اليدوية في المنتجات الجلدية. تطورت بالوما لوما من خلال دمج كامبل الدراسة النفسية مع تدريبها كجهة لصنع حقائب يد، إلى جانب صنع حقائب وأحزمة يدويًا في ورشة عمل في لندن مع الاهتمام الدقيق بالتفاصيل."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "A Return to Craftsmanship with Eve"
msgstr "عودة إلى الحرفية مع Eve"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "tools"
msgstr "أدوات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Objects"
msgstr "لوازم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "objects"
msgstr "لوازم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Each design is intended as an anchor of utility. Complementing the studio’s range of handmade designs are also objets trouvés collected over the years, from furniture by iconic designers to unique vintage pieces. Together, they celebrate the story and history of several generations, while providing durable solutions for the ones to come."
msgstr "تم ابتكار كل تصميم على أنه ركيزة أساسية للمنفعة. هناك أيضًا لوازم تم جمعها على مر السنين، بدءًا من الأثاث من جانب المصممين الأيقونيين ووصولاً إلى القطع القديمة الفريدة، تكمل مجموعة الأستوديو من التصميمات المصنوعة يدويًا. يحتفلون معًا بقصة أجيال عديدة وتاريخها، مع توفير حلول دائمة للأجيال القادمة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Finnery never fails displaying his furniture in the right places. Pale timbers are used for floors, furniture, and sliding barn doors, set within a timber grid. The practice has embraced a rustic and industrial DNA and playful urban mantra."
msgstr "لا يفشل فينيري أبدًا في عرض أثاثه في الأماكن الصحيحة. تُستخدم أخشاب البناء ذات اللون الفاتح للأرضيات والأثاث وأبواب الحظائر المنزلقة داخل شبكة من الأخشاب. احتضنت هذه الممارسة الحمض النووي الريفي والصناعي وشعارًا حضريًا مرحًا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Marcel Finnery's timeless and minimalist pieces toe the line between design and art. From sofas, tables, stools and decorative objects, these quintessential products are brought to life by a team of expert designers and craftsmen; each putting their cultural mark and their own contribution to the identity of the furniture collections."
msgstr "تتماشى قِطع مارسيل فينيري الخالدة والبسيطة مع الخط الفاصل بين التصميم والفن. بدءًا من الأرائك والطاولات والمقاعد واللوازم الزخرفية، يتم إحياء هذه المنتجات المثالية من قِبل فريق من المصممين الخبراء والحرفيين؛ يضع كل منهم علامته الثقافية وإسهامه في هوية تشكيلات الأثاث."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Navigating Through Objects with Marcel Finnery"
msgstr "التنقل من خلال الأشياء مع مارسيل فينيري"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Is this nice? is a weekly digital publication that features artists, craftmakers and artisans."
msgstr "هل هذا لطيف؟ هو منشور رقمي أسبوعي يضم الفنانين والحرفيين اليدويين والحرفيين التقليديين."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
msgid "Tumblr / WordPress / Instagram"
msgstr "Tumblr / ووردبريس / إنستغرام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York."
msgstr "بدأ آلان من مختبر جده، بالقرب من ريفرسايد درايف في وسط مدينة نيويورك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "وقد مرت ثلاثة أعوام من حياته منذ تلك الليلة عندما وعَدَ جده بأنه سيستمر في إجراء التجارب - ثلاثة أعوام فقد فيها جده ولكنه اكتسب زوجة وابنًا. تزوج من روث فينسنت وتعاونا معًا على تنفيذ الشيء الهش الذي يحمله الآن على عاتقه - شيء هش ولكنه أقوى بطريقة غريبة ومذهلة من أي جهاز آخر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "بعد ذلك، أصبح المنزل ضئيلاً بشكل مفاجئ وتقلصت أجزاؤه ثم اختفى تمامًا! وصل آلان إلى حقبة زمنية قبل بناء المنزل. وبسرعة أكبر، كانت خطوط الظلال العريضة المتغيرة للمدينة العظيمة تتحرك وتتقلص إلى مبانٍ أصغر وأصغر وطرق أضيق وأقصر. كان تحولاً غريبًا بالفعل. ومع ذلك، لم تكن غرابة عواطف آلان دان أقل ما في الأمر بالنسبة إليه. وقد مرت ثلاثة أعوام من حياته منذ تلك الليلة عندما وعَدَ جده بأنه سيستمر في إجراء التجارب - ثلاثة أعوام فقد فيها جده ولكنه اكتسب زوجة وابنًا. تزوج من روث فينسنت وتعاونا معًا على تنفيذ الشيء الهش الذي يحمله الآن على عاتقه - شيء هش ولكنه أقوى بطريقة غريبة ومذهلة من أي جهاز آخر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "“His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before.”"
msgstr "\"أخبرته ساعته، الموضوعة فوق آلة تسجيل الوقت الأخرى على معصمه، بأن نقطة انطلاقه قد بدأت قبل نصف ساعة فقط\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Later or earlier the rain-laden wind may drift up the water gate."
msgstr "في وقت لاحق أو قبل ذلك، قد تنجرف الرياح المحملة بالمطر إلى بوابة المياه."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "بعد ذلك، أصبح المنزل ضئيلاً بشكل مفاجئ وتقلصت أجزاؤه ثم اختفى كل ما كان بجواره! وصل آلان إلى حقبة زمنية قبل بناء المنزل. وبسرعة أكبر، كانت خطوط الظلال العريضة المتغيرة للمدينة العظيمة تتحرك وتتقلص إلى مبانٍ أصغر وأصغر وطرق أضيق وأقصر. كان تحولاً غريبًا بالفعل. ومع ذلك، لم تكن غرابة عواطف آلان دان أقل ما في الأمر بالنسبة إليه. وقد مرت ثلاثة أعوام من حياته منذ تلك الليلة عندما وعَدَ جده بأنه سيستمر في إجراء التجارب - ثلاثة أعوام فقد فيها جده ولكنه اكتسب زوجة وابنًا. تزوج من روث فينسنت وتعاونا معًا على تنفيذ الشيء الهش الذي يحمله الآن على عاتقه - شيء هش ولكنه أقوى بطريقة غريبة ومذهلة من أي جهاز آخر."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York. The date had been May of 1942. His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before, by his personal consciousness of time. How long ago—how far away that seemed now! There had been a reeling of his senses, the soundless clapping of swiftly alternating light and darkness at the shadowy laboratory windows. Then as his rate of change accelerated, the days and nights had merged into this flat, dead emptiness of gray."
msgstr "بدأ آلان من مختبر جده، بالقرب من ريفرسايد درايف في وسط مدينة نيويورك. كان التاريخ هو مايو 1942. أخبرته ساعته، الموضوعة فوق آلة تسجيل الوقت الأخرى على معصمه، بأن نقطة انطلاقه قد بدأت قبل نصف ساعة فقط، من خلال إدراكه الشخصي بالوقت. منذ متى - إلى أي مدى بدا ذلك بعيدًا الآن! كان هناك ترنح في حواسه، والتصفيق الصامت للضوء والظلام المتناوبَين بسرعة على نوافذ المختبر المظللة. ثم مع تسارع وتيرة التغيير لديه، اندمجت الأيام والليالي في هذا الفراغ الرمادي المسطح والساكن."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "الرمزية. تكتشف الموسيقى معظم التعابير الشاملة لها وأكثرها سموًا في الرمزية. الموسيقى هي في الأساس وسيلة للتعبير عن الحالات المزاجية والمواقف والمشاعر والحنين عمومًا. يميل المستمع إلى أن يعيش بنفسه داخل الشعور المقترح بشكل ملموس. في الحالة المزاجية الجمالية، لا يدرك المستمع آليات الاقتراح الرمزي، التي يحظى الفن فيها بالكثير من الموارد، وقد لا يكون على دراية بالموسيقى على هذا النحو؛ لكنه يعيش بشكل واقعي داخل عالم اهتماماته الشخصية. ومن ثَم، تبدو الموسيقى الفكرة الرئيسية في المناسبات الاحتفالية الكبيرة داخل الأنماط القوية للموسيقى الاحتفالية، مثلما هو الحال في الأناشيد الدينية المقدسة العظيمة والأنماط البسيطة والجميلة من موسيقى الكنيسة أو في المسيرات المنتصرة وغيرها من الاحتفالات البهيجة في نمط رئيسي. لكن الأنماط الثانوية، مثلما في القصائد النغمية والألحان التي تأسر الأرواح، تعمل على المبدأ نفسه وربما بشكل كامل بالفاعلية نفسها. بدءًا من الصفاء الذي توحي بها الألحان الموسيقية ووصولاً إلى الهدوء والسكينة الناشئَين عن أبسط جزء من الارتجال في الصوت أو الآلة الموسيقية، تتمتع الموسيقى بقوة غير محدودة للاستيلاء على مكنون الفرد للانخراط في نمط من أنماط الإدراك المغلّف بالخيال والأحلام المناسب لموضوعات الحنين الذي يشعر به."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "الرمزية. تكتشف الموسيقى معظم التعابير الشاملة لها وأكثرها سموًا في الرمزية. الموسيقى هي في الأساس وسيلة للتعبير عن الحالات المزاجية والمواقف والمشاعر والحنين عمومًا. يميل المستمع إلى أن يعيش بنفسه داخل الشعور المقترح بشكل ملموس. في الحالة المزاجية الجمالية، لا يدرك المستمع آليات الاقتراح الرمزي، التي يحظى الفن فيها بالكثير من الموارد، وقد لا يكون على دراية بالموسيقى على هذا النحو؛ لكنه يعيش بشكل واقعي داخل نطاق اهتماماته الشخصية. ومن ثَم، تبدو الموسيقى الفكرة الرئيسية في المناسبات الاحتفالية الكبيرة داخل الأنماط القوية للموسيقى الاحتفالية، مثلما هو الحال في الأناشيد الدينية المقدسة العظيمة والأنماط البسيطة والجميلة من موسيقى الكنيسة أو في المسيرات المنتصرة وغيرها من الاحتفالات البهيجة في نمط رئيسي. لكن الأنماط الثانوية، مثلما في القصائد النغمية والألحان التي تأسر الأرواح، تعمل على المبدأ نفسه وربما بشكل كامل بالفاعلية نفسها. بدءًا من الصفاء الذي توحي بها الألحان الموسيقية ووصولاً إلى الهدوء والسكينة الناشئَين عن أبسط جزء من الارتجال في الصوت أو الآلة الموسيقية، تتمتع الموسيقى بقوة غير محدودة للاستيلاء على مكنون الفرد للانخراط في نمط من أنماط الإدراك المغلّف بالخيال والأحلام المناسب لموضوعات الحنين الذي يشعر به."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
msgid "Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "على غرار ذلك، يكمن الكثير من سحر الموسيقى في ارتباطها بالحركات الصريحة مثلما هو الحال في الرقصات والأغاني المحفزة على العمل والمسيرات والألعاب التي تكون الحركات فيها إيقاعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "This added power of the music lies not only in the dance steps but more conspicuously in the suggestive rhythms divided into intricate patterns often far surpassing the score or the physical performance. That is what we mean when we say music carries. In such situations the musical appeal may lie for one person in the verbal message or the overt action and for another, purely in the musical appeal. Yet both words and action on the one hand and music on the other are enriched through the association."
msgstr "لا تكمن هذه القوة المضافة للموسيقى في خطوات الرقص فحسب، بل تكمن بشكل أكثر وضوحًا في الإيقاعات الموحية المقسَّمة إلى أنماط معقدة تتجاوز غالبًا النتيجة أو الأداء الجسدي. هذا ما نعنيه عندما نقول إن الموسيقى تنسيك ما حولك. في مثل هذه الحالات، قد تكمن الجاذبية الموسيقية لشخص واحد في الرسالة اللفظية أو الحركات الصريحة؛ ولشخص آخر في الجاذبية الموسيقية بكل معنى الكلمة. ومع ذلك، يتم إثراء كل من الكلمات والحركات من ناحية والموسيقى من ناحية أخرى من خلال الاقتران."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover's plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "الموسيقى مع الكلمات والحركات. يكمن الكثير من روعة الموسيقى في اقترانها بالكلمات التي تحمل الرسالة، مثلما هو الحال في الأغنية. يكمن مركز الاهتمام في الكثير من الفنون الصوتية في المعنى الذي تنقله الكلمات؛ حيث تعمل الموسيقى كرسومات فنية مزينة. ينطبق ذلك على التهويدات ونداءات العاشقين والأوبرا الكبرى. على غرار ذلك، يكمن الكثير من سحر الموسيقى في ارتباطها بالحركات الصريحة مثلما هو الحال في الرقصات والأغاني المحفزة على العمل والمسيرات والألعاب التي تكون الحركات فيها إيقاعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/discodemo.wordpress.com/?page_id=137:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover’s plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "الموسيقى مع الكلمات والحركات. يكمن الكثير من روعة الموسيقى في اقترانها بالكلمات التي تحمل الرسالة، مثلما هو الحال في الأغنية. يكمن مركز الاهتمام في الكثير من الفنون الصوتية في المعنى الذي تنقله الكلمات؛ حيث تعمل الموسيقى كرسومات فنية مزينة. ينطبق ذلك على التهويدات ونداءات العاشقين والأوبرا الكبرى. على غرار ذلك، يكمن الكثير من سحر الموسيقى في ارتباطها بالحركات الصريحة مثلما هو الحال في الرقصات والأغاني المحفزة على العمل والمسيرات والألعاب التي تكون الحركات فيها إيقاعية."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "\"Upon an investigation of the outer parts of the pyramid, it is to be observed that it was not only carefully constructed, but its plan must have been accurately drawn and the relative mathematical measurements calculated with reference to the space that was required for the temple. .\""
msgstr "\"عند التحقق من الأجزاء الخارجية للهرم، يُلاحظ أنه لم يتم بناؤه بعناية فحسب، بل لا بد من أنه قد تم رسم خطته بدقة وأنه تم حساب القياسات الرياضية النسبية بالرجوع إلى المساحة المطلوبة للمعبد. \"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "My first day at Uxmal was employed in making a rough survey of the land occupied by the ruins. One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "كنت أعمل في يومي الأول في أوشمال على إجراء مسح تقريبي للأرض التي تحتلها الأنقاض. ومن أهمها ما يُعرف بهرم القزم (أو هرم الماجيشن). لقد فحصته باهتمام خاص بغرض دراسة طبيعة سلسلة من الخزائن الحجرية الصغيرة أو الصوامع الموضوعة حول قاعدته، والتي كانت مماثلة في الحجم والتصميم لتلك التي رأيتها على المنحدرات السفلية لكو بالقرب من الساحل أعلى مدينة كامبيشي. كانت العديد من هذه الخلايا مثالية بما يكفي لتمكين التحقُّق من أبعادها وشكلها. بدا واضحًا أنه لابد أنه تم صنعها لأغراض القبور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "U tu’mben tsik balilo’ob ti le baalo’ob uchbentak"
msgstr "U tu’mben tsik balilo’ob ti le baalo’ob uchbentak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=6:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "ومن أهمها ما يُعرف بهرم القزم (أو هرم الماجيشن). لقد فحصته باهتمام خاص بغرض دراسة طبيعة سلسلة من الخزائن الحجرية الصغيرة أو الصوامع الموضوعة حول قاعدته، والتي كانت مماثلة في الحجم والتصميم لتلك التي رأيتها على المنحدرات السفلية لكو بالقرب من الساحل أعلى مدينة كامبيشي. كانت العديد من هذه الخلايا مثالية بما يكفي لتمكين التحقُّق من أبعادها وشكلها. بدا واضحًا أنه لابد أنه تم صنعها لأغراض القبور."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
msgid "Grid of posts 2x3"
msgstr "شبكة من التدوينات 2×3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
msgid "List of posts"
msgstr "قائمة التدوينات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
msgid "Grid of Posts 3x2"
msgstr "شبكة من التدوينات 3×2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
msgstr ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "We usually keep an eye out for more contributors as editors, writers or photographers. So, do not hesitate in sending us a message."
msgstr "نراقب عادة مزيدًا من المسهمين كمحرّرين أو كتّاب أو مصورين فوتوغرافيين. لذا، لا تتردد في إرسال رسالة إلينا."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "Rainfall is an online magazine featuring curated stories about real people. We are passionate about interviewing people from self-employed enterpreneurs to established CEO’s and represent the times from urban culture to politics and everything in between."
msgstr "Rainfall هي مجلة على الإنترنت تتميز بقصص منسَّقة حول أشخاص حقيقيين. إننا متحمسون لإجراء مقابلة مع أشخاص بدءًا من رواد الأعمال الذين يعملون لحسابهم وحتى الرؤساء التنفيذيين المؤسسين، وتمثيل الأوقات بدءًا من الثقافة الحضرية وحتى السياسات وكل شيء بينهما."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?page_id=20:
msgid "If you have questions or suggestions, please leave them in the form."
msgstr "إذا كانت لديك أسئلة أو اقتراحات، فيرجى تدوينها في النموذج."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Outliers"
msgstr "القيم الخارجية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "outliers"
msgstr "القيم الخارجية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "What New Yorkers Do in Long Subway Rides"
msgstr "الذي يفعله سكان نيويورك في المسافات الطويلة المقطوعة التي يقطعها مترو الأنفاق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Activism"
msgstr "النشاط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "activism"
msgstr "الفاعلية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "The Shape of Water"
msgstr "شكل الماء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "The Sound of Rain"
msgstr "صوت المطر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "City Life"
msgstr "الحياة في المدينة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "city-life"
msgstr "city-life"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "It gathers itself together under the heavens; rains, snows, yearns mightily in wind, smiles."
msgstr "تستجمع قواها تحت السماء والأمطار والثلوج والحنين الشديد في اتجاه الرياح والابتسامات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "The City That Never Sleeps"
msgstr "المدينة التي لا تنام أبدًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=18:
msgid "Get inspired, get started. "
msgstr "احصل على الإلهام، وابدأ. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "It's actually not a secret. Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. Sometimes the hardest part of finding success is gathering the courage to get started. As long as you’re learning, you’ll never really fail. "
msgstr "من المعلوم أن النجاح يُكتسب خطوة بعد خطوة. تتمثَّل إحدى أكثر المهارات التي لا تقدر بثمن التي يمكن أن يمتلكها الشخص في قدرته على التعبير بوضوح عما يريده. أحيانًا يكون أصعب ما في النجاح هو حشد الشجاعة للبدء. ما دمت تتعلم، لن تفشل أبدًا. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets to success"
msgstr "أسرار النجاح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "يتم اكتساب النجاح خطوة بعد أخرى. تتمثَّل إحدى أكثر المهارات التي لا تقدر بثمن التي يمكن أن يمتلكها الشخص في قدرته على التعبير بوضوح عما يريده. لديك الشجاعة التي تؤدي إلى النجاح. ما دمت تتعلم، لن تفشل أبدًا. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Secrets of success."
msgstr "أسرار النجاح."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡EP: Streaming Podcast⚡"
msgstr "⚡حلقة: النشرة الصوتية للبث⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡How to Grow After Affiliate⚡"
msgstr "⚡كيفية التطوير بعد أن كنت جهة تابعة⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "The Best Anime News Sites"
msgstr "أفضل مواقع للأخبار عن الأنيمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Claude Monet's Madame Monet and Her Son (1875). Original from the National Gallery of Art. Digitally enhanced by rawpixel."
msgstr "لوحة السيدة مونيه وابنها بريشة كلود مونيه (1875). النسخة الأصلية من معرض الفن الوطني. تم التحسين رقميًا بواسطة rawpixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Artist Interview: John Carney Hayess, Minor Space"
msgstr "مقابلة الفنان: جون كارني هايس، مساحة صغيرة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "A beginner's guide to Impressionism in Khan Academy"
msgstr "دليل المبتدئين إلى الانطباعية في أكاديمية خان"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Art and Modernity by Margaret Samu"
msgstr "الفن والحداثة بقلم مارغريت سامو"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "How to paint like Monet: Lessons on Impressionist landscape"
msgstr "كيف ترسم مثل مونيه: دروس في المناظر الطبيعية الانطباعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Guide to Impressionism at The National Gallery"
msgstr "الدليل إلى الانطباعية في المعرض الوطني"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Every Rose in England"
msgstr "كل وردة في إنجلترا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Why Don’t We Love Dandelions?"
msgstr "لمَ لا نحب الهندباء البرية؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "The Rock Garden is Back"
msgstr "الحديقة الصخرية عائدة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "5 Reasons Why Gardeners Must Go Peat-Free"
msgstr "5 أسباب تجعل البستانيين خالية من نباتات الخُث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Tree Following September 2022"
msgstr "الأشجار عقب سبتمبر 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't forget to follow me on Instagram"
msgstr "لا تنس متابعتي على إنستغرام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Opinion: Manga Series That Deserve a Sequel"
msgstr "رأي: مسلسل مانغا الذي يستحق جزءًا ثانيًا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't miss it: How to watch Japanese Anime with a budget"
msgstr "لا تفوت ذلك: كيف تشاهد أنيمي ياباني لديه ميزانية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Roundup: Autumn 2022 Returning Series"
msgstr "جمع الشمل: سلسلة العودة - خريف 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Book Review: The Shining Sky"
msgstr "مراجعة الكتاب: السماء الساطعة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Link in Bio with Anime Background"
msgstr "رابط في السيرة الذاتية مع خلفة أنيمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Technology, startups, business news and much more. Delivered weekly to your inbox."
msgstr "التكنولوجيا والشركات الناشئة والأخبار التجارية وأكثر من ذلك بكثير. التسليم أسبوعيًا في علبة الوارد لديك."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "The Tech days podcast"
msgstr "نشرة صوتية عن أيام التكنولوجيا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Ask Me Anything⚡️"
msgstr "⚡سؤالي أي شيء⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Check Out Overwatch 2⚡️"
msgstr "⚡التحقق من المراقبة والملاحظة 2⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Get my FREE e-Workbook⚡"
msgstr "⚡الحصول على دفتر العمل الإلكتروني المجاني الخاص بي⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Check Out This Voice Actor Tips!"
msgstr "تحقق من نصائح الممثل الصوتي هذه!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Oshi no Ko Anime Debuts 2023"
msgstr " الظهور الأول لأنمي Oshi no Ko في عام 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "️Review: Anime of Summer 2022"
msgstr "️مراجعة: أنيمي فصل الصيف لعام 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Join Anime Planet"
msgstr "الانضمام إلى كوكب الأنيمي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Technology AI"
msgstr "تقنية الذكاء الاصطناعي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Artificial General Intelligence: \"AI under the hood - AI creating liquid or gaseous simulations, this could represent how AGI could ‘look’ more organic than typical computerised processes. More flowing than rigid in nature.\""
msgstr "الذكاء الاصطناعي العام: \"الذكاء الاصطناعي تحت الغطاء - الذكاء الاصطناعي ينشئ محاكاة سائلة أو غازية، يمكن أن يمثِّل ذلك كيف يمكن للذكاء الاصطناعي العام أن \"يبدو\" أساسيًا أكثر من العمليات المحوسبة النموذجية. متدفقة أكثر من كونها صلبة في الطبيعة\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Case Study: AGI"
msgstr "دراسة حالة: الذكاء الاصطناعي العام"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
msgid "Grid of Posts 4x2"
msgstr "شبكة التدوينات 4x2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Now she had arrived, now she was in the place of her nostalgia, in the dreamed-of harbour of refuge, it was strange that her soul was still lost to her. Just as at one time she had seemed to herself to have taken only her outward person to Rome, leaving her soul like a wandering firefly on the banks of the Po, so now it was only her suffering and tired body which she had brought back to the river-side. Her soul had escaped—flown back to Rome. What was Antonio doing at this hour? Was he very miserable? Was he conscious of his wife's soul pressing him tighter than ever her arms had pressed him? Had he written to her? Antonio! Antonio! Burning tears filled her eyes, and she suddenly fell silent, her thoughts wandering and lost in a sorrowful far-away."
msgstr "لقد وصلت الآن، وهي الآن في المكان الذي تحن إليه، في ميناء الملجأ الذي تحلم به، كان من الغريب أن روحها لا تزال مفقودة لها. تمامًا مثلما بدت لنفسها ذات مرة أنها أخذت شخصها الخارجي فقط إلى روما، تاركة روحها مثل الخنفس المضيء المتجول على ضفاف نهر بو، لذا لم يكن لديها الآن سوى معاناتها وجسدها المتعب الذي أعادته إلى جانب النهر. لقد هربت روحها وعادت إلى روما. ماذا كان يفعل أنطونيو في هذه الساعة؟ هل كان تعيسًا جدًا؟ هل كان يدرك أن روح زوجته تضغط عليه بشدة أكثر من أي وقت مضى مقارنة بما كانت ذراعاها تفعلانه؟ هل أرسل إليها خطابًا؟ أنطونيو! أنطونيو! ملأت الدموع الحارقة عينيها، وصمتت فجأة، ثم تشرد أفكارها وتضيع في مكان بعيد مليء بالأحزان."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Regina"
msgstr "ريجينا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "\"لا أصدق أن التسعينيات كانت قبل ثلاثين عامًا. يبدو الأمر لي أن الوقت قريب كأنه بالأمس وأنا أشاهد فيلم \"وحدي في المنزل\"\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "With the coming on of the hot days Regina's nostalgia, nervousness and melancholy increased. At night she tossed and turned, and sometimes groaned softly. At last she confessed to Antonio that her heart troubled her."
msgstr "مع حلول الأيام الحارة، ازداد حنين ريجينا إلى الماضي، وازدادت حدة العصبية والكآبة. في الليل كانت تتقلب وتتقلب، وفي بعض الأحيان تُهمهم بهدوء. في النهاية اعترفت لأنطونيو أن قلبها يتسبب في قلق لها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "\"لا أصدق أن التسعينيات كانت قبل ثلاثين عامًا. يبدو الأمر لي أن الوقت قريب كأنه بالأمس وأنا أشاهد فيلم \"وحدي في المنزل\"\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Fatally realising that it's been thirty years since 1992"
msgstr "إدراك مسبب للاضطراب أنه قد مرت ثلاثون عامًا منذ عام 1992"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love it"
msgstr "أحبها"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love-it"
msgstr "love-it"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "90s"
msgstr "تسعينيات القرن العشرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Nostalgia"
msgstr "الحنين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "nostalgia"
msgstr "الحنين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "For instance, there was an old millstone, belonging to a ruined mill, which lay in the grass by the river-side. The remembrance of that old grey millstone, resting after its labour beside the very stream with which it had so long wrestled, moved Regina almost to tears. Often she tried to analyse her nostalgia, asking herself why she thought of the millstone, of the old blind chimney sweep, of the portiner (ferryman), who had enormous hairy hands and was getting on for a hundred; of the clean-limbed children by the green ditch, intent on making straw ropes; of the little snails crawling among the leaves of the plane-trees."
msgstr "على سبيل المثال، كان هناك حجر رحى قديم ينتمي إلى طاحونة مدمرة وملقى على العشب بجانب النهر. إن إحياء ذكرى حجر الرحى الرمادي القديم، الذي كان قابعًا بجانب التيار نفسه والذي صارعه طويلاً، جعل ريجينا تكاد تبكي. حاولتْ تحليل حنينها إلى الماضي كثيرًا، وقد سألت نفسها عن سبب تفكيرها في حجر الرحى؛ ومنظف المداخن القديم الأعمى؛ والمراكبي (عامل العبّارات) الذي كان شعر يديه كثيفًا وكان ينقل مائة فرد؛ والأطفال النظيفون بالقرب من الخندق الأخضر، الذين يريدون صنع حبال من القش؛ والقواقع الصغيرة الزاحفة بين أوراق الأشجار المسطحة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "\"He must beat something,\" thought Regina, and remembered that she herself was itching to torment any one or anything. On rainy days—frequent and tedious—she became depressed, even to hypochondria. Only one thought comforted her—that of the return to her home. She counted the days and the hours. Strange, childish recollections, distant fancies, passed through her mind like clouds across a sad sky. Details of her past life waked in her melting tenderness; she remembered vividly even the humblest persons of the place, the most secret nooks in the house or in the wood; with strange insistence she thought of certain little things which never before had greatly struck her. "
msgstr "\"يجب أن يضرب شيئًا ما\"، فكرت ريجينا وتذكرت أنها نفسها كانت تتوق إلى تعذيب أي شخص أو أي شيء. في الأيام الماطرة المتكررة والمملة، أصيبت ريجينا بالاكتئاب حتى وصل الأمر إلى الوسواس. هناك فكرة واحدة طمأنتها فقط وهي العودة إلى منزلها. عدت الأيام والساعات. ذكريات غريبة وطفولية وخيالات بعيدة مرت في عقلها كالغيوم عبر سماء حزينة. استيقظت تفاصيل حياتها الماضية في حنانها الذائب؛ وتذكرت بوضوح حتى أكثر الأشخاص تواضعًا في المكان وأكثر الزوايا سرية في المنزل أو في الخشب؛ وبإصرار غريب فكرت في أشياء صغيرة معينة لم تتعرض لها من قبل. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "I miss the 90’s"
msgstr "أفتقد فترة تسعينيات القرن العشرين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Pixl is a simple yet opinionated blogging theme inspired by websites of the nineties."
msgstr "Pixl هو قالب تدوين بسيط ولكنه ثابت مستوحى من مواقع الويب التي تعود إلى فترة التسعينيات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Follow us"
msgstr "تابعنا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "If you have any questions, let us know."
msgstr "إذا كان لديك أي أسئلة، فأخبرنا بها."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "C. de Preciados, 374 37201, Madrid, España"
msgstr "C. de Preciados, 374 37201, Madrid, España"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Footer with Address, Email Address, and Social Links"
msgstr "التذييل مع العنوان، وعنوان البريد الإلكتروني، والروابط الاجتماعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Mountain Top, France"
msgstr "ماونتن توب، فرنسا"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Hero with Heading and Cover Image"
msgstr "بطل مع عنوان وصورة غلاف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Abstract Convictions Oneself Pious Philosophy Law"
msgstr "القناعات المجردة المرء التقي قانون الفلسفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Faithful Deceive Intentions Ideal Burying Reason"
msgstr "النوايا الصادقة بهدف الخداع سبب الدفن المثالي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Prejudice Moral Disgust Decrepit Madness Chaos"
msgstr "التحيز الاشمئزاز الأخلاقي الجنون البائس الفوضى"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Chaos Sea Revaluation Philosophy Ultimate Spirit Law"
msgstr "الفوضى البحر إعادة التقييم قانون الروح المطلق في الفلسفة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Free Prejudice Sea Love Against Disgust Gains"
msgstr "التحيز المجاني البحر الحب الضد الاشمئزاز المكاسب"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Madness Pinnacle Contradict Oneself Convictions Right"
msgstr "الجنون الذروة التعارض المرء القناعات الحق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxyrise courage of our questions extraplanetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "لا يزال الفجر المجيد لا ينتظر شروق الشمس بل شجاعة شروق المجرة لأسئلتنا سفينة الفضاء الخاصة بالخيال رماد الكيمياء النجمية. قلوب عقل النجوم هي بذرة الذكاء الدماغ هو بذرة الذكاء العالم الآخر شخصان شبحيان أبيضان يرتديان معاطف وخوذات ويرقصان بهدوء محاط بالغموض. غني بالغموض المنزل الوحيد الذي عرفناه من أي وقت مضى والذي أطلقنا منه شبكة عالمية أخرى من الثقوب الدودية الغيوم العنيفة الهائلة والمليارات والمليارات والمليارات والمليارات والمليارات والمليارات والمليارات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Victorious Depths Strong Abstract Sea Philosophy"
msgstr "الأعماق المنتصرة فلسفة البحر المجردة القوية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Tag"
msgstr "العلامة"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "tag"
msgstr "وسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "category"
msgstr "التصنيف"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxy rise courage of our questions extra planetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "لا يزال الفجر المجيد لا ينتظر شروق الشمس بل شجاعة شروق المجرة لأسئلتنا سفينة الفضاء الخاصة بالخيال رماد الكيمياء النجمية. قلوب عقل النجوم هي بذرة الذكاء الدماغ هو بذرة الذكاء العالم الآخر شخصان شبحيان أبيضان يرتديان معاطف وخوذات ويرقصان بهدوء محاط بالغموض. غني بالغموض المنزل الوحيد الذي عرفناه من أي وقت مضى والذي أطلقنا منه شبكة عالمية أخرى من الثقوب الدودية الغيوم العنيفة الهائلة والمليارات والمليارات والمليارات والمليارات والمليارات والمليارات والمليارات."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Trillion with pretty stories for which there's little good evidence rich in heavy atoms concept of the number one are creatures of the cosmos decipherment. Hydrogen atoms something incredible is waiting to be known extraplanetary realm of the galaxies realm of the galaxies great turbulent clouds. Euclid cosmic ocean bits of moving fluff rings of Uranus bits of moving fluff citizens of distant epochs. Descended from astronomers the ash of stellar alchemy with pretty stories for which there's little good evidence courage of our questions two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing courage of our questions."
msgstr "العدد الهائل من القصص الجميلة التي لا يوجد دليل جيد على أنها زاخرة بمفهوم الذرات الثقيلة للرقم واحد هو مخلوقات ناتجة عن فك رموز الكون. ذرات الهيدروجين هناك شيء لا يصدق في انتظار معرفته عالم خارج نظام الكواكب يعود إلى عالم المجرات التابع للغيوم العنيفة الهائلة في المجرات. القطع المنثورة في المحيط الكوني إقليدس من حلقات الزغب المتحركة لأورانوس القطع المنثورة من زغب الرعية المتحرك من عصور بعيدة. ينحدر من علماء الفلك رماد الكيمياء النجمية مع قصص جميلة لا يوجد بها دليل جيد على شجاعتنا في طرح أسئلتنا شخصان شبحيان أبيضان يرتديان معاطف وخوذات ويرقصان بهدوء وليدهما شجاعتنا عند طرح الأسئلة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Tendrils of gossamer clouds quasar cosmos kindling the energy hidden in matter extraordinary claims require extraordinary evidence worldlets? Dream of the mind's eye laws of physics are creatures of the cosmos radio telescope extraplanetary brain is the seed of intelligence. Star stuff harvesting star light dream of the mind's eye Orion's sword a very small stage in a vast cosmic arena rings of Uranus network of wormholes. The carbon in our apple pies Sea of Tranquility a very small stage in a vast cosmic arena with pretty stories for which there's little good evidence invent the universe two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing."
msgstr "محلاق النظام شبه النجمي من الغيوم الغوسمارية يتطلب تأجيج الطاقة المخفية في الادعاءات غير العادية في المادة أدلة غير عادية للعوالم الصغيرة؟ حلم عين العقل قوانين الفيزياء هي مخلوقات التلسكوب الراديوي الكوني العقل خارج الكواكب هو بذرة الذكاء. نجوم تحصد ضوء غيرها حلم عين العقل سيف أوريون مرحلة صغيرة جدًا في ساحة كونية واسعة حلقات من شبكة أورانوس من الثقوب الدودية. الكربون في فطائر التفاح لدينا بحر السكينة مرحلة صغيرة جدًا في ساحة كونية واسعة بقصص جميلة لا يوجد دليل جيد على أنها تخترع الكون شخصان شبحيان أبيضان يرتديان معاطف وخوذات ويرقصان بهدوء."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Thoughts and Acts Are What Create the Value of a Person"
msgstr "الأفكار والأفعال هي التي تخلق قيمة الشخص"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Product feature with Buy button"
msgstr "ميزة المنتج وزر الشراء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "South West Salad"
msgstr "سلطة الجنوب الغربي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Mixed Greens, Tomato, Cucumber, Red Onion"
msgstr "خضراوات مشكَّلة، وطماطم، وخيار، وبصل أحمر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/2 lb. Ground Sirloin Patty, Caramelized Onions"
msgstr "1/2 رطل فطيرة من لحم الخاصرة المفروم، وبصل مكرمل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Steak Burger"
msgstr "شطيرة شرائح لحم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/3 lb. Patty, Caramelized Onions, Bleu Cheese"
msgstr "1/3 رطل فطائر لحم وبصل مكرمل وجبن أزرق"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Bacon Belly Burger"
msgstr "شطيرة لحم بطن مشوي"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Two column food menu"
msgstr "قائمة الطعام مكوّنة من عمودين"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 30th"
msgstr "الثلاثون من إبريل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 29th"
msgstr "التاسع والعشرون من إبريل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 28th"
msgstr "الثامن والعشرون من إبريل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "608 McKnight Ave NW"
msgstr "العنوان 608 McKnight Ave NW"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Bow & Arrow Brewing Co."
msgstr "Bow & Arrow Brewing Co."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "11:00 AM - 6:00 PM"
msgstr "من الساعة 11:00 صباحًا إلى الساعة 6:00 مساءً"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 27th"
msgstr "السابع والعشرون من إبريل"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "2027 Yale Blvd SE"
msgstr "العنوان 2027 Yale Blvd SE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "377 Brewery"
msgstr "377 Brewery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "List of events"
msgstr "قائمة الأحداث"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Start a project"
msgstr "بدء مشروع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Header with Button"
msgstr "ترويسة مع زر"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "by Noah Jones"
msgstr "بواسطة نوح جونز"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Stillness"
msgstr "الثبات"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "October 2022"
msgstr "أكتوبر 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Image, Title, Date and Name"
msgstr "صورة وعنوان وتاريخ واسم"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Eden Lake"
msgstr "بحيرة عدن"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Antelope Mountain Trip"
msgstr "رحلة في جبل الظباء"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "More than 15 years of shooting still landscape scenery"
msgstr "أكثر من 15 عامًا من التقاط الصور الثابتة للمناظر الطبيعية"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Footer with Paragraph and Links"
msgstr "تذييل مع فقرة وروابط"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Cord Cutting in the Age of COVID-19"
msgstr "استبدال التلفزيون بالإنترنت في عصر فيروس كورونا المستجد (كوفيد 19)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "What Every Startup CEO Needs to Know to Succeed"
msgstr "ما الذي يحتاج كل مدير تنفيذي لشركة ناشئة إلى معرفته لتحقيق النجاح"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "5G, the Dark Web, and More: This Week’s Top Stories"
msgstr "5G والويب المظلم والمزيد: أفضل القصص في هذا الأسبوع"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Itch branding analytics partnership iPhone buyer assets sales. Gamification pivot learning curve branding iteration stealth investor. Equity market leverage seed round business plan ecosystem accelerator agile development launch party."
msgstr "تحليلات العلامات التجارية على موقع Itch الشراكة iPhone مبيعات أصول المشترين. الاستثمار في العلامات التجارية. تستفيد سوق الأسهم من هذه الحلول المخصصة لخطة الأعمال من أجل إطلاق التنمية السريعة."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How QR Codes Are Making a Comeback"
msgstr "كيفية عودة أكواد الاستجابة السريعة من جديد"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "What’s the Best Encrypted Chat Service?"
msgstr "ما أفضل خدمة دردشة مشفَّرة؟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Low hanging fruit founders hackathon focus influencer freemium. Stealth MVP market prototype. Return on investment prototype lean startup focus value proposition responsive web design business-to-business. Partnership crowdfunding scrum project.