# Translation of WordPress.com - Block Patterns in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Block Patterns package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-12 02:10:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr_CA\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Block Patterns\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Let us showcase your crafting products through honest and authentic reviews that resonate with our readers."
msgstr "Laisse-nous mettre en valeur tes produits artisanaux grâce à des critiques honnêtes et authentiques qui résonnent avec nos lecteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Product Reviews:"
msgstr "Avis sur le produit :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Gift-giving becomes a truly heartfelt experience when you take the time to create something special with your own two hands. Whether it's a birthday, anniversary, or just a random act of kindness, homemade presents have a unique charm that can't be matched by store-bought items. In this post, we'll explore the art of crafting personalized gifts that are perfect for every occasion."
msgstr "Offrir un cadeau devient une expérience vraiment sincère lorsque vous prenez le temps de créer quelque chose de spécial de vos propres mains. Que ce soit pour un anniversaire, un anniversaire de mariage ou simplement un acte de gentillesse aléatoire, les cadeaux faits maison ont un charme unique qui ne peut être égalé par les articles achetés en magasin. Dans cet article, nous explorerons l'art de fabriquer des cadeaux personnalisés qui conviennent parfaitement à toutes les occasions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Our approach is holistic; we view each financial challenge as an opportunity to craft innovative strategies that drive success. Whether you‘re an individual seeking to optimize your tax position or a multinational corporation aiming for streamlined financial operations, Blockstar is your trusted partner in the journey to financial excellence. Embrace the future with clarity and confidence with us by your side."
msgstr "Notre approche est holistique ; nous voyons chaque défi financier comme une opportunité de concevoir des stratégies innovantes qui favorisent le succès. Que vous soyez un particulier cherchant à optimiser votre situation fiscale ou une entreprise multinationale visant des opérations financières rationalisées, Blockstar est votre partenaire de confiance dans le parcours vers l'excellence financière. Embrassez l'avenir avec clarté et confiance à nos côtés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "At Blockstar, we believe that true accounting mastery goes beyond mere numbers. With a rich legacy spanning over three decades, our firm has built its reputation on the principles of integrity, precision, and adaptability. Our team of dedicated professionals works tirelessly to understand the unique needs of each client, offering bespoke financial solutions tailored to ensure optimal financial health and sustainable growth."
msgstr "Chez Blockstar, nous pensons que la maîtrise de la comptabilité va au-delà des simples chiffres. Forte d'un riche héritage s'étendant sur plus de trois décennies, notre entreprise a bâti sa réputation sur les principes d'intégrité, de précision et d'adaptabilité. Notre équipe de professionnels dévoués travaille sans relâche pour comprendre les besoins uniques de chaque client, en proposant des solutions financières sur mesure afin de garantir une santé financière optimale et une croissance durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "You can find me on:"
msgstr "Tu peux me trouver sur :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "This blog is meant to be a welcoming and supportive space for anyone looking to simplify their life and find more joy in the present moment."
msgstr "Ce blog est destiné à être un espace accueillant et de soutien pour toute personne cherchant à simplifier sa vie et trouver plus de joie dans l'instant présent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Through this blog, I shares my insights, experiences, and tips on how to live a more simple and intentional life. I write about a variety of topics, including decluttering, mindfulness, sustainability, and self-care."
msgstr "À travers ce blog, je partage mes tendances, expériences et astuces sur comment mener une vie plus simple et intentionnelle. J'écris sur divers sujets, y compris le désencombrement, la pleine conscience, la durabilité et le bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "After years of feeling overwhelmed by the demands of modern life and the pressure to keep up with the latest trends and possessions, I discovered the joys of minimalism and simplicity. I found that by decluttering my possessions, simplifying my schedule, and focusing on the things that truly mattered, I was able to experience greater peace, fulfillment, and joy in my life."
msgstr "Après des années à me sentir submergé par les exigences de la vie moderne et la pression de suivre les dernières tendances et possessions, j'ai découvert les joies du minimalisme et de la simplicité. J'ai constaté qu'en désencombrant mes possessions, en simplifiant mon emploi du temps et en me concentrant sur les choses qui comptent vraiment, j'ai pu vivre une plus grande paix, épanouissement et joie dans ma vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Hello, I'm Jane - the creator and author behind this website. I'm a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things."
msgstr "Salut, je suis Jane - la créatrice et l'auteur de ce site Web. Je suis une adepte du minimalisme et de la vie simple qui a consacré sa vie à vivre avec moins et à trouver la joie dans les choses simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "Our approach"
msgstr "Notre approche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Every great journey begins with a story. Ours is no different. Established in 2016, we embarked on a mission to provide high-quality services at reasonable prices. What started as a humble beginning has since grown into a thriving enterprise, thanks to the hard work, dedication, and unwavering support of our team and community."
msgstr "Chaque grand voyage commence par une histoire. La nôtre ne fait pas exception. Établie en 2016, nous nous sommes lancés dans une mission visant à fournir des services de haute qualité à des prix raisonnables. Ce qui a commencé comme un modeste début est depuis devenu une entreprise prospère, grâce au travail acharné, à la dévotion et à l'assistance inébranlable de notre équipe et de notre communauté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Our journey began with a simple idea and an unwavering passion. It was a moment of inspiration and determination that gave birth to Acme."
msgstr "Notre voyage a commencé avec une idée simple et une passion inébranlable. C'était un moment d'inspiration et de détermination qui a donné naissance à Acme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "How it all started"
msgstr "Comment tout a commencé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "— Happy Customer"
msgstr "— Client satisfait"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "“Outstanding service and products at a reasonable price.”"
msgstr "Service et produits exceptionnels à un prix raisonnable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Reverie is a block theme interpretation of ma.tt's theme, designed by Joen Asmussen and forked from Twenty Thirteen."
msgstr "Reverie est une interprétation de thème bloc du thème de ma.tt, conçue par Joen Asmussen et dérivée de Twenty Thirteen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Reverie is a theme inspired by the work of Mark Rothko. It features four style variations for each season — Spring (default), Summer, Fall, and Winter. Use it to illuminate your prose, poetry, stories, photos, and more."
msgstr "Reverie est un thème inspiré par l'œuvre de Mark Rothko. Il propose quatre variations de style pour chaque saison - Printemps (par défaut), Été, Automne et Hiver. Utilisez-le pour illuminer vos proses, poèmes, histoires, photos et plus encore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid ""
msgstr ""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "If you’re looking for a copywriter who can take your message from ordinary to extraordinary, let’s chat! Whether you’re launching a new campaign or simply want to infuse some magic into your brand, I’m here to help."
msgstr "Si tu cherches un rédacteur qui peut transformer ton message de banal à extraordinaire, discutons ! Que tu lances une nouvelle campagne ou que tu veuilles simplement insuffler un peu de magie à ta marque, je suis là pour t'aider."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Let’s Connect!"
msgstr "Connectons-nous !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Relevant Courses: Copywriting Fundamentals, Psychology of Persuasion, Content Marketing Strategies"
msgstr "Cours pertinents : Fondamentaux de la rédaction publicitaire, Psychologie de la persuasion, Stratégies de marketing de contenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Bachelor of Arts in English | University of New Mexico"
msgstr "Licence en lettres en anglais | Université du Nouveau-Mexique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Contributed to the development of social media content, enhancing brand visibility and engagement."
msgstr "A contribué au développement de contenu sur les réseaux sociaux, améliorant la visibilité et l'engagement de la marque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Collaborated with the marketing team to brainstorm and implement creative campaign concepts."
msgstr "J'ai collaboré avec l'équipe marketing pour réfléchir et mettre en place des concepts de campagne créatifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Conducted market research to identify target audience preferences and trends."
msgstr "J'ai réalisé une étude de marché pour identifier les préférences et les tendances de notre public cible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Assisted senior copywriters in creating and refining product descriptions, blog posts, and marketing collateral."
msgstr "Aidé les rédacteurs seniors dans la création et l'amélioration des descriptions de produits, des articles de blog et des supports marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Copywriting Intern | Dot Dot Sot | 2020 – 2022"
msgstr "Stagiaire en rédaction | Dot Dot Sot | 2020 - 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Fostered client relationships and consistently delivered projects on time and within budget."
msgstr "J'ai développé des relations avec les clients et j'ai toujours livré les projets à temps et dans les limites du budget."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Generated creative and persuasive copy for ad campaigns resulting in increased click-through rates and conversions."
msgstr "Généré des textes créatifs et persuasifs pour des campagnes publicitaires entraînant une augmentation des taux de clics et des conversions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Developed engaging website content, email campaigns, social media posts, and product descriptions."
msgstr "Développé un contenu attrayant pour le site Web, les campagnes d'e-mail, les publications sur les réseaux sociaux et les descriptions de produits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Collaborated with diverse clients to craft copy that encapsulates brand identity and resonates with target audiences."
msgstr "J'ai collaboré avec divers clients pour créer du contenu qui encapsule l'identité de la marque et résonne avec les publics cibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Freelance Copywriter | 2022 – Present"
msgstr "Rédacteur indépendant | 2022 - Présent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Designing impactful email campaigns that drive engagement and conversions."
msgstr "Concevoir des campagnes d'e-mail percutantes qui favorisent l'engagement et les conversions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Email Marketing Expertise:"
msgstr "Expertise en marketing par e-mail :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Crafting messages that resonate with diverse target audiences."
msgstr "Créer des messages qui résonnent avec des publics cibles divers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Audience Understanding:"
msgstr "Compréhension de l'audience :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Developing copy that aligns with marketing goals and strategies."
msgstr "Développer un texte qui correspond aux objectifs et aux stratégies marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Strategic Messaging:"
msgstr "Message stratégique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Harnessing the art of storytelling to connect with audiences on a deeper level."
msgstr "Utiliser l'art de raconter des histoires pour se connecter avec les publics de manière plus profonde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Storytelling Mastery:"
msgstr "Maîtrise de la narration :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Writing content that’s not only engaging but also optimized for search engines."
msgstr "Écrire du contenu qui soit non seulement captivant mais aussi optimisé pour les moteurs de recherche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "SEO Optimization:"
msgstr "Optimisation SEO :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Creating and maintaining consistent brand voices across various platforms."
msgstr "Création et maintenance d'une voix de marque cohérente sur différentes plateformes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Brand Voice Development:"
msgstr "Développement de la voix de la marque :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Turning concepts into compelling narratives that engage, persuade, and convert."
msgstr "Transformer les concepts en récits captivants qui captivent, persuadent et convertissent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Compelling Copywriting:"
msgstr "Rédaction captivante :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "My journey began with a love for storytelling, and over the years, it evolved into a mastery of creating copy that not only informs but resonates. I believe in the power of crafting messages that build bridges between businesses and their audience, sparking conversations that matter."
msgstr "Mon voyage a commencé avec un amour pour raconter des histoires, et au fil des années, il s'est transformé en une maîtrise de la création de textes qui non seulement informent mais aussi résonnent. Je crois en la puissance de créer des messages qui construisent des ponts entre les entreprises et leur public, suscitant des conversations qui comptent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Hey there! I’m Lucas, a passionate freelance copywriter with a love for words that spark connections and drive action. With a knack for turning ideas into captivating stories and a fascination for the psychology of persuasion, I’ve spent the last 10 years working as a copywriter, helping brands find their voice and leave a lasting impact."
msgstr "Salut ! Je suis Lucas, un rédacteur indépendant passionné avec un amour pour les mots qui créent des connexions et incitent à l'action. Avec un talent pour transformer des idées en histoires captivantes et une fascination pour la psychologie de la persuasion, j'ai passé les 10 dernières années à travailler en tant que rédacteur, aidant les marques à trouver leur voix et à laisser une empreinte durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "about-us"
msgstr "à-propos-de-nous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Our vision is to stand as the foremost provider of strategic solutions, consistently delivering exceptional and personalized services. Whether you’re starting a new venture, or poised for expansion, our commitment is to collaborate and propel you towards your goals."
msgstr "Notre vision est d'être le principal fournisseur de solutions stratégiques, offrant constamment des services exceptionnels et personnalisés. Que vous commenciez une nouvelle entreprise ou que vous soyez prêt à vous développer, notre engagement est de collaborer et de vous propulser vers vos objectifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "[Hevor] Contact"
msgstr "[Hevor] Contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "[Al Dente] Contact"
msgstr "[Al Dente] Contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
msgid "[Cultivate] Contact"
msgstr "[Cultiver] Contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresse Ligne 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresse Ligne 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Postcode"
msgstr "Code Postal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Date For Cake Delivery"
msgstr "Date de livraison du gâteau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Cake Name"
msgstr "Nom du gâteau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "City/Town"
msgstr "Ville"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "[Gateau] Contact"
msgstr "[Gateau] Contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
msgid "Other Details"
msgstr "Autres détails"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "A new RSVP from your website"
msgstr "Nouvelle notification Réponse souhaitée avant le... sur votre site Web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "[Blockstar Demo] Contact"
msgstr "[Blocstar Démo] Contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "Dietary requirements"
msgstr "Prérequis alimentaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "Tell us about your pet (name, breed, age)"
msgstr "Parle-nous de ton animal de compagnie (nom, race, âge)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Chan tsiib"
msgstr "Chan tsiib"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "K’aaba"
msgstr "K’aaba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "[Archeo] Contact"
msgstr "[Archeo] Contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
msgid "[Annalee Washington] Work with Me"
msgstr "[Annalee Washington] Travaille avec moi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
msgid "[Blockbase] Contact"
msgstr "[Blocbase] Contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=493:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=503:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
msgid "[Pattern Boilerplates] Form"
msgstr "[Composition Boilerplates] Form"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gilbertstarter.wordpress.com/?page_id=6:
#: block-patterns/rileystarter.wordpress.com/?page_id=2:
msgid "[At the Fork] Home"
msgstr "[At the Fork] Accueil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ibisstarter.wordpress.com/?page_id=8:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
msgid "URL"
msgstr "Adresse URL"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
msgid "[Maywood] Home"
msgstr "[Maywood] Accueil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Special requests"
msgstr "Demandes spéciales"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
msgid "A new registration from your website"
msgstr "Nouvelle inscription à votre site"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=636:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=655:
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=636:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=655:
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
msgid "Contact form submission"
msgstr "Soumission du formulaire de contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/geologistbluedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistcreamdemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistdemo.wordpress.com/?page_id=2:
#: block-patterns/geologistslatedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistyellowdemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/gilbertstarter.wordpress.com/?page_id=6:
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
#: block-patterns/ibisstarter.wordpress.com/?page_id=8:
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=493:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=503:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/rileystarter.wordpress.com/?page_id=2:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "In conclusion, styling hype-worthy street outfits is all about embracing individuality, mastering proportions, and focusing on the details. Whether you're rocking a casual hoodie and joggers combo or experimenting with high-fashion streetwear looks, these tips will help you take your style game to the next level. So go ahead, mix and match with confidence, and let your personality shine through your streetwear aesthetic. After all, fashion is not just about what you wear, but how you wear it."
msgstr "En conclusion, styliser des tenues de rue dignes d'intérêt, c'est avant tout embrasser l'individualité, maîtriser les proportions et se concentrer sur les détails. Que tu portes un combo décontracté de hoodie et de joggers ou que tu expérimentes avec des looks de streetwear haute couture, ces conseils t'aideront à élever ton style à un niveau supérieur. Alors vas-y, mélange et assortis avec confiance, et laisse ta personnalité briller à travers ton esthétique streetwear. Après tout, la mode n'est pas seulement une question de ce que tu portes, mais de la façon dont tu le portes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "It's often the little details that set apart an average outfit from a truly exceptional one. Pay attention to the details when styling your streetwear ensemble, whether it's the stitching on your jeans, the hardware on your accessories, or the print on your t-shirt. Elevate your look with carefully curated accessories like statement sunglasses, chains, hats, or socks that add an extra layer of interest. Remember, it's the small touches that make a big difference."
msgstr "C'est souvent les petits détails qui distinguent une tenue moyenne d'une vraiment exceptionnelle. Fais attention aux détails quand tu styles ton ensemble streetwear, que ce soit la couture de tes jeans, le matériel de tes accessoires, ou l'imprimé de ton t-shirt. Élève ton look avec des accessoires soigneusement sélectionnés comme des lunettes de soleil audacieuses, des chaînes, des chapeaux, ou des chaussettes qui ajoutent une couche d'intérêt supplémentaire. N'oublie pas, ce sont les petites touches qui font une grande différence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Focus on Details"
msgstr "Concentrez-vous sur les détails"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "One of the fundamental principles of styling street outfits is mastering proportions. Balance oversized pieces with more fitted ones to create visual interest and prevent your look from appearing sloppy. For example, pair a baggy graphic tee with slim-fit jeans or layer an oversized denim jacket over a fitted hoodie. Playing with proportions adds dimension to your outfit and keeps it looking polished."
msgstr "Un des principes fondamentaux pour styliser des tenues de rue est de maîtriser les proportions. Équilibre les pièces surdimensionnées avec des pièces plus ajustées pour créer un intérêt visuel et éviter que ton look ne paraisse négligé. Par exemple, associe un t-shirt graphique ample avec un jean slim ou superpose une veste en denim surdimensionnée sur un hoodie ajusté. Jouer avec les proportions ajoute de la dimension à ta tenue et la garde soignée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Pay Attention to Proportions"
msgstr "Faites attention aux proportions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "At the heart of streetwear is the celebration of individuality. Don't be afraid to mix and match different pieces to create a look that reflects your unique personality. Experiment with bold colors, unconventional silhouettes, and statement accessories to make your outfit stand out from the crowd. Remember, the key to pulling off a killer street look is confidence, so own your style with pride."
msgstr "Au cœur du streetwear, c'est la célébration de l'individualité. N'aie pas peur de mélanger et d'associer différentes pièces pour créer un look qui reflète ta personnalité unique. Expérimente avec des couleurs vives, des silhouettes non conventionnelles et des accessoires audacieux pour faire ressortir ta tenue de la foule. Souviens-toi, la clé pour réussir un look street killer, c'est la confiance, alors assume ton style avec fierté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Embrace Individuality"
msgstr "Embrasser l'individualité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "In today's fashion landscape, streetwear has evolved from being a subculture to a mainstream phenomenon. The allure of streetwear lies in its ability to blend comfort, style, and self-expression effortlessly. From oversized hoodies to chunky sneakers, there's a myriad of elements to play with when crafting a standout street outfit. However, mastering the art of styling hype-worthy street outfits requires more than just throwing on trendy pieces. Here are some tips to help you elevate your streetwear game:"
msgstr "Dans le paysage de la mode d'aujourd'hui, le streetwear a évolué d'une sous-culture à un phénomène grand public. L'attrait du streetwear réside dans sa capacité à mélanger confort, style et auto-expression sans effort. Des hoodies surdimensionnés aux baskets chunky, il y a une myriade d'éléments à jouer pour créer une tenue de rue qui se démarque. Cependant, maîtriser l'art de styliser des tenues de rue dignes d'intérêt nécessite plus que de simplement enfiler des pièces tendance. Voici quelques conseils pour vous aider à élever votre jeu de streetwear :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Tips for Styling Hype-Worthy Street Outfits"
msgstr "Conseils pour styliser des tenues de rue dignes d'engouement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "We also have an online store where we sell second hand and limited edition pieces from our streetwear community."
msgstr "On a aussi une boutique en ligne où on vend des pièces de seconde main et des éditions limitées de notre communauté streetwear."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "Our mission is to provide a platform where individuals can immerse themselves in the dynamic world of street culture, whether they're seeking fashion inspiration, staying updated on the latest drops, or simply indulging in the vibrant community that surrounds it. From exclusive interviews with industry insiders to in-depth analysis of emerging brands, Dropp is the go-to destination for those who live and breathe streetwear."
msgstr "Notre mission est de fournir une plateforme où les individus peuvent s'immerger dans le monde dynamique de la culture urbaine, qu'ils recherchent de l'inspiration mode, qu'ils souhaitent rester à jour sur les dernières sorties, ou qu'ils s'adonnent simplement à la communauté vibrante qui l'entoure. Des interviews exclusives avec des acteurs de l'industrie à des analyses approfondies des marques émergentes, Dropp est la destination incontournable pour ceux qui vivent et respirent le streetwear."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "Dropp is a digital hub for streetwear enthusiasts, lifestyle aficionados, and trendsetters alike. Founded with a passion for urban culture and a keen eye for style, Dropp curates the latest in streetwear fashion, lifestyle and breaking news from the scene."
msgstr "Dropp est un hub numérique pour les passionnés de streetwear, les aficionados de lifestyle et les créateurs de tendances. Fondé avec une passion pour la culture urbaine et un œil avisé pour le style, Dropp sélectionne les dernières tendances en mode streetwear, lifestyle et les actualités brûlantes de la scène."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "As fashion icon Iris Apfel once said, \"More is more and less is a bore.\" This sentiment rings especially true when it comes to mastering the art of layering in streetwear outfits. Whether you're channeling your inner urban explorer or seeking to make a bold fashion statement, layering allows you to express your creativity and individuality in unparalleled ways. So go ahead, experiment with different combinations, and let your personal style shine through your layered streetwear ensembles. After all, fashion is not about following trends but about expressing yourself authentically through your clothing choices."
msgstr "Comme l'icône de la mode Iris Apfel l'a dit un jour, \"Lire la suite est plus et moins est ennuyeux.\" Ce sentiment est particulièrement vrai quand il s'agit de maîtriser l'art de l'empilement dans les tenues streetwear. Que tu canalises ton explorateur urbain intérieur ou que tu cherches à faire une déclaration de mode audacieuse, l'empilement te permet d'exprimer ta créativité et ton individualité de manière inégalée. Alors vas-y, expérimente avec différentes combinaisons, et laisse ton style personnel briller à travers tes ensembles streetwear superposés. Après tout, la mode n'est pas une question de suivre les tendances, mais d'exprimer authentiquement qui tu es à travers tes choix vestimentaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Accessories are the finishing touches that can elevate your layered streetwear look to new heights. Incorporate statement pieces like scarves, beanies, and hats to add personality and flair to your outfit. Layering accessories not only adds visual interest but also provides additional warmth and functionality. Don't be afraid to experiment with bold prints, oversized silhouettes, and unexpected combinations to make a statement with your accessories."
msgstr "Les accessoires sont les touches finales qui peuvent élever votre look streetwear superposé à de nouveaux sommets. Incorporez des pièces audacieuses comme des écharpes, des bonnets et des chapeaux pour ajouter de la personnalité et du style à votre tenue. Superposer des accessoires ajoute non seulement de l'intérêt visuel, mais offre aussi une chaleur et une fonctionnalité supplémentaires. N'ayez pas peur d'expérimenter avec des imprimés audacieux, des silhouettes surdimensionnées et des combinaisons inattendues pour faire une déclaration avec vos accessoires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Accessorizing with Layers"
msgstr "Accessoiriser avec des couches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Iris Apfel"
msgstr "Iris Apfel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "More is more and less is a bore."
msgstr "Lire la suite est plus et moins c'est ennuyeux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The beauty of layering lies in its versatility and ability to mix and match different pieces seamlessly. Don't be afraid to play with contrasting colors, patterns, and textures to create a dynamic look. For example, pair a graphic tee with a plaid flannel shirt and top it off with a denim jacket for a casual yet stylish ensemble. Experiment with layering different lengths, such as a longer shirt under a shorter jacket, to add depth to your outfit."
msgstr "La beauté du layering réside dans sa polyvalence et sa capacité à mélanger et assortir différentes pièces sans effort. N'aie pas peur de jouer avec des couleurs, des compositions et des textures contrastées pour créer un look dynamique. Par exemple, associe un t-shirt graphique avec une chemise en flanelle à carreaux et termine le tout avec une veste en denim pour un ensemble décontracté mais stylé. Expérimente avec des longueurs différentes, comme une chemise plus longue sous une veste plus courte, pour ajouter de la profondeur à ta tenue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Mixing and Matching"
msgstr "Mélanger et assortir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Before you start piling on the layers, it's crucial to understand the basic principles of layering. Start with lightweight, breathable fabrics as your base layer to ensure comfort and mobility. From there, gradually add heavier pieces like hoodies, jackets, and coats to provide warmth and texture. Experiment with different lengths, colors, and textures to create visual interest and balance in your outfit."
msgstr "Avant de commencer à empiler les couches, il est crucial de comprendre les principes de base du layering. Commence avec des tissus légers et respirants comme couche de base pour assurer confort et mobilité. À partir de là, ajoute progressivement des pièces plus lourdes comme des sweat-shirts à capuche, des vestes et des manteaux pour apporter chaleur et texture. Expérimente avec différentes longueurs, couleurs et textures pour créer de l'intérêt visuel et de l'équilibre dans ta tenue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Layering is an essential technique in streetwear fashion that not only adds depth and dimension to your outfit but also allows you to showcase your creativity and personal style. Whether you're braving the chill of winter or looking to make a fashion statement in milder weather, mastering the art of layering can take your streetwear game to the next level."
msgstr "Le layering est une technique essentielle dans la mode streetwear qui ajoute non seulement de la profondeur et de la dimension à ta tenue, mais te permet aussi de mettre en avant ta créativité et ton style personnel. Que tu affrontes le froid de l'hiver ou que tu cherches à faire une déclaration de mode par temps plus doux, maîtriser l'art du layering peut propulser ton style streetwear à un niveau supérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The Ultimate Guide To Layering in Streetwear Outfits"
msgstr "Le Guide Ultime Pour Superposer des Tenues Streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "Fashion enthusiasts are encouraged to mark their calendars and secure their spot at the House of Elves pop-up event in New York City. With limited edition pieces and exclusive merchandise available, this is one fashion event not to be missed."
msgstr "Les passionnés de mode sont encouragés à marquer leur Calendrier et à réserver leur place pour l'événement éphémère House of Elves à New York. Avec des pièces en édition limitée et des produits exclusifs disponibles, c'est un événement de mode à ne pas manquer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "The pop-up event, set against the iconic backdrop of New York City, offers attendees the opportunity to immerse themselves in the world of House of Elves. From interactive installations to live performances by emerging artists, the pop-up promises an unforgettable experience for all who attend."
msgstr "L'événement éphémère, sur fond de l'emblématique ville de New York, offre aux participants l'opportunité de s'immerger dans l'univers de la Maison des Elfes. Des installations interactives aux performances en direct d'artistes émergents, le pop-up promet une expérience inoubliable pour tous ceux qui y assistent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "The exclusive collection, curated by House of Elves' visionary designers, showcases a fusion of streetwear staples with futuristic elements, promising to redefine urban fashion. From statement hoodies adorned with intricate embroidery to oversized jackets featuring bold graphics, each piece exudes the brand's signature blend of innovation and style."
msgstr "La collection exclusive, conçue par les designers visionnaires de House of Elves, met en avant une fusion d'éléments essentiels du streetwear avec des éléments futuristes, promettant de redéfinir la mode urbaine. Des hoodies audacieux ornés de broderies complexes aux vestes surdimensionnées avec des graphiques audacieux, chaque pièce dégage le mélange signature d'innovation et de style de la marque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "Excitement fills the air as streetwear enthusiasts eagerly anticipate the launch of House of Elves' latest collection and pop-up event in New York City. Known for its avant-garde designs and commitment to pushing the boundaries of fashion, House of Elves promises a one-of-a-kind experience for fans and fashion aficionados alike."
msgstr "L'excitation remplit l'air alors que les passionnés de streetwear attendent avec impatience le lancement de la dernière collection et de l'événement éphémère de House of Elves à New York. Connue pour ses designs avant-gardistes et son engagement à repousser les limites de la mode, House of Elves promet une expérience unique pour les fans et les aficionados de la mode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "House of Elves Launches Exclusive Collection and Pop-Up in New York City"
msgstr "La Maison des Elfes lance une collection exclusive et un pop-up à New York."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Streetwear"
msgstr "Streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "streetwear"
msgstr "streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "With its innovative designs and commitment to inclusivity, AIRS®'s genderless collection marks a significant step forward in the fashion industry. By challenging conventional notions of gender in clothing, AIRS® continues to push the boundaries and pave the way for a more inclusive future in fashion."
msgstr "Avec ses designs innovants et son engagement en faveur de l'inclusivité, la collection sans genre d'AIRS® marque un pas significatif en avant dans l'industrie de la mode. En remettant en question les notions conventionnelles de genre dans les vêtements, AIRS® continue de repousser les limites et d'ouvrir la voie à un avenir plus inclusif dans la mode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "Designed with versatility in mind, each piece in the genderless collection is crafted to transcend gender boundaries, allowing individuals to express themselves authentically without limitations. From oversized hoodies to tailored trousers, the collection offers a range of silhouettes and styles to suit every wearer."
msgstr "Conçu avec la polyvalence à l'esprit, chaque pièce de la collection sans genre est fabriquée pour transcender les frontières de genre, permettant aux individus de s'exprimer de manière authentique sans limitations. Des hoodies surdimensionnés aux pantalons ajustés, la collection propose une gamme de silhouettes et de styles pour convenir à chaque utilisateur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "AIRS®, the renowned streetwear brand celebrated for its bold designs and forward-thinking approach to fashion, has unveiled its latest venture: a groundbreaking genderless collection. Breaking away from traditional norms, the collection aims to redefine streetwear by embracing inclusivity and diversity."
msgstr "AIRS®, la célèbre marque de streetwear reconnue pour ses designs audacieux et son approche novatrice de la mode, a dévoilé sa dernière initiative : une collection révolutionnaire sans genre. En s'éloignant des normes traditionnelles, la collection vise à redéfinir le streetwear en adoptant l'inclusivité et la diversité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "AIRS® Launches New Genderless Collection"
msgstr "AIRS® lance une nouvelle collection sans genre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "Footwear"
msgstr "Chaussures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "footwear"
msgstr "chaussures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "With its bold design and cutting-edge technology, the Ghask Mountain Hi EK50 collaboration promises to be a game-changer in the world of streetwear. Stay tuned for the official release date and get ready to elevate your sneaker game to new heights with Ghask and Techwear+."
msgstr "Avec son design audacieux et sa technologie de pointe, la collaboration Ghask Mountain Hi EK50 promet de révolutionner le monde du streetwear. Restez à l'écoute pour la date de sortie officielle et préparez-vous à élever votre jeu de sneakers à de nouveaux sommets avec Ghask et Techwear+."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "The Ghask Mountain Hi EK50 features a sleek, futuristic design with elements inspired by outdoor exploration and urban utility. Constructed with premium materials and advanced technical features, these sneakers are not only stylish but also built to withstand the demands of modern city life."
msgstr "La chaussure Ghask Mountain Hi EK50 présente un design soigné, élégant et futuriste avec des éléments inspirés par l'exploration en plein air et l'utilité urbaine. Construites avec des matériaux Premium et des fonctionnalités techniques avancées, ces sneakers sont non seulement élégantes mais aussi conçues pour résister aux exigences de la vie moderne en ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "Ghask unveils its highly anticipated collaboration with Techwear+ - the Ghask Mountain Hi EK50. This groundbreaking collaboration merges Ghask's edgy aesthetic with Techwear+'s innovative technology, resulting in a collection that pushes the boundaries of urban fashion."
msgstr "Ghask dévoile sa collaboration très attendue avec Techwear+ - le Ghask Mountain Hi EK50. Cette collaboration révolutionnaire fusionne l'esthétique audacieuse de Ghask avec la technologie innovante de Techwear+, résultant en une collection qui repousse les limites de la mode urbaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "First Look at the Ghask Mountain Hi EK50 Collab with Techwear+"
msgstr "Première vue sur la collaboration Ghask Mountain Hi EK50 avec Techwear+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=210:
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=210:
msgid "Welcome to Dropp Online Shop where we sell second hand and limited edition pieces from our streetwear community."
msgstr "Bienvenue sur Dropp Online Shop où nous vendons des pièces de seconde main et des éditions limitées de notre communauté streetwear."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
msgid "70 Corwin Street, San Francisco, California 94114, United States"
msgstr "70 Corwin Street, San Francisco, Californie 94114, États-Unis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
msgid "Join me on a journey to unleash your inner artist and spread happiness."
msgstr "Rejoins-moi dans un voyage pour libérer ton artiste intérieur et répandre le bonheur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
msgid "Embracing Creativity and Joy"
msgstr "Embrasser la créativité et la joie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
msgid "Step into my world of cute outfits and endless smiles."
msgstr "Entrez dans mon monde de tenues mignonnes et de sourires sans fin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
msgid "Sakura's Style Diary: Kawaii Looks of the Week"
msgstr "Le Journal de Style de Sakura : Looks Kawaii de la Semaine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
msgid "Find joy in the little things and embrace the Kawaii spirit."
msgstr "Trouve de la joie dans les petites choses et embrasse l'esprit Kawaii."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
msgid "Spreading Positivity"
msgstr "Diffuser de la positivité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
msgid "Dive into the world of manga with these captivating reads."
msgstr "Plonge dans le monde du manga avec ces lectures captivantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
msgid "Manga Madness: Must-Read Recommendations"
msgstr "Folie du Manga : Recommandations à Lire Absolument"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
msgid "Embark on a magical journey through Kyoto's picturesque streets!"
msgstr "Embarquez pour un voyage magique à travers les rues pittoresques de Kyoto !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
msgid "Kawaii Travel Diaries: Exploring Kyoto's Charm"
msgstr "Journaux de Voyage Kawaii : Explorer le Charme de Kyoto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Whip up some smiles with these irresistibly cute recipes."
msgstr "Fais sourire avec ces recettes irrésistiblement mignonnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Cute Cuisine: Kawaii Cooking Adventures"
msgstr "Cuisine Mignonne : Aventures de Cuisine Kawaii"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Arigatou for being a part of the KawaiiChic community!"
msgstr "Arigatou d'être une partie de la communauté KawaiiChic !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "So, whether you're looking for Kawaii fashion inspiration, travel tips for your next Tokyo adventure, or simply a dose of cuteness to brighten your day, you've come to the right place. Join Sakura on this enchanting journey, and let's make the world a little bit sweeter, one Kawaii moment at a time!"
msgstr "Alors, que tu cherches de l'inspiration pour la mode Kawaii, des conseils de voyage pour ta prochaine aventure à Tokyo, ou simplement une dose de mignonnerie pour égayer ta journée, tu es au bon endroit. Rejoins Sakura dans ce voyage enchanteur, et rendons le monde un peu plus doux, un moment Kawaii à la fois !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "KawaiiChic is more than just a blog—it's a celebration of creativity, positivity, and the joy of embracing your unique style. Through her vibrant posts and charming illustrations, Sakura aims to inspire her readers to find happiness in the little things and spread love wherever they go."
msgstr "KawaiiChic est plus qu'un simple blog—c'est une célébration de la créativité, de la positivité et de la joie d'embrasser son style unique. À travers ses publications vibrantes et ses illustrations charmantes, Sakura vise à inspirer ses lecteurs à trouver le bonheur dans les petites choses et à répandre l'amour partout où ils vont."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Sakura invites you to join her on a magical adventure through the world of Kawaii culture."
msgstr "Sakura t'invite à la rejoindre pour une aventure magique à travers le monde de la culture Kawaii."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Meet Sakura, your bubbly host and the creative mind behind KawaiiChic. Hailing from the vibrant streets of Tokyo, Sakura is a true Kawaii enthusiast with a passion for all things cute and charming. From her love for adorable fashion to her knack for finding the cutest cafes in town, Sakura's journey is a delightful blend of creativity, whimsy, and endless smiles."
msgstr "Rencontrez Sakura, votre hébergeur pétillante et l'esprit créatif derrière KawaiiChic. Originaire des rues vibrantes de Tokyo, Sakura est une véritable passionnée de Kawaii avec un amour pour tout ce qui est mignon et charmant. De son amour pour la mode adorable à son talent pour dénicher les cafés les plus mignons de la ville, le parcours de Sakura est un mélange délicieux de créativité, de fantaisie et de sourires sans fin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Welcome to KawaiiChic"
msgstr "Bienvenue chez KawaiiChic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Integer rhoncus sapien in leo gravida vulputate. Praesent tellus lectus, sollicitudin sed elit ac, facilisis maximus ipsum. Vivamus condimentum urna lacus, ac pharetra ex ultrices ut. Donec finibus augue a eros porta, mollis varius est placerat. Etiam pretium auctor erat, ut facilisis elit tincidunt eget. Aliquam tempor faucibus neque ac gravida. Mauris et magna augue. Donec convallis nulla ut ligula porta euismod. Cras odio sem, suscipit in ultrices ut, interdum quis felis. Aliquam mi arcu, auctor ac lorem id, aliquam tempus elit. Vivamus turpis tortor, sagittis ut fringilla et, fringilla sed erat. Nam ut commodo arcu. Etiam luctus tincidunt dictum. Aliquam sit amet placerat metus. Morbi lacus odio, ullamcorper sit amet elit ac, aliquam rhoncus sem."
msgstr "Integer rhoncus sapien in leo gravida vulputate. Praesent tellus lectus, sollicitudin sed elit ac, facilisis maximus ipsum. Vivamus condimentum urna lacus, ac pharetra ex ultrices ut. Donec finibus augue a eros porta, mollis varius est placerat. Etiam pretium auctor erat, ut facilisis elit tincidunt eget. Aliquam tempor faucibus neque ac gravida. Mauris et magna augue. Donec convallis nulla ut ligula porta euismod. Cras odio sem, suscipit in ultrices ut, interdum quis felis. Aliquam mi arcu, auctor ac lorem id, aliquam tempus elit. Vivamus turpis tortor, sagittis ut fringilla et, fringilla sed erat. Nam ut commodo arcu. Etiam luctus tincidunt dictum. Aliquam sit amet placerat metus. Morbi lacus odio, ullamcorper sit amet elit ac, aliquam rhoncus sem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Aenean est arcu, rutrum a elementum eget, mollis a velit. Fusce sem quam, lacinia id erat non, mollis sagittis ex. In vel dolor ac sem porttitor pellentesque vitae vitae justo. Pellentesque sit amet nulla nec sem viverra imperdiet accumsan dictum nibh. Nam tincidunt eu sem ac eleifend. Donec elementum ultrices est, nec dignissim est egestas nec. Phasellus sodales ex ligula, non facilisis turpis consequat et. Sed tincidunt sapien ut lacinia accumsan. Cras a metus tellus. In lacinia placerat ligula, a congue quam imperdiet et."
msgstr "Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Aenean est arcu, rutrum a elementum eget, mollis a velit. Fusce sem quam, lacinia id erat non, mollis sagittis ex. In vel dolor ac sem porttitor pellentesque vitae vitae justo. Pellentesque sit amet nulla nec sem viverra imperdiet accumsan dictum nibh. Nam tincidunt eu sem ac eleifend. Donec elementum ultrices est, nec dignissim est egestas nec. Phasellus sodales ex ligula, non facilisis turpis consequat et. Sed tincidunt sapien ut lacinia accumsan. Cras a metus tellus. In lacinia placerat ligula, a congue quam imperdiet et."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer suscipit nisi nunc, vitae dignissim mi posuere sed. Sed ac ex quis nisl cursus fermentum. In et erat sit amet diam auctor malesuada eu sit amet elit. Suspendisse suscipit erat eu felis sagittis, at vestibulum lectus luctus. Integer molestie ac lectus ut bibendum. Phasellus euismod arcu nec augue gravida porta. Phasellus ut pretium elit, vel mollis libero. Etiam egestas leo non odio venenatis, vitae finibus tellus vulputate. Vestibulum accumsan efficitur diam eget sagittis. Quisque vel mauris non sem dictum suscipit. Etiam id malesuada erat. In sit amet tortor facilisis, pulvinar orci in, rutrum velit. Mauris augue massa, vulputate varius massa at, eleifend porttitor purus."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer suscipit nisi nunc, vitae dignissim mi posuere sed. Sed ac ex quis nisl cursus fermentum. In et erat sit amet diam auctor malesuada eu sit amet elit. Suspendisse suscipit erat eu felis sagittis, at vestibulum lectus luctus. Integer molestie ac lectus ut bibendum. Phasellus euismod arcu nec augue gravida porta. Phasellus ut pretium elit, vel mollis libero. Etiam egestas leo non odio venenatis, vitae finibus tellus vulputate. Vestibulum accumsan efficitur diam eget sagittis. Quisque vel mauris non sem dictum suscipit. Etiam id malesuada erat. In sit amet tortor facilisis, pulvinar orci in, rutrum velit. Mauris augue massa, vulputate varius massa at, eleifend porttitor purus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23:
msgid "Discover the latest adorable trends to elevate your style game."
msgstr "Découvrez les dernières tendances adorables pour élever votre style."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23:
msgid "Whimsical Wardrobe: My Fashion Finds in April"
msgstr "Garde-robe Fantaisiste : Mes Trouvailles Mode en Avril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "$12.99"
msgstr "$12.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "Store Article XPTO "
msgstr "Boutique Article XPTO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "Get ready to be charmed! Follow me into the world of Kawaii, where the cutest items are waiting to amuse you at the Sakura-chan Store."
msgstr "Prépare-toi à être charmé ! S'abonner à moi dans le monde de Kawaii, où les éléments les plus mignons t'attendent pour t'amuser à la boutique Sakura-chan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "K-Store"
msgstr "K-Boutique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "This blog started with my yoga journey. Since then, I've become a certified yoga instructor and have recently begun organizing small group lessons and retreats. Nowadays, I find joy in practicing yoga at a small studio in LA. My blog serves as a public diary of my yoga journey, chronicling the triumphs and challenges."
msgstr "Ce blog a commencé avec mon parcours de yoga. Depuis, je suis devenue instructrice de yoga certifiée et j'ai récemment commencé à organiser des cours en petits groupes et des retraites. De nos jours, je trouve de la joie à pratiquer le yoga dans un petit studio à LA. Mon blog sert de journal public de mon parcours de yoga, chroniquant les triomphes et les défis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "In 2010, I stumbled upon Power yoga, and it immediately became my go-to practice. Its dynamic and energetic nature perfectly aligns with my energy level. The vigorous flow and strength-building aspects of this style resonate deeply with me. The discipline of Bikram yoga, with its heated room and specific sequence, has also contributed significantly to my yoga journey."
msgstr "En 2010, je suis tombé sur le Power yoga, et ça a tout de suite devenu ma pratique de prédilection. Sa nature dynamique et énergique s'aligne parfaitement avec mon niveau d'énergie. Le flow vigoureux et les aspects de renforcement musculaire de ce style résonnent profondément en moi. La discipline du Bikram yoga, avec sa salle chauffée et sa séquence spécifique, a également contribué de manière significative à mon parcours de yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "Yoga has been my constant companion since I embraced it in my twenties. Over the last five decades, I've had the privilege of immersing myself in various yoga styles: Kundalini yoga, Power yoga, and Bikram yoga. Each style has left a lasting imprint on my practice. A Kundalini yoga instructor once guided me into a challenging pose within 30 minutes. Every session, irrespective of the style, commences or concludes with mindful breathing exercises."
msgstr "Le yoga a été mon compagnon constant depuis que je l'ai adopté dans la vingtaine. Au cours des cinq dernières décennies, j'ai eu le privilège de m'immerger dans divers styles de yoga : le yoga Kundalini, le Power yoga et le yoga Bikram. Chaque style a laissé une empreinte durable sur ma pratique. Un instructeur de yoga Kundalini m'a une fois guidé dans une pose difficile en 30 minutes. Chaque séance, peu importe le style, commence ou se termine par des exercices de respiration consciente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Contact Me"
msgstr "Me contacter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "Hello, I'm Jenn."
msgstr "Salut, je suis Jenn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "About Jenn"
msgstr "À propos de Jenn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "If you would like to have a more personalized practice completely adapted to you, your needs and your pace then this modality is for you."
msgstr "Si tu veux avoir une pratique plus personnalisée complètement adaptée à toi, à tes besoins et à ton rythme, alors cette modalité est faite pour toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 2 pax At LA Yoga Studio or your home"
msgstr "60 minutes Minimum 2 personnes À LA Yoga Studio ou chez vous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Private Lessons"
msgstr "Leçons particulières"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 1 pax/can be individual Tue, Thu, Fri and Sat, 8 AM"
msgstr "60 minutes Minimum 1 pax/peut être individuel Mar, Jeu, Ven et Sam, 8h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "In Person Yoga"
msgstr "Yoga en personne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Book Class"
msgstr "Réserver une classe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Accessible to everyone lasting 1 hour, where we practice and build a conscious practice around different themes related to yoga and life."
msgstr "Accessible à tous pendant 1 heure, où nous pratiquons et construisons une pratique consciente autour de différents thèmes liés au yoga et à la vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 2 pax Mon and Wed, 7 AM and 8PM"
msgstr "60 minutes Minimum 2 pax Lun et Mer, 7h et 20h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Online Yoga"
msgstr "Yoga en ligne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "My classes are adaptable and welcome to both beginner and seasoned yogis. I also teach individual classes for more individualized support."
msgstr "Mes cours sont adaptables et accueillent aussi bien les débutants que les yogis expérimentés. J'enseigne également des cours individuels pour un soutien plus personnalisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Do you want to start or resume your yoga practice? Then come and practice with me!"
msgstr "Tu veux commencer ou reprendre ta pratique du yoga ? Alors viens pratiquer avec moi !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "kundalini"
msgstr "kundalini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "In conclusion, Kundalini Yoga is a sacred journey, a pathway to self-discovery, and a transformative odyssey that aligns body, mind, and spirit. As we navigate the nuances of this ancient practice, may the awakening Kundalini energy illuminate our paths and lead us towards profound spiritual insights."
msgstr "En conclusion, le Kundalini Yoga est un voyage sacré, un chemin vers la découverte de soi, et une odyssée transformative qui aligne le corps, l'esprit et l'âme. Alors que nous naviguons à travers les nuances de cette pratique ancienne, que l'énergie Kundalini en éveil illumine nos chemins et nous guide vers des Tendances spirituelles profondes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "This holistic approach to life has been a beacon on my journey. Kundalini Yoga not only unlocks the potential within but also encourages a mindful and awakened existence. It's a practice that goes beyond the physical, inviting practitioners to embrace the spiritual essence woven into the fabric of every moment."
msgstr "Cette approche holistique de la vie a été un phare sur mon chemin. Le Kundalini Yoga non seulement débloque le potentiel intérieur mais encourage aussi une existence consciente et éveillée. C'est une pratique qui va au-delà du physique, invitant les pratiquants à embrasser l'essence spirituelle tissée dans le tissu de chaque instant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga extends beyond the confines of a yoga mat; it's a way of life. The transformative effects of this practice seep into everyday existence, influencing thought patterns, actions, and perceptions. As I integrated Kundalini wisdom into my daily life, I found a renewed sense of purpose and connection."
msgstr "Le Kundalini Yoga va au-delà des limites d'un tapis de yoga ; c'est un mode de vie. Les effets transformateurs de cette pratique s'infiltrent dans l'existence quotidienne, influençant les compositions de pensée, les actions et les perceptions. En intégrant la sagesse du Kundalini dans ma vie quotidienne, j'ai trouvé un nouveau sens à ma vie et une connexion renouvelée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Integrating Kundalini Wisdom into Daily Life"
msgstr "Intégrer la sagesse Kundalini dans la vie quotidienne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "My journey through different yoga styles led me to appreciate the significance of pranayama in Kundalini Yoga. It serves as a bridge between the physical and the spiritual, preparing the practitioner for the deeper dimensions of the practice. The synchronicity of breath and movement creates a meditative flow that transcends the boundaries of conventional yoga."
msgstr "Mon parcours à travers différents styles de yoga m'a amené à apprécier l'importance du pranayama dans le Yoga Kundalini. Il sert de pont entre le physique et le spirituel, préparant le pratiquant aux dimensions plus profondes de la pratique. La synchronisation de la respiration et du mouvement crée un flux méditatif qui transcende les limites du yoga conventionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Every Kundalini Yoga session commences or concludes with pranayama, the practice of controlled breath. The breathwork in Kundalini Yoga, often intense and rhythmic, plays a pivotal role in elevating consciousness. The emphasis on specific breathing techniques, such as Breath of Fire, not only oxygenates the body but also activates the Kundalini energy, propelling it upwards."
msgstr "Chaque séance de Kundalini Yoga commence ou se termine par le pranayama, la pratique de la respiration contrôlée. Le travail de respiration dans le Kundalini Yoga, souvent intense et rythmique, joue un rôle central dans l'élévation de la conscience. L'accent mis sur des techniques de respiration spécifiques, comme le Souffle de Feu, non seulement oxygène le corps mais active aussi l'énergie Kundalini, la propulsant vers le haut."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Pranayama in Kundalini Yoga"
msgstr "Pranayama dans le Yoga Kundalini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "In my early years of exploration, a Kundalini yoga instructor guided me into a challenging pose within a mere 30 minutes. The experience was profound, sparking my curiosity and setting the stage for a lifelong journey. The unique blend of physical postures, breath control, and mantra chanting creates an alchemical process that stirs the dormant energy within."
msgstr "Dans mes premières années d'exploration, un instructeur de yoga Kundalini m'a guidé dans une pose difficile en à peine 30 minutes. L'expérience a été profonde, éveillant ma curiosité et préparant le terrain pour un voyage de toute une vie. Le mélange unique de postures physiques, de contrôle de la respiration et de chant de mantras crée un processus alchimique qui réveille l'énergie dormante à l'intérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga stands apart with its emphasis on awakening the dormant energy at the base of the spine, often depicted as a coiled serpent. This potent force, known as Kundalini energy, is believed to ascend through the chakras, bringing about spiritual enlightenment. The practice involves dynamic movements, breathwork, and chanting, creating a symphony that harmonizes the body, mind, and spirit."
msgstr "Le Kundalini Yoga se distingue par son accent sur l'éveil de l'énergie dormante à la base de la colonne vertébrale, souvent représentée comme un serpent enroulé. Cette force puissante, connue sous le nom d'énergie Kundalini, est censée s'élever à travers les chakras, entraînant l'illumination spirituelle. La pratique implique des mouvements dynamiques, des exercices de respiration et des chants, créant une symphonie qui harmonise le corps, l'esprit et l'âme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "The Spiritual Symphony of Kundalini Energy"
msgstr "La Symphonie Spirituelle de l'Énergie Kundalini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Embracing Kundalini Yoga has been a transformative journey, one that transcends the boundaries of mere physical exercise. As I share insights into this profound practice, let's delve into the essence of Kundalini Yoga, its unique aspects, and the subtle energy it awakens."
msgstr "Adopter le Kundalini Yoga a été un voyage transformateur, qui transcende les limites du simple exercice physique. Alors que je partage des tendances sur cette pratique profonde, plongeons dans l'essence du Kundalini Yoga, ses aspects uniques, et l'énergie subtile qu'il éveille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga stands apart with its emphasis on awakening the dormant energy at the base of the spine, often depicted as a coiled serpent."
msgstr "Le Kundalini Yoga se distingue par son accent sur l'éveil de l'énergie dormante à la base de la colonne vertébrale, souvent représentée comme un serpent enroulé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "yoga"
msgstr "yoga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga 101"
msgstr "Kundalini Yoga 101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Reflecting on the past six years, I realize that Yoga with Jenn is not just a blog – it's a living testament to the transformative power of yoga. It's a mosaic of stories, experiences, and shared moments of vulnerability and triumph. As I continue to unravel the threads of my yoga journey, I am grateful for the digital canvas that is Yoga with Jenn, capturing the essence of a practice that goes beyond the asanas – a practice that is, at its core, a journey back to the self."
msgstr "En réfléchissant aux six dernières années, je réalise que Yoga with Jenn n'est pas juste un blog – c'est un témoignage vivant du pouvoir transformateur du yoga. C'est une mosaïque d'histoires, d'expériences et de moments partagés de vulnérabilité et de triomphe. Alors que je continue à dénouer les fils de mon parcours de yoga, je suis reconnaissant pour la toile numérique qu'est Yoga with Jenn, capturant l'essence d'une pratique qui va au-delà des asanas – une pratique qui est, au fond, un voyage vers soi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Fast forward to the present, and Yoga with Jenn stands as a chronicle of growth. It witnessed my journey from a devoted practitioner to a certified instructor organizing small group lessons and retreats. The community that burgeoned around the blog became a source of inspiration, a reminder that we're all fellow travelers on this yoga journey."
msgstr "Avançons jusqu'à aujourd'hui, et Yoga with Jenn se présente comme une chronique de croissance. Elle a été le témoin de mon parcours, passant de pratiquante dévouée à instructrice certifiée organisant des cours en petits groupes et des retraites. La communauté qui a fleuri autour du blog est devenue une source d'inspiration, un rappel que nous sommes tous des compagnons de voyage dans ce parcours de yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The turning point arrived when I decided to pursue formal certification as a yoga instructor. The blog, initially a personal refuge, now transformed into a space to share not just my reflections but also the knowledge gained through teaching. The transition was organic, a seamless blend of personal anecdotes and the wisdom I gathered on the mat."
msgstr "Le tournant est arrivé quand j'ai décidé de poursuivre une certification formelle en tant qu'instructeur de yoga. Le blog, au départ un refuge personnel, s'est maintenant transformé en un espace pour partager non seulement mes réflexions mais aussi les connaissances acquises grâce à l'enseignement. La transition a été organique, un mélange harmonieux d'anecdotes personnelles et de la sagesse que j'ai recueillie sur le tapis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "As Yoga with Jenn unfolded, so did my journey as a yogi. The blog mirrored the evolution of my practice – from the discovery of new styles to the nuances of solo home practice. Each post became a snapshot of my experiences, a testament to the resilience of the human spirit through the lens of yoga."
msgstr "Au fur et à mesure que Yoga avec Jenn se développait, mon parcours en tant que yogi se déployait aussi. Le blog reflétait l'évolution de ma pratique – de la découverte de nouveaux styles aux nuances de la pratique solo à la maison. Chaque article est devenu un instantané de mes expériences, un témoignage de la résilience de l'esprit humain à travers le prisme du yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "I vividly recall the impetus behind that first post. It was a crisp autumn morning, and I found myself on my yoga mat, reflecting on the profound impact this practice had on my life. In a world that seemed to move at an unrelenting pace, my mat became a haven of stillness. The words flowed effortlessly as I penned my initial post, a love letter to yoga and its transformative magic."
msgstr "Je me souviens clairement de l'impulsion derrière cet article. C'était un matin d'automne précis, et je me retrouvais sur mon tapis de yoga, réfléchissant à l'impact profond que cette pratique avait sur ma vie. Dans un monde qui semblait avancer à un rythme implacable, mon tapis est devenu un havre de tranquillité. Les mots ont coulé sans effort alors que je rédigeais ma première publication, une lettre d'amour au yoga et à sa magie transformative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "At that time, yoga had been my sanctuary for over two decades. I had traversed the diverse landscapes of Sivananda, Jivamukti, Iyengar, and Ashtanga yoga, each style leaving its indelible mark on my practice. The idea of chronicling this odyssey seemed like a natural progression, a way to document the ebbs and flows, the triumphs and the stumbles."
msgstr "À cette époque, le yoga était mon sanctuaire depuis plus de deux décennies. J'avais traversé les paysages divers du yoga Sivananda, Jivamukti, Iyengar et Ashtanga, chaque style laissant sa marque indélébile sur ma pratique. L'idée de chroniquer cette odyssée semblait être une progression naturelle, une façon de documenter les hauts et les bas, les triomphes et les faux pas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Six years ago, in the quiet corners of the internet, I embarked on a journey that would shape the course of my life – the inception of my blog, Yoga with Jenn. It wasn't just a platform to share poses and techniques; it became a canvas for me to paint the evolving portrait of my relationship with yoga."
msgstr "Il y a six ans, dans les coins tranquilles d'internet, j'ai entrepris un voyage qui allait façonner le cours de ma vie – la création de mon blog, Yoga with Jenn. Ce n'était pas juste une plateforme pour partager des poses et des techniques ; c'est devenu une toile pour peindre le portrait évolutif de ma relation avec le yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Reflecting on the past six years, I realize that Yoga with Jenn is not just a blog – it's a living testament to the transformative power of yoga."
msgstr "En réfléchissant aux six dernières années, je réalise que Yoga with Jenn n'est pas juste un blog – c'est un témoignage vivant du pouvoir transformateur du yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "More Info"
msgstr "plus d’info"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "How my blog Yoga with Jenn started 6 years ago"
msgstr "Comment mon blog Yoga avec Jenn a commencé il y a 6 ans"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "3 Day Private Silence Yoga Retreat"
msgstr "Retraite de Yoga en Silence Privée de 3 Jours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Feb 14, 2024"
msgstr "14 févr. 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "5 Day Saṃsāra Yoga Retreat "
msgstr "Retraite de Yoga Saṃsāra de 5 Jours "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Retreats are adaptable and welcome to both beginner and seasoned yogis. I will be there during all the retreat for guidance and individualized support."
msgstr "Les retraites sont adaptables et accueillent aussi bien les débutants que les yogis expérimentés. Je serai là pendant toute la retraite pour des conseils et une assistance individualisée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Join me and other yogis in one of my retreats to deepen your practice and unleash spiritual awakenings. Join me in this incredible journey."
msgstr "Rejoins-moi et d'autres yogis lors de l'un de mes retraites pour approfondir ta pratique et libérer des éveils spirituels. Rejoins-moi dans ce voyage incroyable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Retreats"
msgstr "Retraites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Kirsten provides a collection of vibrant salad recipes that prove healthy eating can be both delicious and satisfying. These salads incorporate Mediterranean flavors and fresh ingredients for a nutritious and flavorful meal."
msgstr "Kirsten propose une collection de recettes de salades vibrantes qui prouvent que manger sain peut être à la fois délicieux et satisfaisant. Ces salades intègrent des saveurs méditerranéennes et des ingrédients frais pour un repas nutritif et savoureux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Satisfying Salads with a Mediterranean Twist"
msgstr "Salades Satisfaisantes avec une Touche Méditerranéenne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
msgid "Tips and Techniques: Explore the nuances of cooking with olive oil in Mediterranean cuisine. Kirsten provides insights into when and how to use extra virgin olive oil, including temperature considerations and flavor enhancements in various dishes."
msgstr "Conseils et Techniques : Explore les nuances de la cuisine méditerranéenne avec l'huile d'olive. Kirsten partage des Tendances sur quand et comment utiliser l'huile d'olive extra vierge, y compris les considérations de température et les améliorations de saveur dans divers plats."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
msgid "Cooking with Olive Oil"
msgstr "Cuisson avec de l'huile d'olive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "Kirsten reveals how to create flavorful infusions and reductions, whether for dressings, sauces, or beverages. Learn how to intensify the taste of your dishes through techniques employed by chefs in Mediterranean cuisine."
msgstr "Kirsten révèle comment créer des infusions et des réductions savoureuses, que ce soit pour des vinaigrettes, des sauces ou des boissons. Apprenez à intensifier le goût de vos plats grâce aux techniques utilisées par les chefs de la cuisine méditerranéenne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Healthy Eating"
msgstr "Alimentation saine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "The Art of Flavor Enhancement: Infusions and Reductions"
msgstr "L'Art de l'Amélioration des Saveurs : Infusions et Réductions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "healthy-eating"
msgstr "alimentation-saine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
msgid "Kirsten delves into the principles of the Mediterranean diet, offering insights into how to create healthy, flavorful meals inspired by this heart-healthy tradition. Discover recipes and tips for adopting this lifestyle."
msgstr "Kirsten explore les principes du régime méditerranéen, offrant des tendances sur comment créer des repas sains et savoureux inspirés par cette tradition bénéfique pour le cœur. Découvrez des recettes et des conseils pour adopter ce mode de vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
msgid "The Mediterranean Diet Demystified"
msgstr "La diète méditerranéenne démystifiée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=624:
msgid "A Guide to Local and Sustainable Sourcing: Explore Kirsten's tips for sourcing local and sustainable ingredients for your Mediterranean-inspired dishes. She discusses the importance of supporting local farmers and reducing the carbon footprint of your meals."
msgstr "Un guide pour l'approvisionnement local et durable : Découvrez les conseils de Kirsten pour sourcer des ingrédients locaux et durables pour vos plats inspirés de la Méditerranée. Elle aborde l'importance de soutenir les agriculteurs locaux et de réduire l'empreinte carbone de vos repas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "Citrus"
msgstr "Agrumes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=624:
msgid "From Farm to Table"
msgstr "De la ferme à la table"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "citrus"
msgstr "citrus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "The Citrus Essentials: Kirsten explores the versatility of citrus fruits in Mediterranean cooking. Learn about using lemon zest, juice, and other citrus elements to add brightness and flavor to a wide range of dishes, from savory to sweet."
msgstr "Les Essentiels des Agrumes : Kirsten explore la polyvalence des agrumes dans la cuisine méditerranéenne. Découvrez comment utiliser le zeste de citron, le jus et d'autres éléments d'agrumes pour ajouter de la luminosité et de la saveur à une large gamme de plats, des salés aux sucrés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "Zest, Juice, and Tang"
msgstr "Zeste, Jus et Tang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
msgid "Kirsten curates a comprehensive guide to pairing Mediterranean seafood dishes with the perfect wines. Whether you're serving grilled octopus or a seafood paella, this post offers expert recommendations to elevate your dining experience."
msgstr "Kirsten propose un guide complet pour associer les plats de fruits de mer méditerranéens avec les vins parfaits. Que vous serviez du poulpe grillé ou une paella de fruits de mer, cet article offre des recommandations d'experts pour rehausser votre expérience culinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
msgid "Mediterranean Seafood and Wine Pairing Guide"
msgstr "Guide de mariage des fruits de mer méditerranéens et du vin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "Citrus in Mediterranean Sweets: Delve into the use of citrus fruits in Mediterranean dessert recipes. Kirsten shares delectable recipes, such as lemon-infused olive oil cake and orange-scented baklava, to satisfy your sweet tooth with a touch of Mediterranean zest."
msgstr "Citrus dans les douceurs méditerranéennes : Plonge dans l'utilisation des agrumes dans les recettes de desserts méditerranéens. Kirsten partage des recettes délicieuses, comme le gâteau à l'huile d'olive infusé au citron et la baklava parfumée à l'orange, pour satisfaire ta dent sucrée avec une touche de zeste méditerranéen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "Sunkissed Desserts"
msgstr "Desserts au soleil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Join Kirsten on a culinary adventure that promises to transport you to the sun and sea with every bite. Explore her delectable recipes, expert tips, and culinary stories that share a glimpse into the heart of Mediterranean cuisine. Whether you're an aspiring home cook or a seasoned food enthusiast, you're invited to savor the rich tapestry of Mediterranean flavors, traditions, and the innovative twists that make Kirsten's culinary creations a unique experience. Come, let's embark on this gastronomic journey together."
msgstr "Rejoignez Kirsten dans une aventure culinaire qui promet de vous transporter au soleil et à la mer à chaque bouchée. Explorez ses recettes délicieuses, ses conseils d'expert et ses histoires culinaires qui partagent un aperçu du cœur de la cuisine méditerranéenne. Que vous soyez un cuisinier amateur ou un passionné de gastronomie chevronné, vous êtes invité à savourer la riche tapisserie des saveurs méditerranéennes, des traditions et des touches innovantes qui rendent les créations culinaires de Kirsten une expérience unique. Venez, embarquons ensemble dans ce voyage gastronomique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Kirsten's work is more than just cooking; it's a manifestation of her passion for celebrating life through food. Her dishes are a testament to the warmth, vibrancy, and bold flavors of the Mediterranean. They're a reflection of the love she carries for her homeland, her respect for the environment, and her dedication to crafting delicious, healthy, and sustainable meals."
msgstr "Le travail de Kirsten est plus qu'une simple cuisine ; c'est une manifestation de sa passion pour célébrer la vie à travers la nourriture. Ses plats sont un témoignage de la chaleur, de la vitalité et des saveurs audacieuses de la Méditerranée. Ils reflètent l'amour qu'elle porte pour sa terre natale, son respect pour l'environnement et son dévouement à créer des repas délicieux, sains et durables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Global Inspiration Meets a Delicious Legacy"
msgstr "L'inspiration mondiale rencontre un héritage délicieux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Throughout her career, Kirsten has had the opportunity to travel the world, exploring diverse culinary traditions and gathering inspiration from the global food scene. She has worked in renowned restaurants and kitchens, collaborating with talented chefs and artisans, and sharing her own Mediterranean expertise with culinary enthusiasts from all walks of life. Her culinary adventures have taken her to the bustling markets of Istanbul, the vineyards of Provence, and the vibrant food festivals of Barcelona. Each journey has enriched her culinary perspective and added unique layers to her repertoire."
msgstr "Tout au long de sa carrière, Kirsten a eu l'opportunité de voyager à travers le monde, explorant diverses traditions culinaires et rassemblant de l'inspiration de la scène gastronomique mondiale. Elle a travaillé dans des restaurants et des cuisines renommés, collaborant avec des chefs et des artisans talentueux, et partageant sa propre expertise méditerranéenne avec des passionnés de cuisine de tous horizons. Ses aventures culinaires l'ont menée dans les marchés animés d'Istanbul, les vignobles de Provence, et les festivals gastronomiques vibrants de Barcelone. Chaque voyage a enrichi sa perspective culinaire et ajouté des couches uniques à son répertoire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Kirsten's culinary education began at the renowned Culinary Institute of Athens, where she honed her skills and deepened her understanding of the rich tapestry of Mediterranean cuisine. Here, she delved into the art of combining the freshest, locally sourced ingredients with centuries-old cooking techniques, all while infusing each dish with her own creative touch. Kirsten's devotion to this culinary heritage became evident as she continued to master the delicate balance of flavors, the finesse of plating, and the alchemy of transforming simple ingredients into extraordinary meals."
msgstr "L'éducation culinaire de Kirsten a commencé au célèbre Culinary Institute of Athens, où elle a perfectionné ses compétences et approfondi sa compréhension de la riche tapisserie de la cuisine méditerranéenne. Ici, elle s'est plongée dans l'art de combiner les ingrédients les plus frais, sourcés localement, avec des techniques de cuisson séculaires, tout en insufflant à chaque plat sa propre touche créative. Le dévouement de Kirsten à ce patrimoine culinaire est devenu évident alors qu'elle continuait à maîtriser l'équilibre délicat des saveurs, la finesse du dressage et l'alchimie de la transformation d'ingrédients simples en repas extraordinaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "From the sun-soaked landscapes of Crete to the bustling kitchen of her family home, Kirsten's culinary story is one of immersion and passion. Her earliest memories are intertwined with the intoxicating aromas of Mediterranean herbs, the sizzle of fresh fish on a grill, and the laughter of family gatherings around the dinner table. It was here that she first felt the magic of food—how it can bring people together, tell stories, and create unforgettable memories."
msgstr "Des paysages ensoleillés de Crète à la cuisine animée de sa maison familiale, l'histoire culinaire de Kirsten est une histoire d'immersion et de passion. Ses premiers souvenirs sont entrelacés avec les arômes enivrants des herbes méditerranéennes, le crépitement du poisson frais sur le grill, et les rires des réunions de famille autour de la table. C'est ici qu'elle a ressenti pour la première fois la magie de la nourriture—comment elle peut rassembler les gens, raconter des histoires, et créer des souvenirs inoubliables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "The Culinary Odyssey Begins"
msgstr "L'odyssée culinaire commence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Welcome to the culinary world of Kirsten Suavis, a passionate chef hailing from the captivating island of Crete, Greece. Kirsten's journey in the world of food is an odyssey deeply rooted in her Mediterranean heritage, where the love for flavors, fresh ingredients, and time-honored traditions has been passed down through generations."
msgstr "Bienvenue dans le monde culinaire de Kirsten Suavis, une chef passionnée originaire de l'île captivante de Crète, en Grèce. Le parcours de Kirsten dans le monde de la nourriture est une odyssée profondément ancrée dans son héritage méditerranéen, où l'amour des saveurs, des ingrédients frais et des traditions séculaires a été transmis à travers les générations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "About Kirsten Suavis"
msgstr "À propos de Kirsten Suavis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "About the Chef"
msgstr "À propos du Chef"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Wine Pairing"
msgstr "Accords mets et vins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "wine-pairing"
msgstr "accord mets-vins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Discover the art of pairing wine with Mediterranean meze and tapas. Kirsten shares tips on selecting the right wines for various small plates, creating harmonious flavor combinations that will impress your guests."
msgstr "Découvrez l'art d'associer le vin avec des meze et tapas méditerranéens. Kirsten partage des conseils pour choisir les bons vins pour différents petits plats, créant des combinaisons de saveurs harmonieuses qui impressionneront vos invités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Wine Pairing for Mediterranean Meze"
msgstr "Accords de vin pour les mezze méditerranéens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Explore the exciting world of Mediterranean food festivals. Kirsten provides a guide to some of the most vibrant events across the region, from the Tomato Festival in Spain to the Olive Festival in Greece, offering an insight into the culinary traditions and celebrations of each."
msgstr "Explore le monde passionnant des festivals de cuisine méditerranéenne. Kirsten propose un guide de certains des événements les plus vibrants de la région, du Festival de la Tomate en Espagne au Festival de l'Olive en Grèce, offrant un aperçu des traditions culinaires et des célébrations de chacun."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Mediterranean Food Festivals: A Gastronomic Odyssey"
msgstr "Festivals de Cuisine Méditerranéenne : Une Odyssée Gastronomique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "olive-oil"
msgstr "huile d'olive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
msgid "In this post, Kirsten takes readers on a journey through different olive varieties found in the Mediterranean region. Learn about the distinct flavors and characteristics of olives and how to choose the right type for your recipes."
msgstr "Dans cet article, Kirsten emmène les lecteurs dans un voyage à travers les différentes variétés d'olives que l'on trouve dans la région méditerranéenne. Découvrez les saveurs et les caractéristiques distinctes des olives et comment choisir le bon saisir pour vos recettes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
msgid "A Journey Through Mediterranean Olive Varieties"
msgstr "Un Voyage à Travers les Variétés d'Oliviers Méditerranéens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=626:
msgid "Making the Most of Your Ingredients: Kirsten shares practical strategies for reducing food waste in the kitchen. Learn how to repurpose ingredients and make use of every part of your produce, creating sustainable and flavorful dishes while reducing environmental impact."
msgstr "Optimiser vos ingrédients : Kirsten partage des stratégies pratiques pour réduire le gaspillage alimentaire dans la cuisine. Apprenez à réutiliser les ingrédients et à utiliser chaque partie de vos produits, en créant des plats durables et savoureux tout en réduisant l'impact environnemental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=626:
msgid "Zero-Waste Cooking"
msgstr "Cuisine Zéro Déchet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "Kitchen Hacks"
msgstr "Astuces de cuisine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "kitchen-hacks"
msgstr "astuces de cuisine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
msgid "Explore essential knife techniques and tricks that every home cook can use. Kirsten shares her professional insights on knife selection, cutting styles, and knife maintenance, making prep work in the kitchen a breeze."
msgstr "Explore les techniques et astuces de couteau essentielles que chaque cuisinier à domicile peut utiliser. Kirsten partage ses tendances professionnelles sur la sélection des couteaux, les styles de coupe et l'entretien des couteaux, rendant le travail de préparation en cuisine un jeu d'enfant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
msgid "Mastering Knife Skills: A Chef's Guide"
msgstr "Maîtriser les compétences avec le couteau : Le guide d'un chef"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Travel Adventures"
msgstr "Aventures de Voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "travel-adventures"
msgstr "aventures de voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Join me in celebrating the flavors, aromas, and stories that make Catania a captivating destination for food enthusiasts. Until we can explore this charming city together, I hope this virtual journey inspires you to recreate a piece of Sicily in your own kitchen and savor the magic of Catania's culinary delights. Buon viaggio e buon appetito!"
msgstr "Rejoins-moi pour célébrer les saveurs, les arômes et les histoires qui font de Catane une destination captivante pour les passionnés de cuisine. En attendant que nous puissions explorer cette charmante ville ensemble, j'espère que ce voyage virtuel t'inspirera à recréer un morceau de Sicile dans ta propre cuisine et à savourer la magie des délices culinaires de Catane. Buon viaggio e buon appetito !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Our virtual journey through Catania is a mere taste of the Sicilian wonders awaiting you. As you explore the markets, savor street food, dine in traditional trattorias, and indulge in Sicilian sweets, you'll discover that the heart of Catania beats to the rhythm of its culinary traditions."
msgstr "Notre voyage virtuel à travers Catane n'est qu'un aperçu des merveilles siciliennes qui vous attendent. En explorant les marchés, en savourant la street food, en dînant dans des trattorias traditionnelles et en vous régalant de douceurs siciliennes, vous découvrirez que le cœur de Catane bat au rythme de ses traditions culinaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Beyond the culinary delights, Catania offers a cultural tapestry to explore. The historic city center is a UNESCO World Heritage site, and the Baroque architecture, ancient ruins, and vibrant piazzas are a testament to its rich heritage."
msgstr "Au-delà des délices culinaires, Catane offre une tapisserie culturelle à explorer. Le centre historique de la ville est un site du patrimoine mondial de l'UNESCO, et l'architecture baroque, les ruines anciennes et les piazzas vibrantes témoignent de son riche héritage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Immerse Yourself in Sicilian Culture"
msgstr "Plongez-vous dans la culture sicilienne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicily is not only famous for its food but also for its wine. The Etna region, with its volcanic soil, produces exceptional wines that perfectly complement the local cuisine. Enjoy a glass of Etna Rosso or Carricante while watching the sunset over Mount Etna, the island's iconic volcano. Don't forget to partake in the local aperitivo culture – a leisurely evening ritual of sipping vermouth, Aperol, or Campari, often accompanied by light bites and good company."
msgstr "La Sicile n'est pas seulement célèbre pour sa nourriture mais aussi pour son vin. La région de l'Etna, avec son sol volcanique, produit des vins exceptionnels qui complètent parfaitement la cuisine locale. Profitez d'un verre d'Etna Rosso ou de Carricante en regardant le coucher de soleil sur le mont Etna, le volcan emblématique de l'île. N'oubliez pas de participer à la culture de l'aperitivo local – un rituel de soirée décontracté consistant à siroter du vermouth, de l'Aperol ou du Campari, souvent accompagné de petites bouchées et de bonne compagnie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Wine and Aperitivo Culture"
msgstr "Culture du vin et de l'apéritif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "In Catania, the sweet tooth is well catered to with a range of delectable desserts. From the beloved cassata, a colorful cake adorned with marzipan and candied fruit, to granita, a refreshing, semi-frozen dessert served with a brioche, you'll find an array of sweet indulgences to satisfy your cravings."
msgstr "À Catane, les gourmands sont bien servis avec une gamme de desserts délicieux. De la cassata bien-aimée, un gâteau coloré orné de pâte d'amande et de fruits confits, à la granita, un dessert rafraîchissant et semi-froid servi avec une brioche, tu trouveras un tableau de douceurs pour satisfaire tes envies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicilian Sweets and Desserts"
msgstr "Douceurs et Desserts Siciliens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "When it comes to dining in Catania, the traditional trattorias offer an authentic taste of Sicilian home cooking. Fresh pasta dishes, often featuring the beloved local specialty, pasta alla Norma, are lovingly prepared with sun-ripened tomatoes, fragrant basil, and the saltiness of grated ricotta salata. These cozy family-run establishments capture the essence of Sicilian hospitality."
msgstr "Quand il s'agit de dîner à Catane, les trattorias traditionnelles offrent un goût authentique de la cuisine sicilienne. Les plats de pâtes fraîches, mettant souvent en vedette la spécialité locale adorée, la pasta alla Norma, sont préparés avec soin avec des tomates mûries au soleil, du basilic parfumé et la salinité de la ricotta salata râpée. Ces établissements familiaux et chaleureux capturent l'essence de l'hospitalité sicilienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Traditional Sicilian Trattorias"
msgstr "Trattorias siciliennes traditionnelles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Catania is renowned for its vibrant street food culture, and no visit is complete without savoring some of its delicious street-side treats. Arancini, those golden rice balls stuffed with ragù, cheese, and peas, are a must-try. And don't miss the quintessential Sicilian snack, the humble but heavenly \"cannoli.\" The contrast of crispy shells and creamy ricotta filling is a true Sicilian delight."
msgstr "Catania est réputée pour sa culture de street food dynamique, et aucune visite n'est complète sans savourer quelques-unes de ses délicieuses friandises de rue. Les arancini, ces boules de riz dorées farcies de ragù, de fromage et de petits pois, sont un incontournable. Et ne manquez pas le snack sicilien par excellence, le modeste mais divin \"cannoli.\" Le contraste entre les coques précises et la garniture crémeuse de ricotta est un véritable délice sicilien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The Aromas of Street Food"
msgstr "Les Arômes de la Street Food"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Our culinary adventure begins in the bustling heart of Catania, where the local markets are a sensory feast. The Pescheria, the city's famous fish market, comes to life in the early hours with the daily catch glistening on ice. Here, you'll find an abundance of seafood, from fresh sardines and swordfish to the prized red prawns of Sicily. It's a testament to the Sicilian love affair with the sea, and the perfect place to discover the soul of Mediterranean seafood."
msgstr "Notre aventure culinaire commence dans le cœur animé de Catane, où les marchés locaux sont un festin sensoriel. La Pescheria, le célèbre marché aux poissons de la ville, s'anime aux premières heures avec la pêche du jour scintillant sur la glace. Ici, tu trouveras une abondance de fruits de mer, des sardines fraîches et des espadons aux précieuses crevettes rouges de Sicile. C'est un témoignage de la romance sicilienne avec la mer, et l'endroit parfait pour découvrir l'âme des fruits de mer méditerranéens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The Vibrant Markets of Catania"
msgstr "Les marchés vibrants de Catane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The enchanting island of Sicily, with its rich history, stunning landscapes, and, of course, its remarkable cuisine, has always held a special place in my heart. This time, I invite you to join me on a virtual journey as we explore the culinary treasures of Catania, one of Sicily's most vibrant and culturally rich cities."
msgstr "L'île enchanteresse de Sicile, avec son histoire riche, ses paysages époustouflants et, bien sûr, sa cuisine remarquable, a toujours occupé une place spéciale dans mon cœur. Cette fois, je t'invite à me rejoindre pour un voyage virtuel alors que nous explorons les trésors culinaires de Catane, l'une des villes les plus vibrantes et culturellement riches de Sicile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicilian Delights: A Culinary Journey through Catania"
msgstr "Délices Siciliens : Un Voyage Culinaire à Travers Catane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
msgid "Address & Directions Button"
msgstr "Adresse & Bouton Directions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Proin libero nunc consequat interdum varius. Mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in arcu. Egestas integer eget aliquet nibh praesent tristique magna. Egestas diam in arcu cursus euismod quis viverra nibh. Odio ut sem nulla pharetra diam. Tincidunt dui ut ornare lectus sit amet est placerat. Ut tellus elementum sagittis vitae et leo duis ut. Malesuada fames ac turpis egestas sed tempus. Scelerisque mauris pellentesque pulvinar pellentesque. Est sit amet facilisis magna etiam tempor. Proin libero nunc consequat interdum. Nascetur ridiculus mus mauris vitae ultricies."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Proin libero nunc consequat interdum varius. Mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in arcu. Egestas integer eget aliquet nibh praesent tristique magna. Egestas diam in arcu cursus euismod quis viverra nibh. Odio ut sem nulla pharetra diam. Tincidunt dui ut ornare lectus sit amet est placerat. Ut tellus elementum sagittis vitae et leo duis ut. Malesuada fames ac turpis egestas sed tempus. Scelerisque mauris pellentesque pulvinar pellentesque. Est sit amet facilisis magna etiam tempor. Proin libero nunc consequat interdum. Nascetur ridiculus mus mauris vitae ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "An option for those looking to expand and teach their yoga practice."
msgstr "Une option pour ceux qui cherchent à élargir et enseigner leur pratique du yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "Teacher Training"
msgstr "Formation des enseignants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "360$/month"
msgstr "360$/mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced — Full Studio Access"
msgstr "Ouvrir, Intermédiaire & Avancé — Accès Complet au Studio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "240$/month"
msgstr "240$/mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced —4 lessons per week"
msgstr "Ouvrir, Intermédiaire & Avancé — 4 leçons par semaine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "The city’s most beautiful and friendly yoga studio, where the most talented teachers are ready to help you discover, explore and develop your yoga practice."
msgstr "Le studio de yoga le plus beau et accueillant de la ville, où les enseignants les plus talentueux sont prêts à t'aider à découvrir, explorer et développer ta pratique du yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Book"
msgstr "Livre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Prices"
msgstr "Prix"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "120$/month"
msgstr "120$/mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced — 2 lessons per week"
msgstr "Ouvrir, Intermédiaire & Avancé — 2 leçons par semaine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Our flexible rates for those looking to maintain a consistent yoga practice."
msgstr "Nos tarifs flexibles pour ceux qui cherchent à maintenir une pratique de yoga régulière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Thurday, August 6"
msgstr "Jeudi 6 août"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "See All"
msgstr "Voir tout"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Leon London"
msgstr "Leon London"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "06:30 PM – 08:00 PM Rocket Yoga - Open Level"
msgstr "18h30 – 20h00 Yoga Fusée - Niveau Ouvert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Hortense Suleyman"
msgstr "Hortense Suleyman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "12:30 PM – 01:30 PM Power Hour - Open Level"
msgstr "12h30 – 13h30 Heure de puissance - Niveau ouvert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Pamela Jahn (substitute)"
msgstr "Pamela Jahn (remplaçante)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "10:30 AM – 12:00 PM Mandala Vinyasa - Open Level"
msgstr "10h30 – 12h00 Mandala Vinyasa - Niveau Ouvert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Wednesday, August 5"
msgstr "Mercredi 5 août"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "In-Studio Timetables"
msgstr "Horaires en studio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "This workshop is suitable for practitioners of all levels, whether you are a yoga enthusiast or a seasoned yogi. Stewart's inclusive and engaging teaching style creates a space for open dialogue and self-reflection, fostering a sense of community among participants."
msgstr "Cet atelier est adapté aux praticiens de tous niveaux, que vous soyez un passionné de yoga ou un yogi expérimenté. Le style d'enseignement inclusif et engageant de Stewart crée un espace pour un dialogue ouvert et une auto-réflexion, favorisant un sentiment de communauté parmi les participants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "As a seasoned yoga teacher and spiritual guide, Stewart brings a unique blend of wisdom, humor, and authenticity to his teachings. The workshop will blend theory and practice, offering a holistic approach to understanding and transcending the Kleshas. Participants will explore how these afflictions manifest in daily life and, more importantly, learn practical techniques to navigate through them on the mat and beyond."
msgstr "En tant qu'enseignant de yoga expérimenté et guide spirituel, Stewart apporte un mélange unique de sagesse, d'humour et d'authenticité à son enseignement. L'atelier combinera théorie et pratique, offrant une approche holistique pour comprendre et transcender les Kleshas. Les participants exploreront comment ces afflictions se manifestent dans la vie quotidienne et, plus important encore, apprendront des techniques pratiques pour les traverser sur le tapis et au-delà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Dive deep into the philosophy of yoga as Stewart Gilchrist unravels the wisdom behind \"The Kleshas.\" These are the mental and emotional afflictions that can cloud our consciousness and hinder our path to true self-discovery. In this immersive online workshop, Stewart will guide participants through a journey of self-awareness, helping unravel the layers of these hindrances and providing tools to overcome them."
msgstr "Plongez profondément dans la philosophie du yoga alors que Stewart Gilchrist dévoile la sagesse derrière \"Les Kleshas.\" Ce sont les afflictions mentales et émotionnelles qui peuvent obscurcir notre conscience et entraver notre chemin vers la véritable découverte de soi. Dans cet atelier en ligne immersif, Stewart guidera les participants à travers un voyage de conscience de soi, aidant à dénouer les couches de ces obstacles et fournissant des outils pour les surmonter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Date: August 5, 2024 Location: Online – Kamala Studio, LA Level: All levels"
msgstr "Date : 5 août 2024 Emplacement : En ligne – Kamala Studio, LA Niveau : Tous niveaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Embark on a profound exploration of the mind and spirit with the renowned yoga instructor, Stewart Gilchrist, in the upcoming online workshop hosted by Kamala Studio in LA. Join us for an enlightening experience on August 5, 2024, as we delve into the transformative realm of \"The Kleshas.\""
msgstr "Embarquez pour une exploration profonde de l'esprit et de l'âme avec le célèbre instructeur de yoga, Stewart Gilchrist, lors du prochain atelier en ligne hébergé par Kamala Studio à LA. Rejoignez-nous pour une expérience éclairante le 5 août 2024, alors que nous plongeons dans le domaine transformateur des \"Kleshas\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "The Kleshas with Stewart Gilchrist"
msgstr "Les Kleshas avec Stewart Gilchrist"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "As we gather in the virtual space, participants will have the opportunity to connect with like-minded individuals, share experiences, and ask questions in real-time. Kamala Studio is committed to creating a supportive and inclusive community, making this workshop a perfect environment for growth and learning. Whether you're a beginner or an advanced yogi, this Headstand Workshop with Sainaa Janchivdorj promises to be a enriching experience that deepens your yoga journey."
msgstr "Alors que nous nous rassemblons dans l'espace virtuel, les participants auront l'opportunité de se connecter avec des personnes partageant les mêmes idées, de partager des expériences et de poser des questions en temps réel. Kamala Studio s'engage à créer une communauté solidaire et inclusive, faisant de cet atelier un environnement parfait pour la croissance et l'apprentissage. Que vous soyez débutant ou yogi avancé, cet atelier de posture sur la tête avec Sainaa Janchivdorj promet d'être une expérience enrichissante qui approfondit votre parcours de yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "In this immersive online session, Sainaa will break down the headstand, offering step-by-step instructions and personalized tips to cater to individual needs. Discover the physical and mental benefits of this empowering pose, including improved strength, balance, and focus."
msgstr "Dans cette session en ligne immersive, Sainaa va décomposer le poirier, offrant des instructions étape par étape et des conseils personnalisés pour répondre aux besoins individuels. Découvrez les bienfaits physiques et mentaux de cette posture valorisante, y compris une force, un équilibre et une concentration améliorés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "This workshop is designed for yogis of all levels, from beginners looking to conquer their first headstand to seasoned practitioners aiming to refine their technique. Sainaa Janchivdorj brings a wealth of knowledge and expertise to guide you through the intricacies of the headstand, also known as Sirsasana. Learn the foundations, proper alignment, and techniques to safely and confidently incorporate this powerful inversion into your practice."
msgstr "Cet atelier est conçu pour les yogis de tous niveaux, des débutants cherchant à conquérir leur premier équilibre sur la tête aux pratiquants expérimentés visant à affiner leur technique. Sainaa Janchivdorj apporte une richesse de connaissances et d'expertise pour vous guider à travers les subtilités de l'équilibre sur la tête, également connu sous le nom de Sirsasana. Apprenez les bases, l'alignement approprié et les techniques pour intégrer en toute sécurité et confiance cette inversion puissante dans votre pratique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "About the Workshop"
msgstr "À propos de l'atelier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Enroll in Workshop"
msgstr "Inscrivez-vous au Workshop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Date: June 5, 2024 Location: Online Level: Intermediate/Advanced"
msgstr "Date: 5 juin 2024 Emplacement: En ligne Niveau: Intermédiaire/Avancé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Join us for a transformative online yoga workshop hosted by Kamala Studio in LA, featuring the talented and experienced yoga instructor, Sainaa Janchivdorj. Get ready to turn your world upside down with the Headstand Workshop on June 5, 2024."
msgstr "Rejoignez-nous pour un atelier de yoga en ligne transformateur animé par Kamala Studio à LA, avec la talentueuse et expérimentée instructrice de yoga, Sainaa Janchivdorj. Préparez-vous à bouleverser votre monde avec l'Atelier de la posture sur la tête le 5 juin 2024."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Headstand with Sainaa Janchivdorj (Online)"
msgstr "Poste sur la tête avec Sainaa Janchivdorj (En ligne)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Highlight songs and music that feature rainbows and discuss how they have become anthems of happiness and celebration."
msgstr "Mettez en avant des chansons et de la musique qui mettent en scène des arcs-en-ciel et discutez de la façon dont elles sont devenues des hymnes de bonheur et de célébration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Rainbows and Music: Songs That Celebrate Color and Joy\""
msgstr "Arc-en-ciel et Musique : Chansons qui Célèbrent la Couleur et la Joie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "by Felicia Dorothea Hemans"
msgstr "par Felicia Dorothea Hemans"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Singing Colors and Joy"
msgstr "Chansons, couleurs et joie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "From medieval depictions of heavenly judgment to contemporary installations celebrating diversity, the rainbow’s journey through art history is as varied and colorful as the phenomenon itself. It serves as a reminder of both nature’s beauty and humanity’s enduring fascination with light, color, and the mysteries of the world around us."
msgstr "Des représentations médiévales du jugement céleste aux installations contemporaines célébrant la diversité, le parcours de l'arc-en-ciel à travers l'histoire de l'art est aussi varié et coloré que le phénomène lui-même. Il rappelle à la fois la beauté de la nature et la fascination durable de l'humanité pour la lumière, la couleur et les mystères du monde qui nous entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Throughout history, the rainbow has remained a powerful symbol and visual motif in art. Whether seen as a divine sign, a scientific curiosity, or a symbol of human emotion, its allure has transcended time and artistic movements. As we continue into the 21st century, artists will no doubt continue to explore the rainbow’s ever-evolving meanings, keeping it as a vibrant and enduring subject of creative expression."
msgstr "À travers l'histoire, l'arc-en-ciel est resté un symbole puissant et un motif visuel dans l'art. Qu'il soit perçu comme un signe divin, une curiosité scientifique ou un symbole de l'émotion humaine, son attrait a transcendé le temps et les mouvements artistiques. Alors que nous avançons dans le 21e siècle, les artistes ne manqueront pas de continuer à explorer les significations en constante évolution de l'arc-en-ciel, le maintenant comme un sujet vibrant et durable d'expression créative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Timeless Appeal of the Rainbow"
msgstr "L'attrait intemporel de l'arc-en-ciel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Contemporary artists continue to reimagine the rainbow in innovative ways. Yayoi Kusama’s immersive installations often feature bright, rainbow-like colors, evoking a sense of wonder and surrealism. Meanwhile, Olafur Eliasson’s installations, such as Your Rainbow Panorama (2011), offer viewers the chance to experience the world through the colors of a rainbow in a three-dimensional space. His work highlights the relationship between natural phenomena and human perception, inviting us to reconsider the rainbow as more than just an optical event."
msgstr "Les artistes contemporains continuent de réinventer l'arc-en-ciel de manière innovante. Les installations immersives de Yayoi Kusama présentent souvent des couleurs vives, semblables à un arc-en-ciel, évoquant un sentiment d'émerveillement et de surréalisme. Pendant ce temps, les installations d'Olafur Eliasson, comme Your Rainbow Panorama (2011), offrent aux spectateurs la chance de vivre le monde à travers les couleurs d'un arc-en-ciel dans un espace tridimensionnel. Son travail met en lumière la relation entre les phénomènes naturels et la perception humaine, nous invitant à reconsidérer l'arc-en-ciel comme plus qu'un simple événement optique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "In modern and contemporary art, the rainbow has become a powerful symbol of identity, politics, and personal expression. The 20th century saw rainbows transformed into representations of hope, diversity, and the universal pursuit of peace. In the 1960s and 70s, the rainbow flag emerged as a symbol of the LGBTQ+ rights movement, and it has since been used in various forms of artistic expression."
msgstr "Dans l'art moderne et contemporain, l'arc-en-ciel est devenu un symbole puissant d'identité, de politique et d'expression personnelle. Le 20ème siècle a vu les arcs-en-ciel se transformer en représentations d'espoir, de diversité et de la quête universelle de paix. Dans les années 60 et 70, le drapeau arc-en-ciel a émergé comme un symbole du mouvement des droits LGBTQ+, et il a depuis été utilisé sous diverses formes d'expression artistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Modern and Contemporary Art: New Meanings and Explorations"
msgstr "Art moderne et contemporain : nouvelles significations et explorations"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Meanwhile, post-Impressionist artists like Vincent van Gogh and Paul Signac took the rainbow’s essence—its vibrant colors—and infused them into their bold, expressive works. Van Gogh’s Starry Night (1889), with its swirling skies, might be seen as an abstraction of the same natural forces that produce rainbows, though not in a literal sense."
msgstr "Pendant ce temps, des artistes post-impressionnistes comme Vincent van Gogh et Paul Signac ont pris l'essence de l'arc-en-ciel—ses couleurs vibrantes—et les ont infusées dans leurs œuvres audacieuses et expressives. La Nuit étoilée de Van Gogh (1889), avec ses cieux tourbillonnants, pourrait être vue comme une abstraction des mêmes forces naturelles qui produisent des arcs-en-ciel, bien que pas dans un sens littéral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "By the time the Impressionists arrived in the late 19th century, the rainbow had taken on new life as a subject for celebrating light and color itself. Artists like Claude Monet, who were fascinated by the play of light, found inspiration in the rainbow’s prismatic spectrum. Though Monet didn’t focus heavily on the rainbow specifically, his approach to painting light and color reflected the same principles that made the rainbow so captivating."
msgstr "Au moment où les Impressionnistes sont arrivés à la fin du 19ème siècle, l'arc-en-ciel avait pris une nouvelle vie en tant que sujet pour célébrer la lumière et la couleur elle-même. Des artistes comme Claude Monet, qui étaient fascinés par le jeu de la lumière, ont trouvé de l'inspiration dans le spectre prismatique de l'arc-en-ciel. Bien que Monet ne se soit pas concentré spécifiquement sur l'arc-en-ciel, son approche de la peinture de la lumière et de la couleur reflétait les mêmes principes qui rendaient l'arc-en-ciel si captivant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Impressionism and Beyond: Celebrating Light and Color"
msgstr "Impressionnisme et au-delà : Célébrer la lumière et la couleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Moving into the Romantic era, the rainbow became a symbol of human emotion, the sublime, and the natural world. Artists like J.M.W. Turner, a master of capturing nature’s fury and beauty, often incorporated rainbows into his atmospheric landscapes. In his painting Rain, Steam, and Speed (1844), a faint rainbow can be seen through the mist of a train speeding across a bridge. For Turner, the rainbow served as a subtle reminder of nature’s presence amid the encroaching industrialization of the world."
msgstr "En entrant dans l'ère romantique, l'arc-en-ciel est devenu un symbole de l'émotion humaine, du sublime et du monde naturel. Des artistes comme J.M.W. Turner, un maître de la capture de la fureur et de la beauté de la nature, incorporaient souvent des arcs-en-ciel dans ses paysages atmosphériques. Dans sa peinture Rain, Steam, and Speed (1844), un faible arc-en-ciel peut être vu à travers la brume d'un train filant sur un pont. Pour Turner, l'arc-en-ciel servait de rappel subtil de la présence de la nature au milieu de l'industrialisation envahissante du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Baroque era brought with it a sense of grandeur and emotional intensity, and rainbows were no exception. Artists like Peter Paul Rubens used the rainbow to create contrast and heighten drama in their works. In his painting Landscape with a Rainbow (c. 1636), Rubens showcases the rainbow as both a hopeful symbol and a dramatic compositional tool, guiding the viewer’s eye across a turbulent sky."
msgstr "L'ère baroque a apporté avec elle un sens de la grandeur et une intensité émotionnelle, et les arcs-en-ciel n'ont pas fait exception. Des artistes comme Peter Paul Rubens ont utilisé l'arc-en-ciel pour créer du contraste et intensifier le drame dans leurs œuvres. Dans sa peinture Paysage avec un arc-en-ciel (vers 1636), Rubens met en avant l'arc-en-ciel à la fois comme un symbole d'espoir et comme un outil de composition dramatique, guidant l'œil du lecteur à travers un ciel tumultueux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Baroque and Romantic Eras: Drama and Emotion"
msgstr "Époques baroque et romantique : drame et émotion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "A notable example is Raphael’s The Triumph of Galatea (1514), where the nymph Galatea is surrounded by mythological creatures beneath a vivid rainbow. Here, the rainbow is not only a natural phenomenon but also a celebration of harmony and divine beauty in nature. Artists like Raphael were beginning to blend mythological references with a more detailed observation of the world around them."
msgstr "Un exemple notable est Le Triomphe de Galatée de Raphael (1514), où la nymphe Galatée est entourée de créatures mythologiques sous un arc-en-ciel vif. Ici, l'arc-en-ciel n'est pas seulement un phénomène naturel mais aussi une célébration de l'harmonie et de la beauté divine dans la nature. Des artistes comme Raphael commençaient à mélanger des références mythologiques avec une observation plus détaillée du monde qui les entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "With the dawn of the Renaissance, art embraced a more naturalistic and scientific approach to the world, and this extended to rainbows. The period marked an increased curiosity about nature’s phenomena. Figures like Leonardo da Vinci studied the physics of light and color, and artists began to depict rainbows with greater accuracy, though still rich with symbolism."
msgstr "Avec l'aube de la Renaissance, l'art a adopté une approche plus naturaliste et scientifique du monde, et cela s'est étendu aux arcs-en-ciel. Cette période a marqué une curiosité accrue pour les phénomènes de la nature. Des figures comme Léonard de Vinci ont étudié la physique de la lumière et de la couleur, et les artistes ont commencé à représenter les arcs-en-ciel avec plus de précision, bien qu'ils soient toujours riches en symbolisme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Renaissance: Scientific Curiosity Meets Symbolism"
msgstr "La Renaissance : La curiosité scientifique rencontre le symbolisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "In medieval Christian art, the rainbow took on new theological meanings, especially as a symbol of hope and divine promise. In biblical stories, such as Noah’s Ark, the rainbow signified God’s covenant to never again flood the earth. Illuminated manuscripts and stained-glass windows from this era often depicted Christ seated on a rainbow during scenes of the Last Judgment, signifying divine authority and judgment."
msgstr "Dans l'art chrétien médiéval, l'arc-en-ciel a pris de nouvelles significations théologiques, surtout en tant que symbole d'espoir et de promesse divine. Dans les récits bibliques, comme l'Arche de Noé, l'arc-en-ciel signifiait l'alliance de Dieu de ne plus jamais inonder la terre. Les manuscrits enluminés et les vitraux de cette époque représentaient souvent le Christ assis sur un arc-en-ciel lors des scènes du Jugement Dernier, signifiant l'autorité divine et le jugement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The earliest depictions of rainbows can be traced back to ancient cultures, where they were seen as divine symbols. In Greek and Roman mythology, the rainbow was personified by Iris, the messenger of the gods, often shown with her colorful bridge connecting heaven and earth. Similarly, in Norse mythology, the Bifröst was a shimmering, rainbow-like bridge connecting the realm of humans (Midgard) to the realm of gods (Asgard)."
msgstr "Les premières représentations des arcs-en-ciel remontent à des cultures anciennes, où ils étaient vus comme des symboles divins. Dans la mythologie grecque et romaine, l'arc-en-ciel était personnifié par Iris, la messagère des dieux, souvent montrée avec son pont coloré reliant le ciel et la terre. De même, dans la mythologie nordique, le Bifröst était un pont scintillant, semblable à un arc-en-ciel, reliant le royaume des humains (Midgard) au royaume des dieux (Asgard)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Ancient and Medieval Rainbows: Signs from the Divine"
msgstr "Arc-en-ciel anciens et médiévaux : signes du divin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Rainbows have always held a special place in human imagination. As nature’s most fleeting and awe-inspiring phenomenon, they’ve appeared in myths, religious symbolism, and art throughout history. From ancient cave paintings to contemporary masterpieces, the rainbow has taken on various meanings, shapes, and forms. Join me on this colorful journey through the ages as we explore how artists across time have depicted rainbows in their works and how these representations have evolved."
msgstr "Les arcs-en-ciel ont toujours occupé une place spéciale dans l'imaginaire humain. En tant que phénomène le plus éphémère et inspirant de la nature, ils sont apparus dans des mythes, des symboles religieux et de l'art à travers l'histoire. Des peintures rupestres anciennes aux chefs-d'œuvre contemporains, l'arc-en-ciel a pris diverses significations, formes et apparences. Rejoins-moi dans ce voyage coloré à travers les âges alors que nous explorons comment les artistes à travers le temps ont représenté les arcs-en-ciel dans leurs œuvres et comment ces représentations ont évolué."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "by Joseph Addison"
msgstr "par Joseph Addison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "A Colorful Journey Through the Ages"
msgstr "Un voyage coloré à travers les âges"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Showcase public art installations that use rainbows as a medium to transform and beautify city landscapes, fostering a sense of community."
msgstr "Vitrine des installations d'art public qui utilisent des arcs-en-ciel comme moyen pour transformer et embellir les paysages urbains, favorisant un sentiment de communauté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "\"Public Art Installations: How Rainbows Transform Urban Spaces\""
msgstr "Installations d'art public : comment les arcs-en-ciel transforment les espaces urbains"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid " by W. H. Davies"
msgstr " par W. H. Davies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "How Rainbows Transform Urban Spaces"
msgstr "Comment les arcs-en-ciel transforment les espaces urbains"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Discuss the history and significance of the rainbow flag as a symbol of the LGBTQ+ community, as well as its impact on society."
msgstr "Discutez de l'histoire et de la signification du drapeau arc-en-ciel en tant que symbole de la communauté LGBTQ+, ainsi que de son impact sur la société."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "\"The Rainbow Flag: Symbol of LGBTQ+ Pride and Inclusion\""
msgstr "Le Drapeau Arc-en-Ciel : Symbole de la Fierté et de l'Inclusion LGBTQ+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "by Charles Lamb"
msgstr "par Charles Lamb"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "LGBTQ+ Pride and Inclusion"
msgstr "Fierté et inclusion LGBTQ+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows in children's literature serve as powerful symbols of hope, diversity, and imagination. They inspire young readers to dream, to embrace differences, and to believe in a world full of possibilities. As children flip through the pages of these books, they not only learn to appreciate the beauty of rainbows but also the beauty of diversity and the endless wonders of their own imaginations. So the next time you read a children's book featuring a rainbow, remember that it's not just a spectrum of colors in the sky; it's a bridge to a world of dreams and lessons waiting to be discovered by young hearts and curious minds."
msgstr "Les arcs-en-ciel dans la littérature pour enfants servent de puissants symboles d'espoir, de diversité et d'imagination. Ils inspirent les jeunes lecteurs à rêver, à embrasser les différences et à croire en un monde plein de possibilités. Alors que les enfants feuillettent les pages de ces livres, ils apprennent non seulement à apprécier la beauté des arcs-en-ciel mais aussi la beauté de la diversité et les merveilles infinies de leur propre imagination. Donc, la prochaine fois que tu lis un livre pour enfants mettant en scène un arc-en-ciel, souviens-toi que ce n'est pas juste un spectre de couleurs dans le ciel ; c'est un pont vers un monde de rêves et de leçons attendant d'être découvert par de jeunes cœurs et des esprits curieux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 6: \"Elmer\" by David McKee follows the story of a patchwork elephant who discovers that being different is what makes him special. His bright and colorful personality shines like a rainbow."
msgstr "Exemple 6 : \"Elmer\" de David McKee suit l'histoire d'un éléphant en patchwork qui découvre que c'est sa différence qui le rend spécial. Sa personnalité vive et colorée brille comme un arc-en-ciel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 5: \"The Day the Crayons Quit\" by Drew Daywalt tells the tale of a box of crayons going on strike, leading to a world devoid of color until a young boy uses them to create a colorful masterpiece."
msgstr "Exemple 5 : « Le jour où les crayons ont démissionné » de Drew Daywalt raconte l'histoire d'une boîte de crayons en grève, menant à un monde dépourvu de couleur jusqu'à ce qu'un jeune garçon les utilise pour créer un chef-d'œuvre coloré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The enchanting and vibrant colors of rainbows often spark a child's creativity and imagination. In children's literature, rainbows frequently lead to fantastical worlds where the ordinary becomes extraordinary."
msgstr "Les couleurs envoûtantes et vibrantes des arcs-en-ciel éveillent souvent la créativité et l'imagination des enfants. Dans la littérature pour enfants, les arcs-en-ciel mènent souvent à des mondes fantastiques où l'ordinaire devient extraordinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows Fostering Imagination"
msgstr "Les arcs-en-ciel favorisent l'imagination"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 4: \"Strictly No Elephants\" by Lisa Mantchev explores themes of inclusivity and friendship as a young boy and his pet elephant are excluded from a pet club for not being \"traditional\" pets. A colorful parade, complete with a rainbow, shows that differences should be celebrated."
msgstr "Exemple 4 : \"Strictly No Elephants\" de Lisa Mantchev explore les thèmes de l'inclusivité et de l'amitié alors qu'un jeune garçon et son éléphant de compagnie sont exclus d'un club de pets pour ne pas être des animaux de compagnie \"traditionnels\". Une parade colorée, avec un arc-en-ciel, montre que les différences devraient être célébrées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 3: \"The Crayon Box That Talked\" by Shane DeRolf tells the story of a box of crayons, each of a different color, learning to appreciate their unique qualities and work together to create beautiful art."
msgstr "Exemple 3 : \"La boîte de crayons qui parlait\" de Shane DeRolf raconte l'histoire d'une boîte de crayons, chacun d'une couleur différente, apprenant à apprécier leurs qualités uniques et à travailler ensemble pour créer de belles œuvres d'art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows are also powerful symbols of diversity and inclusivity. They represent a wide spectrum of colors coming together harmoniously, just as diverse individuals can come together in unity. Children's literature often uses rainbows to encourage acceptance and celebrate differences."
msgstr "Les arcs-en-ciel sont aussi de puissants symboles de diversité et d'inclusivité. Ils représentent un large spectre de couleurs qui se rassemblent harmonieusement, tout comme des individus divers peuvent s'unir. La littérature pour enfants utilise souvent les arcs-en-ciel pour encourager l'acceptation et célébrer les différences."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows Celebrating Diversity"
msgstr "Des arcs-en-ciel célébrant la diversité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 2: \"The Rainbow Fish\" by Marcus Pfister teaches children about the joy of sharing and friendship, using the rainbow-hued scales of the fish as a symbol of the value of giving."
msgstr "Exemple 2 : « Le Poisson Arc-en-ciel » de Marcus Pfister apprend aux enfants la joie du partage et de l'amitié, en utilisant les écailles colorées du poisson comme symbole de la valeur de donner."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 1: \"The Wonderful Wizard of Oz\" by L. Frank Baum features the famous \"Land of Oz,\" where a rainbow serves as the gateway to a world of enchantment and adventure."
msgstr "Exemple 1 : « Le merveilleux magicien d'Oz » de L. Frank Baum présente la célèbre « Terre d'Oz », où un arc-en-ciel sert de porte d'entrée vers un monde d'enchantement et d'aventure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows have long been recognized as universal symbols of hope. In children's literature, they often serve as beacons of optimism and possibilities. Whether it's the protagonist searching for a pot of gold at the end of the rainbow or simply the appearance of a rainbow after a storm, these vibrant arcs in the sky evoke a sense of wonder and anticipation."
msgstr "Les arcs-en-ciel ont longtemps été reconnus comme des symboles universels d'espoir. Dans la littérature pour enfants, ils servent souvent de phares d'optimisme et de possibilités. Que ce soit le protagoniste à la recherche d'un pot d'or au bout de l'arc-en-ciel ou simplement l'apparence d'un arc-en-ciel après une tempête, ces arcs vibrants dans le ciel évoquent un sentiment d'émerveillement et d'anticipation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows as Symbols of Hope"
msgstr "Les arcs-en-ciel comme symboles d'espoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Children's literature is a magical realm where imagination knows no bounds, and where vivid stories help young minds grow. Among the many elements that capture a child's imagination, rainbows stand out as symbols of hope, diversity, and boundless creativity. In this blog post, we'll embark on a colorful journey through the world of children's literature, exploring how rainbows are used as powerful symbols and motifs to inspire and teach young readers."
msgstr "La littérature pour enfants est un royaume magique où l'imagination ne connaît pas de limites, et où des histoires vives aident les jeunes esprits à grandir. Parmi les nombreux éléments qui capturent l'imagination d'un enfant, les arcs-en-ciel se distinguent comme des symboles d'espoir, de diversité et de créativité sans limites. Dans cet article de blog, nous allons nous lancer dans un voyage coloré à travers le monde de la littérature pour enfants, en explorant comment les arcs-en-ciel sont utilisés comme des symboles et des motifs puissants pour inspirer et enseigner aux jeunes lecteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Arts"
msgstr "Arts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Diversity and imagination on Literature"
msgstr "La diversité et l'imagination dans la littérature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Take a journey around the world to explore how different cultures interpret and celebrate rainbows, each with its own unique perspective."
msgstr "Fais un voyage autour du monde pour explorer comment différentes cultures interprètent et célèbrent les arcs-en-ciel, chacune avec sa propre perspective unique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Rainbow Phenomena Around the World: Unique Cultural Perspectives"
msgstr "Phénomènes de l'arc-en-ciel à travers le monde : perspectives culturelles uniques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "by Thomas Campbell"
msgstr "par Thomas Campbell"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Rainbow Phenomena Around the World"
msgstr "Phénomènes Arc-en-ciel à Travers le Monde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "arts"
msgstr "arts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Discover how artists and photographers draw inspiration from rainbows, and how you can use them to add a touch of magic to your own creations."
msgstr "Découvrez comment les artistes et les photographes s'inspirent des arcs-en-ciel, et comment vous pouvez les utiliser pour ajouter une touche de magie à vos propres créations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Artistic Beauty of Rainbows: Inspiring Creativity"
msgstr "La beauté artistique des arcs-en-ciel : inspirer la créativité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "by Emily Dickinson"
msgstr "par Emily Dickinson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Inspiring Creativity"
msgstr "Inspirer la créativité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Explore how meteorologists use rainbows as indicators of atmospheric conditions and what these colorful phenomena reveal about the weather."
msgstr "Explore comment les météorologues utilisent les arcs-en-ciel comme indicateurs des conditions atmosphériques et ce que ces phénomènes colorés révèlent sur la météo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Reading the Rainbow: A Guide to Understanding Meteorological Significance"
msgstr "Lire l'arc-en-ciel : Un guide pour comprendre la signification météorologique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Science"
msgstr "Science"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Culture"
msgstr "Culture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "by William Wordsworth"
msgstr "par William Wordsworth"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Recognizing Meteorological Significance"
msgstr "Reconnaître la Signification Météorologique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "culture"
msgstr "culture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Delve into the cultural and mythological significance of rainbows across different societies and the messages they convey."
msgstr "Plonge dans la signification culturelle et mythologique des arcs-en-ciel à travers différentes sociétés et les messages qu'ils véhiculent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Rainbows in Mythology and Culture: Symbols of Hope and Promise"
msgstr "Les arcs-en-ciel dans la mythologie et la culture : symboles d'espoir et de promesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "by James Thomson"
msgstr "par James Thomson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Symbols of Hope and Promise"
msgstr "Symboles d'espoir et de promesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "science"
msgstr "science"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Dive into the physics of rainbows and learn how sunlight and water droplets create this stunning natural phenomenon."
msgstr "Plonge dans la physique des arcs-en-ciel et découvre comment la lumière du soleil et les gouttes d'eau créent ce phénomène naturel époustouflant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Science Behind Rainbows: Exploring the Spectrum of Light"
msgstr "La science derrière les arcs-en-ciel : explorer le spectre de la lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "A poem by Les Murray"
msgstr "Un poème de Les Murray"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Science Behind Rainbows"
msgstr "La science derrière les arcs-en-ciel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Duis diam lacus, lacinia rhoncus sollicitudin condimentum, laoreet eget felis. Pellentesque ante orci, varius id velit ut, bibendum tempus odio. Morbi a leo eget odio cursus blandit ut id massa. Nam aliquam convallis posuere. Praesent eget orci eget leo semper commodo dignissim id velit. Sed vel nisl vestibulum, volutpat lorem vitae, pellentesque orci. Suspendisse tempor justo sed dui lacinia finibus vitae at dolor. Aliquam erat volutpat. Nulla dignissim nibh vitae quam tempus, eu tincidunt quam congue. Quisque hendrerit eros a massa facilisis, eget laoreet nibh fermentum. Aenean et hendrerit ligula, ac tempus arcu. Ut eu fermentum dolor. In egestas posuere massa in congue. Integer cursus nisl arcu, at suscipit tortor ornare nec. Vivamus elementum facilisis risus, ut vestibulum mi vulputate eget."
msgstr "Duis diam lacus, lacinia rhoncus sollicitudin condimentum, laoreet eget felis. Pellentesque ante orci, varius id velit ut, bibendum tempus odio. Morbi a leo eget odio cursus blandit ut id massa. Nam aliquam convallis posuere. Praesent eget orci eget leo semper commodo dignissim id velit. Sed vel nisl vestibulum, volutpat lorem vitae, pellentesque orci. Suspendisse tempor justo sed dui lacinia finibus vitae at dolor. Aliquam erat volutpat. Nulla dignissim nibh vitae quam tempus, eu tincidunt quam congue. Quisque hendrerit eros a massa facilisis, eget laoreet nibh fermentum. Aenean et hendrerit ligula, ac tempus arcu. Ut eu fermentum dolor. In egestas posuere massa in congue. Integer cursus nisl arcu, at suscipit tortor ornare nec. Vivamus elementum facilisis risus, ut vestibulum mi vulputate eget."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Sed molestie ipsum nec eros sagittis dignissim. Donec elit nibh, laoreet et hendrerit sit amet, dapibus sed nibh. Etiam blandit mauris ac lacinia viverra. Quisque molestie interdum ante id tincidunt. Aenean nec dictum massa, id semper leo. Aenean faucibus at purus non sagittis. Morbi egestas tincidunt metus, at malesuada magna imperdiet et. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam semper condimentum euismod. Nam ut mauris finibus, venenatis lacus vel, tempus arcu. Vestibulum porttitor vulputate quam, sed condimentum est elementum vel."
msgstr "Sed molestie ipsum nec eros sagittis dignissim. Donec elit nibh, laoreet et hendrerit sit amet, dapibus sed nibh. Etiam blandit mauris ac lacinia viverra. Quisque molestie interdum ante id tincidunt. Aenean nec dictum massa, id semper leo. Aenean faucibus at purus non sagittis. Morbi egestas tincidunt metus, at malesuada magna imperdiet et. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam semper condimentum euismod. Nam ut mauris finibus, venenatis lacus vel, tempus arcu. Vestibulum porttitor vulputate quam, sed condimentum est elementum vel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus eu enim eu magna convallis accumsan sodales et metus. Quisque at metus id purus luctus aliquet. Proin venenatis arcu nec dolor dapibus, vitae ornare sapien volutpat. Nam magna leo, sollicitudin tincidunt imperdiet at, gravida eu massa. Vestibulum ex ligula, convallis at ante sit amet, tristique vehicula lectus. Donec consequat congue orci, ac cursus erat volutpat id. Duis fringilla tincidunt mauris, quis consequat neque egestas sit amet. Nam vitae ultricies nisi, a dictum urna. Quisque nunc dolor, vulputate a mollis quis, rutrum ut mi. Suspendisse sed lobortis nunc."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus eu enim eu magna convallis accumsan sodales et metus. Quisque at metus id purus luctus aliquet. Proin venenatis arcu nec dolor dapibus, vitae ornare sapien volutpat. Nam magna leo, sollicitudin tincidunt imperdiet at, gravida eu massa. Vestibulum ex ligula, convallis at ante sit amet, tristique vehicula lectus. Donec consequat congue orci, ac cursus erat volutpat id. Duis fringilla tincidunt mauris, quis consequat neque egestas sit amet. Nam vitae ultricies nisi, a dictum urna. Quisque nunc dolor, vulputate a mollis quis, rutrum ut mi. Suspendisse sed lobortis nunc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "This exploration is an ode to the brilliance that emerges from the Earth's core, encapsulated in the radiant shades of cobalt blue. Whether you're an art enthusiast or a science aficionado, join us as we delve into the captivating history and enduring significance of cobalt—a color that bridges the realms of artistic expression and scientific marvel."
msgstr "Cette exploration est une ode à la brillance qui émerge du cœur de la Terre, encapsulée dans les teintes radieuses de bleu cobalt. Que tu sois un passionné d'art ou un aficionado de la science, rejoins-nous alors que nous plongeons dans l'histoire captivante et la signification durable du cobalt—une couleur qui fait le lien entre les domaines de l'expression artistique et des merveilles scientifiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In \"Cobalt: Blue Brilliance from the Earth's Core,\" join us in unraveling this remarkable color's captivating history and enduring significance. Explore the artistic brilliance that cobalt has brought to cultures across the globe, from ancient civilizations to modern innovations. Dive into the scientific wonders unlocked by this elemental blue, revealing the intersections between art and technology."
msgstr "Dans \"Cobalt : Brillance bleue du cœur de la Terre\", rejoignez-nous pour découvrir l'histoire captivante et la signification durable de cette couleur remarquable. Explorez l'éclat artistique que le cobalt a apporté aux cultures du monde entier, des civilisations anciennes aux innovations modernes. Plongez dans les merveilles scientifiques révélées par ce bleu élémentaire, dévoilant les intersections entre l'art et la technologie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Unraveling the Enduring Significance:"
msgstr "Démêler la Signification Durable :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Beyond its role in art, cobalt is a scientific wonder. With its magnetic properties and applications in technology, cobalt has become a key player in various industries, from electronics to medicine. The same element that provides the radiant blue hues in art also contributes to the development of cutting-edge technologies, showcasing the multifaceted nature of this remarkable element."
msgstr "Au-delà de son rôle dans l'art, le cobalt est une merveille scientifique. Avec ses propriétés magnétiques et ses applications dans la technologie, le cobalt est devenu un acteur clé dans diverses industries, de l'électronique à la médecine. Le même élément qui fournit les teintes bleues éclatantes dans l'art contribue également au développement de technologies de pointe, mettant en valeur la nature multifacette de cet élément remarquable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Scientific Wonder:"
msgstr "Merveille scientifique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt blue, known for its intense and enduring color, has left an indelible mark on the world of art. From traditional Chinese porcelain to the masterpieces of European painters, cobalt blue has been a medium of choice for artists seeking a color that captures the essence of the sky and sea. Its brilliance, depth, and stability make it a beloved pigment that has stood the test of time."
msgstr "Le bleu cobalt, connu pour sa couleur intense et durable, a laissé une empreinte indélébile dans le monde de l'art. Des porcelaines chinoises traditionnelles aux chefs-d'œuvre des peintres européens, le bleu cobalt a été un choix privilégié pour les artistes à la recherche d'une couleur qui capture l'essence du ciel et de la mer. Sa brillance, sa profondeur et sa stabilité en font un pigment adoré qui a traversé les âges."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Artistic Brilliance:"
msgstr "Brillance Artistique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt, a metallic element with a distinctive deep blue color, holds within it the secrets of the Earth's core. Extracted from cobalt ores, this radiant hue has been prized for centuries for its ability to infuse art and industry with a brilliance that transcends the ordinary. The natural beauty of cobalt blue is a testament to the geological processes that give rise to this captivating color."
msgstr "Le cobalt, un élément métallique d'une couleur bleu profond distinctive, renferme en lui les secrets du noyau terrestre. Extrait des minerais de cobalt, cette teinte radieuse est prisée depuis des siècles pour sa capacité à infuser l'art et l'industrie d'une brillance qui transcende l'ordinaire. La beauté naturelle du bleu cobalt est un témoignage des processus géologiques qui donnent naissance à cette couleur captivante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "The Earth's Blue Essence:"
msgstr "L'Essence Bleue de la Terre :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In the diverse realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, there exists a color that emanates brilliance from the very heart of the Earth – Cobalt. Unveil the captivating history and enduring significance of this striking hue, a color steeped in both artistic brilliance and scientific wonder, as we journey into the realms where earth's secrets converge with vibrant shades of blue."
msgstr "Dans le royaume divers des Roches, Minéraux, Branches et Insectes, il existe une couleur qui émane de la brillance du cœur même de la Terre – le Cobalt. Découvrez l'histoire captivante et la signification durable de cette teinte frappante, une couleur imprégnée à la fois de brillance artistique et de merveille scientifique, alors que nous voyageons dans les domaines où les secrets de la terre convergent avec des nuances vibrantes de bleu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Unveil the captivating history and enduring significance of cobalt, a color steeped in both artistic brilliance and scientific wonder."
msgstr "Dévoilez l'histoire captivante et la signification durable du cobalt, une couleur imprégnée à la fois de brillance artistique et de merveille scientifique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt or the Blue Brilliance from the Earth's Core"
msgstr "Cobalt ou la Brillance Bleue du Noyau de la Terre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "This exploration is an invitation to step back in time, to the banks of the Nile, where artisans blended earth and fire to create a hue that transcended the material world. Join us as we unveil the sacred significance and enduring allure of Egyptian Blue—a journey into the heart of ancient artistry and the mystical connection between color, culture, and the divine."
msgstr "Cette exploration est une invitation à faire un pas en arrière dans le temps, sur les rives du Nil, où les artisans mélangeaient la terre et le feu pour créer une teinte qui transcendait le monde matériel. Rejoignez-nous alors que nous dévoilons la signification sacrée et l'attrait durable du Bleu Égyptien—un voyage au cœur de l'art ancien et de la connexion mystique entre la couleur, la culture et le divin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In \"Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry,\" join us in unraveling the historical odyssey of this mesmerizing pigment. Explore the sacred context in which Egyptian Blue was employed, understanding its role in religious ceremonies, burial practices, and daily life. Witness the artistic expressions it adorned, from the serene faces of deities to the vibrant scenes of everyday existence."
msgstr "Dans \"Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry,\" rejoignez-nous pour déchiffrer l'odyssée historique de ce pigment fascinant. Explorez le contexte sacré dans lequel le Bleu égyptien était utilisé, en comprenant son rôle dans les cérémonies religieuses, les pratiques funéraires et la vie quotidienne. Soyez témoin des expressions artistiques qu'il a ornées, des visages sereins des divinités aux scènes vibrantes de l'existence quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Unveiling the Odyssey:"
msgstr "Dévoiler l'Odyssée :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The creation of Egyptian Blue was an artistic feat that showcased the advanced knowledge of ancient Egyptian artisans. Its synthesis required a deep understanding of chemistry and alchemy, making it not just a pigment but a symbol of the intertwined mastery of art and science. As the vibrant blue pigment emerged from the kilns, it transformed ordinary materials into objects of profound beauty and cultural significance."
msgstr "La création du Bleu égyptien était un exploit artistique qui mettait en valeur les connaissances avancées des artisans égyptiens anciens. Sa synthèse nécessitait une compréhension approfondie de la chimie et de l'alchimie, en faisant non seulement un pigment mais un symbole de la maîtrise entrelacée de l'art et de la science. Alors que le pigment bleu vibrant émergeait des fours, il transformait des matériaux ordinaires en objets de beauté profonde et de signification culturelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Artistic Mastery:"
msgstr "Maîtrise Artistique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Despite the passage of millennia, the allure of Egyptian Blue has not dimmed. Its radiant and captivating hue has retained its vibrancy, echoing through time as a testament to the skill and craftsmanship of ancient Egyptian artists. The longevity of Egyptian Blue-painted artifacts, from pottery to frescoes, attests to the enduring quality of this pigment."
msgstr "Malgré le passage des millénaires, l'attrait du Bleu égyptien n'a pas diminué. Sa teinte radieuse et captivante a conservé sa vivacité, résonnant à travers le temps comme un témoignage du talent et du savoir-faire des artistes égyptiens anciens. La longévité des artefacts peints en Bleu égyptien, des poteries aux fresques, atteste de la qualité durable de ce pigment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Enduring Allure:"
msgstr "Attrait Durable :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Egyptian Blue is not merely a color; it is a symbol of divine connection in the ancient world. Created by heating a mixture of quartz sand, copper, and alkaline compounds, this striking blue pigment adorned the tombs of pharaohs and sacred objects. Its use was not just artistic; it held a spiritual significance, representing the heavens and the eternal cycle of life and death."
msgstr "Le bleu égyptien n'est pas simplement une couleur ; c'est un symbole de connexion divine dans le monde ancien. Créé en chauffant un mélange de sable de quartz, de cuivre et de composés alcalins, ce pigment bleu frappant ornait les tombes des pharaons et des objets sacrés. Son utilisation n'était pas seulement artistique ; elle avait une signification spirituelle, représentant les cieux et le cycle éternel de la vie et de la mort."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The Sacred Significance:"
msgstr "La Signification Sacrée :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In the expansive canvas of Earth and Fire, one pigment stands as a testament to the mastery of ancient artistry – Egyptian Blue. Embark on a historical odyssey as we unveil the sacred significance and enduring allure of this mesmerizing pigment that graced the artworks of ancient Egypt, leaving an indelible mark on the tapestry of human creativity."
msgstr "Dans la vaste toile de la Terre et du Feu, un pigment se dresse comme un témoignage de la maîtrise de l'art ancien – le Bleu égyptien. Embarquez pour une odyssée historique alors que nous dévoilons la signification sacrée et l'attrait durable de ce pigment fascinant qui a orné les œuvres d'art de l'Égypte ancienne, laissant une empreinte indélébile sur la tapisserie de la créativité humaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Embark on a historical odyssey, unveiling the sacred significance and enduring allure of the mesmerizing Egyptian Blue pigment."
msgstr "Embarquez pour une odyssée historique, dévoilant la signification sacrée et l'attrait durable du fascinant pigment bleu égyptien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry"
msgstr "Bleu Égyptien : Un Voyage à Travers l'Art Ancien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This exploration is a celebration of the unexpected beauty found in nature's smallest inhabitants—a reminder that even the tiniest creatures can leave a profound impact on the world of color and art. Join us as we uncover the secrets of Cochineal, Nature's Scarlet Secret, and embark on a journey through the surprising and colorful tapestry woven by these small, unassuming insects."
msgstr "Cette exploration est une célébration de la beauté inattendue que l'on trouve chez les plus petits habitants de la nature—un rappel que même les plus minuscules créatures peuvent laisser un impact profond sur le monde des couleurs et de l'art. Rejoignez-nous alors que nous découvrons les secrets de la Cochenille, le Secret Écarlate de la Nature, et embarquons pour un voyage à travers la tapisserie surprenante et colorée tissée par ces petits insectes discrets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In \"Cochineal: Nature's Scarlet Secret,\" we invite you to explore the surprising world of this vivid colorant. Delve into the historical and cultural significance of Cochineal, understanding its role in trade, art, and even as a symbol of status. Witness the captivating process that transforms a tiny insect into a source of vibrant and enduring color."
msgstr "Dans \"Cochineal: Nature's Scarlet Secret,\" on t'invite à explorer le monde surprenant de ce colorant vif. Plonge dans la signification historique et culturelle de la Cochenille, en comprenant son rôle dans le commerce, l'art, et même comme symbole d'état. Sois témoin du processus captivant qui transforme un petit insecte en une source de couleur vibrante et durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Exploring Nature's Scarlet Secret:"
msgstr "Explorer le Secret Écarlate de la Nature :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal's journey from bug to brilliant scarlet involves a unique alchemical process. By carefully harvesting, drying, and crushing the insects, artists and dyers can extract a pigment that ranges from soft pinks to deep reds. The versatility of Cochineal as a dye has made it a sought-after material for textiles, paintings, and various artistic endeavors."
msgstr "Le parcours de la cochenille, de l'insecte à l'écarlate brillant, implique un processus alchimique unique. En récoltant, séchant et écrasant soigneusement les insectes, les artistes et les teinturiers peuvent extraire un pigment qui va des roses doux aux rouges profonds. La polyvalence de la cochenille en tant que teinture en a fait un matériau prisé pour les textiles, les peintures et diverses entreprises artistiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Artistic Alchemy:"
msgstr "Alchimie Artistique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Journey with us as we unravel the intriguing tales hidden within the vibrant depths of Cochineal. From its ancient use by indigenous cultures to its introduction to European markets, Cochineal carries a narrative that spans continents and centuries. The insect's transformation into a colorant reveals the delicate dance between nature's creations and human ingenuity."
msgstr "Voyage avec nous alors que nous dévoilons les récits intrigants cachés dans les profondeurs vibrantes de la cochenille. De son utilisation ancienne par les cultures autochtones à son introduction sur les marchés européens, la cochenille porte un récit qui traverse les continents et les siècles. La transformation de l'insecte en colorant révèle la danse délicate entre les créations de la nature et l'ingéniosité humaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Revealing Intriguing Tales:"
msgstr "Révélant des histoires intrigantes :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal, a color derived from tiny-scale insects, challenges preconceptions and unveils the unexpected beauty that nature can provide. Harvested from the cochineal bug native to South America and Mexico, this scarlet pigment has been a well-kept secret in the world of natural dyes, surprising artists and enthusiasts with its vivid and captivating hue."
msgstr "La cochenille, une couleur dérivée de minuscules insectes à écailles, remet en question les préjugés et révèle la beauté inattendue que la nature peut offrir. Récoltée à partir du puceron cochenille originaire d'Amérique du Sud et du Mexique, ce pigment écarlate a été un secret bien gardé dans le monde des teintures naturelles, surprenant les artistes et les passionnés avec sa teinte vive et captivante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The Unlikely Source:"
msgstr "La source improbable :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In the captivating realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, a surprising world of color exists, concealed within an unexpected source – Cochineal. Nature's Scarlet Secret, this vibrant hue holds within it intriguing tales hidden within its depths. Join us on a journey into the surprising world of Cochineal, where the unexpected becomes a source of rich, vibrant color and stories waiting to be unveiled."
msgstr "Dans le royaume captivant des Roches, Minéraux, Branches et Insectes, un monde surprenant de couleurs existe, caché dans une source inattendue – la Cochenille. Le Secret Écarlate de la Nature, cette teinte vibrante renferme des histoires intrigantes dissimulées dans ses profondeurs. Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde surprenant de la Cochenille, où l'inattendu devient une source de couleurs riches et vibrantes et d'histoires prêtes à être révélées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Journey into the surprising world of Cochineal, a color derived from an unexpected source, revealing the intriguing tales hidden within its vibrant depths."
msgstr "Voyage dans le monde surprenant de la cochenille, une couleur dérivée d'une source inattendue, révélant les histoires intrigantes cachées dans ses profondeurs vibrantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal and the Nature's Scarlet Secret"
msgstr "Cochenille et le secret écarlate de la nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Join us on a journey through the annals of history, where Tyrian Purple draped the shoulders of rulers and dignitaries, leaving an indelible mark on the pages of time. This exploration is an ode to the royal elegance encapsulated within the depths of a simple marine shell—a hue that transcends its humble origins to embody the grandeur of a bygone era."
msgstr "Rejoignez-nous dans un voyage à travers les annales de l'histoire, où le Pourpre Tyrian drapait les épaules des souverains et des dignitaires, laissant une empreinte indélébile sur les pages du temps. Cette exploration est une ode à l'élégance royale encapsulée dans les profondeurs d'une simple coquille marine—une teinte qui transcende ses humbles origines pour incarner la grandeur d'une époque révolue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In \"Tyrian Purple: Royal Elegance in a Shell,\" we invite you to uncover the luxurious tales woven into this captivating hue. Explore the historical significance of Tyrian Purple as a marker of nobility and divine favor. Delve into the fascinating process that transforms humble marine snails into purveyors of a color that has stood the test of time."
msgstr "Dans \"Bannière Tyrian Purple: Royal Elegance in a Shell,\" nous vous invitons à découvrir les récits luxueux tissés dans cette teinte captivante. Explorez la signification historique du Tyrian Purple en tant que marqueur de noblesse et de faveur divine. Plongez dans le processus fascinant qui transforme de modestes escargots marins en fournisseurs d'une couleur qui a résisté à l'épreuve du temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Luxurious Tales Unveiled:"
msgstr "Contes Luxueux Dévoilés :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Creating Tyrian Purple is a laborious and intricate process that involves harvesting the elusive Murex snails, extracting their glandular secretions, and subjecting them to sunlight to produce the vibrant purple hue. This meticulous and time-consuming process contributed to the rarity and exclusivity of Tyrian Purple, enhancing its allure and elevating its status to that of a luxury reserved for the elite."
msgstr "Créer le Pourpre Tyrian est un processus laborieux et complexe qui implique de récolter les escargots Murex insaisissables, d'extraire leurs sécrétions glandulaires et de les soumettre à la lumière du soleil pour produire la teinte violette vibrante. Ce processus méticuleux et chronophage a contribué à la rareté et à l'exclusivité du Pourpre Tyrian, renforçant son attrait et élevant son état à celui d'un luxe réservé à l'élite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Captivating Process:"
msgstr "Le Processus Captivant :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tyrian Purple, often called \"purple gold,\" owes its regal status to its rich history as a symbol of prestige and luxury. Derived from the secretions of marine snails, particularly the Murex shell, this majestic hue became synonymous with royalty in ancient civilizations. From the Phoenicians to the Romans, Tyrian Purple adorned the robes of kings and emperors, symbolizing power, wealth, and sophistication."
msgstr "Le Pourpre Tyrian, souvent appelé \"or pourpre\", doit son état royal à sa riche histoire en tant que symbole de prestige et de luxe. Dérivé des sécrétions de mollusques marins, en particulier de la coquille Murex, cette teinte majestueuse est devenue synonyme de royauté dans les civilisations anciennes. Des Phéniciens aux Romains, le Pourpre Tyrian ornait les robes des rois et des empereurs, symbolisant le pouvoir, la richesse et la sophistication."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Essence of Royal Splendor:"
msgstr "L'Essence de la Splendeur Royale :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In the eclectic realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, one hue emerges as a symbol of opulence and regal elegance – Tyrian Purple. Historically reserved for nobility, this luxurious color is steeped in captivating tales of its creation, encapsulating a regal history that transcends the realms of rocks, minerals, and the tiny creatures that contribute to its creation. Join us as we uncover the regal history and captivating process behind Tyrian Purple, a hue that whispers tales of royalty and timeless sophistication."
msgstr "Dans le domaine éclectique des Roches, Minéraux, Branches et Insectes, une teinte émerge comme un symbole d'opulence et d'élégance royale – le Pourpre Tyrian. Historiquement réservé à la noblesse, cette couleur luxueuse est imprégnée de récits captivants de sa création, encapsulant une histoire royale qui transcende les royaumes des roches, des minéraux et des petites créatures qui contribuent à sa création. Rejoignez-nous alors que nous découvrons l'histoire royale et le processus captivant derrière le Pourpre Tyrian, une teinte qui chuchote des histoires de royauté et de sophistication intemporelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Uncover the regal history and captivating process behind Tyrian Purple, a hue historically reserved for nobility, steeped in luxurious tales of its creation."
msgstr "Découvre l'histoire royale et le processus captivant derrière le Pourpre Tyrian, une teinte historiquement réservée à la noblesse, imprégnée de récits luxueux de sa création."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tyrian Purple — Royal Elegance in a Shell"
msgstr "Pourpre Tyrian — Élégance Royale dans une Coquille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "This exploration is an ode to the enduring legacy of Red Ocher—a color that connects us to our primal roots, reminding us of the boundless creativity that has flowed through humanity since time immemorial. Join us as we navigate the depths of Earth's crimson canvas, discovering the stories told by Red Ocher and the echoes of our earliest creative expressions."
msgstr "Cette exploration est une ode à l'héritage durable de l'Ocre Rouge—une couleur qui nous relie à nos racines primitives, nous rappelant la créativité sans limites qui a traversé l'humanité depuis des temps immémoriaux. Rejoignez-nous alors que nous naviguons dans les profondeurs de la toile cramoisie de la Terre, découvrant les histoires racontées par l'Ocre Rouge et les échos de nos premières expressions créatives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In \"Red Ocher: Earth's Crimson Canvas,\" we invite you to dive into the rich history and artistic significance of this elemental color. Explore the geological processes that give rise to Red Ocher, unravel its symbolic power in ancient rituals, and witness its enduring impact on modern artistic expressions."
msgstr "Dans \"Red Ocher: Earth's Crimson Canvas,\" on t'invite à plonger dans la riche histoire et la signification artistique de cette couleur élémentaire. Explore les processus géologiques qui donnent naissance au Red Ocher, découvre son pouvoir symbolique dans les rituels anciens, et sois témoin de son impact durable sur les expressions artistiques modernes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Diving into the Crimson Canvas:"
msgstr "Plongée dans la Toile Cramoisie :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Beyond its primal roots, Red Ocher has maintained its artistic significance through the ages. It has been utilized by ancient civilizations, revered by indigenous cultures, and embraced by contemporary artists seeking a connection to our artistic origins. Its warm, earthy tones evoke a sense of grounding and authenticity, making it a timeless choice for those seeking to infuse their creations with a touch of primal energy."
msgstr "Au-delà de ses racines primitives, l'Ocre Rouge a maintenu son importance artistique à travers les âges. Il a été utilisé par les civilisations anciennes, vénéré par les cultures indigènes, et adopté par des artistes contemporains cherchant une connexion avec nos origines artistiques. Ses tons chauds et terreux évoquent un sentiment de ancrage et d'authenticité, en faisant un choix intemporel pour ceux qui cherchent à infuser leurs créations d'une touche d'énergie primitive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Artistic Significance:"
msgstr "Signification Artistique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The use of Red Ocher predates written history, taking us back to a time when early humans expressed themselves through the raw materials provided by the Earth. Used in cave paintings dating thousands of years, Red Ocher was a medium for storytelling, a tool for communication, and a conduit for expressing the human experience in its rawest form."
msgstr "L'utilisation de l'Ocre Rouge précède l'histoire écrite, nous ramenant à une époque où les premiers humains s'exprimaient à travers les matières premières fournies par la Terre. Utilisé dans des peintures rupestres datant de milliers d'années, l'Ocre Rouge était un moyen de raconter des histoires, un outil de communication, et un conduit pour exprimer l'expérience humaine dans sa forme la plus brute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Primal Roots:"
msgstr "Racines Primitives :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Red Ocher, born from the earth's mineral-rich soils, holds within it the very essence of our planet's palette. Its deep red hues, ranging from earthy terracotta to fiery crimson, have adorned the earliest canvases of human existence. Cave paintings, pottery, and ceremonial artifacts bear witness to Red Ocher's foundational role in our artistic evolution."
msgstr "Le Rouge Ocre, né des sols riches en minéraux de la terre, renferme en lui l'essence même de la palette de notre planète. Ses teintes rouges profondes, allant du terracotta terreux au cramoisi ardent, ont orné les premières toiles de l'existence humaine. Les peintures rupestres, la poterie et les artefacts cérémoniels témoignent du rôle fondamental du Rouge Ocre dans notre évolution artistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Essence of Earth's Palette:"
msgstr "L'Essence de la Palette de la Terre :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In the vast tapestry of Earth and Fire, Red Ocher is one color that is a testament to our primal creativity. A hue that echoes the essence of our earliest expressions paints Earth's canvas with a deep, resonant crimson. Join us as we dive into Red Ocher's primal roots and artistic significance, exploring the captivating story woven within its earthly tones."
msgstr "Dans la vaste tapisserie de la Terre et du Feu, l'Ocre Rouge est une couleur qui témoigne de notre créativité primitive. Une teinte qui fait écho à l'essence de nos premières expressions peint la toile de la Terre d'un cramoisi profond et résonnant. Rejoignez-nous alors que nous plongeons dans les racines primitives de l'Ocre Rouge et sa signification artistique, explorant la captivante Story tissée dans ses tons terrestres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Dive into the primal roots and artistic significance of Red Ocher, a color that embodies the essence of our earliest creative expressions."
msgstr "Plonge dans les racines primordiales et la signification artistique de l'Ocre Rouge, une couleur qui incarne l'essence de nos premières expressions créatives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Red Ocher: Earth's Crimson Canvas"
msgstr "Ocre Rouge : La Toile Cramoisie de la Terre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover the myriad facets of orange, from its visual warmth to its deep cultural roots. Uncover its allure in art, its impact on culture, and its dynamic presence in the world of design. \"Vibrant Visions\" awaits, promising an exploration into the captivating essence of orange – a color that transcends the ordinary and paints the world with its vivid, energetic strokes."
msgstr "Découvrez les multiples facettes de l'orange, de sa chaleur visuelle à ses profondes racines culturelles. Dévoilez son attrait dans l'art, son impact sur la culture, et sa présence dynamique dans le monde du design. \"Vibrant Visions\" vous attend, promettant une exploration de l'essence captivante de l'orange – une couleur qui transcende l'ordinaire et peint le monde avec ses coups de pinceau vifs et énergiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In \"Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange,\" we invite you to unravel the secrets behind this dynamic hue. Delve into the psychological effects of orange on the human mind, its historical significance in various cultures, and its transformative power in design. Witness how this color has become a canvas for expression, a bridge between tradition and innovation."
msgstr "Dans \"Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange,\" nous vous invitons à découvrir les secrets derrière cette teinte dynamique. Plongez dans les effets psychologiques de l'orange sur l'esprit humain, son importance historique dans diverses cultures, et son pouvoir transformateur dans le design. Soyez témoin de la façon dont cette couleur est devenue une toile d'expression, un pont entre tradition et innovation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Unveiling the Secrets:"
msgstr "Dévoiler les Secrets :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Artists, designers, and creators alike have harnessed the power of orange to evoke emotion and create bold statements. From the canvases of master painters to the sleek designs of modern interiors, orange has played a pivotal role in shaping aesthetics. Explore the impact of this color on various artistic movements, from the avant-garde to the contemporary."
msgstr "Les artistes, concepteurs et créateurs ont tous exploité le pouvoir de l'orange pour évoquer des émotions et créer des déclarations audacieuses. Des toiles des maîtres peintres aux designs soignés et élégants des intérieurs modernes, l'orange a joué un rôle clé dans la formation des esthétiques. Explore l'impact de cette couleur sur divers mouvements artistiques, de l'avant-garde au contemporain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Impact on Art, Culture, and Design:"
msgstr "Impact sur l'Art, la Culture et le Design :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Beyond its visual appeal, orange is a color steeped in symbolism. It represents energy, enthusiasm, and creativity. The vibrant hue symbolizes change and transition, capturing the dynamic spirit that propels us forward. From cultural festivities to artistic expression, orange weaves a narrative transcending geographical and cultural boundaries."
msgstr "Au-delà de son attrait visuel, l'orange est une couleur chargée de symbolisme. Elle représente l'énergie, l'enthousiasme et la créativité. La teinte vibrante symbolise le changement et la transition, capturant l'esprit dynamique qui nous propulse en avant. Des festivités culturelles à l'expression artistique, l'orange tisse un récit transcendant les frontières géographiques et culturelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Symbolism Woven in Hues:"
msgstr "Symbolisme tissé dans les teintes :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Orange, with its radiant glow, immediately invokes a sense of warmth. It's the color of sunsets, autumn leaves, and the cozy embrace of a crackling fire. As a visual experience, orange captures the essence of heat and radiance, infusing spaces with a vitality that transcends the visual spectrum."
msgstr "Orange, avec son éclat radieux, évoque immédiatement une sensation de chaleur. C'est la couleur des couchers de soleil, des feuilles d'automne et de l'étreinte chaleureuse d'un feu crépitant. En tant qu'expérience visuelle, l'orange capture l'essence de la chaleur et de la radiance, insufflant aux espaces une vitalité qui transcende le spectre visuel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Warmth of Orange:"
msgstr "La Chaleur de l'Orange :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In the kaleidoscope of Modern Colors, one hue bursts forth with unparalleled energy and vibrancy – Orange. A color that radiates warmth, carries profound symbolism and leaves an indelible mark on art, culture, and design. Join us as we embark on a journey to discover the captivating allure of orange, unveiling the secrets behind this dynamic hue."
msgstr "Dans le kaléidoscope des Couleurs Modernes, une teinte éclate avec une énergie et une vitalité sans pareilles – Orange. Une couleur qui irradie de chaleur, porte un symbolisme profond et laisse une empreinte indélébile sur l'art, la culture et le design. Rejoignez-nous alors que nous nous lançons dans un voyage pour découvrir l'attrait captivant de l'orange, dévoilant les secrets derrière cette teinte dynamique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover the captivating allure of orange - its warmth, symbolism, and impact on art, culture, and design. Unveil the secrets behind this dynamic hue."
msgstr "Découvrez l'attrait captivant de l'orange - sa chaleur, son symbolisme et son impact sur l'art, la culture et le design. Dévoilez les secrets derrière cette teinte dynamique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange"
msgstr "Visions Vibrantes : Explorer l'Essence de l'Orange"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "\"Yellow Ocher: Harnessing the Sun's Glow in Art\" invites you to embrace the luminosity of this golden pigment. Whether you're an artist seeking inspiration, a history enthusiast tracing the roots of creativity, or simply captivated by the brilliance of earth's golden treasure, join us on this exploration of Yellow Ocher—a radiant chapter in the ever-evolving story of color."
msgstr "Jaune Ocre : Saisir l'Éclat du Soleil dans l'Art\" t'invite à embrasser la luminosité de ce pigment doré. Que tu sois un artiste à la recherche d'inspiration, un passionné d'histoire traçant les racines de la créativité, ou simplement captivé par l'éclat du trésor doré de la terre, rejoins-nous dans cette exploration du Jaune Ocre—un chapitre radieux dans l'histoire en constante évolution de la couleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Join us as we delve into the world of Yellow Ocher, exploring the artistic mastery and historical significance of this earthy pigment. From the ochre mines to the artist's palette, each step in the journey reveals the magical transformation of earth into art, capturing the sun's warmth in every stroke."
msgstr "Rejoignez-nous alors que nous plongeons dans le monde de l'ocre jaune, explorant la maîtrise artistique et la signification historique de ce pigment terreux. Des mines d'ocre à la palette de l'artiste, chaque étape du voyage révèle la transformation magique de la terre en art, capturant la chaleur du soleil dans chaque coup de pinceau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Exploring the Golden Threads:"
msgstr "Explorer les fils d'or :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "What sets Yellow Ocher apart is its timeless utilization across diverse artistic movements. Whether used by ancient civilizations to adorn ceremonial artifacts or by modern artists experimenting with avant-garde techniques, Yellow Ocher remains a symbol of creativity and a bridge between the ancient and contemporary worlds."
msgstr "Ce qui distingue l'Ocre Jaune, c'est son utilisation intemporelle à travers divers mouvements artistiques. Que ce soit utilisé par les civilisations anciennes pour orner des artefacts cérémoniels ou par des artistes modernes expérimentant des techniques avant-gardistes, l'Ocre Jaune reste un symbole de créativité et un pont entre les mondes ancien et contemporain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Timeless Utilization:"
msgstr "Utilisation intemporelle :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The history of Yellow Ocher in art is as rich as its color. From the cave paintings of prehistoric times to the masterpieces of the Renaissance, Yellow Ocher has graced the palettes of artists throughout the ages. Its warm, golden tones bring vibrancy to landscapes, depth to portraiture, and a sense of warmth to the works of those who seek to harness the sun's glow in their creations."
msgstr "L'histoire de l'ocre jaune dans l'art est aussi riche que sa couleur. Des peintures rupestres de la préhistoire aux chefs-d'œuvre de la Renaissance, l'ocre jaune a orné les palettes des artistes à travers les âges. Ses tons chauds et dorés apportent de la vitalité aux paysages, de la profondeur aux portraits, et une sensation de chaleur aux œuvres de ceux qui cherchent à capturer l'éclat du soleil dans leurs créations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Artistic Prowess:"
msgstr "Talent Artistique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Yellow Ocher is more than just a pigment; it's a testament to the alchemy of nature. Extracted from ochre clay, artists have used this golden-hued earth pigment for centuries, its warm tones reflecting the beauty of sunlight captured in the very substance of the earth."
msgstr "Le jaune ocre est plus qu'un simple pigment ; c'est un témoignage de l'alchimie de la nature. Extrait de l'argile ocre, les artistes ont utilisé ce pigment terreux de couleur dorée pendant des siècles, ses tons chauds reflétant la beauté de la lumière du soleil capturée dans la substance même de la terre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Earth's Golden Treasure:"
msgstr "Le Trésor d'Or de la Terre :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In the vast palette of Earth and Fire, one color stands out like the sun itself—Yellow Ocher. This radiant hue, derived from the very earth beneath our feet, holds within it the essence of the sun's glow. Join us on a journey as we unravel the golden threads of Yellow Ocher, exploring its artistic prowess and timeless utilization in the realm of colors."
msgstr "Dans la vaste palette de la Terre et du Feu, une couleur se démarque comme le soleil lui-même—Ocre Jaune. Cette teinte radieuse, dérivée de la terre même sous nos pieds, renferme l'essence de l'éclat du soleil. Rejoignez-nous dans un voyage alors que nous dénouons les fils dorés de l'Ocre Jaune, explorant sa prouesse artistique et son utilisation intemporelle dans le domaine des couleurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Unravel the golden threads of Yellow Ocher, exploring its artistic prowess and timeless utilization in the realm of colors."
msgstr "Démêle les fils dorés de l'Ocre Jaune, en explorant sa prouesse artistique et son utilisation intemporelle dans le domaine des couleurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Harnessing the Sun's Glow in Art with Yellow Ocher"
msgstr "Exploiter l'éclat du soleil dans l'art avec de l'ocre jaune"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Earth and Fire"
msgstr "Terre et Feu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "earth-and-fire"
msgstr "terre-et-feu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"Greek White: Radiance from the Aegean Shores\" beckons you to immerse yourself in the luminous world of this timeless color. Whether you're an art enthusiast, a history buff, or someone captivated by the enduring allure of classical aesthetics, join us as we unravel the layers of meaning woven into Greek White, a radiant legacy from the shores of the Aegean."
msgstr "Greek White: Radiance from the Aegean Shores\" t'invite à plonger dans le monde lumineux de cette couleur intemporelle. Que tu sois un passionné d'art, un amateur d'histoire, ou quelqu'un captivé par l'attrait durable des esthétiques classiques, rejoins-nous alors que nous déchiffrons les couches de signification tissées dans le Greek White, un héritage radiant des rives de l'Égée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In this exploration, we invite you to discover Greek White's cultural and artistic significance. Journey through the sunlit landscapes of ancient Greece, where marble quarries yielded the raw materials for masterpieces. Explore the symbolism embedded in every stroke of white paint, reflecting the ideals of a civilization that celebrated beauty, balance, and the pursuit of the sublime."
msgstr "Dans cette exploration, nous vous invitons à découvrir la signification culturelle et artistique du Blanc grec. Voyagez à travers les paysages ensoleillés de la Grèce antique, où les carrières de marbre ont fourni les matières premières pour des chefs-d'œuvre. Explorez le symbolisme intégré dans chaque coup de pinceau de peinture blanche, reflétant les idéaux d'une civilisation qui célébrait la beauté, l'équilibre et la quête du sublime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Discovering the Legacy"
msgstr "Découvrir l'Héritage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The elegance of Greek White extends beyond the ancient world, leaving a lasting imprint on the collective memory of art and design. Its timeless appeal has inspired artists throughout the ages, from the Renaissance to neoclassical movements, each era adding its own layer to the narrative of this enduring color."
msgstr "L'élégance du Blanc Grec s'étend au-delà du monde ancien, laissant une empreinte durable sur la mémoire collective de l'art et du design. Son attrait intemporel a inspiré des artistes à travers les âges, de la Renaissance aux mouvements néoclassiques, chaque époque ajoutant sa propre couche à la narration de cette couleur durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Echoes of Elegance"
msgstr "Échos d'Élégance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "At the heart of Greek art and architecture, Greek White played a pivotal role. It adorned iconic structures such as the Parthenon, highlighting the architectural mastery of the time. The statues of gods and goddesses, carved with meticulous detail, were brought to life by the radiant white marble, infusing them with a sense of ethereal beauty and divine presence."
msgstr "Au cœur de l'art et de l'architecture grecques, le Blanc grec a joué un rôle central. Il ornait des structures emblématiques comme le Parthénon, mettant en valeur la maîtrise architecturale de l'époque. Les statues des dieux et des déesses, sculptées avec un soin méticuleux, prenaient vie grâce au marbre blanc éclatant, leur insufflant un sentiment de beauté éthérée et de présence divine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Artistic Significance"
msgstr "Signification Artistique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Greek White is not merely a color; it is a reflection of the cultural brilliance that emanated from the ancient Aegean shores. In the world of ancient Greece, this radiant white hue adorned temples, sculptures, and pottery, creating a visual language that spoke of purity, divinity, and the pursuit of aesthetic perfection."
msgstr "Le Blanc Grec n'est pas simplement une couleur ; c'est un reflet de l'éclat culturel qui émanait des anciennes côtes égéennes. Dans le monde de la Grèce antique, cette teinte blanche éclatante ornait les temples, les sculptures et la poterie, créant un langage visuel qui parlait de pureté, de divinité et de la quête de la perfection esthétique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Cultural Tapestry"
msgstr "La Tapisserie Culturelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In the realm of Earth and Fire, a color transcends time, echoing the elegance and purity of ancient Grecian art and architecture – Greek White. This pristine hue, born from the sun-drenched landscapes and rich cultural tapestry of Greece, holds within it a profound significance in both the artistic and historical realms."
msgstr "Dans le royaume de la Terre et du Feu, une couleur transcende le temps, faisant écho à l'élégance et à la pureté de l'art et de l'architecture grecs anciens – le Blanc Grec. Cette teinte immaculée, née des paysages baignés de soleil et de la riche tapisserie culturelle de la Grèce, renferme en elle une signification profonde tant dans les domaines artistique qu'historique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Discover the cultural and artistic significance of Greek White, a color that echoes the elegance and purity of ancient Grecian art and architecture."
msgstr "Découvrez la signification culturelle et artistique du Blanc Grec, une couleur qui fait écho à l'élégance et à la pureté de l'art et de l'architecture grecs anciens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Greek White and the radiance from the Aegean Shores"
msgstr "Blanc Grec et la radiance des Côtes Égéennes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Modern Colors"
msgstr "Couleurs modernes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "modern-colors"
msgstr "couleurs modernes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In this exploration, we invite you to uncover emerald's mesmerizing history and rich symbolism. Journey through the annals of time to understand how this captivating green hue has woven itself into the fabric of human culture and creativity. Delve into the world of gemology, exploring the geological processes that give rise to these precious stones and their vibrant, envy-inducing color."
msgstr "Dans cette exploration, nous vous invitons à découvrir l'histoire fascinante de l'émeraude et son riche symbolisme. Voyagez à travers les âges pour comprendre comment cette teinte verte captivante s'est intégrée dans le tissu de la culture et de la créativité humaines. Plongez dans le monde de la gemmologie, en explorant les processus géologiques qui donnent naissance à ces pierres précieuses et à leur couleur vibrante, suscitant l'envie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Uncovering the Secrets"
msgstr "Dévoiler les Secrets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "What sets emerald apart is its ability to transcend trends and remain a symbol of timeless sophistication. From the regal robes of historical figures to the sleek lines of modern fashion, emerald continues to make a statement, effortlessly blending into both classic and contemporary aesthetics."
msgstr "Ce qui distingue l'émeraude, c'est sa capacité à transcender les tendances et à rester un symbole de sophistication intemporelle. Des robes royales des figures historiques aux lignes soignées de la mode moderne, l'émeraude continue de faire une déclaration, se fondant sans effort dans les esthétiques à la fois classiques et contemporaines."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Timeless Sophistication"
msgstr "Sophistication Intemporelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "With its deep green hue, Emerald has come to symbolize both opulence and the beauty of the natural world. The color's association with precious gemstones has elevated it to a status of luxury, often adorning the crowns and jewelry of royalty. Simultaneously, emerald's connection to nature evokes visions of lush landscapes and vibrant flora, creating a harmonious blend of man-made luxury and the untouched beauty of the earth."
msgstr "Avec sa teinte vert profond, l'Émeraude est devenue un symbole à la fois d'opulence et de la beauté du monde naturel. L'association de cette couleur avec des pierres précieuses l'a élevée à un état de luxe, ornant souvent les couronnes et les bijoux de la royauté. En même temps, la connexion de l'émeraude à la nature évoque des visions de paysages luxuriants et de flore vibrante, créant un mélange harmonieux de luxe fait par l'homme et de la beauté intacte de la terre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Symbolism of Luxury and Nature's Beauty"
msgstr "Symbolisme du luxe et de la beauté de la nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Emerald has a storied past, with its origins dating back to ancient civilizations. Revered by the Egyptians for its association with rebirth and fertility and cherished by the Incas as a symbol of power, the emerald has long been a coveted gemstone. As a color, emerald became particularly prominent during the Art Deco era, where it adorned the glamorous creations of iconic designers and artists."
msgstr "Émeraude a un passé chargé d'histoire, avec des origines remontant aux civilisations anciennes. Révérée par les Égyptiens pour son association avec la renaissance et la fertilité et chérie par les Incas comme un symbole de pouvoir, l'émeraude a longtemps été une pierre précieuse convoitée. En tant que couleur, l'émeraude est devenue particulièrement proéminente pendant l'ère Art Déco, où elle ornait les créations glamour de designers et d'artistes emblématiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Mesmerizing History"
msgstr "L'Histoire Envoûtante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In the realm of modern colors, one hue stands out as a beacon of sophistication and allure – Emerald. With its rich history and symbolic resonance, this captivating shade of green has redefined opulence and become a timeless symbol of luxury and natural beauty."
msgstr "Dans le domaine des couleurs modernes, une teinte se distingue comme un phare de sophistication et d'attrait – Émeraude. Avec sa riche histoire et sa résonance symbolique, cette teinte captivante de vert a redéfini l'opulence et est devenue un symbole intemporel de luxe et de beauté naturelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Uncover the mesmerizing history and rich symbolism of emerald, a hue that embodies luxury, nature's beauty, and timeless sophistication."
msgstr "Découvrez l'histoire fascinante et le riche symbolisme de l'émeraude, une teinte qui incarne le luxe, la beauté de la nature et la sophistication intemporelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Emerald: Green with Envy, Redefining Opulence"
msgstr "Émeraude : Vert de jalousie, redéfinissant l'opulence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Rocks, Minerals and Bugs"
msgstr "Roches, Minéraux et Insectes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "rocks-minerals-and-bugs"
msgstr "roches-minéraux-et-insectes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Embark on a visual journey as we uncover the pigmented treasures hidden within the Green Earth spectrum. Each shade tells a story of geological processes and artistic ingenuity, from subtle olive undertones to bold emerald strokes. Discover the harmony between the raw, untamed beauty of the Earth and the meticulous strokes of human creativity."
msgstr "Embarquez pour un voyage visuel alors que nous découvrons les trésors pigmentés cachés dans le spectre de la Terre Verte. Chaque teinte raconte une histoire de processus géologiques et d'ingéniosité artistique, des sous-tons olive subtils aux coups de pinceau émeraude audacieux. Découvrez l'harmonie entre la beauté brute et sauvage de la Terre et les coups de pinceau méticuleux de la créativité humaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Exploring Pigmented Treasures"
msgstr "Explorer des trésors pigmentés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the contemporary art scene, Green Earth continues to inspire. Its connection to nature, coupled with a nuanced ability to convey depth and emotion, makes it a favorite among modern artists. Whether used in traditional paintings or innovative mixed-media installations, the allure of Green Earth persists, adapting to and shaping the ever-evolving art landscape."
msgstr "Dans la scène artistique contemporaine, Green Earth continue d'inspirer. Sa connexion à la nature, couplée à une capacité nuancée à transmettre profondeur et émotion, en fait un favori parmi les artistes modernes. Que ce soit dans des peintures traditionnelles ou des installations innovantes en mixed-media, l'attrait de Green Earth persiste, s'adaptant et façonnant le paysage artistique en constante évolution."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Evolution Continues"
msgstr "L'évolution continue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Beyond mere pigments, green earth tones have proven to be a versatile medium for artistic expression. Over centuries, artists have harnessed these colors' vibrancy to breathe life into their creations. From ancient cave paintings to Renaissance masterpieces, Green Earth pigments have left an indelible mark on the world's artistic legacy."
msgstr "Au-delà de simples pigments, les tons terreux verts se sont révélés être un médium polyvalent pour l'expression artistique. Au fil des siècles, les artistes ont exploité la vivacité de ces couleurs pour donner vie à leurs créations. Des peintures rupestres anciennes aux chefs-d'œuvre de la Renaissance, les pigments de Terre Verte ont laissé une empreinte indélébile sur l'héritage artistique mondial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Artistic Versatility"
msgstr "Polyvalence artistique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Green Earth pigments trace their origins to the rich, verdant landscapes that have adorned our planet for millennia. Derived from minerals like celadonite and glauconite, these pigments embody the lushness of nature's greenery, capturing the essence of forests, meadows, and valleys."
msgstr "Les pigments de la Terre verte trouvent leurs origines dans les paysages riches et verdoyants qui ont orné notre planète pendant des millénaires. Dérivés de minéraux comme celadonite et glauconite, ces pigments incarnent la luxuriance de la verdure de la nature, capturant l'essence des forêts, des prairies et des vallées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Roots of Green Earth"
msgstr "Les Racines de la Terre Verte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the vast canvas of our planet, nature has generously shared its palette, offering hues that captivate the human eye and spark the imagination. The earthy greens stand out as a testament to the symbiotic relationship between art and nature. In this exploration, we delve into the enchanting world of \"Green Earth\" tones, uncovering pigments and the essence of artistic evolution."
msgstr "Dans la vaste toile de notre planète, la nature a généreusement partagé sa palette, offrant des teintes qui captivent l'œil humain et éveillent l'imagination. Les verts terreux se démarquent comme un témoignage de la relation symbiotique entre l'art et la nature. Dans cette exploration, nous plongeons dans le monde enchanteur des tons \"Terre Verte\", découvrant des pigments et l'essence de l'évolution artistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Explore the natural beauty and artistic versatility of green earth tones, revealing the earth's pigmented treasures and their artistic evolution."
msgstr "Explore la beauté naturelle et la polyvalence artistique des tons terreux verts, révélant les trésors pigmentés de la terre et leur évolution artistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Green Earth and Nature's Palette from Unearthed"
msgstr "Terre Verte et Palette de la Nature de Unearthed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Elena Azure"
msgstr "Elena Azure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Warm regards,"
msgstr "Cordialement,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Thank you for being a part of this colorful journey. Here's to a kaleidoscopic adventure through the fascinating realms of fashion and color!"
msgstr "Merci de faire partie de ce voyage coloré. Voici une aventure kaléidoscopique à travers les royaumes fascinants de la mode et de la couleur !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Let's connect over our shared love for colors, textiles, and the stories they whisper. Feel free to dive into the blog posts, share your thoughts, and join the conversation. After all, the world is a more beautiful place when we paint it with the colors of our shared enthusiasm."
msgstr "Connectons-nous autour de notre amour commun pour les couleurs, les textiles et les histoires qu'ils murmurent. N'hésite pas à plonger dans les articles de blog, partager tes pensées et rejoindre la conversation. Après tout, le monde est un endroit plus beau quand on le peint avec les couleurs de notre enthousiasme partagé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Why a Blog? Why a blog, you might ask? Because I believe that the joy of colors and the tales they tell should be shared. Through written words and visual delights, I aspire to ignite your passion for the hues that surround us and invite you to see the world through the eyes of a fashion alchemist."
msgstr "Pourquoi un blog ? Pourquoi un blog, vous pourriez demander ? Parce que je crois que la joie des couleurs et les histoires qu'elles racontent devraient être partagées. À travers des mots écrits et des délices visuels, j'aspire à enflammer votre passion pour les teintes qui nous entourent et à vous inviter à voir le monde à travers les yeux d'un alchimiste de la mode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "The Blog Journey: In this corner of the internet, I invite you to join me on a journey where fashion meets history, and color becomes the protagonist. From the striking red ochers to the captivating cobalt blues, we'll unravel the stories behind each pigment, exploring their impact on art, culture, and, of course, fashion."
msgstr "Le Voyage du Blog : Dans ce coin d'internet, je t'invite à me rejoindre dans un voyage où la mode rencontre l'histoire, et où la couleur devient le protagoniste. Des ocres rouges saisissants aux bleus cobalts captivants, nous allons déchiffrer les histoires derrière chaque pigment, en explorant leur impact sur l'art, la culture, et, bien sûr, la mode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "A Fashionable Alchemist: Beyond the atelier, I am an enthusiastic explorer of the history of art and color alchemy. I delve into the pigments that adorned ancient civilizations, seeking inspiration from the cobalt blues, Egyptian blues, and the regal purples of Tyrian Purple. My designs are a reflection of the stories told by these hues—each garment, a wearable piece of history and a celebration of the enduring beauty of colors."
msgstr "Un Alchimiste à la Mode : Au-delà de l'atelier, je suis un explorateur enthousiaste de l'histoire de l'art et de l'alchimie des couleurs. Je plonge dans les pigments qui ornaient les civilisations anciennes, cherchant l'inspiration dans les bleus cobalt, les bleus égyptiens et les pourpres royaux du Pourpre de Tyr. Mes conceptions sont un reflet des histoires racontées par ces teintes—chaque vêtement, une pièce d'histoire portable et une célébration de la beauté durable des couleurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "The Palette of My Creativity: With a paintbrush in one hand and a sewing needle in the other, I embark on a creative journey where fashion becomes a canvas, and colors become my words. Each stitch, each hue, is an expression of my love for the rich tapestry of life and the artistry that resides in the world around us."
msgstr "La Palette de Ma Créativité : Avec un pinceau dans une main et une aiguille à coudre dans l'autre, je me lance dans un voyage créatif où la mode devient une toile, et les couleurs deviennent mes mots. Chaque point, chaque teinte, est une expression de mon amour pour la riche tapisserie de la vie et l'art qui réside dans le monde qui nous entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Greetings, color enthusiasts and art aficionados! I'm Elena Azure, your guide through the vibrant realms of fashion, history, and the alchemy of color. As a passionate fashion designer, I've always believed that the language of color has the power to weave stories, evoke emotions, and transcend the boundaries of time."
msgstr "Salut, passionnés de couleur et aficionados d'art ! Je suis Elena Azure, votre guide à travers les royaumes vibrants de la mode, de l'histoire et de l'alchimie des couleurs. En tant que designer de mode passionnée, j'ai toujours cru que le langage des couleurs a le pouvoir de tisser des histoires, d'évoquer des émotions et de transcender les frontières du temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloopsdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Ceci est un exemple de page. Contrairement aux articles, qui sont affichés sur la page d'accueil de votre blog dans l'ordre où ils sont publiés, les pages sont mieux adaptées pour un contenu plus intemporel que vous souhaitez rendre facilement accessible, comme vos informations À propos ou Contact. Clic sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou ajouter une autre page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Beyond the written word, I find inspiration in the everyday – a sunset painting the sky in hues of orange and pink, the laughter shared among friends, or the quiet moments of introspection. These snippets of life find their way into my stories, adding layers of authenticity to the fictional worlds I craft."
msgstr "Au-delà du mot écrit, je trouve de l'inspiration dans le quotidien – un coucher de soleil peignant le ciel de teintes orange et rose, les rires partagés entre amis, ou les moments de calme introspectif. Ces instants de la vie trouvent leur place dans mes histoires, ajoutant des couches d'authenticité aux mondes fictifs que je crée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "After studying literature at a quaint university, I embarked on a journey to explore the nuances of storytelling. From ancient myths to contemporary novels, I immersed myself in the vast tapestry of fiction, unraveling the threads that wove tales together. It was during this exploration that the idea of curating my own collection of stories blossomed into reality. From whimsical fantasies to poignant dramas, my pen dances across genres, reflecting the kaleidoscope of emotions and experiences that make us human. Through \"Fictionary,\" I invite readers to join me in a journey of escapism, where the constraints of reality momentarily fade, and the extraordinary unfolds in the ordinary."
msgstr "Après avoir étudié la littérature dans une université pittoresque, je me suis lancé dans un voyage pour explorer les nuances de la narration. Des mythes anciens aux romans contemporains, je me suis immergé dans la vaste tapisserie de la fiction, dénouant les fils qui tissaient les histoires ensemble. C'est au cours de cette exploration que l'idée de créer ma propre collection d'histoires a fleuri pour devenir réalité. Des fantasmes fantaisistes aux drames poignants, ma plume danse à travers les genres, reflétant le kaléidoscope d'émotions et d'expériences qui font de nous des êtres humains. À travers \"Fictionary\", j'invite les lecteurs à me rejoindre dans un voyage d'évasion, où les contraintes de la réalité s'estompent momentanément, et l'extraordinaire se déploie dans l'ordinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Hello! I'm Ruth, the dreamweaver behind \"Fictionary,\" a little corner of the internet where stories come to life. As a storyteller by heart and a chronic daydreamer, I've always found solace in the realm of fiction. My journey with words began when I discovered the magic of storytelling tucked away in the pages of worn-out books and the whispered tales of the wind. Born and raised in a small town, I quickly learned that stories have the power to transcend the ordinary. I found myself enraptured by the ability of words to paint vivid landscapes, evoke emotions, and transport readers to far-off places. It was in these literary adventures that the seed of \"Fictionary\" was planted."
msgstr "Salut ! Je suis Ruth, la tisseuse de rêves derrière \"Fictionary\", un petit coin d'internet où les histoires prennent vie. En tant que conteuse dans l'âme et rêveuse chronique, j'ai toujours trouvé du réconfort dans le royaume de la fiction. Mon voyage avec les mots a commencé quand j'ai découvert la magie de la narration cachée dans les pages de livres usés et les contes chuchotés par le vent. Née et élevée dans une petite ville, j'ai vite compris que les histoires ont le pouvoir de transcender l'ordinaire. Je me suis retrouvée envoûtée par la capacité des mots à peindre des paysages vivants, à évoquer des émotions et à transporter les lecteurs vers des lieux lointains. C'est dans ces aventures littéraires que la graine de \"Fictionary\" a été plantée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "new york"
msgstr "new york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "new-york"
msgstr "new-york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "argentinian"
msgstr "argentin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "With a sense of gratitude and anticipation, Mateo embraced the journey that lay ahead. The guidance, once secretive, had become an integral part of his artistic narrative. As he navigated the world of filmmaking, bridging the essence of Argentina with the vibrancy of New York, Mateo Garcia realized that the path to greatness was often illuminated by unexpected sources—whether hidden in the shadows or standing boldly in the light of creative expression."
msgstr "Avec un sentiment de gratitude et d'anticipation, Mateo a embrassé le voyage qui l'attendait. La guidance, autrefois secrète, était devenue une partie intégrante de son récit artistique. Alors qu'il naviguait dans le monde du cinéma, reliant l'essence de l'Argentine à la vitalité de New York, Mateo Garcia a réalisé que le chemin vers la grandeur était souvent illuminé par des sources inattendues—qu'elles soient cachées dans l'ombre ou se tenant fièrement à la lumière de l'expression créative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One day, as Mateo stood on the rooftop of his apartment building, overlooking the sprawling cityscape, he received an email with a subject line that simply read, \"The Next Chapter.\" The message contained an invitation to a prestigious film festival where his latest project had been selected for screening."
msgstr "Un jour, alors que Mateo se tenait sur le toit de son immeuble, surplombant l'immense paysage urbain, il a reçu un e-mail avec un objet qui disait simplement : « Le Prochain Chapitre. » Le message contenait une invitation à un festival de cinéma prestigieux où son dernier projet avait été sélectionné pour une projection."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As the months unfolded, Mateo's films gained recognition on the global stage. His unique perspective, shaped by the rich tapestry of Argentinian culture and the dynamic energy of New York, resonated with audiences worldwide. The guidance, once mysterious, became a silent partner in his artistic endeavors, a force that nudged him toward stories that transcended borders and spoke to the shared human experience."
msgstr "Au fil des mois, les films de Mateo ont gagné en reconnaissance sur la scène mondiale. Sa perspective unique, façonnée par la riche tapisserie de la culture argentine et l'énergie dynamique de New York, a résonné avec des publics du monde entier. L'orientation, autrefois mystérieuse, est devenue un partenaire silencieux dans ses efforts artistiques, une force qui l'a poussé vers des histoires qui transcendaient les frontières et parlaient de l'expérience humaine partagée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In a moment of clarity, Mateo made a decision. He would embrace the guidance, not as a constraint, but as a catalyst for his creative journey. The clandestine society, shrouded in mystery, had become an unexpected ally in his pursuit of artistic excellence."
msgstr "Dans un moment de clarté, Mateo a pris une décision. Il allait accueillir la guidance, non pas comme une contrainte, mais comme un catalyseur pour son parcours créatif. La société clandestine, enveloppée de mystère, était devenue un allié inattendu dans sa quête d'excellence artistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo filmed the sunset over the Hudson River, he found himself at a crossroads. The emails, once a source of paranoia, now served as signposts on the path of his artistic evolution. He reflected on the words of Emma and the purpose that had brought him to New York—the desire to bridge worlds through storytelling."
msgstr "Un soir, alors que Mateo filmait le coucher de soleil sur le fleuve Hudson, il se retrouva à un carrefour. Les e-mails, autrefois source de paranoïa, servaient maintenant de panneaux indicateurs sur le chemin de son évolution artistique. Il réfléchit aux mots d'Emma et au but qui l'avait amené à New York—le désir de relier des mondes à travers la narration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the weeks that followed, Mateo navigated the duality of his existence. The mysterious guidance continued, subtle nudges that steered him toward collaborations, projects, and opportunities that expanded the reach of his art. Yet, an undercurrent of defiance simmered within him, a longing for artistic independence that transcended the unseen influence."
msgstr "Dans les semaines qui ont suivi, Mateo a navigué dans la dualité de son existence. Les conseils mystérieux ont continué, des coups de pouce subtils qui l'ont dirigé vers des collaborations, des projets et des opportunités qui ont élargi la portée de son art. Pourtant, un courant de défi bouillonnait en lui, un désir d'indépendance artistique qui transcendait l'influence invisible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo grappled with the revelations, he realized the weight of responsibility that accompanied his artistic endeavors. The clandestine guidance, though unconventional, had nudged him toward moments of creative brilliance. Yet, the desire for autonomy tugged at his spirit, urging him to define his journey on his own terms."
msgstr "Alors que Mateo luttait avec les révélations, il réalisa le poids de la responsabilité qui accompagnait ses efforts artistiques. La guidance clandestine, bien que peu conventionnelle, l'avait poussé vers des moments de brillance créative. Pourtant, le désir d'autonomie tiraillait son esprit, l'incitant à définir son parcours selon ses propres termes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma's expression softened. \"It's always been your choice, Mateo. The society exists to support, not control. If you choose to walk your path independently, the guidance will cease. But remember, the journey you undertake has far-reaching consequences. Your art has the power to shape perceptions, to bridge divides, and to inspire change.\""
msgstr "L'expression d'Emma s'adoucit. \"Ça a toujours été ton choix, Mateo. La société existe pour apporter de l'assistance, pas pour contrôler. Si tu choisis de suivre ton chemin de manière indépendante, l'assistance cessera. Mais souviens-toi, le voyage que tu entreprends a des conséquences de grande portée. Ton art a le pouvoir de façonner les perceptions, de combler les fossés et d'inspirer le changement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, conflicted and overwhelmed, sought clarity. \"And what if I choose to reject this guidance? What if I want to navigate my journey on my own terms?\""
msgstr "Mateo, en conflit et accablé, cherchait de la clarté. \"Et si je choisissais de rejeter cette guidance ? Que se passerait-il si je voulais naviguer mon parcours selon mes propres termes ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"The society operates in the shadows for a reason,\" Emma replied. \"The artistic journey is a delicate dance between inspiration and distraction. Sometimes, knowing too much can hinder the creative spirit. You needed to be guided without the burden of conscious influence.\""
msgstr "La société opère dans l'ombre pour une raison,\" répondit Emma. \"Le parcours artistique est une danse délicate entre inspiration et distraction. Parfois, en savoir trop peut entraver l'esprit créatif. Tu devais être guidé sans le poids de l'influence consciente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Skepticism wrestled with curiosity in Mateo's mind. \"Why the secrecy? Why not just tell me directly?\""
msgstr "Le scepticisme luttait avec la curiosité dans l'esprit de Mateo. \"Pourquoi le secret ? Pourquoi ne pas simplement me le dire directement ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo absorbed the revelation, Emma continued, \"I've been tasked with guiding you, ensuring that your artistic journey remains untainted. The emails were a way to keep you on course, to remind you of the purpose that brought you here.\""
msgstr "Alors que Mateo absorbait la révélation, Emma continua, \"On m'a chargée de te guider, de m'assurer que ton parcours artistique reste pur. Les e-mails étaient un moyen de te garder sur la bonne voie, de te rappeler le but qui t'a amené ici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Mateo, you are a bridge between worlds—the Argentinian storyteller in the heart of New York. The society has been monitoring your progress, ensuring that you stay true to your vision and resist the distractions that could lead you astray,\" Emma explained."
msgstr "Mateo, tu es un pont entre les mondes—le conteur argentin au cœur de New York. La société a surveillé tes progrès, s'assurant que tu restes fidèle à ta vision et que tu résistes aux distractions qui pourraient te détourner,\" expliqua Emma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, torn between skepticism and a strange sense of curiosity, listened as Emma unveiled a narrative that transcended the realms of art and reality. She spoke of a secret society of artists, a clandestine collective that operated behind the scenes, shaping the destinies of those deemed to be torchbearers of cultural change."
msgstr "Mateo, déchiré entre le scepticisme et une étrange curiosité, écoutait Emma dévoiler un récit qui transcendait les domaines de l'art et de la réalité. Elle parlait d'une société secrète d'artistes, un collectif clandestin qui opérait dans l'ombre, façonnant les destins de ceux considérés comme des porteurs de flambeau du changement culturel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma leaned forward, her eyes intense. \"I've been following your every move because I believe in your potential, Mateo. You're destined for greatness, but there are forces at play that could derail your journey. I'm here to help you navigate the path ahead.\""
msgstr "Emma se pencha en avant, ses yeux intenses. \"Je suis abonné à chacun de tes mouvements parce que je crois en ton potentiel, Mateo. Tu es destiné à la grandeur, mais il y a des forces en jeu qui pourraient dérailler ton parcours. Je suis ici pour t'aider à naviguer le chemin à venir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, his mind a whirlwind of confusion, demanded an explanation. \"Guide me? What do you mean, Emma? Why have you been sending me those emails?\""
msgstr "Mateo, son esprit un tourbillon de confusion, exigea une explication. \"Me guider ? Que veux-tu dire, Emma ? Pourquoi m'as-tu envoyé ces e-mails ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I've been watching you, Mateo,\" Emma began, her voice carrying a tone of calculated revelation. \"Your journey, your art, your dreams—I know them intimately. But I'm not here to harm you. I'm here to guide you.\""
msgstr "Je t'ai observé, Mateo,\" commença Emma, sa voix portant un ton de révélation calculée. \"Ton parcours, ton art, tes rêves—je les connais intimement. Mais je ne suis pas ici pour te nuire. Je suis ici pour te guider."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "It was Emma. The playwright, once a friend and confidante, now wore a mysterious expression that belied the warmth of their previous interactions."
msgstr "C'était Emma. La dramaturge, autrefois amie et confidente, arborait maintenant une expression mystérieuse qui trahissait la chaleur de leurs interactions passées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Sit, Mateo,\" the figure said, gesturing to the empty chair across the table."
msgstr "Assieds-toi, Mateo,\" dit la silhouette en désignant la chaise vide de l'autre côté de la table."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Intrigued and wary, Mateo decided to investigate. He arrived at the café, his senses heightened, and scanned the room for any sign of the mysterious sender. A figure seated in the shadows caught his eye, and as their gazes met, Mateo recognized the enigmatic presence."
msgstr "Intrigué et méfiant, Mateo décida d'enquêter. Il arriva au café, ses sens en alerte, et scruta la pièce à la recherche du moindre signe de l'expéditeur mystérieux. Une silhouette assise dans l'ombre attira son attention, et lorsque leurs regards se croisèrent, Mateo reconnut la présence énigmatique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo grappled with the dilemma, he received an email that struck a different chord. The subject line simply read, \"Meet Me at the Café.\" The message contained an address and a time—his favorite corner café in Greenwich Village."
msgstr "Un soir, alors que Mateo luttait avec le dilemme, il a reçu un e-mail qui a résonné différemment. L'objet disait simplement : \"Retrouve-moi au Café.\" Le message contenait une adresser et une heure—son café préféré dans Greenwich Village."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Disturbed by the intrusion, Mateo confided in Emma and his artistic comrades. Concerned for his well-being, they urged him to report the matter to the authorities. Mateo, however, hesitated. The cryptic nature of the emails made it difficult to discern whether he was a victim of harassment or an unwitting participant in an elaborate performance art piece."
msgstr "Perturbé par l'intrusion, Mateo s'est confié à Emma et à ses camarades artistes. Inquiets pour son bien-être, ils l'ont poussé à signaler l'affaire aux autorités. Mateo, cependant, a hésité. La nature cryptique des e-mails rendait difficile de discerner s'il était une victime de harcèlement ou un participant involontaire à une pièce d'art performatif élaborée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Days turned into weeks, and the mysterious emails continued. Each message delved deeper into Mateo's life, referencing specific locations, people he had met, and even his innermost thoughts as expressed in private conversations. The sender's knowledge extended beyond the realm of coincidence, creating a sense of paranoia that cast a shadow over Mateo's otherwise vibrant existence."
msgstr "Les jours se sont transformés en semaines, et les e-mails mystérieux ont continué. Chaque message plongeait plus profondément dans la vie de Mateo, faisant référence à des emplacements spécifiques, des personnes qu'il avait rencontrées, et même à ses pensées les plus intimes telles qu'exprimées dans des conversations privées. La connaissance de l'expéditeur dépassait le domaine de la coïncidence, créant un sentiment de paranoïa qui jetait une ombre sur l'existence autrement vibrante de Mateo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, initially dismissive, felt a ripple of unease. The sender seemed to know things that weren't public knowledge, raising questions about the source of this information. Was it a prank, a random act of mischief, or something more sinister?"
msgstr "Mateo, au départ désinvolte, ressentit une vague de malaise. L'expéditeur semblait savoir des choses qui n'étaient pas de notoriété publique, soulevant des questions sur la source de cette information. Était-ce une blague, un acte de malice aléatoire, ou quelque chose de plus sinistre ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo edited footage in his apartment, he received an anonymous email. The subject line read, \"I Know What You're Secretly Up To.\" Intrigued and slightly unnerved, Mateo opened the message. The body of the email was cryptic, hinting at an awareness of his every move, his aspirations, and even the intricacies of his personal life."
msgstr "Un soir, alors que Mateo montait des séquences dans son appartement, il a reçu un e-mail anonyme. L'objet disait : \"Je sais ce que tu manigances en secret.\" Intrigué et légèrement inquiet, Mateo a ouvert le message. Le corps de l'e-mail était cryptique, laissant entendre une connaissance de chacun de ses mouvements, de ses aspirations, et même des subtilités de sa vie personnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Amidst his artistic pursuits, Mateo found solace in the routine of his daily life—a cup of coffee from the corner café, the clatter of the subway as it whisked him from one borough to another, and the camaraderie of his newfound friends in the artistic collective. Yet, beneath the surface, a mysterious force seemed to be at play."
msgstr "Au milieu de ses activités artistiques, Mateo trouva du réconfort dans la routine de sa vie quotidienne : une tasse de café du café du coin, le bruit du métro qui l'emportait d'un quartier à l'autre, et la camaraderie de ses nouveaux amis dans le collectif artistique. Pourtant, sous la surface, une force mystérieuse semblait être à l'œuvre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As the film gained recognition in local festivals, Mateo's reputation as a storyteller grew. His unique perspective, shaped by his Argentinian roots and his experiences in the melting pot of New York, set him apart in the competitive world of filmmaking."
msgstr "Alors que le film gagnait en reconnaissance dans les festivals locaux, la réputation de Mateo en tant que conteur grandissait. Sa perspective unique, façonnée par ses racines argentines et ses expériences dans le melting pot de New York, le distinguait dans le monde compétitif du cinéma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Their collaboration, titled \"Harmony in Diversity,\" became a poignant exploration of cultural fusion and shared humanity. The short film, shot against the backdrop of Harlem's eclectic streets, captured the essence of a community that thrived on diversity. Mateo's lens painted a canvas of faces, each telling a story that resonated with the heartbeat of the city."
msgstr "Leur collaboration, intitulée \"Harmony in Diversity\", est devenue une exploration poignante de la fusion culturelle et de l'humanité partagée. Le court-métrage, tourné sur fond des rues éclectiques de Harlem, a capturé l'essence d'une communauté qui prospérait grâce à la diversité. L'objectif de Mateo a peint une toile de visages, chacun racontant une histoire qui résonnait avec le battement de cœur de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo was captivated. After the performance, he approached the poet, named Malik, expressing his admiration for the artistry. Malik, with a warm smile, invited Mateo to collaborate on a project that would blend visual storytelling with spoken word."
msgstr "Mateo était captivé. Après la performance, il s'est approché du poète, nommé Malik, exprimant son admiration pour l'art. Malik, avec un sourire chaleureux, a invité Mateo à collaborer sur un projet qui mélangerait narration visuelle et poésie parlée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One day, as Mateo roamed the vibrant streets of Harlem, his camera capturing the rhythm of life, he stumbled upon a small theater tucked away in a corner. Intrigued, he ventured inside and found himself immersed in the world of spoken word poetry. The poet on stage, a magnetic presence with roots in the Caribbean, spoke of resilience, identity, and the universal desire for belonging."
msgstr "Un jour, alors que Mateo déambulait dans les rues vibrantes de Harlem, sa caméra capturant le rythme de la vie, il tomba sur un petit théâtre caché dans un coin. Intrigué, il s'aventura à l'intérieur et se retrouva plongé dans le monde de la poésie de spoken word. Le poète sur scène, une présence magnétique avec des racines dans les Caraïbes, parlait de résilience, d'identité et du désir universel d'appartenance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo delved deeper into the New York artistic scene, he discovered a filmmaker's collective that welcomed him with open arms. The members, hailing from different corners of the world, shared a common passion for storytelling. Together, they embarked on collaborative projects that celebrated the mosaic of cultures that made up the city."
msgstr "Alors que Mateo s'immergeait plus profondément dans la scène artistique de New York, il découvrit un collectif de cinéastes qui l'accueillit à bras ouverts. Les membres, venus de différents coins du monde, partageaient une passion commune pour la narration. Ensemble, ils se lancèrent dans des projets collaboratifs qui célébraient le mosaïque de cultures qui composait la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The conversation flowed effortlessly, and soon Mateo found himself embraced by this eclectic group of artists. They became his comrades in creativity, exploring the city together, exchanging ideas, and inspiring each other to push the boundaries of their art."
msgstr "La conversation a coulé sans effort, et bientôt Mateo se retrouva embrassé par ce groupe éclectique d'artistes. Ils devinrent ses camarades de créativité, explorant la ville ensemble, échangeant des idées et s'inspirant mutuellement à repousser les limites de leur art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I've always been fascinated by the dynamic energy of this city,\" Mateo explained. \"And I believe that there are stories here that resonate with people across the globe. I want to capture the beauty of cultural diversity, the dreams that bring us together.\""
msgstr "J'ai toujours été fasciné par l'énergie dynamique de cette ville,\" expliqua Mateo. \"Et je crois qu'il y a des histoires ici qui résonnent avec des gens à travers le monde. Je veux capturer la beauté de la diversité culturelle, les rêves qui nous rassemblent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma's interest piqued. \"A filmmaker from Argentina in the heart of New York—now that's a story waiting to be told. What brings you here, Mateo?\""
msgstr "L'intérêt d'Emma s'est éveillé. \"Un réalisateur d'Argentine au cœur de New York—voilà une histoire qui attend d'être racontée. Qu'est-ce qui t'amène ici, Mateo ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I'm from Buenos Aires,\" Mateo replied, a smile playing on his lips. \"I came here to tell stories, to capture the essence of life through my lens.\""
msgstr "Je viens de Buenos Aires,\" répondit Mateo, un sourire aux lèvres. \"Je suis venu ici pour raconter des histoires, pour capturer l'essence de la vie à travers mon objectif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Where are you from?\" Emma asked, her eyes bright with curiosity."
msgstr "D'où viens-tu ?\" demanda Emma, ses yeux brillants de curiosité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo sipped his espresso, he noticed a group of artists huddled at a nearby table. Their animated discussion about the intersection of art and culture drew him in, and soon, he found himself engaged in a conversation with them. Among the group was Emma, a spirited playwright with a penchant for weaving tales of human connection."
msgstr "Alors que Mateo sirotait son espresso, il remarqua un Groupe d'artistes regroupés à une table voisine. Leur discussion animée sur l'intersection de l'art et de la culture l'attira, et bientôt, il se retrouva engagé dans une conversation avec eux. Parmi le Groupe se trouvait Emma, une dramaturge pleine d'esprit avec un penchant pour tisser des récits de connexion humaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One sunny afternoon, Mateo found himself in a small café in Greenwich Village. The aroma of freshly brewed coffee mingled with the murmur of conversations, creating an atmosphere that felt both familiar and foreign. He settled into a corner, his camera at his side, ready to capture the nuances of the city that never slept."
msgstr "Un après-midi ensoleillé, Mateo se retrouva dans un petit café à Greenwich Village. L'arôme du café fraîchement préparé se mêlait au murmure des conversations, créant une atmosphère à la fois familière et étrangère. Il s'installa dans un coin, sa caméra à ses côtés, prêt à capturer les nuances de la ville qui ne dort jamais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "His first few weeks in the city were a whirlwind of discovery. The towering skyscrapers, the diverse neighborhoods, and the kaleidoscope of faces on the subway—all of it fueled his creative spirit. Mateo's camera became an extension of his eye, capturing moments that spoke of the universal human experience, transcending borders and backgrounds."
msgstr "Ses premières semaines dans la ville furent un tourbillon de découvertes. Les gratte-ciels imposants, les quartiers diversifiés et le kaléidoscope de visages dans le métro—tout cela alimentait son esprit créatif. L'appareil photo de Mateo est devenu une extension de son œil, capturant des moments qui parlaient de l'expérience humaine universelle, transcendant les frontières et les arrière-plans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo had come to New York with a singular purpose—to pursue his passion for filmmaking. Back in Buenos Aires, he had studied at the prestigious National Film Institute, honing his skills in storytelling and cinematography. Now, in the heart of the cinematic world, he aimed to carve his niche and tell stories that bridged the gap between his Argentinian roots and the vibrancy of New York."
msgstr "Mateo était venu à New York avec un but singulier : poursuivre sa passion pour le cinéma. De retour à Buenos Aires, il avait étudié à l'prestigieux National Film Institute, perfectionnant ses compétences en narration et en cinématographie. Maintenant, au cœur du monde cinématographique, il visait à se faire une place et à raconter des histoires qui comblaient le fossé entre ses racines argentines et la vitalité de New York."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Armed with a suitcase filled with dreams and a heart full of ambition, Mateo Garcia, a young Argentinian who had recently landed in the United States, embarked on a journey that would weave the threads of his past with the tapestry of his future."
msgstr "Armé d'une valise remplie de rêves et d'un cœur plein d'ambition, Mateo Garcia, un jeune Argentin qui venait d'arriver aux États-Unis, s'est lancé dans un voyage qui tisserait les fils de son passé avec la tapisserie de son avenir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "I Know What You’re Secretly Up To"
msgstr "Je sais ce que tu manigances en secret"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1988"
msgstr "1988"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "And so, in the heart of Buenos Aires, where the tango met the pulse of rock and folk, \"Esperanza Rebelde\" became a beacon of hope for Argentina. Their story, interwoven with the spirit of '1988 AC,' echoed through the cobblestone streets, the bustling neighborhoods, and the collective heart of a nation that dared to dream of a brighter future."
msgstr "Et donc, au cœur de Buenos Aires, où le tango rencontrait le pouls du rock et du folk, \"Esperanza Rebelde\" est devenu un phare d'espoir pour l'Argentine. Leur histoire, entrelacée avec l'esprit de '1988 AC,' résonnait à travers les rues pavées, les quartiers animés, et le cœur collectif d'une nation qui osait rêver d'un avenir meilleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the night unfolded, \"Esperanza Rebelde\" took the stage in the café that had witnessed their evolution. The music, a fusion of passion and rebellion, filled the air. The familiar faces of the patrons, now joined by a new generation of dreamers, swayed to the rhythm of change."
msgstr "Alors que la nuit se déroulait, \"Esperanza Rebelde\" a pris la scène dans le café qui avait été témoin de leur évolution. La musique, une fusion de passion et de rébellion, remplissait l'air. Les visages familiers des clients, maintenant rejoints par une nouvelle génération de rêveurs, se balançaient au rythme du changement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, his leather-bound notebook now filled with verses inspired by the journey, spoke with a quiet reverence. \"We are a living testament to the power of art and the resilience of a generation that refused to be silenced.\""
msgstr "Santiago, son carnet en cuir maintenant rempli de couplets inspirés par le voyage, parlait avec une calme révérence. \"Nous sommes un témoignage vivant du pouvoir de l'art et de la résilience d'une génération qui a refusé d'être réduite au silence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Mateo, strumming a few chords on his guitar, grinned. \"We dared to dream, and look where it took us. '1988 AC' wasn't just an album; it was a catalyst for our own story.\""
msgstr "Mateo, grattant quelques accords sur sa guitare, sourit. \"On a osé rêver, et regarde où ça nous a menés. '1988 AC' n'était pas juste un album ; c'était un catalyseur pour notre propre Story."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"I still can't believe we did it,\" Martina said, her eyes reflecting a mix of pride and disbelief."
msgstr "Je n'arrive toujours pas à croire qu'on l'a fait,\" dit Martina, ses yeux reflétant un mélange de fierté et d'incrédulité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One evening, in the very café where their dreams took flight, the friends gathered once more. The air buzzed with nostalgia as they reminisced about the journey from the record store in San Telmo to the stages that now echoed with their music."
msgstr "Un soir, dans le même café où leurs rêves prenaient leur envol, les amis se sont réunis une fois de plus. L'air bourdonnait de nostalgie alors qu'ils se remémoraient le chemin parcouru depuis la boutique de disques à San Telmo jusqu'aux scènes qui résonnaient maintenant de leur musique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The café that had witnessed their humble beginnings became a symbol of resilience, a testament to the transformative power of art and camaraderie. The walls, adorned with graffiti and posters, told the story of \"Esperanza Rebelde\" and the community that rallied behind them."
msgstr "Le café qui avait été le témoin de leurs débuts modestes est devenu un symbole de résilience, un témoignage du pouvoir transformateur de l'art et de la camaraderie. Les murs, ornés de graffitis et d'affiches, racontaient l'histoire de \"Esperanza Rebelde\" et de la communauté qui les soutenait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the years passed, \"Esperanza Rebelde\" evolved into more than just a band; it became a movement. The friends, once bound by the magic of a record titled \"1988 AC,\" now stood at the forefront of a cultural revolution. Their music resonated with a generation that sought to redefine Argentina, to carve a path forward while acknowledging the echoes of the past."
msgstr "Au fil des ans, \"Esperanza Rebelde\" est devenu plus qu'un simple groupe ; c'est devenu un mouvement. Les amis, autrefois unis par la magie d'un disque intitulé \"1988 AC,\" se tenaient maintenant à l'avant-garde d'une révolution culturelle. Leur musique résonnait avec une génération qui cherchait à redéfinir l'Argentine, à tracer un chemin vers l'avenir tout en reconnaissant les échos du passé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Their band, named \"Esperanza Rebelde,\" captured the essence of hope and rebellion that pulsed through the veins of their beloved Argentina. Mateo's guitar became a rallying cry, Martina's vocals a fearless proclamation, and Santiago's poetry a testament to resilience. Their performances, infused with the spirit of '1988 AC,' drew a growing audience hungry for the authenticity and rawness of their art."
msgstr "Leur groupe, nommé \"Esperanza Rebelde,\" a capturé l'essence de l'espoir et de la rébellion qui pulsaient dans les veines de leur chère Argentine. La guitare de Mateo est devenue un cri de ralliement, les voix de Martina une proclamation intrépide, et la poésie de Santiago un témoignage de résilience. Leurs performances, imprégnées de l'esprit de '1988 AC,' attiraient un public grandissant avide de l'authenticité et de la rudesse de leur art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "And so, fueled by the energy of their shared dreams, the friends embarked on a journey of creative exploration. Mateo, Martina, and Santiago poured their hearts into crafting music that echoed the rhythms of their generation. The streets of Buenos Aires became their stage, the walls of the café their canvas."
msgstr "Et donc, alimentés par l'énergie de leurs rêves partagés, les amis se sont lancés dans un voyage d'exploration créative. Mateo, Martina et Santiago ont mis tout leur cœur à créer de la musique qui résonnait avec les rythmes de leur génération. Les rues de Buenos Aires sont devenues leur scène, les murs du café leur toile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, usually reserved, spoke with a quiet intensity. \"Art has the power to shape the narrative. Let's tell our story through music, poetry, and whatever else our hearts desire.\""
msgstr "Santiago, habituellement réservé, parlait avec une intensité tranquille. \"L'art a le pouvoir de façonner le récit. Racontons notre Story à travers la musique, la poésie, et tout ce que nos cœurs désirent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Martina's eyes sparkled with enthusiasm. \"Yes! Let's channel the spirit of '1988 AC' into something tangible, something that speaks for us and those who can't speak.\""
msgstr "Les yeux de Martina brillaient d'enthousiasme. \"Oui ! Canalisons l'esprit de '1988 AC' en quelque chose de tangible, quelque chose qui parle pour nous et pour ceux qui ne peuvent pas parler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Mateo, his fingers absentmindedly tapping a rhythm on the table, broke the silence. \"What if we create something of our own? A band, a movement, a reflection of our generation.\""
msgstr "Mateo, ses doigts tapotant distraitement un rythme sur la table, rompit le silence. \"Et si on créait quelque chose de notre propre? Un groupe, un mouvement, un reflet de notre génération."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One evening, as the sun dipped below the horizon, painting the Buenos Aires skyline with hues of orange and pink, the friends gathered in their favorite café. The conversation shifted from music to life, and the question of their individual paths lingered in the air."
msgstr "Un soir, alors que le soleil se couchait sous l'horizon, peignant la skyline de Buenos Aires avec des teintes d'orange et de rose, les amis se sont rassemblés dans leur café préféré. La conversation est passée de la musique à la vie, et la question de leurs chemins individuels flottait dans l'air."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Excitement bubbled within the group as they huddled around the record player in Mateo's cramped apartment. The needle crackled as it met the vinyl, and the room was filled with the rich, warm sound of Argentine music. From the haunting melodies of Mercedes Sosa to the rebellious beats of Los Fabulosos Cadillacs, \"1988 AC\" became the soundtrack of their lives. In the weeks that followed, the friends immersed themselves in the music, dissecting lyrics, debating meanings, and allowing the melodies to seep into the very fabric of their existence. Each song became a conversation, a piece of the collective consciousness that echoed through the café, the streets of San Telmo, and the hidden corners of their hearts."
msgstr "L'excitation bouillonnait au sein du groupe alors qu'ils se blottissaient autour du tourne-disque dans le petit appartement de Mateo. La aiguille crépitait en touchant le vinyle, et la pièce était remplie du son riche et chaud de la musique argentine. Des mélodies envoûtantes de Mercedes Sosa aux rythmes rebelles de Los Fabulosos Cadillacs, \"1988 AC\" est devenu la bande-son de leurs vies. Dans les semaines qui ont suivi, les amis se sont immergés dans la musique, disséquant les paroles, débattant des significations, et laissant les mélodies s'infiltrer dans le tissu même de leur existence. Chaque chanson est devenue une conversation, un morceau de la conscience collective qui résonnait à travers le café, les rues de San Telmo, et les coins cachés de leurs cœurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "In that record store, the friends stumbled upon a vinyl album that would come to symbolize the spirit of their friendship and the times they lived in. It was titled \"1988 AC,\" a compilation of songs by emerging Argentine artists, each contributing a piece of their soul to the tapestry of a changing nation."
msgstr "Dans cette boutique de disques, les amis sont tombés sur un album vinyle qui allait symboliser l'esprit de leur amitié et les temps qu'ils vivaient. Il s'intitulait \"1988 AC,\" une compilation de chansons d'artistes argentins émergents, chacun contribuant une part de son âme à la tapisserie d'une nation en mutation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One day, as they strolled through the bohemian streets of San Telmo, they stumbled upon an old record store tucked away in a corner. The store, a treasure trove of vinyl records and faded concert posters, drew them in like a magnetic force. Mateo's eyes lit up as he browsed through the records, his fingers tracing the grooves of classic rock albums. Martina, drawn to the eclectic collection of Argentine folk music, marveled at the diversity of sounds encapsulated in those dusty sleeves. Santiago, immersed in the poetry section, discovered the verses of writers who had found refuge in the power of words."
msgstr "Un jour, alors qu'ils se promenaient dans les rues bohèmes de San Telmo, ils sont tombés sur un vieux magasin de disques caché dans un coin. La boutique, un véritable trésor de disques vinyles et d'affiches de concerts fanées, les a attirés comme une force magnétique. Les yeux de Mateo se sont illuminés en parcourant les disques, ses doigts traçant les sillons des albums de rock classique. Martina, attirée par la collection éclectique de musique folk argentine, s'est émerveillée de la diversité des sons encapsulés dans ces pochettes poussiéreuses. Santiago, immergé dans la section poésie, a découvert les couplets d'écrivains qui avaient trouvé refuge dans le pouvoir des mots."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the night unfolded, the friends delved into their dreams, fears, and aspirations. The café, with its flickering neon sign and the distant strains of a tango wafting through the air, became a haven for their discussions, a sanctuary where they could be themselves in a world that often demanded conformity. The year 1988 carried the weight of history for Argentina. The military junta had crumbled, but the scars of the past lingered, casting shadows on the present. The friends, like many others in their generation, found solace in their gatherings, using music and camaraderie as a form of resistance against a society still finding its footing."
msgstr "Alors que la nuit se déroulait, les amis plongeaient dans leurs rêves, peurs et aspirations. Le café, avec son enseigne au néon clignotante et les lointains accents d'un tango flottant dans l'air, devenait un havre pour leurs discussions, un sanctuaire où ils pouvaient être eux-mêmes dans un monde qui exigeait souvent la conformité. L'année 1988 portait le poids de l'histoire pour l'Argentine. La junte militaire s'était effondrée, mais les cicatrices du passé persistaient, projetant des ombres sur le présent. Les amis, J'aime beaucoup d'autres de leur génération, trouvaient du réconfort dans leurs rassemblements, utilisant la musique et la camaraderie comme une forme de résistance contre une société qui peinait encore à trouver son équilibre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, always thoughtful, added, \"Music has a way of capturing the spirit of the times. It becomes a voice for those who can't speak openly.\""
msgstr "Santiago, toujours pensif, ajouta : « La musique a une façon de capturer l'esprit des temps. Elle devient une voix pour ceux qui ne peuvent pas s'exprimer ouvertement. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Martina nodded enthusiastically. \"Their new album is a rebellion in itself. It's like they're singing for all of us, daring to challenge the status quo.\""
msgstr "Martina hocha la tête avec enthousiasme. \"Leur nouvel album est une rébellion en soi. C'est comme s'ils chantaient pour nous tous, osant défier l'état."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"Have you heard the latest from Los Fabulosos Cadillacs?\" asked Mateo, strumming a few chords on his guitar."
msgstr "As-tu entendu les dernières nouvelles des Los Fabulosos Cadillacs ?\" demanda Mateo, grattant quelques accords sur sa guitare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As they sipped on their café cortado, the conversation shifted from the latest rock albums to the political climate of Argentina. The scars of the Dirty War were still fresh, and the country was grappling with the aftermath of a tumultuous period."
msgstr "Alors qu'ils sirotaient leur café cortado, la conversation est passée des derniers albums de rock au climat politique de l'Argentine. Les cicatrices de la Guerre sale étaient encore fraîches, et le pays luttait avec les conséquences d'une période tumultueuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The air was filled with a heady mix of cigarette smoke and animated chatter as the friends, a diverse bunch brought together by their love for music and rebellion, settled into their usual corner booth. Mateo, with his unruly curls and a perpetually disheveled air, was the group's unofficial leader. His guitar, adorned with stickers of iconic bands, was never far from his side. Next to him sat Martina, a fiery redhead with a penchant for bold fashion and an insatiable curiosity about the world. Closest to the window was Santiago, a quiet poet with a mop of jet-black hair, often lost in the words flowing from his leather-bound notebook."
msgstr "L'air était rempli d'un mélange enivrant de fumée de cigarette et de bavardages animés alors que les amis, un groupe divers rassemblé par leur amour pour la musique et la rébellion, s'installaient dans leur coin habituel. Mateo, avec ses boucles indisciplinées et un air perpétuellement en désordre, était le leader officieux du groupe. Sa guitare, ornée de labels de groupes emblématiques, n'était jamais loin de lui. À côté de lui se trouvait Martina, une rousse flamboyante avec un penchant pour la mode audacieuse et une curiosité insatiable pour le monde. Le plus près de la fenêtre était Santiago, un poète silencieux avec une touffe de cheveux noir de jais, souvent perdu dans les mots qui s'échappaient de son carnet en cuir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1988 AC"
msgstr "1988 AC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Esperanza"
msgstr "Esperanza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "esperanza"
msgstr "esperanza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "argentina"
msgstr "argentine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "andes"
msgstr "andes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In the heart of Argentina, where the Andes met the Pampas and the village of Esperanza bloomed with culture, Juan and Isabella's story became a testament to the power of chance encounters, shared passions, and the beautiful fusion of two worlds that once seemed twelve miles away."
msgstr "Au cœur de l'Argentine, là où les Andes rencontraient les Pampas et où le village d'Esperanza fleurissait de culture, l'histoire de Juan et Isabella est devenue un témoignage du pouvoir des rencontres fortuites, des passions partagées et de la belle fusion de deux mondes qui semblaient autrefois à douze miles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The collaboration between Juan and Isabella became an annual tradition in Esperanza, a celebration that brought the community together in a symphony of wine and music. The Martinez estate and Isabella's accordion continued to weave stories beneath the Argentine sky, creating a legacy that resonated through the hills and vineyards."
msgstr "La collaboration entre Juan et Isabella est devenue une tradition annuelle à Esperanza, une célébration qui rassemblait la communauté dans une symphonie de vin et de musique. Le domaine des Martinez et l'accordéon d'Isabella continuaient de tisser des histoires sous le ciel argentin, créant un héritage qui résonnait à travers les collines et les vignobles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella smiled, her accordion still cradled in her arms. \"The pleasure is mine, Juan. Our worlds may have been twelve miles apart, but tonight, they danced as one.\""
msgstr "Isabella sourit, son accordéon toujours blotti dans ses bras. \"Le plaisir est pour moi, Juan. Nos mondes ont peut-être été séparés par douze miles, mais ce soir, ils dansaient comme un seul."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"Tonight has been more magical than I could have imagined,\" he confessed. \"Your music has breathed new life into these vineyards, and I am grateful for the connection we've forged.\""
msgstr "Ce soir a été plus magique que je ne l'aurais imaginé,\" avoua-t-il. \"Ta musique a insufflé une nouvelle vie à ces vignobles, et je suis reconnaissant pour la connexion que nous avons tissée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the event drew to a close, the villagers applauded the seamless collaboration between the Martinez vineyard and La Musa de Esperanza. Juan, his eyes reflecting a newfound joy, approached Isabella amidst the applause."
msgstr "Alors que l'événement touchait à sa fin, les villageois ont applaudi la collaboration sans faille entre le vignoble Martinez et La Musa de Esperanza. Juan, les yeux reflétant une joie nouvelle, s'est approché d'Isabella au milieu des applaudissements."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the night unfolded, Juan and Isabella found themselves caught in the dance of life, twirling under the argent moonlight. The twelve miles that once separated them now seemed inconsequential, for their worlds had merged into a harmonious blend of music, wine, and shared dreams."
msgstr "Alors que la nuit se déroulait, Juan et Isabella se retrouvaient pris dans la danse de la vie, tournoyant sous la lumière argentée de la lune. Les douze miles qui les séparaient autrefois semblaient maintenant insignifiants, car leurs mondes s'étaient mêlés en un mélange harmonieux de musique, de vin et de rêves partagés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The night of the event arrived, and the Martinez estate transformed into a haven of lights and music. The aroma of freshly uncorked wine mingled with the notes of the accordion, creating an atmosphere that seemed to transcend the boundaries of time. The people of Esperanza gathered, their hearts synchronized with the rhythm of the tango, as Isabella's accordion and the Martinez wines painted a masterpiece beneath the starlit sky."
msgstr "La nuit de l'événement est arrivée, et le domaine Martinez s'est transformé en un havre de lumières et de musique. L'arôme du vin fraîchement débouché se mêlait aux notes de l'accordéon, créant une atmosphère qui semblait transcender les frontières du temps. Les gens d'Esperanza se sont rassemblés, leurs cœurs synchronisés avec le rythme du tango, tandis que l'accordéon d'Isabella et les vins Martinez peignaient un chef-d'œuvre sous le ciel étoilé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan, intrigued by the idea, agreed wholeheartedly. The fusion of Isabella's music and the Martinez vineyard became the talk of Esperanza. The village buzzed with anticipation for the upcoming event, which promised to be a celebration of art, culture, and the rich tapestry of Argentine life."
msgstr "Juan, intrigué par l'idée, accepta de tout cœur. La fusion de la musique d'Isabella et du vignoble Martinez devint le sujet de conversation à Esperanza. Le village bourdonnait d'anticipation pour l'événement à venir, qui promettait d'être une célébration de l'art, de la culture et de la riche tapisserie de la vie argentine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella, inspired by the passion woven into Juan's words, proposed a collaboration. \"What if we bring the magic of music to your vineyard? A night of tango and folk songs under the stars, with your wines as the backdrop.\""
msgstr "Isabella, inspirée par la passion tissée dans les mots de Juan, proposa une collaboration. \"Et si on apportait la magie de la musique à ton vignoble ? Une nuit de tango et de chansons folkloriques sous les étoiles, avec tes vins en toile de fond."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"This land has been in my family for generations,\" Juan shared, his gaze lingering on the vine-covered hills. \"The Martinez wines are not just a product; they are a piece of our history, a testament to the love we pour into every bottle.\""
msgstr "Cette terre est dans ma famille depuis des générations,\" partagea Juan, son regard s'attardant sur les collines couvertes de vignes. \"Les vins Martinez ne sont pas juste un produit ; ils sont un morceau de notre histoire, un témoignage de l'amour que nous mettons dans chaque bouteille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In the days that followed, Juan invited Isabella to visit his vineyard. The Martinez estate, with its rows of grapevines stretching toward the horizon, unfolded like a patchwork quilt under the Argentine sun. Isabella, her eyes wide with admiration, listened intently as Juan spoke of the family's legacy in winemaking."
msgstr "Dans les jours qui ont suivi, Juan a invité Isabella à visiter son vignoble. Le domaine Martinez, avec ses rangées de vignes s'étendant vers l'horizon, se déployait comme une couverture en patchwork sous le soleil argentin. Isabella, les yeux grands ouverts d'admiration, écoutait attentivement Juan parler de l'héritage familial dans la vinification."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the festival continued, Juan and Isabella found themselves drawn to each other's company. They explored the colorful stalls, shared stories of their families and dreams, and danced beneath the starlit sky. The twelve miles that once stood as a distance between them seemed to dissolve in the magic of the moment."
msgstr "Alors que le festival se poursuivait, Juan et Isabella se retrouvèrent attirés par la compagnie de l'autre. Ils explorèrent les étals colorés, partagèrent des histoires de leurs familles et de leurs rêves, et dansèrent sous le ciel étoilé. Les douze miles qui constituaient autrefois une distance entre eux semblaient se dissoudre dans la magie du moment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan nodded, a subtle smile playing on his lips. Little did they know that this chance encounter would set in motion a series of events that would weave their lives together."
msgstr "Juan hocha la tête, un sourire subtil jouant sur ses lèvres. Ils ne savaient pas que cette rencontre fortuite déclencherait une série d'événements qui tisseraient leurs vies ensemble."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella, her eyes twinkling with gratitude, responded, \"Thank you, señor. Music has a way of connecting souls, don't you think?\""
msgstr "Isabella, les yeux pétillants de gratitude, répondit : \"Merci, señor. La musique a une façon de connecter les âmes, tu ne trouves pas ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"Bravo, señorita! Your music is like a breath of fresh air,\" Juan complimented, his voice gruff but sincere."
msgstr "Bravo, señorita ! Ta musique est J'aime un souffle d'air frais,\" complimenta Juan, sa voix rauque mais sincère."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The last notes of the accordion resonated, and the crowd erupted in applause. Isabella, with a radiant smile, acknowledged the cheers and descended from the stage. As she navigated the bustling plaza, her path collided with Juan, who had been quietly watching from the shadows."
msgstr "Les dernières notes de l'accordéon résonnèrent, et la foule éclata en applaudissements. Isabella, avec un sourire radieux, reconnut les acclamations et descendit de la scène. Alors qu'elle traversait la place animée, son chemin croisa celui de Juan, qui avait observé silencieusement depuis l'ombre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As she began to play, her fingers dancing over the keys with finesse, the audience fell into a trance. Among the captivated onlookers was Juan Martinez, who found himself drawn to the enchanting melodies drifting through the warm summer night."
msgstr "Alors qu'elle commençait à jouer, ses doigts dansant avec finesse sur les touches, le public tomba dans une transe. Parmi les spectateurs captivés se trouvait Juan Martinez, qui se sentit attiré par les mélodies envoûtantes flottant dans la douce nuit d'été."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Esperanza's Plaza Mayor buzzed with energy as the festival unfolded. The scent of grilled empanadas wafted through the air, and the vibrant colors of traditional costumes blended with the hues of the setting sun. Isabella, dressed in a flowing skirt adorned with intricate embroidery, took the stage with her accordion."
msgstr "La Plaza Mayor d'Esperanza bourdonnait d'énergie alors que le festival se déroulait. L'odeur des empanadas grillées flottait dans l'air, et les couleurs vives des costumes traditionnels se mêlaient aux teintes du soleil couchant. Isabella, vêtue d'une jupe fluide ornée de broderies complexes, monta sur scène avec son accordéon."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The two lived just twelve miles away from each other, yet their worlds had yet to collide. Fate, however, had its own plans, and it all began one sultry summer evening at the village's annual festival."
msgstr "Les deux vivaient à seulement douze miles l'un de l'autre, pourtant leurs mondes n'avaient pas encore eu l'occasion de se croiser. Le destin, cependant, avait ses propres plans, et tout a commencé un soir d'été sultry lors du festival annuel du village."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella Ramirez, on the other hand, was a spirited young woman who filled the air with the melodies of her accordion. She was known for her enchanting renditions of traditional Argentine folk songs, performed at the local café. Her free-spirited nature and music resonated through the village, earning her the affectionate nickname \"La Musa de Esperanza.\""
msgstr "Isabella Ramirez, d'un autre côté, était une jeune femme pleine d'esprit qui remplissait l'air des mélodies de son accordéon. Elle était connue pour ses interprétations envoûtantes de chansons folkloriques argentines, jouées au café local. Sa nature libre et sa musique résonnaient à travers le village, lui valant le surnom affectueux de \"La Musa de Esperanza\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan Martinez, a stoic man with sun-kissed skin weathered by years working the fields, owned a vineyard on the outskirts of Esperanza. His days were spent cultivating Malbec grapes, a labor of love passed down through generations. The Martinez estate, with its sprawling vineyards and adobe farmhouse, was a testament to the Martinez family's commitment to the art of winemaking."
msgstr "Juan Martinez, un homme stoïque avec une peau dorée par le soleil et marquée par des années de travail dans les champs, possédait un vignoble à la périphérie d'Esperanza. Ses journées étaient consacrées à cultiver des raisins Malbec, un travail d'amour transmis à travers les générations. Le domaine Martinez, avec ses vastes vignobles et sa ferme en adobe, était un témoignage de l'engagement de la famille Martinez envers l'art de la vinification."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Where the Andes kissed the sky and the Pampas stretched endlessly, there was a small village named Esperanza. It was a place of warm-hearted people, vibrant colors, and the rhythmic dance of tango that echoed through its cobblestone streets. In this picturesque village lived two souls whose stories were destined to intertwine—Juan and Isabella."
msgstr "Là où les Andes embrassaient le ciel et les Pampas s'étendaient à l'infini, il y avait un petit village nommé Esperanza. C'était un endroit avec des gens chaleureux, des couleurs vibrantes, et la danse rythmée du tango qui résonnait à travers ses rues pavées. Dans ce village pittoresque vivaient deux âmes dont les histoires étaient destinées à s'entrelacer—Juan et Isabella."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "house"
msgstr "maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Twelve Miles Away"
msgstr "Twelve Miles Away\" se traduit par \"À Douze Miles\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "lake"
msgstr "lac"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "anderson"
msgstr "anderson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "And so, under the vast expanse of the evening sky, the house by the lake stood as a beacon of continuity, a testament to the enduring power of family, love, and the unbroken thread that wove through the generations."
msgstr "Et donc, sous l'immense étendue du ciel du soir, la maison au bord du lac se tenait comme un phare de continuité, un témoignage du pouvoir durable de la famille, de l'amour et du fil ininterrompu qui tissait à travers les générations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The family listened, their hearts stirred by Sarah's words. The porch, witness to countless tales, embraced the present moment with open arms. As the sun dipped below the horizon, the lake shimmered in agreement, carrying forth the legacy of the Anderson family into the tapestry of time."
msgstr "La famille écoutait, leurs cœurs émus par les mots de Sarah. Le porche, témoin de maintes histoires, accueillait le moment présent à bras ouverts. Alors que le soleil plongeait sous l'horizon, le lac scintillait en accord, portant l'héritage de la famille Anderson dans la tapisserie du temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Listen, everyone,\" Sarah began, her eyes shining with a mix of nostalgia and hope. \"This house, this lake – they are more than just a backdrop to our lives. They are the keepers of our stories, the guardians of our shared history. As we navigate the currents of life, let us never forget the roots that anchor us. Let us cherish the legacy of the house by the lake, and may its magic endure in our hearts, no matter where life takes us.\""
msgstr "« Écoutez, tout le monde, » commença Sarah, ses yeux brillants d'un mélange de nostalgie et d'espoir. « Cette maison, ce lac – ils sont plus qu'un simple décor de nos vies. Ils sont les gardiens de nos histoires, les protecteurs de notre histoire commune. Alors que nous naviguons dans les courants de la vie, n'oublions jamais les racines qui nous ancrent. Chérissons l'héritage de la maison au bord du lac, et que sa magie demeure dans nos cœurs, peu importe où la vie nous mène. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer evening, with the porch bathed in the glow of a setting sun, Sarah gathered her family around. The air buzzed with anticipation, and the lake reflected the hues of a vibrant sky. It was time for her to pass on the tales of the house, just as her grandfather had done for her."
msgstr "Un soir d'été, avec le porche baigné par la lueur d'un soleil couchant, Sarah rassembla sa famille autour d'elle. L'air bourdonnait d'anticipation, et le lac reflétait les teintes d'un ciel vibrant. Il était temps pour elle de transmettre les histoires de la maison, tout comme son grand-père l'avait fait pour elle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Days turned into nights, and Sarah found herself rekindling the magic of the house by the lake. She gathered her family for impromptu reunions, shared stories around the fireplace, and introduced her own children to the art of fishing by the pier. The echoes of laughter returned, not as a mere memory but as a living, breathing testament to the enduring spirit of the Anderson family."
msgstr "Les jours se sont transformés en nuits, et Sarah s'est retrouvée à raviver la magie de la maison au bord du lac. Elle a rassemblé sa famille pour des retrouvailles improvisées, a partagé des histoires autour de la cheminée, et a initié ses propres enfants à l'art de la pêche près du quai. Les échos des rires sont revenus, non pas comme un simple souvenir mais comme un témoignage vivant et vibrant de l'esprit durable de la famille Anderson."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As Sarah rowed across the lake, the gentle rhythm of the oars became a melody of reflection. She felt a renewed connection to the house, to the lake, and to the legacy of the Anderson family. In that moment, the simplicity of life by the water's edge embraced her like a comforting embrace."
msgstr "Alors que Sarah ramait à travers le lac, le rythme doux des rames devenait une mélodie de réflexion. Elle ressentait une connexion renouvelée avec la maison, avec le lac, et avec l'héritage de la famille Anderson. À ce moment-là, la simplicité de la vie au bord de l'eau l'enveloppait comme une étreinte réconfortante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The following day, Sarah decided to take a stroll along the familiar paths that led to the lake's edge. As she walked, lost in her thoughts, she stumbled upon an old rowboat tucked away beneath the willow trees. Memories of childhood adventures flooded back, and a smile crept across her face."
msgstr "Le lendemain, Sarah décida de faire une promenade le long des chemins familiers qui menaient au bord du lac. Alors qu'elle marchait, perdue dans ses pensées, elle tomba sur une vieille barque cachée sous les saules. Des souvenirs d'aventures d'enfance lui revinrent en mémoire, et un sourire se dessina sur son visage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As the sun dipped below the horizon, casting a golden glow on the lake, Sarah pondered her mother's words. The house, once a bustling haven, now stood as a quiet witness to the ebb and flow of life. The lake, always constant, seemed to echo the sentiment that change was as natural as the ripples on its surface."
msgstr "Alors que le soleil plongeait sous l'horizon, projetant une lueur dorée sur le lac, Sarah réfléchissait aux mots de sa mère. La maison, autrefois un havre animé, se tenait maintenant comme un témoin silencieux du va-et-vient de la vie. Le lac, toujours constante, semblait faire écho au sentiment que le changement était aussi naturel que les ondulations à sa surface."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Emily sighed, her eyes reflecting a mix of melancholy and wisdom. \"Change is inevitable, sweetheart. The house stands as a testament to our shared history, but we can't freeze time. Life moves forward, and so must we. What matters is that we carry the essence of this place with us, no matter where life takes us.\""
msgstr "Emily soupira, ses yeux reflétant un mélange de mélancolie et de sagesse. \"Le changement est inévitable, ma chérie. La maison se dresse comme un témoignage de notre histoire commune, mais nous ne pouvons pas figer le temps. La vie avance, et nous devons en faire de même. Ce qui compte, c'est que nous emportions l'essence de cet endroit avec nous, peu importe où la vie nous mène."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Mom,\" Sarah finally spoke, breaking the quietude, \"I miss the way things used to be. The laughter, the stories, the feeling of all of us being together. It's different now.\""
msgstr "Maman,\" Sarah finit par dire, rompant le silence, \"le manque de la façon dont les choses étaient. Les rires, les histoires, le sentiment que nous étions tous ensemble. C'est différent maintenant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Sarah's thoughts were interrupted by her mother, Emily, joining her on the porch. The two women sat in silence, the lake stretching out before them like a canvas of memories."
msgstr "Les pensées de Sarah furent interrompues par sa mère, Emily, qui la rejoignit sur le porche. Les deux femmes s'assirent en silence, le lac s'étendant devant elles comme une toile de souvenirs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer, Sarah returned to the house by the lake, the familiar creak of the porch floorboards welcoming her back like an old friend. She found herself sitting on the porch, gazing at the lake, lost in contemplation. The once vibrant echoes of family gatherings were replaced by a subtle quiet, a reflection of the passage of time."
msgstr "Un été, Sarah est retournée à la maison au bord du lac, le grincement familier des lames de plancher du porche l'accueillant comme un vieil ami. Elle s'est retrouvée assise sur le porche, regardant le lac, perdue dans sa contemplation. Les échos autrefois vibrants des réunions de famille avaient été remplacés par un silence subtil, un reflet du passage du temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Years passed, and the Anderson children, now grown with families of their own, scattered across the country. The old house by the lake became a nexus, a place of reunion for weddings, holidays, and the occasional quiet weekend getaway. Yet, as the family expanded, so did the complexities of life."
msgstr "Les années passèrent, et les enfants Anderson, maintenant grands avec leurs propres familles, se dispersèrent à travers le pays. La vieille maison au bord du lac devint un nexus, un lieu de réunion pour les mariages, les vacances et les escapades tranquilles occasionnelles. Pourtant, à mesure que la famille s'agrandissait, les complexités de la vie augmentaient aussi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As George painted a vivid picture of the family's history, the porch became a vessel of nostalgia. The family, with each member wrapped in the warmth of shared memories, felt the invisible threads of their connection tightening. The lake, shimmering in the moonlight, seemed to hold its breath, captivated by the tales of generations."
msgstr "Alors que George peignait un tableau vivant de l'histoire de la famille, le porche devenait un vaisseau de nostalgie. La famille, chaque membre enveloppé dans la chaleur des souvenirs partagés, ressentait les fils invisibles de leur connexion se resserrer. Le lac, scintillant au clair de lune, semblait retenir son souffle, captivé par les récits des générations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "A hearty laugh escaped George's lips as he leaned back in his rocking chair. \"Ah, the giant fish! That's a story for another time, Jake. Tonight, I want to share a different tale – the story of us, right here in this house.\""
msgstr "Un rire chaleureux s'échappa des lèvres de George alors qu'il se penchait en arrière dans son rocking chair. \"Ah, le poisson géant ! C'est une histoire pour une autre fois, Jake. Ce soir, je veux partager un conte différent – l'histoire de nous, ici même dans cette maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Tell us about the time you caught the giant fish, Grandpa!\" exclaimed Jake, Sarah's older brother."
msgstr "Raconte-nous le moment où tu as attrapé le poisson géant, Papy !\" s'exclama Jake, le grand frère de Sarah."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Sarah,\" George began, his eyes sparkling with memories, \"this house has seen it all. Your grandma and I raised our children here, right where you're sitting now. There's something magical about a house by the lake – it cradles the echoes of laughter, the whispers of the wind, and the passage of time.\""
msgstr "Sarah,\" commença George, ses yeux pétillants de souvenirs, \"cette maison a tout vu. Ta grand-mère et moi avons élevé nos enfants ici, juste là où tu es assise maintenant. Il y a quelque chose de magique dans une maison au bord du lac – elle berce les échos des rires, les murmures du vent, et le passage du temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer evening, the Anderson family gathered on the porch. Sarah, the youngest granddaughter, her eyes filled with wonder, listened intently to her grandfather's tales."
msgstr "Un soir d'été, la famille Anderson s'est rassemblée sur le porche. Sarah, la plus jeune petite-fille, les yeux remplis d'émerveillement, écoutait attentivement les histoires de son grand-père."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "George Anderson, a rugged man with calloused hands and a heart as vast as the lake, had built the house with his own two hands. It was a testament to his dreams of a quiet, idyllic life by the water's edge. As the patriarch of the Anderson family, he instilled values of love, resilience, and a deep appreciation for the simple joys of life in his children and grandchildren."
msgstr "George Anderson, un homme robuste avec des mains calleuses et un cœur aussi vaste que le lac, avait construit la maison de ses propres mains. C'était un témoignage de ses rêves d'une vie tranquille et idyllique au bord de l'eau. En tant que patriarche de la famille Anderson, il a inculqué à ses enfants et petits-enfants des valeurs d'amour, de résilience et une profonde appréciation pour les joies simples de la vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "In the heart of a tranquil forest, surrounded by towering pines and weeping willows, stood a weathered house overlooking a serene lake. Its timeworn shutters whispered tales of generations past, of laughter that had once echoed through the halls and the rhythmic rocking of chairs on the porch. This was the Anderson family home, a place where memories clung to the walls like shadows, and the roots of love ran deep."
msgstr "Dans le cœur d'une forêt tranquille, entourée de pins majestueux et de saules pleureurs, se tenait une maison usée par le temps surplombant un lac serein. Ses volets vieillissants murmuraient des histoires de générations passées, de rires qui avaient autrefois résonné dans les couloirs et du balancement rythmique des chaises sur le porche. C'était la maison de la famille Anderson, un endroit où les souvenirs s'accrochaient aux murs comme des ombres, et où les racines de l'amour étaient profondes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "A House by the Lake"
msgstr "Une maison au bord du lac"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "spaceship"
msgstr "vaisseau spatial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "ants"
msgstr "fourmis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "As the spaceship continued its interstellar journey, the astronauts and ants navigated the cosmic expanse side by side, two species separated by size but bound together by the shared adventure of exploration. The ants, unwitting pioneers of a minuscule civilization in the vastness of space, became a testament to the unpredictable nature of cosmic encounters."
msgstr "Alors que le vaisseau spatial poursuivait son voyage interstellaire, les astronautes et les fourmis naviguaient dans l'immensité cosmique côte à côte, deux espèces séparées par la taille mais unies par l'aventure partagée de l'exploration. Les fourmis, pionnières inconscientes d'une civilisation minuscule dans l'immensité de l'espace, devenaient un témoignage de la nature imprévisible des rencontres cosmiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "In a surprising turn of events, the astronauts chose the path of coexistence. Recognizing the remarkable resilience and adaptability of the ants, they sealed the breach in the spaceship's exterior, preventing further incursions. The crew, now aware of their tiny cohabitants, modified their mission parameters to accommodate the unexpected presence of the industrious ants."
msgstr "Dans un tournant surprenant des événements, les astronautes ont choisi le chemin de la coexistence. Reconnaissant la résilience et l'adaptabilité remarquables des fourmis, ils ont scellé la brèche dans l'extérieur du vaisseau spatial, empêchant d'autres incursions. L'équipage, désormais conscient de leurs petits cohabitants, a modifié ses paramètres de mission pour accueillir la présence inattendue des fourmis industrielles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "A dilemma unfolded within the confines of the spaceship – a clash between the aspirations of human explorers and the innate survival instincts of the humble ants. The crew, faced with the unexpected challenge of an interspecies encounter, grappled with ethical considerations. Should they exterminate the tiny intruders, risking damage to their delicate systems, or coexist with the unintended passengers?"
msgstr "Un dilemme s'est déroulé dans les confins du vaisseau spatial – un affrontement entre les aspirations des explorateurs humains et les instincts de survie innés des humbles fourmis. L'équipage, confronté au défi inattendu d'une rencontre interespèces, a lutté avec des considérations éthiques. Devront-ils exterminer les petits intrus, risquant d'endommager leurs systèmes délicats, ou coexister avec les passagers non intentionnels ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Tensions escalated when the crew started finding microscopic tunnels etched into vital electronic components. The once-covert ant society now posed a threat to the spacecraft's functionality. Alarmed by the potential consequences, the astronauts initiated a meticulous search, tracing the source of the mysterious markings and uncovering the tiny architects behind the disruptions."
msgstr "Les tensions ont augmenté lorsque l'équipage a commencé à trouver des tunnels microscopiques gravés dans des composants électroniques vitaux. La société secrète des fourmis, autrefois cachée, représentait maintenant une menace pour la fonctionnalité du vaisseau spatial. Alarmés par les conséquences potentielles, les astronautes ont lancé une recherche méticuleuse, traçant la source des mystérieuses marques et découvrant les petits architectes derrière les perturbations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Yet, as the spaceship ventured deeper into uncharted space, the harmony between the astronauts and their tiny cohabitants began to unravel. The ants, driven by instinct, sought sustenance in the spacecraft's food supplies. The crew, discovering their rations dwindling faster than anticipated, were perplexed by the apparent discrepancy. Little did they know that the resourceful ants had formed alliances, transporting crumbs and morsels to hidden chambers within the ship."
msgstr "Pourtant, alors que le vaisseau spatial s'aventurait plus profondément dans l'espace inexploré, l'harmonie entre les astronautes et leurs minuscules cohabitants commençait à se défaire. Les fourmis, poussées par leur instinct, cherchaient de la nourriture dans les provisions du vaisseau. L'équipage, découvrant que leurs rations diminuaient plus vite que prévu, était perplexe face à cette apparente disparité. Ils ne savaient pas que les fourmis ingénieuses avaient formé des alliances, transportant des miettes et des morceaux vers des chambres cachées à l'intérieur du vaisseau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Days turned into weeks, and the ants, adapting to their newfound habitat, became unwitting accomplices in the crew's scientific pursuits. They inadvertently assisted in data collection, their tiny footprints tracing patterns on control panels. The astronauts, puzzled by the mysterious markings, attributed them to cosmic radiation or technical glitches, unaware that the real architects were the industrious ants."
msgstr "Les jours se sont transformés en semaines, et les fourmis, s'adaptant à leur nouvel habitat, sont devenues des complices involontaires des recherches scientifiques de l'équipage. Elles ont sans le vouloir aidé à la collecte de données, leurs minuscules empreintes traçant des compositions sur les panneaux de contrôle. Les astronautes, perplexes face à ces marques mystérieuses, les ont attribuées à des radiations cosmiques ou à des bugs techniques, sans se douter que les véritables architectes étaient les fourmis industrielles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "As the astronauts conducted experiments and monitored systems, the ants forged their own miniature society within the metallic confines. They tirelessly constructed tunnels along the walls, utilizing the spaceship's infrastructure as a sprawling canvas for their industrious endeavors. The astronauts, preoccupied with their mission, remained oblivious to the miniature metropolis flourishing under their very noses."
msgstr "Alors que les astronautes réalisaient des expériences et surveillaient les systèmes, les fourmis forgeaient leur propre société miniature dans les confins métalliques. Elles construisaient sans relâche des tunnels le long des murs, utilisant l'infrastructure du vaisseau spatial comme une toile tentaculaire pour leurs efforts laborieux. Les astronautes, préoccupés par leur mission, restaient inconscients de la métropole miniature qui prospérait sous leurs yeux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "The journey began smoothly, the hum of the spacecraft's engines resonating through its metallic corridors. As the astronauts marveled at the celestial wonders beyond their windows, a subtle rustling emanated from the walls. Unbeknownst to the crew, a small crack in the exterior had allowed a determined group of ants to infiltrate the spaceship. These tiny stowaways, survivors of an inadvertent launch from Earth, now navigated the intricate labyrinth of the spacecraft."
msgstr "Le voyage a commencé en douceur, le bourdonnement des moteurs du vaisseau résonnant à travers ses corridors métalliques. Alors que les astronautes s'émerveillaient des merveilles célestes au-delà de leurs fenêtres, un léger bruissement émanait des murs. À l'insu de l'équipage, une petite fissure à l'extérieur avait permis à un groupe déterminé de fourmis de s'infiltrer dans le vaisseau spatial. Ces minuscules passagers clandestins, survivants d'un lancement inadvertant depuis la Terre, naviguaient maintenant dans le labyrinthe complexe du vaisseau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "A group of intrepid astronauts embarked on an interstellar voyage, leaving behind the familiar bounds of Earth for the vastness of space. The spaceship, a marvel of technological innovation, brimmed with life support systems, advanced navigation controls, and a diverse crew eager to explore the cosmic unknown. Among the many creatures on board, there were uninvited guests of minuscule proportions – a colony of ants."
msgstr "Un groupe d'astronautes intrépides s'est lancé dans un voyage interstellaire, laissant derrière eux les limites familières de la Terre pour l'immensité de l'espace. Le vaisseau spatial, une merveille de l'innovation technologique, débordait de systèmes de support de vie, de contrôles de navigation avancés et d'un équipage diversifié désireux d'explorer l'inconnu cosmique. Parmi les nombreuses créatures à bord, il y avait des invités non invités de proportions minuscules – une colonie de fourmis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Short Stories"
msgstr "Nouvelles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Ants In a Spaceship"
msgstr "Fourmis dans un vaisseau spatial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "willowbrook"
msgstr "willowbrook"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "whirlwind"
msgstr "tourbillon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "hills"
msgstr "collines"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "short-stories"
msgstr "nouvelles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the whirlwind dissipated into the ether, leaving the town in a state of calm, the chosen ones stood together, their hearts intertwined with the fate of Willowbrook. The legend, though born of mystery, had imparted a timeless lesson – that true magic lies not in the extraordinary, but in the bonds that connect ordinary lives."
msgstr "Alors que le tourbillon se dissipait dans l'éther, laissant la ville dans un état de calme, les élus se tenaient ensemble, leurs cœurs entrelacés avec le destin de Willowbrook. La légende, bien que née du mystère, avait transmis une leçon intemporelle – que la vraie magie ne réside pas dans l'extraordinaire, mais dans les liens qui relient des vies ordinaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The once-unified town now faced internal discord and external threats. The townspeople, blinded by the allure of the extraordinary, had neglected the bonds that held them together. It fell upon the chosen ones to confront the shadows that lurked in the wake of the whirlwind. United by a newfound purpose, Amelia, Samuel, and Elara embarked on a journey to restore balance to Willowbrook. Through trials and tribulations, they discovered the true meaning of their gifts – not as a source of personal glory, but as tools to strengthen the community."
msgstr "La ville autrefois unie faisait maintenant face à des discordes internes et à des menaces externes. Les habitants, aveuglés par l'attrait de l'extraordinaire, avaient négligé les liens qui les unissaient. Il revenait aux élus de confronter les ombres qui se cachaient dans le sillage du tourbillon. Unis par un nouveau but, Amelia, Samuel et Elara se lancèrent dans un voyage pour rétablir l'équilibre à Willowbrook. À travers des épreuves et des tribulations, ils découvrirent le véritable sens de leurs dons – non pas comme une source de gloire personnelle, mais comme des outils pour renforcer la communauté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Amelia, now the renowned pastry chef, found herself grappling with the weight of expectations and the envy of rivals. Samuel's artistic prowess brought him acclaim, but it also attracted the attention of those who sought to exploit his talents. Elara, while admired for her mesmerizing paintings, became a recluse, haunted by visions that only she could see."
msgstr "Amelia, maintenant la célèbre chef pâtissière, se retrouvait à lutter contre le poids des attentes et l'envie de ses rivaux. Le talent artistique de Samuel lui a valu des éloges, mais cela a aussi attiré l'attention de ceux qui cherchaient à exploiter ses talents. Elara, bien qu'admirée pour ses peintures envoûtantes, est devenue une recluse, hantée par des visions que seule elle pouvait voir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "However, as with all legends, there was a twist to the tale. The whirlwind, having bestowed its gifts, began to wane, and with its departure, a shadowy force emerged. A darkness that sought to balance the scales of fate."
msgstr "Cependant, comme pour toutes les légendes, il y avait un rebondissement dans l'histoire. Le tourbillon, ayant accordé ses dons, commença à s'estomper, et avec son départ, une force ombreuse émergea. Une obscurité qui cherchait à équilibrer les échelles du destin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The townspeople marveled at the transformations, their skepticism replaced by awe. Willowbrook flourished under the influence of the chosen ones, who, in turn, embraced their newfound abilities with humility and gratitude. The once-sleepy town became a haven for artists, craftsmen, and those seeking the extraordinary."
msgstr "Les habitants de la ville s'émerveillaient des transformations, leur scepticisme remplacé par l'émerveillement. Willowbrook a prospéré sous l'influence des élus, qui, à leur tour, ont embrassé leurs nouvelles capacités avec humilité et gratitude. L'ancienne ville endormie est devenue un refuge pour les artistes, les artisans et ceux en quête de l'extraordinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The whirlwind, now a gentle breeze, encircled the trio, imparting them with gifts beyond their wildest imaginations. Amelia discovered an ancient recipe that transformed her humble pastries into delicacies that enchanted the taste buds of all who sampled them. Samuel's hands, once calloused from forging tools, now possessed the magic to shape metal into exquisite works of art. Elara's paintings took on a life of their own, captivating anyone who gazed upon them."
msgstr "Le tourbillon, maintenant une douce brise, entourait le trio, leur offrant des cadeaux au-delà de leurs rêves les plus fous. Amelia découvrit une ancienne recette qui transforma ses humbles pâtisseries en délicatesses qui envoûtèrent les papilles de tous ceux qui les goûtèrent. Les mains de Samuel, autrefois calleuses à force de forger des outils, possédaient maintenant la magie de façonner le métal en œuvres d'art exquises. Les peintures d'Elara prenaient vie, captivant quiconque les regardait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "From within the heart of the whirlwind emerged three figures, each bathed in a radiant glow. The townspeople gasped, recognizing them as the chosen ones – individuals destined to be touched by the whims of fate. There was Amelia, the kind-hearted baker with a secret longing for adventure; Samuel, the skilled blacksmith burdened by unfulfilled dreams; and Elara, the enigmatic artist who saw the world through a different lens."
msgstr "Du cœur du tourbillon émergèrent trois figures, chacune baignée d'une lueur radieuse. Les habitants de la ville poussèrent un soupir, les reconnaissant comme les élus – des individus destinés à être touchés par les caprices du destin. Il y avait Amelia, la boulangère au grand cœur avec un secret désir d'aventure ; Samuel, le forgeron habile accablé par des rêves inachevés ; et Elara, l'artiste énigmatique qui voyait le monde à travers un objectif différent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the appointed day arrived, the townspeople gathered in the town square, eyes fixed on the horizon. The atmosphere crackled with a mixture of excitement and trepidation, for no one knew what the whirlwind would bring. Suddenly, a gentle breeze stirred, and the air shimmered with an otherworldly energy. The whirlwind materialized, a swirling maelstrom of colors that seemed to defy the laws of nature."
msgstr "Alors que le jour désigné arrivait, les habitants de la ville se rassemblaient sur la place, les yeux fixés sur l'horizon. L'atmosphère crépitait d'un mélange d'excitation et de crainte, car personne ne savait ce que le tourbillon apporterait. Soudain, une douce brise se leva, et l'air scintillait d'une énergie d'un autre monde. Le tourbillon se matérialisa, un maelström tourbillonnant de couleurs qui semblait défier les lois de la nature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the years passed, the legend faded into the background of everyday life. The townspeople went about their routines, tending to their fields, raising families, and exchanging pleasantries in the local market. Yet, as the centennial anniversary approached, an air of anticipation enveloped Willowbrook."
msgstr "Au fil des ans, la légende s'est estompée dans l'arrière-plan de la vie quotidienne. Les habitants de la ville poursuivaient leurs routines, s'occupant de leurs champs, élevant des familles et échangeant des politesses sur le marché local. Pourtant, à l'approche du centenaire, un air d'anticipation enveloppait Willowbrook."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "In the quaint town of Willowbrook, nestled between rolling hills and meandering streams, there existed an ancient legend whispered among the townsfolk. They spoke of a mystical whirlwind that swept through the town once every century, bringing with it both blessings and curses. The elders claimed it was a force beyond human comprehension, a celestial dance of fate that left its mark on the chosen few."
msgstr "Dans la charmante ville de Willowbrook, nichée entre des collines ondulantes et des ruisseaux sinueux, il existait une ancienne légende chuchotée parmi les habitants. Ils parlaient d'un tourbillon mystique qui traversait la ville une fois par siècle, apportant avec lui à la fois des bénédictions et des malédictions. Les anciens affirmaient que c'était une force au-delà de la compréhension humaine, une danse céleste du destin qui laissait sa marque sur les quelques élus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The Whirlwind"
msgstr "Le Tourbillon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Tuesday 11 June 2024"
msgstr "Mardi 11 juin 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Over the last decades of the 20th century, the museum opened its doors to the great exponents of modern art on an international level. Thus, works by geniuses such as Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Marc Chagall, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Lucio Fontana, Jackson Pollock, Mark Rothko, and Henry Moore were added to its collection."
msgstr "Au cours des dernières décennies du 20ème siècle, le musée a ouvert ses portes aux grands représentants de l'art moderne à l'échelle internationale. Ainsi, des œuvres de génies tels que Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Marc Chagall, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Lucio Fontana, Jackson Pollock, Mark Rothko et Henry Moore ont été ajoutées à sa collection."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "latest on the collection"
msgstr "dernier sur la collection"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "In 1933, the museum found its current home in the remodeled Recoleta Pump House, a work of art in itself designed by architect Alejandro Bustillo. This relocation saw the addition of valuable pieces, including 'Woman by the sea' by Paul Gauguin, 'Le Moulin de la Galette' by Vincent van Gogh, and 'Christ in the Garden of Olives' by El Greco."
msgstr "En 1933, le musée a trouvé son emplacement actuel dans la station de pompage Recoleta remodelée, une œuvre d'art en soi conçue par l'architecte Alejandro Bustillo. Ce déménagement a vu l'ajout de pièces précieuses, y compris 'Femme au bord de la mer' de Paul Gauguin, 'Le Moulin de la Galette' de Vincent van Gogh, et 'Christ dans le jardin des Oliviers' d'El Greco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "A new era dawned in 1911 with the opening of the Argentine Pavilion, a monumental structure from the 1889 Paris Universal Exhibition, situated in Plaza San Martín. This marked the incorporation of notable new acquisitions, such as Édouard Manet's 'The surprised nymph' and Claude Monet's 'Banks of the Seine.'"
msgstr "Une nouvelle ère a commencé en 1911 avec l'ouverture du Pavillon argentin, une structure monumentale de l'Exposition universelle de Paris de 1889, située sur la Plaza San Martín. Cela a marqué l'incorporation de nouvelles acquisitions notables, telles que 'La nymphe surprise' d'Édouard Manet et 'Bords de la Seine' de Claude Monet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "In its first decade, during the commemoration of the Centennial of the May Revolution, the museum already exhibited masterpieces by renowned artists such as Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas, and Pierre-Auguste Renoir."
msgstr "Dans sa première décennie, lors de la commémoration du centenaire de la Révolution de Mai, le musée a déjà exposé des chefs-d'œuvre d'artistes renommés tels que Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas et Pierre-Auguste Renoir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Foundation"
msgstr "Fondation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Founded in the heart of Buenos Aires in 1896, the International Art Museum has, from its inception, housed a rich diversity of works spanning different periods and artistic movements globally. It emerged with the mission not only to safeguard the richness of international art but also to foster the flourishing of Argentine art within a context of cultural renewal."
msgstr "Fondé au cœur de Buenos Aires en 1896, le Musée International d'Art a, depuis ses débuts, abrité une riche diversité d'œuvres couvrant différentes périodes et mouvements artistiques à l'échelle mondiale. Il est né avec la mission non seulement de préserver la richesse de l'art international mais aussi de favoriser l'épanouissement de l'art argentin dans un contexte de renouveau culturel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=13:
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Integer ultrices congue neque, at blandit est elementum ut. In hac habitasse platea dictumst. Sed eros ante, pharetra a cursus quis, iaculis in tortor. Proin ut velit ut augue molestie lacinia et vitae mi. Proin elementum diam urna, ut fringilla leo lobortis id. Phasellus malesuada ullamcorper arcu in hendrerit. Curabitur id sapien consectetur, auctor sapien sit amet, hendrerit mi. Mauris viverra tellus ex, eu consectetur nisi pharetra vitae. Maecenas cursus mauris ut felis fermentum egestas. Mauris fermentum accumsan rutrum."
msgstr "Integer ultrices congue neque, at blandit est elementum ut. In hac habitasse platea dictumst. Sed eros ante, pharetra a cursus quis, iaculis in tortor. Proin ut velit ut augue molestie lacinia et vitae mi. Proin elementum diam urna, ut fringilla leo lobortis id. Phasellus malesuada ullamcorper arcu in hendrerit. Curabitur id sapien consectetur, auctor sapien sit amet, hendrerit mi. Mauris viverra tellus ex, eu consectetur nisi pharetra vitae. Maecenas cursus mauris ut felis fermentum egestas. Mauris fermentum accumsan rutrum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Donec imperdiet"
msgstr "Donec imperdiet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Donec pretium, sapien vel congue condimentum, nunc erat commodo tellus, sit amet scelerisque lacus urna sit amet nisl. Nam pharetra mi et purus ornare pulvinar. Sed sagittis eros at eros molestie, tempus imperdiet nibh efficitur. Proin sem eros, lacinia eu justo a, imperdiet sagittis augue. Aenean non sollicitudin velit, dignissim tincidunt nibh. Donec elementum nisl non dui faucibus suscipit. Donec rhoncus mauris ac odio aliquet euismod. Nullam fringilla ipsum enim, eget hendrerit leo suscipit a."
msgstr "Donec pretium, sapien vel congue condimentum, nunc erat commodo tellus, sit amet scelerisque lacus urna sit amet nisl. Nam pharetra mi et purus ornare pulvinar. Sed sagittis eros at eros molestie, tempus imperdiet nibh efficitur. Proin sem eros, lacinia eu justo a, imperdiet sagittis augue. Aenean non sollicitudin velit, dignissim tincidunt nibh. Donec elementum nisl non dui faucibus suscipit. Donec rhoncus mauris ac odio aliquet euismod. Nullam fringilla ipsum enim, eget hendrerit leo suscipit a."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Duis malesuada malesuada aliquam. Pellentesque aliquam ultrices iaculis. Fusce a purus dui. Nulla vel diam ultrices erat fringilla scelerisque. Vestibulum tincidunt sit amet libero in ornare. Nulla facilisi. Quisque varius ex mauris, sed interdum arcu rutrum vitae. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque eget turpis lectus. Etiam vestibulum dapibus tincidunt. Sed faucibus velit eu venenatis lacinia. Phasellus eu gravida urna. Cras in hendrerit leo, non placerat ipsum. Curabitur efficitur rhoncus mi et imperdiet."
msgstr "Duis malesuada malesuada aliquam. Pellentesque aliquam ultrices iaculis. Fusce a purus dui. Nulla vel diam ultrices erat fringilla scelerisque. Vestibulum tincidunt sit amet libero in ornare. Nulla facilisi. Quisque varius ex mauris, sed interdum arcu rutrum vitae. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque eget turpis lectus. Etiam vestibulum dapibus tincidunt. Sed faucibus velit eu venenatis lacinia. Phasellus eu gravida urna. Cras in hendrerit leo, non placerat ipsum. Curabitur efficitur rhoncus mi et imperdiet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Integer faucibus placerat"
msgstr "Integer faucibus placerat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "In ac neque varius, malesuada diam quis, pretium eros. Cras posuere justo lacus, non auctor mi scelerisque ornare. Pellentesque euismod dignissim augue sed aliquet. In ut condimentum sapien. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aenean ante neque, dapibus a cursus vitae, aliquam at ipsum. Mauris rhoncus rhoncus ipsum id egestas. Donec a condimentum purus, ac pharetra nunc. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Morbi feugiat eget neque sit amet elementum. Maecenas varius, nisl sed consectetur fringilla, augue odio malesuada dolor, a venenatis nisl nibh a purus. Sed aliquet porta ante nec facilisis. Vivamus quis consectetur mauris, ut tincidunt lacus. In ac luctus odio."
msgstr "Dans ac neque varius, malesuada diam quis, pretium eros. Cras posuere justo lacus, non auctor mi scelerisque ornare. Pellentesque euismod dignissim augue sed aliquet. In ut condimentum sapien. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aenean ante neque, dapibus a cursus vitae, aliquam at ipsum. Mauris rhoncus rhoncus ipsum id egestas. Donec a condimentum purus, ac pharetra nunc. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Morbi feugiat eget neque sit amet elementum. Maecenas varius, nisl sed consectetur fringilla, augue odio malesuada dolor, a venenatis nisl nibh a purus. Sed aliquet porta ante nec facilisis. Vivamus quis consectetur mauris, ut tincidunt lacus. In ac luctus odio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer finibus massa id sem sagittis, ac venenatis lectus interdum. Nam elementum sem dignissim, cursus quam at, egestas magna. Donec a diam laoreet, sodales mauris ut, faucibus nunc. Sed a gravida ligula. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus pulvinar sollicitudin lorem id auctor. Donec at tristique nibh. Nullam dignissim velit libero, vel finibus lorem elementum id. Mauris et massa eget metus gravida tempus. Sed porttitor cursus arcu, sed accumsan ipsum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer finibus massa id sem sagittis, ac venenatis lectus interdum. Nam elementum sem dignissim, cursus quam at, egestas magna. Donec a diam laoreet, sodales mauris ut, faucibus nunc. Sed a gravida ligula. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus pulvinar sollicitudin lorem id auctor. Donec at tristique nibh. Nullam dignissim velit libero, vel finibus lorem elementum id. Mauris et massa eget metus gravida tempus. Sed porttitor cursus arcu, sed accumsan ipsum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jun"
msgstr "juin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jul"
msgstr "juil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Aug"
msgstr "aoû"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Sep"
msgstr "sept"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Oct"
msgstr "oct"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dic"
msgstr "Dic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Apr"
msgstr "avr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romaticismo, and Archaeological Treasures of Taranto."
msgstr "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romantisme, et Trésors Archéologiques de Tarente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Mar"
msgstr "mars"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Feb"
msgstr "fév"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romaticismo."
msgstr "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento au Romantisme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Agenda 2023"
msgstr "Agenda 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient and Asia Art"
msgstr "Art ancien et asiatique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "ancient-and-asia-art"
msgstr "art-ancien-et-asiatique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "There is also a commercial and collecting concept of ancient art, understood as antiques; that is, as the term used to encompass all types of artistic objects that are not considered Modern Art, whether they belong to the Middle Ages or later periods (medieval art, early modern art, and even a good part of contemporary art if this is not understood. not only as the most current but as all the art of the Contemporary Age - since the middle of the 18th century -). This is how ancient art passed to the art we have now."
msgstr "Il existe aussi un concept commercial et de collection d'art ancien, compris comme des antiquités ; c'est-à-dire, comme le terme utilisé pour englober tous les types d'objets artistiques qui ne sont pas considérés comme de l'Art Moderne, qu'ils appartiennent au Moyen Âge ou à des périodes ultérieures (art médiéval, art moderne précoce, et même une bonne partie de l'art contemporain si cela n'est pas compris uniquement comme le plus actuel mais comme tout l'art de l'Âge Contemporain - depuis le milieu du 18ème siècle -). C'est ainsi que l'art ancien est passé à l'art que nous avons maintenant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Unlike Western civilization, African, Far Eastern, and American civilizations did not experience the marked discontinuity that Western art presents between ancient art and medieval art; Therefore, this last concept does not usually apply to these civilizations."
msgstr "Contrairement à la civilisation occidentale, les civilisations africaines, d'Extrême-Orient et américaines n'ont pas connu la rupture marquée que l'art occidental présente entre l'art ancien et l'art médiéval ; Par conséquent, ce dernier concept ne s'applique généralement pas à ces civilisations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Its chronological delimitation goes from the beginning of History (approximately the 4th millennium BC in the Near East and Egypt) to the fall of the Western Roman Empire (5th century). The geographical extension of the development of the first civilizations – defined by the appearance of writing and political and religious power – dictates where they can be located (Mediterranean civilizations, of India, of the Far East, of Pre-Columbian America and of the rest of Europe and Africa) and when each one can speak of a historical period (History) or a prehistoric period (Prehistory), which would determine that their artistic production was the object of the history of prehistoric art; Although the methodology for its study is largely common, there is a fundamental difference, and that is the possibility of using written sources for historical periods. This resource is irreplaceable, since it not only allows the identification, where appropriate, of the authors or sponsors of the artistic work and the reconstruction of the context in which it was produced, but also enables the interpretation of Art in its relationship with intellectual production in other countries. areas of thought, especially religion and philosophy. In this way, a reading of art can be carried out that understands it through the worldview (Weltanschauung) or dominant ideology in times and places as far away from us as the civilizations of Ancient Age, and of which Art is the material embodiment. and visual."
msgstr "La délimitation chronologique va du début de l'Histoire (environ le 4ème millénaire avant J.-C. au Proche-Orient et en Égypte) à la chute de l'Empire romain d'Occident (5ème siècle). L'extension géographique du développement des premières civilisations – définies par l'apparence de l'écriture et le pouvoir politique et religieux – dicte où elles peuvent être situées (civilisations méditerranéennes, d'Inde, d'Extrême-Orient, d'Amérique précolombienne et du reste de l'Europe et de l'Afrique) et quand on peut parler de période historique (Histoire) ou de période préhistorique (Préhistoire), ce qui déterminerait que leur production artistique était l'objet de l'histoire de l'art préhistorique ; Bien que la méthodologie pour son étude soit largement commune, il existe une différence fondamentale, à savoir la possibilité d'utiliser des sources écrites pour les périodes historiques. Cette ressource est irremplaçable, car elle permet non seulement l'identification, le cas échéant, des auteurs ou des commanditaires de l'œuvre artistique et la reconstruction du contexte dans lequel elle a été produite, mais elle permet également l'interprétation de l'Art dans sa relation avec la production intellectuelle dans d'autres domaines de pensée, en particulier la religion et la philosophie. De cette manière, une lecture de l'art peut être réalisée qui le comprend à travers la vision du monde (Weltanschauung) ou l'idéologie dominante dans des temps et des lieux aussi éloignés de nous que les civilisations de l'Antiquité, et dont l'Art est l'incarnation matérielle et visuelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient Art or Art of Antiquity is the art of the Ancient Age. The history of ancient art is the division of art history that focuses on its formal, technical, structural, and ideological (iconographic, iconological) study and interpretation and on its historical explanation; although archeology is the historical science whose object is the material culture of which works of art are the most valuable manifestation, and is responsible for its discovery and contextual analysis."
msgstr "L'Art Ancien ou l'Art de l'Antiquité est l'art de l'Âge Ancien. L'histoire de l'art ancien est la division de l'histoire de l'art qui se concentre sur son étude et son interprétation formelles, techniques, structurelles et idéologiques (iconographique, iconologique) ainsi que sur son explication historique ; bien que l'archéologie soit la science historique dont l'objet est la culture matérielle dont les œuvres d'art sont la manifestation la plus précieuse, et est responsable de sa découverte et de son analyse contextuelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Arte antiguo su delimitación cronológica va desde el comienzo de la Historia hasta la caída del Imperio romano de Occidente (siglo V)."
msgstr "L'art ancien, sa délimitation chronologique va du début de l'Histoire jusqu'à la chute de l'Empire romain d'Occident (Ve siècle)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient Art"
msgstr "Art Ancien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Pre-Hispanic and Colonial Art"
msgstr "Art préhispanique et colonial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "pre-hispanic-and-colonial-art"
msgstr "art préhispanique et colonial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "The harquebusier angels make up a strictly American pictorial style that was developed in the Marquisate of Yavi in the puna of Jujuy, then belonging to the province of Tucumán, with their teacher being Mateo Pisarro. These are asexual angels dressed in soldier's clothes and armed with a harquebus. Today there are only two collections: in Uquía (Cuzco school) and in Casabindo (CTC teacher)."
msgstr "Les anges harquebusiers forment un style pictural strictement américain qui a été développé dans le Marquisat de Yavi dans la puna de Jujuy, alors appartenant à la province de Tucumán, avec pour maître Mateo Pisarro. Ce sont des anges asexués vêtus de vêtements de soldat et armés d'une harquebuse. Aujourd'hui, il n'existe que deux collections : à Uquía (école de Cuzco) et à Casabindo (maître CTC)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "In the current northwest of Argentina and especially in Jujuy, the Cuzco school developed in the churches, with its images of harquebusier angels (related to the conquistadors) and triangular virgins (syncretism of the cult of the Virgin Mary and the Pachamama)."
msgstr "Dans le nord-ouest actuel de l'Argentine et surtout à Jujuy, l'école de Cuzco s'est développée dans les églises, avec ses images d'anges harquebusiers (liés aux conquistadors) et de vierges triangulaires (syncrétisme du culte de la Vierge Marie et de la Pachamama)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Another source of colonial painting is the books and manuscripts made by colonizers, priests, scientists and visitors. Among these, the drawings and watercolors of the German Jesuit Florián Paucke (1719-1789) stand out."
msgstr "Une autre source de la peinture coloniale est les livres et manuscrits réalisés par les colonisateurs, prêtres, scientifiques et visiteurs. Parmi ceux-ci, les dessins et aquarelles du jésuite allemand Florián Paucke (1719-1789) se distinguent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "During Spanish colonial rule, painting was developed mainly as religious art in churches, intended to Christianize indigenous peoples. Colonial religious painting was often carried out by entrusted or reduced indigenous people and African American slaves, under the power of religious orders."
msgstr "Pendant la période de la colonisation espagnole, la peinture s'est principalement développée en tant qu'art religieux dans les églises, destiné à christianiser les peuples autochtones. La peinture religieuse coloniale était souvent réalisée par des autochtones réduits ou de confiance et des esclaves afro-américains, sous le pouvoir des ordres religieux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Painting during the colony"
msgstr "Peinture pendant la colonie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Various pictorial records are recorded among the pre-Hispanic cultures that inhabited the current Argentine territory, in the northwest Andean the agro-pottery civilizations that developed there, from the Condorhuasi Culture (400 BC-700 AD) to that of La Aguada (650-950) and Santa María (1200-1470), present a broad development of painting on ceramics and stone pieces, among which the feline image stood out. This painting was specially studied by the Argentine painter Enrique Sobisch, during two years of stay, study and improvement in Mexico."
msgstr "Différents enregistrements picturaux sont consignés parmi les cultures préhispaniques qui habitaient le territoire argentin actuel, dans le nord-ouest andin, les civilisations agro-potières qui s'y sont développées, de la Culture Condorhuasi (400 av. J.-C.-700 apr. J.-C.) à celle de La Aguada (650-950) et Santa María (1200-1470), présentent un large développement de la peinture sur céramiques et pièces en pierre, parmi lesquelles l'image féline se distinguait. Cette peinture a été spécialement étudiée par le peintre argentin Enrique Sobisch, pendant deux ans de séjour, d'étude et d'amélioration au Mexique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Pre-Columbian painting"
msgstr "Peinture précolombienne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "American pre-Hispanic and colonial art"
msgstr "Art préhispanique et colonial américain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "The abuse of the ornamental, the overloading in art, is also known as baroqueism."
msgstr "L'abus de l'ornemental, la surcharge dans l'art, est aussi connu sous le nom de baroque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Art became more refined and ornate, with the survival of a certain classicist rationalism but adopting more dynamic and effective forms and a taste for the surprising and anecdotal, for optical illusions and effects. A preponderance of realistic representation is observed: in a time of economic hardship, man faces reality more crudely. On the other hand, this crude reality is often subjected to the mentality of a troubled and disillusioned era, which manifests itself in a certain distortion of forms, in forced and violent effects, strong contrasts of lights and shadows and a certain tendency towards imbalance. and the exaggeration."
msgstr "L'art est devenu plus raffiné et orné, avec la survie d'un certain rationalisme classique mais adoptant des formes plus dynamiques et efficaces et un goût pour le surprenant et l'anecdotique, pour les illusions et effets optiques. Une prépondérance de la représentation réaliste est observée : en période de difficultés économiques, l'homme fait face à la réalité de manière plus crue. D'autre part, cette réalité crue est souvent soumise à la mentalité d'une époque troublée et désillusionnée, qui se manifeste par une certaine distorsion des formes, des effets forcés et violents, de forts contrastes de lumières et d'ombres et une certaine tendance vers le déséquilibre et l'exagération."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Although it is usually understood as a specific artistic period, aesthetically the term \"baroque\" also indicates any artistic style opposed to classicism, a concept introduced by Heinrich Wölfflin in 1915. Thus, the term \"baroque\" can be used both as a noun and as an adjective. According to this approach, any artistic style goes through three phases: archaic, classical and baroque. Examples of baroque phases would be Hellenistic art, Gothic art, romanticism or modernism."
msgstr "Bien qu'il soit généralement compris comme une période artistique spécifique, esthétiquement le terme \"baroque\" indique aussi tout style artistique opposé au classicisme, un concept introduit par Heinrich Wölfflin en 1915. Ainsi, le terme \"baroque\" peut être utilisé à la fois comme un nom et comme un adjectif. Selon cette approche, tout style artistique passe par trois phases : archaïque, classique et baroque. Des exemples de phases baroques seraient l'art hellénistique, l'art gothique, le romantisme ou le modernisme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "As an artistic style, the Baroque emerged at the beginning of the 17th century (according to other authors at the end of the 16th century) in Italy - a period also known in this country as Seicento -, from where it spread to most of Europe. For a long time (18th and 19th centuries) the term \"baroque\" had a pejorative meaning, meaning overloaded, deceptive, capricious, until it was later revalued at the end of the 19th century by Jacob Burckhardt and, in the 20th, by Benedetto. Croce and Eugenio d'Ors. Some historians divide the Baroque into three periods: \"early\" (1580-1630), \"mature\" or \"full\" (1630-1680) and \"late\" (1680-1750)."
msgstr "En tant que style artistique, le Baroque est apparu au début du 17ème siècle (selon d'autres auteurs à la fin du 16ème siècle) en Italie - une période également connue dans ce pays sous le nom de Seicento -, d'où il s'est répandu dans la plupart de l'Europe. Pendant longtemps (18ème et 19ème siècles), le terme \"baroque\" avait une connotation péjorative, signifiant surchargé, trompeur, capricieux, jusqu'à ce qu'il soit ensuite revalorisé à la fin du 19ème siècle par Jacob Burckhardt et, au 20ème, par Benedetto. Croce et Eugenio d'Ors. Certains historiens divisent le Baroque en trois périodes : \"précoce\" (1580-1630), \"mature\" ou \"plein\" (1630-1680) et \"tardif\" (1680-1750)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "The Baroque was a period of history in Western culture originated by a new way of conceiving art (the \"baroque style\") and which, starting from different historical-cultural contexts, produced works in numerous artistic fields: literature, architecture, sculpture, painting, music, opera, dance, theater, etc. It manifested itself mainly in Western Europe, although due to colonialism it also occurred in numerous colonies of European powers, mainly in Latin America. Chronologically, it covered the entire 17th century and the beginning of the 18th century, with a greater or lesser extension in time depending on each country. It is usually placed between Mannerism and Rococo, in an era characterized by strong religious disputes between Catholic and Protestant countries, as well as marked political differences between absolutist and parliamentary states, where an incipient bourgeoisie began to lay the foundations of capitalism."
msgstr "Le Baroque était une période de l'histoire de la culture occidentale, née d'une nouvelle façon de concevoir l'art (le \"style baroque\") et qui, à partir de différents contextes historique-culturels, a produit des œuvres dans de nombreux domaines artistiques : littérature, architecture, sculpture, peinture, musique, opéra, danse, théâtre, etc. Il s'est manifesté principalement en Europe occidentale, bien que, en raison du colonialisme, il se soit également produit dans de nombreuses colonies des puissances européennes, principalement en Amérique latine. Chronologiquement, il a couvert tout le 17ème siècle et le début du 18ème siècle, avec une plus grande ou moindre extension dans le temps selon chaque pays. Il est généralement placé entre le Maniérisme et le Rococo, dans une époque caractérisée par de fortes disputes religieuses entre les pays catholiques et protestants, ainsi que par des différences politiques marquées entre les États absolutistes et parlementaires, où une bourgeoisie naissante a commencé à poser les bases du capitalisme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Un período de la historia en la cultura occidental originado por una nueva forma de concebir el arte (el «estilo barroco») y que, partiendo desde diferentes contextos histórico-culturales, produjo obras en numerosos campos artísticos."
msgstr "Une période de l'histoire dans la culture occidentale, née d'une nouvelle façon de concevoir l'art (le «style baroque») et qui, partant de différents contextes historique-culturels, a produit des œuvres dans de nombreux domaines artistiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Art from the XII to XVIII century"
msgstr "Art du XII au XVIII siècle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "Since the mid-19th century, the first artistic institutions in the country began to be organized: fundamentally the Sociedad Estímulo de Bellas Artes and the National Museum of Fine Arts, whose first director was the painter Eduardo Schiaffino. The great wave of European immigration (1870-1930) established a strong relationship with European painting, mainly through Italian painters or children of Italians. Eduardo Sívori (1847-1918), introduced naturalism, with classic works such as The Awakening of the Maid, followed by painters such as Reynaldo Giudici (1853-1927) and Ernesto de la Cárcova (1866-1927), the latter notable with Sin pan and without work. Ángel della Valle (1852-1903) developed a movement of country manners painting, with works such as The Return of the Malón."
msgstr "Depuis le milieu du 19ème siècle, les premières institutions artistiques du pays ont commencé à s'organiser : fondamentalement la Sociedad Estímulo de Bellas Artes et le National Museum of Fine Arts, dont le premier directeur était le peintre Eduardo Schiaffino. La grande vague d'immigration européenne (1870-1930) a établi une forte relation avec la peinture européenne, principalement à travers des peintres italiens ou des enfants d'italiens. Eduardo Sívori (1847-1918) a introduit le naturalisme, avec des œuvres classiques telles que L'Éveil de la Servante, suivi par des peintres comme Reynaldo Giudici (1853-1927) et Ernesto de la Cárcova (1866-1927), ce dernier étant notable avec Sin pan et sans travail. Ángel della Valle (1852-1903) a développé un mouvement de peinture de mœurs campagnardes, avec des œuvres telles que Le Retour du Malón."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "In the third decade, Carlos Morel (1813-1894) appears, who has been considered the first strictly Argentine painter. Shortly after, Prilidiano Pueyrredón (1823-1870) and Cándido López (1840-1902) followed, recording in painting the life of the gauchos and the wars of pre-modern Argentina. The first female painters were Luisa Sánchez de Arteaga (1823-1883) and Procesa del Carmen Sarmiento (1819-1899)."
msgstr "Dans la troisième décennie, Carlos Morel (1813-1894) apparaît, considéré comme le premier peintre strictement argentin. Peu après, Prilidiano Pueyrredón (1823-1870) et Cándido López (1840-1902) suivent, enregistrant dans la peinture la vie des gauchos et les guerres de l'Argentine pré-moderne. Les premières peintres femmes étaient Luisa Sánchez de Arteaga (1823-1883) et Procesa del Carmen Sarmiento (1819-1899)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "In the first years of the 19th century, already at the time of independence and the opening of the country, several foreign artists visited and resided, and left their works. Among them the English sailor Emeric Essex Vidal (1791-1861), a watercolorist who has left important graphic testimonies of the Argentine past; Carlos E. Pellegrini (1800-1875), French engineer who dedicated himself to painting out of necessity and who would be the father of President Carlos Pellegrini; the sailor Adolfo D'Hastrel (1805-1875), who published his drawings and watercolors in the book Collection of views and customs of the Río de la Plata (1875); the lithographers Andrea (1796 - 1855) and César Hipólito Bacle (1790-1838); among others."
msgstr "Dans les premières années du 19ème siècle, déjà à l'époque de l'indépendance et de l'ouverture du pays, plusieurs artistes étrangers ont visité et résidé, et ont laissé leurs œuvres. Parmi eux, le marin anglais Emeric Essex Vidal (1791-1861), un aquarelliste qui a laissé d'importants témoignages graphiques du passé argentin ; Carlos E. Pellegrini (1800-1875), ingénieur français qui s'est consacré à la peinture par nécessité et qui serait le père du président Carlos Pellegrini ; le marin Adolfo D'Hastrel (1805-1875), qui a publié ses dessins et aquarelles dans le livre Collection de vues et coutumes du Río de la Plata (1875) ; les lithographes Andrea (1796 - 1855) et César Hipólito Bacle (1790-1838) ; parmi d'autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "Art from the XIX century (1800-1910)"
msgstr "Art du XIXe siècle (1800-1910)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "XX to XXI (1945-Present)"
msgstr "XX au XXI (1945-Présent)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "xx-to-xxi-1945-present"
msgstr "xx-au-xxi-1945-présent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The La Boca Group, with painters such as Víctor Cúnsolo, Samuel Mallo López, Fortunato Lacámera, Alfredo Lazzari, Tito Gando, Benito Quinquela Martín and Miguel Carlos Victorica. Strongly influenced by Italian immigration, he developed a peculiar style, focused on work and immigrant neighborhoods."
msgstr "Le Groupe La Boca, avec des peintres comme Víctor Cúnsolo, Samuel Mallo López, Fortunato Lacámera, Alfredo Lazzari, Tito Gando, Benito Quinquela Martín et Miguel Carlos Victorica. Fortement influencé par l'immigration italienne, il a développé un style particulier, axé sur le travail et les quartiers d'immigrés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Boedo Group, Around 1920 the People's Artists emerged, a plastic correlate of the Boedo literary group. Far from the folklorism or nostalgia for the past fostered by the previous generation, this nucleus formed in leftist libraries in the heat of Tolstoy's works, placed emphasis on social problems. José Arato, Adolfo Bellocq, Guillermo Facio Hebequer, Abraham Vigo and the sculptor Agustín Riganelli exhibited in factories and neighborhoods and created a Salon of Independents. Its central theme was social issues and struggles. They gathered around the Claridad publishing house, with a socialist tendency, which had its workshops on Boedo Street, in the working-class suburbs of the city, and they met at the neighboring Café El Japonés a few meters from the aforementioned Claridad Editorial."
msgstr "Le Groupe Boedo, Vers 1920, les Artistes du Peuple ont émergé, un corrélat plastique du groupe littéraire Boedo. Loin du folklorisme ou de la nostalgie du passé encouragés par la génération précédente, ce noyau formé dans des bibliothèques de gauche dans la chaleur des œuvres de Tolstoï, mettait l'accent sur les problèmes sociaux. José Arato, Adolfo Bellocq, Guillermo Facio Hebequer, Abraham Vigo et le sculpteur Agustín Riganelli ont exposé dans des usines et des quartiers et ont créé un Salon des Indépendants. Son thème central était les questions et luttes sociales. Ils se sont rassemblés autour de la maison d'édition Claridad, avec une tendance socialiste, qui avait ses ateliers sur la rue Boedo, dans les banlieues ouvrières de la ville, et ils se retrouvaient au Café El Japonés, à quelques mètres de la Claridad Editorial mentionnée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Florida Group or Paris Group, with painters such as Aquiles Badi, Héctor Basaldúa, Antonio Berni, Norah Borges, Horacio Butler, Emilio Centurión, Juan del Prete, Raquel Forner, Ramón Gómez Cornet, Alfredo Guttero, Emilio Pettoruti, Xul Solar and Lino Aeneas Spilimbergo. It was characterized by paying maximum attention to aesthetic issues. Under the slogan of seeking “the eminently structural aspects of plastic values.” Its members belonged mostly to middle or upper classes, and met at the \"Richmond\" candy store on the central and elegant Florida Street, from which the group takes its name."
msgstr "Le Groupe Florida ou Groupe de Paris, avec des peintres comme Aquiles Badi, Héctor Basaldúa, Antonio Berni, Norah Borges, Horacio Butler, Emilio Centurión, Juan del Prete, Raquel Forner, Ramón Gómez Cornet, Alfredo Guttero, Emilio Pettoruti, Xul Solar et Lino Aeneas Spilimbergo. Il se caractérisait par une attention maximale portée aux questions esthétiques. Sous le slogan de rechercher “les aspects éminemment structurels des valeurs plastiques.” Ses membres appartenaient principalement aux classes moyennes ou supérieures, et se retrouvaient à la boutique de bonbons \"Richmond\" sur la rue Florida, centrale et élégante, d'où le groupe tire son nom."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "In this context, registering more or less influence from the School of Paris (Modigliani, Chagall, Soutine, Klee), three large groups develop:"
msgstr "Dans ce contexte, enregistrant plus ou moins d'influence de l'École de Paris (Modigliani, Chagall, Soutine, Klee), trois grands groupes se développent :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The first great pictorial movements in Argentina, with characteristics typical of Latin American painting that was beginning to develop throughout the continent, coincide with the first manifestations of political freedom in the country, with the sanction of the secret and universal vote for men in 1912 and the arrival to the government of the first president elected by popular vote, Hipólito Yrigoyen in 1916 and the cultural revolution that implied the University Reform of 1918."
msgstr "Les premiers grands mouvements picturaux en Argentine, avec des caractéristiques typiques de la peinture latino-américaine qui commençait à se développer à travers le continent, coïncident avec les premières manifestations de la liberté politique dans le pays, avec la sanction du vote secret et universel pour les hommes en 1912 et l'arrivée au gouvernement du premier président élu par vote populaire, Hipólito Yrigoyen en 1916 et la révolution culturelle que impliquait la Réforme universitaire de 1918."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "First vanguard"
msgstr "Première avant-garde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Shortly after, Fernando Fader (1882-1935) and the artists of the Nexus group began to press for the development of artistic currents that, without ignoring or ignoring the painting that was fashionable in Paris, were capable of expressing autonomous visions of painting."
msgstr "Peu après, Fernando Fader (1882-1935) et les artistes du Groupe Nexus ont commencé à revendiquer le développement de courants artistiques qui, sans ignorer ou négliger la peinture à la mode à Paris, étaient capables d'exprimer des visions autonomes de la peinture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "At the beginning of the 20th century, Martín Malharro (1865-1911) introduced impressionism with an exhibition held in 1902. He was followed by painters such as Faustino Brughetti (1877-1956), Walter de Navazio (1887-1919) and Ramón Silva (1890-1919)."
msgstr "Au début du 20ème siècle, Martín Malharro (1865-1911) a introduit l'impressionnisme avec une exposition tenue en 1902. Il a été suivi par des peintres comme Faustino Brughetti (1877-1956), Walter de Navazio (1887-1919) et Ramón Silva (1890-1919)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "At the beginning of the 20th century, Martín Malharro introduced impressionism with an exhibition held in 1902. He was followed by painters such as Faustino Brughetti, Walter de Navazio and Ramón Silva."
msgstr "Au début du 20ème siècle, Martín Malharro a introduit l'impressionnisme avec une exposition tenue en 1902. Il a été suivi par des peintres comme Faustino Brughetti, Walter de Navazio et Ramón Silva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Art from the XX to XXI century (1945-Present)"
msgstr "Art du XX au XXI siècle (1945-Présent)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "In Córdoba, artists such as Lino Eneas Spilimbergo, José Américo Malanca, Mariana Accornero, Roger Mantegani, Angela Alonso, Carlos Alonso, Marcela Argañaraz, Pedro Pont Vergés, Olga Argañaraz, Tito Miravet, Patricia Ávila, Sergio Fonseca, María Teresa Belloni, Eduardo stand out Bendersky, Niní Bernardello, Ernesto Fariña, Natalia Bernardi, Fernando Fader, Vanesa Di Giacomo, Fernando Fraenza, Liliana Di Negro, Nicasio Alberto, Zulema Di Siena, Diego Cuquejo, Alejandra Escribano, Martiniano Scieppaquercia, Alejandra Espinosa, Eduardo Giusiano, Clara Ferrer Serrano , Antonio Seguí, Cristina Figueroa, Arando Sica, Susana Funes and José Aguilera among others."
msgstr "À Córdoba, des artistes comme Lino Eneas Spilimbergo, José Américo Malanca, Mariana Accornero, Roger Mantegani, Angela Alonso, Carlos Alonso, Marcela Argañaraz, Pedro Pont Vergés, Olga Argañaraz, Tito Miravet, Patricia Ávila, Sergio Fonseca, María Teresa Belloni, Eduardo Bendersky, Niní Bernardello, Ernesto Fariña, Natalia Bernardi, Fernando Fader, Vanesa Di Giacomo, Fernando Fraenza, Liliana Di Negro, Nicasio Alberto, Zulema Di Siena, Diego Cuquejo, Alejandra Escribano, Martiniano Scieppaquercia, Alejandra Espinosa, Eduardo Giusiano, Clara Ferrer Serrano, Antonio Seguí, Cristina Figueroa, Arando Sica, Susana Funes et José Aguilera parmi d'autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "During the 20th century, there was a great development of the plastic arts in the province of Córdoba, from realism and hyperrealism, moderate expressionism to symbolic languages of dream origin. The Córdoba Biennials consisted of important international competitions."
msgstr "Pendant le 20ème siècle, il y a eu un grand développement des arts plastiques dans la province de Córdoba, du réalisme et hyperréalisme, du modérer expressionnisme aux langages symboliques d'origine onirique. Les Biennales de Córdoba consistaient en d'importants concours internationaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Plastic arts in Córdoba"
msgstr "Arts plastiques à Córdoba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Starting in 1946, there was a shift in the academic policy of the Fine Arts schools of Argentina, to the sound of the political departures of Argentine teachers expelled from other fine arts schools such as Mendoza or Buenos Aires. In 1948, the Painting Workshop of the Higher Institute of Arts of the National University of Tucumán was organized under the leadership of Lino Enés Spilimbergo and the direction of Guido Parpagnoli, where a pole of Argentine plastic arts of great interest was formed with the most outstanding artists. : the School of Tucumán Muralists, inspired by the teachings of Lothe and the harmonic principles of Matyla Ghyka. The project of the Higher Institute of Arts was joined in different disciplines by: Lorenzo Domínguez for the sculpture section, Víctor Rebuffo and Pompeyo Audivert in engraving and Pedro Zurro de la Fuente in metalwork. Ramón Gómez Cornet and the cartoonists Lajos Szalay and Aurelio Salas also participated in this venture together with Carlos Alonso, Juan Carlos de la Motta, Eduardo Audivert, Leonor Vassena, Alfredo Portillos, Medardo Pantoja, Luis Lobo de la Vega, Mercedes Romero, Nieto Palacios and others."
msgstr "À partir de 1946, il y a eu un changement dans la politique académique des écoles des Beaux-Arts en Argentine, sur fond de départs politiques de professeurs argentins expulsés d'autres écoles des beaux-arts comme Mendoza ou Buenos Aires. En 1948, l'Atelier de Peinture de l'Institut Supérieur des Arts de l'Université Nationale de Tucumán a été organisé sous la direction de Lino Enés Spilimbergo et la direction de Guido Parpagnoli, où un pôle des arts plastiques argentins d'un grand intérêt s'est formé avec les artistes les plus remarquables : l'École des Muralistes de Tucumán, inspirée par les enseignements de Lothe et les principes harmoniques de Matyla Ghyka. Le projet de l'Institut Supérieur des Arts a été rejoint dans différentes disciplines par : Lorenzo Domínguez pour la section sculpture, Víctor Rebuffo et Pompeyo Audivert en gravure et Pedro Zurro de la Fuente en métallurgie. Ramón Gómez Cornet et les dessinateurs Lajos Szalay et Aurelio Salas ont également participé à cette aventure avec Carlos Alonso, Juan Carlos de la Motta, Eduardo Audivert, Leonor Vassena, Alfredo Portillos, Medardo Pantoja, Luis Lobo de la Vega, Mercedes Romero, Nieto Palacios et d'autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "School of Tucumán Muralists"
msgstr "École des Muralistes de Tucumán"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Florencio Molina Campos can also be located in this sector, in a type of social painting with naive elements, caricature and the \"sensitive\" use of color; and Medardo Pantoja from Tilcar, an expression of Andean painting with an indigenous and Latin American projection."
msgstr "Florencio Molina Campos peut aussi être situé dans ce secteur, dans un saisit de peinture sociale avec des éléments naïfs, de la caricature et l'utilisation \"sensible\" de la couleur ; et Medardo Pantoja de Tilcar, une expression de la peinture andine avec une projection indigène et latino-américaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The neorealists, critical realism of the 30s, which in some way continue the line of the Boedo Group, but with rigorous and avant-garde pictorial elements, where Pompeyo Audivert, Carlos Alonso, Lino Enea Spilimbergo, Antonio Berni, Juan Carlos Castagnino, Demetrio Urruchúa, Enrique Policastro, who appealed to the mural, to techniques and procedures such as collage, photography and montage and developed an important educational task in artistic teaching centers."
msgstr "Les néo-réalistes, le réalisme critique des années 30, qui continuent d'une certaine manière la ligne du Groupe Boedo, mais avec des éléments picturaux rigoureux et avant-gardistes, où Pompeyo Audivert, Carlos Alonso, Lino Enea Spilimbergo, Antonio Berni, Juan Carlos Castagnino, Demetrio Urruchúa, Enrique Policastro, qui ont fait appel au mural, à des techniques et procédés tels que le collage, la photographie et le montage et ont développé une importante tâche éducative dans les centres d'enseignement artistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The naive painters, with a painting without human or social conflicts, like Luis Centurión and Norah Borges."
msgstr "Les peintres naïfs, avec une peinture sans conflits humains ou sociaux, J'aime Luis Centurión et Norah Borges."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Sensitive painters cultivated the expression of delicate nuances with a strong charge of subjectivity, characterized by the use of color as an emotional tool, mainly Raúl Soldi, but also Fortunato Lacámera, Miguel Carlos Victorica, Raúl Russo, Eugenio Daneri, Esteban Semino and Miguel Diomede."
msgstr "Des peintres sensibles ont cultivé l'expression de nuances délicates avec une forte charge de subjectivité, caractérisée par l'utilisation de la couleur comme outil émotionnel, principalement Raúl Soldi, mais aussi Fortunato Lacámera, Miguel Carlos Victorica, Raúl Russo, Eugenio Daneri, Esteban Semino et Miguel Diomede."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The Orión Group, with surrealist proposals, made up of Luis Barragán, Vicente Forte, Orlando Pierri and Leopoldo Presas, however, these artists identified with the postulates of social change adopted some avant-garde traits such as Berni or Spilimbergo, who experienced almost surreal moments. Others, however, such as Pompeyo Audivert, José Planas Casas and Juan Batlle Planas were “pure” exponents of this trend."
msgstr "Le Groupe Orión, avec des propositions surréalistes, composé de Luis Barragán, Vicente Forte, Orlando Pierri et Leopoldo Presas, cependant, ces artistes qui s'identifiaient aux postulats du changement social ont adopté certains traits avant-gardistes tels que Berni ou Spilimbergo, qui ont vécu des moments presque surréalistes. D'autres, cependant, comme Pompeyo Audivert, José Planas Casas et Juan Batlle Planas étaient des exponents “purs” de cette tendance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The second avant-garde, in Argentine painting, developed in the 1930s, in which many of the painters of the first avant-garde evolved and changed their artistic location. Among the main pictorial groupings are:"
msgstr "La deuxième avant-garde, dans la peinture argentine, s'est développée dans les années 1930, dans laquelle beaucoup de peintres de la première avant-garde ont évolué et changé leur emplacement artistique. Parmi les principaux regroupements picturaux, on trouve :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "A new vanguard"
msgstr "Une nouvelle avant-garde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "La segunda vanguardia, en la pintura argentina desarrolladas de la década del 30, en la que muchos de los pintores de la primera vanguardia evolucionaron y cambiaron de ubicación artística."
msgstr "La deuxième avant-garde, dans la peinture argentine développée dans les années 30, où beaucoup des peintres de la première avant-garde ont évolué et changé de position artistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Art from the XX century (1910-1945)"
msgstr "Art du XXe siècle (1910-1945)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "He died in poverty in 1870 at Boulogne-sur-Mer."
msgstr "Il est mort dans la pauvreté en 1870 à Boulogne-sur-Mer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "He dedicated his efforts to many different activities during his stay in Chile. He traveled through the country, invested in mines, and created a ranching estate. His first years as a drawing professor in Paris helped in forming notable artists of the time like Francisco Mandiola and Procesa Sarmiento. Along with French painter Clara Filleul, he mobilized the pictorial art in Chile and Argentina. He was elevated to a Knight of the Legion of Honor in 1857,[1] and returned to France in 1858, but his fame had vanished."
msgstr "Il a dédié ses efforts à de nombreuses activités différentes pendant son séjour au Chili. Il a voyagé à travers le pays, investi dans des mines et créé un domaine d'élevage. Ses premières années en tant que professeur de dessin à Paris ont aidé à former des artistes notables de l'époque comme Francisco Mandiola et Procesa Sarmiento. Avec la peintre française Clara Filleul, il a mobilisé l'art pictural au Chili et en Argentine. Il a été élevé au rang de Chevalier de la Légion d'Honneur en 1857,[1] et est retourné en France en 1858, mais sa renommée avait disparu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Interested in the opportunities in the newly independent Americas, Monvoisin travelled to Argentina and from there to Chile. He received an official invitation from the Chilean government to direct the Academy of Painting which was officially created on March 17, 1848. With almost no funds, he arrived at Santiago. Preceded by his fame, he was introduced to the high-class families of the capital and, in turn, to work as a successful portrait painter. His works had a decisive influence in the new Chilean society, which acquired the inclinations of European fashion, especially French."
msgstr "Intéressé par les opportunités dans les Amériques nouvellement indépendantes, Monvoisin se rendit en Argentine puis au Chili. Il reçut une invitation officielle du gouvernement chilien pour diriger l'Académie de Peinture qui fut officiellement créée le 17 mars 1848. Avec presque aucun fonds, il arriva à Santiago. Précédé par sa renommée, il fut présenté aux familles de la haute société de la capitale et, à son tour, à travailler comme un peintre portraitiste à succès. Ses œuvres eurent une influence décisive dans la nouvelle société chilienne, qui acquit les inclinations de la mode européenne, en particulier française."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Monvoisin was born in Bordeaux. Although he initiated a career in the military by indication of his father, at the age of eighteen Monvoisin fully dedicated himself to painting. He moved from Bordeaux to Paris and was employed at the workshop of Pierre Guérin, with whom he worked in the neoclassic and mythologic themes that were center of attention by artists and scholars at the time. He studied in the Académie des Beaux-Arts of France, and his work soon earned him the support of the critics. His works achieved commercial success. He was hired by merchants, bankers and other members of the newly emerging middle-class. In 1819 he carried out his first exposition in the Museum of the Louvre. The fame he achieved in his own country earned him the Legion of Honor. After obtaining recognition in Paris, he travelled to Italy where he obtained a scholarship to study in Villa Medici in Rome."
msgstr "Monvoisin est né à Bordeaux. Bien qu'il ait commencé une carrière militaire sur l'indication de son père, à l'âge de dix-huit ans, Monvoisin s'est entièrement consacré à la peinture. Il a déménagé de Bordeaux à Paris et a été employé dans l'atelier de Pierre Guérin, avec qui il a travaillé sur des thèmes néoclassiques et mythologiques qui étaient au centre de l'attention des artistes et des érudits à l'époque. Il a étudié à l'Académie des Beaux-Arts de France, et son travail lui a rapidement valu l'assistance des critiques. Ses œuvres ont rencontré un succès commercial. Il a été engagé par des marchands, des banquiers et d'autres membres de la nouvelle classe moyenne émergente. En 1819, il a réalisé sa première exposition au Musée du Louvre. La renommée qu'il a acquise dans son propre pays lui a valu la Légion d'Honneur. Après avoir obtenu une reconnaissance à Paris, il a voyagé en Italie où il a obtenu une bourse pour étudier à la Villa Médicis à Rome."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Raymond Auguste Quinsac Monvoisin (May 31, 1790 – March 26, 1870)"
msgstr "Raymond Auguste Quinsac Monvoisin (31 mai 1790 – 26 mars 1870)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Self portrait"
msgstr "Autoportrait"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "XIX century (1800-1910)"
msgstr "XIXe siècle (1800-1910)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "xix-century-1800-1910"
msgstr "xix-century-1800-1910"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "In 1844 he accompanied Louis Philippe on his official trip to England, a country that he visited repeatedly. His connection with power was lasting, he made several equestrian portraits of the royal family and the circle of Emperor Napoleon III (2). Horses in the Wild shows a landscape of fenced hills with three Arabian horses. The main specimen, a splendid chestnut, exhibits all the characteristic qualities of its breed: small head, large eyes and nostrils, long, arched neck and high tail. The detail is striking, to the point that the fur on the back is worn, evidencing a frequently mounted animal. The treatment of the sunlit grass and the cloudy sky with yellow reflections on the horizon show the impact of English romantic landscaping whose elements allow Dedreux to give more character to this scene. The Madariaga-Anchorena collection had three works by the artist, a predilection not at all coincidental if we keep in mind that among the Buenos Aires upper class in the 1900s there was a manifest love for turf and the refinement of equine livestock (3)."
msgstr "En 1844, il a accompagné Louis Philippe lors de son voyage officiel en Angleterre, un pays qu'il a visité à plusieurs reprises. Son lien avec le pouvoir a été durable, il a réalisé plusieurs portraits équestres de la famille royale et du cercle de l'Empereur Napoléon III (2). Horses in the Wild montre un paysage de collines clôturées avec trois chevaux arabes. Le spécimen principal, un splendide alezan, exhibe toutes les qualités caractéristiques de sa race : petite tête, grands yeux et narines, long cou arqué et queue haute. Le détail est frappant, au point que le pelage sur le dos est usé, témoignant d'un animal monté fréquemment. Le traitement de l'herbe baignée de soleil et du ciel nuageux avec des reflets jaunes à l'horizon montre l'impact du paysage romantique anglais dont les éléments permettent à Dedreux de donner plus de caractère à cette scène. La collection Madariaga-Anchorena comptait trois œuvres de l'artiste, une prédilection pas du tout coïncidentale si l'on garde à l'esprit qu'au sein de la haute société de Buenos Aires dans les années 1900, il y avait un amour manifeste pour les courses et le raffinement de l'élevage équin (3)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "His painting enjoyed great acceptance throughout his life since he specialized in one genre: horse scenes. This was a favorite among the nobility who also liked to have their portraits taken on his favorite steeds. The great reference of the genre, and fundamental in Dedreux's career, was the British George Stubbs (1724-1806) whose equine portraits immersed in the landscape were central to English art in the second half of the 18th century. After the Napoleonic wars, the passion for horse racing spread from England to France, and Dedreux was located there to satisfy this demand that added to the taste for horses in their traditional aspects: hunting and riding."
msgstr "Sa peinture a connu une grande acceptation tout au long de sa vie puisqu'il s'est spécialisé dans un genre : les scènes de chevaux. C'était un favori parmi la noblesse qui aimait aussi faire prendre leurs portraits sur ses chevaux préférés. La grande référence du genre, et fondamentale dans la carrière de Dedreux, était le Britannique George Stubbs (1724-1806) dont les portraits équins immergés dans le paysage étaient centraux dans l'art anglais de la seconde moitié du 18ème siècle. Après les guerres napoléoniennes, la passion pour les courses de chevaux s'est répandue de l'Angleterre à la France, et Dedreux s'y est installé pour satisfaire cette demande qui s'ajoutait au goût pour les chevaux dans leurs aspects traditionnels : la chasse et l'équitation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "“Who doesn't know him? Who has not seen one of those countless paintings; always variants and always the same, from Horses by Alfred de Dreux?” Charles Blanc asked himself in 1860 from the pages of the Gazette des Beaux-Arts, giving an account of the fame of the recently deceased painter (1). A member of a family of artists, he was the son of an architect and nephew of Joseph Dedreux-Dorcy (1789-1874), a painter and close friend of Géricault, whose paintings of horses had a lasting impact on the young artist."
msgstr "« Qui ne le connaît pas ? Qui n'a pas vu l'un de ces innombrables tableaux ; toujours des variantes et toujours les mêmes, des Chevaux d'Alfred de Dreux ? » s'interrogeait Charles Blanc en 1860 dans les pages de la Gazette des Beaux-Arts, rendant compte de la renommée du peintre récemment décédé (1). Membre d'une famille d'artistes, il était le fils d'un architecte et le neveu de Joseph Dedreux-Dorcy (1789-1874), un peintre et ami proche de Géricault, dont les peintures de chevaux ont eu un impact durable sur le jeune artiste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "Horses in Freedom"
msgstr "Chevaux en Liberté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "XII to XVIII century"
msgstr "XII au XVIII siècle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "xii-to-xviii-century"
msgstr "xii-à-xviii-siècle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "Pierre Restany's prologue to the Paris exhibition stated: “Nicolás Uriburu is the latest conquest of this always young queen who entered the myth, they say, because she knew how to perfectly adapt her life to her whims. […] This painting is not pop: it clearly announces the advent of yeyé preciousness, the kindly sublimated quintessence of rock-art and roll-painting.” The iconography of the series, in fact, does not coincide with that which characterizes pop art: we do not see icons of cinema or music, nor products linked to the cultural industry or mass consumption. These paintings represent, through pronounced curves and a strident palette, courtesans surrounded by sheep, cats and flowers full of sensuality. However, the intense use of color (deployed earlier in the collective series) recalls the visual power of the most striking comics or advertisements. The reds, greens and yellows with almost no value modulations are cut into planes of sinuous contours and vibrant contrasts. On the other hand, if we take into account the link with the designer Pierre Cardin de García Uriburu and his wife –the then model Blanca Isabel Álvarez de Toledo–, it is feasible to think that the display of hats, headdresses and dresses refers to the glamor of the world of The couture."
msgstr "Le prologue de Pierre Restany à l'exposition de Paris déclarait : “Nicolás Uriburu est la dernière conquête de cette reine toujours jeune qui est entrée dans le mythe, dit-on, parce qu'elle savait parfaitement adapter sa vie à ses caprices. […] Cette peinture n'est pas pop : elle annonce clairement l'avènement de la précieuse yeyé, la quintessence gentiment sublimée de l'art rock et de la peinture roll.” L'iconographie de la série, en fait, ne coïncide pas avec celle qui caractérise l'art pop : nous ne voyons pas d'icônes du cinéma ou de la musique, ni de produits liés à l'industrie culturelle ou à la consommation de masse. Ces peintures représentent, à travers des courbes prononcées et une palette stridente, des courtisanes entourées de moutons, de chats et de fleurs pleines de sensualité. Cependant, l'utilisation intense de la couleur (déployée plus tôt dans la série collective) rappelle la puissance visuelle des bandes dessinées ou des publicités les plus frappantes. Les rouges, verts et jaunes avec presque aucune modulation de valeur sont découpés en plans de contours sinueux et de contrastes vibrants. D'autre part, si nous prenons en compte le lien avec le designer Pierre Cardin de García Uriburu et sa femme – l'ancienne mannequin Blanca Isabel Álvarez de Toledo – il est envisageable de penser que l'exposition de chapeaux, de coiffes et de robes fait référence au glamour du monde de la couture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "In 1965, García Uriburu had been awarded in the drawing section of the Braque Prize. The reward for this contest organized by the French Embassy consisted of a scholarship that took the artist to Paris towards the end of that year. The Three Graces is part of the series about Marie Antoinette and the favorites of the court of Louis XV, painted in France and exhibited at the Iris Clert gallery in February 1967. In Greek mythology, the Graces are associated with the Muses and the god of music, Apollo. Since ancient times they have been represented, usually in threes, naked and dancing hand in hand. The three Graces constitute a theme dear to the history of art, from imperial Rome to Botticelli, Rubens and Boucher, since these deities of charm and beauty had been given the gift of exquisite appearance. García Uriburu claims to have been inspired by the three De Mailly-Nesle sisters, favorites of the king and, from that background, influential on the political scene. The artist remembers having made, also in 1967, another version of this same painting with a blue background instead of green, which was acquired by a family from Ostend, Belgium."
msgstr "En 1965, García Uriburu avait été récompensé dans la section dessin du Prix Braque. La récompense de ce concours organisé par l'Ambassade de France consistait en une bourse qui a conduit l'artiste à Paris vers la fin de cette année-là. Les Trois Grâces font partie de la série sur Marie-Antoinette et les favorites de la cour de Louis XV, peintes en France et exposées à la galerie Iris Clert en février 1967. Dans la mythologie grecque, les Grâces sont associées aux Muses et au dieu de la musique, Apollon. Depuis l'Antiquité, elles ont été représentées, généralement par trois, nues et dansant main dans la main. Les trois Grâces constituent un thème cher à l'histoire de l'art, de la Rome impériale à Botticelli, Rubens et Boucher, puisque ces divinités du charme et de la beauté avaient reçu le don d'une apparence exquise. García Uriburu affirme avoir été inspiré par les trois sœurs De Mailly-Nesle, favorites du roi et, de ce contexte, influentes sur la scène politique. L'artiste se souvient avoir réalisé, également en 1967, une autre version de cette même peinture avec un arrière-plan bleu au lieu de vert, qui a été acquise par une famille d'Ostende, en Belgique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "It is not possible to pass in front of the Three Graces without it attracting our gaze. The press of the time expressed it this way: “García Uriburu's work is an explosion of joy. With something of the frivolous and gallant spirit of the painters of the 18th century, his contemporary satire could be said, his large panels develop graceful bucolic scenes, in which images of favorites and sheep are intermingled. The columnist was referring to the Buenos Aires exhibition that in October 1968 brought together some 50 paintings by Nicolás García Uriburu at the Rubbers gallery. It was a colorful return after a two-year stay in Paris. The exhibition was sponsored by the Museum of Modern Art of Buenos Aires and the artist had just received the Unique Prize for Painting at the National Salon in 1968 with the oil painting The Three Graces."
msgstr "Il n'est pas possible de passer devant les Trois Grâces sans que cela n'attire notre regard. La presse de l'époque l'exprimait ainsi : “L'œuvre de García Uriburu est une explosion de joie. Avec quelque chose de l'esprit frivole et galant des peintres du XVIIIe siècle, sa satire contemporaine pourrait-on dire, ses grands panneaux développent des scènes bucoliques gracieuses, dans lesquelles des images de favorites et de moutons s'entremêlent. Le chroniqueur faisait référence à l'exposition de Buenos Aires qui, en octobre 1968, a réuni une cinquantaine de tableaux de Nicolás García Uriburu à la galerie Rubbers. C'était un retour coloré après un séjour de deux ans à Paris. L'exposition était parrainée par le Musée d'Art Moderne de Buenos Aires et l'artiste venait de recevoir le Prix Unique de Peinture au Salon National en 1968 avec le tableau à l'huile Les Trois Grâces."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "Las tres gracias"
msgstr "Les trois grâces"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "It is difficult to place her work within a certain trend. From a first position referring to social issues, she created her own imaginary, until leading to a symbolic expressionism centered on an original mythology of space."
msgstr "C'est difficile de situer son travail dans une certaine tendance. D'une première position faisant référence aux enjeux sociaux, elle a créé son propre imaginaire, jusqu'à mener à un expressionnisme symbolique centré sur une mythologie originale de l'espace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In 1982 she created the Forner-Bigatti Foundation."
msgstr "En 1982, elle a créé la Fondation Forner-Bigatti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "A member of the Royal Society of Arts of England, she received important awards including the Gold Medal at the International Exhibition, Paris 1937; the First National Prize for Painting at the National Hall, Buenos Aires, 1942; the Palanza Prize, Buenos Aires 1947; the Grand Prize of Honor at the National Hall, Buenos Aires, 1956; the Grand Prize of Honor at the IKA American Art Biennial, Córdoba, 1962; the Juan B. Castagnino Foundation Award, Rosario, 1979 and she was awarded by the National Fund for the Arts in 1987."
msgstr "Membre de la Royal Society of Arts d'Angleterre, elle a reçu d'importants prix, dont la Médaille d'Or à l'Exposition Internationale, Paris 1937 ; le Premier Prix National de Peinture au National Hall, Buenos Aires, 1942 ; le Prix Palanza, Buenos Aires 1947 ; le Grand Prix d'Honneur au National Hall, Buenos Aires, 1956 ; le Grand Prix d'Honneur à la Biennale d'Art Américain IKA, Córdoba, 1962 ; le Prix de la Fondation Juan B. Castagnino, Rosario, 1979 et elle a été récompensée par le Fonds National pour les Arts en 1987."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In her extensive career, she held numerous personal and collective exhibitions both in our country and abroad. Her works appear in the most important museums in Argentina and abroad (USA, Canada, Mexico, Brazil, Portugal, Uruguay, etc.)."
msgstr "Dans sa carrière extensive, elle a tenu de nombreuses expositions personnelles et collectives tant dans notre pays qu'à l'étranger. Ses œuvres apparaissent dans les musées les plus importants d'Argentine et à l'étranger (États-Unis, Canada, Mexique, Brésil, Portugal, Uruguay, etc.)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In 1936 she married Alfredo Bigatti, whom she had met in Buenos Aires and frequented in Europe."
msgstr "En 1936, elle épousa Alfredo Bigatti, qu'elle avait rencontré à Buenos Aires et qu'elle avait fréquenté en Europe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "She was born in Buenos Aires on April 22, 1902 and died in the same city on June 10, 1988. She graduated from the National Academy of Fine Arts as a drawing teacher in 1922. She comes into contact with the group of painters and sculptors based in Paris, later known as The Paris Group."
msgstr "Elle est née à Buenos Aires le 22 avril 1902 et est morte dans la même ville le 10 juin 1988. Elle a obtenu son diplôme de l'Académie nationale des beaux-arts en tant que professeur de dessin en 1922. Elle entre en contact avec le groupe de peintres et de sculpteurs basé à Paris, connu plus tard sous le nom de Groupe de Paris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Raquel Forner (1902 – 1988)"
msgstr "Raquel Forner (1902 – 1988)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "XX century (1910-1945)"
msgstr "XXe siècle (1910-1945)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "xx-century-1910-1945"
msgstr "xx-siècle-1910-1945"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "In 2006, the Municipal Council of Rosario honored her by naming her \"Outstanding Post Mortem Artist\", and the Rosario Municipal Publishing House launched a book about her, which includes \"Mirror in Shadow\" (1927), the only book by the artist published during her lifetime. , a selection of the rest of his poetry, and a gallery of portraits that make up the heritage of museums in El Trébol, Rosario, Santa Fe, Paraná and Buenos Aires, and private collections."
msgstr "En 2006, le Conseil Municipal de Rosario l'a honorée en la nommant \"Artiste Post Mortem Émérite\", et la Maison d'Édition Municipale de Rosario a lancé un livre à son sujet, qui inclut \"Miroir dans l'Ombre\" (1927), le seul livre de l'artiste publié de son vivant, une sélection du reste de sa poésie, et une galerie de portraits qui constituent le patrimoine des musées d'El Trébol, Rosario, Santa Fe, Paraná et Buenos Aires, ainsi que des collections privées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Emilia Bertolé as an artist is a symbol for the culture of Rosario. Her art represents the powerful attack of a woman who lived linked to a world of men. She was admired as a painter, but also for the sensuality of her hands, her sweetness and her striking beauty."
msgstr "Emilia Bertolé en tant qu'artiste est un symbole de la culture de Rosario. Son art représente l'attaque puissante d'une femme qui a vécu liée à un monde d'hommes. Elle était admirée en tant que peintre, mais aussi pour la sensualité de ses mains, sa douceur et sa beauté frappante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Among them, those ordered by President Hipólito Irigoyen in 1923 stand out, one of which today is part of the collection of the National Historical Museum. Along with her work as a painter, she developed her vocation for writing, publishing in 1927 her first book of poetry titled \"Mirror in Shadows.\" She was a member of both the literary elite that met at the Café Tortoni in Buenos Aires and the Anaconda group, chaired by Horacio Quiroga. With the Revolution of 1930, her career was affected as her commissions decreased. Therefore, she had to carry out other types of activities. She collaborated with illustrations for the newspaper La Capital and the magazine El Hogar. In addition, she made the drawings for a series of notebooks titled Women of America. In 1937 she resumed her participation in the Rosario Salon, exhibiting Nude and Self-Portrait. Among other activities she carried out, in 1925 she participated as a jury at the Salon d'Automne along with Alfredo Guido and Emilio Ortiz Grognet, a member of the CMBA. She obtained recognitions such as: Gold Medal, Mateo Casella Academy 1904, and Second Prize Municipality of Buenos Aires 1921. In 1944 she returned to her hometown to care for her mother until 1949, the year of her death. Emilia Bertolé died two months later, on July 25, 1949, at 53 years of age."
msgstr "Parmi eux, ceux commandés par le président Hipólito Irigoyen en 1923 se distinguent, dont l'un fait aujourd'hui partie de la collection du Musée Historique National. En plus de son travail en tant que peintre, elle a développé sa vocation pour l'écriture, publiant en 1927 son premier livre de poésie intitulé \"Miroir dans les Ombres.\" Elle était membre de l'élite littéraire qui se réunissait au Café Tortoni à Buenos Aires et du groupe Anaconda, présidé par Horacio Quiroga. Avec la Révolution de 1930, sa carrière a été affectée alors que ses commandes diminuaient. Par conséquent, elle a dû réaliser d'autres types d'activités. Elle a collaboré avec des illustrations pour le journal La Capital et le magazine El Hogar. De plus, elle a réalisé les dessins pour une série de carnets intitulée Femmes d'Amérique. En 1937, elle a repris sa participation au Salon de Rosario, exposant Nu et Autoportrait. Parmi les autres activités qu'elle a réalisées, en 1925, elle a participé en tant que jury au Salon d'Automne avec Alfredo Guido et Emilio Ortiz Grognet, membre du CMBA. Elle a obtenu des reconnaissances telles que : Médaille d'Or, Académie Mateo Casella 1904, et Deuxième Prix de la Municipalité de Buenos Aires 1921. En 1944, elle est retournée dans sa ville natale pour s'occuper de sa mère jusqu'en 1949, l'année de sa mort. Emilia Bertolé est décédée deux mois plus tard, le 25 juillet 1949, à l'âge de 53 ans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Initially, her painting was characterized by a certain affiliation with symbolism, especially with the style of Eugene Carriere. This symbolist conception of art constituted a derivation of Romanticism, which can be seen in a contemplative and melancholic attitude on the part of the artists. In those years, Bertolé created dense atmospheres, especially in pastels, where she fused the contours of the figures into the backgrounds often decorated with modernist motifs. She dedicated herself primarily to painting portraits, of which she was commissioned in abundance while she resided in Buenos Aires."
msgstr "Au départ, sa peinture se caractérisait par une certaine affiliation au symbolisme, notamment avec le style d'Eugène Carrière. Cette conception symboliste de l'art constituait une dérivation du romantisme, ce qui se manifeste par une attitude contemplative et mélancolique de la part des artistes. À cette époque, Bertolé créait des atmosphères denses, surtout dans des pastels, où elle fusionnait les contours des figures avec les arrière-plans souvent décorés de motifs modernistes. Elle se consacrait principalement à la peinture de portraits, dont elle recevait de nombreuses commandes pendant son séjour à Buenos Aires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Argentine plastic artist, portraitist and poet. Friend of Alfonsina Storni and Horacio Quiroga, a prominent figure of Buenos Aires bohemia in the 1920s. She was born in El Trébol, province of Santa Fe, in 1898. Then her family moved to Rosario, where she received a scholarship from the newspaper Patria degli Italiani to study drawing and painting at the Domético Morelli Academy, together with Alfredo Guido and Augusto Schiavoni. During the 1920s she settled in Buenos Aires."
msgstr "Artiste plasticienne argentine, portraitiste et poétesse. Amie d'Alfonsina Storni et d'Horacio Quiroga, figure marquante de la bohème de Buenos Aires dans les années 1920. Elle est née à El Trébol, province de Santa Fe, en 1898. Ensuite, sa famille a déménagé à Rosario, où elle a reçu une bourse du journal Patria degli Italiani pour étudier le dessin et la peinture à l'Académie Domético Morelli, avec Alfredo Guido et Augusto Schiavoni. Pendant les années 1920, elle s'est installée à Buenos Aires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Retrato de mi madre"
msgstr "Portrait de ma mère"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "The exhibition, curated by the director of the National Archaeological Museum of Taranto (MArTA), Eva Degl'Innocenti, and the researcher Lorenzo Mancini, will bring together ceramic vessels, statuettes, helmets, coins, gold jewelry, goldsmith's pieces and objects linked to the cult of the dead, war and the ritual of theater, belonging to the collections of this Italian institution, one of the most important museums of its kind in the world."
msgstr "L'exposition, organisée par la directrice du Musée Archéologique National de Tarente (MArTA), Eva Degl'Innocenti, et le chercheur Lorenzo Mancini, rassemblera des vases en céramique, des statuettes, des casques, des pièces de monnaie, des bijoux en or, des pièces d'orfèvrerie et des objets liés au culte des morts, à la guerre et au rituel du théâtre, appartenant aux collections de cette institution italienne, l'un des musées les plus importants de son genre au monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "The National Museum of Fine Arts, together with the Italian Embassy in Argentina and the Istituto Italiano di Cultura of Buenos Aires, opens to the public on Wednesday, December 7, the exhibition “Treasures of the National Archaeological Museum of Taranto. Greeks and other ancient civilizations of Southern Italy”, which will present 60 pieces exhibited for the first time in our country in room 33 on the first floor."
msgstr "Le Musée National des Beaux-Arts, en collaboration avec l'Ambassade d'Italie en Argentine et l'Istituto Italiano di Cultura de Buenos Aires, ouvre au public le mercredi 7 décembre l'exposition « Trésors du Musée Archéologique National de Tarente. Grecs et autres civilisations anciennes du Sud de l'Italie », qui présentera 60 pièces exposées pour la première fois dans notre pays dans la salle 33 au premier étage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "60 pieces from the Italian collection are on display, telling the story of the only Greek colony in the Apulia region, founded in 701 BC. C, and the ancient civilizations that inhabited it."
msgstr "60 pièces de la collection italienne sont exposées, racontant l'histoire de la seule colonie grecque dans la région des Pouilles, fondée en 701 av. J.-C., et des anciennes civilisations qui l'ont habitée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "Archaeological treasures of Taranto"
msgstr "Trésors archéologiques de Tarente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Some of the most scathing and serious images of him, the result of a visit to London, appeared in L'Illustration. He also illustrated the novels of Honoré de Balzac and The Wandering Jew by Eugène Sue."
msgstr "Certaines des images les plus cinglantes et sérieuses de lui, résultant d'une visite à Londres, sont apparues dans L'Illustration. Il a également illustré les romans d'Honoré de Balzac et Le Juif errant d'Eugène Sue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Most of his best work appeared in Le Charivari. He had been invited by the editor François Caboche to draw for the magazine. Gavarni had never drawn caricatures and was reluctant to accept the request, but was persuaded to submit some drawings for his approval. He did so and they were accepted, but he did not care about the subtitles that the magazine's editors had added. From then on, he began writing his own. This was the beginning of the Boites aux lettres series."
msgstr "La plupart de ses meilleures œuvres sont parues dans Le Charivari. Il avait été invité par l'éditeur François Caboche à dessiner pour le magazine. Gavarni n'avait jamais dessiné de caricatures et était réticent à accepter la demande, mais il a été persuadé de soumettre quelques dessins pour son approbation. Il l'a fait et ils ont été acceptés, mais il ne se souciait pas des sous-titres que les éditeurs du magazine avaient ajoutés. À partir de ce moment-là, il a commencé à écrire les siens. C'était le début de la série Boites aux lettres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Gavarni followed his interests and began a series of lithographed sketches in which he portrayed the most striking characteristics, weaknesses and vices of the various classes of French society. The typographical explanations attached to his drawings were brief, but energetic and humorous, if sometimes trivial, and suited to the particular themes. At first he limited himself to the study of Parisian customs, more especially those of Parisian youth."
msgstr "Gavarni a suivi ses intérêts et a commencé une série de croquis lithographiés dans lesquels il a dépeint les caractéristiques les plus frappantes, les faiblesses et les vices des différentes classes de la société française. Les explications typographiques attachées à ses dessins étaient brèves, mais énergiques et humoristiques, parfois triviales, et adaptées aux thèmes particuliers. Au début, il s'est limité à l'étude des coutumes parisiennes, plus particulièrement celles de la jeunesse parisienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "At that time, Gavarni was barely thirty years old. His sharp and ingenious drawings gave these generally ordinary and unartistic figures a lifelike appearance and expression that soon earned him a name in fashion circles. He gradually gave more attention to this more enjoyable work and eventually gave up working as an engineer to become the editor of the magazine Les Gens du monde."
msgstr "À cette époque, Gavarni n'avait à peine trente ans. Ses dessins aigus et ingénieux donnaient à ces figures généralement ordinaires et peu artistiques une apparence et une expression vivantes qui lui valurent rapidement un nom dans les cercles de la mode. Il a progressivement accordé plus d'attention à ce travail plus agréable et a finalement abandonné son emploi d'ingénieur pour devenir l'éditeur du magazine Les Gens du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "His first published drawings of him were for the Journal des Modes magazine."
msgstr "Ses premiers dessins publiés de lui étaient pour le magazine Journal des Modes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Gavarni's father, Sulpice Chevalier, was from a family line of Burgundian coopers. Paul began working as a mechanical worker in a machine factory, but realized that to progress in his profession, he had to know how to draw; Consequently, in his free time in the afternoons, he took drawing classes. He devoted his special attention to architectural and mechanical drawing and worked in surveying and cartography, which led to him obtaining a position in the Government Ordnance Department as a draftsman. It was not until he was thirty that he turned his attention to his own vocation as an artist."
msgstr "Le père de Gavarni, Sulpice Chevalier, venait d'une lignée de tonneliers bourguignons. Paul a commencé à travailler comme ouvrier mécanicien dans une usine de machines, mais il s'est rendu compte que pour progresser dans sa profession, il devait savoir dessiner ; par conséquent, pendant son temps libre l'après-midi, il a suivi des cours de dessin. Il a consacré une attention particulière au dessin architectural et mécanique et a travaillé dans l'arpentage et la cartographie, ce qui l'a amené à obtenir un poste au Département de l'armement du gouvernement en tant que dessinateur. Ce n'est qu'à l'âge de trente ans qu'il a tourné son attention vers sa propre vocation d'artiste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Au Mont de piété, Paul Gavarni. Paul Gavarni was the pseudonym of Sulpice Guillaume Chevalier, a French illustrator born in Paris."
msgstr "Au Mont de piété, Paul Gavarni. Paul Gavarni était le pseudonyme de Sulpice Guillaume Chevalier, un illustrateur français né à Paris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "From March 29 to June 18, 2023"
msgstr "Du 29 mars au 18 juin 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Dibujos italianos"
msgstr "Dessins italiens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Navigators From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "Navigateurs Du 29 mars 2023 au 18 juin 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "In August 2013, an exhibition by the Association of merchants of the Casale di Meta (NA) in Naples displayed many of his sketches and works."
msgstr "En août 2013, une exposition de l'Association des commerçants du Casale di Méta (NA) à Naples a présenté de nombreux croquis et œuvres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Edoardo De Martino died in London in 1912."
msgstr "Edoardo De Martino est mort à Londres en 1912."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "He was a Marine painter in Ordinary to King Edward VII, often accompanying him on his naval tours, and was appointed an Honorary Commander of the Royal Victorian Order (CVO) in the 1902 Birthday Honours, receiving the decoration from the King at Sandringham House on November 9, 1902."
msgstr "Il était peintre marin ordinaire du roi Édouard VII, l'accompagnant souvent lors de ses tournées navales, et a été nommé Commandeur honoraire de l'Ordre royal victorien (CVO) dans les honneurs d'anniversaire de 1902, recevant la décoration du roi à Sandringham House le 9 novembre 1902."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Since 1905 onward, he has also painted many Italian naval ships. He made a number of paintings during his travels, including of the Brazilian coast."
msgstr "Depuis 1905, il a aussi peint de nombreux navires de guerre italiens. Il a réalisé un certain nombre de peintures pendant ses voyages, y compris de la côte brésilienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "He was born in Meta di Sorrento. He served as an officer in the Italian Navy, but by age thirty, influenced by members of the School of Resina, he turned to painting, first in Naples. He gained fame in London, where his depictions of famous British naval victories and ships were highly prized, including by Queen Victoria. He has painted depictions of the naval battles of Trafalgar, of the Nile, and of Cape San Vincenzo."
msgstr "Il est né à Meta di Sorrento. Il a servi comme officier dans la Marine italienne, mais à l'âge de trente ans, influencé par des membres de l'École de Resina, il s'est tourné vers la peinture, d'abord à Naples. Il a gagné en notoriété à Londres, où ses représentations des célèbres victoires navales britanniques et des navires étaient très prisées, y compris par la reine Victoria. Il a peint des représentations des batailles navales de Trafalgar, du Nil et du Cap San Vincenzo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Edoardo Federico De Martino (March 29, 1838 – May 12, 1912) was an Italian painter, active in South America and London as a painter of warships and naval battles."
msgstr "Edoardo Federico De Martino (29 mars 1838 – 12 mai 1912) était un peintre italien, actif en Amérique du Sud et à Londres en tant que peintre de navires de guerre et de batailles navales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Admiral Brown arriving in port by Eduardo de Martino (Italian, 1838-1912)"
msgstr "Amiral Brown arrivant au port par Eduardo de Martino (Italien, 1838-1912)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "From October 25, 2022 to February 25, 2023"
msgstr "Du 25 octobre 2022 au 25 février 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Navegantes"
msgstr "Navegantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Italian drawings From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "Dessins italiens Du 29 mars 2023 au 18 juin 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Most of his works were signed."
msgstr "La plupart de ses œuvres étaient signées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "His works were equally successful in England, where he exhibited them since 1878. Likewise, his works achieved high prices in the United States."
msgstr "Ses œuvres ont également rencontré un grand succès en Angleterre, où il les a exposées depuis 1878. De même, ses œuvres ont atteint des prix élevés aux États-Unis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "He was a founding member of the Society of French Artists."
msgstr "Il était un membre fondateur de la Société des Artistes Français."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Van Marcke's first exhibition at the Paris Salon was in 1857 and he was quickly ranked as the greatest animal painter. He won awards in 1857, 1869 and 1870. He was distinguished with the Legion of Honor in 1872.1"
msgstr "La première exposition de Van Marcke au Salon de Paris a eu lieu en 1857 et il a rapidement été classé comme le plus grand peintre animalier. Il a remporté des prix en 1857, 1869 et 1870. Il a été distingué par la Légion d'honneur en 1872.1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Vaches dans Paysage National Museum of Fine Arts (Argentina)."
msgstr "Vaches dans le Musée National des Beaux-Arts (Argentine)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Van Marcke left Sèvres and began his animal studies at the imperial farm of Villeneuve de Etand and Grignon. Then, after having worked in Brittany, he settled in Normandy, at Bouttencourt in the valley of the river Bresle. The landscape characteristics of this land were of utmost importance for the development of his talent. In his works, the cows and the landscape were worked with great knowledge, through compositions of great harmony."
msgstr "Van Marcke quitta Sèvres et commença ses études animales à la ferme impériale de Villeneuve de Etand et Grignon. Ensuite, après avoir travaillé en Bretagne, il s'installa en Normandie, à Bouttencourt dans la vallée de la rivière Bresle. Les caractéristiques paysagères de cette terre étaient d'une importance capitale pour le développement de son talent. Dans ses œuvres, les vaches et le paysage étaient traités avec une grande connaissance, à travers des compositions d'une grande harmonie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "It was at Sèvres that Van Marcke, who was also a painter-decorator of porcelain work, formed an association with Troyon, the great animalist painter. Troyon discovered Van Marcke's talent and advised him on his career, in such a way that the young painter ended up following in his footsteps."
msgstr "C'est à Sèvres que Van Marcke, qui était aussi un peintre-décorateur de porcelaine, a formé une association avec Troyon, le grand peintre animalier. Troyon a découvert le talent de Van Marcke et lui a conseillé sur sa carrière, de telle sorte que le jeune peintre a fini par suivre ses traces."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Emile van Marcke De Lummen (Sèvres, August 20, 1827 - Hyères, December 24, 1890) was a French painter and engraver of the Barbizon School of the 19th century."
msgstr "Emile van Marcke De Lummen (Sèvres, 20 août 1827 - Hyères, 24 décembre 1890) était un peintre et graveur français de l'École de Barbizon du 19ème siècle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "exhibitions"
msgstr "Expositions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Cows in a landscape by Emile van Marcke (1827–1890)"
msgstr "Vaches dans un paysage par Emile van Marcke (1827–1890)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "From October 12, 2022 to February 1, 2023"
msgstr "Du 12 octobre 2022 au 1er février 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "El gaúcho y el Sur"
msgstr "Le gaúcho et le Sud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Renaissance to Romanticism From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "Renaissance au Romantisme Du 29 mars 2023 au 18 juin 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Exhibition"
msgstr "Exposition"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Towards the summer of 1884, Tomás García Sampedro invited him to visit the Asturian town of Muros del Nalón. On successive summer trips, both painters, in the company of other students and friends, dedicated themselves to natural painting around the municipality, giving rise to the \"colony of Muros\", a plenary collective, among whose participants, in addition to García Sampedro, There were Heliodoro Guillén Pedemonti, Campuzano, Perea, Lhardy, Francisco Alcántara, Maximino Peña Muñoz, Vicente Bas, Tomás Muñoz Lucena, Luis Romea, Luis Bertodano, Antonio Cordero, Ángel Andrade, Marcelina Poncela, Rafael de la Torre, Adolfo Marín, in addition to other more veteran painters such as Manuel Domínguez and José Robles."
msgstr "Vers l'été 1884, Tomás García Sampedro l'a invité à visiter la ville asturienne de Muros del Nalón. Lors de voyages d'été successifs, les deux peintres, en compagnie d'autres étudiants et amis, se sont consacrés à la peinture naturelle autour de la municipalité, donnant naissance à la \"colonie de Muros\", un collectif plénier, parmi les participants, en plus de García Sampedro, il y avait Heliodoro Guillén Pedemonti, Campuzano, Perea, Lhardy, Francisco Alcántara, Maximino Peña Muñoz, Vicente Bas, Tomás Muñoz Lucena, Luis Romea, Luis Bertodano, Antonio Cordero, Ángel Andrade, Marcelina Poncela, Rafael de la Torre, Adolfo Marín, en plus d'autres peintres plus vétérans comme Manuel Domínguez et José Robles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Established in Madrid, Plasencia would become the portrait painter of Kings Alfonso XII and María de las Mercedes. He also excelled in religious painting. As deputy director of the artistic work of San Francisco the Great, in addition to participating in the decoration of the main dome of the temple, he was in charge of the paintings of the chapel called the Order of Charles III, whose sketches are preserved in the Museum of the Meadow. Also in Madrid, he participated in the decoration of the Café de Fornos, the palace of the Marquis of Linares and was a founding member and president of the Círculo de Bellas Artes."
msgstr "Établi à Madrid, Plasencia deviendrait le peintre portraitiste des rois Alfonso XII et María de las Mercedes. Il excellait également dans la peinture religieuse. En tant que directeur adjoint de l'œuvre artistique de San Francisco le Grand, en plus de participer à la décoration de la coupole principale du temple, il était en charge des peintures de la chapelle appelée l'Ordre de Charles III, dont les esquisses sont conservées au Musée du Pré. Toujours à Madrid, il participa à la décoration du Café de Fornos, du palais du Marquis de Linares et était membre fondateur et président du Círculo de Bellas Artes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "He was born on July 17, 1846 in the Guadalajara town of Cañizar. Son of a rural doctor, he was orphaned in his adolescence. Under the protection of successive heroes, he noted 1 he traveled to Madrid and entered the Academy of Fine Arts of San Fernando, being part of the first class of pensioners for the Spanish Academy of Fine Arts in Rome. His definitive accolade in academic circles was achieved with Origin of the Roman Republic, with which he obtained a first medal at the National Exhibition of 1878 and a third medal and grand cross of the Legion of Honor at the Universal Exhibition in Paris that same year."
msgstr "Il est né le 17 juillet 1846 dans la ville de Cañizar à Guadalajara. Fils d'un médecin rural, il a été orphelin durant son adolescence. Sous la protection de héros successifs, il a noté 1 qu'il a voyagé à Madrid et est entré à l'Académie des Beaux-Arts de San Fernando, faisant partie de la première promotion de boursiers de l'Académie espagnole des Beaux-Arts à Rome. Son accolade définitive dans les cercles académiques a été obtenue avec l'Origine de la République romaine, avec laquelle il a obtenu une première médaille à l'Exposition nationale de 1878 et une troisième médaille et la grande croix de la Légion d'honneur à l'Exposition universelle de Paris la même année."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Casto Plasencia y Maestro (Cañizar, July 17, 1846-Madrid, May 18, 1890) was a Spanish painter. He practiced historical painting, portraiture, painting of customs, decorative painting and large murals, with a later evolution towards painting from life that would lead him to create the artistic colony of Muros dedicated to plenary landscaping."
msgstr "Casto Plasencia y Maestro (Cañizar, 17 juillet 1846 - Madrid, 18 mai 1890) était un peintre espagnol. Il a pratiqué la peinture historique, le portrait, la peinture de genre, la peinture décorative et les grandes fresques, avec une évolution ultérieure vers la peinture d'après nature qui l'a conduit à créer la colonie artistique de Muros dédiée au paysage en plein air."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The milkmaid of Casto Plasencia (1846–1890)"
msgstr "La laitière de Casto Plasencia (1846–1890)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "From March 27 to July 29, 2023"
msgstr "Du 27 mars au 29 juillet 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Renacimiento al Romanticismo"
msgstr "Renaissance au Romantisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Arte Argentino"
msgstr "Arte Argentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "arte-argentino"
msgstr "arte-argentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Another important pictorial record of prehistory is located in the north of Córdoba and constitutes one of the pictographic testimonies with the highest density of images in the world, with more than 35,000 pictographs located in the Colorado, Veladero, Intihuasi and Desmonte hills."
msgstr "Un autre enregistrement pictural important de la préhistoire se trouve au nord de Córdoba et constitue l'un des témoignages pictographiques avec la plus haute densité d'images au monde, avec plus de 35 000 pictogrammes situés dans les collines de Colorado, Veladero, Intihuasi et Desmonte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "In Argentina, there is the Cueva de las Manos, one of the masterpieces of Paleolithic painting in the Pinturas River, in the Province of Santa Cruz. They have been declared by UNESCO as part of the World Heritage Site.1"
msgstr "En Argentine, il y a la Cueva de las Manos, l'un des chefs-d'œuvre de la peinture paléolithique dans la rivière Pinturas, dans la province de Santa Cruz. Ils ont été déclarés par l'UNESCO comme faisant partie du site du patrimoine mondial.1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "The third decade of the 20th century represented a fundamental stage for the development of painting, with great events related to new aesthetic orientations taking place. It is for this reason that the period between 1920 and 1930 is considered the period of formation of modern Argentine painting, having exponents such as Antonio Berni, Gyula Kosice - founder of the Madí Movement, the New Argentine Figuration movement -, Raúl Soldi and Leon Ferrari; and exponents of popular painting such as Florencio Molina Campos and Benito Quinquela Martín."
msgstr "La troisième décennie du 20ème siècle a représenté une étape fondamentale pour le développement de la peinture, avec de grands événements liés à de nouvelles orientations esthétiques. C'est pour cette raison que la période entre 1920 et 1930 est considérée comme la période de formation de la peinture moderne argentine, ayant des exponents tels qu'Antonio Berni, Gyula Kosice - fondateur du Mouvement Madí, le mouvement de la Nouvelle Figuration Argentine -, Raúl Soldi et Leon Ferrari ; et des exponents de la peinture populaire comme Florencio Molina Campos et Benito Quinquela Martín."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "The painting of Argentina is all the pictorial production carried out in the territory of Argentina during all the centuries. Like its sculpture, Argentine painting draws on innovative styles with European and Amerindian influences."
msgstr "La peinture de l'Argentine est toute la production picturale réalisée sur le territoire de l'Argentine au cours de tous les siècles. J'aime sa sculpture, la peinture argentine s'inspire de styles innovants avec des influences européennes et amérindiennes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "collection"
msgstr "recouvrement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Vast panorama, with works by its greatest representatives"
msgstr "Vaste panorama, avec des œuvres de ses plus grands représentants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Argentinian Art"
msgstr "Art argentin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "masterpieces"
msgstr "chefs-d'œuvre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Instead of Venus this figure seems to be one of those “women in distress” noted by Gloria Groom in Redon's late work, such as Andromeda and Angelica, both saved from a dragon by Perseus and Roger respectively. The indeterminate background of this painting, with its cloud of white, gray and blue in the upper area, corresponds perfectly with those compositions, for example with Roger and Angelica, ca. 1910 (The Museum of Modern Art, New York) exhibited at the Armory Show in 1913."
msgstr "Au lieu de Vénus, cette figure semble être l'une de ces « femmes en détresse » notées par Gloria Groom dans les dernières œuvres de Redon, comme Andromède et Angelica, toutes deux sauvées d'un dragon par Persée et Roger respectivement. L'arrière-plan indéterminé de cette peinture, avec son nuage de blanc, gris et bleu dans la zone supérieure, correspond parfaitement à ces compositions, par exemple avec Roger et Angelica, vers 1910 (The Museum of Modern Art, New York) exposé au Armory Show en 1913."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "The origin of his fear or resistance seems to be the circular shape on the right (half the size of the figure) that resembles more an insect or one of the underwater monsters painted by Redon than the recognizable flowers and leaves on the left. This interpretation is based on the use of black to outline and fill part of this shape, a color associated by Redon with the fantastic world of his first charcoals and lithographs."
msgstr "L'origine de sa peur ou de sa résistance semble être la forme circulaire à droite (de la moitié de la taille de la figure) qui ressemble plus à un insecte ou à l'un des monstres sous-marins peints par Redon qu'aux fleurs et feuilles reconnaissables à gauche. Cette interprétation est basée sur l'utilisation du noir pour délimiter et remplir une partie de cette forme, une couleur associée par Redon au monde fantastique de ses premiers fusains et lithographies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "These aspects, however, are the only ones that would justify the title of The Bath of Venus. The figure is not naked, it appears (barely) clothed and lacks another attribute inherent to the goddess of love. Her movement does not correspond to a bathing scene and the character demonstrates a hesitation unworthy of someone born from the sea. With both arms extended forward and her head back, she appears to move from right to left as if she were running away from something – in a position relatively similar to that of the drawing Female Nude (Bridgestone Museum, Tokyo)."
msgstr "Ces aspects, cependant, sont les seuls qui justifieraient le titre de Le Bain de Vénus. La figure n'est pas nue, elle semble (à peine) vêtue et manque d'un autre attribut inhérent à la déesse de l'amour. Son mouvement ne correspond pas à une scène de bain et le personnage démontre une hésitation indigne de quelqu'un né de la mer. Avec les deux bras tendus en avant et la tête en arrière, elle semble se déplacer de droite à gauche comme si elle fuyait quelque chose – dans une position relativement similaire à celle du dessin Femme Nue (Musée Bridgestone, Tokyo)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "The original title of this painting may have been given by Redon, since the work was apparently purchased from the artist without intermediaries. The touches of blue and green in the lower right area of the cloth can be considered a representation of water, and the figure's headdress can evoke a mythological character."
msgstr "Le titre original de cette peinture a peut-être été donné par Redon, puisque l'œuvre a apparemment été achetée directement à l'artiste sans intermédiaires. Les touches de bleu et de vert dans la partie inférieure droite du tissu peuvent être considérées comme une représentation de l'eau, et le couvre-chef de la figure peut évoquer un personnage mythologique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Commentary on 'Le bain de Vénus'"
msgstr "Commentaire sur 'Le bain de Vénus'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "El baño de Venus"
msgstr "Le bain de Vénus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Explore the masterpieces of all time on display"
msgstr "Explore les chefs-d'œuvre de tous les temps exposés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Masterpieces"
msgstr "Chef-d'œuvre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais aller à ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Marvin Rudolph (October 23, 1918 – August 8, 1997) was an American architect and the chair of Yale University's Department of Architecture for six years, known for his use of reinforced concrete and highly complex floor plans. His most famous work is the Yale Art and Architecture Building (A&A Building), a spatially-complex Brutalist concrete structure. He is one of the modernist architects considered an early practitioner of the Sarasota School of Architecture."
msgstr "Paul Marvin Rudolph (23 octobre 1918 – 8 août 1997) était un architecte américain et le président du Département d'Architecture de l'Université de Yale pendant six ans, connu pour son utilisation du béton armé et des plans d'étage très complexes. Son œuvre la plus célèbre est le Bâtiment d'Art et d'Architecture de Yale (A&A Building), une structure en béton brutaliste spatialement complexe. Il est l'un des architectes modernistes considérés comme un praticien précoce de l'École d'Architecture de Sarasota."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Marvin Rudolph was an American architect and the chair of Yale University's Department of Architecture for six years, known for his use of reinforced concrete and highly complex floor plans."
msgstr "Paul Marvin Rudolph était un architecte américain et le président du Département d'Architecture de l'Université de Yale pendant six ans, connu pour son utilisation du béton armé et des plans d'étage très complexes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Rudolph"
msgstr "Paul Rudolph"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Kahn created a style that was monumental and monolithic; his heavy buildings for the most part do not hide their weight, their materials, or the way they are assembled. He was awarded the AIA Gold Medal and the RIBA Gold Medal. At the time of his death he was considered by some as \"America's foremost living architect.\""
msgstr "Kahn a créé un style qui était monumental et monolithique ; ses bâtiments lourds ne cachent pour la plupart ni leur poids, ni leurs matériaux, ni la façon dont ils sont assemblés. Il a reçu la AIA Gold Medal et la RIBA Gold Medal. Au moment de sa mort, il était considéré par certains comme « le plus grand architecte vivant d'Amérique »."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Isadore Kahn (born Itze-Leib Schmuilowsky; March 5 [O.S. February 20] 1901 – March 17, 1974) was an Estonian-born American architect based in Philadelphia. After working in various capacities for several firms in Philadelphia, he founded his own atelier in 1935. While continuing his private practice, he served as a design critic and professor of architecture at Yale School of Architecture from 1947 to 1957. From 1957 until his death, he was a professor of architecture at the School of Design at the University of Pennsylvania."
msgstr "Louis Isadore Kahn (né Itze-Leib Schmuilowsky; 5 mars [O.S. 20 février] 1901 – 17 mars 1974) était un architecte américain né en Estonie basé à Philadelphie. Après avoir travaillé dans diverses fonctions pour plusieurs entreprises à Philadelphie, il a fondé son propre atelier en 1935. Tout en poursuivant sa pratique privée, il a été critique de design et professeur d'architecture à la Yale School of Architecture de 1947 à 1957. De 1957 jusqu'à sa mort, il a été professeur d'architecture à l'École de design de l'Université de Pennsylvanie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Isadore Kahn was an Estonian-born American architect based in Philadelphia. After working in various capacities for several firms in Philadelphia, he founded his own atelier in 1935."
msgstr "Louis Isadore Kahn était un architecte américain né en Estonie, basé à Philadelphie. Après avoir travaillé dans diverses fonctions pour plusieurs entreprises à Philadelphie, il a fondé son propre atelier en 1935."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Kahn"
msgstr "Louis Kahn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison Smithson published a novel A Portrait of the Female Mind as a Young Girl in 1966."
msgstr "Alison Smithson a publié un roman A Portrait of the Female Mind as a Young Girl en 1966."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Of their three children, Simon, Samantha and Soraya, one, Simon, is an architect."
msgstr "Parmi leurs trois enfants, Simon, Samantha et Soraya, un, Simon, est architecte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Peter and Alison had met at Durham, and they married in 1949. In the same year they both joined the architecture department of the London County Council as Temporary Technical Assistants before establishing their own partnership in 1950."
msgstr "Peter et Alison s'étaient rencontrés à Durham, et ils se sont mariés en 1949. La même année, ils ont tous les deux rejoint le département d'architecture du London County Council en tant qu'Assistants Techniques Temporaires avant de créer leur propre partenariat en 1950."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison studied architecture at King's College, Durham in Newcastle (later the Newcastle University School of Architecture, Planning and Landscape), then part of the University of Durham, between 1944 and 1949. Peter studied architecture at the same university between 1939 and 1948, along with a programme in the Department of Town Planning, also at King's, between 1946 and 1948. His studies were interrupted by war, and from 1942 he served in the Madras Sappers and Miners in India and Burma."
msgstr "Alison a étudié l'architecture à King's College, Durham à Newcastle (plus tard la Newcastle University School of Architecture, Planning and Landscape), qui faisait alors partie de l'University of Durham, entre 1944 et 1949. Peter a étudié l'architecture à la même université entre 1939 et 1948, ainsi qu'un programme au Département de Planification Urbaine, également à King's, entre 1946 et 1948. Ses études ont été interrompues par la guerre, et à partir de 1942, il a servi dans les Madras Sappers and Miners en Inde et en Birmanie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Peter was born in Stockton-on-Tees in County Durham, north-east England, and Alison Margaret Gill was born in Sheffield, West Riding of Yorkshire."
msgstr "Peter est né à Stockton-on-Tees dans le comté de Durham, au nord-est de l'Angleterre, et Alison Margaret Gill est née à Sheffield, dans le West Riding du Yorkshire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Education and personal lives"
msgstr "Éducation et vies personnelles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison Margaret Smithson (22 June 1928 – 14 August 1993) and Peter Denham Smithson (18 September 1923 – 3 March 2003) were English architects who together formed an architectural partnership, and are often associated with the New Brutalism, especially in architectural and urban theory."
msgstr "Alison Margaret Smithson (22 juin 1928 – 14 août 1993) et Peter Denham Smithson (18 septembre 1923 – 3 mars 2003) étaient des architectes anglais qui ont formé ensemble un partenariat architectural, et sont souvent associés au New Brutalism, en particulier dans l'architecture et la théorie urbaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison M. Smithson and Peter D. Smithson were English architects who together formed an architectural partnership, and are associated with the Brutalism, especially in architectural and urban theory."
msgstr "Alison M. Smithson et Peter D. Smithson étaient des architectes anglais qui ont formé ensemble un partenariat architectural, et sont associés au Brutalisme, notamment dans la théorie architecturale et urbaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison and Peter Smithson"
msgstr "Alison et Peter Smithson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "architects"
msgstr "architectes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier also designed well-known furniture such as the LC4 Chaise Lounge Chair, and the ALC-3001 chair. Both made with leather with metal framing. They are all simple, modern, and functional."
msgstr "Le Corbusier a aussi conçu des meubles bien connus comme la chaise longue LC4 et la chaise ALC-3001. Les deux sont fabriqués en cuir avec un cadre en métal. Ils sont tous simples, modernes et fonctionnels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier remains a controversial figure. Some of his urban planning ideas have been criticized for their indifference to pre-existing cultural sites, societal expression, and equality, and his alleged ties with fascism, antisemitism, and eugenics, and the dictator Benito Mussolini have resulted in some continuing contention."
msgstr "Le Corbusier reste une figure controversée. Certaines de ses idées en matière d'urbanisme ont été critiquées pour leur indifférence aux sites culturels préexistants, à l'expression sociétale et à l'égalité, et ses liens présumés avec le fascisme, l'antisémitisme, et l'eugénisme, ainsi qu'avec le dictateur Benito Mussolini, ont entraîné une certaine controverse persistante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "On 17 July 2016, seventeen projects by Le Corbusier in seven countries were inscribed in the list of UNESCO World Heritage Sites as The Architectural Work of Le Corbusier, an Outstanding Contribution to the Modern Movement."
msgstr "Le 17 juillet 2016, dix-sept projets de Le Corbusier dans sept pays ont été inscrits dans la Liste des sites du patrimoine mondial de l'UNESCO en tant que The Architectural Work of Le Corbusier, an Outstanding Contribution to the Modern Movement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Dedicated to providing better living conditions for the residents of crowded cities, Le Corbusier was influential in urban planning, and was a founding member of the Congrès International d'Architecture Moderne (CIAM). Le Corbusier prepared the master plan for the city of Chandigarh in India, and contributed specific designs for several buildings there, especially the government buildings."
msgstr "Dédié à fournir de meilleures conditions de vie pour les habitants des villes surpeuplées, Le Corbusier a eu une influence sur l'urbanisme, et était un membre fondateur du Congrès International d'Architecture Moderne (CIAM). Le Corbusier a préparé le plan directeur de la ville de Chandigarh en Inde, et a contribué avec des conceptions spécifiques pour plusieurs bâtiments là-bas, en particulier les bâtiments gouvernementaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Charles-Édouard Jeanneret (6 October 1887 – 27 August 1965), known as Le Corbusier (UK: /lə kɔːrˈbjuːzieɪ/lə kor-BEW-zee-ay, US: /lə ˌkɔːrbuːˈzjeɪ, -ˈsjeɪ/lə KOR-boo-ZYAY, -SYAY, French: [lə kɔʁbyzje]), was a Swiss-French architect, designer, painter, urban planner, writer, and one of the pioneers of what is now regarded as modern architecture. He was born in Switzerland and became a French citizen in 1930. His career spanned five decades, and he designed buildings in Europe, Japan, India, and North and South America. He considered that \"the roots of modern architecture are to be found in Viollet-le-Duc\"."
msgstr "Charles-Édouard Jeanneret (6 octobre 1887 – 27 août 1965), connu sous le nom de Le Corbusier (R.-U.: /lə kɔːrˈbjuːzieɪ/lə kor-BEW-zee-ay, É.-U.: /lə ˌkɔːrbuːˈzjeɪ, -ˈsjeɪ/lə KOR-boo-ZYAY, -SYAY, français: [lə kɔʁbyzje]), était un architecte, concepteur, peintre, urbaniste, écrivain suisse-français, et l'un des pionniers de ce qui est maintenant considéré comme l'architecture moderne. Il est né en Suisse et est devenu citoyen français en 1930. Sa carrière a duré cinq décennies, et il a conçu des bâtiments en Europe, au Japon, en Inde, et en Amérique du Nord et du Sud. Il considérait que \"les racines de l'architecture moderne se trouvent chez Viollet-le-Duc\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Charles-Édouard Jeanneret, known as Le Corbusier, was a Swiss-French architect, designer, painter, urban planner, writer, and one of the pioneers of what is now regarded as modern architecture."
msgstr "Charles-Édouard Jeanneret, connu sous le nom de Le Corbusier, était un architecte, concepteur, peintre, urbaniste, écrivain suisse-français et l'un des pionniers de ce qui est maintenant considéré comme l'architecture moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier"
msgstr "Le Corbusier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "At our blog, we aim to provide insightful and engaging content for our readers on a variety of topics. We strive to cover everything from lifestyle and travel to technology and business. Our team of writers is passionate about their craft and dedicated to providing readers with the latest and most informative news and trends."
msgstr "Sur notre blog, nous visons à fournir un contenu perspicace et engageant pour nos lecteurs sur une variété de sujets. Nous nous efforçons de couvrir tout, du style de vie et des voyages à la technologie et au Business. Notre équipe de rédacteurs est passionnée par son métier et dédiée à fournir aux lecteurs les dernières nouvelles et tendances les plus informatives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to our blog's \"About Page\"! We believe that every website should have a well-written \"About Page\" to introduce the team behind it, share its mission, and provide a glimpse into what readers can expect from its content."
msgstr "Bienvenue sur la page À propos de notre blog ! Nous croyons que chaque site Web devrait avoir une \"page À propos\" bien écrite pour présenter l'équipe derrière lui, partager sa mission et donner un aperçu de ce que les lecteurs peuvent attendre de son contenu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "A paragraph about the author's preferences and the blog directions and programs. RAW is a WordPress blog theme design inspired by the Brutalist concepts from the homonymous Architectural movement."
msgstr "Un paragraphe sur les préférences de l'auteur et les directions et programmes du blog. RAW est un thème de blog WordPress conçu en s'inspirant des concepts brutalistes du mouvement architectural homonyme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "By Denys Lasdun"
msgstr "Par Denys Lasdun"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "National Theatre in London"
msgstr "Théâtre national à Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "by Kallmann Mckinnell & Knowles"
msgstr "par Kallmann Mckinnell & Knowles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Boston City Hall in US"
msgstr "Boston City Hall aux États-Unis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "by Alison and Peter Smithson"
msgstr "par Alison et Peter Smithson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Robin Hood Gardens in London"
msgstr "Robin Hood Gardens à Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "by Moshe Safdie"
msgstr "par Moshe Safdie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Habitat 67 in Montreal"
msgstr "Habitat 67 à Montréal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/2023/04/06/basic-query_thumb/:
msgid "query_thumb"
msgstr "requête_thumb"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/2023/04/06/cover-query_cover/:
msgid "query_cover"
msgstr "requête_bannière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Query_basic"
msgstr "Query_basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Coordinates: 42°21 '37.16\"N 71°3'28.68\"W"
msgstr "Coordonnées : 42°21 '37.16\"N 71°3'28.68\"W"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The architects designed City Hall as divided into three sections, aesthetically and also by use. The lowest portion of the building, the brick-faced base, which is partially built into a hillside, consists of four levels of the departments of city government, where the public has wide access. The brick largely transfers over to the exterior of this section, and it is joined by materials such as quarry tile inside. The use of these terra cotta products relates to the building's location on one of the original slopes of Boston, expressed in the open, brick-paved plaza, and also to historic Boston's brick architecture, seen in the adjoining Sears Crescent block and the Blackstone Block buildings across Congress Street."
msgstr "Les architectes ont conçu l'Hôtel de Ville comme divisé en trois sections, esthétiquement et aussi par usage. La partie inférieure du bâtiment, la base en briques, qui est partiellement intégrée dans une colline, se compose de quatre niveaux des départements du gouvernement municipal, où le public a un large accès. La brique se prolonge largement à l'extérieur de cette section, et elle est jointe par des matériaux tels que le carrelage en pierre à l'intérieur. L'utilisation de ces produits en terre cuite est liée à l'emplacement du bâtiment sur l'une des pentes originales de Boston, exprimée dans la plaza ouverte pavée de briques, et aussi à l'architecture en briques de l'historique Boston, visible dans le bloc adjacent de Sears Crescent et les bâtiments de Blackstone Block de l'autre côté de Congress Street."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Many of the elements in the design have been seen as abstractions of classical design elements, such as the coffers and the architrave above the concrete columns. Kallmann, McKinnell, and Knowles collaborated with two other Boston architectural firms and one engineering firm to form the \"Architects and Engineers for the Boston City Hall\" as the entity responsible for construction, which took place from 1963 to 1968."
msgstr "Beaucoup des éléments dans le design ont été vus comme des abstractions des éléments de design classique, comme les caissons et l'architrave au-dessus des Colonnes en béton. Kallmann, McKinnell et Knowles ont collaboré avec deux autres cabinets d'architecture de Boston et un cabinet d'ingénierie pour former les \"Architects and Engineers for the Boston City Hall\" en tant qu'entité responsable de la construction, qui a eu lieu de 1963 à 1968."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "At a time when monumentality was typically considered an appropriate attribute for governmental architecture, the architects sought to create a bold statement of modern civic democracy, placed within the historic city of Boston. While the architects looked to precedents by Le Corbusier, especially the monastery of Sainte Marie de La Tourette, with its cantilevered upper floors, exposed concrete structure, and a similar interpretation of public and private spaces, they also drew from the example of Medieval and Renaissance Italian town halls and public spaces, as well as from the bold granite structures of 19th-century Boston (including Alexander Parris' Quincy Market immediately to the east)."
msgstr "À une époque où la monumentalité était généralement considérée comme un attribut approprié pour l'architecture gouvernementale, les architectes cherchaient à créer une déclaration audacieuse de la démocratie civique moderne, placée dans la ville historique de Boston. Bien que les architectes se soient inspirés des précédents de Le Corbusier, en particulier le monastère de Sainte Marie de La Tourette, avec ses étages supérieurs en porte-à-faux, sa structure en béton apparent et une interprétation similaire des espaces publics et privés, ils ont également puisé dans l'exemple des hôtels de ville médiévaux et de la Renaissance italienne ainsi que dans les structures en granit audacieuses de Boston au 19e siècle (y compris le Quincy Market d'Alexander Parris immédiatement à l'est)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Boston City Hall was designed by Gerhard Kallmann, a Columbia University professor, and Michael McKinnell, a Columbia graduate student, (who co-founded Kallmann McKinnell & Knowles). In 1962 they won an international, two-stage design competition for the building. Their design, selected from 256 entries by a jury of prominent architects and businessmen, departed from the more conventional designs of most of the other entries (typified by pure geometrical forms clad with sleek curtain walls) to introduce an articulated structure that expressed the internal functions of the buildings in rugged, cantilevered concrete forms. While hovering over the broad brick plaza, the City Hall was designed to create an open and accessible place for the city's government, with the most heavily used public activities all located on the lower levels directly connected to the plaza. The major civic spaces, including the Council chamber, library, and Mayor's office, were one level up, and the administrative offices were housed above these, behind the repetitive brackets of the top floors."
msgstr "Le City Hall de Boston a été conçu par Gerhard Kallmann, un professeur de l'Université de Columbia, et Michael McKinnell, un étudiant diplômé de Columbia, (qui ont cofondé Kallmann McKinnell & Knowles). En 1962, ils ont remporté un concours international de design en deux étapes pour le bâtiment. Leur conception, sélectionnée parmi 256 propositions par un jury d'architectes et d'hommes d'affaires éminents, s'est éloignée des conceptions plus conventionnelles de la plupart des autres soumissions (caractérisées par des formes géométriques pures revêtues de murs-rideaux soignés et élégants) pour introduire une structure articulée qui exprimait les fonctions internes des bâtiments dans des formes en béton robustes et en porte-à-faux. En passant sur la large place en briques, le City Hall a été conçu pour créer un lieu ouvert et accessible pour le gouvernement de la ville, avec les activités publiques les plus utilisées toutes situées aux niveaux inférieurs directement connectés à la place. Les principaux espaces civiques, y compris la salle du Conseil, la bibliothèque et le bureau du Maire, étaient un niveau au-dessus, et les bureaux administratifs étaient situés au-dessus de ceux-ci, derrière les supports répétitifs des étages supérieurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "About the Design"
msgstr "À propos du design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The building has been subject to widespread public condemnation, and is sometimes called one of the world's ugliest buildings. Calls for the structure to be demolished have been regularly made even before construction was finished. Architects and critics considered it to be excellent work, with one poll finding that professional architects describe Boston City Hall as one of the ten proudest achievements of American architecture."
msgstr "Le bâtiment a été largement condamné par le public et est parfois qualifié de l'un des bâtiments les plus laids du monde. Des appels à la démolition de la structure ont été régulièrement lancés même avant que la construction ne soit terminée. Les architectes et les critiques le considèrent comme un excellent travail, avec un sondage révélant que des architectes professionnels décrivent l'Hôtel de Ville de Boston comme l'une des dix réalisations dont l'architecture américaine est la plus fière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Together with the surrounding plaza, City Hall is part of the Government Center complex. This project constituted a major urban redesign effort in the 1960s, as Boston demolished an area of substandard housing and businesses."
msgstr "Ensemble avec la place environnante, l'Hôtel de Ville fait partie du complexe du Centre Gouvernemental. Ce projet a constitué un effort majeur de redesign urbain dans les années 1960, alors que Boston a démoli une zone de logements et de commerces de mauvaise qualité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "It is a controversial and prominent example of Brutalist architecture, part of the modernist movement. It was designed by the architecture firms Kallmann McKinnell & Knowles and Campbell, Aldrich & Nulty, with LeMessurier Consultants as engineers."
msgstr "C'est un exemple controversé et marquant d'architecture brutaliste, faisant partie du mouvement moderniste. Il a été conçu par les cabinets d'architecture Kallmann McKinnell & Knowles et Campbell, Aldrich & Nulty, avec LeMessurier Consultants en tant qu'ingénieurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Boston City Hall is the seat of city government of Boston, Massachusetts. It includes the offices of the mayor of Boston and the Boston City Council. The current hall was built in 1968 to assume the functions of the Old City Hall."
msgstr "Le City Hall de Boston est le siège du gouvernement de la ville de Boston, dans le Massachusetts. Il comprend les bureaux du maire de Boston et du Conseil municipal de Boston. Le hall actuel a été construit en 1968 pour assumer les fonctions de l'Ancien City Hall."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "by J. Lynn and I. Smith"
msgstr "par J. Lynn et I. Smith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Park Hill, Sheffield, UK"
msgstr "Park Hill, Sheffield, Royaume-Uni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "For 24 hours around September 20th, there will be at least one A12 somewhere around the world running in a virtual relay."
msgstr "Pendant 24 heures autour du 20 septembre, il y aura au moins un A12 quelque part dans le monde qui fonctionnera dans un relais virtuel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Join!"
msgstr "Rejoins !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.local/?page_id=816:
msgid "Latest"
msgstr "Dernière version"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this. As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "C'est une page d'exemple. Elle est différente d'un article de blog car elle restera à un endroit et apparaîtra dans la navigation de votre site (dans la plupart des thèmes). La plupart des gens commencent par une page À propos qui les présente aux visiteurs potentiels du site. Elle pourrait dire quelque chose comme ça. En tant que nouvel utilisateur de WordPress, vous devriez aller à votre tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour votre contenu. Amusez-vous bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "That I lived under the government of my lord and father, who would take away from me all pride and vainglory, and reduce me to that conceit and opinion that it was not impossible for a prince to live in the court without a troop of guards and followers, extraordinary apparel, such and such torches and statues, and other like particulars of state and magnificence; but that a man may reduce and contract himself almost to the state of a private man, and yet for all that not to become the more base and remiss in those public matters and affairs, wherein power and authority is requisite."
msgstr "Que j'ai vécu sous le gouvernement de mon seigneur et père, qui m'enlèverait toute fierté et vanité, et me réduirait à cette idée et opinion qu'il n'était pas impossible pour un prince de vivre à la cour sans une troupe de gardes et d'abonnés, des vêtements extraordinaires, telles et telles torches et statues, et d'autres détails semblables d'état et de magnificence ; mais qu'un homme peut se réduire et se contracter presque à l'état d'un homme privé, et pourtant pour tout cela ne pas devenir plus bas et négligent dans ces affaires publiques, où le pouvoir et l'autorité sont requis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Hello, this is my new website"
msgstr "Salut, c'est mon nouveau site Web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "I’m a photographer and art director based in Manchester, United Kingdom. When I’m not shooting weddings and portraits, you can find me posting on Instagram. Currently available for hire."
msgstr "Je suis photographe et directeur artistique basé à Manchester, Royaume-Uni. Quand je ne fais pas de photos de mariages et de portraits, tu peux me trouver en train de publier sur Instagram. Actuellement disponible pour des missions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "Homepage with a small, rounded image"
msgstr "Page d'accueil avec une petite image arrondie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "pages"
msgstr "Pages"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Conçu avec WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "X"
msgstr "X"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Get in Touch"
msgstr "Contactez-nous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "I’m a photographer and art director based in Manchester, United Kingdom. When I’m not shooting weddings and portraits, you can find me posting on Instagram. Currently available for hire."
msgstr "Je suis photographe et directeur artistique basé à Manchester, Royaume-Uni. Quand je ne fais pas de photos de mariages et de portraits, tu peux me trouver en train de publier sur Instagram. Actuellement disponible pour des missions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Homepage with a full height image"
msgstr "Page d'accueil avec une image pleine hauteur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Stay tuned for more updates as we continue to push the boundaries of innovation at Handy. Our commitment to providing top-notch services and staying at the forefront of technological advancements remains unwavering. Join us in shaping the future of home improvement, where innovation meets craftsmanship."
msgstr "Restez à l'écoute pour plus de mises à jour alors que nous continuons à repousser les limites de l'innovation chez Handy. Notre engagement à fournir des services de premier ordre et à rester à la pointe des avancées technologiques reste inébranlable. Rejoignez-nous pour façonner l'avenir de l'amélioration de l'habitat, où l'innovation rencontre l'artisanat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "At the core of our innovations is a commitment to our customers. This section will highlight how Handy is shaping its services based on customer feedback and evolving needs. We believe in being not just a service provider but a true partner in your home improvement journey."
msgstr "Au cœur de nos innovations se trouve un engagement envers nos clients. Cette section mettra en avant comment Handy façonne ses services en fonction des retours des clients et des besoins évolutifs. Nous croyons en l'importance d'être non seulement un prestataire de services, mais un véritable partenaire dans votre parcours d'amélioration de votre maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Customer-Centric Approach: Shaping Services Around Your Needs"
msgstr "Approche Centrée sur le Client : Façonner les Services Autour de Vos Besoins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "In this section, we'll shine a spotlight on the improved processes that streamline our services. From the moment you book online to the final task completion, Handy has refined its workflows to ensure a seamless and efficient experience for our customers. Learn how these enhancements are making home improvement projects more accessible and hassle-free."
msgstr "Dans cette section, nous mettrons en lumière les processus améliorés qui simplifient nos services. Dès que vous réservez en ligne jusqu'à l'achèvement final de la tâche, Handy a affiné ses flux de travail pour garantir une expérience fluide et efficace pour nos clients. Découvrez comment ces améliorations rendent les projets d'amélioration de la maison plus accessibles et sans tracas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Enhanced Processes: Efficiency Redefined"
msgstr "Processus Améliorés : Efficacité Redéfinie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Discover how Handy is integrating smart home technology into our services. From automated solutions to smart security features, we're committed to making your home not just functional but also technologically advanced. Learn how these innovations are transforming the way we approach repairs and renovations, offering you a more connected and convenient living experience."
msgstr "Découvrez comment Handy intègre la technologie de maison intelligente dans nos services. Des solutions automatisées aux fonctionnalités de sécurité intelligentes, nous nous engageons à rendre votre maison non seulement fonctionnelle mais aussi technologiquement avancée. Apprenez comment ces innovations transforment notre approche des réparations et des rénovations, vous offrant une expérience de vie plus connectée et pratique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Smart Home Integration: Seamlessly Connecting Your Living Space"
msgstr "Intégration de la Maison Intelligente : Connecter Votre Espace de Vie en Toute Simplicité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Explore the state-of-the-art tools that are now at the forefront of our service delivery. We'll delve into how these technological advancements enhance efficiency, precision, and overall service quality. Handy is investing in the latest tools to ensure that every project is executed with the highest level of craftsmanship."
msgstr "Explorez les outils à la pointe de la technologie qui sont désormais au cœur de notre prestation de services. Nous allons examiner comment ces avancées technologiques améliorent l'efficacité, la précision et la qualité globale du service. Handy investit dans les derniers outils pour garantir que chaque projet est réalisé avec le plus haut niveau de savoir-faire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Technological Breakthroughs: Tools of Tomorrow"
msgstr "Percées Technologiques : Outils de Demain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "At Handy, we believe in constant evolution to meet the dynamic needs of our customers. This section will showcase the introduction of new services aimed at providing more comprehensive solutions for your home. From specialized renovations to advanced repair techniques, Handy is committed to pushing the boundaries of what's possible in the world of home improvement."
msgstr "Chez Handy, on croit en l'évolution constante pour répondre aux besoins dynamiques de nos clients. Cette section va présenter l'introduction de nouveaux services visant à fournir des solutions plus complètes pour votre maison. Des rénovations spécialisées aux techniques de réparation avancées, Handy s'engage à repousser les limites de ce qui est possible dans le monde de l'amélioration de l'habitat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Revolutionizing Services: A Glimpse into the Future of Home Improvement"
msgstr "Révolutionner les services : un aperçu de l'avenir de l'amélioration de l'habitat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Embark on a journey of discovery as we unveil the latest innovations at Handy, designed to elevate your home improvement experience. From groundbreaking services to cutting-edge technological advancements, we're excited to share how Handy is shaping the future of the handyman industry."
msgstr "Embarquez pour un voyage de découverte alors que nous dévoilons les dernières innovations chez Handy, conçues pour élever votre expérience d'amélioration de la maison. Des services révolutionnaires aux avancées technologiques de pointe, nous sommes ravis de partager comment Handy façonne l'avenir de l'industrie du bricolage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Explore the cutting-edge services and technological updates Handy has introduced. From new tools to improved processes, this post will keep your audience informed about the latest innovations shaping the handyman industry."
msgstr "Explore les services à la pointe de la technologie et les mises à jour que Handy a introduites. Des nouveaux outils aux processus améliorés, cet article tiendra votre audience informée des dernières innovations qui façonnent l'industrie du bricolage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Handy's Latest Service Offerings and Technological Advancements"
msgstr "Les dernières offres de services et avancées technologiques de Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Elevate your living space with Handy's tips for creating a home sanctuary. Let our experts guide you in transforming your surroundings into a haven of peace and relaxation. Stay tuned for more insights and inspiration on enhancing your living experience."
msgstr "Élevez votre espace de vie avec les conseils de Handy pour créer un sanctuaire à la maison. Laissez nos experts vous guider dans la transformation de votre environnement en un havre de paix et de détente. Restez à l'écoute pour plus de tendances et d'inspiration sur l'amélioration de votre expérience de vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Create personalized retreats within your home that cater to your specific relaxation needs. Whether it's a cozy reading nook, a meditation corner, or a spa-inspired bathroom, Handy's expertise can help you design spaces tailored to your preferences. Transform your home into a haven that caters to your well-being."
msgstr "Créez des retraites personnalisées dans votre maison qui répondent à vos besoins spécifiques de relaxation. Que ce soit un coin lecture douillet, un coin méditation ou une salle de bain inspirée d'un spa, l'expertise de Handy peut vous aider à concevoir des espaces adaptés à vos préférences. Transformez votre maison en un havre qui prend soin de votre bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Personalized Retreats"
msgstr "Retraites Personnalisées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Your furniture plays a significant role in creating a comfortable living space. Explore Handy's recommendations for choosing and arranging furnishings that prioritize both style and comfort. A well-furnished space invites relaxation, making it easy to unwind after a long day."
msgstr "Votre mobilier joue un rôle significatif dans la création d'un espace de vie confortable. Explorez les recommandations de Handy pour choisir et agencer des meubles qui privilégient à la fois le style et le confort. Un espace bien meublé invite à la détente, rendant facile le fait de se relaxer après une longue journée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Comfortable Furnishings"
msgstr "Mobilier Confortable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "The right lighting can transform the mood of your home. Explore Handy's tips for incorporating ambient lighting that promotes relaxation. From soft, warm hues to strategically placed fixtures, our experts can guide you in creating a soothing atmosphere that adapts to different times of the day."
msgstr "La bonne lumière peut transformer l'ambiance de votre maison. Découvrez les conseils de Handy pour intégrer un éclairage d'ambiance qui favorise la détente. Des teintes douces et chaudes aux luminaires placés stratégiquement, nos experts peuvent vous guider pour créer une atmosphère apaisante qui s'adapte aux différents moments de la journée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Lighting for Ambiance"
msgstr "L'éclairage pour l'ambiance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Introduce nature into your living space to enhance relaxation. Handy can assist in incorporating greenery, whether it's through indoor plants or creating an outdoor oasis. Plants not only add a touch of nature but also contribute to improved air quality, creating a healthier and more serene environment."
msgstr "Introduisez la nature dans votre espace de vie pour améliorer la détente. Handy peut vous aider à intégrer de la verdure, que ce soit à travers des plantes d'intérieur ou en créant une oasis extérieure. Les plantes ajoutent non seulement une touche de nature, mais contribuent aussi à améliorer la qualité de l'air, créant ainsi un environnement plus sain et plus serein."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Incorporating Greenery"
msgstr "Incorporer de la verdure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "A cluttered space can clutter the mind. Explore Handy's organizational tips to streamline your living area. From smart storage solutions to decluttering strategies, our experts can guide you in creating an organized and harmonious environment. A well-organized space not only looks better but also fosters a sense of calmness."
msgstr "Un espace en désordre peut encombrer l'esprit. Explore les conseils d'organisation de Handy pour optimiser ton espace de vie. Des solutions de rangement intelligentes aux stratégies de désencombrement, nos experts peuvent te guider pour créer un environnement organisé et harmonieux. Un espace bien organisé non seulement a meilleure allure, mais favorise aussi un sentiment de calme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Organization and Decluttering"
msgstr "Organisation et désencombrement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Begin your journey towards a more relaxing home by considering the design elements that promote tranquility. Opt for calming color schemes, soft textures, and clutter-free spaces. Handy's expert touch can help transform your living space into a haven of peace, ensuring every corner contributes to a sense of serenity."
msgstr "Commence ton voyage vers un chez-soi plus relaxant en considérant les éléments de design qui favorisent la tranquillité. Opte pour des jeux de couleurs apaisants, des textures douces et des espaces dégagés. Le savoir-faire d'Handy peut aider à transformer ton espace de vie en un havre de paix, en veillant à ce que chaque coin contribue à un sentiment de sérénité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Designing Tranquility"
msgstr "Concevoir la tranquillité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Discover how home improvements and repairs can contribute to creating a serene and comfortable living environment. Delve into tips on decor, organization, and incorporating relaxation into your daily life."
msgstr "Découvrez comment les améliorations et réparations de la maison peuvent contribuer à créer un environnement de vie serein et confortable. Plongez dans des conseils sur la décoration, l'organisation et l'incorporation de la détente dans votre vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Share insights on how home improvements and repairs can contribute to creating a serene and comfortable living environment. Offer tips on decor, organization, and incorporating relaxation into daily life."
msgstr "Partagez des tendances sur la façon dont les améliorations et réparations de la maison peuvent contribuer à créer un environnement de vie serein et confortable. Offrez des conseils sur la décoration, l'organisation et l'incorporation de la détente dans la vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Creating a Home Sanctuary: Tips for a Relaxing Living Space"
msgstr "Créer un Sanctuaire à Domicile : Conseils pour un Espace de Vie Relaxant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Prepare your home for the colder months with these essential maintenance tips. By addressing insulation, plumbing, and other key areas, you can fortify your home against winter's challenges. Handy is here to support you with expert guidance and professional services. Stay tuned for more insights on home maintenance and improvement."
msgstr "Préparez votre maison pour les mois plus froids avec ces conseils d'entretien essentiels. En vous occupant de l'adresser, de la plomberie et d'autres domaines clés, vous pouvez renforcer votre maison contre les défis de l'hiver. Handy est là pour vous fournir une assistance avec des conseils d'experts et des services professionnels. Restez à l'écoute pour plus de Tendances sur l'entretien et l'amélioration de la maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Check the sealant around windows and doors for signs of wear and tear. Well-sealed openings prevent drafts and keep your home warm. If you notice any deterioration, consider resealing or caulking. Handy's team can handle this task efficiently, ensuring your home remains cozy and energy-efficient."
msgstr "Vérifie le mastic autour des fenêtres et des portes pour des signes d'usure. Des ouvertures bien scellées empêchent les courants d'air et gardent ta maison chaude. Si tu remarques une détérioration, pense à refaire le joint ou à calfeutrer. L'équipe de Handy peut s'occuper de cette tâche efficacement, garantissant que ta maison reste confortable et économe en énergie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Exterior Sealant Inspection"
msgstr "Inspection du joint d'étanchéité extérieur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Inspect your roof for any damaged or missing shingles. Winter weather can exacerbate existing issues, leading to leaks and water damage. Handy's professionals can conduct a thorough roof inspection, addressing any concerns and fortifying your home against the elements."
msgstr "Inspecte ton toit pour tout shingle endommagé ou manquant. Le temps hivernal peut aggraver les problèmes existants, entraînant des fuites et des dégâts des eaux. Les Professionnels de Handy peuvent effectuer une inspection complète du toit, en s'attaquant à toutes les préoccupations et en renforçant ta maison contre les éléments."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Roof Integrity"
msgstr "Intégrité du toit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Keep your gutters clear of debris to avoid ice dams and water damage. Handy can assist in gutter cleaning and maintenance, ensuring proper drainage and preventing potential issues caused by clogged gutters during winter storms."
msgstr "Garde tes gouttières dégagées de débris pour éviter les barrages de glace et les dégâts des eaux. Handy peut t'aider à nettoyer et entretenir tes gouttières, assurant un bon drainage et prévenant les problèmes potentiels causés par des gouttières bouchées pendant les tempêtes d'hiver."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Gutter Maintenance"
msgstr "Entretien des gouttières"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Frozen pipes are a common winter woe. Safeguard your plumbing by insulating exposed pipes, especially those in unheated areas. Disconnect garden hoses and turn off exterior water sources. If you're unsure about winterizing your plumbing, Handy's experts can guide you through the process, preventing costly damage due to frozen pipes."
msgstr "Les tuyaux gelés sont un problème courant en hiver. Protégez votre plomberie en isolant les tuyaux exposés, surtout ceux dans les zones non chauffées. Débranchez les tuyaux de jardin et coupez les sources d'eau extérieures. Si vous n'êtes pas sûr de la façon de préparer votre plomberie pour l'hiver, les experts de Handy peuvent vous guider à travers le processus, évitant ainsi des dommages coûteux dus aux tuyaux gelés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Plumbing Precautions"
msgstr "Précautions en plomberie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Before the winter chill sets in, schedule a maintenance check for your heating system. Change filters regularly, ensuring efficient airflow. If you have a fireplace, have it inspected and cleaned by a professional. Handy's technicians are well-versed in heating system maintenance, providing peace of mind that your home will stay warm throughout the winter months."
msgstr "Avant que le froid de l'hiver ne s'installe, planifie une vérification de maintenance pour ton système de chauffage. Change les filtres régulièrement, en assurant un bon flux d'air. Si t'as une cheminée, fais-la inspecter et nettoyer par un professionnel. Les techniciens de Handy sont bien formés en maintenance des systèmes de chauffage, te garantissant que ta maison restera chaude pendant les mois d'hiver."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Heating System Checkup"
msgstr "Vérification du système de chauffage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "As temperatures drop, proper insulation becomes paramount in keeping your home warm and energy-efficient. Conduct a thorough inspection of your windows and doors, sealing any gaps or cracks. Consider adding weatherstripping and draft stoppers to prevent heat loss. Handy's professionals can assist in assessing your home's insulation needs, ensuring a cozy and energy-efficient winter."
msgstr "Alors que les températures baissent, une bonne isolation devient primordiale pour garder votre maison chaude et économe en énergie. Effectuez une inspection approfondie de vos fenêtres et portes, en scellant les éventuels espaces ou fissures. Pensez à ajouter des joints d'étanchéité et des bloqueurs de courant d'air pour éviter les pertes de chaleur. Les professionnels de Handy peuvent vous aider à évaluer les besoins en isolation de votre maison, garantissant un hiver confortable et économe en énergie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Insulation Insights"
msgstr "Tendances en matière d'isolation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Prepare your home for winter with a comprehensive guide, including tips on insulation, plumbing, and other essential maintenance tasks. Learn how to avoid common issues associated with the colder seasons."
msgstr "Préparez votre maison pour l'hiver avec un guide complet, incluant des conseils sur l'isolation, la plomberie et d'autres tâches d'entretien essentielles. Apprenez à éviter les problèmes courants associés aux saisons plus froides."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Offer a comprehensive guide on preparing homes for winter, including tips on insulation, plumbing, and other essential maintenance tasks. Help readers avoid common issues associated with the colder seasons."
msgstr "Offrez un guide complet sur la préparation des maisons pour l'hiver, y compris des conseils sur l'isolation, la plomberie et d'autres tâches d'entretien essentielles. Aidez les lecteurs à éviter les problèmes courants associés aux saisons plus froides."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Winter Ready: Essential Home Maintenance for the Colder Months"
msgstr "Prêt pour l'hiver : Entretien essentiel de la maison pour les mois plus froids"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "As we celebrate these achievements, Handy continues to be your partner in turning dreams into reality. Stay tuned for more inspiring transformations and let us be a part of your home's success story!"
msgstr "Alors que nous célébrons ces réalisations, Handy continue d'être votre partenaire pour transformer vos rêves en réalité. Restez à l'écoute pour plus de transformations inspirantes et laissez-nous faire partie de la success story de votre maison !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Join us on this journey through our recent success stories, where homes are not just spaces but a canvas waiting to be transformed. The before-and-after photos tell tales of craftsmanship, dedication, and the joy of witnessing a vision come to life."
msgstr "Rejoignez-nous dans ce voyage à travers nos récentes histoires de succès, où les maisons ne sont pas juste des espaces mais une toile attendant d'être transformée. Les photos avant-après racontent des histoires de savoir-faire, de dévouement et de la joie de voir une vision prendre vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Explore how Handy tackled a project involving the integration of smart home technology. Our experts seamlessly incorporated cutting-edge solutions, enhancing the convenience and efficiency of the entire household. From automated lighting to smart thermostats, the transformation not only modernized the home but also elevated the overall living experience."
msgstr "Découvrez comment Handy a abordé un projet impliquant l'intégration de la technologie de maison intelligente. Nos experts ont intégré sans effort des solutions à la pointe, améliorant la commodité et l'efficacité de l'ensemble du foyer. Des éclairages automatisés aux thermostats intelligents, la transformation a non seulement modernisé la maison mais a également rehaussé l'expérience de vie globale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Innovative Solutions for Modern Living"
msgstr "Solutions innovantes pour la vie moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "In another notable project, we encountered a unique set of challenges in a kitchen renovation. Limited space and outdated appliances posed hurdles, but our team thrived on turning challenges into opportunities. The end result was a modern, functional kitchen that exceeded our client's expectations. Through creative problem-solving and collaboration, we showcase how every obstacle became a stepping stone towards a more beautiful and efficient living space."
msgstr "Dans un autre projet notable, nous avons rencontré un ensemble unique de défis lors d'une rénovation de cuisine. L'espace limité et les appareils obsolètes ont posé des obstacles, mais notre équipe a su transformer ces défis en opportunités. Le résultat final était une cuisine moderne et fonctionnelle qui a dépassé les attentes de notre client. Grâce à une résolution créative de problèmes et à la collaboration, nous mettons en avant comment chaque obstacle est devenu un tremplin vers un espace de vie plus beau et plus efficace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Challenges Turned Opportunities"
msgstr "Défis transformés en opportunités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Our team of skilled technicians recently undertook a project to revitalize a dated living room. Faced with worn-out furnishings and an outdated design, our experts implemented a meticulous plan. Through a combination of skillful craftsmanship and a keen eye for design, the living room underwent a stunning metamorphosis. Witness the dramatic transformation in our side-by-side comparison photos, showcasing the astonishing difference from drab to fab."
msgstr "Notre équipe de techniciens qualifiés a récemment entrepris un projet pour revitaliser un salon daté. Confrontés à des meubles usés et à un design obsolète, nos experts ont mis en œuvre un plan méticuleux. Grâce à une combinaison d'un savoir-faire habile et d'un œil avisé pour concevoir, le salon a subi une métamorphose époustouflante. Découvrez la transformation spectaculaire dans nos photos de comparaison côte à côte, montrant la différence étonnante du terne au fabuleux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Revitalizing Living Spaces"
msgstr "Revitaliser les espaces de vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "At Handy, we believe in the power of home transformations, turning visions into reality and redefining living spaces. Our recent projects stand testament to our unwavering commitment to excellence and our clients' satisfaction."
msgstr "Chez Handy, on croit au pouvoir des transformations de maison, à transformer des visions en réalité et à redéfinir les espaces de vie. Nos projets récents témoignent de notre engagement indéfectible envers l'excellence et la satisfaction de nos clients."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Embark on a journey of transformation as we delve into the success stories that define Handy's commitment to elevating homes. In this exclusive showcase, witness the remarkable before-and-after tales that encapsulate the essence of our dedication to excellence. From overcoming challenges to implementing innovative solutions, each project tells a unique story of revitalization."
msgstr "Embarquez pour un voyage de transformation alors que nous plongeons dans les histoires de succès qui définissent l'engagement de Handy à améliorer les maisons. Dans cette vitrine exclusive, témoignez des remarquables récits avant-après qui encapsulent l'essence de notre dévouement à l'excellence. De la surmontée des défis à la mise en œuvre de solutions innovantes, chaque projet raconte une histoire unique de revitalisation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Explore recent success stories and showcase before-and-after photos of Handy's most noteworthy projects. Highlight the challenges faced and the innovative solutions provided."
msgstr "Explore les histoires de succès récentes et la vitrine des photos avant-après des projets les plus remarquables de Handy. Mettez en avant les défis rencontrés et les solutions innovantes apportées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Spotlight on Success: Projects that Transform Homes"
msgstr "À la une du succès : des projets qui transforment les maisons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Handy News"
msgstr "Nouvelles Pratiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "handy-news"
msgstr "handy-news"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Step into the shoes of a Handy technician and discover the heartbeat behind the brand. These are not just professionals; they are individuals dedicated to making your living spaces better, one project at a time. Stay tuned for more behind-the-scenes glimpses, because at Handy, we believe in transparency, accountability, and the human connection that transforms houses into homes."
msgstr "Entrez dans la peau d'un technicien Handy et découvrez le cœur de la marque. Ce ne sont pas juste des professionnels ; ce sont des individus dévoués à améliorer vos espaces de vie, un projet à la fois. Restez à l'écoute pour plus d'aperçus des coulisses, car chez Handy, nous croyons en la transparence, la responsabilité et la connexion humaine qui transforme des maisons en foyers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "As the day winds down, our technicians reflect on the accomplishments and challenges faced. It's not just a job; it's a passion for making a difference in the homes of our clients. The satisfaction of a job well done is not just a cliché – it's the reality our technicians experience daily."
msgstr "Alors que la journée touche à sa fin, nos techniciens réfléchissent aux réalisations et aux défis rencontrés. Ce n'est pas juste un boulot ; c'est une passion pour faire la différence dans les foyers de nos clients. La satisfaction d'un travail bien fait n'est pas juste un cliché – c'est la réalité que nos techniciens vivent au quotidien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Reflections at Sunset"
msgstr "Reflets au coucher du soleil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Beyond the tools and technical expertise, our technicians bring a personal touch to every job. Share in their experiences as they connect with clients, forming relationships that go beyond the service call. From sharing a laugh to offering advice, it's these personal moments that make Handy more than just a service – it's a partnership."
msgstr "Au-delà des outils et de l'expertise technique, nos techniciens apportent une touche personnelle à chaque travail. Partagez leurs expériences alors qu'ils se connectent avec les clients, formant des relations qui vont au-delà de l'appel de service. Du partage d'un rire à l'offre de conseils, ce sont ces moments personnels qui font de Handy plus qu'un simple service – c'est un partenariat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Personal Touch"
msgstr "Touche Personnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Every technician at Handy is adept at turning challenges into opportunities. Whether it's navigating unforeseen obstacles or solving complex repair issues, their problem-solving skills are put to the test daily. Hear firsthand about the moments that define their resilience and the satisfaction that comes from conquering challenges."
msgstr "Chaque technicien chez Handy est doué pour transformer les défis en opportunités. Que ce soit pour naviguer à travers des obstacles imprévus ou résoudre des problèmes de réparation complexes, leurs compétences en résolution de problèmes sont mises à l'épreuve chaque jour. Écoutez de première main les moments qui définissent leur résilience et la satisfaction qui vient de la conquête des défis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Challenges as Opportunities"
msgstr "Défis en tant qu'opportunités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "From suburban neighborhoods to bustling city streets, our technicians traverse the landscape, ready to tackle diverse challenges. Whether it's a routine maintenance call or a complex renovation project, each destination presents a unique puzzle waiting to be solved. The road is not just a commute; it's a journey towards making a difference in the homes and lives of our clients."
msgstr "Des quartiers suburbains aux rues animées de la ville, nos techniciens parcourent le paysage, prêts à relever divers défis. Que ce soit un appel de maintenance de routine ou un projet de rénovation complexe, chaque destination présente un puzzle unique à résoudre. La route n'est pas juste un trajet ; c'est un voyage vers un changement dans les maisons et les vies de nos clients."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "On the Road"
msgstr "Sur la route"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "A typical day for a Handy technician kicks off with the essentials – a hearty breakfast and a steaming cup of coffee. As they gear up for the day, their vans are loaded with tools, each meticulously organized for efficiency. It's not just about the tasks at hand; it's about the preparation that goes into delivering top-notch service."
msgstr "Une journée typique pour un technicien Handy commence par l'essentiel : un bon petit déjeuner et une tasse de café fumant. Alors qu'ils se préparent pour la journée, leurs camionnettes sont chargées d'outils, chacun méticuleusement organisé pour l'efficacité. Ce n'est pas seulement une question des tâches à accomplir ; c'est aussi la préparation qui entre en jeu pour offrir un service de premier ordre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "The Morning Routine"
msgstr "La routine du matin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Explore the daily routines, challenges, and personal anecdotes that make Handy technicians more than just professionals – they're the heartbeat of Handy, connecting with you on a personal level."
msgstr "Découvrez les routines quotidiennes, les défis et les anecdotes personnelles qui font des techniciens Handy plus que de simples professionnels – ils sont le cœur de Handy, se connectant avec vous sur un niveau personnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Provide readers with an inside look into the daily routines and challenges faced by Handy technicians. Share personal stories and anecdotes to humanize the team and connect with your audience."
msgstr "Offrez aux lecteurs un aperçu des routines quotidiennes et des défis auxquels sont confrontés les techniciens Handy. Partagez des histoires personnelles et des anecdotes pour humaniser l'équipe et vous connecter avec votre audience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Behind the Scenes: A Day in the Life of a Handy Technician"
msgstr "Derrière les coulisses : Une journée dans la vie d'un technicien bricoleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Committed to responsible practices, we offer affordable solutions without compromising on quality."
msgstr "Engagés dans des pratiques responsables, nous offrons des solutions abordables sans compromettre la qualité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Responsibility with Affordable Prices"
msgstr "Responsabilité avec des prix abordables"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "We understand that issues can arise at any time. Count on us around the clock for reliable and professional services."
msgstr "Nous comprenons que des problèmes peuvent survenir à tout moment. Comptez sur nous 24h/24 pour des services fiables et Professionnels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "24/7 Professional Services"
msgstr "Services Professionnels 24/7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Our team members are more than technicians; they are your trusted partners in home improvement."
msgstr "Nos membres d'équipe sont plus que des techniciens ; ce sont vos partenaires de confiance en amélioration de l'habitat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Trustworthy and Reliable Team"
msgstr "Équipe de confiance et fiable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Discover the ease of getting your home improvements done with Handy. Our proven processes ensure a hassle-free experience from start to finish."
msgstr "Découvrez la facilité de réaliser vos améliorations domiciliaires avec Handy. Nos processus éprouvés garantissent une expérience sans tracas du début à la fin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Seamless Process, Superior Results"
msgstr "Processus sans couture, résultats supérieurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "At Handy, we take pride in being certified experts committed to saving you time and money. Our approach ensures the most cost-effective solutions without compromising quality. We value responsibility and discretion, requiring no tools on your end."
msgstr "Chez Handy, nous sommes fiers d'être des experts certifiés engagés à vous faire gagner du temps et de l'argent. Notre approche garantit les solutions les plus rentables sans compromettre la qualité. Nous valorisons la responsabilité et la discrétion, sans nécessiter d'outils de votre part."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "3"
msgstr "3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "4"
msgstr "4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Certified experts"
msgstr "Experts certifiés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Ensure the safety and functionality of your electrical systems with our expertise."
msgstr "Assurez la sécurité et la fonctionnalité de vos systèmes électriques avec notre expertise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Electrical engineering"
msgstr "Ingénierie électrique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Resolve plumbing issues efficiently with our skilled technicians."
msgstr "Résolvez les problèmes de plomberie efficacement avec nos techniciens qualifiés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Plumbing & pipe repair"
msgstr "Plomberie & réparation de tuyaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Elevate your space with our expert renovation services."
msgstr "Élevez votre espace avec nos services de rénovation experts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Professional renovation"
msgstr "Rénovation Professionnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "From minor repairs to major overhauls, we've got you covered."
msgstr "Des réparations mineures aux révisions majeures, on s'occupe de tout."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "All types of home fixing"
msgstr "Tous les saisirs de réparation à domicile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Trust us to transform your home with skilled craftsmanship"
msgstr "Faites-nous confiance pour transformer votre maison avec un savoir-faire de qualité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Explore Our Services"
msgstr "Explorez nos services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Our team will do the assigned task while you relax and get your improvements done."
msgstr "Notre équipe s'occupera de la tâche assignée pendant que tu te détends et que tu fais tes améliorations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Task Completion"
msgstr "Achèvement de la tâche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We send you details and a cost estimate of your project needs."
msgstr "On vous envoie les détails et une estimation des coûts de vos besoins de projet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Detail Estimate"
msgstr "Estimation détaillée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We contact your for details on your project, and schedule an onsite estimate if necessary."
msgstr "Nous vous contactons pour des détails sur votre projet et planifions une estimation sur site si nécessaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "1"
msgstr "1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "2"
msgstr "2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Phone Confirmation"
msgstr "Confirmation par téléphone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "You share your needs with us and we will book a visit to the selected workplace."
msgstr "Tu partages tes besoins avec nous et nous réserverons une visite au lieu de travail sélectionné."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Embark on a journey of home transformation with Handy. Whether you're looking for professional renovation, efficient plumbing and pipe repair, or the latest in smart home upgrades, we're here to elevate your home to new heights."
msgstr "Embarquez pour un voyage de transformation de votre maison avec Handy. Que vous recherchiez une rénovation professionnelle, une plomberie efficace et des réparations de tuyaux, ou les dernières options payantes pour votre maison intelligente, nous sommes là pour élever votre maison à de nouveaux sommets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Get Started with Handy Today →"
msgstr "Commencez avec Handy aujourd'hui →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Your Partner in Home Transformation"
msgstr "Votre partenaire dans la transformation de votre maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We take pride in being an integral part of the communities we serve. Responsibility is not just a buzzword for us; it's a guiding principle. From advocating for eco-friendly practices to contributing to community initiatives, we are committed to making a positive impact beyond the services we provide."
msgstr "Nous sommes fiers de faire partie intégrante des communautés que nous servons. La responsabilité n'est pas juste un mot à la mode pour nous ; c'est un principe directeur. De la promotion de pratiques écologiques à la contribution à des initiatives communautaires, nous sommes engagés à avoir un impact positif au-delà des services que nous offrons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "More Than Just a Service Provider"
msgstr "Lire la suite qu'un simple fournisseur de services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "At Handy, we follow successful processes that ensure your projects are completed with precision and care. From booking your service online to receiving detailed estimates and witnessing task completion, our commitment to quality, convenience, and transparency is unwavering."
msgstr "Chez Handy, nous S'abonnons à des processus réussis qui garantissent que vos projets sont réalisés avec précision et soin. De la réservation de votre service en ligne à la réception d'estimations détaillées et à l'observation de l'achèvement des tâches, notre engagement envers la qualité, la commodité et la transparence est inébranlable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Quality, Convenience, and Transparency"
msgstr "Qualité, Commodité et Transparence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Every member of the team is a certified professional, fully insured and equipped with the skills to handle a diverse range of home improvement projects. From minor fixes to major renovations, our technicians arrive on time, clad in uniform, and travel in marked vans, ensuring a seamless and trustworthy service experience."
msgstr "Chaque membre de l'équipe est un professionnel certifié, entièrement assuré et équipé des compétences nécessaires pour gérer une large gamme de projets d'amélioration de l'habitat. Des petites réparations aux grandes rénovations, nos techniciens arrivent à l'heure, vêtus d'uniformes, et se déplacent dans des vans marqués, garantissant une expérience de service fluide et fiable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Certified Professionals"
msgstr "Professionnels certifiés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Every home we attend tells a unique story of transformation."
msgstr "Chaque maison à laquelle nous assistons raconte une histoire unique de transformation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Founded with a vision to provide top-notch handyman services, Handy has evolved into a trusted partner for homeowners seeking quality, reliability, and innovation. Our journey is defined by a legacy of excellence backed by a team of certified experts committed to enhancing your living experience."
msgstr "Fondée avec la vision de fournir des services de bricolage de premier ordre, Handy est devenue un partenaire de confiance pour les propriétaires à la recherche de qualité, de fiabilité et d'innovation. Notre parcours est défini par un héritage d'excellence soutenu par une équipe d'experts certifiés engagés à améliorer votre expérience de vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "At Handy, we understand that your home is more than just a space; it's a canvas where memories are made, and lives unfold. With over 25 years of dedicated service, Handy has been at the forefront of the home improvement and repair industry, passionately transforming houses into personalized sanctuaries."
msgstr "Chez Handy, on comprend que votre maison est plus qu'un simple espace ; c'est une toile où les souvenirs se créent et où les vies se déroulent. Avec plus de 25 ans de service dédié, Handy est à la pointe de l'industrie de l'amélioration et de la réparation de la maison, transformant avec passion des maisons en sanctuaires personnalisés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Welcome to Fixmate Services"
msgstr "Bienvenue chez Fixmate Services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Make informed decisions about your home repairs by weighing the pros and cons of DIY versus professional services. Handy is here to assist you in achieving optimal results and ensuring your home remains a safe, functional, and enjoyable space. Stay tuned for more insights on home maintenance and improvement."
msgstr "Prenez des décisions éclairées concernant vos réparations à domicile en pesant le pour et le contre du bricolage par rapport aux services professionnels. Handy est là pour vous aider à obtenir des résultats optimaux et à garantir que votre maison reste un espace sûr, fonctionnel et agréable. Restez à l'écoute pour plus de tendances sur l'entretien et l'amélioration de la maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Enlist the services of Handy when faced with complex repairs, time constraints, or a desire for professional workmanship. Whether it's a plumbing issue, electrical concern, or intricate home improvement project, our team is equipped to handle a diverse range of tasks. By calling Handy, you invest in peace of mind, knowing that your home repairs are in capable hands."
msgstr "Faites appel aux services de Handy lorsque vous êtes confronté à des réparations complexes, à des contraintes de temps ou à un désir de travail professionnel. Que ce soit un problème de plomberie, une préoccupation électrique ou un projet d'amélioration de la maison complexe, notre équipe est prête à gérer une large gamme de tâches. En appelant Handy, vous investissez dans la tranquillité d'esprit, sachant que vos réparations à domicile sont entre de bonnes mains."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "When to Call Handy"
msgstr "Quand appeler Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "While DIY projects may seem cost-effective initially, the hidden costs of potential mistakes and the need for specialized tools can add up. Handy provides transparent pricing, ensuring that you receive an accurate estimate upfront. This allows you to make an informed decision based on both financial considerations and the assurance of professional results."
msgstr "Bien que les projets DIY puissent sembler économiques au départ, les coûts cachés des erreurs potentielles et la nécessité d'outils spécialisés peuvent s'accumuler. Handy propose des prix transparents, garantissant que vous recevez une estimation précise à l'avance. Cela vous permet de prendre une décision éclairée en fonction à la fois des considérations financières et de l'assurance de résultats professionnels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Cost Considerations"
msgstr "Considérations de coût"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "One of the significant advantages of hiring Handy for home repairs lies in the quality of workmanship. Our professionals are trained, certified, and experienced, guaranteeing a level of expertise that DIY endeavors may not achieve. From precision in execution to adherence to safety standards, the quality of our work ensures long-lasting solutions."
msgstr "Un des avantages significatifs de faire appel à Handy pour les réparations à domicile réside dans la qualité du travail. Nos Professionnels sont formés, certifiés et expérimentés, garantissant un niveau d'expertise que les projets de bricolage ne peuvent pas atteindre. De la précision dans l'exécution au respect des normes de sécurité, la qualité de notre travail assure des solutions durables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Quality of Workmanship"
msgstr "Qualité de l'ouvrage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "While DIY projects may seem like a cost-effective solution, the time and effort invested can outweigh the benefits. Handy's professionals understand the value of your time. By enlisting our services, you can rest assured that repairs will be completed efficiently, allowing you to focus on what matters most to you."
msgstr "Bien que les projets DIY puissent sembler être une solution économique, le temps et l'effort investis peuvent dépasser les avantages. Les professionnels de Handy comprennent la valeur de votre temps. En faisant appel à nos services, vous pouvez être assuré que les réparations seront effectuées efficacement, vous permettant de vous concentrer sur ce qui compte le plus pour vous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Time and Efficiency"
msgstr "Temps et Efficacité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "When faced with intricate or specialized tasks, it's prudent to assess whether your skills match the complexity of the repair. Professional technicians from Handy bring a wealth of expertise, ensuring that even the most intricate tasks are handled with precision. From electrical work to plumbing repairs, our professionals are equipped to navigate complexities safely and efficiently."
msgstr "Quand on est confronté à des tâches complexes ou spécialisées, il est judicieux d'évaluer si vos compétences correspondent à la complexité de la réparation. Les techniciens Professionnels de Handy apportent une richesse d'expertise, garantissant que même les tâches les plus délicates sont réalisées avec précision. Des travaux électriques aux réparations de plomberie, nos Professionnels sont équipés pour naviguer dans les complexités en toute sécurité et efficacité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Complexity and Expertise"
msgstr "Complexité et Expertise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Embarking on do-it-yourself home repairs can be empowering, providing a sense of accomplishment and potentially saving money. From minor fixes to small improvements, many tasks can be tackled with the right tools and a DIY spirit. However, it's essential to recognize the limitations of DIY, as not all repairs are suitable for the novice homeowner."
msgstr "Se lancer dans des réparations maison à faire soi-même peut être valorisant, offrant un sentiment d'accomplissement et permettant potentiellement d'économiser de l'argent. Des petites réparations aux petites améliorations, de nombreuses tâches peuvent être réalisées avec les bons outils et un esprit DIY. Cependant, il est essentiel de reconnaître les limites du DIY, car toutes les réparations ne conviennent pas au propriétaire novice."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "The Allure of DIY"
msgstr "L'attrait du DIY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Explore the pros and cons of DIY home repairs versus hiring professionals. Gain guidance on when it's best to enlist Handy's services for optimal results and long-lasting solutions."
msgstr "Explore les avantages et les inconvénients des réparations domiciliaires DIY par rapport à l'embauche de Professionnels. Obtenez des conseils sur le moment où il est préférable de faire appel aux services de Handy pour des résultats optimaux et des solutions durables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Discuss the pros and cons of DIY home repairs versus hiring professionals. Provide guidance on when it's best to enlist Handy's services for optimal results and lon"
msgstr "Discute des avantages et des inconvénients des réparations maison DIY par rapport à l'embauche de Professionnels. Donne des conseils sur quand il est préférable de faire appel aux services de Handy pour des résultats optimaux et lon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "DIY vs. Professional: When to Call Handy for Home Repairs"
msgstr "DIY vs. Professionnel : Quand appeler Handy pour des réparations à domicile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "As smart home technology continues to evolve, Handy remains at the forefront, bringing you the latest advancements to enhance your living experience. Stay tuned for more insights into the future of smart living, and let Handy be your partner in creating a home that's not just smart but also seamlessly integrated for unparalleled convenience and efficiency."
msgstr "Alors que la technologie des maisons intelligentes continue d'évoluer, Handy reste à la pointe, vous apportant les dernières avancées pour améliorer votre expérience de vie. Restez à l'écoute pour plus de tendances sur l'avenir de la vie intelligente, et laissez Handy être votre partenaire pour créer un foyer qui n'est pas seulement intelligent, mais aussi parfaitement intégré pour un confort et une efficacité inégalés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "The Future of Smart Living"
msgstr "L'avenir de la vie intelligente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home security systems provide an additional layer of protection for your home and loved ones. Learn about the latest advancements in smart security, from video doorbells to smart locks. Handy can assist in the installation and configuration of these devices, offering you enhanced security and peace of mind."
msgstr "Les systèmes de sécurité pour maisons intelligentes offrent une couche de protection supplémentaire pour votre maison et vos proches. Découvrez les dernières avancées en matière de sécurité intelligente, des sonnettes vidéo aux serrures intelligentes. Handy peut vous aider dans l'installation et la configuration de ces dispositifs, vous offrant une sécurité renforcée et une tranquillité d'esprit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Enhanced Security and Peace of Mind"
msgstr "Sécurité renforcée et tranquillité d'esprit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Tailor your smart home to meet your unique needs with customized automation. Handy's experts can help design and implement automation solutions that align with your lifestyle. From setting up smart routines to coordinating devices for maximum efficiency, we ensure that your smart home works seamlessly to enhance your daily life."
msgstr "Personnalisez votre maison intelligente pour répondre à vos besoins uniques avec une automatisation personnalisée. Les experts de Handy peuvent vous aider à concevoir et à mettre en œuvre des solutions d'automatisation qui s'alignent sur votre style de vie. De la configuration de routines intelligentes à la coordination des appareils pour une efficacité maximale, nous veillons à ce que votre maison intelligente fonctionne de manière fluide pour améliorer votre vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Customized Automation"
msgstr "Automatisation Personnalisée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home technology goes beyond convenience; it can also contribute to energy efficiency. Explore how Handy can assist in the installation of energy-efficient devices, such as smart thermostats that optimize heating and cooling based on your preferences and occupancy patterns. Discover how these upgrades not only enhance comfort but also contribute to a more sustainable and cost-effective home."
msgstr "La technologie de la maison intelligente va au-delà de la commodité ; elle peut aussi contribuer à l'efficacité énergétique. Découvrez comment Handy peut aider à l'installation de dispositifs écoénergétiques, comme des thermostats intelligents qui optimisent le chauffage et la climatisation en fonction de vos préférences et de vos habitudes de présence. Découvrez comment ces options payantes non seulement améliorent le confort, mais contribuent aussi à une maison plus durable et économique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Energy-Efficient Solutions"
msgstr "Solutions Énergétiquement Efficaces"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Integrating smart home upgrades seamlessly requires expertise and precision. Handy's team of professionals is well-versed in the installation and configuration of various smart devices. Whether you're looking to set up a smart home hub, install smart locks, or optimize your home's lighting system, our experts can ensure a smooth and efficient integration."
msgstr "Intégrer des options payantes pour la maison intelligente de manière fluide nécessite de l'expertise et de la précision. L'équipe de Professionnels de Handy est bien formée à l'installation et à la configuration de divers appareils intelligents. Que vous souhaitiez mettre en place un hub pour la maison intelligente, installer des serrures intelligentes ou optimiser le système d'éclairage de votre maison, nos experts peuvent garantir une intégration fluide et efficace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Seamless Integration with Handy"
msgstr "Intégration transparente avec Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home technology has become synonymous with modern living, offering unprecedented convenience and efficiency. Explore the latest trends, from smart thermostats and lighting to security systems and connected appliances. The possibilities are vast, and Handy is here to guide you through the process of making your home smarter and more connected."
msgstr "La technologie de la maison intelligente est devenue synonyme de vie moderne, offrant une commodité et une efficacité sans précédent. Explore les dernières tendances, des thermostats intelligents et de l'éclairage aux systèmes de sécurité et aux appareils connectés. Les possibilités sont vastes, et Handy est là pour te guider dans le processus de rendre ta maison plus intelligente et plus connectée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "The Rise of Smart Home Technology"
msgstr "L'essor de la technologie des maisons intelligentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Embark on a journey through the latest trends and innovations in smart home technology. Gain insights into how Handy can assist in seamlessly integrating these upgrades into homes, enhancing both convenience and energy efficiency."
msgstr "Embarquez pour un voyage à travers les dernières Tendances et innovations en matière de technologie de maison intelligente. Découvrez comment Handy peut aider à intégrer ces extensions dans les maisons de manière fluide, améliorant à la fois le confort et l'efficacité énergétique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Explore the latest trends and innovations in smart home technology. Provide insights into how Handy can integrate these upgrades seamlessly into homes, enhancing convenience and energy efficiency."
msgstr "Explore les dernières tendances et innovations en matière de technologie de maison intelligente. Fournissez des Tendances sur la façon dont Handy peut intégrer ces mises à niveau de manière transparente dans les maisons, améliorant la commodité et l'efficacité énergétique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart Home Upgrades with Efficiency"
msgstr "Options Payantes pour Maison Intelligente avec Efficacité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Embark on the journey to home wellness with Handy's expert tips. Transform your living space into a sanctuary that not only looks beautiful but also contributes to a healthier and more balanced lifestyle. Stay tuned for more insights on creating homes that prioritize well-being in every aspect."
msgstr "Embarquez pour le voyage vers le bien-être à la maison avec les conseils d'experts de Handy. Transformez votre espace de vie en un sanctuaire qui non seulement est beau mais contribue aussi à un mode de vie plus sain et équilibré. Restez à l'écoute pour plus de tendances sur la création de maisons qui privilégient le bien-être dans tous les aspects."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "In this section, we'll bring together the various aspects of home wellness to create a holistic approach. By combining mindful home improvements, physical health boosters, stress-reducing organization, and improved indoor air quality, you can craft a living space that nurtures your overall well-being."
msgstr "Dans cette section, nous allons rassembler les différents aspects du bien-être à la maison pour créer une approche holistique. En combinant des améliorations conscientes de l'habitat, des boosters de santé physique, une organisation réduisant le stress et une qualité de l'air intérieur améliorée, tu peux créer un espace de vie qui nourrit ton bien-être global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Holistic Well-Being: Bringing It All Together"
msgstr "Bien-Être Holistique : Rassembler Tout"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Dive into the significance of indoor air quality and its impact on respiratory health. We'll share tips on improving ventilation, choosing air-purifying plants, and maintaining a clean living space. A healthier home environment begins with the air you breathe, and Handy has insights on how to make every breath count."
msgstr "Plonge dans l'importance de la qualité de l'air intérieur et son impact sur la santé respiratoire. On va partager des conseils pour améliorer la ventilation, choisir des plantes purificatrices d'air, et maintenir un espace de vie propre. Un environnement domestique plus sain commence par l'air que tu respires, et Handy a des tendances sur comment faire en sorte que chaque respiration compte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "The Impact of Indoor Air Quality: Breathing Easier at Home"
msgstr "L'Impact de la Qualité de l'Air Intérieur : Respirer Plus Facilement à Domicile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Explore the stress-reducing benefits of home organization. From decluttering techniques to efficient storage solutions, we'll guide you through creating organized spaces that contribute to a clear and focused mind. A well-organized home promotes a sense of control, reducing the mental clutter that can lead to stress and anxiety."
msgstr "Explore les bienfaits de l'organisation à domicile pour réduire le stress. Des techniques de désencombrement aux solutions de rangement efficaces, on va te guider pour créer des espaces organisés qui contribuent à un esprit clair et concentré. Un foyer bien organisé favorise un sentiment de contrôle, réduisant le désordre mental qui peut mener au stress et à l'anxiété."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Organization for Stress Reduction: Simplifying Spaces"
msgstr "Organisation pour la réduction du stress : simplifier les espaces"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Discover practical tips for transforming your living space into a hub for physical health. We'll explore home fitness ideas, ergonomic adjustments, and the incorporation of nature within your home. Whether it's setting up a dedicated workout area or introducing indoor plants for improved air quality, these changes can enhance your physical well-being."
msgstr "Découvrez des conseils pratiques pour transformer votre espace de vie en un centre de santé physique. Nous allons explorer des idées de fitness à domicile, des ajustements ergonomiques et l'incorporation de la nature dans votre maison. Que ce soit en aménageant un espace d'entraînement dédié ou en introduisant des plantes d'intérieur pour améliorer la qualité de l'air, ces changements peuvent améliorer votre bien-être physique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Physical Health Boosters: Creating an Active and Healthy Home"
msgstr "Boosters de santé physique : Créer un foyer actif et sain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Explore how strategic home improvements can positively impact mental wellness. From incorporating natural light to choosing calming color palettes, we'll share tips on creating spaces that promote relaxation and mindfulness. Learn how thoughtful design choices can contribute to reduced stress, improved mood, and an overall sense of tranquility."
msgstr "Explore comment des améliorations stratégiques à la maison peuvent avoir un impact positif sur le bien-être mental. En intégrant la lumière naturelle et en choisissant des palettes de couleurs apaisantes, on va partager des conseils pour créer des espaces qui favorisent la détente et la pleine conscience. Apprends comment des choix de design réfléchis peuvent contribuer à réduire le stress, améliorer l'humeur et offrir un sentiment général de tranquillité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Mindful Home Improvements: Enhancing Mental Wellness"
msgstr "Améliorations de la maison en pleine conscience : Améliorer le bien-être mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Begin by understanding the profound connection between the home environment and overall well-being. Research suggests that our surroundings play a crucial role in shaping our mental and physical health. From the layout of rooms to the quality of air, the home has the power to either enhance or detract from our well-being."
msgstr "Commence par comprendre la connexion profonde entre l'environnement domestique et le bien-être général. Les recherches suggèrent que notre entourage joue un rôle crucial dans la formation de notre santé mentale et physique. De la mise en page des pièces à la qualité de l'air, la maison a le pouvoir d'améliorer ou de nuire à notre bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "The Well-Being Home Connection: Understanding the Impact"
msgstr "La connexion à la maison du bien-être : comprendre l'impact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Unlock the secrets to a healthier and more enjoyable lifestyle by delving into the connection between home environments and well-being. In this post, we'll explore how home improvements and organization can contribute to a holistic sense of health, emphasizing the profound impact on both mental and physical well-being."
msgstr "Déverrouillez les secrets d'un mode de vie plus sain et plus agréable en plongeant dans la connexion entre les environnements domestiques et le bien-être. Dans cet article, nous allons explorer comment les améliorations de la maison et l'organisation peuvent contribuer à un sentiment holistique de santé, en soulignant l'impact profond sur le bien-être mental et physique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Delve into the connection between home environments and well-being. Share tips on how home improvements and organization can contribute to a healthier and more enjoyable lifestyle, emphasizing the impact on mental and physical health."
msgstr "Plongez dans la connexion entre les environnements domestiques et le bien-être. Partagez des conseils sur la façon dont les améliorations de la maison et l'organisation peuvent contribuer à un mode de vie plus sain et plus agréable, en soulignant l'impact sur la santé mentale et physique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Home Wellness: Creating a Healthier Living Space"
msgstr "Bien-être à la maison : Créer un espace de vie plus sain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Conseils & Astuces"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "tips-tricks"
msgstr "astuces-conseils"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Get ready to embark on a journey of DIY delights. This post is your guide to unleashing creativity, solving everyday issues, and experiencing the fulfillment that comes from hands-on home improvement. Stay tuned for more DIY inspiration and tips as we continue to explore the world of do-it-yourself home projects."
msgstr "Prépare-toi à te lancer dans un voyage de délices DIY. Cet article est ton guide pour libérer ta créativité, résoudre des problèmes quotidiens et vivre la satisfaction qui vient de l'amélioration de la maison par soi-même. Reste à l'écoute pour plus d'inspiration et de conseils DIY alors que nous continuons à explorer le monde des projets de maison à faire soi-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Celebrate the satisfaction of completing a DIY project by sharing your creations. We encourage readers to showcase their handiwork and inspire others in our DIY community. Whether it's a unique decor piece or a clever repair solution, the joy of DIY success is something worth sharing."
msgstr "Célébrez la satisfaction de terminer un projet DIY en partageant vos créations. Nous encourageons les lecteurs à mettre en avant leur savoir-faire et à inspirer les autres dans notre communauté DIY. Que ce soit une pièce de décoration unique ou une solution de réparation astucieuse, la joie du succès en DIY est quelque chose qui mérite d'être partagé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "The Joy of DIY Success: Share Your Creations and Inspire Others"
msgstr "La joie du succès du DIY : partage tes créations et inspire les autres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Revitalize your living space without breaking the bank. In this section, we'll share budget-friendly DIY projects that yield impressive results. From creating custom shelving to painting accent walls, these cost-effective upgrades demonstrate how a little creativity can go a long way in transforming your home."
msgstr "Revitalisez votre espace de vie sans vous ruiner. Dans cette section, nous allons partager des projets DIY économiques qui donnent des résultats impressionnants. De la création d'étagères sur mesure à la peinture de murs d'accent, ces options payantes montrent comment un peu de créativité peut faire une grande différence dans la transformation de votre maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Budget-Friendly Home Upgrades: DIY on a Dime"
msgstr "Options Payantes pour la Maison à Petit Budget : DIY à Moins de 1€"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "For those with a green thumb (or aspiring to have one), delve into DIY gardening projects that cater to every skill level. Whether you're a seasoned gardener or a novice, we'll provide tips on creating your own indoor herb garden, repurposing containers for planters, and other projects that bring the beauty of nature into your home."
msgstr "Pour ceux qui ont la main verte (ou qui aspirent à en avoir une), plongez dans des projets de jardinage DIY adaptés à tous les niveaux de compétence. Que vous soyez un jardinier expérimenté ou un novice, nous vous donnerons des conseils pour créer votre propre jardin d'herbes aromatiques d'intérieur, réutiliser des contenants pour des jardinières, et d'autres projets qui apportent la beauté de la nature dans votre maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Gardening Galore: Green DIY Projects for Every Skill Level"
msgstr "Jardinage à gogo : Projets DIY verts pour tous les niveaux de compétence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Inject personality into your home with creative decor hacks that are easy to implement. From upcycling furniture to crafting unique wall art, we'll showcase DIY projects that add a personalized touch to your living space. Unleash your creativity and see how small, handmade touches can make a significant impact on your home's aesthetic."
msgstr "Injectez de la personnalité dans votre maison avec des astuces déco créatives faciles à mettre en œuvre. De la récupération de meubles à la création d'art mural unique, nous allons vous présenter des projets DIY qui ajoutent une touche personnalisée à votre espace de vie. Libérez votre créativité et voyez comment de petites touches faites main peuvent avoir un impact significatif sur l'esthétique de votre maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Creative Decor Hacks: Personalizing Your Living Space"
msgstr "Astuces de Décor Créatif : Personnaliser Votre Espace de Vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Explore simple yet effective DIY solutions for common household repairs. From fixing leaky faucets to patching up small holes in the wall, we'll guide you through step-by-step processes that require minimal tools and expertise. Discover the confidence that comes with resolving these issues independently, saving both time and money."
msgstr "Explore des solutions DIY simples mais efficaces pour des réparations courantes à la maison. De la réparation de robinets qui fuient à la réparation de petits trous dans le mur, on va te guider à travers des processus étape par étape qui nécessitent peu d'outils et d'expertise. Découvre la confiance qui vient de la résolution de ces problèmes de manière indépendante, en économisant à la fois du temps et de l'argent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Minor Repairs, Maximum Impact: DIY Solutions for Everyday Issues"
msgstr "Réparations mineures, impact maximal : solutions DIY pour les problèmes quotidiens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Unlock the joy of hands-on home improvement with our guide to DIY delights. In this post, we'll empower you with easy-to-follow tips for common home issues, ranging from minor repairs to creative decor hacks. Discover the satisfaction that comes from tackling these projects yourself and transforming your living space with your own two hands."
msgstr "Débloquez la joie de l'amélioration de votre maison avec notre guide des plaisirs du DIY. Dans cet article, nous allons vous donner des conseils faciles à suivre pour des problèmes courants à la maison, allant des réparations mineures aux astuces de décoration créatives. Découvrez la satisfaction que vous procure le fait de vous attaquer à ces projets vous-même et de transformer votre espace de vie avec vos propres mains."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Empower your audience with easy-to-follow DIY tips for common home issues. From minor repairs to creative decor hacks, this post will guide readers through simple yet effective solutions, showcasing the satisfaction of hands-on home improvement."
msgstr "Donnez du pouvoir à votre audience avec des conseils DIY faciles à suivre pour des problèmes courants à la maison. Des réparations mineures aux astuces de déco créatives, cet article guidera les lecteurs à travers des solutions simples mais efficaces, mettant en avant la satisfaction de l'amélioration de la maison par soi-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "DIY Delights: Quick Home Fixes You Can Tackle Yourself"
msgstr "Délices DIY : Réparations rapides à faire soi-même"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid "Donate Now"
msgstr "Faites un don maintenant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid " Make a Difference"
msgstr " Fais la différence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid "Donations"
msgstr "Dons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luxusdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Ceci est un exemple de page. Contrairement aux articles, qui sont affichés sur la page d'accueil de votre blog dans l'ordre où ils sont publiés, les pages sont mieux adaptées pour un contenu plus intemporel que vous souhaitez rendre facilement accessible, comme vos informations À propos ou Contact. Clic sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou ajouter une autre page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Anne and Ashley met during a summer art festival in San Francisco. Their shared love for creativity and innovation brought them together, and they have been inseparable ever since. From hiking adventures to cozy nights coding together, their journey has been filled with love, laughter, and unforgettable moments."
msgstr "Anne et Ashley se sont rencontrées lors d'un festival d'art d'été à San Francisco. Leur amour commun pour la créativité et l'innovation les a réunies, et elles sont inséparables depuis. Des aventures de randonnée aux nuits confortables à coder ensemble, leur parcours a été rempli d'amour, de rires et de moments inoubliables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "Send RSVP"
msgstr "Envoyer votre réponse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "We look forward to celebrating with you! Please respond by August 1, 2024."
msgstr "Nous avons hâte de célébrer avec vous ! Merci de répondre avant le 1er août 2024."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "change"
msgstr "modifier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "digital media"
msgstr "médias numériques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "digital-media"
msgstr "média numérique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "adapt"
msgstr "adapter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "In this ever-evolving landscape of digital media, one thing remains clear: blogging is more than just a medium; it's a movement. It's a testament to the power of human connection, the resilience of creative expression, and the endless possibilities of the digital frontier. So let us embrace the evolution of blogging with open arms, as we navigate the changing currents of the digital age and continue to shape the future of media together."
msgstr "Dans ce paysage en constante évolution des médias numériques, une chose reste claire : le blogging est plus qu'un simple moyen ; c'est un mouvement. C'est un témoignage du pouvoir de la connexion humaine, de la résilience de l'expression créative et des possibilités infinies de la frontière numérique. Alors, accueillons l'évolution du blogging à bras ouverts, alors que nous naviguons dans les courants changeants de l'ère numérique et continuons à façonner ensemble l'avenir des médias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Looking ahead, the future of blogging holds boundless possibilities. As artificial intelligence (AI), virtual reality (VR), and augmented reality (AR) continue to redefine the digital landscape, bloggers are poised to embrace new modes of content creation and distribution, from immersive storytelling experiences to interactive multimedia formats. Moreover, as society grapples with pressing issues such as climate change, social justice, and mental health, blogging remains a vital platform for amplifying diverse voices, fostering empathy, and driving positive change."
msgstr "En regardant vers l'avenir, le futur du blogging offre des possibilités infinies. Alors que l'intelligence artificielle (IA), la réalité virtuelle (RV) et la réalité augmentée (RA) continuent de redéfinir le paysage numérique, les blogueurs sont prêts à adopter de nouveaux modes de création et de distribution de contenu, allant des expériences de narration immersives aux formats multimédias interactifs. De plus, alors que la société lutte contre des problèmes pressants tels que le changement climatique, la justice sociale et la santé mentale, le blogging reste une plateforme essentielle pour amplifier des voix diverses, favoriser l'empathie et susciter un changement positif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Today, bloggers leverage a myriad of tools and strategies to captivate audiences, from search engine optimization (SEO) and content marketing to multimedia storytelling and community engagement. They harness the power of niche specialization, personal branding, and collaboration to carve out their place in the digital ecosystem and forge meaningful connections with their readers."
msgstr "Aujourd'hui, les blogueurs utilisent une myriade d'outils et de stratégies pour captiver les audiences, de l'optimisation des moteurs de recherche (SEO) et du marketing de contenu à la narration multimédia et à l'engagement communautaire. Ils exploitent le pouvoir de la spécialisation de niche, du branding personnel et de la collaboration pour se tailler une place dans l'écosystème numérique et forger des connexions significatives avec leurs lecteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Fast forward to the present day, and the blogging landscape has undergone a dramatic metamorphosis. The rise of social media platforms like Instagram, YouTube, and TikTok has challenged traditional notions of blogging, giving rise to new forms of microblogging, vlogging, and influencer marketing. Yet, amidst this sea of change, blogging endures as a resilient and versatile medium, capable of adapting to evolving consumer preferences and technological trends."
msgstr "Avançons jusqu'à aujourd'hui, et le paysage du blogging a subi une métamorphose dramatique. L'essor des plateformes de réseaux sociaux comme Instagram, YouTube et TikTok a remis en question les notions traditionnelles de blogging, donnant naissance à de nouvelles formes de microblogging, de vlogging et de marketing d'influence. Pourtant, au milieu de cette mer de changements, le blogging perdure en tant que médium résilient et polyvalent, capable de s'adapter aux préférences des consommateurs en évolution et aux tendances technologiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "As we journey through the annals of blogging history, we witness the emergence of platforms like LiveJournal and Blogger in the late 1990s, providing individuals with a digital canvas to share their thoughts, experiences, and creative endeavors with the world. These early pioneers paved the way for the democratization of media, empowering anyone with an internet connection to become a content creator and engage in meaningful dialogue with a global audience."
msgstr "Alors que nous parcourons les annales de l'histoire du blogging, nous assistons à l'émergence de plateformes comme LiveJournal et Blogger à la fin des années 1990, offrant aux individus une toile numérique pour partager leurs pensées, expériences et créations avec le monde. Ces premiers pionniers ont ouvert la voie à la démocratisation des médias, permettant à quiconque ayant une connexion internet de devenir créateur de contenu et de s'engager dans un dialogue significatif avec un public mondial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Blogging, once a niche hobby for tech enthusiasts and early adopters, has blossomed into a dynamic and influential force in the digital realm. From its humble beginnings as online diaries to its current status as a powerful medium for self-expression, community building, and brand promotion, the evolution of blogging mirrors the rapid pace of technological innovation and cultural transformation in the digital age."
msgstr "Le blogging, autrefois un hobby de niche pour les passionnés de technologie et les adopteurs précoces, a fleuri en une force dynamique et influente dans le domaine numérique. De ses débuts modestes en tant que journaux en ligne à son état actuel de puissant moyen d'expression personnelle, de création de communauté et de promotion de marque, l'évolution du blogging reflète le rythme rapide de l'innovation technologique et de la transformation culturelle à l'ère numérique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Adapting to the Changing Landscape of Digital Media"
msgstr "S'adapter au paysage changeant des médias numériques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "voices"
msgstr "voix"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "perspectives"
msgstr "perspectives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "embracing"
msgstr "embrasser"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "diversity"
msgstr "diversité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "As we embark on this journey of embracing diversity in the blogosphere, let us remember that our differences are not something to be feared or avoided – they are something to be celebrated and embraced. They are the threads that weave together the rich tapestry of humanity, creating a mosaic of voices that is as diverse and beautiful as the world we inhabit. So let us raise our voices together, in solidarity and in celebration of our shared humanity, as we work to create a blogosphere that is truly inclusive, equitable, and empowering for all."
msgstr "Alors que nous nous engageons dans ce voyage d'acceptation de la diversité dans la blogosphère, rappelons-nous que nos différences ne sont pas quelque chose à craindre ou à éviter – elles sont quelque chose à célébrer et à embrasser. Ce sont les fils qui tissent ensemble la riche tapisserie de l'humanité, créant une mosaïque de voix aussi diverse et belle que le monde que nous habitons. Alors, élevons nos voix ensemble, en solidarité et en célébration de notre humanité partagée, alors que nous travaillons à créer une blogosphère qui soit vraiment inclusive, équitable et émancipatrice pour tous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "But embracing diversity isn't just a one-time effort; it's an ongoing commitment to growth and evolution. It's about continuously educating ourselves, challenging our biases, and being willing to engage in uncomfortable conversations about race, privilege, and systemic injustice. It's about building meaningful connections with people who are different from us and recognizing that our differences are what make us stronger, more resilient, and more compassionate as a community."
msgstr "Mais embrasser la diversité n'est pas juste un effort ponctuel ; c'est un engagement continu envers la croissance et l'évolution. Il s'agit de nous éduquer en permanence, de remettre en question nos préjugés et d'être prêts à engager des conversations inconfortables sur la race, le privilège et l'injustice systémique. Il s'agit de créer des liens significatifs avec des personnes qui sont différentes de nous et de reconnaître que nos différences sont ce qui nous rend plus forts, plus résilients et plus compatissants en tant que communauté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "So, how can we embrace diversity in the blogosphere and amplify underrepresented voices? It starts with listening – truly listening – to those whose experiences differ from our own. It means seeking out diverse perspectives, engaging with content that challenges our assumptions, and actively supporting creators from marginalized backgrounds. It means using our platforms to uplift and empower others, sharing their stories, and amplifying their voices for all to hear."
msgstr "Alors, comment pouvons-nous embrasser la diversité dans la blogosphère et amplifier les voix sous-représentées ? Ça commence par écouter – vraiment écouter – ceux dont les expériences diffèrent des nôtres. Cela signifie rechercher des perspectives diverses, s'engager avec du contenu qui remet en question nos suppositions, et soutenir activement les créateurs issus de milieux marginalisés. Cela signifie utiliser nos plateformes pour élever et donner du pouvoir aux autres, partager leurs histoires, et amplifier leurs voix pour que tout le monde puisse les entendre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "Embracing diversity in the blogosphere isn't just about ticking boxes or meeting quotas; it's about cultivating empathy, fostering understanding, and building bridges across divides. It's about creating a safe and inclusive space where everyone feels seen, heard, and valued for who they are. It's about recognizing that diversity isn't just a checkbox on a list – it's a source of strength, innovation, and creativity that enriches our collective experience as bloggers and as human beings."
msgstr "Embrasser la diversité dans la blogosphère, c'est pas juste cocher des cases ou atteindre des quotas ; c'est cultiver l'empathie, favoriser la compréhension et construire des ponts à travers les divisions. C'est créer un espace sûr et inclusif où tout le monde se sent vu, entendu et valorisé pour qui il est. C'est reconnaître que la diversité n'est pas juste une case à cocher sur une liste – c'est une source de force, d'innovation et de créativité qui enrichit notre expérience collective en tant que blogueurs et en tant qu'êtres humains."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "At its core, blogging is about storytelling – sharing our truths, our passions, and our lived experiences with the world. Yet, for too long, certain voices have been marginalized or silenced altogether, perpetuating a homogenous narrative that fails to reflect the true diversity of human existence. It's time to challenge the status quo and amplify the voices that have been historically underrepresented – whether they be voices of color, voices from marginalized communities, voices from the LGBTQ+ community, or voices from other underrepresented groups."
msgstr "Au fond, le blogging, c'est raconter des histoires – partager nos vérités, nos passions et nos expériences vécues avec le monde. Pourtant, pendant trop longtemps, certaines voix ont été marginalisées ou complètement réduites au silence, perpétuant un récit homogène qui ne reflète pas la véritable diversité de l'existence humaine. Il est temps de remettre en question l'état et d'amplifier les voix qui ont été historiquement sous-représentées – qu'il s'agisse de voix de couleur, de voix provenant de communautés marginalisées, de voix de la communauté LGBTQ+ ou de voix d'autres groupes sous-représentés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "In the vast expanse of the blogosphere, diversity is not just a buzzword; it's the beating heart that infuses richness and vitality into our digital communities. It's about celebrating the kaleidoscope of voices, experiences, and perspectives that make each blog unique and each reader's journey unforgettable. As we navigate the ever-expanding landscape of online content, it's crucial to recognize the transformative power of diversity, equity, and inclusion (DEI) in shaping a more vibrant and inclusive blogosphere."
msgstr "Dans l'immense étendue de la blogosphère, la diversité n'est pas qu'un mot à la mode ; c'est le cœur battant qui insuffle richesse et vitalité à nos communautés numériques. Il s'agit de célébrer le kaléidoscope de voix, d'expériences et de perspectives qui rendent chaque blog unique et le parcours de chaque lecteur inoubliable. Alors que nous naviguons dans le paysage en constante expansion du contenu en ligne, il est crucial de reconnaître le pouvoir transformateur de la diversité, de l'équité et de l'inclusion (DEI) dans la création d'une blogosphère plus dynamique et inclusive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "Embracing Diversity in the Blogosphere: Amplifying Voices and Perspectives"
msgstr "Embrasser la diversité dans la blogosphère : amplifier les voix et les perspectives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "maximize"
msgstr "maximiser"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In conclusion, time is indeed money in the world of blogging, but with the right mindset, strategies, and tools, you can make every minute count. By setting SMART goals, prioritizing tasks, overcoming procrastination, and leveraging productivity tools, you can streamline your workflow, achieve your blogging dreams, and make the most of your valuable time as a blogger. So what are you waiting for? It's time to unlock your full potential and take your blogging game to the next level."
msgstr "En conclusion, le temps est en effet de l'argent dans le monde du blogging, mais avec le bon état d'esprit, des stratégies et des outils appropriés, tu peux faire en sorte que chaque minute compte. En fixant des objectifs SMART, en priorisant les tâches, en surmontant la procrastination et en utilisant des outils de productivité, tu peux rationaliser ton flux de travail, réaliser tes rêves de blogueur et tirer le meilleur parti de ton temps précieux en tant que blogueur. Alors, qu'est-ce que tu attends ? Il est temps de débloquer ton plein potentiel et de faire passer ton jeu de blog à un niveau supérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "But remember, productivity isn't just about working harder – it's also about working smarter and taking care of yourself along the way. Avoiding burnout is crucial for long-term success as a blogger, so be sure to schedule regular breaks, prioritize self-care, and know when to step away from the screen and recharge your batteries. By finding the right balance between productivity and self-care, you can maximize your effectiveness as a blogger while still enjoying a fulfilling and sustainable lifestyle."
msgstr "Mais n'oublie pas, la productivité ne consiste pas seulement à travailler plus dur – il s'agit aussi de travailler plus intelligemment et de prendre soin de soi en cours de route. Éviter l'épuisement est crucial pour le succès à long terme en tant que blogueur, alors assure-toi de planifier des pauses régulières, de donner la priorité à l'autosoins et de savoir quand s'éloigner de l'écran et recharger tes batteries. En trouvant le bon équilibre entre productivité et autosoins, tu peux maximiser ton efficacité en tant que blogueur tout en profitant d'un mode de vie épanouissant et durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In addition to mindset and strategy, productivity tools can be invaluable assets in your arsenal as a blogger. Whether it's project management tools like Trello or Asana, note-taking apps like Evernote or Notion, or distraction-blocking extensions like StayFocusd or Freedom, leverage technology to streamline your workflow and eliminate distractions. Experiment with different tools and techniques until you find the perfect combination that boosts your productivity and keeps you on track towards your blogging goals."
msgstr "En plus de l'état d'esprit et de la stratégie, les outils de productivité peuvent être des atouts inestimables dans votre arsenal en tant que blogueur. Que ce soit des outils de gestion de projet comme Trello ou Asana, des applications de prise de notes comme Evernote ou Notion, ou des extensions de blocage de distractions comme StayFocusd ou Freedom, tirez parti de la technologie pour rationaliser votre flux de travail et éliminer les distractions. Expérimentez avec différents outils et techniques jusqu'à ce que vous trouviez la combinaison parfaite qui booste votre productivité et vous garde sur la bonne voie vers vos objectifs de blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Of course, no discussion of productivity would be complete without addressing the elephant in the room: procrastination. We've all been guilty of putting off important tasks in favor of mindless scrolling or endless procrastination loops. But fear not – there are strategies you can employ to overcome procrastination and reclaim your time. From time-blocking and the Pomodoro Technique to breaking tasks into smaller, more manageable chunks, find the method that works best for you and stick to it."
msgstr "Bien sûr, aucune discussion sur la productivité ne serait complète sans aborder l'éléphant dans la pièce : la procrastination. Nous avons tous été coupables de remettre à plus tard des tâches importantes au profit d'un défilement sans but ou de boucles de procrastination sans fin. Mais n'ayez crainte – il existe des stratégies que vous pouvez utiliser pour surmonter la procrastination et reprendre votre temps. Du blocage de temps et de la technique Pomodoro à la division des tâches en morceaux plus petits et plus gérables, trouvez la méthode qui vous convient le mieux et épinglez-la."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Once you have your goals in place, it's time to prioritize your tasks. Not all tasks are created equal, and it's essential to identify the high-impact activities that will move the needle forward in your blogging journey. Whether it's writing content, engaging with your audience on social media, or optimizing your website for SEO, prioritize tasks that align with your overarching goals and bring the most value to your blog."
msgstr "Une fois que tu as défini tes objectifs, il est temps de prioriser tes tâches. Toutes les tâches ne se valent pas, et il est essentiel d'identifier les activités à fort impact qui feront avancer ton parcours de blogueur. Que ce soit écrire du contenu, interagir avec ton audience sur les réseaux sociaux, ou optimiser ton site Web pour le SEO, priorise les tâches qui s'alignent avec tes objectifs globaux et qui apportent le plus de valeur à ton blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "The journey to productivity starts with setting clear and achievable goals. By following the SMART (Specific, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound) framework, you can define concrete objectives for your blog, whether it's increasing your daily word count, growing your email list, or publishing a certain number of posts per week. Setting goals gives you a roadmap to success and helps you stay focused and motivated in your blogging endeavors."
msgstr "Le chemin vers la productivité commence par la définition d'objectifs clairs et réalisables. En suivant le cadre SMART (Spécifique, Mesurable, Atteignable, Pertinent, Temporel), tu peux définir des objectifs concrets pour ton blog, que ce soit augmenter ton nombre de mots quotidien, faire croître ta liste d'e-mails, ou publier un certain nombre d'articles par semaine. Fixer des objectifs te donne une feuille de route vers le succès et t'aide à rester concentré et motivé dans tes efforts de blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In the fast-paced world of blogging, time is indeed money. Every minute spent on unproductive tasks is a missed opportunity to create engaging content, connect with your audience, and grow your online presence. But fear not, fellow blogger – mastering the art of productivity is within your reach. With the right mindset, tools, and techniques, you can unlock the secrets to effective time management and maximize your productivity as a blogger."
msgstr "Dans le monde rapide du blogging, le temps c'est vraiment de l'argent. Chaque minute passée sur des tâches non productives est une occasion manquée de créer du contenu engageant, de se connecter avec ton audience et de développer ta présence en ligne. Mais n'aie crainte, cher blogueur – maîtriser l'art de la productivité est à ta portée. Avec le bon état d'esprit, les bons outils et les bonnes techniques, tu peux débloquer les secrets d'une gestion efficace du temps et maximiser ta productivité en tant que blogueur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Maximizing Productivity as a Blogger"
msgstr "Maximiser la productivité en tant que blogueur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit from blogging"
msgstr "profit de bloguer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit-from-blogging"
msgstr "profit-from-blogging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit"
msgstr "profit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "passion"
msgstr "passion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "monetization"
msgstr "monétisation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In conclusion, monetizing your blog is a journey – not a destination. By exploring various monetization methods, experimenting with different strategies, and staying true to your values, you can turn your passion for blogging into a sustainable and profitable business venture. So whether you're just starting out or looking to take your blog to the next level, remember that with dedication, creativity, and authenticity, the sky's the limit when it comes to monetizing your blog and turning your passion into profit."
msgstr "En conclusion, monétiser votre blog est un voyage – pas une destination. En explorant diverses méthodes de monétisation, en expérimentant différentes stratégies et en restant fidèle à vos valeurs, vous pouvez transformer votre passion pour le blogging en une entreprise durable et rentable. Donc, que vous soyez en train de débuter ou que vous cherchiez à faire passer votre blog au niveau supérieur, rappelez-vous qu'avec de la détermination, de la créativité et de l'authenticité, le ciel est la limite quand il s'agit de monétiser votre blog et de transformer votre passion en profit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Of course, monetizing your blog isn't just about generating revenue – it's also about building and nurturing relationships with your audience. Transparency, authenticity, and trust are essential pillars of successful monetization strategies. Be upfront with your audience about your monetization methods, disclose any sponsored content or affiliate relationships, and always prioritize providing value and serving the needs of your readers."
msgstr "Bien sûr, monétiser ton blog ne consiste pas seulement à générer des revenus – c'est aussi une question de construire et d'entretenir des relations avec ton audience. La transparence, l'authenticité et la confiance sont des piliers essentiels des stratégies de monétisation réussies. Sois franc avec ton audience sur tes méthodes de monétisation, divulgue tout contenu sponsorisé ou relations d'affiliation, et privilégie toujours la valeur ajoutée et le service des besoins de tes lecteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In addition to advertising and affiliate marketing, digital products represent a lucrative monetization avenue for bloggers. Ebooks, online courses, webinars, and membership sites are just a few examples of digital products that bloggers can create and sell to their audience. Not only do digital products offer the potential for recurring revenue, but they also position you as an expert in your niche and provide valuable solutions to your readers' problems."
msgstr "En plus de la publicité et du marketing d'affiliation, les produits numériques représentent une avenue de monétisation lucrative pour les blogueur s. Les ebooks, les cours en ligne, les webinaires et les sites d'adhésion ne sont que quelques exemples de produits numériques que les blogueur s peuvent créer et vendre à leur audience. Non seulement les produits numériques offrent le potentiel de revenus récurrents, mais ils vous positionnent également comme un expert dans votre niche et fournissent des solutions précieuses aux problèmes de vos lecteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Next up, affiliate marketing offers bloggers the opportunity to earn commission by promoting products or services from third-party companies. By partnering with reputable brands and incorporating affiliate links into your content, you can earn passive income while providing value to your audience. Just be sure to disclose your affiliate relationships transparently and only promote products that align with your niche and resonate with your audience."
msgstr "Ensuite, le marketing d'affiliation offre aux blogeurs l'opportunité de gagner des commissions en promouvant des produits ou des services d'entreprises tierces. En vous associant à des marques réputées et en intégrant des liens d'affiliation dans votre contenu, vous pouvez gagner un revenu passif tout en apportant de la valeur à votre audience. Assurez-vous simplement de divulguer vos relations d'affiliation de manière transparente et de ne promouvoir que des produits qui correspondent à votre niche et qui résonnent avec votre audience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "First, let's dive into the world of advertising. Display ads, sponsored content, and native advertising are popular monetization methods that allow you to earn revenue by showcasing ads on your blog. However, it's essential to strike the right balance between monetization and user experience. Too many ads can clutter your site and detract from the quality of your content, so be strategic in your placement and selective in the ads you choose to display."
msgstr "D'abord, plongeons dans le monde de la publicité. Les annonces display, le contenu sponsorisé et la publicité native sont des méthodes de monétisation populaires qui te permettent de gagner des revenus en affichant des annonces sur ton blog. Cependant, il est essentiel de trouver le bon équilibre entre la monétisation et l'expérience utilisateur. Trop d'annonces peuvent encombrer ton site et nuire à la qualité de ton contenu, donc sois stratégique dans ton placement et sélectif dans les annonces que tu choisis d'afficher."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In this comprehensive guide, we'll explore various monetization methods and provide practical tips and strategies for maximizing your blogging revenue while staying true to your values and maintaining the trust of your readers."
msgstr "Dans ce guide complet, nous allons explorer différentes méthodes de monétisation et fournir des conseils pratiques et des stratégies pour maximiser vos revenus de blog tout en restant fidèle à vos valeurs et en maintenant la confiance de vos lecteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Are you ready to turn your passion for blogging into a profitable business venture? In today's digital age, the opportunities for monetizing your blog are endless – from traditional advertising to innovative affiliate marketing strategies and the creation of digital products. But with so many options available, how do you choose the right monetization strategy for your blog? And more importantly, how do you monetize your blog effectively without sacrificing your integrity or alienating your audience?"
msgstr "Es-tu prêt à transformer ta passion pour le blogging en une entreprise rentable ? À l'ère numérique d'aujourd'hui, les opportunités de monétiser ton blog sont infinies – des publicités traditionnelles aux stratégies innovantes de marketing d'affiliation et à la création de produits numériques. Mais avec tant d'options disponibles, comment choisir la bonne stratégie de monétisation pour ton blog ? Et plus important encore, comment monétiser ton blog efficacement sans sacrifier ton intégrité ou aliéner ton audience ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "community"
msgstr "communauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Turning Your Passion for Blogging Into Profit with Monetization"
msgstr "Transformer votre passion pour le blog en profit grâce à la monétisation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "blog 101"
msgstr "blog 101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "blog-101"
msgstr "blog-101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "authority"
msgstr "autorité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "authenticity"
msgstr "authenticité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "In conclusion, building your blogging brand is a journey that requires dedication, consistency, and authenticity. By defining your brand identity, cultivating a strong online presence, delivering value through quality content, and engaging authentically with your audience, you can establish yourself as a trusted authority in your niche and build a loyal following of readers who turn to you for inspiration, information, and insight. So embrace your unique voice, share your expertise, and let your blogging brand shine bright in the digital landscape."
msgstr "En conclusion, construire votre marque de blog est un voyage qui nécessite dévouement, constance et authenticité. En définissant votre identité de marque, en cultivant une forte présence en ligne, en apportant de la valeur grâce à un contenu de qualité et en interagissant de manière authentique avec votre audience, vous pouvez vous établir comme une autorité de confiance dans votre niche et bâtir une communauté fidèle de lecteurs qui se tournent vers vous pour s'inspirer, s'informer et obtenir des conseils. Alors, adoptez votre voix unique, partagez votre expertise et laissez votre marque de blog briller dans le paysage numérique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "But perhaps the most important aspect of building your blogging brand is engaging authentically with your audience. Building relationships and fostering community are essential for establishing trust and credibility as a blogger. Take the time to respond to comments, answer questions, and engage in meaningful conversations with your readers. Show genuine interest in their thoughts and opinions, and let your personality shine through in your interactions."
msgstr "Mais peut-être que l'aspect le plus important de la construction de ta marque de blog est de t'engager de manière authentique avec ton audience. Établir des relations et favoriser la communauté sont essentiels pour établir la confiance et la crédibilité en tant que blogueur. Prends le temps de répondre aux commentaires, de répondre aux questions et de t'engager dans des conversations significatives avec tes lecteurs. Montre un intérêt sincère pour leurs pensées et opinions, et laisse ta personnalité transparaître dans tes interactions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Of course, building a strong blogging brand isn't just about aesthetics – it's also about delivering value and establishing yourself as a trusted authority in your niche. This means consistently creating high-quality content that educates, entertains, and inspires your readers. Whether you're sharing expert insights, personal anecdotes, or practical tips and advice, aim to provide genuine value and establish yourself as a go-to resource in your niche."
msgstr "Bien sûr, construire une forte marque de blog n'est pas seulement une question d'esthétique – c'est aussi une question de fournir de la valeur et de s'établir comme une autorité de confiance dans votre niche. Cela signifie créer de manière cohérente du contenu de haute qualité qui éduque, divertit et inspire vos lecteurs. Que vous partagiez des Tendances d'experts, des anecdotes personnelles ou des conseils pratiques, visez à offrir une valeur authentique et à vous établir comme une ressource incontournable dans votre niche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Once you've defined your brand identity, it's time to translate it into a cohesive and consistent online presence. From your blog design and logo to your social media profiles and email newsletters, every touchpoint should reflect your brand's aesthetic, voice, and values. Consistency is key here – aim for a seamless and unified brand experience across all channels to reinforce your brand identity and leave a lasting impression on your audience."
msgstr "Une fois que vous avez défini votre identité de marque, il est temps de la traduire en une présence en ligne cohérente et consistante. De la conception de votre blog et de votre logo à vos profils de réseaux sociaux et à vos newsletters par e-mail, chaque point de contact doit refléter l'esthétique, la voix et les valeurs de votre marque. La cohérence est essentielle ici – visez une expérience de marque fluide et unifiée sur tous les canaux pour renforcer votre identité de marque et laisser une impression durable sur votre audience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "So, how do you go about building your blogging brand and establishing authority and credibility in your niche? It all starts with defining your brand identity – the unique essence and personality that sets your blog apart from the competition. Take some time to reflect on your values, passions, and areas of expertise, and use this self-awareness to craft a clear and compelling brand story that resonates with your target audience."
msgstr "Alors, comment tu fais pour construire ta marque de blog et établir ton autorité et ta crédibilité dans ta niche ? Tout commence par définir ton identité de marque – l'essence unique et la personnalité qui distinguent ton blog de la concurrence. Prends le temps de réfléchir à tes valeurs, tes passions et tes domaines d'expertise, et utilise cette connaissance de soi pour créer une histoire de marque claire et convaincante qui résonne avec ton public cible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "In the vast and ever-expanding blogosphere, building a strong and recognizable brand is essential for standing out amidst the sea of content and establishing yourself as a trusted authority in your niche. Whether you're a seasoned blogger or just starting out, cultivating a distinct blogging brand identity is key to attracting and retaining loyal readers, fostering meaningful connections, and ultimately, achieving long-term success in your blogging endeavors."
msgstr "Dans la vaste et en constante expansion blogosphère, construire une marque forte et reconnaissable est essentiel pour se démarquer au milieu de la mer de contenu et s'établir comme une autorité de confiance dans votre niche. Que vous soyez un blogueur expérimenté ou que vous débutiez, cultiver une identité de marque de blog distincte est la clé pour attirer et fidéliser des lecteurs loyaux, favoriser des connexions significatives et, en fin de compte, atteindre le succès à long terme dans vos efforts de blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Building Authenticity and Authority From the Ground Up"
msgstr "Construire l'Authenticité et l'Autorité de la Base"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "tips and tricks"
msgstr "astuces et conseils"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "tips-and-tricks"
msgstr "astuces-et-conseils"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Search Engine Optimization"
msgstr "Optimisation des moteurs de recherche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "seo"
msgstr "seo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "search-engine-optimization"
msgstr "optimisation-des-moteurs-de-recherche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In conclusion, navigating the SEO maze requires patience, perseverance, and a willingness to adapt to change. By demystifying the world of SEO, conducting thorough keyword research, optimizing your content and technical elements, and staying informed about the latest trends and updates, you can improve your blog's visibility, drive organic traffic, and position yourself for long-term success in the competitive world of search engine optimization."
msgstr "En conclusion, naviguer dans le labyrinthe du SEO nécessite de la patience, de la persévérance et une volonté de s'adapter au changement. En démystifiant le monde du SEO, en effectuant des recherches approfondies sur les mots-clés, en optimisant votre contenu et vos éléments techniques, et en restant informé des dernières tendances et mises à jour, vous pouvez améliorer la visibilité de votre blog, générer du trafic organique et vous positionner pour un succès à long terme dans le monde compétitif de l'optimisation des moteurs de recherche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "But perhaps the most important aspect of SEO is staying up-to-date with the latest trends, updates, and best practices. The world of SEO is constantly evolving, and what works today may not work tomorrow. Follow reputable SEO blogs, attend industry conferences, and engage with the SEO community to stay informed about algorithm changes, new ranking factors, and emerging trends that could impact your blog's visibility and performance."
msgstr "Mais peut-être que l'aspect le plus important du SEO est de rester à jour avec les dernières tendances, mises à jour et meilleures pratiques. Le monde du SEO évolue constamment, et ce qui fonctionne aujourd'hui peut ne pas fonctionner demain. S'abonner à des blogs SEO réputés, assister à des conférences de l'industrie et interagir avec la communauté SEO pour rester informé des changements d'algorithme, des nouveaux facteurs de classement et des tendances émergentes qui pourraient impacter la visibilité et la performance de votre blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In addition to optimizing your content, pay attention to your blog's technical SEO elements. Ensure that your site is mobile-friendly, loads quickly, and has clean, crawlable code that search engines can easily index. Use descriptive URLs, optimize your site structure and navigation, and leverage internal linking to create a seamless user experience and make it easier for search engines to discover and rank your content."
msgstr "En plus d'optimiser votre contenu, faites attention aux éléments SEO techniques de votre blog. Assurez-vous que votre site est adapté aux mobiles, se charge rapidement et possède un code propre et crawlable que les moteurs de recherche peuvent facilement indexer. Utilisez des URL descriptives, optimisez la structure de votre site et la navigation, et tirez parti des liens internes pour créer une expérience utilisateur fluide et faciliter la découverte et le classement de votre contenu par les moteurs de recherche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Once you have your keywords in hand, it's time to optimize your blog's content. Incorporate your target keywords strategically into your blog posts, headings, meta descriptions, and image alt tags to signal to search engines what your content is about and improve its relevance and visibility in search results. But remember – quality always trumps quantity. Focus on creating valuable, engaging, and informative content that resonates with your audience and addresses their needs and interests."
msgstr "Une fois que vous avez vos mots-clés en main, il est temps d'optimiser le contenu de votre blog. Incorporez vos mots-clés cibles de manière stratégique dans vos articles de blog, titres, méta descriptions et balises alt d'images pour signaler aux moteurs de recherche de quoi parle votre contenu et améliorer sa pertinence et sa visibilité dans les résultats de recherche. Mais n'oubliez pas – la qualité l'emporte toujours sur la quantité. Concentrez-vous sur la création de contenu précieux, engageant et informatif qui résonne avec votre audience et répond à ses besoins et intérêts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "So where do you begin? The first step in optimizing your blog for search engines is conducting keyword research. Keywords are the building blocks of SEO, and identifying the right keywords for your niche is essential for attracting the right audience to your blog. Use keyword research tools like Google Keyword Planner, SEMrush, or Ahrefs to identify high-volume, low-competition keywords that align with your blog's content and target audience."
msgstr "Alors, par où commencer ? La première étape pour optimiser ton blog pour les moteurs de recherche est de réaliser une recherche de mots-clés. Les mots-clés sont les blocs de construction du SEO, et identifier les bons mots-clés pour ta niche est essentiel pour attirer le bon public sur ton blog. Utilise des outils de recherche de mots-clés comme Google Keyword Planner, SEMrush ou Ahrefs pour identifier des mots-clés à fort volume et faible concurrence qui correspondent au contenu de ton blog et à ton public cible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Search engine optimization is all about understanding how search engines like Google, Bing, and Yahoo! crawl, index, and rank web pages to deliver the most relevant and authoritative results to users. By optimizing your blog's content, structure, and technical elements, you can improve your chances of ranking higher in search engine results and driving organic traffic to your site."
msgstr "L'optimisation des moteurs de recherche (SEO) consiste à comprendre comment les moteurs de recherche comme Google, Bing et Yahoo! explorent, indexent et classent les pages web pour fournir les résultats les plus pertinents et autoritaires aux utilisateurs. En optimisant le contenu, la structure et les éléments techniques de votre blog, vous pouvez améliorer vos chances de vous classer plus haut dans les résultats des moteurs de recherche et d'attirer du trafic organique vers votre site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In the vast landscape of the internet, mastering the art of search engine optimization (SEO) is the key to unlocking the full potential of your blog. But with ever-changing algorithms, complex ranking factors, and fierce competition for the top spot in search engine results pages (SERPs), navigating the SEO maze can seem like a daunting task. Fear not – with the right strategies and techniques, you can demystify the world of SEO and propel your blog to new heights of visibility and success."
msgstr "Dans le vaste paysage d'internet, maîtriser l'art de l'optimisation des moteurs de recherche (SEO) est la clé pour débloquer tout le potentiel de votre blog. Mais avec des algorithmes en constante évolution, des facteurs de classement complexes et une concurrence féroce pour la première place dans les pages de résultats des moteurs de recherche (SERPs), naviguer dans le labyrinthe du SEO peut sembler être une tâche décourageante. N'ayez crainte – avec les bonnes stratégies et techniques, vous pouvez démystifier le monde du SEO et propulser votre blog vers de nouveaux sommets de visibilité et de succès."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "The SEO Maze: Tips on Optimizing Your Blog for Search Engines"
msgstr "Le Labyrinthe du SEO : Conseils pour Optimiser Votre Blog pour les Moteurs de Recherche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In conclusion, while social media plays a vital role in building and maintaining your online presence, blogging offers a complementary platform for long-term growth, thought leadership, and brand building. By leveraging the strengths of both mediums and integrating your blog content into your social media strategy, you can create a cohesive and compelling online presence that attracts, engages, and inspires your audience across multiple channels."
msgstr "En conclusion, bien que les réseaux sociaux jouent un rôle vital dans la construction et le maintien de votre présence en ligne, le blogging offre une plateforme complémentaire pour la croissance à long terme, le leadership éclairé et la construction de marque. En tirant parti des forces des deux médias et en intégrant le contenu de votre blog dans votre stratégie de réseaux sociaux, vous pouvez créer une présence en ligne cohérente et convaincante qui attire, engage et inspire votre audience à travers plusieurs canaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "But perhaps the most significant advantage of blogging is its ability to complement and enhance your social media strategy. By integrating your blog content into your social media marketing efforts, you can amplify your reach, drive traffic to your blog, and engage your audience across multiple channels. Share excerpts from your latest blog posts on social media, tease upcoming content to build anticipation, and encourage followers to visit your blog for more in-depth insights and information."
msgstr "Mais peut-être que l'avantage le plus significatif du blogging est sa capacité à compléter et à améliorer votre stratégie de réseaux sociaux. En intégrant le contenu de votre blog dans vos efforts de marketing sur les réseaux sociaux, vous pouvez amplifier votre portée, générer du trafic vers votre blog et engager votre audience sur plusieurs canaux. Partagez des extraits de vos derniers articles de blog sur les réseaux sociaux, teasez le contenu à venir pour créer de l'anticipation et encouragez vos abonnés à visiter votre blog pour des tendances et des informations plus approfondies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "Moreover, blogging offers greater control over your content and brand identity compared to social media platforms, where algorithms and policies can change overnight, impacting your reach and visibility. With a blog, you have ownership and autonomy over your content, allowing you to tailor your messaging, design, and user experience to align with your brand values and goals."
msgstr "De plus, le blogging offre un meilleur contrôle sur votre contenu et votre identité de marque par rapport aux plateformes de réseaux sociaux, où les algorithmes et les politiques peuvent changer du jour au lendemain, impactant votre portée et votre visibilité. Avec un blog, vous avez la propriété et l'autonomie sur votre contenu, vous permettant d'adapter votre message, votre design et l'expérience utilisateur pour qu'ils s'alignent avec vos valeurs et objectifs de marque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "Unlike social media posts, which can quickly get buried in a user's feed, blog posts have a longer lifespan and can continue to attract traffic and engagement over time through search engine optimization (SEO) and evergreen content. By publishing high-quality blog posts on topics relevant to your audience, you can increase your visibility, drive organic traffic to your site, and position yourself as a trusted authority in your field."
msgstr "Contrairement aux publications sur les réseaux sociaux, qui peuvent rapidement se perdre dans le flux d'un utilisateur, les articles de blog ont une durée de vie plus longue et peuvent continuer à attirer du trafic et de l'engagement au fil du temps grâce à l'optimisation des moteurs de recherche (SEO) et au contenu pérenne. En publiant des articles de blog de haute qualité sur des sujets pertinents pour votre audience, vous pouvez augmenter votre visibilité, générer du trafic organique vers votre site, et vous positionner comme une autorité de confiance dans votre domaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "However, while social media excels at delivering bite-sized snippets of content and fostering engagement in the moment, it has its limitations when it comes to depth, permanence, and control. That's where blogging comes in. By creating a blog, you gain a platform for long-form content that allows you to delve deeper into topics, share your expertise, and establish yourself as a thought leader in your niche."
msgstr "Cependant, bien que les réseaux sociaux excellent à livrer des extraits de contenu courts et à favoriser l'engagement sur le moment, ils ont leurs limites en ce qui concerne la profondeur, la permanence et le contrôle. C'est là qu'intervient le blog. En créant un blog, tu gagnes une plateforme pour du contenu long qui te permet d'approfondir des sujets, de partager ton expertise et de te positionner en tant que leader d'opinion dans ta niche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In the fast-paced world of social media, platforms like Facebook, Instagram, and Twitter dominate the landscape, offering instant communication, real-time updates, and unparalleled reach to billions of users worldwide. These platforms have revolutionized the way we connect, share, and consume content, enabling individuals and businesses to build communities, foster relationships, and promote their brand in ways previously unimaginable."
msgstr "Dans le monde rapide des réseaux sociaux, des plateformes comme Facebook, Instagram et Twitter dominent le paysage, offrant une communication instantanée, des mises à jour en temps réel et une portée sans précédent à des milliards d'utilisateurs dans le monde entier. Ces plateformes ont révolutionné la façon dont nous nous connectons, partageons et consommons du contenu, permettant aux individus et aux Business de construire des communautés, de favoriser des relations et de promouvoir leur marque de manière auparavant inimaginable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In today's digital age, establishing a robust online presence is essential for individuals and businesses alike. While social media platforms offer immediate connectivity and engagement with audiences, blogging serves as a powerful complement, providing a platform for long-form content, in-depth storytelling, and thought leadership. Let's explore how blogging and social media can work together synergistically to enhance your online presence and achieve your goals."
msgstr "Dans l'ère numérique d'aujourd'hui, établir une présence en ligne solide est essentiel pour les individus et les Business. Alors que les plateformes de réseaux sociaux offrent une connectivité et un engagement immédiats avec les audiences, le blog sert de complément puissant, fournissant une plateforme pour du contenu long, des récits approfondis et du leadership éclairé. Explorons comment le blogging et les réseaux sociaux peuvent travailler ensemble de manière synergique pour améliorer votre présence en ligne et atteindre vos objectifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "How Blogging Complements Social Media in Your Online Presence"
msgstr "Comment le blogging complète les réseaux sociaux dans votre présence en ligne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "tribe"
msgstr "tribu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "niche"
msgstr "niche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "blogosphere"
msgstr "blogosphère"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "blogger"
msgstr "blogueur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In conclusion, finding your niche and tribe is a crucial step in navigating the blogosphere and establishing your presence as a blogger. By identifying your niche, connecting with like-minded individuals, and building meaningful relationships with your audience, you can create a thriving blog that resonates with your tribe and stands out in the crowded online landscape. So embrace your uniqueness, find your tribe, and let your voice be heard in the vast and vibrant world of blogging."
msgstr "En conclusion, trouver votre niche et votre tribu est une étape cruciale pour naviguer dans la blogosphère et établir votre présence en tant que blogueur. En identifiant votre niche, en vous connectant avec des personnes partageant les mêmes idées et en construisant des relations significatives avec votre audience, vous pouvez créer un blog florissant qui résonne avec votre tribu et se démarque dans le paysage en ligne encombré. Alors, embrassez votre unicité, trouvez votre tribu et laissez votre voix se faire entendre dans le vaste et vibrant monde du blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "As you engage with your tribe, remember to be authentic, genuine, and consistent in your messaging and interactions. Share your personal experiences, stories, and perspectives authentically, and strive to add value to your tribe's lives through your content and engagement. By building trust and rapport with your audience, you can create a loyal and dedicated following that will support you on your blogging journey."
msgstr "En interagissant avec ta tribu, n'oublie pas d'être authentique, sincère et cohérent dans tes messages et interactions. Partage tes expériences personnelles, tes histoires et tes perspectives de manière authentique, et efforce-toi d'apporter de la valeur à la vie de ta tribu grâce à ton contenu et ton engagement. En construisant la confiance et le rapport avec ton audience, tu peux créer un public fidèle et dévoué qui te soutiendra dans ton parcours de blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In addition to online communities, consider attending industry events, conferences, and networking meetups to connect with fellow bloggers, influencers, and industry professionals in your niche. Building real-life connections can be invaluable for expanding your network, gaining new insights, and finding opportunities for collaboration and growth."
msgstr "En plus des communautés en ligne, pense à assister à des événements de l'industrie, des conférences et des rencontres de réseautage pour te connecter avec d'autres blogeurs, influenceurs et professionnels du secteur dans ta niche. Établir des connexions dans la vie réelle peut être inestimable pour élargir ton réseau, obtenir de nouvelles tendances et trouver des opportunités de collaboration et de croissance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "To find your tribe, start by engaging with existing communities and forums relevant to your niche. Join Facebook groups, participate in Twitter chats, and contribute to online forums and communities where your target audience hangs out. Share valuable insights, ask questions, and engage in conversations to establish yourself as a knowledgeable and trustworthy member of the community."
msgstr "Pour trouver ta tribu, commence par t'engager avec les communautés et forums existants pertinents pour ta niche. Rejoins des groupes Facebook, participe à des discussions sur Twitter, et contribue aux forums et communautés en ligne où ton audience cible traîne. Partage des informations précieuses, pose des questions, et engage-toi dans des conversations pour te positionner comme un membre compétent et digne de confiance de la communauté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Once you've identified your niche, it's time to find your tribe – the community of like-minded individuals who share your interests, values, and goals. Your tribe is your audience – the people who will resonate with your content, engage with your blog, and support your journey as a blogger. Building meaningful connections with your tribe is essential for fostering engagement, building relationships, and growing your blog organically."
msgstr "Une fois que t'as identifié ta niche, c'est le moment de trouver ta tribu – la communauté de personnes partageant tes intérêts, valeurs et objectifs. Ta tribu, c'est ton audience – les gens qui vont résonner avec ton contenu, interagir avec ton blog, et soutenir ton parcours en tant que blogueur. Établir des connexions significatives avec ta tribu est essentiel pour favoriser l'engagement, construire des relations, et faire croître ton blog de manière organique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "So how do you find your niche? Start by reflecting on your passions, hobbies, and areas of expertise. What topics do you feel most passionate about? What knowledge or skills do you possess that you can share with others? Consider your audience – who are they, and what are their interests and needs? Conduct market research to identify niche opportunities and evaluate the competition to determine where you can add the most value and stand out from the crowd."
msgstr "Alors, comment trouves-tu ta niche ? Commence par réfléchir à tes passions, tes loisirs et tes domaines d'expertise. Quels sujets te passionnent le plus ? Quelles connaissances ou compétences possèdes-tu que tu peux partager avec les autres ? Pense à ton audience – qui sont-ils, et quels sont leurs intérêts et besoins ? Fais des recherches de marché pour identifier les opportunités de niche et évaluer la concurrence afin de déterminer où tu peux apporter le plus de valeur et te démarquer de la foule."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Finding your niche is the first step in navigating the blogosphere and establishing your presence as a blogger. Your niche is the specific topic, industry, or subject area that you specialize in and focus your content around. By narrowing down your focus to a niche that aligns with your interests, expertise, and target audience, you can differentiate yourself from the competition and carve out a unique space for your blog in the crowded online landscape."
msgstr "Trouver votre niche est la première étape pour naviguer dans la blogosphère et établir votre présence en tant que blogueur. Votre niche est le sujet, l'industrie ou le domaine spécifique dans lequel vous vous spécialisez et autour duquel vous concentrez votre contenu. En réduisant votre focus à une niche qui correspond à vos intérêts, votre expertise et votre public cible, vous pouvez vous différencier de la concurrence et créer un espace unique pour votre blog dans le paysage en ligne encombré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In the vast and ever-expanding blogosphere, finding your niche and tribe is essential for establishing your voice, connecting with like-minded individuals, and building a loyal audience. But with millions of blogs covering virtually every topic under the sun, navigating the blogosphere can feel overwhelming. Let's explore strategies for discovering your niche and tribe in the dynamic world of blogging."
msgstr "Dans la vaste et en constante expansion blogosphère, trouver ta niche et ta tribu est essentiel pour établir ta voix, te connecter avec des personnes partageant les mêmes idées et construire un public fidèle. Mais avec des millions de blogs couvrant pratiquement tous les sujets sous le soleil, naviguer dans la blogosphère peut sembler écrasant. Explorons des stratégies pour découvrir ta niche et ta tribu dans le monde dynamique du blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "content"
msgstr "contenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Finding Your Niche and Tribe Navigating the Blogosphere"
msgstr "Trouver votre créneau et votre tribu Naviguer dans la blogosphère"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "posts vs tweets"
msgstr "articles vs tweets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "posts-vs-tweets"
msgstr "articles-vs-tweets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "leadership"
msgstr "leadership"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In conclusion, long-form content offers a myriad of benefits for bloggers and content creators looking to establish thought leadership, drive engagement, and provide value to their audience. By embracing long-form content and incorporating it into your content strategy, you can differentiate yourself from the competition, build credibility and trust with your audience, and make a meaningful impact in the crowded digital landscape. So don't be afraid to go beyond the tweet and embrace the power of long-form content in your blogging journey."
msgstr "En conclusion, le contenu long offre une myriade d'avantages pour les blogueurs et les créateurs de contenu cherchant à établir un leadership éclairé, à susciter l'engagement et à apporter de la valeur à leur audience. En adoptant le contenu long et en l'intégrant dans votre stratégie de contenu, vous pouvez vous différencier de la concurrence, construire de la crédibilité et de la confiance avec votre audience, et avoir un impact significatif dans le paysage numérique saturé. Alors n'ayez pas peur d'aller au-delà du tweet et d'embrasser le pouvoir du contenu long dans votre parcours de blogueur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "But perhaps the most compelling reason to embrace long-form content is its ability to provide value and utility to your audience. In a world inundated with shallow, clickbait-style content, long-form content stands out as a beacon of substance and depth. By investing time and effort into creating high-quality, long-form content that educates, entertains, or inspires your audience, you can make a lasting impact and leave a lasting impression on your readers."
msgstr "Mais peut-être que la raison la plus convaincante d'adopter le contenu long est sa capacité à apporter de la valeur et de l'utilité à votre audience. Dans un monde inondé de contenu superficiel et de style clicbait, le contenu long se démarque comme un phare de substance et de profondeur. En investissant du temps et des efforts pour créer un contenu long de haute qualité qui éduque, divertit ou inspire votre audience, vous pouvez avoir un impact durable et laisser une impression durable sur vos lecteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Additionally, long-form content can have a significant impact on your search engine optimization (SEO) efforts. Search engines like Google tend to favor long-form content that provides comprehensive coverage of a topic, as it signals to them that the content is valuable and authoritative. By optimizing your long-form content for relevant keywords, incorporating multimedia elements, and providing a seamless user experience, you can improve your chances of ranking higher in search engine results pages (SERPs) and attracting organic traffic to your site."
msgstr "De plus, le contenu long peut avoir un impact significatif sur vos efforts d'optimisation des moteurs de recherche (SEO). Les moteurs de recherche comme Google ont tendance à privilégier le contenu long qui offre une couverture complète d'un sujet, car cela leur indique que le contenu est précieux et autoritaire. En optimisant votre contenu long pour des mots-clés pertinents, en incorporant des éléments multimédias et en offrant une expérience utilisateur fluide, vous pouvez améliorer vos chances de vous classer plus haut dans les pages de résultats des moteurs de recherche (SERPs) et d'attirer du trafic organique vers votre site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Moreover, long-form content has the potential to drive higher levels of engagement and interaction compared to shorter formats. Studies have shown that long-form content tends to generate more social shares, backlinks, and comments, indicating that audiences are more willing to invest time and attention in content that offers real value and substance. By creating long-form content that resonates with your audience's interests and addresses their pain points, you can foster deeper connections and build a loyal and engaged following."
msgstr "De plus, le contenu long a le potentiel de générer des niveaux d'engagement et d'interaction plus élevés par rapport aux formats plus courts. Des études ont montré que le contenu long a tendance à générer plus de partages sociaux, de backlinks et de commentaires, ce qui indique que les audiences sont plus disposées à investir du temps et de l'attention dans un contenu qui offre une réelle valeur et une substance. En créant du contenu long qui résonne avec les intérêts de votre audience et qui aborde ses points de douleur, vous pouvez favoriser des connexions plus profondes et construire une communauté fidèle et engagée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "One of the primary benefits of long-form content is its ability to establish thought leadership within your niche. By providing in-depth analysis, research, and commentary on topics relevant to your audience, you position yourself as an authority in your field and gain credibility and trust among your readers. Long-form content allows you to showcase your expertise, share valuable insights, and contribute to meaningful conversations within your industry."
msgstr "Un des principaux avantages du contenu long est sa capacité à établir un leadership éclairé dans votre niche. En fournissant une analyse approfondie, des recherches et des commentaires sur des sujets pertinents pour votre audience, vous vous positionnez comme une autorité dans votre domaine et gagnez en crédibilité et en confiance auprès de vos lecteurs. Le contenu long vous permet de mettre en avant votre expertise, de partager des tendances précieuses et de contribuer à des conversations significatives au sein de votre industrie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In an age dominated by tweets, memes, and TikTok videos, the value of long-form content may seem overlooked. However, long-form content offers a unique opportunity to delve deep into topics, provide comprehensive insights, and showcase expertise in a way that shorter formats cannot. Whether it's in the form of blog posts, articles, whitepapers, or ebooks, long-form content allows you to explore complex ideas, tell compelling stories, and engage your audience on a deeper level."
msgstr "À une époque dominée par les tweets, les mèmes et les vidéos TikTok, la valeur du contenu long peut sembler négligée. Cependant, le contenu long offre une opportunité unique d'approfondir des sujets, de fournir des Tendances complètes et de mettre en avant son expertise d'une manière que les formats plus courts ne peuvent pas. Que ce soit sous forme d'articles de blog, d'articles, de livres blancs ou d'ebooks, le contenu long vous permet d'explorer des idées complexes, de raconter des histoires captivantes et d'engager votre audience à un niveau plus profond."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In a world where attention spans are shrinking and social media feeds are filled with bite-sized content, embracing long-form content is more important than ever. Discover the power of long-form content in establishing thought leadership, driving engagement, and fostering meaningful connections with your audience."
msgstr "Dans un monde où les capacités d'attention diminuent et où les flux des réseaux sociaux sont remplis de contenus courts, adopter le contenu long est plus important que jamais. Découvrez le pouvoir du contenu long pour établir un leadership éclairé, stimuler l'engagement et favoriser des connexions significatives avec votre audience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Embracing Long-Form Content From Tweets to Thought Leadership"
msgstr "Adopter le contenu long, des tweets au leadership éclairé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "social media"
msgstr "réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "social-media"
msgstr "réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "dogfooding"
msgstr "dogfooding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Finally, don't underestimate the power of community. Building genuine connections with your audience and fellow bloggers can amplify your voice and extend your reach far beyond what you could achieve on your own. Engage with your audience, respond to comments, and seek out opportunities for collaboration and mutual support – together, we can lift each other up and make our voices heard in the blogging era and beyond."
msgstr "Enfin, ne sous-estime pas le pouvoir de la communauté. Établir des connexions authentiques avec ton audience et d'autres blogueur s peut amplifier ta voix et étendre ta portée bien au-delà de ce que tu pourrais réaliser seul. Engage-toi avec ton audience, réponds aux commentaires et cherche des opportunités de collaboration et d'assistance mutuelle – ensemble, nous pouvons nous soutenir et faire entendre nos voix dans l'ère du blog et au-delà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Next, focus on creating content that adds value to your audience's lives. Whether you're providing practical tips, sharing personal anecdotes, or sparking thought-provoking discussions, always strive to offer something of substance that enriches your audience's experience and leaves them feeling inspired and empowered."
msgstr "Ensuite, concentre-toi sur la création de contenu qui ajoute de la valeur à la vie de ton audience. Que tu fournisses des conseils pratiques, que tu partages des anecdotes personnelles, ou que tu suscites des discussions qui font réfléchir, cherche toujours à offrir quelque chose de substantiel qui enrichit l'expérience de ton audience et les laisse se sentir inspirés et renforcés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "So how can you make your voice heard in the blogging era? Start by embracing your uniqueness and owning your story. Don't be afraid to share your vulnerabilities, challenges, and failures along with your successes – it's often these raw, authentic moments that resonate most deeply with your audience."
msgstr "Alors, comment peux-tu faire entendre ta voix à l'ère du blogging ? Commence par embrasser ton unicité et posséder ton histoire. N'aie pas peur de partager tes vulnérabilités, tes défis et tes échecs avec tes succès – ce sont souvent ces moments bruts et authentiques qui résonnent le plus profondément avec ton audience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "But perhaps even more importantly, your voice is a reflection of who you are as a person – your values, beliefs, and passions. In a world where authenticity is increasingly rare, your willingness to speak your truth and stand up for what you believe in can be a beacon of hope and inspiration to others who may be struggling to find their own voice."
msgstr "Mais peut-être encore plus important, ta voix est un reflet de qui tu es en tant que personne – tes valeurs, tes croyances et tes passions. Dans un monde où l'authenticité est de plus en plus rare, ta volonté de dire ta vérité et de défendre ce en quoi tu crois peut être un phare d'espoir et d'inspiration pour d'autres qui pourraient avoir du mal à trouver leur propre voix."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Your voice is what sets you apart from the crowd – it's your unique perspective, insights, and experiences that make your content valuable and compelling to your audience. Whether you're sharing personal anecdotes, offering expert advice, or advocating for social change, your voice has the power to inform, inspire, and influence others in ways you may never have imagined."
msgstr "Ta voix est ce qui te distingue de la foule – c'est ta perspective unique, tes tendances et tes expériences qui rendent ton contenu précieux et captivant pour ton audience. Que tu partages des anecdotes personnelles, que tu offres des conseils d'expert, ou que tu défendes un changement social, ta voix a le pouvoir d'informer, d'inspirer et d'influencer les autres de manières que tu n'aurais jamais imaginées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Unlike social media, where success is often measured by the number of likes, shares, and followers, blogging offers a platform for more meaningful engagement and dialogue. It's a space where you can share your thoughts, ideas, and stories in long-form content, allowing for greater depth, nuance, and authenticity than a 280-character tweet or a filtered Instagram post ever could."
msgstr "Contrairement aux réseaux sociaux, où le succès est souvent mesuré par le nombre de mentions J’aime, de partages et d'abonnés, le blogging offre une plateforme pour un engagement et un dialogue plus significatifs. C'est un espace où tu peux partager tes pensées, tes idées et tes histoires dans un contenu long, permettant une plus grande profondeur, nuance et authenticité qu'un tweet de 280 caractères ou une publication Instagram filtrée ne pourraient jamais le faire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "In the vast ocean of online content, it's easy to feel like just another drop in the bucket – insignificant, unnoticed, and drowned out by the noise of millions of voices clamoring for attention. But the reality is, your voice is anything but insignificant. It's a powerful tool for self-expression, connection, and change in the blogging era."
msgstr "Dans l'immense océan de contenu en ligne, c'est facile de se sentir comme une goutte d'eau dans l'océan – insignifiante, inaperçue, et noyée par le bruit de millions de voix qui crient pour attirer l'attention. Mais la réalité, c'est que ta voix est tout sauf insignifiante. C'est un outil puissant pour l'expression de soi, la connexion, et le changement à l'ère du blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "In an age where social media metrics like likes and shares often dictate success, it's easy to overlook the power of individual voices in the blogging landscape. But the truth is, your voice matters more than ever in the blogging era. Let's explore why your unique perspective, insights, and experiences can make a significant impact in the digital world."
msgstr "À une époque où les métriques des réseaux sociaux comme les mentions J’aime et les partages dictent souvent le succès, il est facile de négliger le pouvoir des voix individuelles dans le paysage des blogs. Mais la vérité, c'est que ta voix compte plus que jamais à l'ère du blogging. Explorons pourquoi ta perspective unique, tes tendances et tes expériences peuvent avoir un impact significatif dans le monde numérique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Beyond Likes and Shares: Why Your Voice Matters on Blogging"
msgstr "Au-delà des Mentions J’aime et des Partages : Pourquoi Votre Voix Compte dans le Blogging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "reflection"
msgstr "réflexion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "journaling"
msgstr "journalisation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "journal"
msgstr "journal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "diary"
msgstr "journal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "benefits"
msgstr "avantages"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In conclusion, the power of personal reflection and the benefits of journaling are undeniable. Whether you're seeking greater self-awareness, stress relief, or personal growth, incorporating regular journaling into your routine can be a transformative practice. So pick up a pen, open a blank page, and embark on a journey of self-discovery and healing through the power of journaling."
msgstr "En conclusion, le pouvoir de la réflexion personnelle et les bienfaits du journaling sont indéniables. Que tu cherches une plus grande conscience de soi, un soulagement du stress ou une croissance personnelle, intégrer un journaling régulier dans ta routine peut être une pratique transformative. Alors prends un stylo, ouvre une page blanche et embarque pour un voyage de découverte de soi et de guérison grâce au pouvoir du journaling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In addition to its individual benefits, journaling can also deepen our connections with others. By sharing our thoughts and experiences with trusted friends, family members, or therapists, we can foster deeper understanding, empathy, and intimacy in our relationships. Journaling can serve as a bridge for communication, allowing us to express ourselves more openly and authentically with others."
msgstr "En plus de ses bénéfices individuels, tenir un journal peut aussi approfondir nos connexions avec les autres. En partageant nos pensées et nos expériences avec des amis de confiance, des membres de la famille ou des thérapeutes, on peut favoriser une compréhension, une empathie et une intimité plus profondes dans nos relations. Tenir un journal peut servir de pont pour la communication, nous permettant de nous exprimer plus ouvertement et authentiquement avec les autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Moreover, journaling offers a tangible record of our personal growth and evolution over time. By looking back on past entries, we can track our progress, celebrate our successes, and learn from our mistakes. This retrospective view can be incredibly empowering, reminding us of how far we've come and inspiring us to continue growing and evolving on our journey of self-discovery."
msgstr "De plus, tenir un journal offre un enregistrement tangible de notre croissance personnelle et de notre évolution au fil du temps. En regardant en arrière sur nos anciennes entrées, nous pouvons suivre nos progrès, célébrer nos succès et apprendre de nos erreurs. Cette vue rétrospective peut être incroyablement motivante, nous rappelant combien nous avons parcouru de chemin et nous inspirant à continuer à grandir et à évoluer dans notre parcours de découverte de soi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Journaling also serves as a valuable tool for processing emotions and managing stress. In times of uncertainty or adversity, putting pen to paper can provide a sense of clarity and perspective, helping us untangle complex feelings and find meaning in challenging situations. By expressing our emotions through writing, we can release pent-up tension, reduce anxiety, and cultivate a greater sense of inner peace and resilience."
msgstr "Le journaling sert aussi d'outil précieux pour traiter les émotions et gérer le stress. En période d'incertitude ou d'adversité, mettre des mots sur le papier peut apporter une clarté et une perspective, nous aidant à démêler des sentiments complexes et à trouver un sens dans des situations difficiles. En exprimant nos émotions par l'écriture, on peut libérer une tension accumulée, réduire l'anxiété et cultiver un plus grand sentiment de paix intérieure et de résilience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "One of the primary benefits of journaling is its ability to promote self-awareness. By regularly writing down our thoughts and emotions, we can identify patterns, triggers, and recurring themes in our lives, allowing us to gain insights into our behavior, motivations, and values. This heightened self-awareness empowers us to make more conscious choices and align our actions with our authentic selves."
msgstr "L'un des principaux avantages de tenir un journal est sa capacité à promouvoir la prise de conscience de soi. En écrivant régulièrement nos pensées et nos émotions, on peut identifier des compositions, des déclencheurs et des thèmes récurrents dans nos vies, ce qui nous permet d'obtenir des tendances sur notre comportement, nos motivations et nos valeurs. Cette prise de conscience accrue nous donne le pouvoir de faire des choix plus conscients et d'aligner nos actions avec notre moi authentique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Journaling is one of the most powerful tools for personal reflection, offering a safe and private space to explore our innermost thoughts, feelings, and experiences. Whether you prefer pen and paper or a digital platform, the act of putting our thoughts into words can be incredibly cathartic and healing."
msgstr "Le journaling est l'un des outils les plus puissants pour la réflexion personnelle, offrant un espace sûr et privé pour explorer nos pensées, sentiments et expériences les plus profonds. Que tu préfères le stylo et le papier ou une plateforme numérique, le fait de mettre nos pensées en mots peut être incroyablement cathartique et guérissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In today's fast-paced world, it's easy to get caught up in the hustle and bustle of everyday life and lose sight of ourselves in the process. That's where personal reflection comes in. By taking the time to pause, introspect, and delve into our thoughts and emotions, we can gain a deeper understanding of ourselves and the world around us."
msgstr "Dans le monde rapide d'aujourd'hui, c'est facile de se laisser emporter par l'agitation de la vie quotidienne et de perdre de vue qui on est dans le processus. C'est là que la réflexion personnelle entre en jeu. En prenant le temps de faire une pause, d'introspecter et d'explorer nos pensées et émotions, on peut acquérir une compréhension plus profonde de nous-mêmes et du monde qui nous entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Personal reflection is a transformative practice that allows us to gain insights, cultivate self-awareness, and navigate life's challenges with clarity and purpose. In this post, we'll explore the profound benefits of journaling as a tool for personal growth and self-discovery."
msgstr "La réflexion personnelle est une pratique transformative qui nous permet d'acquérir des tendances, de cultiver la conscience de soi et de naviguer dans les défis de la vie avec clarté et objectif. Dans cet article, nous allons explorer les avantages profonds de la tenue d'un journal comme outil de croissance personnelle et de découverte de soi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "The Power of Personal Reflection and the Benefits of Journaling"
msgstr "La puissance de la réflexion personnelle et les bienfaits du journaling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/holathemedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Ceci est un exemple de page. Contrairement aux articles, qui sont affichés sur la page d'accueil de votre blog dans l'ordre où ils sont publiés, les pages sont mieux adaptées pour un contenu plus intemporel que vous voulez rendre facilement accessible, comme vos informations À propos ou Contact. Clic sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou ajouter une autre page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunscreens"
msgstr "Crèmes solaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "sunscreens"
msgstr "crèmes solaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "For those with an active lifestyle, Sunsai SportShield SPF 50 is your go-to sunscreen. Designed to withstand sweat and water, this sunscreen provides long-lasting protection during outdoor activities and sports. Its lightweight, sweat-resistant formula absorbs quickly into the skin without leaving a sticky residue, ensuring maximum comfort and protection even during intense workouts or outdoor adventures."
msgstr "Pour ceux qui ont un mode de vie actif, Sunsai SportShield SPF 50 est votre crème solaire incontournable. Conçu pour résister à la transpiration et à l'eau, cette crème solaire offre une protection durable lors des activités de plein air et des sports. Sa formule légère et résistante à la transpiration s'absorbe rapidement dans la peau sans laisser de résidu collant, garantissant un confort et une protection maximaux même lors d'entraînements intenses ou d'aventures en plein air."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Active Lifestyles"
msgstr "Meilleur pour les styles de vie actifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "5. Sunsai SportShield SPF 50:"
msgstr "5. Sunsai SportShield SPF 50 :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunsai DailyDefense SPF 50 is a versatile sunscreen suitable for all skin types, including combination skin. This multitasking sunscreen offers high SPF protection while hydrating dry areas and controlling excess oil in the T-zone. Enriched with antioxidants like vitamin E, it helps to defend the skin against environmental stressors, leaving it balanced and protected throughout the day."
msgstr "Sunsai DailyDefense SPF 50 est un écran solaire polyvalent adapté à tous les types de peau, y compris les peaux mixtes. Cet écran solaire multitâche offre une protection SPF élevée tout en hydratant les zones sèches et en contrôlant l'excès de sébum dans la zone T. Enrichi en antioxydants comme la vitamine E, il aide à défendre la peau contre les agressions environnementales, la laissant équilibrée et protégée tout au long de la journée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Combination Skin"
msgstr "Meilleur pour les peaux mixtes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "4. Sunsai DailyDefense SPF 50:"
msgstr "4. Sunsai DailyDefense SPF 50 :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Gentle yet effective, ULing Wonderberry SPF 50 is designed for those with sensitive or easily irritated skin. Formulated with soothing ingredients such as chamomile extract and oat kernel extract, this sunscreen provides broad-spectrum protection without causing irritation or redness. Its fragrance-free and hypoallergenic formula makes it suitable for even the most sensitive skin types."
msgstr "Doux mais efficace, ULing Wonderberry SPF 50 est conçu pour ceux qui ont la peau sensible ou facilement irritée. Formulé avec des ingrédients apaisants tels que l'extrait de camomille et l'extrait de grain d'avoine, ce écran solaire offre une protection à large spectre sans provoquer d'irritation ou de rougeurs. Sa formule sans parfum et hypoallergénique le rend adapté même aux types de peau les plus sensibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Sensitive Skin"
msgstr "Meilleur pour les peaux sensibles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "3. ULing Wonderberry SPF 50"
msgstr "3. ULing Wonderberry SPF 50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunsai ClearGuard SPF 30 is a mattifying sunscreen specially formulated for oily or acne-prone skin. Its oil-free, non-comedogenic formula helps to control excess sebum and minimize shine, making it an ideal choice for those with oily skin. With a transparent finish and long-lasting protection, this sunscreen keeps your skin looking fresh and matte throughout the day."
msgstr "Sunsai ClearGuard SPF 30 est un écran solaire matifiant spécialement formulé pour les peaux grasses ou sujettes à l'acné. Sa formule sans huile et non comédogène aide à contrôler l'excès de sébum et à minimiser la brillance, ce qui en fait un choix idéal pour les personnes ayant la peau grasse. Avec une finition transparente et une protection longue durée, cet écran solaire garde votre peau fraîche et mate tout au long de la journée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Oily Skin"
msgstr "Meilleur pour les peaux grasses"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "2. Sunsai ClearGuard SPF 30"
msgstr "2. Sunsai ClearGuard SPF 30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Infused with hydrating ingredients such as hyaluronic acid and glycerin, Sunsai HydraShield SPF 50 offers intense moisture while providing broad-spectrum protection against UVA and UVB rays. Its lightweight, non-greasy formula absorbs quickly into the skin, leaving it feeling nourished and supple. Perfect for those with dry skin seeking both sun protection and hydration."
msgstr "Infusé avec des ingrédients hydratants tels que l'acide hyaluronique et la glycérine, Sunsai HydraShield SPF 50 offre une hydratation intense tout en fournissant une protection à large spectre contre les rayons UVA et UVB. Sa formule légère et non grasse s'absorbe rapidement dans la peau, la laissant nourrie et souple. Parfait pour ceux qui ont la peau sèche et recherchent à la fois protection solaire et hydratation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Dry Skin"
msgstr "Meilleur pour les peaux sèches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "1. Sunsai SPF50+ Shield Sunscreen"
msgstr "1. Sunsai SPF50+ Crème solaire bouclier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "As we kick off the new year, prioritizing sun protection remains paramount for maintaining healthy, radiant skin. Whether you have dry, oily, sensitive, or combination skin, finding the right sunscreen is essential. Introducing Sunsai, a fictional brand dedicated to providing high-quality sun care products for all skin types. Here are our top picks for the best sunscreens from Sunsai to kickstart your skincare routine in January:"
msgstr "Alors que nous entamons la nouvelle année, il est primordial de donner la priorité à la protection solaire pour maintenir une peau saine et radieuse. Que vous ayez la peau sèche, grasse, sensible ou mixte, trouver le bon écran solaire est essentiel. Voici Sunsai, une marque fictive dédiée à fournir des produits de soin solaire de haute qualité pour tous les types de peau. Voici nos meilleures sélections des meilleurs écrans solaires de Sunsai pour démarrer votre routine de soins de la peau en janvier :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best Sunscreens for All Skin Types – January Edition"
msgstr "Meilleures crèmes solaires pour tous les types de peau – Édition de janvier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "By choosing a lip balm that contains these beneficial ingredients, you can ensure that your lips stay moisturized, protected, and healthy all year round. Remember to patch-test new products, especially if you have sensitive skin or allergies, and consult a dermatologist if you have any concerns about specific ingredients."
msgstr "En choisissant un baume à lèvres qui contient ces ingrédients bénéfiques, tu peux t'assurer que tes lèvres restent hydratées, protégées et en bonne santé tout au long de l'année. N'oublie pas de faire un test de tolérance avec de nouveaux produits, surtout si tu as la peau sensible ou des allergies, et consulte un dermatologue si tu as des inquiétudes concernant des ingrédients spécifiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "If you prefer scented or flavored lip balms, opt for those that use natural extracts or essential oils for fragrance rather than synthetic fragrances, which can be irritating to sensitive lips."
msgstr "Si tu préfères les baumes à lèvres parfumés ou aromatisés, opte pour ceux qui utilisent des extraits naturels ou des huiles essentielles pour le parfum plutôt que des fragrances synthétiques, qui peuvent irriter les lèvres sensibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Fragrance and Flavor"
msgstr "Fragrance et Saveur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Another UV filter commonly used in lip balms, octinoxate helps to absorb UVB rays and prevent sunburn."
msgstr "Un autre filtre UV couramment utilisé dans les baumes à lèvres, l'octinoxate aide à absorber les rayons UVB et à prévenir les coups de soleil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Octinoxate:"
msgstr "Octinoxate :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " A common ingredient in sunscreen lip balms, avobenzone provides broad-spectrum protection against UVA and UVB rays."
msgstr "Un ingrédient courant dans les baumes à lèvres solaires, l'avobenzone offre une protection à large spectre contre les rayons UVA et UVB."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Avobenzone:"
msgstr "Avobenzone :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "For lip balms intended for daytime use, consider ones that contain SPF to protect against sun damage. Look for ingredients such as:"
msgstr "Pour les baumes à lèvres destinés à un usage diurne, pense à ceux qui contiennent un SPF pour protéger contre les dommages causés par le soleil. Cherche des ingrédients tels que :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Sun Protection"
msgstr "Protection Solaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Soothes and relieves dry, irritated lips while promoting regeneration of the skin barrier."
msgstr " Apaise et soulage les lèvres sèches et irritées tout en favorisant la régénération de la barrière cutanée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Chamomile Extract:"
msgstr "Extrait de camomille :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Known for its anti-inflammatory and antiseptic properties, calendula oil helps to calm and heal chapped lips."
msgstr "Connu pour ses propriétés anti-inflammatoires et antiseptiques, l'huile de calendula aide à apaiser et à guérir les lèvres gercées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Calendula Oil:"
msgstr "Huile de Calendula :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " With its anti-inflammatory and moisturizing properties, aloe vera soothes irritated lips and promotes healing."
msgstr "Grâce à ses propriétés anti-inflammatoires et hydratantes, l'aloe vera apaise les lèvres irritées et favorise la guérison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Aloe Vera:"
msgstr "Aloe Vera :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Choose lip balms that contain ingredients known for their soothing and healing properties, such as:"
msgstr "Choisissez des baumes à lèvres qui contiennent des ingrédients connus pour leurs propriétés apaisantes et réparatrices, comme :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Soothing and Healing Agents"
msgstr "Agents apaisants et cicatrisants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Acts as an antioxidant, protecting lips from free radical damage and promoting healing of chapped lips."
msgstr "Agit comme un antioxydant, protégeant les lèvres des dommages causés par les radicaux libres et favorisant la guérison des lèvres gercées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Vitamin E:"
msgstr "Vitamine E :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Contains antimicrobial properties and forms a protective layer on the lips, helping to retain moisture."
msgstr " Contient des propriétés antimicrobiennes et forme une couche protectrice sur les lèvres, aidant à retenir l'humidité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Coconut Oil:"
msgstr "Huile de coco :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Forms a protective seal over the lips, preventing moisture loss and protecting against wind and cold."
msgstr "Forme un sceau protecteur sur les lèvres, empêchant la perte d'humidité et protégeant contre le vent et le froid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Petroleum Jelly:"
msgstr "Vaseline :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Opt for ingredients that create a protective barrier on the lips to shield them from harsh weather conditions and environmental stressors. These may include:"
msgstr "Optez pour des ingrédients qui créent une barrière protectrice sur les lèvres pour les protéger des conditions climatiques difficiles et des stress environnementaux. Cela peut inclure :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Protective Ingredients"
msgstr "Ingrédients protecteurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Known for its ability to retain moisture, hyaluronic acid keeps lips hydrated and plump."
msgstr "Connu pour sa capacité à retenir l'humidité, l'acide hyaluronique garde les lèvres hydratées et pulpeuses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Hyaluronic Acid:"
msgstr "Acide Hyaluronique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Mimicking the skin’s natural oils, jojoba oil helps to hydrate and soften lips without feeling greasy."
msgstr "En imitant les huiles naturelles de la peau, l'huile de jojoba aide à hydrater et adoucir les lèvres sans donner une sensation grasse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Jojoba Oil:"
msgstr "Huile de Jojoba :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Rich in vitamins and fatty acids, shea butter deeply nourishes and moisturizes dry, chapped lips."
msgstr "Riche en vitamines et en acides gras, le beurre de karité nourrit et hydrate en profondeur les lèvres sèches et gercées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Shea Butter:"
msgstr "Beurre de Karité :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " A natural emollient that helps to seal in moisture and protect lips from external elements."
msgstr "Un émollient naturel qui aide à retenir l'humidité et à protéger les lèvres des éléments extérieurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Beeswax:"
msgstr "Cire d'abeille :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Look for ingredients such as:"
msgstr "Recherche des ingrédients tels que :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Hydrating Agents"
msgstr "Agents hydratants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "When it comes to selecting a lip balm, the ingredients play a crucial role in determining its effectiveness in providing hydration, protection, and overall lip health. Here are some key ingredients to look for in a good lip balm:"
msgstr "Quand il s'agit de choisir un baume à lèvres, les ingrédients jouent un rôle crucial dans l'efficacité à fournir hydratation, protection et santé globale des lèvres. Voici quelques ingrédients clés à rechercher dans un bon baume à lèvres :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "K-Beauty"
msgstr "K-Beauty"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Which Ingredients to Look for in a Good Lip Balm"
msgstr "Quels ingrédients rechercher dans un bon baume à lèvres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "k-beauty"
msgstr "k-beauty"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Beyond delivering exceptional skincare results, OURI is dedicated to promoting sustainability and transparency throughout its production process. The brand sources responsibly harvested ingredients and prioritizes eco-friendly packaging to minimize its environmental impact. OURI also believes in full transparency, providing customers with detailed information about each product’s ingredients and formulation process. With OURI, you can feel confident knowing that your skincare routine aligns with your values of sustainability and ethical consumption."
msgstr "Au-delà de fournir des résultats exceptionnels en matière de soins de la peau, OURI s'engage à promouvoir la durabilité et la transparence tout au long de son processus de production. La marque s'approvisionne en ingrédients récoltés de manière responsable et privilégie les emballages écologiques pour minimiser son impact environnemental. OURI croit également en la transparence totale, en fournissant aux clients des informations détaillées sur les ingrédients et le processus de formulation de chaque produit. Avec OURI, vous pouvez être sûr que votre routine de soins de la peau est en accord avec vos valeurs de durabilité et de consommation éthique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Commitment to Sustainability and Transparency"
msgstr "Engagement envers la durabilité et la transparence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "OURI offers a diverse range of skincare essentials designed to cater to every step of your beauty routine. Whether you’re in need of a hydrating serum, a brightening essence, or a rejuvenating sheet mask, OURI has you covered. Standout products include the ‘Radiant Glow Serum,’ infused with vitamin C and niacinamide to boost radiance and even out skin tone, and the ‘Moisture Surge Sheet Mask,’ formulated with hyaluronic acid and green tea extract to replenish and revitalize dry, tired skin."
msgstr "OURI propose une gamme variée d'essentiels de soins de la peau conçus pour répondre à chaque étape de ta routine beauté. Que tu aies besoin d'un sérum hydratant, d'une essence éclaircissante ou d'un masque en feuille revitalisant, OURI a ce qu'il te faut. Les produits phares incluent le ‘Sérum Éclat Radieux’, infusé en vitamine C et en niacinamide pour booster l'éclat et uniformiser le teint, et le ‘Masque en Feuille Hydratation Intense’, formulé avec de l'acide hyaluronique et de l'extrait de thé vert pour reconstituer et revitaliser la peau sèche et fatiguée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Signature Products: From Serums to Sheet Masks"
msgstr "Produits Signature : Des Sérums aux Masques en Tissu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "At the heart of OURI lies a commitment to harnessing the power of nature to create skincare products that are both effective and sustainable. Inspired by traditional Korean skincare rituals, OURI blends time-tested ingredients with cutting-edge technology to deliver results that speak for themselves. From soothing botanical extracts to potent antioxidants, each OURI product is thoughtfully crafted to nourish and enhance your skin’s natural beauty."
msgstr "Au cœur d'OURI se trouve un engagement à exploiter la puissance de la nature pour créer des produits de soin de la peau à la fois efficaces et durables. Inspiré par les rituels de soin de la peau coréens traditionnels, OURI mélange des ingrédients éprouvés au fil du temps avec une technologie de pointe pour offrir des résultats qui parlent d'eux-mêmes. Des extraits botaniques apaisants aux antioxydants puissants, chaque produit OURI est soigneusement conçu pour nourrir et améliorer la beauté naturelle de votre peau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "The OURI Philosophy: Beauty Rooted in Nature"
msgstr "La philosophie OURI : La beauté enracinée dans la nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "A new K-beauty brand has emerged on the scene, promising innovative formulations and effective products to elevate your skincare routine. Say hello to ‘OURI’—a fictional brand that aims to revolutionize the beauty industry with its unique approach to skincare."
msgstr "Une nouvelle marque de K-beauty a fait son apparition sur la scène, promettant des formulations innovantes et des produits efficaces pour améliorer votre routine de soins de la peau. Dites bonjour à ‘OURI’—une marque fictive qui vise à révolutionner l'industrie de la beauté avec son approche unique des soins de la peau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "What to Know About the New K-Beauty Brand ‘OURI’"
msgstr "Ce qu'il faut savoir sur la nouvelle marque K-Beauty ‘OURI’"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric has long been revered for its potential health benefits, including its application in skincare. While traditional wisdom and preliminary research suggest that turmeric may offer various advantages for skin health, more rigorous scientific studies are needed to substantiate these claims fully. As with any skincare ingredient, it’s essential to approach turmeric with caution and consult with a healthcare professional before use, particularly for individuals with specific skin concerns or sensitivities. With further research, turmeric may continue to emerge as a valuable addition to skincare formulations, harnessing its natural properties for healthier, radiant skin."
msgstr "Le curcuma est depuis longtemps vénéré pour ses potentiels bienfaits pour la santé, y compris son utilisation dans les soins de la peau. Bien que la sagesse traditionnelle et des recherches préliminaires suggèrent que le curcuma pourrait offrir divers avantages pour la santé de la peau, des études scientifiques plus rigoureuses sont nécessaires pour étayer pleinement ces affirmations. Comme pour tout ingrédient de soin de la peau, il est essentiel d'aborder le curcuma avec prudence et de consulter un professionnel de santé avant utilisation, en particulier pour les personnes ayant des préoccupations ou des sensibilités cutanées spécifiques. Avec des recherches supplémentaires, le curcuma pourrait continuer à émerger comme un ajout précieux aux formulations de soins de la peau, exploitant ses propriétés naturelles pour une peau plus saine et radieuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Furthermore, consulting with a dermatologist or skincare professional is recommended, especially for those considering incorporating turmeric into their skincare routine, particularly if they have pre-existing skin conditions or are using other topical treatments."
msgstr "De plus, il est recommandé de consulter un dermatologue ou un professionnel de la peau, surtout pour ceux qui envisagent d'incorporer le curcuma dans leur routine de soins de la peau, en particulier s'ils ont des problèmes de peau préexistants ou s'ils utilisent d'autres traitements topiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "While turmeric shows promise as a natural remedy for various skin concerns, it’s essential to exercise caution when using it. Turmeric has the potential to stain the skin, particularly in its concentrated form. Additionally, individuals with sensitive skin or allergies to turmeric or its constituents should perform a patch test before using turmeric-based skincare products to avoid adverse reactions."
msgstr "Bien que le curcuma montre des promesses en tant que remède naturel pour divers problèmes de peau, il est essentiel d'exercer de la prudence lors de son utilisation. Le curcuma a le potentiel de tacher la peau, en particulier sous sa forme concentrée. De plus, les personnes ayant la peau sensible ou des allergies au curcuma ou à ses composants devraient effectuer un test cutané avant d'utiliser des produits de soin de la peau à base de curcuma pour éviter les réactions indésirables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Considerations and Precautions"
msgstr "Considérations et Précautions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "However, it’s essential to note that much of the existing research on turmeric for skin health is limited to in vitro and animal studies, with few clinical trials involving human participants. More high-quality research is needed to fully understand the effectiveness and safety of turmeric-based skincare products."
msgstr "Cependant, il est essentiel de noter que la plupart des recherches existantes sur le curcuma pour la santé de la peau se limitent à des études in vitro et sur des animaux, avec peu d'essais cliniques impliquant des participants humains. Lire la suite des recherches de haute qualité est nécessaire pour comprendre pleinement l'efficacité et la sécurité des produits de soin de la peau à base de curcuma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "While the traditional use of turmeric for skin health is well-documented, scientific research on its efficacy is still evolving. Several studies have investigated the effects of turmeric and its derivatives on various skin conditions, with promising results. Research suggests that turmeric may help alleviate symptoms associated with acne, such as inflammation and bacterial growth, due to its anti-inflammatory and antimicrobial properties. Additionally, some studies indicate that turmeric may aid in wound healing and promote skin regeneration."
msgstr "Bien que l'utilisation traditionnelle du curcuma pour la santé de la peau soit bien documentée, la recherche scientifique sur son efficacité est encore en évolution. Plusieurs études ont examiné les effets du curcuma et de ses dérivés sur diverses affections cutanées, avec des résultats prometteurs. La recherche suggère que le curcuma pourrait aider à atténuer les symptômes associés à l'acné, tels que l'inflammation et la croissance bactérienne, en raison de ses propriétés anti-inflammatoires et antimicrobiennes. De plus, certaines études indiquent que le curcuma pourrait aider à la cicatrisation des plaies et favoriser la régénération de la peau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Scientific Research and Evidence"
msgstr "Recherche scientifique et preuves"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "The key bioactive compound in turmeric responsible for its therapeutic effects is curcumin. Curcumin possesses potent anti-inflammatory and antioxidant properties, which are believed to contribute to its potential benefits for the skin. These properties make turmeric a promising candidate for treating inflammatory skin conditions such as acne, eczema, and psoriasis."
msgstr "Le principal composé bioactif dans le curcuma responsable de ses effets thérapeutiques est la curcumine. La curcumine possède de puissantes propriétés anti-inflammatoires et antioxydantes, qui sont considérées comme contribuant à ses bénéfices potentiels pour la peau. Ces propriétés font du curcuma un candidat prometteur pour traiter les affections cutanées inflammatoires telles que l'acné, l'eczéma et le psoriasis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Active Compounds and Potential Benefits"
msgstr "Composés Actifs et Bénéfices Potentiels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric, scientifically known as Curcuma longa, has a rich history dating back thousands of years. Originating in Southeast Asia, it has been a staple in traditional medicine practices such as Ayurveda and Traditional Chinese Medicine. In these systems, turmeric is revered for its anti-inflammatory, antioxidant, and antimicrobial properties, making it a popular remedy for various ailments, including skin conditions."
msgstr "Le curcuma, connu scientifiquement sous le nom de Curcuma longa, a une riche histoire qui remonte à des milliers d'années. Originaire d'Asie du Sud-Est, il a été un élément de base dans les pratiques de médecine traditionnelle telles que l'Ayurveda et la Médecine Traditionnelle Chinoise. Dans ces systèmes, le curcuma est vénéré pour ses propriétés anti-inflammatoires, antioxydantes et antimicrobiennes, ce qui en fait un remède populaire pour divers maux, y compris les problèmes de peau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric, a vibrant yellow spice commonly found in curries and traditional medicine, has gained significant attention in recent years for its potential benefits for skin health. While its culinary uses are well-known, its application in skincare has sparked curiosity and debate. Let’s delve into what science has to say about turmeric for the skin."
msgstr "Le curcuma, une épice jaune vif couramment utilisée dans les currys et la médecine traditionnelle, a suscité une attention considérable ces dernières années pour ses avantages potentiels pour la santé de la peau. Bien que ses utilisations culinaires soient bien connues, son application dans les soins de la peau a éveillé curiosité et débat. Plongeons dans ce que la science a à dire sur le curcuma pour la peau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "skin"
msgstr "peau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "What Science Says About Turmeric for the Skin"
msgstr "Ce que la science dit sur le curcuma pour la peau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Skin"
msgstr "Peau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Serums"
msgstr "Serums"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "serums"
msgstr "serums"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Experimenting with different textures and formulations can help you find the perfect moisturizer for your skin’s unique needs. Don’t be afraid to try out samples or travel-sized products before committing to a full-size purchase. Remember that consistency is key when it comes to skincare, so find a moisturizer that you enjoy using and incorporate it into your daily routine for healthy, glowing skin."
msgstr "Expérimenter avec différentes textures et formulations peut t'aider à trouver l'hydratant parfait pour les besoins uniques de ta peau. N'aie pas peur d'essayer des échantillons ou des produits en format voyage avant de t'engager dans un achat en taille normale. Souviens-toi que la constance est la clé en matière de soins de la peau, alors trouve un hydratant que tu aimes utiliser et intègre-le dans ta routine quotidienne pour une peau saine et éclatante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "When selecting a moisturizer, it’s essential to consider your skin type and specific concerns. Those with dry or mature skin may benefit from rich and creamy moisturizers, while individuals with oily or combination skin may prefer lightweight gels or lotions. Additionally, sensitive skin types should opt for gentle formulations free from harsh chemicals or fragrances."
msgstr "Quand tu choisis un hydratant, c'est essentiel de prendre en compte ton type de peau et tes préoccupations spécifiques. Ceux qui ont la peau sèche ou mature peuvent bénéficier d'hydratants riches et crémeux, tandis que les personnes avec une peau grasse ou mixte peuvent préférer des gels ou des lotions légers. De plus, les types de peau sensibles devraient opter pour des formulations douces, sans produits chimiques agressifs ni parfums."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Choosing the Right Texture for Your Skin"
msgstr "Choisir la bonne texture pour votre peau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Lotions offer a balance between creams and gels, providing sufficient hydration without feeling too heavy or greasy on the skin. These moisturizers have a lighter texture than creams but are more substantial than gels, making them suitable for a wide range of skin types. Lotions are particularly beneficial for those with normal or combination skin, as they provide hydration without overwhelming the skin or exacerbating oiliness. Look for lotions with added ingredients like ceramides or antioxidants for added skin benefits."
msgstr "Les lotions offrent un équilibre entre les crèmes et les gels, fournissant une hydratation suffisante sans se sentir trop lourdes ou grasses sur la peau. Ces hydratants ont une texture plus légère que les crèmes mais sont plus substantielles que les gels, ce qui les rend adaptées à une large gamme de types de peau. Les lotions sont particulièrement bénéfiques pour ceux ayant une peau normale ou mixte, car elles apportent de l'hydratation sans submerger la peau ou aggraver la graisse. Recherchez des lotions avec des ingrédients ajoutés comme des céramides ou des antioxydants pour des bienfaits supplémentaires pour la peau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Lotions: Balanced Hydration"
msgstr "Lotions : Hydratation Équilibrée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Gel moisturizers have a lightweight and refreshing texture, making them perfect for those with oily or combination skin. These moisturizers are water-based and absorb quickly into the skin without leaving a greasy residue. Gel formulations often contain hydrating ingredients such as hyaluronic acid, which helps to lock in moisture without clogging pores. Individuals with sensitive skin may also benefit from gel moisturizers, as they tend to be gentle and non-irritating."
msgstr "Les hydratants en gel ont une texture légère et rafraîchissante, ce qui les rend parfaits pour les personnes ayant la peau grasse ou mixte. Ces hydratants sont à base d'eau et s'absorbent rapidement dans la peau sans laisser de résidu gras. Les formulations en gel contiennent souvent des ingrédients hydratants comme l'acide hyaluronique, qui aide à retenir l'humidité sans obstruer les pores. Les personnes ayant la peau sensible peuvent également bénéficier des hydratants en gel, car ils ont tendance à être doux et non irritants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Gels: Lightweight Refreshment"
msgstr "Gels : Rafraîchissement léger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Cream moisturizers are perhaps the most common and versatile option available. They typically have a thick and creamy texture, providing intense hydration and forming a protective barrier on the skin. Creams are ideal for those with dry or mature skin, as they offer long-lasting moisture and help to replenish the skin’s natural oils. However, individuals with oily or acne-prone skin may find creams too heavy and may prefer lighter alternatives."
msgstr "Les crèmes hydratantes sont peut-être l'option la plus courante et polyvalente disponible. Elles ont généralement une texture épaisse et crémeuse, offrant une hydratation intense et formant une barrière protectrice sur la peau. Les crèmes sont idéales pour les personnes ayant la peau sèche ou mature, car elles offrent une hydratation durable et aident à reconstituer les huiles naturelles de la peau. Cependant, les personnes ayant la peau grasse ou sujette à l'acné peuvent trouver les crèmes trop lourdes et préférer des alternatives plus légères."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Creams: Luxurious Hydration"
msgstr "Crèmes : Hydratation Luxueuse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Moisturizers are a crucial part of any skincare routine, helping to hydrate and nourish the skin. However, with a multitude of textures available on the market, choosing the right moisturizer can be overwhelming. Understanding the different textures and their benefits can help you select the perfect moisturizer for your skin type and preferences."
msgstr "Les hydratants sont une partie cruciale de toute routine de soins de la peau, aidant à hydrater et nourrir la peau. Cependant, avec une multitude de textures disponibles sur le marché, choisir le bon hydratant peut être écrasant. Comprendre les différentes textures et leurs avantages peut vous aider à sélectionner l'hydratant parfait pour votre type de peau et vos préférences."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Different Moisturizer Textures and Which Suits You Best"
msgstr "Différentes textures de crème hydratante et laquelle vous convient le mieux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Favourites"
msgstr "Favoris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "favourites"
msgstr "favoris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "These are just a few of my favorite products that have made a noticeable difference in my skincare routine. Whether you’re looking to hydrate, brighten, or rejuvenate your skin, incorporating products with these key ingredients can help you achieve your skincare goals. Remember to patch-test new products and adjust your routine based on your skin’s needs. Here’s to healthy, glowing skin all year round."
msgstr "Voici quelques-uns de mes produits préférés qui ont vraiment fait une différence dans ma routine de soins de la peau. Que tu cherches à hydrater, éclaircir ou rajeunir ta peau, intégrer des produits avec ces ingrédients clés peut t'aider à atteindre tes objectifs de soins de la peau. N'oublie pas de faire un test de tolérance avec de nouveaux produits et d'ajuster ta routine en fonction des besoins de ta peau. À une peau saine et éclatante toute l'année !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "5. Nourishing Lip Balm: Don’t forget about lip care. This nourishing lip balm is enriched with ingredients like shea butter, coconut oil, and vitamin E to hydrate, soften, and protect the delicate skin on the lips. It’s a must-have for keeping my lips smooth and moisturized, especially during the colder months."
msgstr "5. Baume à lèvres nourrissant : N'oublie pas le soin des lèvres. Ce baume à lèvres nourrissant est enrichi en ingrédients comme le beurre de karité, l'huile de coco et la vitamine E pour hydrater, adoucir et protéger la peau délicate des lèvres. C'est un indispensable pour garder mes lèvres douces et hydratées, surtout pendant les mois les plus froids."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "4. Exfoliating AHA/BHA Toner: Exfoliation is key to maintaining clear, smooth skin. This toner combines alpha hydroxy acids (AHAs) and beta hydroxy acids (BHAs) to gently exfoliate the skin, unclog pores, and promote cell turnover. Ingredients like glycolic acid, lactic acid, and salicylic acid help to improve skin texture, reduce breakouts, and enhance the effectiveness of other skincare products."
msgstr "4. Tonique Exfoliant AHA/BHA : L'exfoliation est essentielle pour maintenir une peau claire et lisse. Ce tonique combine des acides alpha-hydroxylés (AHA) et des acides bêta-hydroxylés (BHA) pour exfolier doucement la peau, déboucher les pores et favoriser le renouvellement cellulaire. Des ingrédients comme l'acide glycolique, l'acide lactique et l'acide salicylique aident à améliorer la texture de la peau, réduire les éruptions et renforcer l'efficacité des autres produits de soin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "3. Retinol Night Cream: Retinol is a gold-standard ingredient for anti-aging and skin renewal. This night cream contains a gentle yet effective concentration of retinol, which helps to stimulate collagen production, reduce fine lines and wrinkles, and improve overall skin texture. Combined with moisturizing ingredients like ceramides and peptides, it keeps my skin looking youthful and radiant."
msgstr "3. Crème de nuit au rétinol : Le rétinol est un ingrédient de référence pour le vieillissement cutané et le renouvellement de la peau. Cette crème de nuit contient une concentration de rétinol douce mais efficace, qui aide à stimuler la production de collagène, à réduire les ridules et les rides, et à améliorer la texture globale de la peau. Associée à des ingrédients hydratants comme les céramides et les peptides, elle garde ma peau d'apparence jeune et radieuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "2. Vitamin C Brightening Serum: Vitamin C is a powerhouse ingredient known for its brightening and antioxidant properties. This serum features a stable form of vitamin C, along with other antioxidants like vitamin E, ferulic acid, and niacinamide. Together, these ingredients help to even out skin tone, fade dark spots, and protect against environmental damage."
msgstr "2. Sérum Éclaircissant à la Vitamine C : La vitamine C est un ingrédient puissant connu pour ses propriétés éclaircissantes et antioxydantes. Ce sérum contient une forme stable de vitamine C, ainsi que d'autres antioxydants comme la vitamine E, l'acide férulique et la niacinamide. Ensemble, ces ingrédients aident à uniformiser le teint, à estomper les taches sombres et à protéger contre les dommages environnementaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "1. Hyaluronic Acid Serum: Hyaluronic acid has been a game-changer for my skin’s hydration. This serum contains a potent dose of hyaluronic acid, which attracts and retains moisture in the skin, leaving it plump, smooth, and well-hydrated. It’s perfect for combatting dryness and maintaining a healthy skin barrier."
msgstr "1. Sérum à l'Acide Hyaluronique : L'acide hyaluronique a été un véritable changement de jeu pour l'hydratation de ma peau. Ce sérum contient une dose puissante d'acide hyaluronique, qui attire et retient l'humidité dans la peau, la laissant rebondie, lisse et bien hydratée. C'est parfait pour lutter contre la sécheresse et maintenir une barrière cutanée saine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "As we navigate through the beginning of the year, I’m excited to share some of my favorite skincare and beauty products that have become staples in my routine. Here are a few standout items, along with their key ingredients:"
msgstr "Alors qu'on navigue au début de l'année, je suis super content de partager quelques-uns de mes produits de soin de la peau et de beauté préférés qui sont devenus des éléments essentiels dans ma routine. Voici quelques éléments remarquables, avec leurs ingrédients clés :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "ingredients"
msgstr "Ingrédients"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "My Favourite Products - February 2024 Edition"
msgstr "Mes Produits Préférés - Édition Février 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Moisturizers"
msgstr "Hydratants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "moisturizers"
msgstr "hydratants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "By choosing oil-free moisturizers formulated with these acne-fighting ingredients, you can effectively hydrate your skin without risking further breakouts. Remember to patch-test new products and consult with a dermatologist if you have specific concerns or severe acne symptoms."
msgstr "En choisissant des hydratants sans huile formulés avec ces ingrédients anti-acné, tu peux hydrater efficacement ta peau sans risquer d'aggraver les éruptions. N'oublie pas de faire un test de tolérance avec de nouveaux produits et de consulter un dermatologue si tu as des préoccupations spécifiques ou des symptômes d'acné sévère."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Salicylic acid is a beta hydroxy acid (BHA) known for its ability to exfoliate the skin and unclog pores. Oil-free moisturizers containing salicylic acid can help prevent breakouts by keeping pores clear and reducing excess oil production."
msgstr "L'acide salicylique est un acide bêta-hydroxy (BHA) connu pour sa capacité à exfolier la peau et à déboucher les pores. Les hydratants sans huile contenant de l'acide salicylique peuvent aider à prévenir les éruptions en gardant les pores dégagés et en réduisant la production excessive de sébum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Salicylic Acid"
msgstr "Acide salicylique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Niacinamide, also known as vitamin B3, offers multiple benefits for acne-prone skin. It helps to regulate oil production, reduce inflammation, and improve the skin’s barrier function. Look for oil-free moisturizers with niacinamide to help manage acne while providing essential hydration."
msgstr "Le niacinamide, aussi connu sous le nom de vitamine B3, offre de multiples avantages pour la peau sujette à l'acné. Il aide à réguler la production de sébum, à réduire l'inflammation et à améliorer la fonction barrière de la peau. Cherchez des hydratants sans huile contenant du niacinamide pour aider à gérer l'acné tout en fournissant une hydratation essentielle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Niacinamide"
msgstr "Niacinamide"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Dimethicone is a silicone-based ingredient that forms a protective barrier on the skin, locking in moisture without clogging pores. It helps to smooth and soften the skin’s texture while providing hydration, making it suitable for acne-prone skin."
msgstr "Le diméthicone est un ingrédient à base de silicone qui forme une barrière protectrice sur la peau, retenant l'humidité sans obstruer les pores. Il aide à lisser et adoucir la texture de la peau tout en apportant de l'hydratation, ce qui le rend adapté aux peaux sujettes à l'acné."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Dimethicone"
msgstr "Diméthicone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Glycerin is a humectant that draws moisture into the skin, helping to keep it hydrated without adding extra oil. Oil-free moisturizers containing glycerin are excellent options for acne-prone individuals seeking hydration without exacerbating breakouts."
msgstr "La glycérine est un humectant qui attire l'humidité dans la peau, aidant à la garder hydratée sans ajouter d'huile supplémentaire. Les hydratants sans huile contenant de la glycérine sont d'excellentes options pour les personnes sujettes à l'acné qui recherchent une hydratation sans aggraver les éruptions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Glycerin"
msgstr "Glycérine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Hyaluronic acid is a hydrating powerhouse that attracts and retains moisture in the skin without clogging pores. Look for oil-free moisturizers enriched with hyaluronic acid to provide lightweight hydration to acne-prone skin."
msgstr "L'acide hyaluronique est une véritable puissance hydratante qui attire et retient l'humidité dans la peau sans obstruer les pores. Cherchez des hydratants sans huile enrichis en acide hyaluronique pour offrir une hydratation légère aux peaux sujettes à l'acné."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Hyaluronic Acid"
msgstr "Acide Hyaluronique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "When it comes to moisturizers for acne-prone skin, selecting oil-free formulations with non-comedogenic ingredients is essential. Here are some key ingredients to look for:"
msgstr "Quand il s'agit d'hydratants pour les peaux sujettes à l'acné, il est essentiel de choisir des formulations sans huile avec des ingrédients non comédogènes. Voici quelques ingrédients clés à rechercher :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Best Oil-Free Moisturizers for Acne Prone Skin"
msgstr "Meilleurs hydratants sans huile pour les peaux sujettes à l'acné"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Ever since I can remember, I've been fascinated by the intricate workings of the human body and the ways in which science can be harnessed to improve health and well-being. This fascination led me to pursue a Ph.D. in Pharmaceutical Sciences from London, where I became increasingly interested in the intersection of science and skincare. From understanding the role of antioxidants in protecting against environmental damage to exploring the benefits of retinoids in stimulating collagen production, I was captivated by the science behind skincare and its transformative effects on the skin."
msgstr "Depuis que je me souviens, j'ai toujours été fasciné par le fonctionnement complexe du corps humain et les façons dont la science peut être utilisée pour améliorer la santé et le bien-être. Cette fascination m'a poussé à poursuivre un doctorat en sciences pharmaceutiques à Londres, où je me suis de plus en plus intéressé à l'intersection de la science et des soins de la peau. De la compréhension du rôle des antioxydants dans la protection contre les dommages environnementaux à l'exploration des bienfaits des rétinoïdes dans la stimulation de la production de collagène, j'étais captivé par la science derrière les soins de la peau et ses effets transformateurs sur la peau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "My name is Ava Wells and I’m a skincare lover with a Ph.D. in Pharmaceutical Sciences at the University of London."
msgstr "Je m'appelle Ava Wells et je suis passionnée de soins de la peau avec un doctorat en sciences pharmaceutiques à l'Université de Londres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Through “Our Tiny Cottage,” we invite you into our world – a world filled with DIY projects, vintage finds, and musings on the profound joy found in life’s simple pleasures. This blog is a reflection of our experiences, a collection of stories that capture the essence of our cottagecore journey. Whether we’re tending to our small garden, experimenting with traditional recipes, or exploring local markets for hidden treasures, we’re excited to share these adventures with you."
msgstr "À travers “Notre Petit Cottage”, nous vous invitons dans notre monde – un monde rempli de projets DIY, de trouvailles vintage et de réflexions sur la joie profonde que l'on trouve dans les plaisirs simples de la vie. Ce blog est un reflet de nos expériences, une collection d'histoires qui capturent l'essence de notre parcours cottagecore. Que nous soyons en train de prendre soin de notre petit jardin, d'expérimenter des recettes traditionnelles ou d'explorer les marchés locaux à la recherche de trésors cachés, nous sommes ravis de partager ces aventures avec vous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Our days are woven with moments steeped in the cottagecore lifestyle. From morning rituals that involve savoring a hot cup of tea on our quaint porch to evenings spent by the fireplace, we’ve embraced the art of slow living. It’s not just about the decor; it’s about a mindset that values the unhurried, the meaningful, and the connection to the natural world."
msgstr "Nos journées sont tissées de moments imprégnés du style de vie cottagecore. Des rituels du matin qui impliquent de savourer une tasse de thé chaud sur notre charmant porche aux soirées passées près de la cheminée, nous avons adopté l'art de la vie lente. Ce n'est pas seulement une question de décoration ; c'est un état d'esprit qui valorise le non-pressé, le significatif et la connexion au monde naturel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This blog is a testament to our shared love for the cottagecore aesthetic – an aesthetic that celebrates the beauty of the simple, the handmade, and the nostalgic. Together, we’ve poured our hearts into transforming our small space into a haven that encapsulates the warmth and charm of cottage living."
msgstr "Ce blog est un témoignage de notre amour partagé pour l'esthétique cottagecore – une esthétique qui célèbre la beauté du simple, du fait main et de la nostalgie. Ensemble, nous avons mis tout notre cœur à transformer notre petit espace en un havre qui encapsule la chaleur et le charme de la vie à la campagne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Hello and welcome to our little corner of the internet! We’re Lily and Dean, the duo behind “Our Tiny Cottage,” and we’re thrilled to have you join us on our journey into the heart of the cottagecore aesthetic and lifestyle. Our love story isn’t just about us; it’s about the shared dream of creating a haven that echoes with the tranquility of yesteryears. Picture a cozy space, surrounded by nature’s embrace, where simplicity reigns supreme. That dream led us to embark on a journey of building and curating “Our Tiny Cottage.”"
msgstr "Salut et bienvenue dans notre petit coin d'internet ! Nous sommes Lily et Dean, le duo derrière “Our Tiny Cottage”, et nous sommes ravis de vous avoir avec nous dans notre voyage au cœur de l'esthétique et du mode de vie cottagecore. Notre histoire d'amour n'est pas seulement à propos de nous ; c'est le rêve partagé de créer un havre qui résonne avec la tranquillité des temps passés. Imaginez un espace douillet, entouré par l'étreinte de la nature, où la simplicité règne en maître. Ce rêve nous a conduits à entreprendre un voyage de construction et de création de “Our Tiny Cottage.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "For the Cottagecore enthusiast, incorporating this enchanting aesthetic into daily life is not a pursuit of trends but a celebration of timeless simplicity. Whether it’s through attire, mindful living, nurturing indoor nature, or indulging in wholesome culinary adventures, these simple ideas invite you to craft a haven that resonates with the charm and tranquility of Cottagecore living."
msgstr "Pour l'enthousiaste du Cottagecore, intégrer cette esthétique enchanteresse dans la vie quotidienne n'est pas une quête de tendances mais une célébration de la simplicité intemporelle. Que ce soit à travers des vêtements, un mode de vie conscient, le soin de la nature intérieure, ou en se livrant à des aventures culinaires saines, ces idées simples vous invitent à créer un havre qui résonne avec le charme et la tranquillité de la vie Cottagecore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Cottagecore living extends to the heart of the home – the kitchen. Embrace wholesome and traditional cooking techniques, using fresh, locally sourced ingredients. Experiment with baking bread, crafting homemade preserves, or indulging in the art of canning. The act of preparing and savoring these rustic meals becomes a celebration of the connection between nature and nourishment."
msgstr "Le mode de vie cottagecore s'étend au cœur de la maison – la cuisine. Adopte des techniques de cuisine saines et traditionnelles, en utilisant des ingrédients frais et locaux. Expérimente la cuisson du pain, la préparation de confitures maison, ou plonge dans l'art de la mise en conserve. L'acte de préparer et de savourer ces repas rustiques devient une célébration de la connexion entre la nature et la nourriture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Wholesome Culinary Adventures"
msgstr "Aventures Culinaires Saines"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Bringing the outdoors inside is a hallmark of Cottagecore decor. Fill your living spaces with potted plants, fresh flowers, and natural textures. Opt for furniture and decor pieces that echo the simplicity of rural life – think wooden furniture, cozy blankets, and handmade crafts. Let the soft glow of fairy lights or the flicker of candles create an ambiance that feels like a perpetual sunset, casting a warm and inviting spell over your home."
msgstr "Apporter l'extérieur à l'intérieur est une caractéristique du décor Cottagecore. Remplis tes espaces de vie avec des plantes en pot, des fleurs fraîches et des textures naturelles. Opte pour des meubles et des pièces de décoration qui évoquent la simplicité de la vie rurale – pense à des meubles en bois, des couvertures douillettes et des objets faits main. Laisse la douce lueur des guirlandes lumineuses ou le scintillement des bougies créer une ambiance qui ressemble à un coucher de soleil perpétuel, lançant un sort chaleureux et accueillant sur ta maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Nurturing Nature Indoors"
msgstr "Nurturing Nature Indoors"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "In the fast-paced modern world, embracing the art of slow living is a cornerstone of Cottagecore. Cultivate mindfulness in your daily routines – relish a leisurely breakfast, take time for a serene afternoon tea, and savor the simple joy of a slow stroll through nature. By embracing a slower pace, you allow yourself the opportunity to appreciate life’s small pleasures and connect with the tranquility that defines Cottagecore."
msgstr "Dans le monde moderne au rythme effréné, adopter l'art de la vie lente est une pierre angulaire du Cottagecore. Cultive la pleine conscience dans tes routines quotidiennes – savoure un petit-déjeuner tranquille, prends le temps pour un thé de l'après-midi serein, et apprécie la simple joie d'une promenade lente dans la nature. En adoptant un rythme plus lent, tu te donnes l'opportunité d'apprécier les petites joies de la vie et de te connecter à la tranquillité qui définit le Cottagecore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Savoring the Art of Slow Living"
msgstr "Savourer l'Art de la Vie Lente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Start by transforming your wardrobe into a canvas inspired by the colors of the countryside. Opt for earthy tones, soft pastels, and floral patterns that echo the hues of a sun-kissed meadow. Embrace flowing dresses, cozy cardigans, and vintage accessories that exude the timeless simplicity of Cottagecore fashion. Let your attire become a reflection of the natural beauty that surrounds you."
msgstr "Commence par transformer ta garde-robe en une toile inspirée par les couleurs de la campagne. Opte pour des tons terreux, des pastels doux et des compositions florales qui évoquent les teintes d'une prairie baignée de soleil. Adopte des robes fluides, des cardigans douillets et des accessoires vintage qui dégagent la simplicité intemporelle de la mode Cottagecore. Laisse ta tenue devenir un reflet de la beauté naturelle qui t'entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Attire as an Expression of Nature’s Palette"
msgstr "Vêtements comme expression de la palette de la nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "For a cottage core enthusiast, the allure of a simple and rustic life is not just a passing fancy – it’s a way of being. If you find yourself yearning for the tranquility of rolling meadows, blooming wildflowers, and the gentle hum of nature, incorporating Cottagecore into your daily life is a delightful journey. Here are some effortless ideas to infuse the charm of Cottagecore into your existence."
msgstr "Pour un passionné de cottage core, l'attrait d'une vie simple et rustique n'est pas juste une mode passagère – c'est un mode de vie. Si tu te sens désirer la tranquillité des prairies ondulantes, des fleurs sauvages en fleurs, et le doux bourdonnement de la nature, intégrer le Cottagecore dans ta vie quotidienne est un voyage délicieux. Voici quelques idées simples pour infuser le charme du Cottagecore dans ton existence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Creating a Rustic Haven"
msgstr "Créer un refuge rustique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "The Simplest Ideas to Incorporate Cottagecore Into Your Life"
msgstr "Les idées les plus simples pour intégrer le cottagecore dans ta vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "interior-design"
msgstr "design d'intérieur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "By choosing the right cottage wallpaper and following these simple application tips, you can transform your space into a charming retreat that exudes the timeless appeal of cottage-style decor. Whether you opt for a subtle, neutral pattern or a bold, vintage design, cottage wallpapers offer a versatile and delightful way to enhance the ambiance of your home."
msgstr "En choisissant le bon papier peint cottage et en suivant ces simples conseils d'application, tu peux transformer ton espace en un charmant refuge qui dégage l'attrait intemporel de la décoration de style cottage. Que tu optes pour une composition subtile et neutre ou un design audacieux et vintage, les papiers peints cottage offrent une manière polyvalente et délicieuse d'améliorer l'ambiance de ta maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Different wallpapers may have specific instructions regarding application and care. Be sure to carefully read and follow the manufacturer’s guidelines provided with the wallpaper. This ensures that you apply the wallpaper correctly and maintain its longevity."
msgstr "Différents papiers peints peuvent avoir des instructions spécifiques concernant l'application et l'entretien. Assurez-vous de lire attentivement et de suivre les recommandations du fabricant fournies avec le papier peint. Cela garantit que vous appliquez le papier peint correctement et que vous maintenez sa longévité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Follow the Manufacturer’s Instructions:"
msgstr "S'abonner aux instructions du fabricant :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Invest in quality wallpaper tools, including a sharp utility knife, a smoothing brush, and a wallpaper smoother. These tools will help you cut the wallpaper precisely and eliminate air bubbles for a smooth and even application."
msgstr "Investissez dans des outils de qualité pour le papier peint, y compris un couteau utilitaire bien aiguisé, une brosse de lissage et un lisseur à papier peint. Ces outils vous aideront à couper le papier peint avec précision et à éliminer les bulles d'air pour une application lisse et uniforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Use the Right Tools:"
msgstr "Utilisez les bons outils :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Before applying the wallpaper, ensure that the walls are clean, smooth, and free from any imperfections. Sand down rough spots and fill in any holes or cracks. This preparation creates a solid foundation for the wallpaper to adhere to, ensuring a flawless finish."
msgstr "Avant d'appliquer le papier peint, assurez-vous que les murs sont propres, lisses et exempts de toute imperfection. Poncez les zones rugueuses et comblez les trous ou fissures. Cette préparation crée une base solide pour que le papier peint adhère, garantissant une finition parfaite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Prepare the Surface:"
msgstr "Prépare la surface :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Applying wallpaper can seem like a daunting task, but with the right approach, you can achieve professional-looking results. Here are some tips to guide you through the process:"
msgstr "Poser du papier peint peut sembler être une tâche décourageante, mais avec la bonne approche, tu peux obtenir des résultats dignes d'un professionnel. Voici quelques conseils pour te guider tout au long du processus :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tips for Applying Cottage Wallpapers"
msgstr "Conseils pour appliquer des papiers peints de cottage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "For those yearning for a more intimate connection with their decor, local home decor boutiques and specialty wallpaper shops become sanctuaries. Here, the allure of customization beckons, allowing us to choose hues and patterns that align seamlessly with our vision of a cottage-themed cocoon."
msgstr "Pour ceux qui aspirent à une connexion plus intime avec leur décoration, les boutiques de décoration intérieure locales et les magasins de papier peint spécialisés deviennent des sanctuaires. Ici, l'attrait de la personnalisation nous appelle, nous permettant de choisir des teintes et des compositions qui s'harmonisent parfaitement avec notre vision d'un cocon au thème de cottage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The quest for the perfect cottage wallpaper is akin to a treasure hunt through online marketplaces. Etsy, Wayfair, and Amazon become portals to a world where vintage floral prints, whimsical illustrations, and the comforting textures of weathered wood come to life. These platforms are our secret allies, offering an array of designs that speak to the rustic beauty we hold dear."
msgstr "La quête du papier peint parfait pour un cottage ressemble à une chasse au trésor à travers les marchés en ligne. Etsy, Wayfair et Amazon deviennent des portails vers un monde où les imprimés floraux vintage, les illustrations fantaisistes et les textures réconfortantes du bois vieilli prennent vie. Ces plateformes sont nos alliées secrètes, offrant un tableau de designs qui parlent à la beauté rustique que nous chérissons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Discovering the Hidden Gems"
msgstr "Découvrir les Joyaux Cachés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "As a devoted cottage core enthusiast, the essence of cozy aesthetics is not just a design choice; it’s a way of life. Infusing the warmth of cottage style into our living spaces isn’t merely a trend – it’s a deliberate embrace of simplicity and charm. For those of us enamored with the cottage core ethos, cottage wallpapers offer an enchanting portal to a bygone era. Here’s a guide on where to source these gems and how to weave them seamlessly into your haven."
msgstr "En tant qu'enthousiaste dévoué du cottage core, l'essence des esthétiques cocooning n'est pas juste un choix de design; c'est un mode de vie. Infuser la chaleur du style cottage dans nos espaces de vie n'est pas simplement une tendance – c'est une étreinte délibérée de la simplicité et du charme. Pour ceux d'entre nous qui sont amoureux de l'éthique cottage core, les papiers peints cottage offrent un portail enchanteur vers une époque révolue. Voici un guide sur où trouver ces trésors et comment les intégrer harmonieusement dans votre havre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Cottage Wallpapers: Where to Buy and How to Apply"
msgstr "Papier Peint Cottage : Où Acheter et Comment Appliquer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "life"
msgstr "vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Life"
msgstr "Vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Our tiny cottage is more than just a dwelling; it’s a sanctuary that whispers tales of dreams fulfilled and a journey embarked upon. It stands as a testament to the idea that simplicity, when embraced with love and dedication, can blossom into a haven that nurtures the soul."
msgstr "Notre petit cottage est plus qu'un simple logement ; c'est un sanctuaire qui chuchote des histoires de rêves réalisés et d'un voyage entrepris. Il se dresse comme un témoignage de l'idée que la simplicité, lorsqu'elle est embrassée avec amour et dévouement, peut fleurir en un havre qui nourrit l'âme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The day we finally stepped into our completed tiny cottage marked a profound transformation. The space, though modest in size, felt expansive with the promise of a life unburdened by excess. Every piece of furniture, every decoration, carried the imprint of intentionality and purpose."
msgstr "Le jour où nous avons enfin franchi le seuil de notre petit cottage achevé a marqué une transformation profonde. L'espace, bien que modeste en taille, semblait vaste avec la promesse d'une vie déchargée de l'excès. Chaque meuble, chaque décoration, portait l'empreinte de l'intentionnalité et du but."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The result…!"
msgstr "Le résultat… !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "As the walls rose and the roof took shape, the cottage began to tell its own story. Each beam, each board, held the echo of our dreams and aspirations. It wasn’t just a structure; it was a reflection of the life we yearned for – a life rooted in simplicity, surrounded by nature’s beauty."
msgstr "Alors que les murs s'élevaient et que le toit prenait forme, le cottage commençait à raconter sa propre Story. Chaque poutre, chaque planche, portait l'écho de nos rêves et aspirations. Ce n'était pas juste une structure ; c'était un reflet de la vie que nous désirions – une vie ancrée dans la simplicité, entourée par la beauté de la nature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Our tiny cottage wasn’t just a construction project; it was a labor of love built with heart and hands. The scent of freshly cut wood, the sound of hammers meeting nails, and the rhythmic hum of saws became the soundtrack of our days. Friends and family joined us in this endeavor, lending their skills and support to bring our tiny oasis to life."
msgstr "Notre petit cottage n'était pas juste un projet de construction ; c'était un travail d'amour construit avec cœur et mains. L'odeur du bois fraîchement coupé, le son des marteaux frappant les clous, et le bourdonnement rythmique des scies sont devenus la bande sonore de nos journées. Des amis et de la famille se sont joints à nous dans cette aventure, prêtant leurs compétences et leur assistance pour donner vie à notre petit oasis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "We built it with our own hands"
msgstr "On l'a construit de nos propres mains"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The design process was a dance between functionality and aesthetics. Every nook and cranny was carefully considered to maximize space and ensure a seamless blend of comfort and simplicity. We envisioned a space where each element had a purpose, and every corner radiated the charm of a well-loved cottage."
msgstr "Le processus de conception était une danse entre fonctionnalité et esthétique. Chaque recoin a été soigneusement pris en compte pour maximiser l'espace et garantir un mélange harmonieux de confort et de simplicité. Nous avons imaginé un espace où chaque élément avait un but, et chaque coin rayonnait le charme d'un cottage bien-aimé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The journey commenced with a vision, a mere sketch on paper that held the promise of a life less encumbered. As we navigated the intricate web of zoning regulations and construction permits, the dream slowly morphed into a tangible project. Architects and builders became partners in transforming our vision into a cozy reality."
msgstr "Le voyage a commencé avec une vision, un simple croquis sur papier qui portait la promesse d'une vie moins encombrée. Alors que nous naviguions dans l'intricate toile des règlements de zonage et des permis de construire, le rêve s'est lentement transformé en un projet tangible. Les architectes et les constructeurs sont devenus des partenaires pour transformer notre vision en une réalité chaleureuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "How it went from paper to reality"
msgstr "Comment ça a passé du papier à la réalité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "In the hustle and bustle of modern life, the allure of simplicity became a beacon guiding us toward a different way of living. The dream of a tiny cottage, nestled in nature’s embrace, began to take root in our hearts. It wasn’t just about downsizing; it was about creating a haven that echoed the tranquility of bygone eras. Our journey toward building our tiny cottage was a labor of love and a testament to the belief that less can truly be more."
msgstr "Dans le tumulte de la vie moderne, l'attrait de la simplicité est devenu un phare nous guidant vers une autre façon de vivre. Le rêve d'un petit cottage, niché dans l'étreinte de la nature, a commencé à prendre racine dans nos cœurs. Ce n'était pas seulement une question de réduire la taille ; c'était créer un havre qui résonnait avec la tranquillité des époques passées. Notre parcours vers la construction de notre petit cottage était un travail d'amour et un témoignage de la croyance que moins peut vraiment être plus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "How Our Tiny Cottage Came To Be"
msgstr "Comment notre petit cottage a vu le jour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Chupe de jaiba"
msgstr "Chupe de jaiba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Cazuela de vacuno"
msgstr "Cazuela de vacuno\" se traduit par \"Casserole de bœuf\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Pastel de choclo"
msgstr "Pastel de choclo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Ensalada Chilena"
msgstr "Ensalada Chilena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "$24"
msgstr "$24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Sopaipas"
msgstr "Sopaipas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "$16"
msgstr "$16"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Papitas fritas"
msgstr "Papitas fritas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Training your dog for walks requires patience and consistency, but the effort is worth it. A well-trained dog makes walks more enjoyable and safe for both of you. Share your dog walking experiences and tips in the comments—we’d love to hear from you!"
msgstr "Entraîner votre chien pour les promenades demande de la patience et de la constance, mais l'effort en vaut la peine. Un chien bien entraîné rend les promenades plus agréables et sûres pour vous deux. Partagez vos expériences et conseils de promenade avec votre chien dans les commenter—nous aimerions avoir de vos nouvelles !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Be aware of potential hazards such as traffic, other animals, and environmental dangers like hot pavement. For nighttime walks, use reflective gear and a leash light to stay visible."
msgstr "Sois conscient des dangers potentiels comme le trafic, d'autres animaux, et des dangers environnementaux comme le bitume chaud. Pour les promenades nocturnes, utilise des équipements réfléchissants et une lumière de laisse pour rester visible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Safety Tips"
msgstr "Conseils de sécurité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "If your dog pulls on the leash, stop walking and wait for them to calm down before proceeding. This teaches them that pulling doesn’t get them where they want to go. To keep your dog focused amid distractions, practice commands like \"watch me\" and reward them for paying attention. Socialization is also important; introduce your dog to other dogs and people in controlled settings to build their confidence and manners."
msgstr "Si ton chien tire sur la laisse, arrête de marcher et attends qu'il se calme avant de continuer. Ça lui apprend que tirer ne l'emmène pas là où il veut aller. Pour garder ton chien concentré malgré les distractions, pratique des commandes comme \"regarde-moi\" et récompense-le pour son attention. La socialisation est aussi importante ; présente ton chien à d'autres chiens et à des gens dans des environnements contrôlés pour renforcer sa confiance et ses manières."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Addressing Common Walking Issues"
msgstr "Adresser des problèmes de marche courants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Choosing the right leash and collar is the first step. Opt for comfortable and secure gear suitable for your dog’s size. Introduce the leash gradually, allowing your dog to wear it indoors before heading outside. Use positive reinforcement—treats and praise—when your dog behaves well on the leash."
msgstr "Choisir la bonne laisse et le bon collier est la première étape. Optez pour un équipement confortable et sécurisé adapté à la taille de votre chien. Introduisez la laisse progressivement, en permettant à votre chien de la porter à l'intérieur avant de sortir. Utilisez le renforcement positif—friandises et éloges—lorsque votre chien se comporte bien en laisse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Leash Training"
msgstr "Éducation à la laisse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Start with the basics: \"sit\" and \"stay.\" These commands help control your dog during the walk. Teaching your dog to \"heel\" is crucial for preventing pulling and ensuring they walk calmly beside you."
msgstr "Commence par les bases : \"assis\" et \"reste\". Ces commandes aident à contrôler ton chien pendant la promenade. Apprendre à ton chien à \"au pied\" est crucial pour éviter qu'il tire et s'assurer qu'il marche calmement à tes côtés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Understanding Basic Commands"
msgstr "Comprendre les commandes de base"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Taking your dog for a walk should be a joyful experience for both of you. Proper training is key to ensuring enjoyable and safe walks. Here are some essential tips to get you started:"
msgstr "Sortir votre chien devrait être une expérience joyeuse pour vous deux. Un bon entraînement est essentiel pour garantir des promenades agréables et sûres. Voici quelques conseils essentiels pour vous aider à commencer :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Essential Dog Training Tips for a Perfect Walk"
msgstr "Conseils essentiels pour l'éducation canine pour une promenade parfaite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Dog Training Tips for a Perfect Walk"
msgstr "Conseils d'entraînement canin pour une promenade parfaite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Ready to get started? Contact us today to schedule a meet-and-greet or to learn more about our services. We can't wait to meet you and your four-legged family member!"
msgstr "Prêt à commencer ? Contactez-nous aujourd'hui pour planifier une rencontre ou pour en savoir plus sur nos services. Nous avons hâte de vous rencontrer, vous et votre membre de la famille à quatre pattes !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "We understand that your pet is a cherished member of your family, and we treat them with the same care and attention we would give our own. Our mission is to provide top-notch, reliable, and personalized dog walking services that you and your pet can count on."
msgstr "Nous comprenons que votre animal de compagnie est un membre précieux de votre famille, et nous le traitons avec le même soin et la même attention que nous donnerions au nôtre. Notre mission est de fournir des services de promenade de chien de premier ordre, fiables et personnalisés sur lesquels vous et votre animal pouvez compter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Our mission"
msgstr "Notre mission"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Our walkers are handpicked for their dedication and enthusiasm. They go above and beyond to make each walk a fun, engaging experience, whether it's a playful romp in the park, a brisk neighborhood stroll, or a calming walk for our senior fur friends. With regular updates and photos, you'll always know your pet is in safe, loving hands."
msgstr "Nos promeneurs sont soigneusement sélectionnés pour leur dévouement et leur enthousiasme. Ils font tout leur possible pour rendre chaque promenade amusante et engageante, que ce soit une course joyeuse dans le parc, une balade rapide dans le quartier, ou une promenade apaisante pour nos amis à fourrure âgés. Avec des mises à jour régulières et des photos, vous saurez toujours que votre animal est entre de bonnes mains, aimantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "At Bark, we believe that a happy dog is a healthy dog. That's why our team of amazing dog walkers is the heart and soul of our business. Each of our walkers is not only a devoted animal lover but also trained in dog behavior, first aid, and safety. They bring their unique personalities and love for dogs to every walk, ensuring your pet gets the exercise, stimulation, and care they need."
msgstr "Chez Bark, nous croyons qu'un chien heureux est un chien en bonne santé. C'est pourquoi notre équipe de formidables promeneurs de chiens est le cœur et l'âme de notre Business. Chacun de nos promeneurs est non seulement un amoureux des animaux dévoué, mais aussi formé au comportement canin, aux premiers secours et à la sécurité. Ils apportent leurs personnalités uniques et leur amour des chiens à chaque promenade, garantissant que votre animal reçoit l'exercice, la stimulation et les soins dont il a besoin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to Bark, where our passion for pups turns ordinary walks into tail-wagging adventures! Our journey began with a simple love for dogs and a dream to create a service that treats every furry friend like family."
msgstr "Bienvenue à Bark, où notre passion pour les chiots transforme les promenades ordinaires en aventures qui font remuer la queue ! Notre aventure a commencé avec un simple amour pour les chiens et un rêve de créer un service qui traite chaque ami à fourrure comme un membre de la famille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?p=107:
msgid "Dog-Friendly Hiking Trails"
msgstr "Sentiers de randonnée acceptant les chiens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?p=111:
msgid "The Benefits of Daily Walks"
msgstr "Les bienfaits des promenades quotidiennes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "To book our services, please fill out our online form and tell us all about your pet and their requirements. You can also contact us at (0) 123-456-789. We look forward to hearing from you!"
msgstr "Pour réserver nos services, veuillez remplir notre formulaire en ligne et nous parler de votre animal et de ses préréquis. Vous pouvez également nous contacter au (0) 123-456-789. Nous avons hâte d'avoir de vos nouvelles !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event Three"
msgstr "Événement Trois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event Two"
msgstr "Événement Deux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event One"
msgstr "Événement Un"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Ceci est un exemple de page. Contrairement aux articles, qui sont affichés sur la page d'accueil de votre blog dans l'ordre de leur publication, les pages conviennent mieux pour du contenu intemporel que vous souhaitez rendre facilement accessible, comme vos informations \"À propos\" ou de contact. Cliquez sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou ajoutez une autre page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Votre panier est actuellement vide !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=24:
msgid "test pattern"
msgstr "test composition"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "New in store"
msgstr "Nouveau dans la boutique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Ça peut vous intéresser..."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/product-collection-3-columns/:
msgid "Product Collection 3 Columns"
msgstr "Collection de produits 3 colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/large-image-product-gallery/:
msgid "Large Image Product Gallery"
msgstr "Galerie d'images de produit en grand format"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/large-image-product-gallery/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/product-collection-3-columns/:
msgid "_woo_featured_selling"
msgstr "_woo_featured_selling\" translates to \"_woo_vendre_en_vedette\" in French (France)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Shop prints"
msgstr "Boutique d'impressions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Black and white high-quality prints"
msgstr "Impressions de haute qualité en noir et blanc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Featured Category Focus"
msgstr "Catégorie en vedette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tShop now\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Achète maintenant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "Discount banner"
msgstr "Bannière de réduction"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "Select products"
msgstr "Sélectionner les produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "40% off"
msgstr "40% de réduction"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "UP TO"
msgstr "jusqu'à"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
msgid "Discount Banner with Image"
msgstr "Bannière de réduction avec image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $1.49"
msgstr "à partir de 1,49 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Russet Organic Potatoes"
msgstr "Pomme de terre bio russet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $0.99"
msgstr "à partir de 0,99 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Fresh Lettuce (Washed)"
msgstr "Laitue fraîche (lavée)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $2.99"
msgstr "à partir de 2,99 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Fresh Organic Tomatoes"
msgstr "Tomates biologiques fraîches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $1.99"
msgstr "à partir de 1,99 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Sweet Organic Lemons"
msgstr "Citron Doux Bio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Featured Products: Fresh & Tasty"
msgstr "Produit mis en avant : Frais et savoureux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "Découvrir les nouveaux produits et les remises"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Large Footer"
msgstr "Pied de page large"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "@ 2024"
msgstr "@ 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Join the community"
msgstr "Rejoindre la communauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "Large Footer Dark"
msgstr "Pied de page large foncé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid "Simple Footer"
msgstr "Pied de page simple"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
msgid "Simple Footer Dark"
msgstr "Pied de page simple sombre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tPowered by WordPress with WooCommerce\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Propulsé par WordPress avec WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
msgid "Footer with Simple Menu"
msgstr "Pied de page avec Menu Simple"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
msgid "Join our community"
msgstr "Rejoins notre communauté ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
msgid "Footer with 2 Menus"
msgstr "Pied de page avec 2 menus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tBuilt with WooCommerce\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tRéalisé avec WooCommerce\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid "@ 2022"
msgstr "@ 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "Learn about new products and discounts!"
msgstr "Découvrez les nouveaux produits et les remises !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
msgid ""
"Join our community\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "Rejoins notre communauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
msgid "Footer with 2 Menus Dark"
msgstr "Pied de page avec 2 menus sombres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tPowered by WordPress with WooCommerce\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Propulsé par WordPress avec WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
msgid "Footer with menus"
msgstr "Pied de page avec menus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
msgid "Centered Header Menu"
msgstr "Menu d'en-tête centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
msgid "Essential Header"
msgstr "En-tête essentiel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
msgid "Essential Header Dark"
msgstr "En-tête essentiel sombre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
msgid "Large Header"
msgstr "Grand en-tête"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
msgid "Large Header Dark"
msgstr "Grand en-tête sombre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
msgid "Minimal Header"
msgstr "En-tête minimal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Check out our brand new collection of holiday products and find the right gift for anyone."
msgstr "Découvrez notre toute nouvelle collection de produits de vacances et trouvez le cadeau parfait pour tout le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Brand New for the Holidays"
msgstr "Tout nouveau pour les fêtes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Product Collection Banner"
msgstr "Bannière de collection de produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
msgid "Product Collection Full Grid"
msgstr "Collection de Produits Grille Complète"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
msgid "Product Collection Grid"
msgstr "Grille de collection de produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
msgid "Product Collection Rows"
msgstr "Lignes de collection de produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
msgid "Product Collection Simple Grid"
msgstr "Collection de Produits Grille Simple"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis week's popular products\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tLes produits populaires de cette semaine\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
msgid "Product Collections Featured Collection"
msgstr "Collections de produits Collection en vedette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/tech-gifts-under-100-shop-tech-for-the-gamers-shop-games/:
msgid "Tech gifts under $100 Shop tech For the gamers Shop games"
msgstr "Cadeaux tech à moins de 100 $ Boutique tech Pour les gamers Boutique de jeux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Shop games"
msgstr "Magasiner des jeux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "For the gamers"
msgstr "Pour les gamers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Shop tech"
msgstr "Magasin de tech"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Tech gifts under $100"
msgstr "Cadeaux tech à moins de 100 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Product Collections Featured Collections"
msgstr "Collections de produits Collections en vedette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "More new products"
msgstr "Lire la suite nouveaux produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "Our newest arrivals"
msgstr "Nos toutes dernières arrivées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "Product Collections Newest Arrivals"
msgstr "Collections de produits Dernières arrivées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
msgid "Product Details Product Listing"
msgstr "Détails du produit Liste des produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "39.6 lb."
msgstr "39,6 lb."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Overall Product Weight"
msgstr "Poids total du produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Overall"
msgstr "Général"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "0.7'' H"
msgstr "0,7'' H"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Countertop Thickness"
msgstr "Épaisseur du plan de travail"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "40'' W X 20'' D"
msgstr "40'' L X 20'' P"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Countertop"
msgstr "Plan de travail"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "2'' H X 29.25'' W X 12.5'' D"
msgstr "2'' H X 29.25'' W X 12.5'' D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Drawer Interior"
msgstr "Intérieur de tiroir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "36.5'' H X 40'' W X 20'' D"
msgstr "36,5'' H X 40'' W X 20'' D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Weight and Dimensions"
msgstr "Poids et dimensions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Drawer weight capacity of 50 lbs"
msgstr "Capacité de poids du tiroir de 50 lbs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Top shelf weight capacity of 100 lbs"
msgstr "Capacité de poids de l'étagère supérieure de 100 lbs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "The \"Modern Elegance: Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa\" harmonizes style and comfort to redefine your living space. This stunning piece is crafted with plush, high-density foam cushions, enveloped in a rich, charcoal grey fabric that is invitingly soft to the touch. Its clean lines and contemporary silhouette are complemented by the sturdy wooden frame, making it a durable yet stylish addition to any home decor. Whether you're lounging or entertaining, this sofa promises unrivaled comfort and a look that's seamlessly chic."
msgstr "Le \"Modern Elegance: Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa\" harmonise style et confort pour redéfinir votre espace de vie. Cette pièce époustouflante est fabriquée avec des coussins en mousse haute densité, enveloppés dans un tissu gris charbon riche qui est agréablement doux au toucher. Ses lignes épurées et sa silhouette contemporaine sont complétées par un cadre en bois robuste, ce qui en fait un ajout durable mais élégant à tout décor de maison. Que vous soyez en train de vous détendre ou de recevoir, ce canapé promet un confort inégalé et un look parfaitement chic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Free 2-Day Shipping"
msgstr "Gratuit 2-Jours Livraison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "9% off"
msgstr "9% de réduction"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "was $173.99"
msgstr "était 173,99 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "$158.99"
msgstr "$158,99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
msgid "View product"
msgstr "Voir produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Shop All"
msgstr "Tout parcourir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Get ready to start the season right. All the fan favorites in one place at the best price."
msgstr "Prépare-toi à bien commencer la saison. Tous les favoris des fans au même endroit au meilleur prix."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Fan favorites"
msgstr "Favoris des fans"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Featured Products 2 Columns"
msgstr "Produits en vedette 2 Colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
msgid "Product Hero"
msgstr "Accroche Produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
msgid "Product Hero 2 Column 2 Row"
msgstr "Accroche Produit 2 Colonne 2 Rangée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "SKU 6355793"
msgstr "SKU 6355793"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Designed with your well-being in mind, this chair features a contoured backrest that provides exceptional lumbar support, helping to reduce strain on your back during long hours of sitting. The adjustable height and tilt mechanisms allow you to customize the chair to your preferred sitting position, ensuring a comfortable and productive workday. Upholstered in premium fabric and available in a variety of colors, the Harmony Ergonomic Chair adds a touch of elegance to any room."
msgstr "Conçu avec votre bien-être à l'esprit, cette chaise dispose d'un dossier profilé qui offre un soutien lombaire exceptionnel, aidant à réduire la tension sur votre dos pendant de longues heures assises. Les mécanismes de hauteur et d'inclinaison réglables vous permettent de personnaliser la chaise selon votre position assise préférée, garantissant une journée de travail confortable et productive. Rembourrée en tissu Premium et disponible dans une variété de couleurs, la Chaise Ergonomique Harmony ajoute une touche d'élégance à n'importe quelle pièce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid " 4.2(1,079 reviews)"
msgstr "4.2(1 079 avis)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa"
msgstr "Sofa rembourré en velours gris charbon luxueux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Product Details Pattern"
msgstr "Détails du produit Composition"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Save $10 was $47.49"
msgstr "Économisez 10 $ était 47,49 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t$37.49\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t$37,49\n"
"\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t4.2(1,079 reviews)\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t4.2(1 079 avis)\n"
"\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "★★★★"
msgstr "★★★★"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Patterned Upright, Orange and White, Wood Legs"
msgstr "Composition Verticale, Orange et Blanc, Pieds en Bois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Product Listing with Gallery and Description"
msgstr "Liste de produits avec Galerie et description"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
msgid "4-Column Product Row"
msgstr "Rangée de produits à 4 colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
msgid "Minimal Product List"
msgstr "Liste de Produits Minimale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
msgid "Product List with 1:1 Images"
msgstr "Liste de produits avec des Images 1:1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
msgid "Product List with Full Product Description"
msgstr "Liste des produits avec description complète du produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tKids' Styles\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tStyles pour enfants\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$20"
msgstr "20 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "Sous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tWomen's Styles\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tStyles pour femmes\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$25"
msgstr "25 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "Sous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tSummer Dinning\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tDîner d'été\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$15"
msgstr "15 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "Sous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Outdoor Furniture & Accessories"
msgstr "Mobilier d'extérieur & accessoires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "rated"
msgstr "évalué"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Highest"
msgstr "Le plus élevé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Shop by Price"
msgstr "Magasiner par prix"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "$149"
msgstr "$149"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "froShopm"
msgstr "froBoutiquem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "Chairs"
msgstr "Chaises"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "Small Discount Banner with Image"
msgstr "Bannière de petit rabais avec Image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=212:
msgid "now aha"
msgstr "maintenant aha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=212:
msgid "Another Test"
msgstr "Un autre test"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Welcome to the place where the journey of a thousand stories begins. Embrace the transformative power of writing, and let your voice echo through the pages of time. Join us, and turn your imagination into reality."
msgstr "Bienvenue à l'endroit où le voyage de mille histoires commence. Embrasse le pouvoir transformateur de l'écriture, et laisse ta voix résonner à travers les pages du temps. Rejoins-nous, et transforme ton imagination en réalité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "_woo_WooCommerce"
msgstr "_woo_WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "_woo_woocommerce"
msgstr "_woo_woocommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Craft your Story"
msgstr "Crée ta Story"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Embark on a musical adventure, where every chord is a step towards harmony. Discover guitars of all shapes, sizes, and melodies."
msgstr "Embarquez pour une aventure musicale, où chaque accord est un pas vers l'harmonie. Découvrez des guitares de toutes les formes, tailles et mélodies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Find your groove"
msgstr "Trouve ton rythme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Center-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Contenu centré superposé sur une image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
msgid "Sounds like no other"
msgstr "Un son comme aucun autre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
msgid "Left-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Contenu aligné à gauche superposé sur une image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "With a wide range of designer chairs to elevate your living space."
msgstr "Avec une large gamme de chaises de designer pour élever votre espace de vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "Sit back and relax"
msgstr "Installe-toi et détends-toi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "Content with button and fullwidth image"
msgstr "Contenu avec bouton et image pleine largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Explore our collection"
msgstr "Explore notre collection"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Welcome to your ultimate destination for high-quality bikes that fuel your passion for adventure. Whether you're a casual rider, a mountain biking enthusiast, or a road cycling pro, our diverse range of bikes promises to elevate your riding experience. Each bike is crafted with precision, combining cutting-edge technology and superior craftsmanship."
msgstr "Bienvenue dans votre destination ultime pour des vélos de haute qualité qui alimentent votre passion pour l'aventure. Que vous soyez un cycliste occasionnel, un passionné de VTT ou un pro du cyclisme sur route, notre gamme diversifiée de vélos promet d'élever votre expérience de conduite. Chaque vélo est conçu avec précision, alliant technologie de pointe et savoir-faire supérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Centered content"
msgstr "Contenu centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Spruce up your plants with our delightful ceramic pots, lovingly crafted to bring joy to your indoor and outdoor spaces."
msgstr "Rendez vos plantes plus belles avec nos adorables pots en céramique, soigneusement conçus pour apporter de la joie à vos espaces intérieurs et extérieurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Elevate your greenery"
msgstr "Élevez votre verdure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Two column with image and content"
msgstr "Deux colonnes avec image et contenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Welcome home"
msgstr "Bienvenue chez toi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Centered heading with two column text"
msgstr "Titre centré avec texte en deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
msgid "Large left-aligned heading"
msgstr "Titre large aligné à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Shop vinyl records"
msgstr "Magasiner des disques vinyles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Step back in time and groove to the melodies of vinyl records. Dive into our eclectic collection, where each record spins tales of nostalgia and magic."
msgstr "Fais un pas en arrière dans le temps et groove sur les mélodies des disques vinyles. Plonge dans notre collection éclectique, où chaque disque raconte des histoires de nostalgie et de magie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Vintage vinyl treasures"
msgstr "Trésors de vinyles vintage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Fullwidth image with content and button"
msgstr "Image pleine largeur avec contenu et bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Zoom through the streets on this premium 3-speed bike. Manufactured and assembled in Germany in the 80s."
msgstr "Fonce à travers les rues sur ce vélo premium à 3 vitesses. Fabriqué et assemblé en Allemagne dans les années 80."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Ride into adventure"
msgstr "Pars à l'aventure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Pull right with wide image below"
msgstr "Tirez à droite avec l'image large en dessous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
msgid "Heading with image and two column above"
msgstr "Titre avec image et deux colonnes au-dessus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
msgid "Left-aligned header and button"
msgstr "En-tête et bouton alignés à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Explore our exclusive collection of sunglasses, crafted to elevate your look and safeguard your eyes. Find your perfect pair and see the world through a new lens."
msgstr "Explore notre collection exclusive de lunettes de soleil, conçues pour rehausser votre look et protéger vos yeux. Trouvez la paire parfaite et voyez le monde à travers un nouvel objectif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Find your shade"
msgstr "Trouve ta teinte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "Beyond function: vases as works of art"
msgstr "Au-delà de la fonction : des vases en tant qu'œuvres d'art"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Join us for an immersive pottery workshop where you can explore the art of shaping clay. Learn techniques from experienced artisans, unleash your creativity, and create your own unique pieces to take home. Perfect for all skill levels!"
msgstr "Rejoins-nous pour un atelier de poterie immersif où tu pourras explorer l'art de façonner l'argile. Apprends des techniques auprès d'artisans expérimentés, libère ta créativité et crée tes propres pièces uniques à emporter chez toi. Parfait pour tous les niveaux de compétence !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Unleash your creativity at our pottery workshop"
msgstr "Libère ta créativité lors de notre atelier de poterie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Heading with image and two columns below"
msgstr "Titre avec image et deux colonnes en dessous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Founded by avid cyclists with a passion for pedal-powered adventures, we're dedicated to providing top-quality bikes, accessories, and expert advice to riders of all levels."
msgstr "Fondée par des cyclistes passionnés d'aventures à pédales, nous sommes dédiés à fournir des vélos de haute qualité, des accessoires et des conseils d'experts aux cyclistes de tous niveaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Where cycling dreams take flight"
msgstr "Où les rêves de cyclisme prennent leur envol"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Content left with image right"
msgstr "Contenu à gauche avec image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
msgid "Heading left and content right"
msgstr "Titre à gauche et contenu à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
msgid "Four image grid, content on the left"
msgstr "Grille de quatre images, contenu à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "From fostering partnerships with local farmers to active participation in community events, we're deeply committed to supporting initiatives focused on food security, nutrition, and overall well-being."
msgstr "De la promotion de partenariats avec des agriculteurs locaux à la participation active à des événements communautaires, nous sommes profondément engagés à fournir une assistance aux initiatives axées sur la sécurité alimentaire, la nutrition et le bien-être général."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Community engagement"
msgstr "Engagement communautaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "At our core, we're dedicated to delivering excellence. We take great care in selecting only the finest organic fruits and vegetables, adhering to stringent standards to guarantee optimal freshness and flavor."
msgstr "Au fond, nous sommes dédiés à offrir l'excellence. Nous prenons grand soin de sélectionner uniquement les meilleurs fruits et légumes biologiques, en respectant des normes strictes pour garantir une fraîcheur et une saveur optimales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Three columns with features"
msgstr "Trois colonnes avec fonctionnalités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
msgid "Every step of our process, from meticulous ingredient selection to adhering to stringent standards, reflects our dedication to quality. From the initial harvest to the finished product, we uphold uncompromising standards of freshness and flavor."
msgstr "Chaque étape de notre processus, de la sélection méticuleuse des ingrédients au respect de normes strictes, reflète notre dévouement à la qualité. De la récolte initiale au produit fini, nous maintenons des normes intransigeantes de fraîcheur et de saveur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Quality and freshness"
msgstr "Qualité et fraîcheur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "At the heart of our mission is a commitment to sustainability. We prioritize environmentally friendly practices by sourcing locally grown produce, minimizing packaging waste, and championing sustainable farming methods."
msgstr "Au cœur de notre mission se trouve un engagement envers la durabilité. Nous privilégions des pratiques respectueuses de l'environnement en nous approvisionnant en produits cultivés localement, en minimisant les déchets d'emballage et en défendant des méthodes agricoles durables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
msgid "Heading with two media columns"
msgstr "Titre avec deux colonnes médias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "From organic fabrics to recycled materials, every piece in our collection is thoughtfully crafted with the planet in mind."
msgstr "Des tissus organiques aux matériaux recyclés, chaque pièce de notre collection est soigneusement conçue en pensant à la planète."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Discover more"
msgstr "Lire la suite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Heading with content and large image below"
msgstr "Titre avec contenu et grande image en dessous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
msgid "Centered heading and button"
msgstr "Titre centré et bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "We specialize in curating exquisite home decor pieces that add an element of elegance to every space. With a keen eye for detail and a commitment to quality, we strive to bring sophistication and charm into your home."
msgstr "Nous sommes spécialisés dans la création de pièces de décoration intérieure exquises qui ajoutent une touche d'élégance à chaque espace. Avec un œil attentif aux détails et un engagement envers la qualité, nous nous efforçons d'apporter sophistication et charme dans votre maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "Elevate your space"
msgstr "Élevez votre espace"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "Content left, image right"
msgstr "Contenu à gauche, image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "Welcome to your premier destination for premium headphones and audio accessories. Dive into our curated collection, where cutting-edge technology meets sleek design to deliver an unparalleled listening experience. From wireless wonders to noise-canceling marvels, we have the perfect pair to suit every lifestyle and preference."
msgstr "Bienvenue dans votre destination privilégiée pour des écouteurs Premium et des accessoires Audio. Plongez dans notre collection soigneusement sélectionnée, où la technologie de pointe rencontre un design soigné, élégant pour offrir une expérience d'écoute inégalée. Des merveilles sans fil aux merveilles à réduction de bruit, nous avons la paire parfaite pour s'adapter à chaque style de vie et préférence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "Fullwidth image, content pull right"
msgstr "Image pleine largeur, contenu à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "Left-aligned content"
msgstr "Contenu aligné à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "Our expert designers will work closely with you to bring your vision to life. From furniture selection to color schemes, we'll provide professional advice and guidance every step of the way to help you achieve the perfect balance of comfort, functionality, and aesthetic appeal."
msgstr "Nos designers experts travailleront en étroite collaboration avec vous pour donner vie à votre vision. De la sélection de meubles aux jeux de couleurs, nous fournirons des conseils et des orientations professionnels à chaque étape pour vous aider à atteindre l'équilibre parfait entre confort, fonctionnalité et attrait esthétique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "We believe that your home should be a reflection of your unique style and personality. Our curated collection of home essentials and decor pieces is designed to help you create a space that feels truly like you."
msgstr "Nous croyons que votre maison devrait être le reflet de votre style et de votre personnalité uniques. Notre collection soigneusement sélectionnée d'essentiels pour la maison et de pièces de décoration est conçue pour vous aider à créer un espace qui vous ressemble vraiment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "Heading with button and text"
msgstr "Titre avec bouton et texte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "With a passion for all things leafy, we offer a diverse collection of plants, from lush foliage to exotic blooms, to bring the beauty of nature into your home. Whether you're a seasoned plant parent or just beginning your green journey, our friendly team is here to help you find the perfect plant companion."
msgstr "Avec une passion pour tout ce qui est feuillu, nous proposons une collection diversifiée de plantes, allant du feuillage luxuriant aux fleurs exotiques, pour apporter la beauté de la nature dans votre maison. Que vous soyez un parent de plante expérimenté ou que vous commenciez juste votre aventure verte, notre équipe sympathique est là pour vous aider à trouver le compagnon de plante parfait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "Step into a world of botanical beauty"
msgstr "Entrez dans un monde de beauté botanique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "Spread right, heavy text"
msgstr "Étirer à droite, texte lourd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Tall content with image right"
msgstr "Contenu grand avec image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
msgid "Large heading with content on right"
msgstr "Titre large avec contenu à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
msgid "We are dedicated to crafting timeless pieces that stand the test of time. Each garment and accessory in our collection is a testament to our unwavering commitment to quality and craftsmanship. We take pride in using only the finest materials and employing meticulous attention to detail in every step of the creation process. From the stitching to the finishing touches, our products are thoughtfully designed to exude durability, longevity, and timeless elegance. When you shop with us, you can trust that you're investing in items that are not only stylish but also built to last, ensuring years of enjoyment and wear. We believe in fashion that not only looks good but also does good for the planet and its people. That's why we're dedicated to reducing the environmental and social impact of the clothing and accessories industry. When you shop with us, you can feel confident knowing that your purchase supports a more sustainable and ethical approach to fashion, making a positive difference in the world."
msgstr "Nous sommes dédiés à créer des pièces intemporelles qui résistent à l'épreuve du temps. Chaque vêtement et accessoire de notre collection est un témoignage de notre engagement indéfectible envers la qualité et le savoir-faire. Nous sommes fiers d'utiliser uniquement les meilleurs matériaux et d'apporter une attention méticuleuse aux détails à chaque étape du processus de création. De la couture aux touches finales, nos produits sont soigneusement conçus pour dégager durabilité, longévité et élégance intemporelle. Lorsque vous faites vos achats chez nous, vous pouvez avoir confiance que vous investissez dans des éléments qui sont non seulement élégants mais aussi conçus pour durer, garantissant des années de plaisir et d'utilisation. Nous croyons en une mode qui non seulement a fière allure mais qui fait également du bien pour la planète et ses habitants. C'est pourquoi nous sommes dédiés à réduire l'impact environnemental et social de l'industrie de l'habillement et des accessoires. Lorsque vous faites vos achats chez nous, vous pouvez vous sentir en confiance en sachant que votre achat soutient une approche plus durable et éthique de la mode, faisant une différence positive dans le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
msgid "Right-aligned content"
msgstr "Contenu aligné à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "We believe that your home should be a reflection of your unique style and personality. Our curated collection of home essentials and decor pieces is designed to help you create a space that feels truly like you. From cozy furnishings to stylish accents, we offer everything you need to turn your house into a home."
msgstr "Nous croyons que votre maison devrait être le reflet de votre style et de votre personnalité uniques. Notre collection soigneusement sélectionnée d'essentiels pour la maison et de pièces de décoration est conçue pour vous aider à créer un espace qui vous ressemble vraiment. Des meubles confortables aux accents élégants, nous offrons tout ce dont vous avez besoin pour transformer votre maison en un foyer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
msgid "Pull left, fullwidth image"
msgstr "Tirez à gauche, image pleine largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "More about us"
msgstr "Lire la suite à propos de nous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "We are dedicated to the art of craftsmanship, where each vase is meticulously crafted to perfection. Our passion for detail and commitment to quality shines through in every piece, resulting in vases that are not just functional, but true works of art."
msgstr "Nous sommes dédiés à l'art de l'artisanat, où chaque vase est méticuleusement fabriqué à la perfection. Notre passion pour le détail et notre engagement envers la qualité se reflètent dans chaque pièce, résultant en des vases qui ne sont pas seulement fonctionnels, mais de véritables œuvres d'art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
msgid "Crafting beauty"
msgstr "Créer de la beauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "Content with grid of images on right"
msgstr "Contenu avec une grille d'images à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "We are dedicated to crafting timeless pieces that stand the test of time. Each garment and accessory in our collection is a testament to our unwavering commitment to quality and craftsmanship. We take pride in using only the finest materials and employing meticulous attention to detail in every step of the creation process."
msgstr "Nous sommes dédiés à créer des pièces intemporelles qui résistent à l'épreuve du temps. Chaque vêtement et accessoire de notre collection est un témoignage de notre engagement indéfectible envers la qualité et le savoir-faire. Nous sommes fiers d'utiliser uniquement les meilleurs matériaux et d'apporter une attention méticuleuse aux détails à chaque étape du processus de création."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Quality and Craftsmanship"
msgstr "Qualité et Savoir-Faire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Ethical sourcing is at the forefront of everything we do. We're proud to champion sustainable fashion by prioritizing the use of organic and recycled materials in our clothing and accessories. By supporting fair trade initiatives and maintaining transparent supply chains, we ensure that every piece upholds our commitment to ethical practices."
msgstr "L'approvisionnement éthique est au cœur de tout ce que nous faisons. Nous sommes fiers de promouvoir la mode durable en priorisant l'utilisation de matériaux organiques et recyclés dans nos vêtements et accessoires. En soutenant des initiatives de commerce équitable et en maintenant des chaînes d'approvisionnement transparentes, nous veillons à ce que chaque pièce respecte notre engagement envers des pratiques éthiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Commitment to sustainability"
msgstr "Engagement envers la durabilité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Two column text sections"
msgstr "Sections de texte à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Meet us"
msgstr "Rencontrez-nous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and sustainable products. We're more than a store; we're your path to a community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality."
msgstr "Notre passion est de créer des moments réfléchis avec des produits locaux, biologiques et durables. Nous ne sommes pas juste une boutique ; nous sommes votre chemin vers un mode de vie communautaire et écologique qui embrasse la qualité premium."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "75%"
msgstr "75 %"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Committed to a greener lifestyle"
msgstr "Engagé pour un mode de vie plus écologique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Tall content with image left"
msgstr "Contenu haut avec image à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "List with descriptions"
msgstr "Liste avec descriptions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
msgid "Chic and eco-friendly fashion, thoughtfully crafted with organic fabrics and recycled materials."
msgstr "Mode chic et éco-responsable, soigneusement conçue avec des tissus biologiques et des matériaux recyclés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Organic cotton"
msgstr "coton biologique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Less water usage"
msgstr "Moins d'utilisation d'eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "80%"
msgstr "80%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Recycled materials"
msgstr "Matériaux recyclés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Eco-friendly packaging"
msgstr "Emballage écologique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Embrace sustainable fashion"
msgstr "Adopte la mode durable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team/:
msgid "Meet the passionate team behind our brand"
msgstr "Rencontrez l'équipe passionnée derrière notre marque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
msgid "Emily brings over a decade of experience in interior design, specializing in creating unique and personalized spaces that reflect each client's personality and lifestyle. "
msgstr "Emily apporte plus d'une décennie d'expérience en design d'intérieur, se spécialisant dans la création d'espaces uniques et personnalisés qui reflètent la personnalité et le mode de vie de chaque client."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emma's creative flair and passion for design shine through in her work, as she curates captivating content and engaging campaigns to showcase our products and services."
msgstr "La créativité d'Emma et sa passion pour le design transparaissent dans son travail, alors qu'elle crée du contenu captivant et des campagnes engageantes pour mettre en valeur nos produits et services."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Marketing coordinator"
msgstr "Coordinateur marketing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emma Reynolds"
msgstr "Emma Reynolds"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sophia is dedicated to providing exceptional service to our customers, offering guidance to help them find the perfect furniture and décor pieces for their homes."
msgstr "Sophia est dédiée à fournir un service exceptionnel à nos clients, offrant des conseils pour les aider à trouver les meubles et les éléments de décoration parfaits pour leur maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sales manager"
msgstr "Responsable des ventes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sophia Lee"
msgstr "Sophia Lee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "David oversees every project with precision and efficiency, ensuring that timelines are met and that every detail is executed flawlessly from concept to completion."
msgstr "David supervise chaque projet avec précision et efficacité, s'assurant que les délais sont respectés et que chaque détail est exécuté à la perfection, du concept à l'achèvement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Project manager"
msgstr "Chef de projet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "David Carter"
msgstr "David Carter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Alex is committed to ensuring our customers have a seamless experience, providing attentive support and assistance with any inquiries or concerns they may have."
msgstr "Alex s'engage à garantir à nos clients une expérience sans accroc, en fournissant une assistance attentive pour toute question ou préoccupation qu'ils pourraient avoir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Customer support specialist"
msgstr "Spécialiste de l'assistance client"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Alex Parker"
msgstr "Alex Parker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "With a keen eye for detail and craftsmanship, Mark designs furniture pieces that blend style with functionality, ensuring every piece enhances the beauty of any space."
msgstr "Avec un œil attentif aux détails et à l'artisanat, Mark conçoit des pièces de mobilier qui allient style et fonctionnalité, s'assurant que chaque pièce rehausse la beauté de n'importe quel espace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Furniture designer"
msgstr "Designer de meubles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Mark Johnson"
msgstr "Mark Johnson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emily brings over a decade of experience in interior design, specializing in creating unique and personalized spaces that reflect each client's personality and lifestyle."
msgstr "Emily apporte plus d'une décennie d'expérience en design d'intérieur, se spécialisant dans la création d'espaces uniques et personnalisés qui reflètent la personnalité et le style de vie de chaque client."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Interior designer"
msgstr "Designer d'intérieur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emily Hayes"
msgstr "Emily Hayes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "We believe that fashion should be as kind to the planet as it is to your wardrobe. With a commitment to sustainability and environmental responsibility, we curate a collection of chic and eco-friendly clothing."
msgstr "Nous croyons que la mode devrait être aussi bienveillante envers la planète qu'elle l'est pour votre garde-robe. Avec un engagement envers la durabilité et la responsabilité environnementale, nous sélectionnons une collection de vêtements chics et éco-responsables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Sustainable fashion"
msgstr "Mode durable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "“My journey into fashion began with a passion for sustainability and a love for artisanal crafts. Since childhood, I’ve been captivated by the intricate handiwork of global artisans and the stories behind their creations.” "
msgstr "“Mon parcours dans la mode a commencé par une passion pour la durabilité et un amour pour les métiers artisanaux. Depuis mon enfance, j'ai été captivé par le travail minutieux des artisans du monde entier et les histoires derrière leurs créations.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "_dotcom_imported_about"
msgstr "_dotcom_imported_about"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "Marianne R."
msgstr "Marianne R."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Ensure the perfect fit. From hemming to resizing, our skilled tailors will tailor your garments to perfection."
msgstr "Assurez un ajustement parfait. De l'ourlet à la retouche, nos tailleurs qualifiés ajusteront vos vêtements à la perfection."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Protect your investment with our extended warranty and protection plans. Get peace of mind knowing your electronics are covered against unexpected damage and defects."
msgstr "Protégez votre investissement avec notre garantie prolongée et nos plans de protection. Ayez l'esprit tranquille en sachant que vos appareils électroniques sont couverts contre les dommages et défauts imprévus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Extended warranty"
msgstr "Garantie prolongée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Upgrade to the latest technology while being environmentally conscious with our trade-in and recycling programs. Trade in your old devices for credit towards new purchases or recycle them responsibly."
msgstr "Faites une extension vers la dernière technologie tout en étant respectueux de l'environnement grâce à nos programmes d'échange et de recyclage. Échangez vos anciens appareils contre un crédit pour de nouveaux achats ou recyclez-les de manière responsable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Trade-in and recycling"
msgstr "Échange et recyclage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Two columns with images"
msgstr "Deux colonnes avec des images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Priority access to new content"
msgstr "✓ Accès prioritaire au nouveau contenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Coaching sessions"
msgstr "✓ Séances de coaching"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Premium support"
msgstr "✓ Assistance Premium"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Everything included in Basic"
msgstr "✓ Tout est inclus dans Basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Certificate of completion"
msgstr "✓ Certificat de réussite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "Three column boxed pricing table"
msgstr "Tableau de prix en boîte à trois colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Can't make it to our showroom? No problem! Our virtual design consultation service allows you to get expert advice from the comfort of your home."
msgstr "Vous ne pouvez pas venir à notre showroom ? Pas de problème ! Notre service de consultation de design virtuel vous permet d'obtenir des conseils d'experts depuis le confort de votre maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Virtual design consultation"
msgstr "Consultation de design virtuel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Enjoy hassle-free shopping with our delivery and assembly services. Let our team handle the heavy lifting and installation, so you can relax."
msgstr "Profitez d'un shopping sans tracas avec nos services de livraison et d'assemblage. Laissez notre équipe s'occuper du gros œuvre et de l'installation, pour que vous puissiez vous détendre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Restore the beauty of your beloved furniture pieces. From refinishing to repairs, we'll breathe new life into your cherished items."
msgstr "Rétablir la beauté de vos pièces de mobilier bien-aimées. De la finition à la réparation, nous donnerons une nouvelle vie à vos éléments chéris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Furniture restoration"
msgstr "Restauration de meubles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Interior design consultation"
msgstr "Consultation en design d'intérieur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Planning to sell your home? Our home staging service will help maximize its appeal to potential buyers, showcasing its full potential."
msgstr "Tu prévois de vendre ta maison ? Notre service de mise en scène immobilière va t'aider à maximiser son attrait pour les acheteurs potentiels, en mettant en valeur son plein potentiel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Home staging"
msgstr "Home staging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Create bespoke pieces that perfectly fit your space and style with our customization services. We'll bring your vision to life."
msgstr "Créez des pièces sur mesure qui s'adaptent parfaitement à votre espace et à votre style avec nos services de personnalisation. Nous donnerons vie à votre vision."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Heading with six text sections"
msgstr "Titre avec six sections de texte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Get the most out of your electronics with our tech support and training services. Our experts will help troubleshoot any issues and provide guidance on using your devices effectively."
msgstr "Profitez au maximum de vos appareils électroniques grâce à nos services d'assistance et de formation technique. Nos experts vous aideront à résoudre tous les problèmes et vous donneront des conseils pour utiliser vos appareils efficacement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Upgrade to the latest technology while being environmentally conscious with our trade-in and recycling programs. Trade in your old devices for credit towards new purchases or recycle them responsibly with us."
msgstr "Faites une extension vers la dernière technologie tout en étant soucieux de l'environnement grâce à nos programmes de reprise et de recyclage. Échangez vos anciens appareils contre un crédit pour de nouveaux achats ou recyclez-les de manière responsable avec nous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Trade-in"
msgstr "Échange"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Extend the lifespan of your electronics with our repair and maintenance services. Our skilled technicians will diagnose and fix any issues to keep your devices running smoothly."
msgstr "Prolongez la durée de vie de vos appareils électroniques grâce à nos services de réparation et d'entretien. Nos techniciens qualifiés diagnostiqueront et répareront tous les problèmes pour que vos appareils fonctionnent sans accroc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Discover more"
msgstr "Lire la suite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Enjoy peace of mind with our professional installation and setup services. From home theater systems to smart home devices, we'll ensure everything is installed and configured correctly for optimal performance."
msgstr "Profitez de la tranquillité d'esprit avec nos services d'installation et de configuration professionnels. Des systèmes de home cinéma aux appareils de maison intelligente, nous veillerons à ce que tout soit installé et configuré correctement pour des performances optimales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Headings left, content right"
msgstr "Titres à gauche, contenu à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Can't make it to our store? Our virtual shopping assistance service allows you to shop from the comfort of your home."
msgstr "Tu peux pas venir à notre boutique ? Notre service d'assistance shopping virtuel te permet de faire tes courses depuis le confort de chez toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Virtual Shopping"
msgstr "Shopping Virtuel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Revamp your wardrobe. Our stylists will help you declutter, organize, and update your closet with fresh new pieces."
msgstr "Refaites votre garde-robe. Nos stylistes vous aideront à désencombrer, organiser et mettre à jour votre placard avec des pièces toutes neuves."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Wardrobe refresh"
msgstr "Rafraîchissement de garde-robe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
msgid "Ensure the perfect fit. From hemming to resizing, our skilled tailors will tailor your garments to perfection."
msgstr "Assurez un ajustement parfait. De l'ourlet à la retouche, nos tailleurs qualifiés ajusteront vos vêtements à la perfection."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Alterations and tailoring"
msgstr "Retouches et couture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Work one-on-one with our expert stylists to curate outfits that align with your unique taste, body type, and lifestyle."
msgstr "Travaille en tête-à-tête avec nos stylistes experts pour créer des tenues qui correspondent à ton goût unique, ton type de corps et ton style de vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Personal styling"
msgstr "Personnel styling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
msgid "Grid of text features"
msgstr "Grille de fonctionnalités textuelles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Enjoy hassle-free shopping with our delivery and assembly services. Let our team handle the heavy lifting and installation, so you can relax in your newly furnished home."
msgstr "Profitez d'un shopping sans tracas avec nos services de livraison et d'assemblage. Laissez notre équipe s'occuper du gros œuvre et de l'installation, pour que vous puissiez vous détendre dans votre nouveau chez-vous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Delivery and assembly"
msgstr "Livraison et montage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Our expert designers will work with you to transform your space into a stylish and functional haven that reflects your personal taste and lifestyle."
msgstr "Nos concepteurs experts travailleront avec vous pour transformer votre espace en un havre élégant et fonctionnel qui reflète votre goût personnel et votre style de vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Interior design"
msgstr "design d'intérieur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Get started"
msgstr "Commencer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Create bespoke pieces that perfectly fit your space and style with our customization services. From fabric selection to dimensions, we'll bring your vision to life."
msgstr "Créez des pièces sur mesure qui s'adaptent parfaitement à votre espace et à votre style avec nos services de personnalisation. De la sélection des tissus aux dimensions, nous donnerons vie à votre vision."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Furniture customization"
msgstr "Personnalisation de meubles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Three columns of headings, images and links"
msgstr "Trois colonnes de titres, images et liens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Two column service offerings"
msgstr "Offres de services à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "Everything in the Basic plan plus exclusive perks and additional support. Enjoy live Q&A, coaching sessions, and priority access to new content."
msgstr "Tout dans le plan Basic plus des avantages exclusifs et une assistance supplémentaire. Profitez de séances de questions-réponses en direct, de sessions de coaching et d'un accès prioritaire au nouveau contenu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "It offers comprehensive access to all course materials, including video lectures, interactive quizzes, and downloadable resources."
msgstr "Il offre un accès complet à tous les matériaux de cours, y compris les vidéos, les quiz interactifs et les ressources téléchargeables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "Two column pricing table"
msgstr "Tableau de prix à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Online community forums"
msgstr "✓ forums communautaires en ligne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Live Q&A sessions"
msgstr "✓ Sessions de questions-réponses en direct"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Personalized feedback"
msgstr "✓ Retour d'information Personnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Everything included in Free"
msgstr "✓ Tout inclus dans Gratuit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Downloadable resources"
msgstr "✓ Ressources téléchargeables"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Interactive quizzes"
msgstr "✓ Quiz interactifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Video lectures"
msgstr "✓ Vidéo lectures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Whether you're a self-paced learner looking for flexibility or someone who thrives with additional support and guidance, we have a plan for you."
msgstr "Que tu sois un apprenant autonome à la recherche de flexibilité ou quelqu'un qui s'épanouit avec une assistance et des conseils supplémentaires, nous avons un plan pour toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Two column boxed pricing table"
msgstr "Tableau de prix en boîte à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "_dotcom_imported_services"
msgstr "_dotcom_imported_services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Priority access to new content"
msgstr "Accès prioritaire au nouveau contenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Coaching sessions"
msgstr "Séances de coaching"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Premium support"
msgstr "Soutien premium"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Everything included in Basic"
msgstr "Tout inclus dans Basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Community forums"
msgstr "forums communautaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Live Q&A sessions"
msgstr "Séances de questions-réponses en direct"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Personalized feedback"
msgstr "Retour personnalisé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Everything included in Free"
msgstr "Tout inclus dans Gratuit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "$39"
msgstr "$39"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Certificates of completion"
msgstr "Certificats de réussite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Downloadable resources"
msgstr "Ressources téléchargeables"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Interactive quizzes"
msgstr "Quiz interactifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Video lectures"
msgstr "Vidéo lectures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Elevate your learning"
msgstr "Élevez votre apprentissage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Three column pricing table"
msgstr "Tableau de prix à trois colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "“I recently purchased a smart TV, and I couldn't be happier with my purchase. The staff was friendly and helpful, answering all of my questions.\""
msgstr "“J'ai récemment acheté une télévision intelligente, et je ne pourrais pas être plus heureux de mon achat. Le personnel était sympathique et serviable, répondant à toutes mes questions.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Painter"
msgstr "Peintre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Scott F."
msgstr "Scott F."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "\"I've been a loyal customer for years, and for good reason. The customer service is top-notch, and the products are always reliable.\""
msgstr "Je suis un client fidèle depuis des années, et pour une bonne raison. Le service client est de premier ordre, et les produits sont toujours fiables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "_dotcom_imported_reviews"
msgstr "_dotcom_imported_reviews"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "\"I recently attended a pottery workshop at this shop, and it was such a wonderful experience. The instructor was patient and encouraging, and I had a blast getting creative with clay.”"
msgstr "J'ai récemment participé à un atelier de poterie dans ce magasin, et c'était une expérience tellement merveilleuse. L'instructeur était patient et encourageant, et je me suis éclaté à être créatif avec l'argile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Experience your music like never before with our latest generation of hi-fidelity headphones."
msgstr "Vivez votre musique comme jamais auparavant avec notre dernière génération de casques hi-fidélité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Sounds like no other"
msgstr "Ça sonne comme aucun autre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "_dotcom_imported_intro"
msgstr "_dotcom_imported_intro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Discover collection"
msgstr "Découvrez la collection"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Designed for both fashion and function, our rain jackets offers sleek styles and waterproof protection to keep you dry in any downpour."
msgstr "Conçu à la fois pour la mode et la fonctionnalité, nos vestes de pluie offrent des styles soignés, élégants et une protection imperméable pour vous garder au sec lors de n'importe quel déluge."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Stay dry in style"
msgstr "Reste au sec avec style"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Hot Chocolate"
msgstr "chocolat chaud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Mocha"
msgstr "mocha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Flat White"
msgstr "flat white"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Americano"
msgstr "americano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Cold Brew"
msgstr "cold brew"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Café Au Lait"
msgstr "café au lait"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "$2.75"
msgstr "$2.75"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Pour Over Coffee"
msgstr "pour over coffee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Menu: Three columns"
msgstr "menu : trois colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Coffee Drinks"
msgstr "Boissons au café"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Director"
msgstr "Directeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
msgid "With a keen eye for trends and problem-solving, he drives our team to new heights."
msgstr "Avec un œil aiguisé pour les tendances et la résolution de problèmes, il pousse notre équipe vers de nouveaux sommets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
msgid "With a keen eye for trends and problem-solving, she drives our team to new heights."
msgstr "Avec un œil aiguisé pour les tendances et la résolution de problèmes, elle pousse notre équipe vers de nouveaux sommets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
msgid "Team: Grid"
msgstr "Équipe: Grid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Team: Small Grid"
msgstr "Équipe : Petite Grille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Meet the team"
msgstr "Rencontre l'équipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Team: Circles"
msgstr "Équipe : Circles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Read Bio"
msgstr "Lire la bio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Founder"
msgstr "Fondateur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Team: Grid Cards"
msgstr "Équipe : Cartes de Grille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark."
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination, et où chaque instant est une occasion de laisser votre empreinte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
msgid "Call to Action: Centered Text"
msgstr "Appel à l'action : Texte centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Intro: Cover with Heading"
msgstr "Intro: Bannière avec Titre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
msgid "Jayla Huis"
msgstr "Jayla Huis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Feature"
msgstr "Fonctionnalité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
msgid "Gallery: Four Images"
msgstr "Galerie: Quatre Images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Naviguer dans le tissu complexe de la vie, les choix dévoilent des chemins vers l'extraordinaire, exigeant créativité et courage pour un voyage vraiment épanouissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
msgid "Call to Action: Cover"
msgstr "Appel à l'action: Bannière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a fulfilling journey."
msgstr "Naviguer dans le tissu complexe de la vie, les choix dévoilent des chemins vers l'extraordinaire, exigeant créativité, curiosité et courage pour un voyage épanouissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "Header: Logo and menu with about button right"
msgstr "En-tête : Logo et menu avec bouton à propos à droite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Sep 17, 2024"
msgstr "17 sep 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Aug 20, 2024"
msgstr "20 août 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Online event"
msgstr "Événement en ligne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Local development environments for WordPress"
msgstr "Environnements de développement locaux pour WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Jul 02, 2024"
msgstr "2 juil. 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ Pizza & networking afterwards!"
msgstr "✓ Pizza et réseautage ensuite !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ 123 Street Name, Anycity"
msgstr "✓ 123 Rue Nom de la Rue, Anycity"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ 6:00 PM, Tuesday, July 23, 2024"
msgstr "✓ 18h00, mardi 23 juillet 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Next event"
msgstr "Prochain événement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, September 17, 2024 — 123 Street Name, Anycity"
msgstr "mardi 17 septembre 2024 — 123 rue Nom de Rue, Anycity"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "A beginners guide to the site editor"
msgstr "Un guide pour débutants sur l'éditeur de site"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, August 20, 2024 — 123 Street Name, Anycity"
msgstr "mardi 20 août 2024 — 123 rue Nom de Rue, Anycity"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "How to create a block-based WordPress theme"
msgstr "Comment créer un thème WordPress basé sur des blocs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, July 2, 2024 — Online event"
msgstr "mardi 2 juillet 2024 — événement en ligne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Local development environment for WordPress"
msgstr "Environnement de développement local pour WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "We meet every third Tuesday of the month, and occasionally host online events. Take a look at our lineup."
msgstr "Nous nous retrouvons chaque troisième mardi du mois, et organisons occasionnellement des événements en ligne. Jetez un coup d'œil à notre programme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "More Events"
msgstr "Plus d'événements"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Events page"
msgstr "Page d'événements"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "5 years running"
msgstr "5 ans d'affilée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "100+ participants"
msgstr "100+ participants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "25+ speakers"
msgstr "25+ intervenant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "20+ events"
msgstr "20+ événements"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Community homepage"
msgstr "Page d'accueil de la communauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "More info"
msgstr "En savoir plus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid ""
msgstr ""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Interested in speaking at a future event? We'd love to hear from you!"
msgstr "Intéressé à parler lors d'un futur événement ? On aimerait avoir de tes nouvelles !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "We're looking for speakers!"
msgstr "On recherche des conférenciers !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "No posts were found."
msgstr "Aucune publication n'a été trouvée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "News & updates"
msgstr "Nouvelles et mises à jour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Reserve your spot"
msgstr "Réserve ta place"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Pizza & networking afterwards!"
msgstr "Pizza et networking ensuite !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "123 Street Name, Anycity"
msgstr "123 rue Nom de la rue, Anycity"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "6:00 PM, Tuesday, July 21, 2024"
msgstr "18h00, mardi 21 juillet 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "How to start a local WordPress group?"
msgstr "Comment démarrer un groupe WordPress local ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Upcoming event"
msgstr "Événement à venir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Years running"
msgstr "Années en cours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "20+"
msgstr "20+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "100+"
msgstr "100+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "50+"
msgstr "50+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Community Meetup Homepage"
msgstr "Page d'accueil de la rencontre communautaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "We're a community of local WordPress enthusiasts, meeting every month to ask questions, share knowledge, and connect with fellow WordPress users!"
msgstr "Nous sommes une communauté de passionnés de WordPress locaux, nous réunissant chaque mois pour poser des questions, partager nos connaissances et se connecter avec d'autres utilisateurs de WordPress !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Monday - Friday, 7am - 4pm 123 Example Street, San Francisco, CA (123) 456-7890"
msgstr "Lundi - Vendredi, 7h - 16h 123 Rue Exemple, San Francisco, CA (123) 456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Footer: Centered address"
msgstr "Pied de page : Adresse centrée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Tuesday 11 June 2024, 8:00 PM"
msgstr "mardi 11 juin 2024, 20h00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Tuesday 11 June 2024, 7:00 PM"
msgstr "mardi 11 juin 2024, 19h00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Events: Two columns with heading on the left"
msgstr "Événements : Deux colonnes avec un titre à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
msgid "Testimonial: Large centered text"
msgstr "Témoignage : Texte centré en grand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Groups of 3/4 students, suitable for advanced students looking forward to perfect their practice."
msgstr "Groupes de 3/4 étudiants, adaptés aux étudiants avancés souhaitant perfectionner leur pratique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "£35 per hour"
msgstr "35 livres par heure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Online lessons, available no matter where you are located in the UK. For beginners or advanced."
msgstr "Cours en ligne, disponibles peu importe où tu te trouves au Royaume-Uni. Pour débutants ou avancés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "These lessons happen at my studio in North London. They are suitable for beginners or advanced."
msgstr "Ces leçons se déroulent dans mon studio à North London. Elles conviennent aux débutants ou aux avancés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "£50 per hour"
msgstr "50 livres par heure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Services: Four columns with heading on the left"
msgstr "Services: Quatre colonnes avec titre à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Event details"
msgstr "Détails de l'événement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Upcoming events"
msgstr "Événement à venir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Events: Three columns with images"
msgstr "Événements : Trois colonnes avec des images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Events: List with buttons"
msgstr "Événements : Liste avec boutons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
msgid "Create anything in the world"
msgstr "Crée n'importe quoi dans le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
msgid "About: Text with two images"
msgstr "À propos : Texte avec deux images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Business Strategy"
msgstr "Stratégie d'affaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Customer Success"
msgstr "Succès client"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Team: Two columns"
msgstr "Équipe : Deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Data: Three columns, centre aligned"
msgstr "Données : Trois colonnes, alignées au centre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Revenue"
msgstr "Revenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Customer satisfaction"
msgstr "Satisfaction client"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "123 Example Street San Francisco, CA 12345"
msgstr "123 Rue Exemple San Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "$12M"
msgstr "$12M"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "data"
msgstr "données"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Countries"
msgstr "Pays"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "90+"
msgstr "90+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary."
msgstr "Naviguer dans le tissu complexe de la vie, les choix dévoilent des chemins vers l'extraordinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Years of experience"
msgstr "Années d'expérience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Display interesting statistics or facts about your business."
msgstr "Affiche des statistiques ou des faits intéressants sur ton entreprise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "92 countries"
msgstr "92 pays"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary creativity."
msgstr "Naviguer dans le tissu complexe de la vie, les choix dévoilent des chemins vers une créativité extraordinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "Data: Three colomns, centered"
msgstr "Données : Trois colonnes, centrées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Introduce the key team members to your visitors."
msgstr "Présentez le membre clé de l'équipe à vos visiteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Jennifer Young"
msgstr "Jennifer Young"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
msgid "Team: Four columns"
msgstr "Équipe : Quatre colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Data"
msgstr "Données"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
msgid "Data: Four columns, left aligned"
msgstr "Données : Quatre colonnes, alignées à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
msgid "Data: List with descriptions"
msgstr "Données : Liste avec descriptions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "Monday—Friday 8am — 6pm"
msgstr "lundi—vendredi 8h — 18h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Historical Insights"
msgstr "Tendances historiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "historical-insights"
msgstr "tendances historiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Uncover the echoes of time in our History section, where the lessons of the past illuminate the mysteries of the present."
msgstr "Découvre les échos du temps dans notre section Histoire, où les leçons du passé éclairent les mystères du présent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In celebrating Dark Academia, we are, in a way, keeping these eras and their values alive, continuously exploring and expanding the boundaries of knowledge and creativity."
msgstr "En célébrant la Dark Academia, nous gardons, d'une certaine manière, ces époques et leurs valeurs vivantes, explorant et repoussant sans cesse les limites du savoir et de la créativité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Explore the Fashion section, where timeless elegance meets scholarly charm, dressing the intellect in its finest attire."
msgstr "Explorez la section Mode, où l'élégance intemporelle rencontre le charme érudit, habillant l'intellect de ses plus beaux atours."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Dark Academia is more than an aesthetic; it's a narrative that weaves through time, capturing the essence of various historical periods. It is this blend of the moody introspection of the Victorians, the passionate individualism of the Romantics, the enlightened curiosity of the Renaissance scholars, and the reasoned debates of the Enlightenment that creates the rich, layered look and feel of Dark Academia. By understanding these influences, we can appreciate the depth and complexity of this style and recognize it as a modern interpretation of some of the most intellectually vibrant periods of human history."
msgstr "La Dark Academia est bien plus qu'une esthétique ; c'est un récit qui se tisse à travers le temps, capturant l'essence de différentes périodes historiques. C'est ce mélange de l'introspection mélancolique des Victorians, de l'individualisme passionné des Romantiques, de la curiosité éclairée des érudits de la Renaissance et des débats raisonnés des Lumières qui crée l'apparence et le ressenti riches et superposés de la Dark Academia. En comprenant ces influences, nous pouvons apprécier la profondeur et la complexité de ce style et le reconnaître comme une interprétation moderne de certaines des périodes les plus intellectuellement vibrantes de l'histoire humaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "A Tapestry of Time"
msgstr "Une Tapisserie du Temps"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Though seemingly at odds with the Romantic tendencies of Dark Academia, the Enlightenment's focus on reason, science, and empirical evidence also weaves into the aesthetic's fabric. The Enlightenment encouraged questioning traditional beliefs and valuing intellectual discourse, which is central to the Dark Academia ethos. This period’s dedication to scholarship and debate is reflected in the aesthetic’s emphasis on literary salons, debates, and the veneration of intellectual societies."
msgstr "Bien que semblant en contradiction avec les tendances romantiques de la Dark Academia, l'accent mis par les Lumières sur la raison, la science et les preuves empiriques se retrouve également dans la trame esthétique. Les Lumières encourageaient la remise en question des croyances traditionnelles et la valorisation du discours intellectuel, ce qui est au cœur de l'éthique de la Dark Academia. Le dévouement de cette période à l'étude et au débat se reflète dans l'importance accordée par l'esthétique aux salons littéraires, aux débats et à la vénération des sociétés intellectuelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Enlightenment: The Quest for Reason and Knowledge"
msgstr "Les Lumières : La quête de la raison et du savoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Renaissance era, with its revitalization of Classical knowledge and values, also plays a crucial role in shaping Dark Academia. This period was marked by a renewed interest in ancient Greek and Roman philosophies, arts, and sciences. The Renaissance spirit of discovery and emphasis on humanistic studies resonate deeply with Dark Academia, which often romanticizes the act of learning and the pursuit of knowledge across subjects like literature, history, and the fine arts. Figures such as Leonardo da Vinci and Michelangelo, who mastered multiple disciplines, embody the ideal of the Dark Academic polymath."
msgstr "L'époque de la Renaissance, avec sa revitalisation des connaissances et des valeurs classiques, joue également un rôle crucial dans la formation de la Dark Academia. Cette période a été marquée par un intérêt renouvelé pour les philosophies, les arts et les sciences de l'ancienne Grèce et de Rome. L'esprit de découverte de la Renaissance et l'accent mis sur les études humanistes résonnent profondément avec la Dark Academia, qui romantise souvent l'acte d'apprendre et la recherche du savoir dans des domaines tels que la littérature, l'histoire et les beaux-arts. Des figures telles que Léonard de Vinci et Michel-Ange, qui ont maîtrisé plusieurs disciplines, incarnent l'idéal du polymathe Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Renaissance: Rebirth of Classical Knowledge"
msgstr "La Renaissance : Renaissance de la Connaissance Classique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Parallel to the Victorian influence is the impact of the Romantic movement. This was a time when emotion and individualism took center stage, a direct response to the Enlightenment's emphasis on rationalism. Romantic poets like Lord Byron, Percy Bysshe Shelley, and John Keats celebrated the sublime in nature and the depths of human feeling, themes that are prevalent in the introspective and aesthetic aspects of Dark Academia. The movement’s focus on personal experience and the beauty of the untamed natural world adds a layer of depth to the academic rigor of Dark Academia, promoting a blend of intellectual and emotional exploration."
msgstr "Parallèlement à l'influence victorienne, on retrouve l'impact du mouvement romantique. C'était une époque où l'émotion et l'individualisme étaient au premier plan, en réponse directe à l'accent mis par les Lumières sur le rationalisme. Les poètes romantiques tels que Lord Byron, Percy Bysshe Shelley et John Keats célébraient le sublime dans la nature et les profondeurs des sentiments humains, des thèmes qui sont prédominants dans les aspects introspectifs et esthétiques de la Dark Academia. L'accent mis par ce mouvement sur l'expérience personnelle et la beauté du monde naturel sauvage ajoute une dimension de profondeur à la rigueur académique de la Dark Academia, favorisant un mélange d'exploration intellectuelle et émotionnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Romantic Movement: A Celebration of Emotion and Nature"
msgstr "Le mouvement romantique : une célébration de l'émotion et de la nature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "One of the most profound influences on Dark Academia is the Victorian era. This period, known for its strict social codes and a burgeoning interest in both the sciences and the arts, encapsulates the duality of Dark Academia: a deep dive into intellectual pursuit shadowed by an equally deep emotional and often macabre artistic expression. Victorian Gothic literature, with its eerie landscapes and themes of decay and madness, echoes in the corridors of Dark Academia through works like Mary Shelley’s Frankenstein and the poems of Edgar Allan Poe."
msgstr "L'une des influences les plus profondes sur la Dark Academia est l'époque victorienne. Cette période, connue pour ses codes sociaux stricts et un intérêt croissant à la fois pour les sciences et les arts, incarne la dualité de la Dark Academia : une plongée profonde dans la quête intellectuelle, ombragée par une expression artistique tout aussi profonde, émotionnelle et souvent macabre. La littérature gothique victorienne, avec ses paysages sinistres et ses thèmes de décadence et de folie, résonne dans les couloirs de la Dark Academia à travers des œuvres telles que Frankenstein de Mary Shelley et les poèmes d'Edgar Allan Poe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Victorian Era: Foundations in Mystery and Intellect"
msgstr "L'ère victorienne : Fondations dans le mystère et l'intellect."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Dark Academia is not merely a modern fashion trend or an aesthetic that permeates through moody Instagram filters and Tumblr posts. It's a revival, a romantic homage to the classical education and the gothic sensibilities of eras past. In this post, we'll delve into the rich historical influences that shape the Dark Academia aesthetic, exploring how it draws its essence from various periods and intellectual movements throughout history."
msgstr "Dark Academia n'est pas simplement une tendance de mode moderne ou une esthétique qui se propage à travers des filtres Instagram sombres et des publications Tumblr. C'est un renouveau, un hommage romantique à l'éducation classique et aux sensibilités gothiques des époques passées. Dans cet article, nous plongerons dans les riches influences historiques qui façonnent l'esthétique de Dark Academia, explorant comment elle puise son essence dans différentes périodes et mouvements intellectuels tout au long de l'histoire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Echoes of Erudition"
msgstr "Échos d'Érudition"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Intellectual Pursuit"
msgstr "Poursuite intellectuelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "intellectual-pursuit"
msgstr "poursuite-intellectuelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Each of these novels offers a different shade of Dark Academia, from the thrilling to the philosophical. They promise not only to entertain but also to challenge the mind—perfect for those long nights by the fire with a cup of tea in hand."
msgstr "Chacun de ces romans offre une nuance différente de Dark Academia, du captivant au philosophique. Ils promettent non seulement de divertir mais aussi de stimuler l'esprit - parfait pour ces longues nuits au coin du feu avec une tasse de thé à la main."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - For those who like their Dark Academia with a dose of the paranormal, Bardugo’s tale of secret societies and dark magic at Yale University blends the academic with the supernatural seamlessly."
msgstr "- Pour ceux qui aiment leur Dark Academia avec une dose de paranormal, le récit de Bardugo sur les sociétés secrètes et la magie noire à l'Université de Yale mélange l'académique avec le surnaturel de manière fluide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"Ninth House\" by Leigh Bardugo"
msgstr "Ninth House\" de Leigh Bardugo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - With its understated narrative and profound emotional depth, Ishiguro’s story of children at an English boarding school hiding a chilling secret resonates with the melancholic and introspective tone of Dark Academia."
msgstr "- Avec son récit discret et sa profondeur émotionnelle, l'histoire d'Ishiguro sur des enfants dans un pensionnat anglais cachant un secret glaçant résonne avec la tonalité mélancolique et introspective de la Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"Never Let Me Go\" by Kazuo Ishiguro"
msgstr "Never Let Me Go\" de Kazuo Ishiguro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - A classic that explores themes of aesthetics, morality, and the superficial, this novel delves into the darker side of human nature and the pursuit of pleasure, all set within a richly depicted 19th-century London."
msgstr "- Un classique qui explore les thèmes de l'esthétique, de la morale et du superficiel, ce roman plonge dans le côté sombre de la nature humaine et la recherche du plaisir, le tout dans un Londres du XIXe siècle richement décrit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"The Picture of Dorian Gray\" by Oscar Wilde"
msgstr "Le Portrait de Dorian Gray\" par Oscar Wilde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - For a fantasy twist, Novik’s novel about a dangerous school for the magically gifted, where failure means certain death, encapsulates the academic rigor and dark atmosphere beloved by Dark Academia fans."
msgstr "- Pour une touche de fantaisie, le roman de Novik sur une école dangereuse pour les personnes douées de pouvoirs magiques, où l'échec signifie une mort certaine, incarne la rigueur académique et l'atmosphère sombre appréciées par les fans de Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"A Deadly Education\" by Naomi Novik"
msgstr "Une Education Mortelle\" par Naomi Novik"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - Set in an arts conservatory, this tale revolves around a group of Shakespearean actors whose lives begin to mirror the dark plays they perform, leading to tragedy and betrayal."
msgstr "- Situé dans un conservatoire d'arts, ce récit tourne autour d'un groupe d'acteurs shakespeariens dont les vies commencent à refléter les pièces sombres qu'ils interprètent, conduisant à la tragédie et à la trahison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"If We Were Villains\" by M.L. Rio"
msgstr "Si nous étions des méchants\" par M.L. Rio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - This novel is often considered the quintessential Dark Academia book. It follows a group of classical students at an elite college as they spiral into a world of crime and obsession, all wrapped in rich prose and moral ambiguity."
msgstr "- Ce roman est souvent considéré comme le livre Dark Academia par excellence. Il suit un groupe d'étudiants en lettres classiques dans une université d'élite alors qu'ils sombrent dans un monde de crime et d'obsession, le tout enveloppé dans une prose riche et une ambiguïté morale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"The Secret History\" by Donna Tartt"
msgstr "La Secret History\" par Donna Tartt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The world of Dark Academia is not just an aesthetic—it's a sanctuary of the mind where literature meets deep, thoughtful escapism. For those drawn to dimly lit libraries and the scent of old books, the following novels are your gateways into worlds where the pursuit of knowledge meets the mysterious and macabre. Here is a curated list of novels that every Dark Academia enthusiast should delve into:"
msgstr "Le monde de la Dark Academia n'est pas seulement esthétique, c'est un sanctuaire de l'esprit où la littérature rencontre l'évasion profonde et réfléchie. Pour ceux qui sont attirés par les bibliothèques faiblement éclairées et le parfum des vieux livres, les romans suivants sont vos portes d'entrée vers des mondes où la quête du savoir rencontre le mystérieux et le macabre. Voici une liste sélectionnée de romans dans lesquels tout passionné de Dark Academia devrait se plonger :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Whispers in the Library"
msgstr "Murmures dans la bibliothèque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Whether sharing DIY decor tips to create the perfect study nook or discussing the nuances of Neo-Classical art, Clara's goal is to enrich her readers’ lives with content that educates and inspires, all while fostering a community that cherishes the serene beauty of Dark Academia."
msgstr "Que ce soit en partageant des astuces de décoration DIY pour créer le coin étude parfait ou en discutant des subtilités de l'art néo-classique, l'objectif de Clara est d'enrichir la vie de ses lecteurs avec un contenu éducatif et inspirant, tout en favorisant une communauté qui chérit la beauté sereine de l'Académie Sombre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara's love for Dark Academia is not just academic; it is deeply personal. She sees the aesthetic as a lifestyle, one that appreciates the beauty in the somber and the scholarly. Through Dark Academia, Clara aims to connect with like-minded individuals who are drawn to the dimly lit study rooms, the smell of old books, and the thrill of intellectual discovery."
msgstr "L'amour de Clara pour la Dark Academia n'est pas seulement académique ; il est profondément personnel. Elle voit l'esthétique comme un mode de vie, qui apprécie la beauté dans le sombre et le savant. À travers la Dark Academia, Clara vise à se connecter avec des individus qui partagent les mêmes intérêts et qui sont attirés par les salles d'étude faiblement éclairées, l'odeur des vieux livres et le frisson de la découverte intellectuelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara Beaumont, founder and primary author of Dark Academia, is a writer and scholar deeply entrenched in the world of Dark Academia. With a background in literature and art history, Clara brings a wealth of knowledge and passion to her writings. Her academic journey began at the University of Oxford, where she studied English Literature, focusing on the Gothic and Romantic movements that now permeate her blog's themes."
msgstr "Clara Beaumont, fondatrice et auteure principale de Dark Academia, est une écrivaine et chercheuse profondément ancrée dans le monde de la Dark Academia. Avec une formation en littérature et en histoire de l'art, Clara apporte une richesse de connaissances et de passion à ses écrits. Son parcours académique a commencé à l'Université d'Oxford, où elle a étudié la littérature anglaise, en se concentrant sur les mouvements gothique et romantique qui imprègnent maintenant les thèmes de son blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "craft"
msgstr "artisanat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara Beaumont"
msgstr "Clara Beaumont"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "DIY Dark Academia"
msgstr "DIY Dark Academia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "diy-dark-academia"
msgstr "diy-dark-academia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Craft"
msgstr "Artisanat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Transforming your space into a Dark Academia haven is about merging functionality with a historical charm. Each DIY project not only personalizes your personal space but also brings a bit of the good old past into the present, allowing you to live within your aesthetic comfortably and creatively."
msgstr "Transformer votre espace en un havre de Dark Academia consiste à fusionner fonctionnalité et charme historique. Chaque projet DIY personnalise non seulement votre espace personnel, mais apporte également un peu du bon vieux passé dans le présent, vous permettant de vivre confortablement et créativement dans votre esthétique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Lighting is crucial in creating the right atmosphere. Replace modern lampshades with ones that have a more traditional look, or cover existing ones with muted, dark-colored fabrics to subdue the brightness. String lights with warm bulbs can mimic the look of old gas lamps when draped artistically."
msgstr "L'éclairage est crucial pour créer la bonne atmosphère. Remplacez les abat-jours modernes par ceux qui ont un aspect plus traditionnel, ou recouvrez les existants avec des tissus de couleur sombre et discrète pour atténuer la luminosité. Des guirlandes lumineuses avec des ampoules chaudes peuvent imiter l'apparence des anciennes lampes à gaz lorsqu'elles sont disposées de manière artistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Mood Lighting"
msgstr "Éclairage d'ambiance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " For books that don't quite match the aesthetic but are essential reads, create custom book covers using brown paper bags or old fabric. Add titles with a calligraphy pen or by printing in a classic typeface, then stitching or gluing the fabric to fit."
msgstr "Pour les livres qui ne correspondent pas tout à fait à l'esthétique mais qui sont des lectures essentielles, créez des couvertures de livre personnalisées en utilisant des sacs en papier brun ou du tissu ancien. Ajoutez les titres avec un stylo de calligraphie ou en les imprimant dans une police classique, puis cousez ou collez le tissu pour qu'il s'adapte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "DIY Book Covers"
msgstr "Bannières de livres DIY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Maps and ManuscripFor wall art, think old maps, botanical prints, or copies of ancient manuscripts. You can age paper yourself using coffee to give it an old, yellowed look before printing your designs. Frame these in dark wooden frames to maintain the aesthetic coherence."
msgstr "Pour l'art mural, pensez aux anciennes cartes, aux gravures botaniques ou aux copies de manuscrits anciens. Vous pouvez vieillir le papier vous-même en utilisant du café pour lui donner un aspect ancien et jauni avant d'imprimer vos conceptions. Encadrez-les dans des cadres en bois foncé pour maintenir la cohérence esthétique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Wall Art"
msgstr "Art mural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Craft your own desk accessories using materials that evoke a bygone era. Consider creating a pen holder from an old, decorative tin or using an antique teacup to store paper clips. These small touches add layers of academia and elegance to your workspace."
msgstr "Créez vos propres accessoires de bureau en utilisant des matériaux qui évoquent une époque révolue. Pensez à créer un porte-stylo à partir d'une ancienne boîte décorative en métal ou à utiliser une tasse à thé antique pour ranger les trombones. Ces petits détails ajoutent une touche d'érudition et d'élégance à votre espace de travail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Desk Accessories from Antiquated Materials"
msgstr "Accessoires de bureau à partir de matériaux anciens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Enhance the ambiance with some gothic-inspired candle holders. Use polymer clay to mold into ancient-looking sculptures or column-like structures, then paint them dark bronze or matte black. These candle holders add both light and a sense of an ancient study to your room."
msgstr "Rehausse l'ambiance avec des porte-bougies d'inspiration gothique. Utilise de l'argile polymère pour les modeler en sculptures à l'aspect ancien ou en structures semblables à des colonnes, puis peins-les en bronze foncé ou en noir mat. Ces porte-bougies ajoutent à la fois de la lumière et une atmosphère d'étude ancienne à ta pièce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Gothic-Inspired Candle Holders"
msgstr "Porte-bougies d'inspiration gothique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Nothing says Dark Academia like rows of classic literature. Create your own bookends using old books that are no longer readable. Secure them with a mix of glue and small weights inside to keep your precious books in line and on display."
msgstr "Rien ne dit Dark Academia comme des rangées de littérature classique. Créez vos propres serre-livres en utilisant de vieux livres qui ne sont plus lisibles. Fixez-les avec un mélange de colle et de petits poids à l'intérieur pour garder vos précieux livres en ligne et exposés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Vintage Bookends"
msgstr "Serre-livres vintage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Embracing the Dark Academia aesthetic goes beyond fashion and literature; it extends into the very spaces we inhabit. Creating a space that reflects the moody, intellectual vibe of Dark Academia not only enriches the atmosphere but also inspires the mind. Here’s how you can transform your room or study area into a bastion of old-world charm mixed with scholarly pursuits through some creative projects."
msgstr "Adopter l'esthétique Dark Academia ne se limite pas à la mode et à la littérature ; cela s'étend également aux espaces que nous habitons. Créer un espace qui reflète l'ambiance sombre et intellectuelle de la Dark Academia enrichit non seulement l'atmosphère, mais inspire aussi l'esprit. Voici comment vous pouvez transformer votre chambre ou votre espace d'étude en un bastion de charme d'antan mêlé à des activités intellectuelles grâce à quelques projets créatifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Crafting Shadows"
msgstr "Fabriquer des ombres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Romanticism"
msgstr "Romantisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "romanticism"
msgstr "romantisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Mythology"
msgstr "La mythologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "mythology"
msgstr "mythologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Step into the hallowed halls of literary tradition, where each page whispers secrets of the past and fuels the imagination of the curious scholar."
msgstr "Pénètre dans les saintes salles de la tradition littéraire, où chaque page chuchote les secrets du passé et nourrit l'imagination du curieux érudit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The allure of Dark Academia lies not just in its aesthetic but in its deep roots in the classical world. By exploring these ancient stories and artworks, we connect with a lineage of thinkers who, like us, grappled with the complexities of human existence and the pursuit of knowledge. Thus, classical art and mythology are not just historical interests; they are vital threads woven into the very fabric of Dark Academia culture."
msgstr "L'attrait de la Dark Academia réside non seulement dans son esthétique mais aussi dans ses racines profondes dans le monde classique. En explorant ces histoires et œuvres d'art anciennes, nous nous connectons à une lignée de penseurs qui, comme nous, ont lutté avec les complexités de l'existence humaine et la quête du savoir. Ainsi, l'art classique et la mythologie ne sont pas seulement des intérêts historiques ; ce sont des fils vitaux tissés dans le tissu même de la culture Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The influence of classical art and mythology extends into modern interpretations that blend ancient symbols with contemporary mediums. These adaptations can be seen in modern literature, film, and visual art that revisit classical themes through a Dark Academic lens, highlighting the timeless relevance of these ancient narratives."
msgstr "L'influence de l'art classique et de la mythologie s'étend aux interprétations modernes qui mélangent des symboles anciens avec des supports contemporains. On peut observer ces adaptations dans la littérature, le cinéma et les arts visuels contemporains qui revisitent les thèmes classiques à travers une perspective Dark Academic, mettant en valeur la pertinence intemporelle de ces récits anciens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Modern Interpretations: Classical Motifs in Contemporary Art"
msgstr "Interprétations modernes : Motifs classiques dans l'art contemporain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "While not classical in the strictest sense, the Romantic movement’s embrace of the sublime and its focus on nature and emotion also draw heavily on classical mythology and its themes. The Romantics were inspired by the grandeur and terror found in stories like those of Prometheus or Cassandra, which align with Dark Academia’s penchant for the melodramatic and the tragic. Artworks like Géricault's The Raft of the Medusa and Turner's stormy seascapes echo this intersection of beauty, terror, and classical lore."
msgstr "Bien que n'étant pas classique au sens strict, l'adhésion du mouvement romantique au sublime et sa focalisation sur la nature et l'émotion s'inspirent également largement de la mythologie classique et de ses thèmes. Les romantiques étaient inspirés par la grandeur et la terreur que l'on retrouve dans des histoires telles que celles de Prométhée ou de Cassandre, qui correspondent à l'attrait de la Dark Academia pour le mélodramatique et le tragique. Des œuvres d'art telles que Le Radeau de la Méduse de Géricault et les paysages maritimes tumultueux de Turner font écho à cette intersection entre beauté, terreur et légendes classiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Romanticism and the Sublime"
msgstr "Romantisme et le Sublime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Renaissance art, known for its revival of classical learning and values, offers another wellspring of inspiration. Works like Botticelli’s Primavera or Michelangelo’s sculptures capture the human form and spirit in ways that deeply resonate with Dark Academia. These pieces not only depict mythological themes but also embody a profound engagement with humanism—a key element of the Dark Academia ethos. The attention to detail, balance, and emotion in Renaissance art reflects the aesthetic’s appreciation for beauty and intellectual depth."
msgstr "L'art de la Renaissance, connu pour sa renaissance de l'apprentissage et des valeurs classiques, offre une autre source d'inspiration. Des œuvres comme la Primavera de Botticelli ou les sculptures de Michel-Ange capturent la forme et l'esprit humains de manière profondément en résonance avec la Dark Academia. Ces pièces ne représentent pas seulement des thèmes mythologiques, mais incarnent également un engagement profond envers l'humanisme, élément clé de l'éthique de la Dark Academia. L'attention portée aux détails, à l'équilibre et à l'émotion dans l'art de la Renaissance reflète l'appréciation de cette esthétique pour la beauté et la profondeur intellectuelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Renaissance Art: Dialogues with the Divine"
msgstr "Art de la Renaissance : Dialogues avec le divin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Greek mythology, with its intricate tales of gods, heroes, and mortals, significantly influences Dark Academia's narrative themes. The myth of Icarus, for instance, serves as a cautionary tale about the perilous pursuit of knowledge—flying too close to the sun in a literal and metaphorical quest for enlightenment. This story parallels the Dark Academia trope of characters consumed by their scholarly obsessions, illustrating the aesthetic's fascination with the beautiful yet dangerous pursuit of knowledge."
msgstr "La mythologie grecque, avec ses récits complexes de dieux, de héros et de mortels, influence significativement les thèmes narratifs de la Dark Academia. Le mythe d'Icare, par exemple, sert de récit moralisateur sur la quête périlleuse de la connaissance - voler trop près du soleil dans une quête littérale et métaphorique d'illumination. Cette histoire fait écho au trope de la Dark Academia où les personnages sont consumés par leurs obsessions savantes, illustrant la fascination esthétique de cette dernière pour la quête de connaissance, à la fois belle et dangereuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Greek Mythology: The Tragic Beauty of Knowledge"
msgstr "Mythologie grecque : La beauté tragique de la connaissance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In the shadowy corners of Dark Academia, where the echo of ancient myths and the strokes of classical art resonate, there lies a profound connection to antiquity. This post delves into the classical influences that shape the aesthetic and philosophical underpinnings of Dark Academia, illuminating the myths and artworks that continue to inspire and provoke thought among its adherents."
msgstr "Dans les coins obscurs de la Dark Academia, où résonnent l'écho des anciens mythes et les coups de pinceau de l'art classique, se trouve une profonde connexion avec l'antiquité. Cet article explore les influences classiques qui façonnent les fondements esthétiques et philosophiques de la Dark Academia, mettant en lumière les mythes et les œuvres d'art qui continuent d'inspirer et de susciter la réflexion parmi ses adeptes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Through Time's Mirror"
msgstr "À travers le miroir du temps"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
msgid ""
"Navigating \n"
"life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Naviguer dans le tissu complexe de la vie, les choix dévoilent des chemins vers l'extraordinaire, exigeant créativité, curiosité et courage pour un voyage vraiment épanouissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Create with anything"
msgstr "Crée avec n'importe quoi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
msgid " Proudly powered by WordPress "
msgstr "Fièrement propulsé par WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 4"
msgstr "Fonctionnalité 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 3"
msgstr "Fonctionnalité 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 2"
msgstr "Fonctionnalité 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 1"
msgstr "Fonctionnalité 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
msgid "$39.00"
msgstr "39,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "$69.00"
msgstr "69,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Apr 29, 2024"
msgstr "29 avril 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Apr 14, 2024"
msgstr "14 avr 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "May 11, 2024"
msgstr "11 mai 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "February 29, 2024"
msgstr "29 février 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 28, 2024"
msgstr "28 février 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 24, 2024"
msgstr "24 février 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 23, 2024"
msgstr "23 février 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Mar 12, 2024"
msgstr "12 mars 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "6:15pm"
msgstr "18h15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "5:30pm"
msgstr "17h30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "3rd Jan '24"
msgstr "3 janvier '24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "20th Oct '23"
msgstr "20 octobre '23"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "19th Jun '23"
msgstr "19 juin '23"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Intro: Center-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Intro : Contenu centré superposé sur une image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
msgid "Services: Two column text sections"
msgstr "Services : Sections de texte à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
msgid "Services: Three columns with features"
msgstr "Services : Trois colonnes avec fonctionnalités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
msgid "Footer: navigation, credit, and social"
msgstr "Pied de page : navigation, crédit et réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
msgid "Footer: Centered, logo, social, and credit"
msgstr "Pied de page : Centré, logo, réseaux sociaux et crédit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "Services: Two column boxed pricing table"
msgstr "Services : Tableau de tarification à deux colonnes encadrées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
msgid "Gallery: Eight Photos Tiled"
msgstr "Galerie : Huit Photos Carrelées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-2/:
msgid "Gallery: Large left, two small right"
msgstr "Galerie : Grande à gauche, deux petites à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Restaurant menu: top sections, two columns"
msgstr "Menu du restaurant : sections principales, deux colonnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Events: Three column rows"
msgstr "Événements : Trois colonnes de rangées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
msgid "Intro: Large longer title center aligned"
msgstr "Intro : Titre long et large centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
msgid "Header: Centered logo with social links"
msgstr "En-tête : Logo centré avec liens sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
msgid "Header: Logo left, social right"
msgstr "En-tête : Logo à gauche, réseaux sociaux à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
msgid "Header: Centered with social links"
msgstr "en-tête : centré avec des liens sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
msgid "Intro: Large longer title left aligned, content on right"
msgstr "Intro : Grand titre plus long aligné à gauche, contenu à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
msgid "Services: Heading with three columns of content without link"
msgstr "Services : Titre avec trois colonnes de contenu sans lien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
msgid "Services: Three column boxed pricing table"
msgstr "Services : Tableau de tarification à trois colonnes dans un encadré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Stars top with four columns of reviews"
msgstr "Témoignage : Les étoiles en tête avec quatre colonnes d'avis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
msgid "Services: Heading with three columns of content x6"
msgstr "Services: Titre avec trois colonnes de contenu x6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
msgid "Services: Heading with three columns of content with link"
msgstr "Services: Titre avec trois colonnes de contenu avec lien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-three-images-single-row/:
msgid "Gallery: Three images single row"
msgstr "Galerie : Trois images en une seule rangée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
msgid "You'll love who we are"
msgstr "Tu vas adorer qui nous sommes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
msgid "About: Four image grid, content on right"
msgstr "À propos : Grille de quatre images, contenu à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-four-small-top-two-large-bottom/:
msgid "Gallery: Four small top, two large bottom"
msgstr "Galerie : Quatre petits en haut, deux grands en bas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Heading with four columns of reviews"
msgstr "Témoignage : Titre avec quatre colonnes de critiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "Review: Two column centered reviews x4"
msgstr "Témoignage : Quatre avis centrés à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Restaurant menu: multiple lines, small item name"
msgstr "Menu du restaurant : plusieurs lignes, nom d'élément court"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "$"
msgstr "€"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "Restaurant menu: single line, large item name"
msgstr "Menu du restaurant : une seule ligne, nom d'élément en grand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Final Score: 4.5/5"
msgstr "Note finale : 4,5/5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In conclusion, \"Masked Truth\" is a game that deserves to be explored with the same mix of awe and courage that our depicted travelers showcase. It's a tale spun with threads of fire, bound by fate, and veiled in the mystery of the masks we all wear. This game, much like the dragon in the image, is not just a challenge to be conquered but a spectacle to be experienced, a narrative to be lived, and a world to be savored."
msgstr "En conclusion, \"Masked Truth\" est un jeu qui mérite d'être exploré avec le même mélange d'émerveillement et de courage que nos voyageurs représentés dans la vitrine. C'est un récit tissé de fils de feu, lié par le destin et voilé dans le mystère des masques que nous portons tous. Ce jeu, tout comme le dragon dans l'image, n'est pas seulement un défi à conquérir mais un spectacle à vivre, une narration à expérimenter et un monde à savourer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "As a review for a game news website, it's important to mention that \"Masked Truth\" holds a mirror to the classic RPG elements that fans adore while igniting the flame of innovation. The game’s mechanics are a dance of complexity and accessibility, ensuring that both newcomers and veterans find something to cherish. In the same vein, the image accompanying this review is a dance of light and darkness, a visual symphony that echoes the game's thematic depth."
msgstr "En tant que critique pour un site Web de jeux, il est important de mentionner que \"Masked Truth\" reflète les éléments classiques du RPG que les fans adorent tout en allumant la flamme de l'innovation. Les mécanismes du jeu sont une danse de complexité et d'accessibilité, garantissant que les nouveaux venus et les vétérans trouvent quelque chose à chérir. Dans le même esprit, l'image accompagnant cette critique est une danse de lumière et d'obscurité, une symphonie visuelle qui fait écho à la profondeur thématique du jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In \"Masked Turth,\" you don't just play a game; you step into a painting come to life, a canvas where every stroke tells a part of your story. From the detailed textures of the dragon's hide to the subtle interplay of light and shadow across the fiery terrain, the game invites you to immerse yourself in a world that's as beautiful as it is dangerous."
msgstr "Dans \"Masked Turth\", tu ne joues pas simplement à un jeu ; tu entres dans un tableau qui prend vie, une toile où chaque coup de pinceau raconte une partie de ton histoire. Des textures détaillées de la peau du dragon aux jeux subtils de lumière et d'ombre sur le terrain enflammé, le jeu t'invite à te plonger dans un monde aussi beau que dangereux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "\"Masked Truth\" is a game that understands its visual narrative is as crucial as its gameplay. The art style, a harmonious blend of realism and fantasy, sets the stage for a story that's as visually stunning as it is emotionally compelling. The dragon, symbolic of the challenges we face in the game, is not just an enemy but a representation of the masked truths and hidden powers that our characters must uncover and confront."
msgstr "Masked Truth\" est un jeu qui comprend que sa narration visuelle est aussi cruciale que son gameplay. Le style artistique, un mélange harmonieux de réalisme et de fantaisie, prépare le terrain pour une histoire aussi visuellement époustouflante qu'émotionnellement captivante. Le dragon, symbole des défis auxquels nous sommes confrontés dans le jeu, n'est pas seulement un ennemi mais une représentation des vérités masquées et des pouvoirs cachés que nos personnages doivent découvrir et affronter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Our travelers, mere specks against this backdrop of epic struggle, move towards a castle engulfed in dragonfire, undeterred. This is the heart of \"Masked Truth\" - courage in the face of overwhelming adversity. The game's artistry is reflected in the meticulous details: the scales of the dragon shimmer with a life-like quality, the fire's glow bathes the landscape in an ominous light, and the characters, though small, are rendered with a clarity that speaks volumes of their determination."
msgstr "Nos voyageurs, de simples points face à ce décor de lutte épique, se dirigent vers un château englouti par le feu des dragons, sans se décourager. C'est là le cœur de \"Masked Truth\" - le courage face à une adversité écrasante. L'art du jeu se reflète dans les moindres détails : les écailles du dragon scintillent avec une qualité réaliste, la lueur du feu baigne le paysage d'une lumière sinistre, et les personnages, bien qu'ils soient petits, sont représentés avec une clarté qui en dit long sur leur détermination."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "This image captures the essence of \"Masked Turth\" - a game that's as much about the grandiose spectacle as it is about the intimate story of destiny intertwined. The towering dragon, a behemoth of raw power and majesty, dominates the scene, its wings unfurled in a display of might that could shake the mountains themselves. Below, the burning lands tell of chaos unleashed, a world on the brink where the brave venture forth against all odds."
msgstr "Cette image capture l'essence de \"Masked Turth\" - un jeu qui est autant sur le spectacle grandiose que sur l'histoire intime du destin entrelacé. Le dragon imposant, un monstre de puissance brute et de majesté, domine la scène, ses ailes déployées dans une démonstration de force qui pourrait ébranler les montagnes elles-mêmes. En dessous, les terres brûlantes racontent le chaos déchaîné, un monde au bord du précipice où les courageux s'aventurent contre toute attente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In the realm of video games where dragons reign and landscapes burn with the embers of ancient magic, \"Masked Truth\" emerges as a fiery testament to the genre's enduring allure. It's here that our journey begins, much like the travelers in the accompanying image, standing before a world engulfed in flames and a dragon of monumental scale."
msgstr "Dans le royaume des jeux vidéo où les dragons règnent et les paysages brûlent avec les braises de la magie ancienne, \"Masked Truth\" émerge comme un témoignage ardent de l'attrait durable du genre. C'est ici que notre voyage commence, tout comme les voyageurs dans l'image accompagnante, se tenant devant un monde englouti par les flammes et un dragon d'une envergure monumentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "\"Masked Truth\" is a stunningly visual video game blending realism and fantasy, lauded for its detailed artistry, emotionally compelling storytelling, and classic RPG elements balanced with innovation. Final Score: 4.5/5."
msgstr "Masked Truth\" est un jeu vidéo visuellement époustouflant qui mélange réalisme et fantaisie, acclamé pour son art minutieux, son récit émotionnellement captivant et ses éléments de RPG classiques équilibrés avec innovation. Note finale : 4,5/5."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Review: Masked Truth - A Tale of Fire, Fate, and Mystery"
msgstr "Critique : Vérité Masquée - Un Conte de Feu, Destin et Mystère"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "This guide should arm you with ideas to please even the most discerning of gaming aficionados. Remember, the best gift is one that shows you pay attention to their interests and passions. Happy gifting!"
msgstr "Ce guide devrait vous armer d'idées pour satisfaire même les amateurs de jeux les plus exigeants. N'oubliez pas, le meilleur cadeau est celui qui montre que vous faites attention à leurs intérêts et passions. Bonne recherche de cadeaux !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "10. Gift Cards: When in doubt, a gift card to their favorite digital game store is the safest bet. It's the open-world choice of gifts - they get to explore and select exactly what they want."
msgstr "10. Cartes cadeaux : En cas de doute, une carte cadeau pour leur boutique de jeux vidéo préférée est le choix le plus sûr. C'est le cadeau idéal pour les amateurs de jeux vidéo - ils peuvent explorer et choisir exactement ce qu'ils veulent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "9. A New Game: This might require some sleuthing, but gifting the latest title they've been eyeing could make you the hero of their holiday."
msgstr "9. Un Nouveau Jeu : Cela pourrait nécessiter un peu de flair, mais offrir le dernier titre qu'ils ont repéré pourrait faire de toi l'accroche de leurs vacances."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "8. Game-Themed Apparel: Hoodies, t-shirts, and socks - if it's got a game logo or an iconic character on it, you've got a winner."
msgstr "8. Vêtements à thème de jeu : Hoodies, t-shirts et chaussettes - s'il y a un logo de jeu ou un personnage emblématique dessus, tu as un gagnant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "7. Gaming Mouse with Customizable Buttons: A mouse with programmable buttons can give them the edge they need, whether they're strategizing in an RTS or sniping in an FPS."
msgstr "7. Souris de jeu avec boutons personnalisables : Une souris avec des boutons programmables peut leur donner l'avantage dont ils ont besoin, que ce soit pour élaborer des stratégies dans un jeu de stratégie en temps réel ou pour faire du tir de précision dans un jeu de tir à la première personne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "6. Portable Gaming Device: For gaming on the go, a Nintendo Switch or a Steam Deck will keep them engaged whether they're on a long trip or just lounging on the couch."
msgstr "6. Appareil de jeu portable : Pour jouer en déplacement, une Nintendo Switch ou un Steam Deck les gardera occupés, que ce soit lors d'un long voyage ou simplement en se prélassant sur le canapé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "5. Subscription Services: Gift a subscription to a gaming service like Xbox Game Pass, PlayStation Plus, or Nintendo Switch Online. Access to a library of games? Yes, please!"
msgstr "5. Abonnement: Offrez un abonnement à un service de jeux comme Xbox Game Pass, PlayStation Plus ou Nintendo Switch Online. Accès à une bibliothèque de jeux ? Oui, s'il vous plaît !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "4. Merch from Favorite Games: Whether it’s a \"Slow Burn\" art print, like the one from the evocative image we’ve seen, or a collectible figure from \"Unseen Dragons,\" getting something that connects to their favorite game is a surefire win."
msgstr "4. Merchandise des jeux préférés : Que ce soit une impression artistique \"Slow Burn\", comme celle de l'image évocatrice que nous avons vue, ou une figurine de collection des \"Dragons invisibles\", obtenir quelque chose qui se rapporte à leur jeu préféré est une victoire assurée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "3. Gaming Chair: Comfort can greatly impact performance, making a specially designed gaming chair a must-have. These chairs support posture and come with adjustable settings for the ultimate gaming experience."
msgstr "3. Chaise de jeu : Le confort peut avoir un impact considérable sur les performances, ce qui rend une chaise de jeu spécialement conçue indispensable. Ces chaises soutiennent la posture et sont dotées de réglages ajustables pour une expérience de jeu ultime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "2. Wireless Gaming Headset: Immersion is key in gaming, and nothing pulls you into the game like a high-quality wireless headset with crisp sound and a noise-canceling microphone."
msgstr "2. Casque de jeu sans fil : L'immersion est essentielle dans les jeux, et rien ne vous plonge dans le jeu comme un casque sans fil de haute qualité avec un son précis et un microphone antibruit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1. High-Performance Gaming Keyboard: For the PC gamer, a top-notch mechanical keyboard can make all the difference. Look for one with customizable backlighting and responsive keys to enhance their late-night gaming sessions."
msgstr "1. Clavier de jeu haute performance : Pour le joueur PC, un clavier mécanique de qualité supérieure peut faire toute la différence. Recherchez-en un avec un rétroéclairage personnalisable et des touches réactives pour améliorer leurs sessions de jeu nocturnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Finding the perfect gift for the gamer in your life can be as challenging as the final boss in a Dark Souls game. Fear not, for we've compiled a list of gift ideas that will make any gaming enthusiast's heart race faster than a lap at Rainbow Road."
msgstr "Trouver le cadeau parfait pour le gamer de ta vie peut être aussi difficile que le boss final dans un jeu Dark Souls. Ne crains rien, car nous avons compilé une liste d'idées cadeaux qui feront battre le cœur de tout passionné de jeux vidéo plus vite qu'un tour sur Rainbow Road."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The post recommends ten ideal gifts for gamers, including high-performance keyboards, wireless headsets, gaming chairs, game merchandise, subscription services, portable devices, customizable gaming mouse, game-themed apparel, new games, and gift cards.\n"
msgstr "L'article recommande dix cadeaux idéaux pour les joueurs, notamment des claviers performants, des casques sans fil, des chaises de jeu, des produits dérivés de jeux, des services d'abonnement, des appareils portables, une souris de jeu personnalisable, des vêtements à thème de jeu, de nouveaux jeux et des cartes cadeaux.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Gift Guide: Perfect Picks for the Gaming Enthusiast in Your Life"
msgstr "Guide cadeau : Choix parfaits pour le passionné de jeux vidéo dans ta vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais te rendre sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Stay tuned for more updates on casting, release dates, and sneak peeks as \"Legend of Lask\" makes its grand journey from console to cinema."
msgstr "Restez à l'écoute pour plus de mises à jour sur le casting, les dates de sortie et les aperçus exclusifs alors que \"Legend of Lask\" entreprend son grand voyage de la console au cinéma. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The news of \"Legend of Lask\" transitioning to the silver screen has sparked a wave of excitement among fans, eager to see how the game's intricate world and compelling narrative will be adapted. Will the iconic characters retain their charm and depth? How will the film's narrative weave together the game's rich lore? These are the questions on every fan's mind as they await what could be the next big action movie franchise."
msgstr "La nouvelle de la transition de \"Legend of Lask\" vers le grand écran a suscité une vague d'excitation parmi les fans, impatients de voir comment le monde complexe du jeu et son récit captivant seront adaptés. Les personnages emblématiques conserveront-ils leur charme et leur profondeur ? Comment la narration du film tissera-t-elle ensemble la riche histoire du jeu ? Ce sont les questions qui préoccupent tous les fans alors qu'ils attendent ce qui pourrait être la prochaine grande franchise de films d'action."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "With production rumored to be helmed by a director known for grand visual narratives, the \"Legend of Lask\" movie will seek to capture the game's magic and scale. The lush, animated look of the game is set to be translated into stunning visuals that promise to whisk audiences away to the land of Lask, where every corner holds a new discovery."
msgstr "Avec une production dirigée par un réalisateur connu pour ses récits visuels grandioses, le film \"La Légende de Lask\" cherchera à capturer la magie et l'ampleur du jeu. Le look luxuriant et animé du jeu sera traduit en des visuels époustouflants qui promettent d'emporter le public dans le monde de Lask, où chaque coin réserve une nouvelle découverte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The film adaptation will bring to life the game's hallmark elements: the awe-inspiring sense of exploration, the deep lore that underpins Laskian culture, and the dynamic combat that has players returning to the game time and again. As depicted in the game's artwork, the movie will focus on the rich, detailed environments and the vibrant community within, aiming to tell a story that's as much about the journey as it is the destination."
msgstr "L'adaptation cinématographique donnera vie aux éléments emblématiques du jeu : la sensation d'exploration époustouflante, la riche culture laskienne qui sous-tend l'univers, et les combats dynamiques qui incitent les joueurs à revenir au jeu encore et encore. Comme le montrent les illustrations du jeu, le film se concentrera sur les environnements riches et détaillés ainsi que sur la communauté dynamique qui les habite, dans le but de raconter une histoire qui est autant sur le voyage que sur la destination."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The visual splendor of \"Legend of Lask\" is evident in the game's stunning artwork, which depicts the serene yet bustling Laskian harbor. The image reveals a tapestry of color and life, with azure waters, lush greenery, and a busy marketplace that feels alive with the stories of a thousand voyages. Towering mountains and whimsical architecture promise a world of adventure and mystery, the perfect setting for a cinematic epic."
msgstr "La splendeur visuelle de \"Legend of Lask\" est évidente dans les magnifiques illustrations du jeu, qui dépeignent le port paisible mais animé de Lask. L'image révèle une tapisserie de couleurs et de vie, avec des eaux azur, une végétation luxuriante et un marché animé qui semble vivant avec les récits de mille voyages. Des montagnes imposantes et une architecture fantaisiste promettent un monde d'aventure et de mystère, le cadre idéal pour une épopée cinématographique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In an exciting turn of events, the enchanting world of \"Legend of Lask,\" known for its breathtaking vistas and vibrant landscapes, is set to leap from the realm of video games into the world of cinema. The beloved game, which has captured the hearts of players worldwide, will now inspire an action-packed feature film."
msgstr "Dans un tournant passionnant des événements, l'enchantement du monde de \"Legend of Lask\", connu pour ses vues à couper le souffle et ses paysages vibrants, s'apprête à passer du royaume des jeux vidéo au monde du cinéma. Le jeu bien-aimé, qui a conquis le cœur des joueurs du monde entier, inspirera désormais un film d'action palpitant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Trending"
msgstr "Tendances"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The popular video game \"Legend of Lask\" is set to become a feature film, promising to capture the game's stunning visuals, intricate world, and dynamic combat. Fans eagerly anticipate its cinematic adaptation."
msgstr "Le jeu vidéo populaire \"Legend of Lask\" est sur le point de devenir un film, promettant de capturer les visuels époustouflants, le monde complexe et les combats dynamiques du jeu. Les fans attendent avec impatience son adaptation cinématographique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Legend of Lask: From Gaming Phenomenon to Big Screen Adventure"
msgstr "Légende de Lask : Du phénomène du jeu vidéo à l'aventure sur grand écran"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "trending"
msgstr "tendance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "features"
msgstr "Fonctionnalités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Release Date: Coming in 2025"
msgstr "Date de sortie : Prévue pour 2025"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "As the release date draws nearer, the anticipation builds for what could be a generation-defining title. \"Not Enough\" beckons players to step into a world where ambition is limitless, and even the brightest lights can't unveil all the secrets that lie waiting in the dark."
msgstr "À mesure que la date de sortie approche, l'anticipation grandit pour ce qui pourrait être un titre définissant une génération. \"Not Enough\" invite les joueurs à plonger dans un monde où l'ambition est illimitée, et même les lumières les plus vives ne peuvent dévoiler tous les secrets qui attendent dans l'obscurité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Players can expect a narrative that weaves through the glitzy streets and the dark alleys of the game's expansive world, with every choice and every alliance shaping their journey. The game aims to push the boundaries of storytelling and open-world mechanics, offering a playground where every action has weight and every decision echoes through the alleys of the city's narrative."
msgstr "Les joueurs peuvent s'attendre à une histoire qui se déroule dans les rues étincelantes et les sombres ruelles du vaste monde du jeu, où chaque choix et chaque alliance façonnent leur parcours. Le jeu vise à repousser les limites de la narration et des mécanismes en monde ouvert, offrant un terrain de jeu où chaque action a son importance et chaque décision résonne dans les ruelles de l'histoire de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "While the absence of a PC release may come as a surprise, the developers at Take-Two Interactive are no strangers to this strategy. With a history of staggered releases that build anticipation and allow for meticulous refinements, \"Not Enough\" may well follow in the footsteps of its predecessors, ensuring that when it does hit PC, it will do so with a bang that resonates through the gaming community."
msgstr "Bien que l'absence d'une sortie sur PC puisse surprendre, les développeurs chez Take-Two Interactive ne sont pas étrangers à cette stratégie. Avec une histoire de sorties échelonnées qui suscitent l'anticipation et permettent des affinements méticuleux, \"Not Enough\" pourrait bien suivre les traces de ses prédécesseurs, s'assurant que lorsqu'il sortira sur PC, ce sera avec un impact qui résonnera dans la communauté des joueurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The game, slated for release exclusively on DF5 and CS10 in 2025, teases players with the allure of the high life juxtaposed with the relentless pursuit of power in a city that never sleeps. As the next-gen consoles prepare to deliver an experience rich in detail and depth, \"Not Enough\" promises to utilize this advanced hardware to its full potential, bringing a level of immersion that's as bold as the sunset that frames our characters."
msgstr "Le jeu, prévu pour une sortie exclusive sur DF5 et CS10 en 2025, taquine les joueurs avec l'attrait de la vie luxueuse juxtaposée à la quête incessante du pouvoir dans une ville qui ne dort jamais. Alors que les consoles de nouvelle génération se préparent à offrir une expérience riche en détails et en profondeur, \"Not Enough\" promet d'utiliser pleinement ce matériel avancé, apportant un niveau d'immersion aussi audacieux que le coucher de soleil qui encadre nos personnages."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "\"Not Enough\" is not just a title—it's a statement. It speaks to the insatiable hunger for more that drives our protagonists, depicted with stylish bravado in the visual tease. A woman in chic attire and a man exuding a cool confidence stand before a sleek car, symbols of the power and prestige that players can attain in this world."
msgstr "« Pas assez » n'est pas seulement un titre, c'est une déclaration. Cela parle de la faim insatiable de plus qui anime nos protagonistes, représentés avec une audace élégante dans l'appât visuel. Une femme vêtue avec chic et un homme dégageant une confiance cool se tiennent devant une voiture soignée, symboles du pouvoir et du prestige que les joueurs peuvent atteindre dans ce monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The sun sets on the horizon, casting a golden hue over a city alive with promise and danger. This is the setting of \"Not Enough,\" the latest sensation in the urban gaming landscape. The image accompanying this preview captures the essence of the game's dual nature—a blend of opulent lifestyles and the shadowy underbelly of a bustling metropolis."
msgstr "Le soleil se couche à l'horizon, projetant une teinte dorée sur une ville pleine de promesses et de dangers. Voici le cadre de \"Not Enough\", la dernière sensation dans le paysage urbain du jeu. L'image accompagnant cet aperçu capture l'essence de la double nature du jeu - un mélange de modes de vie opulents et de la face sombre d'une métropole animée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "\"Not Enough,\" an urban gaming sensation set in a promising yet dangerous city, promises a rich, immersive experience driving power and prestige, set to release on DF5 and CS10 in 2025."
msgstr "Pas assez,\" une sensation de jeu urbain se déroulant dans une ville prometteuse mais dangereuse, promet une expérience immersive et riche, qui vous permettra de ressentir le pouvoir et le prestige. Sortie prévue sur DF5 et CS10 en 2025."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Not Enough - The Chase for More in the City of Dreams and Desires"
msgstr "Pas assez - La quête de plus dans la ville des rêves et des désirs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Release Date: Coming Soon"
msgstr "Date de sortie : Bientôt disponible"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Dive into \"Lost Memories\" and craft your narrative, one delightful day at a time, in a world that's as endearing as it is enduring."
msgstr "Plonge dans \"Lost Memories\" et crée ton récit, un jour délicieux à la fois, dans un monde aussi attachant qu'endurant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Available for free on iOS and Android, \"Lost Memories\" is not just a game; it's an ongoing adventure that grows with regular updates, seasonal events, and ever-evolving stories, ensuring that every visit is as fresh and fulfilling as the last."
msgstr "Disponible gratuitement sur iOS et Android, \"Lost Memories\" n'est pas seulement un jeu ; c'est une aventure continue qui évolue avec des mises à jour régulières, des événements saisonniers et des histoires en constante évolution, garantissant que chaque visite soit aussi fraîche et satisfaisante que la précédente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Social interactions extend beyond the digital denizens. \"Lost Memories\" offers a sanctuary for real-world friends to gather, trade stories, and build a community within the game. Trade treasures, share tales, or simply bask in the collective joy of creation."
msgstr "Les interactions sociales vont au-delà des habitants numériques. \"Lost Memories\" offre un sanctuaire pour que les amis du monde réel se rassemblent, échangent des histoires et construisent une communauté au sein du jeu. Échangez des trésors, partagez des récits ou profitez simplement de la joie collective de la création."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Leaf through the pages of this living story where digital currency takes the shape of Remembrance Leaves. These leaves are not just currency but symbols of the moments you've cherished and the milestones you've celebrated. They can be spent to hasten the creation of new memories or to unlock special elements that further beautify your surroundings."
msgstr "Feuillète les pages de cette histoire vivante où la monnaie numérique prend la forme de Feuilles du Souvenir. Ces feuilles ne sont pas seulement de la monnaie, mais aussi des symboles des moments que tu as chéris et des événements marquants que tu as célébrés. Elles peuvent être dépensées pour accélérer la création de nouveaux souvenirs ou pour débloquer des éléments spéciaux qui embellissent encore davantage ton environnement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The game introduces a heartwarming mechanic where building relationships with the village's quirky inhabitants is key. These friendships unlock lost stories, rewarding players with pieces of the village's lore and history. The more you interact and connect with your neighbors, the richer your experience becomes."
msgstr "Le jeu introduit un mécanisme touchant où il est essentiel de construire des relations avec les habitants excentriques du village. Ces amitiés débloquent des histoires perdues, récompensant les joueurs avec des morceaux de la tradition et de l'histoire du village. Plus vous interagissez et vous connectez avec vos voisins, plus votre expérience devient enrichissante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "But \"Lost Memories\" does more than paint a pretty picture. It redefines the genre with innovative twists, such as memory crafting. Instead of merely collecting items, players gather experiences that transform into tangible keepsakes, allowing for an unprecedented level of customization."
msgstr "Mais \"Lost Memories\" ne se contente pas de peindre un joli tableau. Il redéfinit le genre avec des rebondissements innovants, tels que la création de souvenirs. Au lieu de simplement collectionner des éléments, les joueurs rassemblent des expériences qui se transforment en objets précieux tangibles, permettant ainsi un niveau de personnalisation sans précédent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Days in the game ebb and flow with a real-time cycle, mirroring the world outside your window. The village comes alive with the daily routines of its inhabitants, while shops brimming with unique finds offer ways to personalize your slice of paradise. The charming visuals, as seen in the image, are complemented by a soundscape that ensnares the senses, enveloping you in the peaceful hum of this animated utopia."
msgstr "Les jours dans le jeu vont et viennent avec un cycle en temps réel, reflétant le monde à l'extérieur de votre fenêtre. Le village s'anime avec les routines quotidiennes de ses habitants, tandis que les magasins regorgent de trouvailles uniques offrant des moyens de personnaliser votre petit coin de paradis. Les visuels charmants, tels que ceux présentés dans l'image, sont complétés par une ambiance sonore qui captive les sens, vous enveloppant dans le bourdonnement paisible de cette utopie animée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "At its core, \"Lost Memories\" is a tapestry woven from the threads of nostalgia and innovation. It embraces the beloved gameplay mechanics that have become hallmarks of life-simulation games, allowing players to customize their character and space. Here, your home is more than a building; it's a canvas for expression, a place to collect memories, and a sanctuary to craft a life of your own design."
msgstr "Au fond, \"Lost Memories\" est une tapisserie tissée à partir des fils de la nostalgie et de l'innovation. Il embrasse les mécanismes de jeu bien-aimés qui sont devenus des marques de fabrique des jeux de simulation de vie, permettant aux joueurs de personnaliser leur personnage et leur espace. Ici, votre maison est plus qu'un bâtiment ; c'est une toile d'expression, un lieu pour collectionner des souvenirs et un sanctuaire pour façonner une vie selon votre propre conception."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Lost Memories\" invites players to embark on a heartwarming journey through a world that feels both familiar and fresh. As you navigate the serene paths of this idyllic village, each corner turned unfolds a new chapter in a tale of community, friendship, and the magic of recollection."
msgstr "Lost Memories\" invite les joueurs à entreprendre un voyage émouvant à travers un monde qui semble à la fois familier et nouveau. En naviguant sur les chemins sereins de ce village idyllique, chaque coin tourné dévoile un nouveau chapitre dans une histoire de communauté, d'amitié et de magie des souvenirs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Step into the picturesque world of \"Lost Memories,\" where charm and tranquility meet in a symphony of color. The image that captures the essence of this enchanting game depicts a village so lush and vibrant it seems to leap from a storybook page. With cobblestone paths winding through rolling green lawns and pastel-hued houses nestled among verdant trees, it's a scene that beckons you to a simpler time of joy and discovery."
msgstr "Plongez dans le monde pittoresque de \"Lost Memories\", où charme et tranquillité se rencontrent dans une symphonie de couleurs. L'image qui capture l'essence de ce jeu enchanteur représente un village si luxuriant et vibrant qu'il semble surgir d'une page de conte de fées. Avec des chemins pavés serpentant à travers des pelouses verdoyantes et des maisons aux teintes pastel nichées parmi des arbres verdoyants, c'est une scène qui vous invite à une époque plus simple de joie et de découverte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Lost Memories\" is a life-simulation game combining nostalgia with innovation, allowing deep customization and memory crafting. Encouraging community building and friendship, it offers an interactive, evolving adventure on iOS and Android.\n"
msgstr "Lost Memories\" est un jeu de simulation de vie qui combine nostalgie et innovation, permettant une personnalisation approfondie et la création de souvenirs. Encourageant la construction communautaire et l'amitié, il offre une aventure interactive et évolutive sur iOS et Android.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover Whimsy and Wonder in Lost Memories"
msgstr "Découvre l'insouciance et l'émerveillement dans les Souvenirs Perdus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Final Score: 4.7/5"
msgstr "Note finale : 4,7/5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "\"Tiger's Den\" is more than a game; it's a spectacle of martial prowess, a digital dojo where only the strongest survive. So tie your headband, clench your fists, and step into the neon glow – it's time to fight!"
msgstr "Le \"Tiger's Den\" est plus qu'un jeu ; c'est un spectacle de maîtrise martiale, un dojo numérique où seuls les plus forts survivent. Alors attachez votre bandeau, serrez les poings et entrez dans la lueur néon - il est temps de se battre !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Capturing the chaos is a cinch with the new replay network. Gone are the days of blurry videos; now, every bone-crushing moment can be relived in crystal-clear quality. Dissect fights frame by frame, study damage outputs, and master the killer combos of the pros. And when you're ready, create a viewing party to showcase your most epic battles – just make sure you're at the top of your game before you hit that share button."
msgstr "Capturer le chaos est un jeu d'enfant avec le nouveau réseau de relecture. Finis les jours des vidéos floues ; maintenant, chaque moment d'écrasement d'os peut être revécu avec une qualité cristalline. Disséquez les combats image par image, étudiez les dégâts infligés et maîtrisez les combos mortels des pros. Et lorsque vous serez prêt, organisez une soirée de visionnage pour mettre en valeur vos batailles les plus épiques - assurez-vous simplement d'être au sommet de votre jeu avant d'appuyer sur ce bouton de partage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "But what's a fight without stakes? Capcom sets the bar with coveted trophies like the “Sign of the Warrior.” And with tournament organization now in the hands of players, expect to see a cascade of prizes up for grabs from various gaming outlets. Victories in \"Tiger's Den\" aren't just felt; they're seen, with each triumph etched next to your gamer status for the world to admire."
msgstr "Mais qu'est-ce qu'un combat sans enjeux ? Capcom élève le niveau avec des trophées convoités comme le \"Signe du Guerrier\". Et avec l'organisation des tournois désormais entre les mains des joueurs, attendez-vous à voir une cascade de prix à remporter auprès de différents médias de jeux vidéo. Les victoires dans le \"Tiger's Den\" ne sont pas seulement ressenties ; elles sont visibles, avec chaque triomphe gravé à côté de votre statut de joueur pour que le monde puisse admirer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "As the summer heats up, so does the competition. By June 15, players will be ready to sink their teeth into the free Tournament Mode DLC. Imagine orchestrating a fierce showdown for up to eight combatants, with the freedom to host private tournaments, manage qualifier matches, or let the fates decide the brackets. Each match is a spectacle, with every player getting a front-row seat to the action, culminating in the grand finale where champions are crowned."
msgstr "Avec l'arrivée de l'été, la compétition s'intensifie. Dès le 15 juin, les joueurs seront prêts à se jeter à corps perdu dans le DLC gratuit du Mode Tournoi. Imaginez orchestrer un affrontement féroce pour jusqu'à huit combattants, avec la liberté d'organiser des tournois privés, de gérer les matchs de qualification ou de laisser le destin décider des groupes. Chaque match est un spectacle, avec chaque joueur ayant une place de choix pour assister à l'action, culminant en une grande finale où les champions sont couronnés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "This game pays homage to the arcade classics, as seen in the image, where every punch, kick, and combo feels like a dance of power and precision. It's clear that \"Tiger's Den\" aims to keep players on the edge of their seats, with online functionality that's more robust than ever. Forget idle waiting in matchmaking lobbies; here, you'll sharpen your skills in Arcade Mode as you queue for your next conquest."
msgstr "Ce jeu rend hommage aux classiques des salles d'arcade, comme on peut le voir sur l'image, où chaque coup de poing, coup de pied et enchaînement donne l'impression d'une danse de puissance et de précision. Il est clair que \"Tiger's Den\" vise à garder les joueurs sur le bord de leur siège, avec une fonctionnalité en ligne plus robuste que jamais. Oubliez l'attente passive dans les salons de matchmaking ; ici, vous affûterez vos compétences dans le mode Arcade pendant que vous attendez votre prochaine conquête."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "On April 27, the gates of the Tiger’s Den open wide. This is where the fearless come to prove their worth, and the art of the fight is sacred. \"Tiger's Den\" isn't merely a game; it's an arena where glory is earned with swift strikes and strategic mastery. With new characters that bring a global flavor to the roster, each with their own unique fighting styles, the game sets the stage for matches that are as diverse as they are intense."
msgstr "Le 27 avril, les portes de l'Antre du Tigre s'ouvrent grand. C'est là que les intrépides viennent prouver leur valeur, et l'art du combat est sacré. \"L'Antre du Tigre\" n'est pas simplement un jeu ; c'est une arène où la gloire s'acquiert grâce à des attaques rapides et une maîtrise stratégique. Avec de nouveaux personnages qui apportent une saveur mondiale à la liste, chacun avec son propre style de combat unique, le jeu prépare le terrain pour des matchs aussi diversifiés qu'intenses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The air is electric with anticipation. On the horizon of the gaming world, \"Tiger's Den\" prepares to launch a seismic uppercut into the fighting game community. It's not just any game; it's a thunderous entry that promises to redefine the thrill of digital combat. The image here is a vibrant taste of the adrenaline-pumping action that awaits – two warriors, muscles tensed and eyes ablaze with the fire of competition, ready to battle it out in the neon-drenched streets that form the battlegrounds of \"Tiger's Den.\""
msgstr "L'air est électrique d'anticipation. À l'horizon du monde du jeu, \"Tiger's Den\" se prépare à lancer un uppercut sismique dans la communauté des jeux de combat. Ce n'est pas n'importe quel jeu ; c'est une entrée tonitruante qui promet de redéfinir le frisson du combat numérique. L'image ici est un avant-goût vibrant de l'action palpitante qui attend - deux guerriers, muscles tendus et yeux enflammés par le feu de la compétition, prêts à se battre dans les rues baignées de néon qui forment les champs de bataille de \"Tiger's Den\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "\"Tiger's Den,\" a thrilling new fighting game, is set to redefine digital combat with intense matches, diverse characters and a robust online function. The game also introduces a replay network for quality video recording and sharing."
msgstr "Tiger's Den\", un nouveau jeu de combat palpitant, est prêt à redéfinir les affrontements numériques avec des matchs intenses, des personnages variés et une fonctionnalité en ligne robuste. Le jeu introduit également un réseau de rediffusion pour l'enregistrement et le partage de vidéos de qualité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Tiger's Den Claws Out in the Ultimate Fighting Arena"
msgstr "La tanière du tigre sort les griffes dans l'arène ultime de combat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Good luck, adventurers—may your journey be as rewarding as it is challenging!"
msgstr "Bonne chance, aventurier - que votre voyage soit aussi gratifiant que stimulant !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Embark on this hidden quest within \"Fountain,\" and unlock the mysteries that lie beneath the surface. Should you find yourself at an impasse, remember the blocks in our guiding image—sometimes the key to moving forward is viewing the problem from a new perspective."
msgstr "Lance-toi dans cette quête cachée à l'intérieur de \"Fountain\" et dévoile les mystères qui se cachent sous la surface. Si tu te retrouves dans une impasse, rappelle-toi des blocs dans notre image guide - parfois, la clé pour avancer est de voir le problème sous un nouvel angle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Once you've conquered the secret boss, share your victory and tips with the \"Fountain\" community. Your insights could be the guiding light for fellow players struggling in the shadows of the Secret Grove."
msgstr "Une fois que tu as vaincu le boss secret, partage ta victoire et tes astuces avec la communauté \"Fountain\". Tes tendances pourraient être la lumière guide pour les autres joueurs qui luttent dans les ombres du Secret Grove."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Share Your Triumph"
msgstr "Partage ta victoire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Defeating the secret boss will earn you not only immense bragging rights but also unlock special abilities or items that carry over into New Game+, enriching your subsequent journeys through the game."
msgstr ": Vaincre le boss secret te permettra non seulement de te vanter énormément, mais aussi de débloquer des capacités spéciales ou des objets qui se transfèrent dans la Nouvelle Partie +, enrichissant ainsi tes voyages ultérieurs à travers le jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Prize"
msgstr "Le Prix"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": This boss is unlike any you've faced before. Its patterns are irregular, its strikes fierce. You will need to utilize every skill learned throughout your journey and remember: like the smiling blocks in the picture, sometimes a cheerful appearance can mask a challenging core."
msgstr ": Ce patron est différent de tous ceux auxquels tu as été confronté auparavant. Ses compositions sont irrégulières, ses attaques féroces. Tu devras utiliser toutes les compétences apprises tout au long de ton voyage et te rappeler : comme les blocs souriants sur l'image, parfois une apparence joyeuse peut dissimuler un noyau difficile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Battle"
msgstr "La Bataille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Upon completing the Grove's challenges, the secret boss will reveal itself—a creature of old magic, born from the forgotten memories of the game world itself."
msgstr ": Une fois les défis du Grove terminés, le boss secret se révélera lui-même - une créature de magie ancienne, née des souvenirs oubliés du monde du jeu lui-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Confrontation"
msgstr "La Confrontation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": In the Secret Grove, you will find a series of puzzles that must be solved using the keys in a specific order, much like fitting the right blocks into the right spaces. This is where the image's playful nature belies the true test of your problem-solving skills."
msgstr "Dans le Secret Grove, tu trouveras une série de casse-têtes qui doivent être résolus en utilisant les clés dans un ordre spécifique, un peu comme assembler les bons blocs dans les bons espaces. C'est là que la nature ludique de l'image cache le véritable test de tes compétences en résolution de problèmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Master the Grove's Challenge"
msgstr "Maîtrise le défi du Grove."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Use the Elemental Keys on the statues surrounding the Great Fountain. This will cause the water to recede, revealing a hidden stairway leading down into the Secret Grove."
msgstr ": Utilise les Clés Élémentaires sur les statues qui entourent la Grande Fontaine. Cela fera reculer l'eau, révélant un escalier caché menant vers le Bosquet Secret."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Unlock the Secret Grove"
msgstr "Débloque le Secret Grove"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Once you have the keys, travel to the Great Fountain at midnight game time. The fountain, usually a serene place, will come to life, and the Water Spirit will speak of a force so dark that it dares not trickle its name into the waters of the realm."
msgstr "Une fois que tu as les clés, rends-toi à la Grande Fontaine à minuit heure du jeu. La fontaine, habituellement un endroit paisible, prendra vie et l'Esprit de l'Eau parlera d'une force si sombre qu'elle n'ose pas murmurer son nom dans les eaux du royaume."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Midnight Meeting"
msgstr "La réunion de minuit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Scattered throughout the game are four Elemental Keys—Earth, Water, Fire, and Air. They are hidden in the most challenging parts of the game, often guarded by mini-bosses or secured behind complex puzzles, much like the cheerful blocks in our image, which hint at the playful nature of these challenges."
msgstr ": Éparpillées dans tout le jeu se trouvent quatre Clés Élémentaires - Terre, Eau, Feu et Air. Elles sont cachées dans les parties les plus difficiles du jeu, souvent gardées par des mini-bosses ou sécurisées derrière des énigmes complexes, tout comme les blocs joyeux de notre image, qui laissent deviner la nature ludique de ces défis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Gather the Elemental Keys"
msgstr "Rassemble la Clé Élémentaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Before you can even dream of unlocking the secret boss, you must complete the main storyline of \"Fountain.\" This ensures that you're well-equipped and familiar with the game's mechanics."
msgstr "Avant même de pouvoir rêver de débloquer le boss secret, tu dois terminer l'histoire principale de \"Fountain\". Cela garantit que tu es bien équipé et familier avec les mécanismes du jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Complete the Main Adventure"
msgstr "Termine la principale aventure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "To meet the secret boss of \"Fountain,\" follow these intricate steps:"
msgstr "Pour rencontrer le patron secret de \"Fountain\", suis ces étapes complexes :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "\"Fountain,\" the captivating adventure game that's taken the world by storm, is brimming with secrets and challenges. Among the most elusive is the secret boss—a character so hidden, so cunningly tucked away, that many players will scour the game world without ever knowing of its existence. But for those intrepid enough to seek out this formidable foe, the reward is an encounter like no other. And the image provided, with its playful yet enigmatic blocks, is your first clue to the puzzle that awaits."
msgstr "Fountain\", le jeu d'aventure captivant qui a fait sensation dans le monde entier, regorge de secrets et de défis. Parmi les plus insaisissables se trouve le boss secret - un personnage si bien caché, si astucieusement dissimulé, que de nombreux joueurs exploreront le monde du jeu sans jamais savoir qu'il existe. Mais pour ceux qui sont assez intrépides pour chercher cet adversaire redoutable, la récompense est une rencontre comme aucune autre. Et l'image fournie, avec ses blocs ludiques mais énigmatiques, est votre premier indice pour le puzzle qui vous attend."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "\"Fountain,\" a popular adventure game, offers an elusive secret boss. The challenge involves completing the main game, gathering hidden Elemental Keys, unlocking a Secret Grove, solving puzzles, and ultimately confronting the unique secret boss."
msgstr "Fountain\", un jeu d'aventure populaire, propose un boss secret insaisissable. Le défi consiste à terminer le jeu principal, à collecter les Clés Élémentaires cachées, à débloquer un Bosquet Secret, à résoudre des énigmes et enfin à affronter le boss secret unique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "How to Defeat the Secret Boss in Fountain"
msgstr "Comment battre le boss secret dans Fountain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" is slated for release next year, and anticipation is high. If the rest of the game is anything like the art that heralds its arrival, players are in for an experience that will linger with them long after the screen goes dark. Keep an eye on this space for more news about \"Slow Burn,\" a game that's set to ignite the RPG scene with its slow fuse leading to an explosive entry into the genre."
msgstr "Slow Burn\" est prévu pour sortir l'année prochaine et l'attente est grande. Si le reste du jeu est à l'image de l'art qui annonce son arrivée, les joueurs vont vivre une expérience qui restera avec eux longtemps après que l'écran se soit éteint. Gardez un œil sur cet espace pour plus de nouvelles sur \"Slow Burn\", un jeu qui s'apprête à enflammer la scène RPG avec sa mèche lente menant à une entrée explosive dans le genre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The game's art direction is a testament to its developers' commitment to building a world that's not just expansive but also rich with detail and emotion. From the character's subtle expression to the complex interplay of light and shadow, \"Slow Burn\" is shaping up to be a game that's as much a feast for the eyes as it is an odyssey for the heart."
msgstr "La direction artistique du jeu est un témoignage de l'engagement des développeurs à construire un monde qui est non seulement vaste mais aussi riche en détails et en émotion. De l'expression subtile des personnages à l'interaction complexe de la lumière et de l'ombre, \"Slow Burn\" s'annonce comme un jeu qui est autant un régal pour les yeux qu'une odyssée pour le cœur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The contrast of her sharp features against the backdrop of a crumbling world suggests a narrative of resilience and determination. Players can expect to navigate through the remnants of civilization, uncovering secrets, forging alliances, and fighting to restore some semblance of order to a world on the brink of oblivion."
msgstr "Le contraste de ses traits marqués sur fond d'un monde en ruine suggère une histoire de résilience et de détermination. Les joueurs peuvent s'attendre à naviguer à travers les vestiges de la civilisation, découvrir des secrets, forger des alliances et se battre pour rétablir un semblant d'ordre dans un monde au bord de l'oubli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "As for gameplay, \"Slow Burn\" promises a world teeming with life and decay, where every corner holds a story and every character a history. The haunting beauty of the game's protagonist, as shown in the concept art, indicates that players might explore themes of identity, time, and the weight of the past, all while battling the entropy that seems to have taken hold of the world around them."
msgstr "En ce qui concerne le gameplay, \"Slow Burn\" promet un monde foisonnant de vie et de décadence, où chaque coin recèle une histoire et chaque personnage une histoire. La beauté envoûtante du protagoniste du jeu, telle qu'elle est montrée dans l'art conceptuel, indique que les joueurs pourraient explorer des thèmes tels que l'identité, le temps et le poids du passé, tout en luttant contre l'entropie qui semble s'être emparée du monde qui les entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" invites players into a universe where the environment is a canvas for an ever-unfolding narrative. The art hints at a setting where the modern and the mythical collide, creating a unique aesthetic that promises to set \"Slow Burn\" apart from its contemporaries in the RPG genre."
msgstr "Slow Burn\" invite les joueurs dans un univers où l'environnement est une toile pour une narration en constante évolution. L'art suggère un cadre où le moderne et le mythique se rencontrent, créant une esthétique unique qui promet de distinguer \"Slow Burn\" de ses contemporains dans le genre RPG."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The image is a masterful blend of vulnerability and chaos, featuring a character whose gaze seems to pierce through the veil of the game's world and into the soul of the player. Her eyes are a captivating amber, alight with a life that suggests a depth of story behind them. The strands of her raven-black hair seem to bleed into an abstract form, intertwining with what appears to be a distorted cityscape, with clockwork and gears floating amidst the ruins. This suggests a world where time and reality may not be as rigid as we perceive them."
msgstr "L'image est un mélange magistral de vulnérabilité et de chaos, mettant en scène un personnage dont le regard semble transpercer le voile du monde du jeu et pénétrer dans l'âme du joueur. Ses yeux sont d'un ambre captivant, illuminés d'une vie qui suggère une profondeur d'histoire derrière eux. Les mèches de ses cheveux noirs corbeau semblent se fondre dans une forme abstraite, s'entrelaçant avec ce qui semble être un paysage urbain déformé, avec des engrenages flottant parmi les ruines. Cela suggère un monde où le temps et la réalité pourraient ne pas être aussi rigides que nous les percevons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "In the landscape of open-world action role-playing games, \"Slow Burn\" emerges not just as a new title but as a piece of interactive art. The game's recent reveal gives us a glimpse into an artistic direction that is both haunting and beautiful, as depicted in the stunning concept art released alongside the announcement."
msgstr "Dans le paysage des jeux de rôle d'action en monde ouvert, \"Slow Burn\" émerge non seulement comme un nouveau titre mais aussi comme une œuvre d'art interactive. La récente révélation du jeu nous donne un aperçu d'une direction artistique à la fois troublante et magnifique, telle que représentée dans les superbes illustrations conceptuelles dévoilées avec l'annonce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" is an upcoming open-world RPG offering an immersive, artful experience. The game blends modern and mythical elements, challenging players to explore themes of identity, time, and resilience amidst a decaying world."
msgstr "Slow Burn\" est un RPG en monde ouvert à venir offrant une expérience immersive et artistique. Le jeu mélange des éléments modernes et mythiques, défiant les joueurs à explorer les thèmes de l'identité, du temps et de la résilience au milieu d'un monde en déclin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Slow Burn: A Dive into the Open-World RPG's Vivid Universe"
msgstr "Slow Burn : Une plongée dans l'univers vivant des RPG en monde ouvert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spieldemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Ceci est un exemple de page. Contrairement aux articles, qui sont affichés sur la page d'accueil de votre blog dans l'ordre de leur publication, les pages conviennent mieux pour un contenu intemporel que vous souhaitez rendre facilement accessible, comme vos informations \"À propos\" ou \"Contact\". Cliquez sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou ajoutez une autre page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Stay tuned for more updates and prepare to take flight in the fiery world of \"Unseen Dragons\" this March."
msgstr "Restez à l'écoute pour plus de mises à jour et préparez-vous à vous envoler dans le monde enflammé des \"Dragons Invisibles\" ce mois de mars."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Mark your calendars and prepare for an epic journey; \"Unseen Dragons\" is set to become the next great adventure in the fantasy action genre. With its release just around the corner, it's time to ready your armor and sharpen your swords for the battles and the stories that await."
msgstr "Marquez vos calendriers et préparez-vous pour un voyage épique ; \"Unseen Dragons\" est sur le point de devenir la prochaine grande aventure dans le genre de l'action fantastique. Avec sa sortie imminente, il est temps de préparer votre armure et d'aiguiser vos épées pour les batailles et les histoires qui vous attendent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "As the trailer unfolds, it's clear that the game's world has expanded in more ways than one. Towering statues come to life, mythical beasts roam the land, and dragons—each more fearsome than the last—dominate the skies and the challenges ahead."
msgstr "Au fur et à mesure que la bande-annonce se déroule, il est clair que le monde du jeu s'est agrandi de plusieurs façons. Des statues imposantes prennent vie, des créatures mythiques parcourent la terre, et des dragons, chacun plus redoutable que le précédent, dominent les cieux et les défis à venir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "\"Unseen Dragons\" also introduces the Trickster Vocation, a new class that promises to inject an exciting dynamic into the game's robust combat system. The trailer offers a glimpse of the Trickster's abilities and hints at the strategic depth players will need to master to utilize this vocation effectively against the game's formidable new enemies."
msgstr "Unseen Dragons\" introduit également la Vocation du Farceur, une nouvelle classe qui promet d'injecter une dynamique excitante dans le système de combat solide du jeu. La bande-annonce offre un aperçu des capacités du Farceur et laisse entrevoir la profondeur stratégique que les joueurs devront maîtriser pour utiliser efficacement cette vocation contre les redoutables nouveaux ennemis du jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The trailer is a visual feast, a testament to the game's title, featuring creatures that have lurked in legend and now emerge into the realm of the seen. Amid the chaos of battle and the beauty of exploration, one dragon stands out; a colossal beast brandishing a blade of fire, its scales the color of smoldering coals, its eyes a fierce, piercing red. The image accompanying the announcement captures this majestic terror in stunning detail, promising an encounter that will test the mettle of every would-be dragon slayer."
msgstr "La bande-annonce est un festin visuel, un témoignage du titre du jeu, mettant en scène des créatures qui ont rôdé dans la légende et qui émergent maintenant dans le royaume du visible. Au milieu du chaos de la bataille et de la beauté de l'exploration, un dragon se distingue ; une bête colossale brandissant une lame de feu, ses écailles de la couleur de charbons ardents, ses yeux d'un rouge féroce et perçant. L'image accompagnant l'annonce capture cette terreur majestueuse dans les moindres détails, promettant une rencontre qui mettra à l'épreuve la détermination de chaque prétendant à la chasse aux dragons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The latest showcase from the developers has not only confirmed the release date but also treated fans to a breathtaking new trailer. This cinematic spectacle dives deeper into the narrative of \"Unseen Dragons,\" tantalizing players with snippets of the overarching story that's as mysterious and elusive as the dragons themselves."
msgstr "La dernière vitrine des développeurs a non seulement confirmé la date de sortie, mais a également régalé les fans avec une nouvelle bande-annonce époustouflante. Ce spectacle cinématographique plonge plus profondément dans le récit de \"Dragons Invisibles\", en mettant l'eau à la bouche des joueurs avec des extraits de l'histoire globale aussi mystérieuse et insaisissable que les dragons eux-mêmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The gaming world has been ablaze with anticipation, and at last, the flames of excitement have been fanned into a fiery crescendo: \"Unseen Dragons\" will officially soar onto consoles and PC on March 22. This revelation comes after a trail of clues and leaks, including a premature date reveal on the game's Steam page and a PEGI rating slip earlier in the month."
msgstr "Le monde du jeu vidéo a été en ébullition d'anticipation, et enfin, les flammes de l'excitation ont été attisées pour atteindre un crescendo enflammé : \"Unseen Dragons\" s'envolera officiellement sur consoles et PC le 22 mars. Cette révélation fait suite à une série d'indices et de fuites, notamment une révélation prématurée de la date sur la page Steam du jeu et un glissement de classification PEGI plus tôt dans le mois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The highly anticipated game \"Unseen Dragons\" is set to release on consoles and PC on March 22, featuring a new trailer and introducing the Trickster Vocation, a dynamic new class.\n"
msgstr "Le jeu très attendu \"Unseen Dragons\" est prévu pour sortir sur consoles et PC le 22 mars, avec une nouvelle bande-annonce et l'introduction de la Vocation du Farceur, une nouvelle classe dynamique.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Unseen Dragons Gets March Release Date And New Trailer"
msgstr "Unseen Dragons obtient une date de sortie en mars et une nouvelle bande-annonce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Lorsque vous vous connecterez, nous mettrons en place un certain nombre de témoins pour enregistrer vos informations de connexion et vos préférences d’écran. La durée de vie d’un témoin de connexion est de deux jours, celle d’un témoin d’option d’écran est d’un an. Si vous cochez « Se souvenir de moi », votre témoin de connexion sera conservé pendant deux semaines. Si vous vous déconnectez de votre compte, le témoin de connexion sera effacé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Texte suggéré : Lorsque les visiteurs laissent des commentaires sur le site, nous collectons les données affichées dans le formulaire de commentaires, ainsi que l'adresse IP du visiteur et la chaîne de l'agent utilisateur du navigateur pour aider à détecter les indésirables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://fontaine.mystagingwebsite.com."
msgstr "Texte suggéré : Notre adresse de site Web est : https://fontaine.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontainedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Ceci est un exemple de page. Contrairement aux articles, qui sont affichés sur la page d'accueil de votre blog dans l'ordre de leur publication, les pages conviennent mieux pour un contenu intemporel que vous souhaitez rendre facilement accessible, comme vos informations À propos ou Contact. Cliquez sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou ajoutez une autre page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The world of bees is filled with enigmas and intriguing behaviors that have captivated scientists for centuries. As we continue to explore and understand these fascinating creatures, their complex actions serve as a reminder of the intricate and interconnected world of nature. By studying and appreciating the mysterious actions of bees, we gain a deeper understanding of the delicate balance that sustains our environment and the vital role these small but mighty creatures play in our ecosystem."
msgstr "Le monde des abeilles est rempli d'énigmes et de comportements intrigants qui ont captivé les scientifiques depuis des siècles. Alors que nous continuons à explorer et à comprendre ces créatures fascinantes, leurs actions complexes nous rappellent le monde complexe et interconnecté de la nature. En étudiant et en appréciant les actions mystérieuses des abeilles, nous acquérons une compréhension plus profonde de l'équilibre délicat qui soutient notre environnement et du rôle vital que jouent ces petites mais puissantes créatures dans notre écosystème."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Curious Case of Colony Collapse Disorder Colony Collapse Disorder (CCD) is a perplexing phenomenon in which worker bees abruptly abandon their hive, leaving behind the queen, brood, and a few nurse bees. The exact causes of CCD are not yet known, but researchers speculate that a combination of factors, including pesticides, parasites, and environmental stressors, may be responsible. Despite extensive research, the reasons behind this mysterious phenomenon continue to elude scientists."
msgstr "Le cas curieux du trouble de l'effondrement des colonies Le trouble de l'effondrement des colonies (CCD) est un phénomène déconcertant dans lequel les abeilles ouvrières abandonnent brusquement leur ruche, laissant derrière elles la reine, la couvée et quelques abeilles nourricières. Les causes exactes du CCD ne sont pas encore connues, mais les chercheurs spéculent qu'une combinaison de facteurs, notamment les pesticides, les parasites et les facteurs de stress environnementaux, pourrait être responsable. Malgré des recherches approfondies, les raisons de ce phénomène mystérieux continuent d'échapper aux scientifiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Secret Life of Male Bees Male bees, or drones, lead a relatively inconspicuous existence within the colony. Their primary role is to mate with the queen, but the actions of drones outside the hive are shrouded in mystery. Drones gather in specific locations, known as drone congregation areas, where they engage in mid-air mating rituals with queens from other colonies. The factors that determine these congregation areas and the behaviors that occur within them remain largely unknown, adding to the mystique of male bees."
msgstr "La vie secrète des abeilles mâles Les abeilles mâles, ou faux-bourdons, mènent une existence relativement discrète au sein de la colonie. Leur rôle principal est de s'accoupler avec la reine, mais les actions des faux-bourdons en dehors de la ruche sont entourées de mystère. Les faux-bourdons se rassemblent dans des endroits spécifiques, appelés zones de rassemblement des faux-bourdons, où ils participent à des rituels d'accouplement en plein vol avec des reines d'autres colonies. Les facteurs qui déterminent ces zones de rassemblement et les comportements qui s'y produisent restent largement inconnus, ce qui ajoute à la mystique des abeilles mâles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Enigmatic Queen Pheromones The queen bee reigns supreme in her colony, exerting control over her worker bees through the release of a complex cocktail of pheromones. These chemical signals influence a wide range of behaviors in the colony, from suppressing the reproduction of other females to regulating worker bee tasks. The precise mechanisms by which queen pheromones exert their influence are not yet fully understood, and ongoing research aims to unravel this enigma."
msgstr "Reine énigmatique des phéromones La reine des abeilles règne en maître dans sa colonie, exerçant un contrôle sur ses ouvrières grâce à la libération d'un cocktail complexe de phéromones. Ces signaux chimiques influencent un large éventail de comportements au sein de la colonie, de la suppression de la reproduction des autres femelles à la régulation des tâches des ouvrières. Les mécanismes précis par lesquels les phéromones de la reine exercent leur influence ne sont pas encore totalement compris, et les recherches en cours visent à résoudre cette énigme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Puzzling Propolis Production Bees produce a remarkable substance called propolis, a sticky, resinous material that serves multiple purposes within the hive. Bees use propolis to seal gaps in their hive, strengthen its structure, and even create a natural antibacterial barrier against pathogens. The process by which bees create propolis from plant resins and their own secretions remains a mystery, as does the complex chemical composition of this multifunctional substance."
msgstr "La production énigmatique de propolis Les abeilles produisent une substance remarquable appelée propolis, un matériau collant et résineux qui sert à plusieurs fins au sein de la ruche. Les abeilles utilisent la propolis pour combler les espaces dans leur ruche, renforcer sa structure et même créer une barrière antibactérienne naturelle contre les agents pathogènes. Le processus par lequel les abeilles créent la propolis à partir de résines végétales et de leurs propres sécrétions reste un mystère, tout comme la composition chimique complexe de cette substance multifonctionnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Mysterious Waggle Dance One of the most captivating behaviors exhibited by bees is the waggle dance. This unique form of communication involves a bee performing a series of intricate movements to convey the location of a distant food source to its fellow hive members. The duration and angle of the waggle, as well as the direction in which it's performed, provide precise information about the distance and direction of the food source. Remarkably, this complex dance is still not fully understood, and researchers continue to study its intricacies."
msgstr "La mystérieuse danse en zigzag L'un des comportements les plus captivants des abeilles est la danse en zigzag. Cette forme unique de communication implique qu'une abeille effectue une série de mouvements complexes pour transmettre l'emplacement d'une source de nourriture éloignée à ses congénères de la ruche. La durée et l'angle du zigzag, ainsi que la direction dans laquelle il est effectué, fournissent des informations précises sur la distance et la direction de la source de nourriture. De manière remarquable, cette danse complexe n'est toujours pas entièrement comprise et les chercheurs continuent d'étudier ses subtilités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Introduction: Bees, the tireless workers of the natural world, have long fascinated scientists and nature enthusiasts alike. These tiny creatures exhibit complex behaviors and intriguing actions that remain a mystery to many. In this blog post, we'll delve into the enigmatic world of bees and uncover some of the lesser-known, mysterious behaviors these fascinating insects engage in."
msgstr "Introduction : Les abeilles, ces travailleuses infatigables du monde naturel, ont depuis longtemps fasciné les scientifiques et les amateurs de nature. Ces petites créatures présentent des comportements complexes et des actions intrigantes qui restent un mystère pour beaucoup. Dans cet article de blog, nous plongerons dans le monde énigmatique des abeilles et découvrirons certains des comportements mystérieux et moins connus dans lesquels ces insectes fascinants s'engagent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Unravelling the Mysteries of Bees' Intriguing Actions"
msgstr "Démêler les mystères des actions intrigantes des abeilles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Painters"
msgstr "Peintre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "painters"
msgstr "peintre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Margaret Stottlemeyer's dedication to philanthropy has touched the lives of countless individuals, transforming communities and creating lasting change. Her unwavering commitment to improving the lives of others serves as a testament to the power of compassion and the potential for each of us to make a difference. As we celebrate the inspiring journey of Margaret Stottlemeyer, let us be reminded of our own capacity to enact positive change and be inspired to follow in her footsteps."
msgstr "L'engagement de Margaret Stottlemeyer envers la philanthropie a touché la vie d'innombrables personnes, transformant des communautés et créant un changement durable. Son engagement indéfectible à améliorer la vie des autres témoigne du pouvoir de la compassion et du potentiel de chacun d'entre nous à faire une différence. Alors que nous célébrons le parcours inspirant de Margaret Stottlemeyer, rappelons-nous de notre propre capacité à apporter un changement positif et soyons inspirés de suivre ses traces."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Inspiring Future Generations: The Margaret Stottlemeyer Leadership Institute In an effort to foster the next generation of changemakers, Margaret Stottlemeyer founded the Margaret Stottlemeyer Leadership Institute. This organization offers leadership development programs for young adults, cultivating their skills and nurturing their passion for social change. By investing in the leaders of tomorrow, Margaret ensures that her philanthropic legacy will continue to grow and evolve."
msgstr "Inspirer les futures générations : L'Institut de leadership Margaret Stottlemeyer Dans le but de favoriser la prochaine génération de personnes qui font bouger les choses, Margaret Stottlemeyer a fondé l'Institut de leadership Margaret Stottlemeyer. Cette organisation propose des programmes de développement du leadership pour les jeunes adultes, cultivant leurs compétences et nourrissant leur passion pour le changement social. En investissant dans les leaders de demain, Margaret s'assure que son héritage philanthropique continuera de croître et d'évoluer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Social Empowerment: Margaret's Commitment to Equality and Justice Margaret Stottlemeyer's philanthropic work extends beyond education and healthcare, as she passionately advocates for social empowerment and justice. She has funded numerous initiatives aimed at supporting marginalized populations, providing resources and opportunities for individuals to break the cycle of poverty and discrimination. Through her unwavering commitment to justice and equality, Margaret has helped create a more inclusive and compassionate world."
msgstr "L'autonomisation sociale : l'engagement de Margaret en faveur de l'égalité et de la justice. Le travail philanthropique de Margaret Stottlemeyer va au-delà de l'éducation et des soins de santé, car elle milite avec passion pour l'autonomisation sociale et la justice. Elle a financé de nombreuses initiatives visant à soutenir les populations marginalisées, en fournissant des ressources et des opportunités aux individus pour briser le cycle de la pauvreté et de la discrimination. Grâce à son engagement indéfectible envers la justice et l'égalité, Margaret a contribué à créer un monde plus inclusif et compatissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Healthcare for All: The Margaret Stottlemeyer Foundation Recognizing the importance of accessible healthcare, Margaret Stottlemeyer established the Margaret Stottlemeyer Foundation. This organization works to improve healthcare services in underserved communities, providing funding for medical facilities, equipment, and training programs. With an emphasis on preventive care and education, the Foundation has made significant strides in enhancing the well-being of communities across the globe."
msgstr "Soins de santé pour tous : La Fondation Margaret Stottlemeyer Reconnaissant l'importance des soins de santé accessibles, Margaret Stottlemeyer a créé la Fondation Margaret Stottlemeyer. Cette organisation travaille à améliorer les services de santé dans les communautés mal desservies, en fournissant des financements pour les établissements médicaux, l'équipement et les programmes de formation. Avec une emphase sur les soins préventifs et l'éducation, la Fondation a réalisé des progrès significatifs dans l'amélioration du bien-être des communautés à travers le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Empowering Through Education: The Stottlemeyer Scholarship Fund Understanding the transformative power of education, Margaret Stottlemeyer founded the Stottlemeyer Scholarship Fund. This initiative provides financial support to underprivileged students, enabling them to pursue higher education and unlock their full potential. Through her tireless efforts, Margaret has given countless young people the opportunity to rise above their circumstances and contribute positively to society."
msgstr "Donner du pouvoir grâce à l'éducation : Le Fonds de bourses Stottlemeyer Comprendre le pouvoir transformateur de l'éducation, Margaret Stottlemeyer a fondé le Fonds de bourses Stottlemeyer. Cette initiative offre une assistance financière aux étudiants défavorisés, leur permettant de poursuivre des études supérieures et de libérer leur plein potentiel. Grâce à ses efforts inlassables, Margaret a donné à de nombreux jeunes l'opportunité de se surpasser et de contribuer positivement à la société."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Humble Beginnings: Margaret's Early Life and Inspiration Born and raised in a small, working-class town, Margaret Stottlemeyer's philanthropic journey began with a simple desire to help those in need. Witnessing the challenges faced by her community, she was inspired to create change and improve the lives of those around her. Margaret's passion for philanthropy was ignited, leading her on a path to become a formidable force for good."
msgstr "Débuts modestes : La vie et l'inspiration de Margaret Née et élevée dans une petite ville ouvrière, le voyage philanthropique de Margaret Stottlemeyer a commencé avec le simple désir d'aider ceux dans le besoin. Témoin des défis auxquels sa communauté était confrontée, elle a été inspirée à créer du changement et à améliorer la vie de ceux qui l'entourent. La passion de Margaret pour la philanthropie a été allumée, la conduisant sur un chemin pour devenir une force redoutable pour le bien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Margaret Stottlemeyer may not be a household name, but her extraordinary acts of kindness and generosity have left a lasting impact on countless lives. As a modern-day philanthropist, Stottlemeyer has dedicated her life to improving the well-being of others, focusing on education, healthcare, and social empowerment. In this blog post, we'll explore the inspiring journey of Margaret Stottlemeyer, shedding light on her numerous achievements and the indelible mark she has made on the world."
msgstr "Margaret Stottlemeyer n'est peut-être pas un nom connu de tous, mais ses actes extraordinaires de gentillesse et de générosité ont laissé une empreinte durable sur d'innombrables vies. En tant que philanthrope moderne, Stottlemeyer a consacré sa vie à améliorer le bien-être des autres, en se concentrant sur l'éducation, les soins de santé et l'autonomisation sociale. Dans cet article de blog, nous explorerons le parcours inspirant de Margaret Stottlemeyer, mettant en lumière ses nombreuses réalisations et l'empreinte indélébile qu'elle a laissée sur le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "An Unsung Heroine of Modern-Day Philanthropy"
msgstr "Une héroïne méconnue de la philanthropie moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Irises, with their enchanting elegance and diverse palette, are a delightful addition to any garden. As we celebrate the beauty and charm of these captivating flowers, may we be inspired to cultivate our own personal rainbow of irises, bringing joy and colour into our lives and gardens?"
msgstr "Iris, avec leur élégance envoûtante et leur palette diversifiée, sont un ajout charmant à n'importe quel jardin. Alors que nous célébrons la beauté et le charme de ces fleurs captivantes, puissions-nous être inspirés à cultiver notre propre arc-en-ciel personnel d'iris, apportant joie et couleur dans nos vies et nos jardins ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Captivating Combinations: Designing Your Iris Garden When designing your iris garden, consider mixing different types of irises or pairing them with complementary plants. Combine irises with peonies, lupines, or daylilies for a stunning display of color and texture. Plant irises in clusters or along borders for a dramatic effect, and don't forget to include some fragrant varieties to delight the senses."
msgstr "Combinaisons captivantes : Concevoir votre jardin d'iris Lorsque vous concevez votre jardin d'iris, pensez à mélanger différents types d'iris ou à les associer à des plantes complémentaires. Associez les iris aux pivoines, aux lupins ou aux hémérocalles pour un affichage éblouissant de couleurs et de textures. Plantez les iris en grappes ou le long des bordures pour un effet dramatique, et n'oubliez pas d'inclure quelques variétés parfumées pour ravir les sens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Pruning: Remove spent blooms and yellowing leaves to encourage healthy growth and prevent diseases."
msgstr "Taille : Enlevez les fleurs fanées et les feuilles jaunissantes pour favoriser une croissance saine et prévenir les maladies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Fertilization: Apply a balanced, slow-release fertilizer in early spring and again after the blooming season."
msgstr "Fertilisation : Appliquez un engrais équilibré à libération lente au début du printemps et à nouveau après la saison de floraison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Watering: Irises require moderate watering, with more frequent watering needed during the growing season and less during the dormant months."
msgstr "Arrosage : Les iris nécessitent un arrosage modéré, avec des arrosages plus fréquents nécessaires pendant la saison de croissance et moins pendant les mois de dormance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Planting: Plant iris rhizomes (the thick, underground stem) in late summer or early fall, placing them just below the soil surface with the roots spread out."
msgstr "Plantation : Plantez les rhizomes d'iris (la tige souterraine épaisse) à la fin de l'été ou au début de l'automne, en les plaçant juste en dessous de la surface du sol avec les racines étalées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Soil and Sunlight: Irises thrive in well-draining soil and prefer full sun, although some varieties can tolerate partial shade."
msgstr "Le sol et la lumière : Les iris prospèrent dans un sol bien drainé et préfèrent le plein soleil, bien que certaines variétés puissent tolérer une ombre partielle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Growing and Caring for Irises: Tips for a Flourishing Garden Irises are relatively low-maintenance plants, making them an excellent choice for both novice and experienced gardeners. Here are some tips for growing and caring for irises:"
msgstr "Culture et entretien des iris : conseils pour un jardin florissant Les iris sont des plantes relativement faciles à entretenir, ce qui en fait un excellent choix pour les jardiniers débutants et expérimentés. Voici quelques conseils pour cultiver et entretenir les iris :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Dutch Irises: Often used as cut flowers, Dutch irises are known for their elegant, upright form and vibrant colors."
msgstr "Les iris hollandais : Souvent utilisés comme fleurs coupées, les iris hollandais sont connus pour leur forme élégante et droite ainsi que leurs couleurs vives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Japanese Irises: Celebrated for their large, flat blooms and striking color combinations, Japanese irises add an exotic touch to any garden setting."
msgstr "Les iris japonais : Célèbres pour leurs grandes fleurs plates et leurs combinaisons de couleurs saisissantes, les iris japonais ajoutent une touche exotique à tout jardin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Siberian Irises: With their delicate, slender petals and grass-like foliage, Siberian irises bring an air of refinement to any garden."
msgstr "Les iris de Sibérie : Avec leurs pétales délicats et fins ainsi que leur feuillage semblable à de l'herbe, les iris de Sibérie apportent une touche de raffinement à n'importe quel jardin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Bearded Irises: Known for their characteristic \"beard\" of soft hairs on the lower petals, bearded irises are available in a wide range of colors and are prized for their large, showy blooms."
msgstr "Iris barbus: Connues pour leur \"barbe\" caractéristique de poils doux sur les pétales inférieurs, les iris barbus sont disponibles dans une large gamme de couleurs et sont appréciés pour leurs grandes fleurs spectaculaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A World of Color: Different Types of Irises Irises come in a stunning array of colors, shapes, and sizes, with over 300 species and countless hybrids to choose from. Some popular types of irises include:"
msgstr "Un monde de couleurs : différents types d'iris Les iris se déclinent dans une étonnante variété de couleurs, de formes et de tailles, avec plus de 300 espèces et d'innombrables hybrides parmi lesquels choisir. Certains types populaires d'iris incluent :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A Storied History: The Origins and Symbolism of Irises The iris has a rich history dating back thousands of years, with its name derived from the Greek word for \"rainbow,\" reflecting the flower's diverse color palette. The iris has held various symbolic meanings across different cultures, representing wisdom, hope, and even divine messages in ancient Greek and Egyptian mythology. Today, the iris continues to captivate us with its elegance and beauty, symbolizing faith, wisdom, and cherished friendships."
msgstr "Une histoire légendaire : Les origines et la symbolique des iris Les iris ont une riche histoire remontant à des milliers d'années, leur nom étant dérivé du mot grec signifiant \"arc-en-ciel\", reflétant la palette de couleurs diverses de la fleur. Les iris ont eu différentes significations symboliques à travers les différentes cultures, représentant la sagesse, l'espoir et même des messages divins dans la mythologie grecque et égyptienne. Aujourd'hui, les iris continuent de nous captiver par leur élégance et leur beauté, symbolisant la foi, la sagesse et les amitiés chères."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Irises, with their graceful form and vibrant colours, have long been a favourite among gardeners and flower enthusiasts alike. These captivating blooms are not only visually stunning but also steeped in history and symbolism. In this blog post, we'll explore the fascinating world of irises, delving into their origins, various types, and how to grow and care for these enchanting flowers in your garden."
msgstr "Les iris, avec leur forme gracieuse et leurs couleurs vibrantes, ont depuis longtemps été les préférés des jardiniers et des amateurs de fleurs. Ces fleurs captivantes sont non seulement visuellement impressionnantes, mais elles sont également riches en histoire et en symbolisme. Dans cet article de blog, nous explorerons le monde fascinant des iris, en nous plongeant dans leurs origines, leurs différents types, ainsi que la façon de les cultiver et de les entretenir dans votre jardin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Enchanting and Elegant Blooms of Spring"
msgstr "Les fleurs enchanteresses et élégantes du printemps"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Fantasy"
msgstr "Monde imaginaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "fantasy"
msgstr "jeux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Roman soldiers fantasy captures the imagination by transporting readers to a world where the might of the Roman legions meets the mystical and supernatural. This enthralling subgenre offers a unique and immersive reading experience, combining the best of historical fiction with the limitless possibilities of fantasy. As we explore the captivating world of Roman soldiers fantasy, we are reminded of the enduring appeal of ancient Rome and its lasting influence on the realm of literature and beyond."
msgstr "La fantasy des soldats romains captive l'imagination en transportant les lecteurs dans un monde où la puissance des légions romaines rencontre le mystique et le surnaturel. Ce sous-genre captivant offre une expérience de lecture unique et immersive, combinant le meilleur de la fiction historique avec les possibilités illimitées de la fantasy. En explorant le monde captivant de la fantasy des soldats romains, on nous rappelle l'attrait durable de l'ancienne Rome et son influence durable sur le domaine de la littérature et au-delà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Future of Roman Soldiers Fantasy As the subgenre of Roman soldiers fantasy continues to grow in popularity, readers can expect even more thrilling tales that blend the historical and the fantastical. With a wealth of history to draw upon and the limitless possibilities of the fantasy genre, Roman soldiers fantasy offers a fertile ground for imaginative storytelling, captivating readers with its unique blend of adventure, magic, and intrigue."
msgstr "L'avenir de la fantasy des soldats romains Alors que le sous-genre de la fantasy des soldats romains continue de gagner en popularité, les lecteurs peuvent s'attendre à encore plus d'histoires palpitantes qui mêlent l'historique et le fantastique. Avec une richesse d'histoire à exploiter et les possibilités illimitées du genre fantasy, la fantasy des soldats romains offre un terrain fertile pour une narration imaginative, captivant les lecteurs avec son mélange unique d'aventure, de magie et d'intrigue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"Codex Alera\" series by Jim Butcher: Inspired by the Roman Empire, this bestselling series follows the adventures of a young man with a unique magical talent who must use his abilities to defend his homeland from both human and supernatural threats."
msgstr "Série \"Codex Alera\" de Jim Butcher : Inspirée de l'Empire romain, cette série à succès raconte les aventures d'un jeune homme doté d'un talent magique unique qui doit utiliser ses capacités pour défendre sa patrie contre les menaces humaines et surnaturelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"The Wolf's Call\" by Anthony Ryan: Set in the same world as \"The Legion of Flame,\" this standalone novel follows the story of a Roman soldier who must navigate the treacherous world of politics and power to save his people from a terrifying supernatural force."
msgstr "S'abonner à l'appel du loup\" par Anthony Ryan : Situé dans le même monde que \"La Légion de la Flamme\", ce roman indépendant suit l'histoire d'un soldat romain qui doit naviguer dans le monde traître de la politique et du pouvoir pour sauver son peuple d'une terrifiante force surnaturelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"The Legion of Flame\" by Anthony Ryan: In this action-packed novel, a Roman-inspired empire faces the threat of an ancient, powerful enemy. It's up to a group of elite soldiers, each possessing unique magical abilities, to defend their empire and save their world from destruction."
msgstr "La Légion de Flamme\" par Anthony Ryan : Dans ce roman plein d'action, un empire inspiré de Rome fait face à la menace d'un ennemi ancien et puissant. C'est à un groupe de soldats d'élite, chacun possédant des capacités magiques uniques, de défendre leur empire et de sauver leur monde de la destruction."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Must-Read Roman Soldiers Fantasy Titles For readers eager to delve into the world of Roman soldiers fantasy, these must-read titles offer a perfect starting point:"
msgstr "Titres de fantasy sur les soldats romains à lire absolument Pour les lecteurs désireux de plonger dans le monde de la fantasy des soldats romains, ces titres incontournables offrent un point de départ parfait :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Unleashing the Power: Popular Themes in Roman Soldiers Fantasy Roman soldiers fantasy often explores themes of power, loyalty, and courage, delving into the complexities of military life and the bonds forged between soldiers. Magic and supernatural forces frequently play a significant role, with Roman soldiers wielding mystical abilities or battling against otherworldly adversaries. Additionally, this subgenre often explores the political intrigue and Machiavellian machinations of the Roman Empire, adding an extra layer of depth and drama to these thrilling tales."
msgstr "Libérer la Puissance : Thèmes Populaires dans la Fantaisie des Soldats Romains La fantaisie des soldats romains explore souvent les thèmes du pouvoir, de la loyauté et du courage, en plongeant dans les complexités de la vie militaire et les liens forgés entre les soldats. La magie et les forces surnaturelles jouent fréquemment un rôle important, avec les soldats romains utilisant des capacités mystiques ou combattant des adversaires venus d'un autre monde. De plus, ce sous-genre explore souvent les intrigues politiques et les manœuvres machiavéliques de l'Empire romain, ajoutant une couche supplémentaire de profondeur et de drame à ces récits palpitants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Blend of History and Imagination: The Origins of Roman Soldiers Fantasy Roman soldiers fantasy has its roots in the historical fiction genre, drawing inspiration from the real-life accounts of Rome's legions and their conquests. This subgenre expands upon the historical narrative by incorporating elements of fantasy, such as magic, mythical creatures, and alternate realities. This unique fusion of history and imagination creates an immersive and captivating reading experience, transporting readers to a world where the familiar meets the fantastical."
msgstr "Un mélange d'histoire et d'imagination : Les origines de la fantasy des soldats romains La fantasy des soldats romains trouve ses racines dans le genre de la fiction historique, s'inspirant des récits réels des légions romaines et de leurs conquêtes. Ce sous-genre élargit le récit historique en incorporant des éléments de fantasy, tels que la magie, les créatures mythiques et les réalités alternatives. Cette fusion unique d'histoire et d'imagination crée une expérience de lecture immersive et captivante, transportant les lecteurs dans un monde où le familier rencontre le fantastique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The world of fantasy literature has long been captivated by the rich history and culture of ancient Rome. Combining elements of historical fiction with the boundless possibilities of fantasy, Roman soldiers fantasy has emerged as a popular subgenre that transports readers to a world where the might of the Roman legions meets the magic and mysticism of the fantastical. In this blog post, we'll delve into the exciting realm of Roman soldiers fantasy, exploring its origins, popular themes, and must-read titles for fans of this unique and enthralling subgenre."
msgstr "Le monde de la littérature fantastique a depuis longtemps été captivé par la riche histoire et la culture de l'ancienne Rome. En combinant des éléments de fiction historique avec les possibilités infinies de la fantasy, la fantasy des soldats romains est devenue un sous-genre populaire qui transporte les lecteurs dans un monde où la puissance des légions romaines rencontre la magie et le mysticisme du fantastique. Dans cet article de blog, nous plongerons dans le passionnant royaume de la fantasy des soldats romains, explorant ses origines, ses thèmes populaires et les titres incontournables pour les fans de ce sous-genre unique et captivant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Legion of Dreams: Roman Soldiers Fantasy"
msgstr "La Légion des Rêves : Fantaisie des Soldats Romains"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Universe"
msgstr "Univers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "universe"
msgstr "univers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "The rapidly descending dark energy and its potential implications for the end of cosmic expansion serve as a reminder of the ever-evolving nature of our understanding of the universe. As we delve deeper into the mysteries of dark energy and explore the possible consequences of its descent, we are reminded of the profound interconnectedness of the cosmos and the thrilling potential for new discoveries that lie just beyond our current horizon."
msgstr "L'énergie sombre qui descend rapidement et ses implications potentielles pour la fin de l'expansion cosmique servent de rappel de la nature en constante évolution de notre compréhension de l'univers. Alors que nous plongeons plus profondément dans les mystères de l'énergie sombre et explorons les conséquences possibles de sa descente, nous sommes rappelés de l'interconnexion profonde du cosmos et du potentiel excitant de nouvelles découvertes qui se trouvent juste au-delà de notre horizon actuel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Beyond the Horizon: Exploring the Future of Our Universe The rapidly descending dark energy hypothesis presents us with a new perspective on the fate of our universe. As research continues, we may unlock more secrets about the enigmatic force driving cosmic expansion and gain a deeper understanding of the universe's evolution. Whether dark energy's descent leads to a static universe, a cosmic contraction, or an entirely different outcome, these revelations have the potential to reshape our understanding of the cosmos and our place within it."
msgstr "Au-delà de l'horizon : Explorer l'avenir de notre univers L'hypothèse de l'énergie sombre qui descend rapidement nous présente une nouvelle perspective sur le destin de notre univers. Alors que la recherche se poursuit, nous pourrions débloquer plus de secrets sur la force énigmatique qui entraîne l'expansion cosmique et acquérir une compréhension plus profonde de l'évolution de l'univers. Que la descente de l'énergie sombre conduise à un univers statique, à une contraction cosmique ou à un résultat totalement différent, ces révélations ont le potentiel de remodeler notre compréhension du cosmos et notre place en son sein."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Challenges and Uncertainties: The Road Ahead for Dark Energy Research While the prospect of descending dark energy is intriguing, it's important to note that our understanding of this mysterious force is still limited. The observational data on dark energy is subject to uncertainties and potential biases, which could affect the interpretation of the results. Additionally, our theoretical models of dark energy are far from complete, leaving room for future discoveries and revisions."
msgstr "Défis et incertitudes : Le chemin à parcourir pour la recherche sur l'énergie sombre Alors que la perspective de percer les mystères de l'énergie sombre est intrigante, il est important de noter que notre compréhension de cette force mystérieuse est encore limitée. Les données observationnelles sur l'énergie sombre sont sujettes à des incertitudes et des biais potentiels, ce qui pourrait affecter l'interprétation des résultats. De plus, nos modèles théoriques de l'énergie sombre sont loin d'être complets, laissant place à de futures découvertes et révisions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "The End of Expansion? Potential Consequences of Descending Dark Energy If dark energy continues to weaken, several outcomes could emerge. One possibility is that the universe's expansion may slow down, eventually coming to a complete stop. This would lead to a stable, static universe with galaxies remaining at fixed distances from one another. Alternatively, if dark energy were to reverse its effect and become attractive rather than repulsive, the universe could start contracting, ultimately leading to a \"Big Crunch\" scenario."
msgstr "La fin de l'expansion ? Conséquences potentielles de l'énergie sombre décroissante Si l'énergie sombre continue de s'affaiblir, plusieurs résultats pourraient émerger. Une possibilité est que l'expansion de l'univers ralentisse, finissant par s'arrêter complètement. Cela conduirait à un univers stable et statique, avec les galaxies restant à des distances fixes les unes des autres. Alternativement, si l'énergie sombre inversait son effet et devenait attractive plutôt que répulsive, l'univers pourrait commencer à se contracter, conduisant éventuellement à un scénario de \"Big Crunch\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Descending Dark Energy: Recent Observations and Findings New observations of distant supernovae, galaxies, and cosmic microwave background radiation have provided scientists with a wealth of data on the behavior of dark energy. Some of these findings indicate that dark energy may be decreasing in strength, resulting in a slowdown of cosmic expansion. This descent, if confirmed, could have far-reaching implications for our understanding of the universe's evolution and ultimate fate."
msgstr "Énergie sombre décroissante : Observations et découvertes récentes De nouvelles observations de supernovae lointaines, de galaxies et du rayonnement de fond cosmique micro-ondes ont fourni aux scientifiques une mine de données sur le comportement de l'énergie sombre. Certaines de ces découvertes indiquent que l'énergie sombre pourrait diminuer en intensité, ce qui entraînerait un ralentissement de l'expansion cosmique. Cette descente, si elle est confirmée, pourrait avoir des implications profondes pour notre compréhension de l'évolution de l'univers et de son destin ultime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "A Cosmic Enigma: The Mystery of Dark Energy Dark energy, which makes up about 68% of the universe's total energy, has been a topic of great intrigue since its discovery in the late 1990s. This elusive force counteracts gravity and drives the expansion of the universe at an ever-increasing rate. Despite extensive research, the true nature and origin of dark energy remain shrouded in mystery, with its behavior and implications continuing to baffle scientists."
msgstr "Un Enigme Cosmique : Le Mystère de l'Énergie Sombre L'énergie sombre, qui représente environ 68% de l'énergie totale de l'univers, a été un sujet d'une grande intrigue depuis sa découverte à la fin des années 1990. Cette force insaisissable contrecarre la gravité et entraîne l'expansion de l'univers à un rythme toujours croissant. Malgré des recherches approfondies, la véritable nature et l'origine de l'énergie sombre restent enveloppées de mystère, son comportement et ses implications continuant de dérouter les scientifiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Dark energy, the mysterious force driving the accelerated expansion of the universe, has long perplexed scientists and astronomers. Recent observations, however, suggest that dark energy may be undergoing a rapid descent, potentially leading to a halt in cosmic expansion. In this blog post, we'll explore the implications of these findings, discussing the possible consequences of a diminishing dark energy and what it could mean for the future of our universe."
msgstr "L'énergie sombre, la force mystérieuse qui entraîne l'expansion accélérée de l'univers, a depuis longtemps déconcerté les scientifiques et les astronomes. Cependant, des observations récentes suggèrent que l'énergie sombre pourrait subir une descente rapide, ce qui pourrait entraîner un arrêt de l'expansion cosmique. Dans cet article de blog, nous explorerons les implications de ces découvertes, en discutant des conséquences possibles d'une diminution de l'énergie sombre et de ce que cela pourrait signifier pour l'avenir de notre univers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "A Prelude to the End of Cosmic Expansion?"
msgstr "Un prélude à la fin de l'expansion cosmique ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais te rendre sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mushrooms are a fascinating and diverse group of organisms with much more to offer than what initially meets the eye. From their vast underground networks and bioluminescent properties to their potential applications in medicine, environmental protection, and space exploration, these enigmatic fungi continue to surprise and inspire us. As we delve deeper into the mysterious world of mushrooms, we gain a newfound appreciation for the hidden wonders of nature and the untapped potential that lies within these unassuming organisms."
msgstr "Les champignons sont un groupe fascinant et diversifié d'organismes qui ont beaucoup plus à offrir que ce qui apparaît initialement à l'œil nu. De leurs vastes réseaux souterrains et de leurs propriétés bioluminescentes à leurs applications potentielles en médecine, en protection de l'environnement et en exploration spatiale, ces champignons énigmatiques continuent de nous surprendre et de nous inspirer. En explorant davantage le monde mystérieux des champignons, nous acquérons une nouvelle appréciation pour les merveilles cachées de la nature et le potentiel inexploité qui réside en ces organismes modestes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Cosmic Connection: Mushrooms and Outer Space Mushrooms might also play a role in our quest for the stars. Researchers are investigating the potential use of fungi as a sustainable food source and radiation shield for astronauts during long-term space missions. Mycelium has even been considered as a potential building material for constructing habitats on other planets, as it is lightweight, durable, and can be grown from readily available organic matter."
msgstr "La connexion cosmique : les champignons et l'espace extra-atmosphérique Les champignons pourraient également jouer un rôle dans notre quête des étoiles. Les chercheurs étudient l'utilisation potentielle des champignons comme source alimentaire durable et bouclier contre les radiations pour les astronautes lors de missions spatiales de longue durée. Le mycélium a même été envisagé comme matériau de construction potentiel pour la construction d'habitats sur d'autres planètes, car il est léger, durable et peut être cultivé à partir de matière organique facilement disponible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Mycofiltration Marvel: Mushrooms as Environmental Protectors Mushrooms have the unique ability to break down and absorb a wide range of pollutants, a process known as mycofiltration. This natural talent makes them valuable allies in the fight against pollution and environmental degradation. Some fungi species can break down toxic substances like heavy metals, pesticides, and even petroleum products, helping to clean contaminated soil and water."
msgstr "Le merveilleux pouvoir de la mycofiltration : les champignons en tant que protecteurs de l'environnement Les champignons ont la capacité unique de décomposer et d'absorber une large gamme de polluants, un processus connu sous le nom de mycofiltration. Ce talent naturel fait d'eux des alliés précieux dans la lutte contre la pollution et la dégradation de l'environnement. Certaines espèces de champignons peuvent décomposer des substances toxiques telles que les métaux lourds, les pesticides et même les produits pétroliers, aidant ainsi à nettoyer les sols et les eaux contaminés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Fungi and Medicine: The Healing Power of Mushrooms Mushrooms have long been used in traditional medicine, but modern research has revealed their potential for treating a variety of health conditions. Compounds found in mushrooms, such as beta-glucans and polysaccharides, have been shown to possess immune-boosting properties, while other compounds like erinacines and hericenones, found in lion's mane mushrooms, have demonstrated potential for promoting brain health and combating neurodegenerative diseases."
msgstr "Les champignons et la médecine : le pouvoir curatif des champignons Les champignons sont depuis longtemps utilisés en médecine traditionnelle, mais des recherches modernes ont révélé leur potentiel pour traiter divers problèmes de santé. Des composés présents dans les champignons, tels que les bêta-glucanes et les polysaccharides, ont montré des propriétés stimulant le système immunitaire, tandis que d'autres composés comme les érinacines et les héricénones, présents dans les champignons de la crinière du lion, ont démontré un potentiel pour favoriser la santé du cerveau et lutter contre les maladies neurodégénératives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Bioluminescent Beauties: The Glow-in-the-Dark Mushrooms Did you know that some mushrooms can glow in the dark? Bioluminescent mushrooms, such as the ghost fungus (Omphalotus nidiformis) and the jack-o'-lantern mushroom (Omphalotus olearius), produce a greenish glow due to a chemical reaction within their cells. This mesmerizing phenomenon, called \"foxfire,\" has been documented for centuries and is thought to play a role in attracting insects for spore dispersal."
msgstr "Les beautés bioluminescentes : Les champignons phosphorescents Saviez-vous que certains champignons peuvent briller dans le noir ? Les champignons bioluminescents, tels que le champignon fantôme (Omphalotus nidiformis) et le champignon jack-o'-lantern (Omphalotus olearius), produisent une lueur verdâtre grâce à une réaction chimique à l'intérieur de leurs cellules. Ce phénomène fascinant, appelé \"foxfire\", est documenté depuis des siècles et est supposé jouer un rôle dans l'attraction des insectes pour la dispersion des spores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Mycelial Network: The Underground World of Fungi Mushrooms are only the fruiting bodies of fungi, while the main part of the organism, called the mycelium, exists underground as a vast network of thread-like structures. This mycelial network can span vast areas, connecting plants and trees in a complex web of communication and nutrient exchange. Some fungi, like the Armillaria ostoyae, also known as the \"honey fungus,\" have mycelial networks that can cover thousands of acres, making them among the largest living organisms on Earth."
msgstr "Le réseau mycélien : le monde souterrain des champignons Les champignons ne sont que les corps fructifères des champignons, tandis que la partie principale de l'organisme, appelée le mycélium, existe sous terre sous la forme d'un vaste réseau de structures filiformes. Ce réseau mycélien peut s'étendre sur de vastes zones, reliant les plantes et les arbres dans un réseau complexe de communication et d'échange de nutriments. Certains champignons, comme l'Armillaria ostoyae, également connu sous le nom de \"champignon miellé\", possèdent des réseaux mycéliens qui peuvent couvrir des milliers d'hectares, ce qui en fait parmi les plus grands organismes vivants sur Terre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mushrooms have captivated the human imagination for centuries, with their otherworldly shapes, intriguing flavors, and mysterious growth habits. While many of us are familiar with the common edible varieties, the world of fungi has much more to offer than meets the eye. In this blog post, we'll uncover five surprising facts about mushrooms that you might not know, shedding light on the hidden wonders of these fascinating organisms."
msgstr "Les champignons ont captivé l'imagination humaine depuis des siècles, avec leurs formes extraterrestres, leurs saveurs intrigantes et leurs habitudes de croissance mystérieuses. Alors que beaucoup d'entre nous sont familiers avec les variétés comestibles courantes, le monde des champignons a bien plus à offrir qu'il n'y paraît. Dans cet article de blog, nous découvrirons cinq faits surprenants sur les champignons que vous ne connaissez peut-être pas, mettant en lumière les merveilles cachées de ces organismes fascinants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Unveiling the Enigma in Mushrooms"
msgstr "Découverte de l'énigme dans les champignons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "london"
msgstr "Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The hidden world of surveillance in London is a complex and multifaceted issue, with far-reaching implications for both public safety and individual privacy. As technology continues to advance and the scope of surveillance expands, it is crucial that we engage in thoughtful dialogue and seek to strike a balance between the potential benefits of surveillance and the protection of civil liberties. In doing so, we can work towards a future where London remains a vibrant and secure city that respects the rights of its residents and visitors."
msgstr "Le monde caché de la surveillance à Londres est un problème complexe et multifacette, avec des implications importantes pour la sécurité publique et la confidentialité individuelle. Alors que la technologie continue de progresser et que la portée de la surveillance s'étend, il est crucial que nous engagions un dialogue réfléchi et cherchions à trouver un équilibre entre les avantages potentiels de la surveillance et la protection des libertés civiles. En agissant ainsi, nous pouvons travailler vers un avenir où Londres reste une ville dynamique et sécurisée qui respecte les droits de ses résidents et visiteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Striking a Balance: The Future of Surveillance in London As the debate over the merits and drawbacks of London's extensive surveillance network continues, the challenge lies in striking the right balance between public safety and individual privacy. Transparent and accountable oversight of the network, as well as clear regulations and guidelines on the use and storage of collected data, will be crucial in ensuring that the benefits of surveillance are not overshadowed by its potential pitfalls."
msgstr "Trouver un équilibre : L'avenir de la surveillance à Londres Alors que le débat sur les avantages et les inconvénients du vaste réseau de surveillance de Londres se poursuit, le défi réside dans la recherche du bon équilibre entre la sécurité publique et la confidentialité individuelle. Une surveillance transparente et responsable du réseau, ainsi que des réglementations claires et des lignes directrices sur l'utilisation et le stockage des données collectées, seront cruciales pour garantir que les avantages de la surveillance ne soient pas éclipsés par ses éventuels inconvénients."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "A New Frontier: Emerging Surveillance Technologies in London As technology advances, so too does the sophistication of surveillance systems. Facial recognition technology, for example, has been trialed in select areas of London, raising new concerns about privacy and the potential for discriminatory practices. Additionally, the rise of drone technology and its potential for surveillance purposes has added another layer to the debate surrounding privacy and security in the city."
msgstr "Une nouvelle frontière : les technologies de surveillance émergentes à Londres À mesure que la technologie progresse, la sophistication des systèmes de surveillance augmente également. Par exemple, la technologie de reconnaissance faciale a été testée dans certaines zones de Londres, suscitant de nouvelles préoccupations concernant la confidentialité et le risque de pratiques discriminatoires. De plus, l'essor de la technologie des drones et son potentiel en matière de surveillance ont ajouté une autre dimension au débat sur la confidentialité et la sécurité dans la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The Price of Privacy: Balancing Security and Civil Liberties While there is no denying the potential benefits of surveillance in crime prevention, concerns about the erosion of privacy and the potential for abuse have been raised. Critics argue that the pervasive monitoring infringes on individual privacy rights and fosters a culture of distrust and paranoia. There are also concerns that the data collected from these cameras could be misused or hacked, leading to further breaches of privacy."
msgstr "Le prix de la confidentialité : équilibrer la sécurité et les libertés civiles Bien qu'il ne soit pas possible de nier les avantages potentiels de la surveillance dans la prévention du crime, des préoccupations concernant l'érosion de la vie privée et le risque d'abus ont été soulevées. Les détracteurs soutiennent que la surveillance omniprésente porte atteinte aux droits individuels à la vie privée et favorise une culture de méfiance et de paranoïa. Il y a également des inquiétudes quant à l'utilisation abusive ou au piratage des données collectées par ces caméras, ce qui pourrait entraîner de nouvelles violations de la vie privée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Safety First? The Reasons Behind London's Surveillance Network The primary justification for London's extensive surveillance network is public safety and crime prevention. CCTV cameras have been instrumental in solving high-profile cases and providing crucial evidence in criminal investigations. Proponents of the network argue that the omnipresent cameras deter potential criminals and help create a safer environment for residents and visitors alike."
msgstr "Sécurité d'abord ? Les raisons derrière le réseau de surveillance de Londres La justification principale du vaste réseau de surveillance de Londres est la sécurité publique et la prévention du crime. Les caméras de vidéosurveillance ont joué un rôle essentiel dans la résolution d'affaires médiatisées et dans la fourniture de preuves cruciales lors d'enquêtes criminelles. Les partisans du réseau soutiennent que les caméras omniprésentes dissuadent les criminels potentiels et contribuent à créer un environnement plus sûr pour les résidents et les visiteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The Watchful Gaze: The Extent of Surveillance in London It is estimated that there are over 600,000 CCTV cameras in London, making it one of the most surveilled cities globally. These cameras are operated by various entities, including the police, local councils, and private businesses, with the footage often monitored in real-time by security personnel. In addition to CCTV cameras, automatic number plate recognition (ANPR) systems and facial recognition technology have also been deployed in certain parts of the city to aid law enforcement efforts."
msgstr "Le Regard Vigilant : L'Étendue de la Surveillance à Londres On estime qu'il y a plus de 600 000 caméras de vidéosurveillance à Londres, ce qui en fait l'une des villes les plus surveillées au niveau mondial. Ces caméras sont exploitées par différentes entités, dont la police, les conseils locaux et les entreprises privées, et les images sont souvent surveillées en temps réel par du personnel de sécurité. En plus des caméras de vidéosurveillance, des systèmes de reconnaissance automatique des plaques d'immatriculation (ANPR) et de reconnaissance faciale ont également été déployés dans certaines parties de la ville pour aider les forces de l'ordre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "London, a bustling metropolis steeped in history and culture, is also home to one of the most extensive surveillance networks in the world. With thousands of CCTV cameras watching over the city's streets, parks, and public spaces, privacy concerns and questions about the implications of this pervasive monitoring have emerged. In this blog post, we'll delve into the hidden world of surveillance in London, exploring the extent of the network, the reasons behind its development, and the potential impact on the city's residents and visitors."
msgstr "Londres, une métropole animée imprégnée d'histoire et de culture, est également le foyer de l'un des réseaux de surveillance les plus étendus au monde. Avec des milliers de caméras de vidéosurveillance surveillant les rues, les parcs et les espaces publics de la ville, des préoccupations concernant la confidentialité et des questions sur les implications de cette surveillance omniprésente ont émergé. Dans cet article de blog, nous plongerons dans le monde caché de la surveillance à Londres, explorant l'étendue du réseau, les raisons de son développement et l'impact potentiel sur les résidents et les visiteurs de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Eyes in the Shadows: Hidden World of Surveillance"
msgstr "Yeux dans l'ombre : Monde caché de la surveillance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The excellence of orchestra musicians is a testament to their passion, dedication, and artistry, as they come together to create a harmonious and captivating musical experience. Through their rigorous training, unwavering commitment, and exceptional qualities, these musicians serve as ambassadors for the world of classical music, inspiring audiences and future generations of musicians alike. As we celebrate the virtuosity and mastery of orchestra musicians, we are reminded of the profound beauty and power of music to unite, uplift, and transform our world."
msgstr "L'excellence des musiciens d'orchestre est un témoignage de leur passion, de leur dévouement et de leur art, car ils se réunissent pour créer une expérience musicale harmonieuse et captivante. Grâce à leur formation rigoureuse, à leur engagement indéfectible et à leurs qualités exceptionnelles, ces musiciens servent d'ambassadeurs pour le monde de la musique classique, inspirant les auditeurs et les futures générations de musiciens. Alors que nous célébrons la virtuosité et la maîtrise des musiciens d'orchestre, nous sommes rappelés à la profonde beauté et au pouvoir de la musique pour unir, élever et transformer notre monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Celebrating the Magic: Orchestral Performances as a Testament to Excellence The true testament to the excellence of orchestra musicians can be found in their captivating performances, where the culmination of years of dedication, training, and collaboration comes to life on stage. These concerts transport audiences on an emotional journey, showcasing the power of music to inspire, evoke, and connect us across time and space."
msgstr "Célébrer la magie : des performances orchestrales comme témoignage de l'excellence Le véritable témoignage de l'excellence des musiciens d'orchestre se trouve dans leurs performances captivantes, où la culmination de années de dévouement, de formation et de collaboration prend vie sur scène. Ces concerts transportent le public dans un voyage émotionnel, mettant en valeur le pouvoir de la musique pour inspirer, évoquer et nous connecter à travers le temps et l'espace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The Role of the Conductor: Guiding the Orchestra to Excellence Integral to the success of any orchestra is the role of the conductor, who serves as both an artistic leader and a guiding force for the musicians. Conductors must possess a deep understanding of the music, strong communication skills, and the ability to inspire and motivate their ensemble. Through their vision and direction, conductors help shape the unique sound of an orchestra, fostering an environment of excellence and collaboration among the musicians."
msgstr "Le rôle du chef d'orchestre : guider l'orchestre vers l'excellence. Indispensable au succès de tout orchestre, le rôle du chef d'orchestre est à la fois celui d'un leader artistique et d'une force directrice pour les musiciens. Les chefs d'orchestre doivent posséder une compréhension profonde de la musique, de solides compétences en communication et la capacité d'inspirer et de motiver leur ensemble. Grâce à leur vision et à leur direction, les chefs d'orchestre contribuent à façonner le son unique d'un orchestre, favorisant un environnement d'excellence et de collaboration parmi les musiciens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Versatility and Adaptability: The Exceptional Qualities of Orchestra Musicians Orchestra musicians must be versatile and adaptable, capable of performing a wide range of musical styles and genres. From the soaring melodies of Romantic symphonies to the intricate counterpoint of Baroque compositions, these musicians are continually challenged to expand their repertoire and develop new skills. This versatility extends beyond musical styles, as orchestra musicians must also be adept at sight-reading, following a conductor's cues, and adjusting their playing to suit different concert venues and acoustics."
msgstr "Polyvalence et adaptabilité : les qualités exceptionnelles des musiciens d'orchestre Les musiciens d'orchestre doivent être polyvalents et adaptables, capables de jouer un large éventail de styles et de genres musicaux. Des mélodies envoûtantes des symphonies romantiques aux contrepoints complexes des compositions baroques, ces musiciens sont constamment mis au défi d'élargir leur répertoire et de développer de nouvelles compétences. Cette polyvalence s'étend au-delà des styles musicaux, car les musiciens d'orchestre doivent également être habiles en lecture à vue, en suivant les indications du chef d'orchestre et en adaptant leur jeu en fonction des différentes salles de concert et de l'acoustique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "A Symphony of Synergy: The Unwavering Commitment of Orchestra Musicians One of the key elements that sets orchestra musicians apart is their unwavering commitment to collaboration and teamwork. In an orchestra, each musician plays an integral role in the overall performance, with individual parts weaving together to create a cohesive and harmonious sound. This requires a deep understanding of the music, exceptional listening skills, and a willingness to blend one's individual artistry with the collective vision of the ensemble."
msgstr "Une symphonie de synergie : l'engagement indéfectible des musiciens d'orchestre. L'un des éléments clés qui distingue les musiciens d'orchestre est leur engagement indéfectible envers la collaboration et le travail d'équipe. Dans un orchestre, chaque musicien joue un rôle essentiel dans la performance globale, avec des parties individuelles qui s'entrelacent pour créer un son cohérent et harmonieux. Cela nécessite une compréhension profonde de la musique, des compétences d'écoute exceptionnelles et une volonté de mêler son art individuel à la vision collective de l'ensemble."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The Making of Musical Masters: The Rigorous Training of Orchestra Musicians Orchestra musicians typically begin their musical journey at a young age, dedicating countless hours to honing their craft. This often involves years of private lessons, participation in youth orchestras, and eventually, attending prestigious music conservatories or universities. Throughout their education, musicians are trained in music theory, technique, and performance, gradually refining their skills and building the foundation for a career in orchestral music."
msgstr "La formation des maîtres de la musique : la formation rigoureuse des musiciens d'orchestre Les musiciens d'orchestre commencent généralement leur parcours musical dès leur plus jeune âge, consacrant d'innombrables heures à perfectionner leur art. Cela implique souvent des années de cours particuliers, la participation à des orchestres de jeunes, et finalement, l'admission dans des conservatoires de musique ou des universités prestigieuses. Tout au long de leur formation, les musiciens sont formés à la théorie musicale, à la technique et à l'interprétation, affinant progressivement leurs compétences et construisant les bases d'une carrière dans la musique orchestrale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The world of classical music is home to some of the most talented and dedicated musicians, with orchestras serving as a testament to their collective mastery and passion. These ensembles bring together musicians from various backgrounds, each contributing their unique skills and artistry to create a harmonious and captivating musical experience. In this blog post, we will celebrate the excellence of orchestra musicians, exploring their rigorous training, unwavering commitment, and the exceptional qualities that set them apart in the world of music."
msgstr "Le monde de la musique classique abrite certains des musiciens les plus talentueux et dévoués, avec les orchestres servant de témoignage de leur maîtrise collective et de leur passion. Ces ensembles rassemblent des musiciens de divers horizons, chacun apportant ses compétences et son art unique pour créer une expérience musicale harmonieuse et captivante. Dans cet article de blog, nous célébrerons l'excellence des musiciens d'orchestre, explorant leur formation rigoureuse, leur engagement inébranlable et les qualités exceptionnelles qui les distinguent dans le monde de la musique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Harmonious Virtuosity"
msgstr "Virtuosité harmonieuse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "彼のキャリアを通じて、シカゴ交響楽団、ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、ロサンゼルス・フィルハーモニー管弦楽団など、数多くの著名なオーケストラと共演。トロンボーンの熟達した技術が、リカルド・ムーティやグスターボ・ドゥダメルなどの著名な指揮者との仕事につながる。また、オーケストラでの活動だけでなく、ジャズの世界でも名を成し、著名なジャズミュージシャンとの共演や、世界中の主要なジャズフェスティバルに出演。音楽教育への献身も見逃せない点であり、ジェームズは頻繁にマスタークラスやワークショップを行い、新世代の金管楽器奏者たちに情熱を追求するインスピレーションを与えている。"
msgstr "Tout au long de sa carrière, il a joué avec de nombreux orchestres renommés tels que l'Orchestre symphonique de Chicago, l'Orchestre philharmonique de Londres et l'Orchestre philharmonique de Los Angeles. Sa maîtrise du trombone lui a permis de travailler avec des chefs d'orchestre célèbres tels que Riccardo Muti et Gustavo Dudamel. En plus de son travail avec les orchestres, il s'est également fait un nom dans le monde du jazz, en collaborant avec des musiciens de jazz renommés et en se produisant dans les principaux festivals de jazz du monde entier. Il est également dévoué à l'éducation musicale et donne fréquemment des masterclasses et des ateliers, inspirant les jeunes musiciens à poursuivre leur passion pour les instruments à vent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "1979年にアメリカのイリノイ州シカゴで生まれたジェームズ・スミスは、トロンボーンの卓越した技能と、さまざまな音楽ジャンルにおける情熱的なパフォーマンスで高い評価を受けている男性金管楽器奏者。ジェームズは幼いころから音楽の道を歩み始め、ピアノとトランペットを学んだ後、トロンボーンに真の愛を見出す。ニューヨーク市の名門ジュリアード音楽院に通った後、独自で多様なスタイルを持つ優れたトロンボーン奏者としてすぐに評価されるようになる。"
msgstr "James Smith, né en 1979 à Chicago, Illinois, aux États-Unis, est un talentueux joueur de trombone et un passionné de performances musicales dans divers genres. Depuis son plus jeune âge, James a suivi le chemin de la musique et a développé un véritable amour pour le trombone après avoir étudié le piano et la trompette. Après avoir fréquenté la prestigieuse Juilliard School à New York, il a rapidement été reconnu comme un excellent joueur de trombone avec un style unique et varié."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "Throughout his career, James has performed with numerous prominent orchestras, such as the Chicago Symphony Orchestra, the London Philharmonic Orchestra, and the Los Angeles Philharmonic. His mastery of the trombone has led him to work with an array of well-known conductors, including Riccardo Muti and Gustavo Dudamel. In addition to his orchestral work, James has made a name for himself in the world of jazz, collaborating with renowned jazz musicians and appearing at prominent jazz festivals around the globe. With his dedication to music education, James frequently conducts masterclasses and workshops, inspiring a new generation of brass players to pursue their passion."
msgstr "Tout au long de sa carrière, James a joué avec de nombreux orchestres de renom, tels que l'Orchestre symphonique de Chicago, l'Orchestre philharmonique de Londres et l'Orchestre philharmonique de Los Angeles. Sa maîtrise du trombone l'a amené à travailler avec un tableau de chefs d'orchestre célèbres, dont Riccardo Muti et Gustavo Dudamel. En plus de son travail orchestral, James s'est fait un nom dans le monde du jazz, en collaborant avec des musiciens de jazz renommés et en se produisant lors de festivals de jazz prestigieux à travers le monde. Grâce à son engagement dans l'éducation musicale, James anime régulièrement des masterclasses et des ateliers, inspirant ainsi une nouvelle génération de musiciens de cuivres à poursuivre leur passion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "Born in Chicago, Illinois in 1989, James Smith is an esteemed male brass player, highly regarded for his exceptional abilities on the trombone and his passionate performances across a variety of musical genres. James started his musical journey at a young age, learning the piano and trumpet before discovering his true love, the trombone. After attending the prestigious Juilliard School in New York City, he rapidly gained recognition as an exceptionally talented trombonist with a unique and versatile style."
msgstr "Né à Chicago, Illinois en 1989, James Smith est un talentueux musicien de cuivres masculin, hautement respecté pour ses capacités exceptionnelles au trombone et ses performances passionnées dans une variété de genres musicaux. James a commencé son parcours musical dès son plus jeune âge, en apprenant le piano et la trompette avant de découvrir son véritable amour, le trombone. Après avoir fréquenté la prestigieuse Juilliard School à New York, il a rapidement été reconnu comme un tromboniste exceptionnellement talentueux avec un style unique et polyvalent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "James Smith ジェームズ・スミス"
msgstr "James Smith ジェームズ・スミス"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Appetizer 1"
msgstr "Apéritif 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Appetizer 2"
msgstr "Apéritif 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Appetizer 3"
msgstr "Apéritif 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Appetizer 4"
msgstr "Apéritif 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Appetizer 5"
msgstr "Apéritif 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "appetizers"
msgstr "Apéritifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Description of the appetizer, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "Description de l'entrée, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Appetizer 6"
msgstr "Apéritif 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Dessert 1"
msgstr "Dessert 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Dessert 2"
msgstr "Dessert 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
msgid "Dessert 3"
msgstr "Dessert 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Dessert 4"
msgstr "Dessert 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Dessert 5"
msgstr "Dessert 5."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "desserts"
msgstr "Desserts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Description of the dessert, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "Description du dessert, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Dessert 6"
msgstr "Dessert 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Drink 1"
msgstr "Bois 1."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
msgid "Drink 2"
msgstr "Bois 2."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Drink 3"
msgstr "Bois 3."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
msgid "Drink 4"
msgstr "Bois 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "7.25"
msgstr "7,25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "7-25"
msgstr "7-25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Drink 5"
msgstr "Bois 5."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "drinks"
msgstr "Boissons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "Description of the drink, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "Description de la boisson, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "Drink 6"
msgstr "Bois 6."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "6.5"
msgstr "6,5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "6-5"
msgstr "6-5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Grilled onions, mushrooms, and green peppers with provolone cheese on a toasted hoagie bun"
msgstr "Oignons grillés, champignons et poivrons verts avec du fromage provolone sur un pain hoagie grillé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Veggie Hoagie"
msgstr "Veggie Hoagie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "6.25"
msgstr "6,25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "6-25"
msgstr "6-25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Chopped greens, avocado, olives, tomatoes & cucumbers with homemade hummus in a pita"
msgstr "Des légumes hachés, de l'avocat, des olives, des tomates et des concombres avec du houmous fait maison dans un pita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "The Hummus Pila"
msgstr "Le Hummus Pila"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
msgid "Brisket and Short Rib blend, American cheese, Lettuce, Tomato, Onions, Pickles, and Crispy Onion Rings. Served with fries."
msgstr "Mélange de poitrine de bœuf et de côtes courtes, fromage américain, laitue, tomate, oignons, cornichons et rondelles d'oignons croustillantes. Servi avec des frites."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
msgid "Brisket Classic Burger"
msgstr "Burger classique au brisket"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Brisket & Short Rib blend topped with 16h Brisket, Lettuce, Tomato, Pickles, Cheddar, Jalapeño, and Crispy Onion Rings. Served with fries."
msgstr "Mélange de Brisket et de Short Rib garni de Brisket de 16h, laitue, tomate, cornichons, cheddar, jalapeño et rondelles d'oignon croustillantes. Servi avec des frites."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Brisket & Jalapeño Burger"
msgstr "Brisket & Jalapeño Burger\" translates to \"Burger Brisket et Jalapeño\" in French (France)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "15"
msgstr "15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Local Special Brisket, BBQ Sauce, Pickles, and White Onions. Served with fries."
msgstr "Spécialité locale : poitrine de bœuf, sauce barbecue, cornichons et oignons blancs. Servi avec des frites."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "The Local Burger"
msgstr "Le Burger Local"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "12"
msgstr "12"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Marinated chicken breast, American cheese, Jalapeño, Honey Slaw, and Pickles. Served with fries."
msgstr "Blanc de poulet mariné, fromage américain, jalapeño, salade de chou au miel et cornichons. Servi avec des frites."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Chicken Burger"
msgstr "Chicken Burger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Lean ground beef blended burgers, Cheddar cheese, and Pickles. Served with fries."
msgstr "Burgers à base de boeuf haché maigre, fromage Cheddar et cornichons. Servi avec des frites."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Cheese Burger"
msgstr "Cheese Burger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "10"
msgstr "10"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "burgers"
msgstr "burger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "Lean ground beef blended burgers, and Pickles. Served with fries."
msgstr "Burgers hachés maigres au boeuf, et Cornichons. Servi avec des frites."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "Classic Burger"
msgstr "Burger classique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "5G networks are the latest generation of mobile networks and offer several advantages over previous iterations. They provide faster data speeds, lower latency, and increased network capacity, enabling advanced technologies such as virtual and augmented reality, autonomous vehicles, and the Internet of Things. However, 5G networks also come with some limitations, such as the need for additional infrastructure and equipment, limited coverage in some areas, and potential interference from obstacles such as buildings and trees. Additionally, concerns have been raised about the potential health effects of exposure to the higher frequency electromagnetic radiation used by 5G networks. Overall, while 5G networks offer many benefits, they also require careful consideration and planning to mitigate their limitations and potential risks."
msgstr "Les réseaux 5G sont la dernière génération de réseaux mobiles et offrent plusieurs avantages par rapport aux itérations précédentes. Ils fournissent des vitesses de données plus rapides, une latence plus faible et une capacité réseau accrue, permettant des technologies avancées telles que la réalité virtuelle et augmentée, les véhicules autonomes et l'Internet des objets. Cependant, les réseaux 5G présentent également certaines limitations, telles que le besoin d'une infrastructure et d'un équipement supplémentaires, une couverture limitée dans certaines zones et des interférences potentielles provenant d'obstacles tels que les bâtiments et les arbres. De plus, des préoccupations ont été soulevées concernant les effets potentiels sur la santé de l'exposition aux rayonnements électromagnétiques de fréquence plus élevée utilisés par les réseaux 5G. Dans l'ensemble, bien que les réseaux 5G offrent de nombreux avantages, ils nécessitent également une réflexion et une planification attentives pour atténuer leurs limitations et leurs risques potentiels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Advantages and Limitations of 5G Networks"
msgstr "Avantages et Limitations des Réseaux 5G"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Yawning is a natural reflex that involves inhaling deeply and then exhaling audibly. While yawning is often associated with tiredness or boredom, it can also occur in response to various stimuli such as stress, anxiety, or even social cues. Scientists have proposed several theories to explain why we yawn, including the need to increase oxygen levels in the blood, to regulate brain temperature, or to promote social bonding. However, the exact purpose of yawning remains unclear, and it continues to be a subject of fascination for researchers and laypeople alike."
msgstr "Bâiller est un réflexe naturel qui consiste à inhaler profondément puis à expirer bruyamment. Bien que le bâillement soit souvent associé à la fatigue ou à l'ennui, il peut également se produire en réponse à divers stimuli tels que le stress, l'anxiété ou même des signaux sociaux. Les scientifiques ont proposé plusieurs théories pour expliquer pourquoi nous bâillons, notamment le besoin d'augmenter les niveaux d'oxygène dans le sang, de réguler la température du cerveau ou de favoriser les liens sociaux. Cependant, le but exact du bâillement reste flou et il continue d'être un sujet de fascination pour les chercheurs et les profanes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Yawning: Why Do We Do It?"
msgstr "Bâillement : pourquoi on le fait ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Bermuda Triangle, also known as the Devil's Triangle, is a region in the western part of the North Atlantic Ocean that has been associated with mysterious disappearances of ships and airplanes for decades. The area spans approximately 500,000 square miles and is bounded by Miami, Bermuda, and Puerto Rico. Many theories have been proposed to explain the strange occurrences in this region, ranging from natural disasters such as hurricanes and rogue waves to supernatural forces such as UFOs and sea monsters. However, despite extensive investigations and scientific research, no definitive explanation for the Bermuda Triangle's mysteries has been found, leaving it shrouded in intrigue and speculation."
msgstr "Le Triangle des Bermudes, également connu sous le nom du Triangle du Diable, est une région située dans la partie ouest de l'océan Atlantique Nord qui a été associée à des disparitions mystérieuses de navires et d'avions depuis des décennies. La zone s'étend sur environ 500 000 miles carrés et est délimitée par Miami, les Bermudes et Porto Rico. De nombreuses théories ont été proposées pour expliquer les étranges événements dans cette région, allant des catastrophes naturelles telles que les ouragans et les vagues scélérates aux forces surnaturelles telles que les OVNI et les monstres marins. Cependant, malgré des enquêtes approfondies et des recherches scientifiques, aucune explication définitive aux mystères du Triangle des Bermudes n'a été trouvée, le laissant enveloppé de mystère et de spéculation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Mystery of the Bermuda Triangle"
msgstr "Le mystère du Triangle des Bermudes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "While daydreaming is often seen as a distraction from productivity, it can actually have surprising benefits for mental health. Daydreaming allows the mind to wander freely and can lead to increased creativity, problem-solving, and stress relief. It also provides a break from constant stimulation and allows individuals to process and reflect on their thoughts and emotions. Research has shown that daydreaming can improve mood, boost memory, and enhance mental flexibility. However, it is important to note that excessive daydreaming can also be a sign of underlying mental health issues, such as anxiety or depression. As with any behavior, moderation is key to maximizing the benefits of daydreaming while avoiding potential negative effects."
msgstr "Alors que rêvasser est souvent considéré comme une distraction de la productivité, cela peut en réalité avoir des bienfaits surprenants pour la santé mentale. Rêvasser permet à l'esprit de vagabonder librement et peut favoriser la créativité, la résolution de problèmes et le soulagement du stress. Cela offre également une pause par rapport à une stimulation constante et permet aux individus de traiter et de réfléchir à leurs pensées et émotions. Des recherches ont montré que rêvasser peut améliorer l'humeur, renforcer la mémoire et augmenter la flexibilité mentale. Cependant, il est important de noter que rêvasser excessivement peut également être un signe de problèmes de santé mentale sous-jacents, tels que l'anxiété ou la dépression. Comme pour tout comportement, la modération est essentielle pour maximiser les bienfaits du rêvassage tout en évitant les éventuels effets négatifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The Surprising Benefits of Daydreaming for Mental Health"
msgstr "Les Surprenants Avantages de Rêvasser pour la Santé Mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "In today's digital age, cybersecurity is more important than ever. As we rely increasingly on technology to store sensitive information and conduct daily activities, we become more vulnerable to cyber threats such as hacking, identity theft, and malware. The consequences of a cybersecurity breach can be devastating, ranging from financial loss to reputational damage to personal safety. It is crucial that individuals and organizations take steps to protect themselves from cyber threats by using strong passwords, keeping software up to date, and being vigilant for suspicious activity. Additionally, investing in cybersecurity measures such as firewalls and encryption can further enhance protection against cyber attacks."
msgstr "À l'ère numérique d'aujourd'hui, la cybersécurité est plus importante que jamais. Alors que nous dépendons de plus en plus de la technologie pour stocker des informations sensibles et mener nos activités quotidiennes, nous devenons plus vulnérables aux menaces cybernétiques telles que le piratage, le vol d'identité et les logiciels malveillants. Les conséquences d'une violation de la cybersécurité peuvent être dévastatrices, allant de pertes financières à des dommages de réputation en passant par la sécurité personnelle. Il est crucial que les individus et les organisations prennent des mesures pour se protéger contre les menaces cybernétiques en utilisant des mots de passe forts, en maintenant à jour leurs logiciels et en étant vigilants face à toute activité suspecte. De plus, investir dans des mesures de cybersécurité telles que des pare-feu et le chiffrement peut renforcer davantage la protection contre les attaques cybernétiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "The Importance of Cybersecurity in a Digital Age"
msgstr "L'importance de la cybersécurité à l'ère numérique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "The Pomodoro Technique is a time management method that aims to improve focus and productivity. It involves breaking tasks into 25-minute intervals, or \"pomodoros,\" separated by short breaks. After four pomodoros, a longer break is taken. This technique is based on the idea that by working in short bursts with frequent breaks, individuals can avoid burnout and maintain concentration. The name \"Pomodoro\" comes from the Italian word for tomato, after the tomato-shaped kitchen timer that the technique's creator, Francesco Cirillo, used when developing the method in the late 1980s. The Pomodoro Technique has gained popularity among professionals and students alike as a simple yet effective way to manage time and improve productivity."
msgstr "La technique Pomodoro est une méthode de gestion du temps qui vise à améliorer la concentration et la productivité. Elle consiste à diviser les tâches en intervalles de 25 minutes, appelés \"pomodoros\", séparés par de courtes pauses. Après quatre pomodoros, une pause plus longue est prise. Cette technique repose sur l'idée qu'en travaillant par petites périodes avec des pauses fréquentes, les individus peuvent éviter l'épuisement et maintenir leur concentration. Le nom \"Pomodoro\" vient du mot italien pour tomate, en référence à la minuterie de cuisine en forme de tomate utilisée par le créateur de la technique, Francesco Cirillo, lorsqu'il a développé la méthode à la fin des années 1980. La technique Pomodoro est devenue populaire parmi les professionnels et les étudiants comme un moyen simple mais efficace de gérer le temps et d'améliorer la productivité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Pomodoro Technique"
msgstr "Technique Pomodoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Overall, Chat GPT represents a major breakthrough in the field of natural language processing, and it is sure to play a significant role in shaping the future of AI and machine learning."
msgstr "Dans l'ensemble, Chat GPT représente une avancée majeure dans le domaine du traitement du langage naturel, et il est sûr de jouer un rôle important dans la façon dont l'IA et l'apprentissage automatique façonneront l'avenir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "One of the key benefits of Chat GPT is its ability to improve over time. As more data is fed into the model, it continues to learn and adapt, becoming increasingly sophisticated and accurate in its responses. This makes Chat GPT an incredibly powerful tool for a wide range of applications, from chatbots and virtual assistants to content creation and language translation."
msgstr "Un des principaux avantages de Chat GPT est sa capacité à s'améliorer avec le temps. À mesure que de nouvelles données sont intégrées dans le modèle, il continue d'apprendre et de s'adapter, devenant de plus en plus sophistiqué et précis dans ses réponses. Cela fait de Chat GPT un outil incroyablement puissant pour une large gamme d'applications, des chatbots et des assistants virtuels à la création de contenu et à la traduction de langues."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "When you interact with Chat GPT, the model takes your input text and uses its internal algorithms to generate a response. The model can generate responses in a variety of styles, from formal and informative to casual and conversational. In addition, Chat GPT can also recognize context and generate responses that are tailored to the specific topic or situation."
msgstr "Quand tu interagis avec Chat GPT, le modèle prend ton texte d'entrée et utilise ses algorithmes internes pour générer une réponse. Le modèle peut générer des réponses dans une variété de styles, allant du formel et informatif au décontracté et conversationnel. De plus, Chat GPT peut également reconnaître le contexte et générer des réponses adaptées au sujet ou à la situation spécifique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "At its core, Chat GPT is a neural network that has been trained on a vast corpus of text data from the internet. This training data includes everything from news articles and books to social media posts and web pages. By analyzing this data, Chat GPT has learned to recognize patterns in language and to generate text that is both coherent and natural-sounding."
msgstr "Au fond, Chat GPT est un réseau neuronal qui a été entraîné sur un vaste corpus de données textuelles provenant d'internet. Ces données d'entraînement comprennent tout, des articles de presse et des livres aux publications sur les réseaux sociaux et aux pages web. En analysant ces données, Chat GPT a appris à reconnaître les schémas du langage et à générer du texte à la fois cohérent et naturel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Chat GPT, also known as Generative Pre-trained Transformer 3, is an advanced language model designed by OpenAI that uses deep learning techniques to generate natural language responses."
msgstr "Chat GPT, également connu sous le nom de Generative Pre-trained Transformer 3, est un modèle de langage avancé conçu par OpenAI qui utilise des techniques d'apprentissage profond pour générer des réponses en langage naturel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "How Chat GPT Works"
msgstr "Comment Chat GPT fonctionne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Overall, WordPress is a powerful and versatile platform that is used by millions of people around the world to create and manage websites of all kinds."
msgstr "Dans l'ensemble, WordPress est une plateforme puissante et polyvalente utilisée par des millions de personnes dans le monde entier pour créer et gérer des sites Web de toutes sortes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is also known for its SEO (search engine optimization) capabilities, which help websites rank higher in search engine results pages. Additionally, WordPress is constantly updated to ensure its security and stability."
msgstr "WordPress est également connu pour ses capacités de référencement (optimisation des moteurs de recherche), qui aident les sites Web à se classer plus haut dans les pages de résultats des moteurs de recherche. De plus, WordPress est constamment mis à jour pour garantir sa sécurité et sa stabilité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One of the main advantages of WordPress is its flexibility. It can be used to create everything from simple personal blogs to complex e-commerce websites, and its features can be extended through a vast ecosystem of plugins and themes. WordPress also has a strong community of developers who contribute to its ongoing development and improvement."
msgstr "Un des principaux avantages de WordPress est sa flexibilité. Il peut être utilisé pour créer tout, des simples blogs personnels aux sites Web de commerce électronique complexes, et ses fonctionnalités peuvent être étendues grâce à un vaste écosystème d'extensions et de thèmes. WordPress dispose également d'une communauté solide de développeurs qui contribuent à son développement et à son amélioration continus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is written in PHP programming language and uses a MySQL database to store content. It offers a user-friendly interface and a wide range of customizable themes and plugins that allow users to create a website that suits their needs and preferences."
msgstr "WordPress est écrit en langage de programmation PHP et utilise une base de données MySQL pour stocker le contenu. Il offre une interface conviviale et une large gamme de thèmes et d'extensions personnalisables qui permettent aux utilisateurs de créer un site Web qui correspond à leurs besoins et préférences."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is a free and open-source content management system (CMS) that is used to create and manage websites. It was first released in 2003, and has since become one of the most popular website platforms in the world."
msgstr "WordPress est un système de gestion de contenu (CMS) gratuit et open-source utilisé pour créer et gérer des sites Web. Il a été lancé pour la première fois en 2003 et est depuis devenu l'une des plateformes de sites Web les plus populaires au monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "What is WordPress?"
msgstr "Qu'est-ce que WordPress ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Synesthesia is a neurological phenomenon in which one sense is involuntarily and automatically linked to another. For example, a synesthete may perceive certain letters or numbers as inherently colored, or associate specific tastes with different sounds or textures. This blending of sensory information is thought to occur due to cross-activation of brain regions that are typically separate. While synesthesia is relatively rare, affecting an estimated 4% of the population, it offers unique insights into the ways in which our brains process and interpret sensory information. It is also a fascinating and often beautiful experience for those who have it."
msgstr "La synesthésie est un phénomène neurologique dans lequel un sens est involontairement et automatiquement lié à un autre. Par exemple, un synesthète peut percevoir certaines lettres ou chiffres comme étant intrinsèquement colorés, ou associer des goûts spécifiques à différents sons ou textures. Ce mélange d'informations sensorielles est supposé se produire en raison d'une activation croisée de régions cérébrales qui sont normalement séparées. Bien que la synesthésie soit relativement rare, touchant environ 4% de la population, elle offre des tendances uniques sur la façon dont notre cerveau traite et interprète les informations sensorielles. C'est aussi une expérience fascinante et souvent magnifique pour ceux qui en sont atteints."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Synesthesia: When Your Senses Mix"
msgstr "Synesthésie : Quand tes sens se mélangent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "I'm also a fan of reading and learning about a wide range of topics, from history and philosophy to science and technology. I'm always on the lookout for new books and articles to dive into, and I enjoy discussing and debating ideas with others."
msgstr "Je suis aussi fan de lire et d'apprendre sur une grande variété de sujets, de l'histoire et de la philosophie à la science et à la technologie. Je suis toujours à la recherche de nouveaux livres et articles dans lesquels plonger, et j'aime discuter et débattre d'idées avec les autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "When I'm not working as a developer or blogging, I enjoy a variety of hobbies and interests. Living in Norway, I love to take advantage of the stunning natural beauty that surrounds me by going hiking, skiing, and camping in the great outdoors."
msgstr "Quand je ne travaille pas en tant que développeur ou que je blogue, j'aime pratiquer divers hobbies et m'intéresser à différents sujets. Vivant en Norvège, j'adore profiter de la beauté naturelle époustouflante qui m'entoure en faisant de la randonnée, du ski et du camping en pleine nature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "Hi, I'm Sten, a developer from Norway. I'm passionate about technology and about constantly learning new things. I started my programming journey after completing my degree in computer science from the University of Oslo."
msgstr "Salut, je suis Sten, un développeur de Norvège. Je suis passionné par la technologie et par l'apprentissage constant de nouvelles choses. J'ai commencé mon parcours en programmation après avoir obtenu mon diplôme en informatique de l'Université d'Oslo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid " * * *"
msgstr " * * *"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "In 'Goncharov' acclaimed director Martin Scorsese teams up with legendary actors Robert De Niro, Al Pacino, Gene Hackman, Cybill Shepherd, and Harvey Keitel to create the most memorable mafia film ever made."
msgstr "Dans \"Goncharov\", le réalisateur acclamé Martin Scorsese s'associe aux acteurs légendaires Robert De Niro, Al Pacino, Gene Hackman, Cybill Shepherd et Harvey Keitel pour créer le film de mafia le plus mémorable jamais réalisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "The pLOT"
msgstr "Le pLOT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "Screenplay"
msgstr "Scénario"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "The film takes place in Naples in the aftermath of the dissolution of the Soviet Union, and this setting is reflected in the film's visuals, which blend elements of Italian neorealism with a touch of Soviet-era industrialism."
msgstr "Le film se déroule à Naples à la suite de la dissolution de l'Union soviétique, et ce cadre se reflète dans les visuels du film, qui mélangent des éléments du néoréalisme italien avec une touche d'industrialisme de l'ère soviétique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "The Art direction of the Goncharov movie is a striking combination of 70s-inspired fashion, bold makeup, and gritty, atmospheric locations."
msgstr "La direction artistique du film Goncharov est une combinaison frappante de mode inspirée des années 70, de maquillage audacieux et d'emplacements sombres et atmosphériques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "Art Direction"
msgstr "Direction artistique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "END OF CHAPTER"
msgstr "Fin de chapitre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to himself) Just another day in the life of a hitman."
msgstr "LO STRANIERO (à lui-même) Encore une journée dans la vie d'un tueur à gages."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero emerges from the building, his boots covered in blood. He takes a deep breath and lights a cigarette."
msgstr "Lo Straniero sort du bâtiment, ses bottes couvertes de sang. Il prend une profonde inspiration et allume une cigarette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Suddenly, the room erupts into chaos as Don Cortese's men pull out their guns. Lo Straniero springs into action, dodging bullets and taking down his opponents with deadly precision."
msgstr "Soudain, la pièce éclate dans le chaos alors que les hommes de Don Cortese sortent leurs armes. Lo Straniero se met en action, esquivant les balles et neutralisant ses adversaires avec une précision mortelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (standing up) Then I'm afraid we have a problem."
msgstr "DON CORTESE (se levant) Alors, j'ai bien peur que nous ayons un problème."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (firmly) I'm not interested."
msgstr "LO STRANIERO (fermement) Ça ne m'intéresse pas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero considers the offer for a moment, then shakes his head."
msgstr "Lo Straniero considère l'offre pendant un moment, puis secoue la tête."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (smirking) Join forces with me. Together, we can rule this city."
msgstr "DON CORTESE (souriant) Allie-toi à moi. Ensemble, nous pouvons régner sur cette ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (skeptical) What kind of deal?"
msgstr "LO STRANIERO (sceptique) Quel genre d'accord ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (pouring two glasses of whiskey) I want to make a deal. We don't have to be enemies, you know."
msgstr "DON CORTESE (versant deux verres de whisky) Je veux conclure un marché. On n'a pas besoin d'être ennemis, tu sais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (calmly) What do you want?"
msgstr "LO STRANIERO (calmement) Qu'est-ce que tu veux ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (smiling slyly) Ah, Lo Straniero. I've heard a lot about you."
msgstr "Don Cortese (souriant malicieusement) Ah, Lo Straniero. J'ai beaucoup entendu parler de toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "We see the leader of the rival gang, DON CORTESE (GENE HACKMAN), sitting at a table surrounded by his men. Lo Straniero enters the room."
msgstr "On voit le chef du gang rival, DON CORTESE (GENE HACKMAN), assis à une table entouré de ses hommes. Lo Straniero entre dans la pièce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "INT. ABANDONED WAREHOUSE - DAY"
msgstr "Int. Entrepôt abandonné - Jour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "The men nod, and one of them leads Lo Straniero into the building."
msgstr "Les hommes acquiescent, et l'un d'eux guide Lo Straniero dans le bâtiment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to the men) I'm here to see your boss."
msgstr "LO STRANIERO (aux hommes) Je suis là pour voir votre patron."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "As he approaches a building, he sees a group of men standing guard. They eye him warily as he approaches."
msgstr "En s'approchant d'un bâtiment, il voit un groupe d'hommes en train de monter la garde. Ils le regardent avec méfiance alors qu'il s'approche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero walks down the busy streets of Naples, heading towards his destination. He walks with a confident swagger, his boots clicking on the pavement."
msgstr "Lo Straniero se promène dans les rues animées de Naples, se dirigeant vers sa destination. Il marche avec une démarche confiante, ses bottes cliquant sur le trottoir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "EXT. NEAPOLITAN STREETS - DAY"
msgstr "EXT. RUES NAPOLITAINES - JOUR"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (thinking) I'll do it. But it'll cost you."
msgstr "LO STRANIERO (pensant) Je le ferai. Mais ça te coûtera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (V.O) (explaining) We have a problem with a rival gang. We need you to send them a message."
msgstr "HOMME 3 (V.O) (expliquant) On a un problème avec un gang rival. On a besoin que tu leur envoies un message."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (sighing) What do you need?"
msgstr "LO STRANIERO (soupirant) De quoi as-tu besoin ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (V.O) (on the other end of the line) Lo Straniero, we need your services."
msgstr "MAN 3 (V.O) (de l'autre côté de la ligne) Lo Straniero, on a besoin de tes services."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (CONT'D) (into the phone) Yeah?"
msgstr "LO STRANIERO (CONT'D) (au téléphone) Ouais ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Suddenly, the phone rings. Lo Straniero picks it up."
msgstr "Soudain, le téléphone sonne. Lo Straniero décroche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to himself) Another day, another dollar."
msgstr "LO STRANIERO (à lui-même) Encore une journée, encore un dollar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "We see a dark, moody apartment decorated with posters of 70s disco and a collection of clocks ticking away. Lo Straniero (ROBERT DE NIRO), a Russian hitman and former discotheque manager, sits on the couch polishing his boots."
msgstr "On voit un appartement sombre et sombre décoré avec des affiches de disco des années 70 et une collection d'horloges qui tic-tac. Lo Straniero (ROBERT DE NIRO), un tueur à gages russe et ancien gérant de discothèque, est assis sur le canapé en train de cirer ses bottes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "INT. LO STRANIERO'S APARTMENT - DAY"
msgstr "int. appartement de lo straniero - jour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (smiling slyly) I know just the man for the job."
msgstr "HOMME 3 (souriant malicieusement) Je connais l'homme parfait pour le travail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 2 (nodding in agreement) But how do we do that? We can't just go in guns blazing."
msgstr "Mec 2 (en hochant la tête) Mais comment on fait ça ? On peut pas juste y aller en défouraillant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 1 (to the group) We need to send a message. They've been encroaching on our territory for too long."
msgstr "HOMME 1 (au groupe) On doit envoyer un message. Ils empiètent sur notre territoire depuis trop longtemps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "The bustling city streets of Naples are filled with people going about their daily business. But hidden beneath the surface lies a world of crime and corruption. We see a group of men gathered in a dark alleyway, speaking in hushed tones."
msgstr "Les rues animées de la ville de Naples sont remplies de personnes qui vaquent à leurs occupations quotidiennes. Mais caché sous la surface se trouve un monde de crime et de corruption. Nous voyons un groupe d'hommes réunis dans une ruelle sombre, parlant à voix basse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "EXT. NAPLES, ITALY - 1973"
msgstr "EXT. NAPLES, ITALIE - 1973"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Memories"
msgstr "Souvenir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "V1"
msgstr "V1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "v1"
msgstr "v1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "FADE OUT."
msgstr "S'estompe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "He turns and walks out of the cafe, leaving Katya sitting alone."
msgstr "Il se retourne et sort du café, laissant Katya assise seule."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (CONT'D) Good luck with that."
msgstr "GONCHAROV (SUITE) Bonne chance avec ça."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "The waiter brings the bill and Goncharov pays it. He stands up, looking down at Katya."
msgstr "Le serveur apporte l'addition et Goncharov la paie. Il se lève, regardant Katya."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (to the waiter) Check, please."
msgstr "GONCHAROV (au serveur) L'addition, s'il te plaît."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov takes a deep breath."
msgstr "Goncharov prend une grande inspiration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA I'm saying that I'm leaving you. For good."
msgstr "KATYA Je dis que je te quitte. Pour de bon."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV What are you saying, Katya?"
msgstr "GONCHAROV Qu'est-ce que tu dis, Katya ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov looks at her, his expression unreadable."
msgstr "Goncharov la regarde, son expression indéchiffrable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA This life. This...arrangement we have. I can't keep living like this."
msgstr "KATYA Cette vie. Cette... arrangement que nous avons. Je ne peux pas continuer à vivre comme ça."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Get out of what?"
msgstr "GONCHAROV Sortir de quoi ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA I can't do this anymore, Goncharov. I need to get out."
msgstr "KATYA Je ne peux plus le faire, Goncharov. J'ai besoin de partir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV What's going on, Katya?"
msgstr "GONCHAROV Qu'est-ce qui se passe, Katya ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov and Katya are sitting at a table, sipping coffee."
msgstr "Goncharov et Katya sont assis à une table, sirotant du café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "INT. CAFE - DAY"
msgstr "Int. Café - Jour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "CUT TO:"
msgstr "Coupe à:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Yeah, sure. I'll be there in fifteen."
msgstr "GONCHAROV Ouais, bien sûr. J'arrive dans quinze minutes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov looks at the clock again."
msgstr "Goncharov regarde l'horloge à nouveau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA (V.O.) I need to see you. Can we meet at the usual place?"
msgstr "KATYA (V.O.) J'ai besoin de te voir. On peut se retrouver à l'endroit habituel ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Katya? Where are you?"
msgstr "GONCHAROV Katya ? Où es-tu ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA (V.O.) Goncharov, it's me."
msgstr "Katya (V.O.) Goncharov, c'est moi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (CONT'D) Hello?"
msgstr "GONCHAROV (SUITE) Bonjour ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Suddenly, the phone rings. Goncharov picks it up."
msgstr "Soudain, le téléphone sonne. Goncharov le décroche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (to himself) What the hell am I doing here?"
msgstr "GONCHAROV (à lui-même) Qu'est-ce que je fous ici ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov is sitting on his couch, staring at the clock on the wall. The ticking sound fills the room. He takes a sip of whiskey from a glass on the coffee table and stands up, walking towards the window. He pulls out a cigarette and lights it."
msgstr "Goncharov est assis sur son canapé, fixant l'horloge au mur. Le tic-tac remplit la pièce. Il prend une gorgée de whisky dans un verre sur la table basse et se lève, se dirigeant vers la fenêtre. Il sort une cigarette et l'allume."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "INT. GONCHAROV'S APARTMENT - DAY"
msgstr "INT. Appartement de Goncharov - JOUR"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "FADE IN:"
msgstr "Début :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "The arrival"
msgstr "L'arrivée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=287:
msgid "Onepager"
msgstr "Onepager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Hidden category. Controls which patterns are displayed in the category previews on the Pattern Library home page (wordpress.com/patterns)"
msgstr "Catégorie masquée. Contrôle les compositions qui sont affichées dans les aperçus de catégorie sur la page d'accueil de la bibliothèque de compositions (wordpress.com/compositions)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Public Library Homepage"
msgstr "Page d'accueil de la bibliothèque publique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "_public_library_homepage"
msgstr "_page_d'accueil_de_la_bibliothèque_publique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Inform and promote upcoming events, activities, or happenings."
msgstr "Informer et promouvoir les événements, activités ou événements à venir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Inform visitors about the food and beverage offerings available at your establishment."
msgstr "Informez les visiteurs des offres de restauration et de boissons disponibles dans votre établissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "of customers worldwide"
msgstr "de clients dans le monde entier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Shio Ramen"
msgstr "Shio Ramen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
msgid "Intro: Left-aligned header and button"
msgstr "Intro: En-tête aligné à gauche et bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
msgid "Header: Logo and vertical navigation"
msgstr "En-tête : Logo et navigation verticale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "Category name"
msgstr "Nom de la catégorie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "View products"
msgstr "Voir Produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Chashu, Ei, Wakame, Bambus, Negi, Narutomaki"
msgstr "Chashu, Ei, Wakame, Bambus, Negi, Narutomaki"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "24.50"
msgstr "24,50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "CHF"
msgstr "CHF"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "18 years"
msgstr "18 ans"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We have been in the market for 18 years and proved our customers our experience matters."
msgstr "Nous sommes sur le marché depuis 18 ans et avons prouvé à nos clients que notre expérience compte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "54 countries"
msgstr "54 pays"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We are worldwide with market participation in more than 54 countries in 5 continents."
msgstr "Nous sommes présents dans le monde entier avec une participation sur le marché dans plus de 54 pays sur 5 continents."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "98K users"
msgstr "98K utilisateurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We have almost 100k active users with a high level of engagement and adoption."
msgstr "Nous avons près de 100k utilisateurs actifs avec un niveau élevé d'engagement et d'adoption."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "$12M revenue"
msgstr "12 millions de dollars de revenus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We closed 2023 over $12M dollars in revenue which position us as leader in our industry"
msgstr "Nous avons clôturé l'année 2023 avec plus de 12 millions de dollars de revenus, ce qui nous positionne en tant que leader de notre secteur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "Shio Ramen"
msgstr "Shio Ramen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "24.50"
msgstr "24,50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "Heading with three images below"
msgstr "Titre avec trois images ci-dessous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
msgid "A world filled with boundless opportunities and potential"
msgstr "Un monde rempli d'opportunités illimitées et de potentiel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark."
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination, et où chaque instant est une occasion de marquer votre empreinte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
msgid "About with heading and images"
msgstr "À propos avec titre et images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination."
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$350"
msgstr "350 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$150"
msgstr "150 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$250"
msgstr "250 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "Product name"
msgstr "Nom du produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
msgid "Gallery: Three images with description"
msgstr "Galerie : Trois images avec description"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
msgid "About: Text and images"
msgstr "À propos : Texte et images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "Store: Featured products in four columns"
msgstr "Boutique : Produits en vedette en quatre colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories."
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination, et où nous naviguons dans la trame complexe de l'existence, constamment confrontés à des choix, chacun étant une voie potentielle vers quelque chose d'extraordinaire. C'est un monde où la créativité ne connaît pas de limites, où l'esprit curieux trouve refuge, et où le cœur intrépide découvre des territoires inexplorés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Store: Description and product categories"
msgstr "Boutique : Description et catégories de produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "Store: Featured category"
msgstr "Boutique : Catégorie mise en avant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
msgid "— Category name"
msgstr "— Nom de catégorie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Product description "
msgstr "Description du produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "195 USD — Buy Now"
msgstr "195 USD — Acheter maintenant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Product title"
msgstr "Nom du produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Store: Product list"
msgstr "Boutique: Liste de produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Our products"
msgstr "Nos produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "All events"
msgstr "Tous les événements"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2024"
msgstr "2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2023"
msgstr "2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2022"
msgstr "2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
msgid "Store: Product category feature"
msgstr "Boutique : Fonctionnalité de catégorie de produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
msgid "Explore collection"
msgstr "Explorer la collection"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "Events: Four columns"
msgstr "Événements: Quatre colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "10:00pm"
msgstr "22h00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team/:
msgid "We’re a passionate, dynamic, global team."
msgstr "Nous sommes une équipe passionnée, dynamique et mondiale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Sean Robinson"
msgstr "Sean Robinson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "Review: A quote with scattered images"
msgstr "Critique : Une citation avec des images dispersées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "✦"
msgstr "✦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "\"The only limit is the extent of your imagination.\""
msgstr "« La seule limite est celle de ton imagination. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "10%"
msgstr "10 %"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Year"
msgstr "Année"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "Millions"
msgstr "Millions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "170"
msgstr "170"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "countries represented"
msgstr "pays représenté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "of market participation"
msgstr "de participation au marché"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "industry activity"
msgstr "activité industrielle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Project list"
msgstr "Liste de projets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Creative Inc."
msgstr "Creative Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Imagine & Co"
msgstr "Imagine & Co"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Curiosity Inc."
msgstr "Curiosity Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Creative Partners"
msgstr "Partenaires créatifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Project description"
msgstr "Description du projet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "$25B"
msgstr "$25B"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "The only limit is the extent of your imagination"
msgstr "La seule limite est celle de ton imagination."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Opening hours"
msgstr "Horaires d'ouverture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
msgid "Store: Four products with an offset heading"
msgstr "Boutique : Quatre produits avec un titre décalé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
msgid "Read review"
msgstr "Lire l'avis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Cortado"
msgstr "Cortado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$4.5"
msgstr "4,5 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Flat white"
msgstr "Flat white"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Oatmeal (V) (GF)"
msgstr "Flocons d'avoine (V) (GF)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Avo Toast (v)"
msgstr "Avo Toast (v) -> Tartine d'avocat (v)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Omelette (GF)"
msgstr "Omelette (GF)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$11.5"
msgstr "11,5 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Sourdough with jam (V)"
msgstr "Pain au levain avec de la confiture (V)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Banana bread (V)"
msgstr "Pain aux bananes (V)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "MONTHLY"
msgstr "MENSUEL"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Basic themes"
msgstr "Thèmes basiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid " 100gb storage"
msgstr "100 Go de stockage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited bandwidth"
msgstr "Bande passante illimitée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited designs"
msgstr "Conceptions illimitées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "ANNUAL"
msgstr "ANNUEL"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited designs"
msgstr "Un nombre illimité de designs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Basic themes"
msgstr "Thèmes basiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid " 100gb storage"
msgstr " 100 Go de stockage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited bandwidth"
msgstr "Bande passante illimitée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Menu with images"
msgstr "Menu avec images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "$0"
msgstr "0 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Our Team"
msgstr "Notre équipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Our menu"
msgstr "Notre menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity."
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination, et où chaque instant est une opportunité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "$23.40"
msgstr "23,40 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Team members"
msgstr "Membre de l'équipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Mel Gibs"
msgstr "Mel Gibs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "CEO"
msgstr "PDG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "With a keen eye for trends and a knack for problem-solving, she navigates complexities effortlessly, driving our team towards new heights of success."
msgstr "Avec un œil aiguisé pour les tendances et un talent pour résoudre les problèmes, elle navigue sans effort dans les complexités, poussant notre équipe vers de nouveaux sommets de succès."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Paula Williams"
msgstr "Paula Williams"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "CFO"
msgstr "CFO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Andrew Ferguson"
msgstr "Andrew Ferguson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
msgid "CTO"
msgstr "CTO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Menu with alternating items"
msgstr "Menu avec des éléments alternés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
msgid "Meet our team"
msgstr "Rencontre notre équipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
msgid "Follow us on Twitter * Instagram * Tumblr"
msgstr "S'abonnez-nous sur Twitter * Instagram * Tumblr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "Store: Three products with an offset heading"
msgstr "Boutique : Trois produits avec un titre décalé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "14M"
msgstr "14M"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Satisfied clients"
msgstr "Clients satisfaits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Eco"
msgstr "Éco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "We are thinking about the planet"
msgstr "On réfléchit à la planète."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
msgid "New styles"
msgstr "Nouveaux styles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "To ensure your Vintage Bike remains in pristine condition and performs at its best, regular maintenance is key. Follow these tips:"
msgstr "Pour que votre vélo vintage reste en parfait état et fonctionne au mieux, l'entretien régulier est essentiel. S'abonner à ces conseils :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Maintenance and care"
msgstr "Entretien et soin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary."
msgstr "Alors que nous naviguons dans la complexité de l'existence, nous sommes constamment confronté à des choix, chacun étant une voie potentielle vers quelque chose d'extraordinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Header with a paragraph and stats"
msgstr "En-tête avec un paragraphe et des statistiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Key features"
msgstr "Fonctionnalités principales"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. "
msgstr "Alors que nous naviguons dans la complexité de l'existence, nous sommes constamment confrontés à des choix, chacun étant une voie potentielle vers quelque chose d'extraordinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination."
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Feature."
msgstr "Fonctionnalité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Specifications"
msgstr "Spécification"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "$995.00"
msgstr "995,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Store: Single product with image on the right"
msgstr "Boutique : Produit unique avec image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Mardi Gras"
msgstr "Mardi Gras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Writers Week"
msgstr "Semaine des écrivains"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney / Festivals"
msgstr "Sydney / Festivals"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence. "
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination, et où chaque instant est une opportunité de laisser votre empreinte sur la toile de l'existence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney Music"
msgstr "Sydney Music"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney / Music Festivals"
msgstr "Sydney / Festivals de musique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Event list with images"
msgstr "Liste d'événements avec images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Crab pie in casserole"
msgstr "Tarte au crabe en cocotte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Beef stew with one potato, pumpkin, onion, corn on the cob."
msgstr "Ragoût de bœuf avec une pomme de terre, une citrouille, un oignon, un épi de maïs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Diced tomato with cilantro, onion, olive oil and pepper."
msgstr "Tomate coupée en dés avec coriandre, oignon, huile d'olive et poivre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Basket of six fried pumpkin dough with melted brown sugar and mustard."
msgstr "Panier de six beignets de potiron frits avec du sucre brun fondu et de la moutarde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Fried potatoes with merken, cilantro and lactonese."
msgstr "Des frites avec du merken, de la coriandre et de la lactonaise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Apr 3"
msgstr "3 avr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "20:30"
msgstr "20h30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Apr 2"
msgstr "2 avr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Event agenda"
msgstr "Agenda de l'événement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "18:00"
msgstr "18h00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making website management a breeze."
msgstr "Commencer mon rôle en tant qu'administrateur WordPress a été un plaisir, grâce à son interface intuitive, sa gestion des médias, sa sécurité et son intégration des extensions, ce qui rend la gestion du site Web un jeu d'enfant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Fantastic experience"
msgstr "Expérience fantastique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "- Ana From Como"
msgstr "- Ana de Como"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "Review: Two columns with an offset"
msgstr "Revue : Deux colonnes avec un décalage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Keiko, London"
msgstr "- Keiko, Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Sarah, New York"
msgstr "- Sarah, New York"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Olivia, Paris"
msgstr "- Olivia, Paris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
msgid "$99.00"
msgstr "99,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Watch video"
msgstr "Regarde la vidéo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Full-width cover with heading, paragraph, and button"
msgstr "Bannière pleine largeur avec titre, paragraphe et bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Review"
msgstr "Avis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "upcoming events"
msgstr "Événements à venir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Sold out"
msgstr "Complet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Book now"
msgstr "Réserver"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Events List"
msgstr "Liste d’événements"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Get the best experience for your audience!"
msgstr "Obtiens la meilleure expérience pour ton public !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Do you want to book us?"
msgstr "Tu veux nous réserver ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Australie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "•"
msgstr "•"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "Sidney Myer Music Bowl"
msgstr "Sidney Myer Music Bowl"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "No episodes yet"
msgstr "Pas d'épisode encore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "Our latest, ready for you to listen"
msgstr "Notre dernier, prêt pour que tu écoutes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "22"
msgstr "22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Savory Bay Oysters"
msgstr "Huîtres de Savory Bay"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "16"
msgstr "16"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Sriracha cauliflower "
msgstr "Chou-fleur à la sriracha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "9"
msgstr "9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Salt & vinegar crispy kale "
msgstr "Kale croustillant au sel et au vinaigre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Venison tartare, aged black garlic"
msgstr "Tartare de chevreuil, ail noir vieilli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "120"
msgstr "120"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Exclusive chef\\'s selection"
msgstr "Sélection exclusive du chef"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "60"
msgstr "60"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Wine pairings"
msgstr "Accords mets-vins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "45"
msgstr "45"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Tasting menu"
msgstr "Menu dégustation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "18"
msgstr "18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Midday tasting selection"
msgstr "Sélection de dégustation de midi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mexico City - Mexico"
msgstr "Mexico City - Mexique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Movistar Arena"
msgstr "Movistar Arena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 15, 2024"
msgstr "15 mars 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Toronto - Canada"
msgstr "Toronto - Canada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Toronto Music Fest"
msgstr "Festival de musique de Toronto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 11, 2024"
msgstr "11 mars 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "Get tickets"
msgstr "Obtiens un billet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Las Vegas, NV - United States"
msgstr "Las Vegas, NV - États-Unis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "ULTRA Fest"
msgstr "ULTRA Fest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 5, 2024"
msgstr "5 mars 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "New York, NY - United States"
msgstr "New York, NY - États-Unis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Spring Auditorium"
msgstr "Spring Auditorium\" translates to \"Auditorium du Printemps\" in French (France)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 1, 2024"
msgstr "1 mars 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Los Angeles, CA - United States"
msgstr "Los Angeles, CA - États-Unis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "American Music Festival"
msgstr "Festival de musique américaine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Feb 24, 2024"
msgstr "24 février 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making websites a breeze."
msgstr "« Commencer mon rôle en tant qu'administrateur WordPress a été un plaisir, grâce à son interface intuitive, sa gestion des médias, sa sécurité et son intégration des extensions, rendant la création de sites Web un jeu d'enfant. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "Personal bio with a contact button"
msgstr "Bio personnel avec un bouton de contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Circular image on right with large border header on right"
msgstr "Image circulaire à droite avec un en-tête à bordure large à droite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
msgid "Circular avatar on left header on right with sub-header and button"
msgstr "Avatar circulaire à gauche, en-tête à droite avec sous-en-tête et bouton."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Our fresh angel hair pasta is nothing short of heavenly, crafted with divine precision to ensure each slender strand is a whisper of perfection. Made with premium ingredients, it cooks in the blink of an eye, promising a celestial dining experience."
msgstr "Notre délicieuse pâte angel hair est tout simplement divine, confectionnée avec une précision divine pour garantir que chaque fine mèche soit un murmure de perfection. Faite avec des ingrédients de première qualité, elle cuit en un clin d'œil, promettant une expérience culinaire céleste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Spinach Angel Hair"
msgstr "Cheveux d'ange aux épinards"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Our fresh linguine will not fall flat, hand-crafted with the finest semolina flour and farm-fresh eggs, embodies the authentic taste of Italy in every delicate strand. Perfectly al dente after just a few minutes of cooking."
msgstr "Notre linguine fraîche ne tombera pas à plat, fabriquée à la main avec la meilleure farine de semoule et des œufs frais de la ferme, elle incarne le goût authentique de l'Italie dans chaque délicate mèche. Parfaitement al dente après seulement quelques minutes de cuisson."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "$10.99/8oz"
msgstr "10,99 €/8oz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Egg linguine"
msgstr "Linguine aux œufs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
msgid "Gallery: Four columns"
msgstr "Galerie : Quatre colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mental Health"
msgstr "Santé mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Cognitive Therapy"
msgstr "Thérapie cognitive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "cognitive-therapy"
msgstr "thérapie cognitive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Brain Health"
msgstr "Santé du cerveau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "brain-health"
msgstr "santé cérébrale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "mental-health"
msgstr "santé mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The beauty of mindfulness lies in its simplicity and its power. It's a practice accessible to all, requiring no special equipment or environment. Whether through guided meditations, mindfulness-based therapies, or simple daily practices, the journey to a more mindful existence is one that promises a richer, more engaged experience of life. And as science continues to unravel the transformative effects of mindfulness on the brain, we may just find that this ancient practice holds the key to modern well-being."
msgstr "La beauté de la pleine conscience réside dans sa simplicité et sa puissance. C'est une pratique accessible à tous, ne nécessitant aucun équipement spécial ni environnement particulier. Que ce soit à travers des méditations guidées, des thérapies basées sur la pleine conscience ou de simples pratiques quotidiennes, le voyage vers une existence plus consciente promet une expérience de vie plus riche et plus engagée. Et alors que la science continue de dévoiler les effets transformateurs de la pleine conscience sur le cerveau, nous pourrions bien découvrir que cette pratique ancienne détient la clé du bien-être moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Incorporating mindfulness into one's life can be as simple as taking a few minutes each day to focus on one's breath or to consciously savor a meal. It's a testament to the idea that small changes can lead to profound transformations, not only in our subjective experience of the world but also in the objective workings of our brain."
msgstr "Incorporer la pleine conscience dans sa vie peut être aussi simple que prendre quelques minutes chaque jour pour se concentrer sur sa respiration ou savourer consciemment un repas. C'est un témoignage de l'idée que de petits changements peuvent conduire à des transformations profondes, non seulement dans notre expérience subjective du monde, mais aussi dans le fonctionnement objectif de notre cerveau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Embracing Mindfulness: A Journey to the Present"
msgstr "Adopter la pleine conscience : Un voyage vers le présent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The benefits of mindfulness extend beyond the confines of the cerebral. Reduced stress levels have systemic effects, including lower blood pressure, improved digestion, and a regulated immune system. This can contribute to an overall enhancement of physical health, making mindfulness a truly holistic practice."
msgstr "Les avantages de la pleine conscience vont au-delà des limites du cérébral. Les niveaux de stress réduits ont des effets systémiques, notamment une baisse de la tension artérielle, une amélioration de la digestion et un système immunitaire régulé. Cela peut contribuer à une amélioration globale de la santé physique, faisant de la pleine conscience une pratique vraiment holistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Beyond the Brain: A Holistic Impact"
msgstr "Au-delà du cerveau : Un impact holistique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The applications of mindfulness in treating various mental health issues, including depression, anxiety, and PTSD, are becoming increasingly validated. Mindfulness-Based Cognitive Therapy (MBCT) is one such treatment, which has been shown to be as effective as antidepressants in preventing the recurrence of depression."
msgstr "Les applications de la pleine conscience dans le traitement de divers problèmes de santé mentale, y compris la dépression, l'anxiété et le SSPT, sont de plus en plus validées. La thérapie cognitive basée sur la pleine conscience (TCBM) est l'un de ces traitements, qui s'est avéré aussi efficace que les antidépresseurs pour prévenir la récurrence de la dépression."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness and Mental Health: A New Therapeutic Paradigm"
msgstr "La pleine conscience et la santé mentale : un nouveau paradigme thérapeutique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness enhances emotional regulation through the strengthening of the pathways between the prefrontal cortex and our emotional center, the limbic system. This improved connectivity underpins our capacity to temper emotional responses and recover more quickly from upsets, contributing to a general sense of stability and calmness in our daily lives."
msgstr "La pleine conscience améliore la régulation émotionnelle en renforçant les connexions entre le cortex préfrontal et notre centre émotionnel, le système limbique. Cette meilleure connectivité soutient notre capacité à tempérer nos réponses émotionnelles et à nous remettre plus rapidement des contrariétés, contribuant ainsi à un sentiment général de stabilité et de calme dans notre vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Emotional Regulation: The Pathway to Equanimity"
msgstr "Régulation émotionnelle : Le chemin vers l'équanimité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Just like lifting weights builds muscle, practicing mindfulness strengthens the brain's ability to concentrate and remain attentive. Research has documented that mindfulness meditation increases the density of the anterior cingulate cortex, a region linked to attention. Practitioners often find they are able to remain engaged in tasks for longer periods and are less prone to distractions."
msgstr "Tout comme soulever des poids développe les muscles, pratiquer la pleine conscience renforce la capacité du cerveau à se concentrer et à rester attentif. La recherche a documenté que la méditation de pleine conscience augmente la densité du cortex cingulaire antérieur, une région liée à l'attention. Les pratiquants constatent souvent qu'ils sont capables de rester engagés dans des tâches pendant de plus longues périodes et sont moins sujets aux distractions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Attention and Concentration: Training the Mind's Muscle"
msgstr "Attention et concentration : entraînement du muscle de l'esprit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness also affects the default mode network (DMN), the brain system that's active when our minds are at rest and not focused on the outside world, and which is involved in self-referential thoughts and mind-wandering. Mindfulness practice has been associated with reduced activity in the DMN, and when the mind does start to wander, those who practice mindfulness are better at snapping back out of it."
msgstr "La pleine conscience affecte également le réseau du mode par défaut (DMN), le système cérébral actif lorsque notre esprit est au repos et ne se concentre pas sur le monde extérieur, et qui est impliqué dans les pensées autoréférentielles et les divagations mentales. La pratique de la pleine conscience a été associée à une réduction de l'activité dans le DMN, et lorsque l'esprit commence à divaguer, ceux qui pratiquent la pleine conscience sont meilleurs pour en sortir rapidement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Default Mode Network: Wandering Minds and Self-Referential Thoughts"
msgstr "Le réseau du mode par défaut : Esprits errants et pensées autoréférentielles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Studies have shown that regular mindfulness practice can decrease the size of the amygdala, the brain region involved in the initiation of the body's response to stress. As the amygdala shrinks, the prefrontal cortex — associated with higher order brain functions such as awareness, concentration, and decision-making — becomes thicker. Consequently, our control over the fight-or-flight response improves, allowing for a more nuanced response to stressors, and often, a significant reduction in feelings of anxiety."
msgstr "Des études ont montré que la pratique régulière de la pleine conscience peut réduire la taille de l'amygdale, la région du cerveau impliquée dans le déclenchement de la réponse du corps au stress. À mesure que l'amygdale se rétrécit, le cortex préfrontal - associé à des fonctions cérébrales supérieures telles que la conscience, la concentration et la prise de décision - devient plus épais. Par conséquent, notre contrôle sur la réponse de lutte ou de fuite s'améliore, permettant une réponse plus nuancée aux facteurs de stress et souvent, une réduction significative des sentiments d'anxiété. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Amygdala: The Stress Response Center"
msgstr "L'amygdale : Le centre de réponse au stress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "At the heart of mindfulness's impact on the brain is the concept of neuroplasticity. This refers to the brain's ability to reorganize itself by forming new neural connections throughout life. Mindfulness practice can result in changes in brain regions associated with memory, learning, emotion regulation, and perspective-taking."
msgstr "Au cœur de l'impact de la pleine conscience sur le cerveau se trouve le concept de neuroplasticité. Cela fait référence à la capacité du cerveau à se réorganiser en formant de nouvelles connexions neuronales tout au long de la vie. La pratique de la pleine conscience peut entraîner des changements dans les régions du cerveau associées à la mémoire, à l'apprentissage, à la régulation des émotions et à la prise de perspective."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Neuroplasticity: The Brain's Remarkable Adaptability"
msgstr "Neuroplasticité : L'adaptabilité remarquable du cerveau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "In the constant hum of modern life, where multitasking is often the norm, the ancient practice of mindfulness has surged as a beacon of hope for those seeking solace from the chaos. Mindfulness, the art of maintaining a moment-by-moment awareness of our thoughts, feelings, bodily sensations, and the surrounding environment, has roots that reach deep into Buddhist philosophy and meditation. However, it's not just the spiritually inclined who can reap the benefits; a growing body of scientific research illustrates how mindfulness can profoundly change the brain, with implications for mental health and well-being."
msgstr "Dans le bourdonnement constant de la vie moderne, où le multitâche est souvent la norme, la pratique ancienne de la pleine conscience a connu une forte augmentation en tant que phare d'espoir pour ceux qui cherchent un réconfort face au chaos. La pleine conscience, l'art de maintenir une conscience instantanée de nos pensées, de nos sentiments, de nos sensations corporelles et de l'environnement qui nous entoure, a des racines qui plongent profondément dans la philosophie bouddhiste et la méditation. Cependant, ce ne sont pas seulement les personnes spirituellement inclinées qui peuvent en tirer des bénéfices ; un nombre croissant de recherches scientifiques illustrent comment la pleine conscience peut changer profondément le cerveau, avec des implications pour la santé mentale et le bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Science of Now"
msgstr "La science d'aujourd'hui"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Minimalism"
msgstr "Minimalisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "minimalism"
msgstr "minimalisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindful Living"
msgstr "Vivre en pleine conscience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "mindful-living"
msgstr "vie-consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Meditation Space"
msgstr "Espace de méditation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "meditation-space"
msgstr "espace-de-meditation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Home and Living"
msgstr "Maison et vie quotidienne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "home-and-living"
msgstr "maison-et-vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "A mindful space is not just about aesthetics; it's about crafting an environment that supports your journey to presence and awareness. By making conscious choices about your surroundings, you can cultivate a space that not only reflects mindfulness but also inspires it. Remember, the most important aspect of a mindful space is that it resonates with you and your unique path towards inner peace."
msgstr "Un espace conscient n'est pas seulement une question d'esthétique ; il s'agit de créer un environnement qui soutient votre cheminement vers la présence et la conscience. En faisant des choix conscients concernant votre environnement, vous pouvez cultiver un espace qui reflète non seulement la pleine conscience, mais qui l'inspire également. N'oubliez pas que l'aspect le plus important d'un espace conscient est qu'il résonne avec vous et votre chemin unique vers la paix intérieure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Finally, consider creating a small ritual to start and end your time in this space. Whether it's lighting a candle, ringing a bell, or simply taking a few deep breaths, rituals can signal to your brain that it's time to shift into a mindful state."
msgstr "Enfin, pense à créer un petit rituel pour commencer et terminer ton temps dans cet espace. Que ce soit allumer une bougie, sonner une cloche ou simplement prendre quelques respirations profondes, les rituels peuvent signaler à ton cerveau qu'il est temps de passer à un état de pleine conscience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Creating Ritual"
msgstr "Création de rituel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Organization goes hand in hand with mindfulness. Keep your space tidy with smart storage solutions that keep necessary items within reach but out of sight. This minimizes distraction and promotes a sense of order and calm."
msgstr "L'organisation va de pair avec la pleine conscience. Gardez votre espace bien rangé grâce à des solutions de rangement intelligentes qui permettent de garder les éléments nécessaires à portée de main mais hors de vue. Cela réduit les distractions et favorise un sentiment d'ordre et de calme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindful Organisation"
msgstr "Organisation consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Art can be a powerful tool in setting the tone of a mindful space. Select pieces that evoke serenity or carry personal significance. Symbols of peace, such as a Buddha statue or a simple Zen garden, can serve as visual anchors for your practice."
msgstr "L'art peut être un outil puissant pour créer une ambiance propice à la pleine conscience. Choisissez des œuvres qui évoquent la sérénité ou qui ont une signification personnelle. Des symboles de paix, comme une statue de Bouddha ou un simple jardin zen, peuvent servir d'ancrages visuels pour votre pratique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Art and Symbolism"
msgstr "Art et Symbolisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "A quiet environment supports mindfulness, but when silence isn't possible, consider incorporating gentle, ambient sounds. A small indoor fountain can provide a soothing background with the sound of trickling water. Alternatively, soft, instrumental music or nature sounds can mask distracting noises."
msgstr "Un environnement calme favorise la pleine conscience, mais lorsque le silence n'est pas possible, envisagez d'incorporer des sons doux et ambiants. Une petite fontaine d'intérieur peut offrir un arrière-plan apaisant avec le son de l'eau qui s'écoule. Sinon, de la musique douce instrumentale ou des sons de la nature peuvent masquer les bruits distrayants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Set the Soundscape"
msgstr "Définis le paysage sonore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindfulness involves engaging all the senses. Consider the textures that you bring into your space—natural fabrics for cushions, a smooth wooden floor underfoot, or a gentle wind chime by the window. Aromatic scents from essential oils like lavender or eucalyptus can also help in creating a peaceful atmosphere."
msgstr "La pleine conscience implique de faire appel à tous les sens. Considère les textures que tu apportes dans ton espace - des tissus naturels pour les coussins, un sol en bois lisse sous tes pieds, ou un carillon éolien doux près de la fenêtre. Les parfums aromatiques des huiles essentielles comme la lavande ou l'eucalyptus peuvent également aider à créer une atmosphère paisible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Sensory Engagement"
msgstr "Engagement sensoriel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Comfort is key in a mindful space. Incorporate comfortable seating that supports the body during meditation. A simple cushion on the floor, a soft chair, or a cozy corner with plenty of pillows can invite you to sit down and breathe deeply."
msgstr "Le confort est essentiel dans un espace de pleine conscience. Intégrez des sièges confortables qui soutiennent le corps pendant la méditation. Un simple coussin sur le sol, une chaise douce ou un coin douillet avec beaucoup de coussins peuvent vous inviter à vous asseoir et à respirer profondément."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Comfort in Simplicity"
msgstr "Confort dans la simplicité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Colors have a psychological impact on our mood and energy levels. For a mindful space, choose a palette that resonates with tranquility and focus. Soft, muted tones often work well, such as pale blues, greens, and earthy neutrals. These hues reflect the natural world and provide a soothing visual backdrop for mindfulness."
msgstr "Les couleurs ont un impact psychologique sur notre humeur et notre niveau d'énergie. Pour un espace conscient, choisissez une palette qui résonne avec la tranquillité et la concentration. Les tons doux et désactivés fonctionnent souvent bien, tels que les bleus pâles, les verts et les neutres terreux. Ces teintes reflètent le monde naturel et offrent un arrière-plan visuel apaisant pour la pleine conscience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Color Me Mindful"
msgstr "Colorie-moi conscient."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Lighting plays a key role in creating a mindful atmosphere. Natural light is ideal, but if windows are scarce, consider using full-spectrum light bulbs that mimic daylight. For evenings, the soft glow of candles or dimmable lights can create a soothing ambiance conducive to winding down and reflecting."
msgstr "L'éclairage joue un rôle clé dans la création d'une atmosphère propice à la détente. La lumière naturelle est idéale, mais si les fenêtres sont rares, envisagez d'utiliser des ampoules à spectre complet qui imitent la lumière du jour. Pour les soirées, la douce lueur des bougies ou des lumières à intensité réglable peut créer une ambiance apaisante propice à la détente et à la réflexion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Lighting the Way"
msgstr "Éclairant le chemin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Integrating elements of nature into your space can have a calming effect. Houseplants, for instance, not only purify the air but also add a touch of vitality and growth. The presence of natural materials like wood, stone, and fibers can ground your space and keep you connected to the earth."
msgstr "Intégrer des éléments de la nature dans ton espace peut avoir un effet apaisant. Les plantes d'intérieur, par exemple, non seulement purifient l'air mais ajoutent également une touche de vitalité et de croissance. La présence de matériaux naturels comme le bois, la pierre et les fibres peut ancrer ton espace et te maintenir connecté à la terre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Elements of Nature"
msgstr "Éléments de la nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "The journey to a mindful space begins with decluttering. Physical clutter can lead to mental clutter, creating chaos and stifling tranquility. Start by removing items that don't serve a purpose or spark joy. Simplify your surroundings to make room for open space and clarity of mind."
msgstr "Le voyage vers un espace conscient commence par désencombrer. Le désordre physique peut entraîner un désordre mental, créant le chaos et étouffant la tranquillité. Commencez par enlever les éléments qui ne servent à rien ou ne procurent pas de joie. Simplifiez votre environnement pour faire place à l'espace ouvert et à la clarté de l'esprit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Begin with Clutter Clearance"
msgstr "Commence par le débarras de désordre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "In the pursuit of mindfulness, our surroundings can have a profound impact on our inner sense of peace and focus. A mindful space promotes serenity and provides a sanctuary from the bustle of everyday life. By thoughtfully curating our environments, we can foster a setting that nurtures our meditation practice and encourages us to live in the present moment. Here's how you can create a space that enhances mindfulness in your home or workspace."
msgstr "Dans la quête de la pleine conscience, notre environnement peut avoir un impact profond sur notre sentiment intérieur de paix et de concentration. Un espace conscient favorise la sérénité et offre un sanctuaire loin de l'agitation de la vie quotidienne. En choisissant soigneusement nos environnements, nous pouvons créer un cadre qui nourrit notre pratique de méditation et nous encourage à vivre dans le moment présent. Voici comment vous pouvez créer un espace qui favorise la pleine conscience dans votre maison ou votre lieu de travail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Creating an Environment Conducive to Mindfulness"
msgstr "Créer un environnement propice à la pleine conscience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful Eating"
msgstr "Manger en pleine conscience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "mindful-eating"
msgstr "manger-conscient"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Gratitude Practices"
msgstr "Pratiques de gratitude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "gratitude-practices"
msgstr "pratiques de gratitude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "FFood Mindfulness"
msgstr "FFood Mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "ffood-mindfulness"
msgstr "ffood-mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Eating Habits"
msgstr "Les habitudes alimentaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "eating-habits"
msgstr "habitudes-alimentaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The mindfulness of eating transforms a daily habit into a deliberate practice of awareness. It encourages a connection with our food that modern life often disrupts, leading to a healthier, more harmonious approach to eating and to life itself. So the next time you sit down for a meal, remember to pause, savor, and truly enjoy every bite."
msgstr "La pleine conscience de l'alimentation transforme une habitude quotidienne en une pratique délibérée de la conscience. Elle encourage une connexion avec notre nourriture que la vie moderne perturbe souvent, conduisant à une approche plus saine et harmonieuse de l'alimentation et de la vie elle-même. Donc, la prochaine fois que vous vous asseyez pour un repas, rappelez-vous de faire une pause, savourez et profitez vraiment de chaque bouchée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful eating has benefits that extend beyond the table. It can lead to a more mindful approach to life in general, encouraging us to slow down, appreciate the present, and find joy in the simple things. It's a step towards a more mindful, balanced life."
msgstr "Manger en pleine conscience a des avantages qui vont au-delà de la table. Cela peut conduire à une approche plus consciente de la vie en général, nous encourageant à ralentir, apprécier le présent et trouver de la joie dans les choses simples. C'est un pas vers une vie plus consciente et équilibrée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Ripple Effect of Mindful Eating"
msgstr "L'effet domino de l'alimentation consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Making mindful eating a regular part of your life doesn't have to be complicated. Start with one meal a day, or even one snack. Over time, as you practice, you'll find that this approach to eating becomes more natural."
msgstr "Intégrer une alimentation consciente dans votre vie quotidienne n'a pas besoin d'être compliqué. Commencez par un repas par jour, ou même une collation. Avec le temps, à force de pratiquer, vous constaterez que cette approche de l'alimentation devient de plus en plus naturelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Incorporating Mindful Eating into Your Life"
msgstr "Incorporer l'alimentation consciente dans ta vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "After your meal, take a moment to reflect on your experience. How did the food make you feel? Did you enjoy your meal more by eating mindfully?"
msgstr "Après ton repas, prends un moment pour réfléchir à ton expérience. Comment est-ce que la nourriture t'a fait sentir ? Est-ce que tu as apprécié ton repas davantage en mangeant consciemment ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Reflect on Your Experience"
msgstr "Réfléchis sur ton expérience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Take the time to express gratitude for your meal. Whether it's a simple salad or a gourmet dish, eating mindfully can foster an appreciation for the nourishment your food provides."
msgstr "Prends le temps d'exprimer ta gratitude pour ton repas. Que ce soit une simple salade ou un plat gourmet, manger en pleine conscience peut favoriser une appréciation de la nourriture qui te nourrit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Appreciate Your Food"
msgstr "Apprécie ta nourriture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Pay attention to your hunger and fullness cues. Mindful eating involves recognizing when you are truly hungry and when you are satisfied, which helps prevent both under-eating and overeating."
msgstr "Fais attention à tes signaux de faim et de satiété. Manger en pleine conscience consiste à reconnaître quand tu as vraiment faim et quand tu es rassasié, ce qui aide à éviter à la fois de ne pas manger assez et de trop manger."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Listen to Your Body"
msgstr "Écoute ton corps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Turn off the TV, put down your phone, and step away from your computer. Eating without distractions allows you to fully immerse yourself in the eating experience."
msgstr "Éteins la télé, pose ton téléphone et éloigne-toi de ton ordinateur. Manger sans distractions te permet de te plonger pleinement dans l'expérience de manger."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Minimize Distractions"
msgstr "Minimise les distractions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "As you take your first bite, notice the texture of the food in your mouth, the burst of flavors, and the temperature. Chew slowly and deliberately, experiencing the subtleties of flavor and aroma."
msgstr "Lorsque tu prends ta première bouchée, remarque la texture de la nourriture dans ta bouche, l'explosion de saveurs et la température. Mâche lentement et délibérément, en ressentant les subtilités de la saveur et de l'arôme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Engage Your Senses"
msgstr "Fais travailler tes sens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Before you begin eating, take a moment to appreciate the journey the food took to reach your plate. Consider the ingredients' origins, the effort of the farmers, and the cooking process. This pause can ground you in the present moment."
msgstr "Avant de commencer à manger, prends un moment pour apprécier le parcours que la nourriture a fait pour arriver dans ton assiette. Pense à l'origine des ingrédients, aux efforts des agriculteurs et au processus de cuisson. Cette pause peut te ramener à l'instant présent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Start with a Pause"
msgstr "Commence par une pause."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "How to Practice Mindful Eating"
msgstr "Comment pratiquer une alimentation consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Research suggests that mindful eating can lead to better digestion, as it encourages slower eating and, consequently, better chewing. This can lead to improved absorption of nutrients. Mindful eating also promotes greater satisfaction with meals, which can help to regulate appetite and reduce overeating."
msgstr "La recherche suggère que manger en pleine conscience peut favoriser une meilleure digestion, car cela encourage une alimentation plus lente et, par conséquent, une meilleure mastication. Cela peut entraîner une meilleure absorption des nutriments. Manger en pleine conscience favorise également une plus grande satisfaction lors des repas, ce qui peut aider à réguler l'appétit et réduire la suralimentation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Benefits of Mindful Eating"
msgstr "Les avantages de manger en pleine conscience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful eating is about using all your senses to engage fully with the process of eating. It's about noticing the colors, smells, textures, flavors, and even the sounds of our food. By paying full attention to our meal and how we eat it, we can turn a daily necessity into a profound experience."
msgstr "Manger en pleine conscience consiste à utiliser tous tes sens pour t'engager pleinement dans le processus de manger. C'est remarquer les couleurs, les odeurs, les textures, les saveurs, et même les sons de notre nourriture. En prêtant une attention totale à notre repas et à la façon dont nous le mangeons, nous pouvons transformer une nécessité quotidienne en une expérience profonde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Essence of Mindful Eating"
msgstr "L'essence de l'alimentation consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In a world where multitasking is often the norm, meals can become mindless acts, consumed while we're distracted or on the move. The mindfulness of eating stands in stark contrast to this hurried approach, inviting us to slow down, savor each bite, and truly experience our food. This practice not only enhances the enjoyment of a meal but can also improve our digestive health and foster a healthier relationship with food."
msgstr "Dans un monde où le multitâche est souvent la norme, les repas peuvent devenir des actes automatiques, consommés pendant que nous sommes distraits ou en mouvement. La pleine conscience de manger contraste fortement avec cette approche précipitée, nous invitant à ralentir, savourer chaque bouchée et vraiment vivre notre nourriture. Cette pratique non seulement améliore le plaisir d'un repas, mais peut également améliorer notre santé digestive et favoriser une relation plus saine avec la nourriture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Personal Development"
msgstr "Développement personnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "wellness"
msgstr "bien-être"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Wellness"
msgstr "Bien-être"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindfulness"
msgstr "Pleine conscience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Savoring Flavors and Experiences"
msgstr "Savourer des saveurs et des expériences"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Stress Management"
msgstr "Gestion du stress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "stress-management"
msgstr "gestion du stress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "mindfulness"
msgstr "mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Inner Peace"
msgstr "Paix intérieure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "inner-peace"
msgstr "paix intérieure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Conscious Living"
msgstr "Vivre consciemment"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "conscious-living"
msgstr "vie-consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "personal-development"
msgstr "développement personnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Mindfullness and Meditation"
msgstr "Mindfullness et Méditation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "mindfullness-and-meditation"
msgstr "mindfullness-et-meditation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The art of doing nothing is truly something. It's an act of self-care, a rebellion against the cult of busyness, and a commitment to our own well-being. So, give yourself permission to be still, to do nothing, and to enjoy the profound benefits that stillness brings."
msgstr "L'art de ne rien faire est vraiment quelque chose. C'est un acte d'auto-soin, une rébellion contre le culte de l'occupation, et un engagement envers notre propre bien-être. Alors, donne-toi la permission d'être immobile, de ne rien faire, et de profiter des bénéfices profonds que l'immobilité apporte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "---"
msgstr "---"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The practice of stillness has far-reaching effects. It can transform not only our own health and happiness but also how we engage with others. A calm, centered presence impacts the collective energy around us, contributing to a more peaceful world."
msgstr "La pratique de la tranquillité a des effets profonds. Elle peut transformer non seulement notre propre santé et bonheur, mais aussi notre façon d'interagir avec les autres. Une présence calme et centrée impacte l'énergie collective qui nous entoure, contribuant à un monde plus paisible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Ripple Effects of Stillness"
msgstr "Les répercussions de l'immobilité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Integrating stillness into a busy lifestyle doesn't require drastic changes. It can start with making small, intentional choices to pause throughout the day. The key is to recognize that doing nothing is actually a vital activity for our well-being."
msgstr "Intégrer le calme dans un mode de vie chargé ne nécessite pas de changements drastiques. Cela peut commencer par faire de petits choix intentionnels pour faire une pause tout au long de la journée. Le secret est de reconnaître que ne rien faire est en réalité une activité essentielle pour notre bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Integrating Stillness into a Busy Lifestyle"
msgstr "Intégrer le calme dans un mode de vie chargé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The natural world operates at a slower pace and can be a great teacher of stillness. Spend time in nature, observe the unhurried rhythm of the seasons, the peaceful existence of trees and plants—allow their natural state of being to inspire your own."
msgstr "Le monde naturel fonctionne à un rythme plus lent et peut être un excellent professeur de calme. Passe du temps dans la nature, observe le rythme tranquille des saisons, l'existence paisible des arbres et des plantes - laisse leur état naturel t'inspirer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Nature as a Gateway to Stillness"
msgstr "La nature comme porte d'accès au calme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Set aside time to disconnect from digital devices and the noise of social media. Use this time to connect with yourself, perhaps through meditation, gentle stretching, or simply sitting and observing the world around you."
msgstr "Prévois du temps pour te déconnecter des appareils numériques et du bruit des réseaux sociaux. Utilise ce temps pour te connecter avec toi-même, peut-être à travers la méditation, des étirements doux ou simplement en t'asseyant et en observant le monde qui t'entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Disconnect to Reconnect"
msgstr "Déconnecte pour te reconnecter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "There are numerous natural pauses in our daily routine which we often fill with distractions. Instead, try to embrace these gaps—waiting in line, pausing between tasks, or the early minutes after waking up—as opportunities for stillness."
msgstr "Il y a de nombreuses pauses naturelles dans notre routine quotidienne que nous comblons souvent avec des distractions. Au lieu de cela, essaye d'embrasser ces moments de calme - attendre en ligne, faire une pause entre les tâches ou les premières minutes après le réveil - comme des opportunités pour la tranquillité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Embrace the Gaps"
msgstr "Embrasse le fossé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Dedicate a few moments each day to be still. Find a quiet place to sit comfortably, close your eyes, and just breathe. Even a few minutes of this practice can serve as a powerful reset for your day."
msgstr "Dédie quelques instants chaque jour à être calme. Trouve un endroit tranquille pour t'asseoir confortablement, ferme les yeux et respire simplement. Même quelques minutes de cette pratique peuvent servir de réinitialisation puissante pour ta journée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Create a Stillness Ritual"
msgstr "Crée un rituel de calme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "How to Cultivate Stillness in Daily Life"
msgstr "Comment cultiver le calme dans la vie quotidienne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Studies have shown that periods of stillness can reduce stress, lower blood pressure, and improve concentration. But beyond these physical benefits, stillness can lead to deeper self-awareness, creativity, and emotional health. It's in the moments of quiet that we often find clarity and insight."
msgstr "Des études ont montré que les périodes de calme peuvent réduire le stress, abaisser la tension artérielle et améliorer la concentration. Mais au-delà de ces bienfaits physiques, le calme peut conduire à une plus grande conscience de soi, à la créativité et à la santé émotionnelle. C'est dans les moments de silence que nous trouvons souvent la clarté et la compréhension."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Benefits of Embracing Stillness"
msgstr "Les avantages d'adopter la tranquillité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Stillness is not about laziness or neglecting responsibilities. It is the intentional practice of allowing ourselves to be still, to let the mind and body rest, and to be fully present in the moment. This practice can be a powerful antidote to the stresses of modern life, offering a much-needed break for our overstimulated brains."
msgstr "La tranquillité n'est pas synonyme de paresse ou de négligence des responsabilités. C'est la pratique intentionnelle de nous permettre d'être immobiles, de laisser reposer l'esprit et le corps, et d'être pleinement présents dans l'instant. Cette pratique peut être un puissant antidote aux stress de la vie moderne, offrant une pause bien nécessaire à nos cerveaux surstimulés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Rediscovering Stillness in Modern Times"
msgstr "Redécouvrir le calme dans les temps modernes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In an era that glorifies busyness, the radical act of doing nothing can seem counterintuitive, or even frivolous. Yet, the art of stillness is an ancient one, celebrated by philosophers and sages alike for its restorative powers. In a world that is constantly moving, the ability to pause and embrace stillness is more vital than ever."
msgstr "Dans une époque qui glorifie l'activité, l'acte radical de ne rien faire peut sembler contre-intuitif, voire frivole. Pourtant, l'art de la tranquillité est ancien, célébré par les philosophes et les sages pour ses pouvoirs de restauration. Dans un monde qui est constamment en mouvement, la capacité de faire une pause et d'embrasser la tranquillité est plus essentielle que jamais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Art of Doing Nothing"
msgstr "L'art de ne rien faire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "The author, Alex Taylor, is a seasoned wellness blogger and certified mindfulness practitioner with a passion for helping others navigate the complexities of modern life. With a background in psychology and a decade of experience in meditation and yoga instruction, Alex brings a wealth of knowledge and a compassionate approach to their writing. Their work focuses on practical strategies for incorporating mindfulness and stillness into daily routines, aiming to inspire a balanced, peaceful, and fulfilling life. Alex's insights are drawn from both personal journey and professional expertise, making their advice not only relatable but deeply transformative."
msgstr "L'auteur, Alex Taylor, est un blogueur bien-être expérimenté et un praticien certifié de la pleine conscience avec une passion pour aider les autres à naviguer dans les complexités de la vie moderne. Avec une formation en psychologie et une décennie d'expérience dans l'enseignement de la méditation et du yoga, Alex apporte une grande connaissance et une approche compatissante à son écriture. Son travail se concentre sur des stratégies pratiques pour intégrer la pleine conscience et la tranquillité dans les routines quotidiennes, dans le but d'inspirer une vie équilibrée, paisible et épanouissante. Les idées d'Alex sont tirées à la fois de son parcours personnel et de son expertise professionnelle, ce qui rend ses conseils non seulement pertinents mais profondément transformateurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "About The Author"
msgstr "À propos de l'auteur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfidemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Ceci est un exemple de page. Contrairement aux articles, qui sont affichés sur la page d'accueil de votre blog dans l'ordre de leur publication, les pages conviennent mieux pour un contenu intemporel que vous souhaitez rendre facilement accessible, comme vos informations \"À propos\" ou \"Contact\". Cliquez sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou ajoutez une autre page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
msgid "Page: Blog Posts"
msgstr "Page : Articles de blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "These cozy fall drink recipes are sure to warm your heart and soul as you embrace the magic of the season. Whether you're curling up by the fire with a good book or hosting a gathering of friends and family, these comforting beverages are the perfect way to celebrate autumn's bounty. Cheers to cozy nights in and the simple joys of fall!"
msgstr "Ces recettes de boissons automnales réconfortantes sont sûres de réchauffer ton cœur et ton âme alors que tu embrasses la magie de la saison. Que tu te blottisses près du feu avec un bon livre ou que tu héberges une réunion d'amis et de famille, ces boissons réconfortantes sont le moyen parfait de célébrer les richesses de l'automne. À ta santé pour des soirées douillettes et les joies simples de l'automne !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Indulge in the nostalgic flavors of caramel-dipped apples with this delightful drink recipe. Heat apple cider with a drizzle of caramel sauce until warm and fragrant. Pour into mugs and garnish with a cinnamon stick and a dollop of whipped cream for a decadent treat that's sure to satisfy your sweet tooth."
msgstr "Laisse-toi tenter par les saveurs nostalgiques des pommes trempées dans le caramel avec cette délicieuse recette de boisson. Chauffe le cidre de pomme avec un filet de sauce caramel jusqu'à ce qu'il soit chaud et parfumé. Verse dans des tasses et garnis d'un bâton de cannelle et d'une cuillerée de crème fouettée pour une gâterie décadente qui saura satisfaire tes envies de sucré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Caramel Apple Spice:"
msgstr "Caramel Apple Spice :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Transport yourself to a cozy café with a steaming mug of spiced chai latte. Brew strong black tea with a blend of aromatic spices like cinnamon, cardamom, cloves, and ginger. Sweeten with honey or maple syrup, and finish with a splash of frothy milk for a comforting sip that's perfect for chilly autumn evenings."
msgstr "Transporte-toi dans un café confortable avec une tasse fumante de chai latte épicé. Infuse du thé noir fort avec un mélange d'épices aromatiques comme la cannelle, la cardamome, les clous de girofle et le gingembre. Sucre avec du miel ou du sirop d'érable, et termine avec un soupçon de lait mousseux pour une gorgée réconfortante qui est parfaite pour les soirées d'automne fraîches."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Spiced Chai Latte:"
msgstr "Latte épicé au chai :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Take your hot chocolate game up a notch by adding a hint of autumn flavor. Stir in a spoonful of Nutella for a creamy hazelnut twist, or melt in some dark chocolate and a splash of peppermint extract for a festive treat. Don't forget to pile on the marshmallows or whipped cream for an extra indulgent finish."
msgstr "Rehausse ton jeu de chocolat chaud en ajoutant une touche de saveur automnale. Remue une cuillerée de Nutella pour une touche crémeuse de noisette, ou fais fondre du chocolat noir avec une goutte d'extrait de menthe poivrée pour une gâterie festive. N'oublie pas d'ajouter des chamallows ou de la crème fouettée pour une finition encore plus indulgente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Hot Chocolate with a Twist:"
msgstr "Chocolat chaud avec une touche :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Infuse your home with the inviting aroma of simmering spices by brewing a pot of mulled apple cider. Simply heat apple cider with cinnamon sticks, whole cloves, and a few slices of fresh ginger. Let it steep gently on the stove until the flavors meld together, then ladle into mugs and garnish with a slice of apple for a seasonal touch."
msgstr "Infusez votre maison de l'arôme invitant des épices qui mijotent en faisant chauffer une casserole de cidre de pomme épicé. Chauffez simplement le cidre de pomme avec des bâtons de cannelle, des clous de girofle entiers et quelques tranches de gingembre frais. Laissez infuser doucement sur la cuisinière jusqu'à ce que les saveurs se mélangent, puis versez dans des tasses et garnissez d'une tranche de pomme pour une touche saisonnière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Mulled Apple Cider:"
msgstr "Cidre de pomme chaud :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " A classic autumn favorite, this homemade version of the beloved pumpkin spice latte allows you to customize the sweetness and spice level to your liking. Combine freshly brewed espresso with steamed milk, pumpkin puree, and a dash of pumpkin pie spice. Top it off with whipped cream and a sprinkle of cinnamon for the perfect finishing touch."
msgstr "Un favori classique de l'automne, cette version maison du célèbre pumpkin spice latte vous permet de personnaliser le niveau de douceur et d'épices selon vos préférences. Combinez un espresso fraîchement infusé avec du lait chauffé à la vapeur, de la purée de citrouille et une pincée d'épices pour tarte à la citrouille. Ajoutez-y de la crème fouettée et une pincée de cannelle pour la touche finale parfaite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Pumpkin Spice Latte:"
msgstr "Pumpkin Spice Latte :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "As the crisp air of autumn settles in and the leaves begin to turn, there's nothing quite like cuddling up with a warm drink to savor the season's flavors. From pumpkin spice to apple cinnamon, fall brings an array of comforting ingredients that can transform an ordinary evening into a cozy retreat. Here are some delightful fall drink recipes to help you embrace the season and elevate your cozy nights in:"
msgstr "Alors que l'air frais de l'automne s'installe et que les feuilles commencent à changer de couleur, il n'y a rien de tel que de se blottir avec une boisson chaude pour savourer les saveurs de la saison. Du mélange d'épices à la citrouille à la cannelle aux pommes, l'automne apporte un tableau d'ingrédients réconfortants qui peuvent transformer une soirée ordinaire en une retraite douillette. Voici quelques délicieuses recettes de boissons d'automne pour vous aider à embrasser la saison et élever vos soirées douillettes à un autre niveau :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Cozy fall drink recipes"
msgstr "Recettes de boissons automnales réconfortantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "With these creative pumpkin decoration ideas, you can infuse your home with the cozy charm and enchanting beauty of autumn. Whether you prefer glamorous glitter or rustic simplicity, there’s a pumpkin decorating style to suit every taste and aesthetic. So grab your pumpkins, gather your supplies, and let your imagination run wild as you embark on a fall décor journey that’s sure to delight and inspire!"
msgstr "Avec ces idées de décoration créatives pour les citrouilles, tu peux insuffler à ta maison le charme chaleureux et la beauté enchanteresse de l'automne. Que tu préfères le glamour étincelant ou la simplicité rustique, il y a un style de décoration de citrouille pour chaque goût et esthétique. Alors attrape tes citrouilles, rassemble tes fournitures et laisse ton imagination déborder alors que tu te lance dans un voyage de décoration automnale qui est sûr de ravir et d'inspirer !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Transform ordinary pumpkins into enchanting lanterns that cast a warm and inviting glow. Carve out intricate designs or simple patterns, place a tealight or LED candle inside, and watch as your pumpkins illuminate the night with their mesmerizing light. Cluster them together on your porch or scatter them throughout your home for a magical ambiance that captures the essence of fall."
msgstr "Transforme des citrouilles ordinaires en lanternes enchantées qui diffusent une lueur chaleureuse et accueillante. Sculpte des motifs complexes ou des motifs simples, place une bougie chauffe-plat ou une bougie LED à l'intérieur, et observe tes citrouilles illuminer la nuit de leur lumière envoûtante. Rassemble-les sur ton porche ou disperse-les dans toute ta maison pour une ambiance magique qui capture l'essence de l'automne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glowing lanterns"
msgstr "Lanternes brillantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Embrace the rustic charm of nature by incorporating natural elements into your pumpkin décor. Wrap pumpkins with strands of twine or burlap for a cozy farmhouse vibe, or adorn them with dried leaves, pinecones, and acorns for an organic autumnal aesthetic. These simple yet elegant accents will infuse your home with the warm and inviting spirit of fall."
msgstr "Adopte le charme rustique de la nature en incorporant des éléments naturels dans ta décoration de citrouilles. Enveloppe les citrouilles avec des fils de jute ou du lin pour une ambiance chaleureuse de ferme, ou orne-les de feuilles séchées, de pommes de pin et de glands pour une esthétique automnale organique. Ces accents simples mais élégants infuseront ton foyer de l'esprit chaleureux et accueillant de l'automne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Natural beauty"
msgstr "Belle naturelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Unleash your inner crafter with decoupage pumpkin decorations. Select your favorite decorative paper or fabric, cut it into small pieces, and adhere them to the surface of your pumpkins using mod podge. Whether you opt for vintage botanical prints, whimsical polka dots, or trendy geometric patterns, decoupage pumpkins add a charming touch to any fall vignette."
msgstr "Libère ton créateur intérieur avec des décorations de citrouilles en découpage. Choisis ton papier ou tissu décoratif préféré, découpe-le en petits morceaux, et colle-les à la surface de tes citrouilles en utilisant du mod podge. Que tu préfères des motifs botaniques vintage, des pois fantaisistes ou des compositions géométriques tendance, les citrouilles en découpage ajoutent une touche charmante à n'importe quelle mise en scène automnale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Decoupage"
msgstr "découpage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid " Bring a touch of glamour to your fall décor with glitter-covered pumpkins. Coat your pumpkins in adhesive and then sprinkle them with glitter in shades of copper, bronze, or champagne for a dazzling effect. These sparkling beauties will instantly elevate any tabletop or mantel display with their enchanting allure."
msgstr "Apportez une touche de glamour à votre décoration d'automne avec des citrouilles recouvertes de paillettes. Enrobez vos citrouilles d'adhésif, puis saupoudrez-les de paillettes dans des tons de cuivre, de bronze ou de champagne pour un effet éblouissant. Ces beautés scintillantes rehausseront instantanément toute table ou cheminée avec leur charme envoûtant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glitter Glam:"
msgstr "Paillettes Glam :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glitter glam"
msgstr "Brillant glamour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "As the crisp autumn breeze dances through the air and leaves transform into a vibrant tapestry of reds and golds, it’s time to embrace the cozy charm of fall. And what better way to welcome the season than by adorning your home with the quintessential symbol of autumn - pumpkins! Whether you're aiming for a rustic farmhouse vibe or a chic and modern aesthetic, here are some pumpkin decoration ideas to inspire your fall décor endeavors:"
msgstr "Alors que la brise automnale précis danse dans l'air et que les feuilles se transforment en une vibrante tapisserie de rouges et d'or, il est temps d'adopter le charme douillet de l'automne. Et quoi de mieux pour accueillir la saison que d'orner votre maison du symbole quintessentiel de l'automne - les citrouilles ! Que vous visiez une ambiance rustique de ferme ou une esthétique chic et moderne, voici quelques idées de décoration avec des citrouilles pour inspirer vos efforts de décoration automnale :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Pumpkin decoration ideas"
msgstr "Idées de décoration de citrouille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Experiment with different wax types, fragrances, and container styles to discover your signature candle-making style. With a bit of time, patience, and imagination, you can craft candles that not only illuminate your space but also infuse it with comfort, warmth, and your own unique flair."
msgstr "Expérimente avec différents types de cire, parfums et styles de récipients pour découvrir ton propre style de fabrication de bougies. Avec un peu de temps, de patience et d'imagination, tu peux créer des bougies qui non seulement illuminent ton espace, mais aussi l'imprègnent de confort, de chaleur et de ton propre style unique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Light your homemade wax candles and bask in the warm, inviting ambiance they create. Revel in the satisfaction of knowing you've crafted something beautiful and meaningful with your own hands."
msgstr "Allume tes bougies en cire faites maison et profite de l'ambiance chaleureuse et accueillante qu'elles créent. Savoure la satisfaction de savoir que tu as créé quelque chose de beau et de significatif de tes propres mains."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Enjoy Your Handcrafted Creations"
msgstr "Profite de ta création artisanale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Once the candles have hardened, trim the wicks to approximately ¼ inch to prevent excessive smoking and ensure a clean, even burn."
msgstr "Une fois que les bougies ont durci, coupez les mèches à environ ¼ de pouce pour éviter une fumée excessive et assurer une combustion propre et uniforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Trim the Wicks"
msgstr "Coupe la mèche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Carefully pour the scented wax into your prepared containers, leaving a small amount of space at the top. Allow the candles to cool and harden completely, typically within a few hours."
msgstr "Verse délicatement la cire parfumée dans tes récipients préparés, en laissant un petit espace en haut. Laisse les bougies refroidir et durcir complètement, généralement en quelques heures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Pour Your Candles"
msgstr "Verse tes bougies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "While your wax cools slightly, prepare your containers by securing the wicks in the center using wick stickers or hot glue. Ensure the wick is straight and centered to achieve an even burn."
msgstr "Pendant que ta cire refroidit légèrement, prépare tes récipients en fixant les mèches au centre à l'aide d'étiquettes pour mèches ou de colle chaude. Assure-toi que la mèche est droite et centrée pour obtenir une combustion uniforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Prepare Your Containers"
msgstr "Prépare ton conteneur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Once the wax is melted, remove it from the heat and stir in your chosen fragrance oil or essential oil. Aim for approximately 1 ounce of fragrance oil per pound of wax, adjusting to suit your preference for scent strength."
msgstr "Une fois que la cire est fondue, retirez-la du feu et ajoutez-y votre huile parfumée ou huile essentielle choisie. Visez environ 1 once d'huile parfumée par livre de cire, en ajustant selon votre préférence pour l'intensité du parfum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Add Fragrance"
msgstr "Ajoutez du parfum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Place your wax flakes or blocks into the double boiler and heat gently over medium-low heat until completely melted. Be sure to monitor the temperature to prevent overheating."
msgstr "Place tes flocons de cire ou tes blocs dans la casserole double et chauffe doucement à feu moyen-doux jusqu'à ce qu'ils soient complètement fondus. Assure-toi de surveiller la température pour éviter la surchauffe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Melt Your Wax"
msgstr "Fais fondre ta cire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Stirring Utensil: A wooden spoon or skewer works well for stirring melted wax and fragrance oils."
msgstr "Ustensile de mélange : Une cuillère en bois ou un cure-dent fonctionne bien pour mélanger la cire fondue et les huiles parfumées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Thermometer: Ensure your wax is at the correct temperature for pouring by using a thermometer."
msgstr "Thermomètre : Assurez-vous que votre cire est à la bonne température pour la verser en utilisant un thermomètre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Double Boiler: Use a dedicated wax melting pot or create a makeshift double boiler with a heat-safe container and a larger pot filled with water."
msgstr "Double chaudière : Utilisez un pot de fusion de cire dédié ou créez une chaudière double improvisée avec un récipient résistant à la chaleur et une plus grande casserole remplie d'eau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Containers: Repurpose glass jars, teacups, or tin cans for a charming and eco-friendly touch."
msgstr "Contenants : Réutilise des bocaux en verre, des tasses à thé ou des boîtes de conserve pour une touche charmante et respectueuse de l'environnement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Fragrance: Select high-quality fragrance oils or essential oils to add delightful scents to your candles."
msgstr "Parfum : Choisissez des huiles de parfum de haute qualité ou des huiles essentielles pour ajouter des senteurs délicieuses à vos bougies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Wicks: Opt for pre-tabbed wicks or raw wick material suitable for your chosen wax type."
msgstr "Mèches : Optez pour des mèches pré-étiquetées ou du matériau de mèche brute adapté à votre type de cire choisi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Wax: Choose from soy wax, beeswax, or paraffin wax, depending on your preference and availability."
msgstr "Cire : Choisissez entre la cire de soja, la cire d'abeille ou la cire de paraffine, en fonction de vos préférences et de leur disponibilité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Gather Your Supplies"
msgstr "Rassemble tes fournitures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "There's something undeniably comforting about the soft flicker of candlelight, casting a warm glow and filling the air with subtle fragrance. While store-bought candles offer convenience, there's a special joy in creating your own homemade wax candles. Not only do they make for delightful gifts, but they also provide a therapeutic and rewarding crafting experience. Dive into the world of candle making with these simple steps and elevate your cozy nights at home."
msgstr "Il y a quelque chose d'indéniablement réconfortant dans la douce lueur vacillante des bougies, qui projette une lueur chaleureuse et emplit l'air d'un parfum subtil. Bien que les bougies achetées en magasin offrent une certaine commodité, il y a une joie particulière à créer vos propres bougies en cire maison. Non seulement elles font de délicieux cadeaux, mais elles offrent également une expérience thérapeutique et gratifiante. Plongez dans l'univers de la fabrication de bougies avec ces étapes simples et élevez vos soirées douillettes à la maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Homemade wax candles"
msgstr "Bougies en cire faites maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
msgid "Autumn sugar cookies"
msgstr "Cookies au sucre d'automne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
msgid "Spooky Halloween drinks"
msgstr "Boissons effrayantes d'Halloween"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "seasonal"
msgstr "Saisonnier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "This Halloween Dessert Roundup guarantees a wickedly delicious celebration, where every bite brings joy and a touch of the macabre. Whether you're hosting a party or enjoying these treats solo, these desserts will undoubtedly cast a spell on your taste buds. So, indulge in the sweetness of the season and let the Halloween festivities begin!"
msgstr "Ce regroupement de desserts d'Halloween garantit une célébration délicieusement diabolique, où chaque bouchée apporte de la joie et une touche macabre. Que vous soyez l'hébergeur d'une fête ou que vous savouriez ces friandises en solitaire, ces desserts ensorcelleront sans aucun doute vos papilles. Alors, laissez-vous aller à la douceur de la saison et que les festivités d'Halloween commencent !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "7. Candy Corn Parfait: Layer orange, yellow, and white pudding or yogurt in clear glasses to mimic the iconic candy corn. Top it with whipped cream and candy corn pieces for a visually appealing and tasty treat."
msgstr "7. Parfait à la Candy Corn : Superposez du pudding ou du yaourt orange, jaune et blanc dans des verres transparents pour imiter la célèbre friandise Candy Corn. Ajoutez de la crème fouettée et des morceaux de Candy Corn pour obtenir une gourmandise visuellement attrayante et délicieuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Create a captivating spiderweb design on your cheesecake using chocolate ganache. Top it off with a chocolate spider in the center for a dessert that combines elegance with a hint of spookiness."
msgstr "Créez un design captivant en forme de toile d'araignée sur votre cheesecake en utilisant de la ganache au chocolat. Ajoutez une araignée en chocolat au centre pour un dessert qui allie élégance et une touche d'effroi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Spiderweb Cheesecake"
msgstr "Gâteau au fromage à la toile d'araignée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Wrap your brownies in layers of white icing to transform them into adorable mummies. Add candy eyes peeking out from the icing bandages to give your mummy brownies a whimsical and spooky touch."
msgstr "Enveloppez vos brownies de couches de glaçage blanc pour les transformer en adorables momies. Ajoutez des yeux en bonbons qui se cachent sous les bandages de glaçage pour donner à vos brownies momies une touche fantaisiste et effrayante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Mummy Brownies"
msgstr "Brownies de maman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "For a refreshing beverage that doubles as a dessert, concoct Witch's Brew Floats. Combine vibrant green soda with a scoop of purple ice cream, and top it off with gummy worms for a fizzy and fun treat."
msgstr "Pour une boisson rafraîchissante qui fait également dessert, prépare des flotteurs de potion de sorcière. Combine une boisson gazeuse vert vif avec une boule de crème glacée violette, et ajoute des vers en gélatine pour une gâterie pétillante et amusante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Witch's Brew Floats"
msgstr "Flotteurs de potion de sorcière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Elevate classic sugar cookies by turning them into monstrous eyeballs. Use colorful icing to create bloodshot veins and a vivid iris. These creepy yet delicious cookies are sure to catch the eye of your Halloween guests."
msgstr "Rehausse les classiques cookies au sucre en les transformant en yeux monstrueux. Utilise un glaçage coloré pour créer des veines injectées de sang et un iris vif. Ces cookies effrayants mais délicieux ne manqueront pas d'attirer l'attention de tes invités d'Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Monster Eyeball Cookies"
msgstr "Cookies aux yeux de monstre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Turn cake pops into adorable Jack-O'-Lanterns by shaping them into pumpkins and decorating them with vibrant orange icing. Use black icing to draw expressive faces and create a charming and tasty Halloween centerpiece."
msgstr "Transforme les cake pops en adorables Jack-O'-Lanterns en les façonnant en citrouilles et en les décorant avec un glaçage orange vif. Utilise du glaçage noir pour dessiner des visages expressifs et créer un centre de table charmant et délicieux pour Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Jack-O'-Lantern Cake Pops"
msgstr "Gâteaux en forme de citrouille Jack-O'-Lantern"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Transform ordinary cupcakes into edible graveyards with tombstone-shaped cookies and crumbled chocolate cookies representing fresh soil. Add gummy worms crawling out for that extra touch of eeriness."
msgstr "Transforme des cupcakes ordinaires en cimetières comestibles avec des cookies en forme de pierre tombale et des cookies au chocolat émiettés représentant de la terre fraîche. Ajoute des vers en gélatine qui rampent pour une touche supplémentaire de sinistre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Graveyard Cupcakes"
msgstr "Cupcakes du Cimetière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "As the crisp autumn air settles in and leaves begin to rustle, Halloween enthusiasts are gearing up for a spooktacular celebration. While costumes and decorations set the eerie ambiance, no Halloween festivity is complete without a delectable array of themed desserts. Dive into the world of sweet indulgence with this Halloween Dessert Roundup, featuring spine-chilling treats that will enchant your taste buds and delight your guests."
msgstr "Alors que l'air frais de l'automne s'installe et que les feuilles commencent à bruire, les amateurs d'Halloween se préparent pour une célébration effrayante. Alors que les costumes et les décorations créent une ambiance sinistre, aucune festivité d'Halloween ne serait complète sans un délicieux tableau de desserts à thème. Plongez dans le monde de l'indulgence sucrée avec cette sélection de desserts d'Halloween, présentant des friandises terrifiantes qui enchanteront vos papilles et raviront vos invités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Halloween dessert roundup"
msgstr "Sélection de desserts pour Halloween"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Happy crafting! Veronica"
msgstr "Joyeux bricolage ! Veronica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Thank you for being a part of this vibrant and creative community. Let’s craft something extraordinary together – because in every handmade creation, there’s a piece of the heart that goes into making it truly special."
msgstr "Merci d'être un membre de cette communauté dynamique et créative. Créons quelque chose d'extraordinaire ensemble, car dans chaque création artisanale, il y a une part de cœur qui la rend vraiment spéciale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Let’s Connect"
msgstr "Connectons-nous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Craftfully was born out of the desire to create a haven for like-minded souls, a virtual crafting corner where inspiration flows freely, and the joy of making things with your own hands is celebrated. I envisioned a space where beginners find encouragement, seasoned crafters discover new techniques, and everyone feels inspired to embark on their creative journey."
msgstr "Craftfully est né de l'envie de créer un havre pour les âmes qui partagent les mêmes passions, un coin virtuel dédié à l'artisanat où l'inspiration coule librement et où la joie de créer des choses de ses propres mains est célébrée. J'ai imaginé un espace où les débutants trouvent encouragement, les artisans expérimentés découvrent de nouvelles techniques et où tout le monde se sent inspiré pour se lancer dans son propre voyage créatif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "My journey into the world of crafting began with a simple spark of curiosity and a deep love for all things handmade. As a child, I found solace in the art of creating, transforming ordinary materials into extraordinary treasures. Fast forward to today, and that childhood passion has evolved into a full-blown love affair with crafting and DIY pro."
msgstr "Mon voyage dans le monde de l'artisanat a commencé avec une simple étincelle de curiosité et un amour profond pour tout ce qui est fait à la main. En tant qu'enfant, j'ai trouvé du réconfort dans l'art de créer, transformant des matériaux ordinaires en trésors extraordinaires. Avançons rapidement jusqu'à aujourd'hui, et cette passion d'enfance s'est transformée en une véritable histoire d'amour avec l'artisanat et le bricolage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Hello, fellow crafters and DIY enthusiasts! I’m Veronica, the heart and hands behind Craftfully. Welcome to a space where creativity flourishes, and every project is a story waiting to be shared."
msgstr "Salut, chers artisans et passionnés de bricolage ! Je suis Veronica, le cœur et les mains derrière Craftfully. Bienvenue dans un espace où la créativité s'épanouit et où chaque projet est une histoire qui attend d'être partagée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Partner with Craftfully to reach a dedicated audience through sponsored content that aligns seamlessly with our DIY ethos."
msgstr "Partenaire avec Craftfully pour atteindre un public dévoué grâce à du contenu sponsorisé qui s'harmonise parfaitement avec notre éthique du DIY."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Sponsored Content:"
msgstr "Contenu sponsorisé :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Share your expertise and crafty insights with our engaged audience through guest blog posts."
msgstr "Partagez votre expertise et vos astuces ingénieuses avec notre public engagé grâce à des articles de blog invités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Guest Posts:"
msgstr "Articles invités:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Opportunities for collaboration"
msgstr "Opportunités de collaboration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "I’m Veronica, the creative mind behind Craftfully. As an avid DIY enthusiast, I’ve dedicated this space to inspire and empower fellow crafters to unleash their creativity. From handmade decor to upcycled treasures, we celebrate the beauty of crafting with heart and soul."
msgstr "Je suis Veronica, l'esprit créatif derrière Craftfully. En tant qu'adepte passionnée du DIY, j'ai consacré cet espace pour inspirer et donner du pouvoir aux autres artisans afin qu'ils libèrent leur créativité. De la décoration artisanale aux trésors recyclés, nous célébrons la beauté de l'artisanat avec cœur et âme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Welcome to Craftfully, where creativity knows no bounds and DIY dreams come to life! If you’re passionate about the art of crafting and sharing unique, homemade wonders with the world, then I’m thrilled to invite you to collaborate with me."
msgstr "Bienvenue sur Craftfully, où la créativité ne connaît pas de limites et les rêves de bricolage prennent vie ! Si tu es passionné par l'art du bricolage et le partage de merveilles uniques et faites maison avec le monde, alors je suis ravi de t'inviter à collaborer avec moi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Work with me"
msgstr "Travaille avec moi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Un ensemble de compositions sélectionnées de haute qualité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "As these fictional prospects begin their journeys in the world of professional baseball, the excitement surrounding their potential impact is palpable. Keep an eye on these rising stars as they navigate the challenges of the minor leagues, aiming to make a splash at the highest level. The future of the game is bright, and these prospects are ready to shine for their respective teams."
msgstr "Alors que ces perspectives fictives commencent leur parcours dans le monde du baseball professionnel, l'excitation entourant leur impact potentiel est palpable. Gardez un œil sur ces étoiles montantes alors qu'elles naviguent à travers les défis des ligues mineures, cherchant à faire sensation au plus haut niveau. L'avenir du jeu est prometteur, et ces perspectives sont prêtes à briller pour leurs équipes respectives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Dylan Chang - Power Bat for the Sunburst Surge Dylan Chang, a young slugger for the Surge, is garnering attention for his prodigious power at the plate. Chang's ability to launch moonshots has fans dreaming of a new era of power-hitting in Sunburst. With a sweet swing and raw power, he has the potential to be a game-changer. Is Chang the home run king in the making for the Surge?"
msgstr "Dylan Chang - Batteur puissant pour les Sunburst Surge Dylan Chang, un jeune frappeur pour les Surge, attire l'attention pour sa puissance prodigieuse à la plaque. La capacité de Chang à lancer des lunes fait rêver les fans d'une nouvelle ère de frappe puissante à Sunburst. Avec un swing fluide et une puissance brute, il a le potentiel de changer le cours du jeu. Chang est-il le futur roi des coups de circuit pour les Surge ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Olivia Rodriguez - Crafty Lefty on the Mound for the Starlight Stingers Left-handed pitcher Olivia Rodriguez is turning heads with her deceptive arsenal on the mound. Mixing a wicked curveball with pinpoint control, Rodriguez keeps batters off balance. The Stingers are banking on her to anchor their rotation for years to come. Will Rodriguez be the lefty ace Starlight needs to make a postseason push?"
msgstr "Olivia Rodriguez - Crafty Lefty sur le monticule pour les Starlight Stingers La lanceuse gauchère Olivia Rodriguez attire l'attention avec son arsenal trompeur sur le monticule. En mélangeant une courbe dévastatrice avec un contrôle précis, Rodriguez déstabilise les frappeurs. Les Stingers comptent sur elle pour être l'élément central de leur rotation pendant de nombreuses années. Rodriguez sera-t-elle l'as gaucher dont Starlight a besoin pour faire une poussée en séries éliminatoires ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Jordan Ramírez - Switch-Hitting Phenom for the Harbor Hawks Jordan Ramírez, a switch-hitting infielder for the Harbor Hawks, is creating waves with his prowess from both sides of the plate. His smooth swing and defensive versatility have scouts singing praises. Ramírez's ability to hit for average and power makes him a potential cornerstone for the Harbor Hawks. Can he live up to the hype and become the face of the franchise?"
msgstr "Jordan Ramírez - Phénomène du switch-hitting pour les Harbor Hawks Jordan Ramírez, un infielder switch-hitter pour les Harbor Hawks, crée des vagues avec sa maîtrise des deux côtés du marbre. Son swing fluide et sa polyvalence défensive font chanter les éloges des recruteurs. La capacité de Ramírez à frapper pour la moyenne et la puissance en fait un potentiel pilier pour les Harbor Hawks. Pourra-t-il être à la hauteur du battage médiatique et devenir le visage de la franchise ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Skyler Turner - Speedster in the Outfield for the Rivertown Rockets Outfielder Skyler Turner brings electrifying speed to the Rockets' lineup. Turner covers ground effortlessly in the outfield and has a knack for stealing bases. Her ability to turn singles into doubles and track down fly balls is turning heads across the league. Will Turner be the catalyst for a new era of small-ball dominance?"
msgstr "Skyler Turner - Speedster dans le champ extérieur pour les Rivertown Rockets Le voltigeur Skyler Turner apporte une vitesse électrisante à l'alignement des Rockets. Turner couvre le terrain sans effort dans le champ extérieur et a un don pour voler des bases. Sa capacité à transformer les simples en doubles et à rattraper les balles en l'air attire l'attention dans toute la ligue. Est-ce que Turner sera le catalyseur d'une nouvelle ère de domination du petit jeu ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Xander Mitchell - Power Arm for the Crestwood Lumberjacks The Lumberjacks are buzzing with excitement over flamethrower Xander Mitchell. The young pitcher's fastball consistently touches triple digits, leaving opposing batters guessing. Mitchell's command of the strike zone and developing off-speed pitches make him a prospect to watch. Could he be the ace the Lumberjacks have been longing for?"
msgstr "Xander Mitchell - Bras puissant pour les Lumberjacks de Crestwood Les Lumberjacks sont excités à l'idée du lance-flammes Xander Mitchell. La balle rapide du jeune lanceur atteint régulièrement les centaines de kilomètres par heure, laissant les frappeurs adverses perplexes. La maîtrise de la zone des prises par Mitchell et le développement de ses lancers à vitesse réduite font de lui un prospect à surveiller. Pourrait-il être l'as que les Lumberjacks attendent depuis longtemps ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "In the ever-evolving world of baseball, the spotlight is shifting to the young talents poised to become the next generation of stars. Let's take a closer look at some fictional prospects and their potential impact on the future of the game."
msgstr "Dans le monde en constante évolution du baseball, les projecteurs se tournent vers les jeunes talents qui sont sur le point de devenir la prochaine génération de stars. Jetons un coup d'œil de plus près à quelques espoirs fictifs et à leur impact potentiel sur l'avenir du jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "The Next Wave of Baseball Prospects"
msgstr "La prochaine vague de prospecteurs de baseball"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Rachel Turner - Energizing the Sunburst Surge with Innovation Rachel Turner, a trailblazer in coaching, has injected innovation into the Surge's playbook. Known for her creative use of analytics and emphasis on versatile player roles, Turner has kept opponents guessing. Her ability to adapt to the evolving nature of the game has positioned the Surge as a team to watch. Can Turner's innovative strategies propel the Sunburst Surge to championship glory?"
msgstr "Coach Rachel Turner - Dynamiser le Sunburst Surge avec l'Innovation Rachel Turner, une pionnière dans le coaching, a injecté de l'innovation dans le playbook des Surge. Connue pour son utilisation créative de l'analyse et son accent sur les rôles polyvalents des joueurs, Turner a maintenu les adversaires dans l'incertitude. Sa capacité à s'adapter à la nature évolutive du jeu a positionné les Surge comme une équipe à surveiller. Les stratégies innovantes de Turner peuvent-elles propulser le Sunburst Surge vers la gloire du championnat ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Victor Chang - Building a Dynasty with the Starlight Stingers Victor Chang, the visionary behind the Stingers, has built a baseball dynasty through strategic planning and long-term vision. Chang's focus on scouting, player development, and strategic acquisitions has created a perennial contender. With an eye for talent and a knack for building cohesive units, Chang has the Stingers aiming for sustained success. Will his dynasty-building approach lead Starlight to another title?"
msgstr "Coach Victor Chang - Construire une dynastie avec les Starlight Stingers Victor Chang, le visionnaire derrière les Stingers, a construit une dynastie de baseball grâce à une planification stratégique et une vision à long terme. L'accent de Chang sur le recrutement, le développement des joueurs et les acquisitions stratégiques a créé un prétendant perpétuel. Avec un œil pour le talent et un talent pour construire des unités cohésives, Chang vise un succès durable avec les Stingers. Sa méthode de construction de dynastie mènera-t-elle Starlight à un autre titre ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Mia Ramírez - Guiding the Harbor Hawks with Precision Mia Ramírez, the steady hand steering the Harbor Hawks, has instilled a sense of discipline and precision in her players. Known for her emphasis on situational baseball, Ramírez has the Harbor Hawks executing flawlessly in critical moments. Her ability to manage pressure situations and foster teamwork has the Harbor Hawks poised for postseason success. Can Ramírez lead her team to the championship podium?"
msgstr "Coach Mia Ramírez - Guider les Harbor Hawks avec précision Mia Ramírez, la main sûre qui dirige les Harbor Hawks, a inculqué à ses joueurs un sens de la discipline et de la précision. Connu pour son accent sur le baseball situationnel, Ramírez fait exécuter les Harbor Hawks de manière impeccable dans les moments critiques. Sa capacité à gérer les situations de pression et à favoriser le travail d'équipe place les Harbor Hawks en position de succès en séries éliminatoires. Ramírez pourra-t-elle mener son équipe sur le podium du championnat ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Brian Turner - Cultivating Talent for the Rivertown Rockets At the core of the Rockets' resurgence is Coach Brian Turner's commitment to player development. Turner, a mentor with a keen eye for raw talent, has successfully nurtured a crop of young stars. His emphasis on fundamentals and a positive team atmosphere has transformed the Rockets into contenders. Will Turner's nurturing approach bring long-awaited glory to Rivertown?"
msgstr "Coach Brian Turner - Cultiver le talent pour les Rivertown Rockets Au cœur de la renaissance des Rockets se trouve l'engagement de l'entraîneur Brian Turner envers le développement des joueurs. Turner, un mentor avec un œil aiguisé pour le talent brut, a réussi à faire éclore une génération de jeunes stars. Son accent sur les fondamentaux et une ambiance d'équipe positive a transformé les Rockets en prétendants. L'approche bienveillante de Turner apportera-t-elle enfin la gloire tant attendue à Rivertown ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Angela Martinez - Mastermind Behind the Crestwood Lumberjacks Angela Martinez, the brilliant tactician at the helm of the Lumberjacks, has transformed the team's approach. Known for her meticulous game plans and advanced analytics, Martinez adapts strategies to exploit opponents' weaknesses. Her focus on player development and fostering a winning culture has elevated the Lumberjacks to newfound success. Can Martinez's strategic genius lead Crestwood to a championship?"
msgstr "Coach Angela Martinez - Cerveau derrière les Crestwood Lumberjacks Angela Martinez, la brillante tacticienne à la tête des Lumberjacks, a transformé l'approche de l'équipe. Connue pour ses plans de jeu méticuleux et ses analyses avancées, Martinez adapte les stratégies pour exploiter les faiblesses des adversaires. Son attention portée au développement des joueurs et à la création d'une culture gagnante a propulsé les Lumberjacks vers un succès inédit. La géniale stratégie de Martinez pourra-t-elle mener Crestwood vers un championnat ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "In the complex world of Major League Baseball, the role of coaches is often understated, yet their influence is monumental. Let's take a closer look at how fictional coaches are making strategic moves and steering their teams towards success."
msgstr "Dans le monde complexe de la Major League Baseball, le rôle des entraîneurs est souvent sous-estimé, pourtant leur influence est monumentale. Regardons de plus près comment les entraîneurs fictifs font des choix stratégiques et dirigent leurs équipes vers le succès."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "How Coaches Are Steering Their Teams to Success"
msgstr "Comment les entraîneurs dirigent leur équipe vers le succès"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Rankings"
msgstr "Classement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "rankings"
msgstr "classement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "As the playoffs loom, these matchups are the talk of the town. Clear your schedules, gather your snacks, and get ready for a postseason that promises unforgettable moments and the relentless pursuit of baseball glory! The stage is set, and the countdown to these epic clashes begins now!"
msgstr "Alors que les séries éliminatoires se profilent, ces confrontations font parler dans la ville. Libérez votre emploi du temps, rassemblez vos collations et préparez-vous pour une phase finale qui promet des moments inoubliables et la quête incessante de la gloire du baseball ! Le décor est planté et le compte à rebours de ces affrontements épiques commence maintenant !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Underdog Battle: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins Expect the unexpected! The underdog Scorpions, with their scrappy lineup, take on Victor Surge and the Marlins. Can Arizona pull off the upset and make a Cinderella run, or will the Marlins show they're the real deal?"
msgstr "Bataille des outsiders : Scorpions d'Arizona contre Marlins de Miami Attendez-vous à l'inattendu ! Les Scorpions, outsiders avec leur équipe déterminée, affrontent Victor Surge et les Marlins. Est-ce que l'Arizona va réussir à créer la surprise et réaliser un parcours de Cendrillon, ou est-ce que les Marlins vont montrer qu'ils sont les vrais champions ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Pitching Duel: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Brace yourselves for a mound showdown! Victor Storm leads the Hurricanes against Alex Swift and the Thunderbolts in a clash of pitching titans. This series is a dream for fans who appreciate masterful performances on the bump."
msgstr "Duel de lanceurs : Houston Hurricanes contre San Francisco Thunderbolts Préparez-vous à un affrontement sur le monticule ! Victor Storm mène les Hurricanes contre Alex Swift et les Thunderbolts dans un choc entre des titans du lancer. Cette série est un rêve pour les fans qui apprécient les performances magistrales sur la butte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "East Coast Showdown: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles The historic rivalry is back! Boston's powerhouse Josh Maverick faces off against Atlanta's speedster Carlos Blaze. Offense will be the name of the game in this clash that promises to be a highlight reel of home runs and jaw-dropping plays."
msgstr "Confrontation de la côte Est : Boston Breezers contre Atlanta Eagles La rivalité historique est de retour ! Le puissant Josh Maverick de Boston affronte le rapide Carlos Blaze d'Atlanta. L'offensive sera le maître mot de ce choc qui promet d'être un florilège de coups de circuit et de jeux époustouflants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Coastal Rivalry: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays West Coast supremacy is on the line! Defensive maestro Mason Swift and the Guardians take on the electric Ryan Lightning and the Stingrays. Expect tight contests, stellar pitching, and highlight-reel plays in this battle for Pacific dominance."
msgstr "Rivalité côtière : Los Angeles Guardians contre Seattle Stingrays La suprématie de la côte ouest est en jeu ! Le maestro défensif Mason Swift et les Guardians affrontent le dynamique Ryan Lightning et les Stingrays. Attendez-vous à des matchs serrés, un lancer exceptionnel et des actions spectaculaires dans cette bataille pour la domination du Pacifique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Thunder Clash: New York Titans vs. Chicago Cyclones Get ready for a slugfest! The power-packed Titans, led by Max Cannon, collide with the Cyclones and their ace arm, Jake Striker. It's a matchup of raw power versus pitching prowess, and sparks are sure to fly in this heavyweight bout."
msgstr "Thunder Clash : Titans de New York contre Cyclones de Chicago Préparez-vous pour un combat acharné ! Les Titans pleins de puissance, menés par Max Cannon, se heurtent aux Cyclones et à leur as du bras, Jake Striker. C'est une confrontation entre puissance brute et habileté au lancer, et les étincelles vont certainement voler lors de ce combat de poids lourds."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Buckle up, baseball fans, as we reveal the top 5 can't-miss showdowns in the upcoming MLB playoffs! The intensity is reaching a fever pitch, and these matchups are set to deliver the drama and nail-biting moments we crave."
msgstr "Attachez vos ceintures, les fans de baseball, car nous dévoilons les 5 affrontements incontournables des prochains playoffs de la MLB ! L'intensité monte en flèche et ces confrontations promettent de nous offrir le suspense et les moments palpitants que nous recherchons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Top 5 Most Anticipated Matchups in the Upcoming Playoffs"
msgstr "Top 5 matchs les plus attendus dans les prochains playoffs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "As the season heats up, these heavyweight clashes are the talk of the baseball world. Grab your jerseys, popcorn, and get ready for a slugfest as these powerhouse hitters vie for supremacy in the most exciting matchups of the season!"
msgstr "Alors que la saison s'intensifie, ces affrontements de poids lourds font parler d'eux dans le monde du baseball. Attrapez vos maillots, votre popcorn et préparez-vous à un combat acharné alors que ces frappeurs de puissance se disputent la suprématie lors des matchs les plus excitants de la saison !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Scorpions Sting Marlins: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins The scrappy Scorpions led by their underdog lineup take on Victor Surge and the Marlins. Will the Marlins succumb to the sting of the Scorpions' offensive onslaught, or will Surge and company prove why they are considered one of the league's offensive juggernauts? This matchup promises surprises and edge-of-your-seat action."
msgstr "Scorpions Sting Marlins : Arizona Scorpions contre Miami Marlins Les Scorpions combatifs, menés par leur formation de outsiders, affrontent Victor Surge et les Marlins. Les Marlins succomberont-ils à la piqûre de l'offensive des Scorpions, ou Surge et son équipe prouveront-ils pourquoi ils sont considérés comme l'une des machines offensives de la ligue ? Ce match promet des surprises et de l'action à couper le souffle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Storm and Swift Pitching Show: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Victor Storm faces off against Alex Swift in a duel that transcends the batter's box. It's not just about the long ball – this matchup showcases the art of pitching mastery. Brace for a battle on the mound as these two hurlers look to assert dominance and silence opposing lineups."
msgstr "Vitrine de lancer Storm et Swift : Houston Hurricanes contre San Francisco Thunderbolts Victor Storm affronte Alex Swift dans un duel qui transcende le marbre. Ce n'est pas seulement une question de longue balle - cette confrontation met en valeur l'art de la maîtrise du lancer. Préparez-vous à une bataille sur la butte alors que ces deux lanceurs cherchent à imposer leur domination et à réduire au silence les alignements adverses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Maverick vs. Blaze Fireworks: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles Josh Maverick takes on Carlos Blaze in an East Coast clash that's sure to produce sparks. These two powerhouses are on a collision course, and the outcome could redefine the offensive landscape. Get ready for a spectacle of home runs, RBIs, and jaw-dropping plays that will have fans on the edge of their seats."
msgstr "Maverick vs. Blaze Fireworks : Boston Breezers vs. Atlanta Eagles Josh Maverick affronte Carlos Blaze dans un affrontement de la côte Est qui promet de produire des étincelles. Ces deux puissances se dirigent droit l'une vers l'autre et le résultat pourrait redéfinir le paysage offensif. Préparez-vous à un spectacle de coups de circuit, de points produits et de jeux à couper le souffle qui tiendront les fans en haleine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Swift and Lightning: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays Mason Swift meets Ryan Lightning in a West Coast duel for the ages. The defensive prowess of Swift clashes with Lightning's explosive bat speed, making every at-bat a potential highlight reel. Expect fireworks as these two heavyweights square off in a battle for offensive supremacy."
msgstr "Swift et Lightning : Los Angeles Guardians contre Seattle Stingrays Mason Swift rencontre Ryan Lightning dans un duel de la côte ouest pour les âges. Le talent défensif de Swift se heurte à la vitesse explosive de batte de Lightning, faisant de chaque passage au bâton un potentiel moment fort. Attendez-vous à des étincelles alors que ces deux poids lourds s'affrontent dans une bataille pour la suprématie offensive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Cannon vs. Striker Showdown: New York Titans vs. Chicago Cyclones Max Cannon of the Titans and Jake Striker of the Cyclones are set to ignite the diamond. It's a clash of titanic swings and long-ball potential that could redefine the term \"power struggle.\" Don't blink – this matchup promises towering home runs and jaw-dropping offensive displays."
msgstr "Confrontation entre Cannon et Striker : New York Titans contre Chicago Cyclones Max Cannon des Titans et Jake Striker des Cyclones sont prêts à enflammer le terrain. C'est un affrontement de swings titanesques et de potentiel de longues balles qui pourrait redéfinir le terme \"lutte de puissance\". Ne clignez pas des yeux - cette confrontation promet des coups de circuit imposants et des démonstrations offensives à couper le souffle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "In the heart of the MLB season, the spotlight is firmly on the powerhouse hitters who are leaving their mark on the league. Brace yourselves for a slugfest as we unveil the top 5 matchups featuring the most formidable bats in the game!"
msgstr "Au cœur de la saison de la MLB, tous les regards sont tournés vers les frappeurs puissants qui laissent leur empreinte sur la ligue. Préparez-vous à un festival de coups de circuit alors que nous dévoilons les 5 meilleurs duels mettant en vedette les battes les plus redoutables du jeu !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "teams"
msgstr "Equipes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Powerhouse Hitters Dominating the League"
msgstr "Les frappeurs de choc dominent la ligue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "As we witness these fictional infield partnerships in action, it's evident that the unspoken language between teammates plays a pivotal role in the success of any baseball team. The synergy between these duos not only bolsters their respective defenses but also adds a layer of excitement and beauty to the game. Keep an eye on these infield maestros as they continue to showcase the art of teamwork on the diamond."
msgstr "Alors que nous assistons à ces partenariats fictifs sur le terrain en action, il est évident que la langue non dite entre coéquipiers joue un rôle essentiel dans le succès de toute équipe de baseball. La synergie entre ces duos renforce non seulement leurs défenses respectives, mais ajoute également une touche d'excitation et de beauté au jeu. Gardez un œil sur ces maestros de l'intérieur du terrain alors qu'ils continuent de mettre en valeur l'art du travail d'équipe sur le terrain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Lopez and Turner: Smooth Sailing for the Summit City Sluggers Shortstop Jessica Lopez and second baseman Ryan Turner form a well-oiled machine in the Sluggers' infield. Lopez's acrobatic plays in the hole and Turner's ability to cover ground seamlessly create an airtight defense up the middle. Their shared dedication to perfection and mutual trust make them a joy to watch, leaving fans and opponents alike in awe of their infield prowess."
msgstr "Lopez et Turner : Une navigation sans encombre pour les Sluggers de la ville sommet La joueuse de champ court Jessica Lopez et le joueur de deuxième base Ryan Turner forment une machine bien huilée dans l'infrastructure des Sluggers. Les jeux acrobatiques de Lopez dans le trou et la capacité de Turner à couvrir le terrain de manière fluide créent une défense hermétique au milieu. Leur dévouement partagé à la perfection et leur confiance mutuelle font d'eux un plaisir à regarder, laissant les fans et les adversaires admiratifs de leur talent dans l'infrastructure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Brown and Chang: The Twin Towers of the Riverside Riptides First baseman Taylor Brown and second baseman Kai Chang, dubbed the \"Twin Towers\" of the Riptides, bring a unique blend of power and finesse to their infield partnership. Brown's towering presence at first complements Chang's agility at second, creating a barrier that opponents struggle to breach. Their chemistry extends beyond the field, fostering a sense of camaraderie that fuels the Riptides' success."
msgstr "Brown et Chang : Les Tours Jumelles des Riptides de Riverside Le premier but Taylor Brown et le deuxième but Kai Chang, surnommés les \"Tours Jumelles\" des Riptides, apportent un mélange unique de puissance et de finesse à leur partenariat sur le terrain. La présence imposante de Brown au premier but complète l'agilité de Chang au deuxième, créant une barrière que les adversaires ont du mal à franchir. Leur complicité s'étend au-delà du terrain, favorisant un sentiment de camaraderie qui alimente le succès des Riptides."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Martinez and Lee: Keystone Connection for the Harbor Hawks In the heart of the infield, second baseman Emily Martinez and shortstop Brandon Lee are the backbone of the Harbor Hawks' defensive strategy. Martinez's range and Lee's arm strength create a formidable combination that shuts down opposing batters. Their communication and coordination are vital in preventing infield singles and turning routine grounders into outs."
msgstr "Martinez et Lee : le lien clé pour les Harbor Hawks Au cœur de l'intérieur du terrain, la deuxième base Emily Martinez et le joueur de champ intérieur Brandon Lee sont l'épine dorsale de la stratégie défensive des Harbor Hawks. La portée de Martinez et la force de bras de Lee créent une combinaison redoutable qui neutralise les frappeurs adverses. Leur communication et leur coordination sont essentielles pour empêcher les simples en champ intérieur et transformer les balles roulantes habituelles en retraits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Garcia and Williams: Cornerstone of the Bay City Bandits Over at the hot corner, third baseman Maria Garcia and first baseman Jake Williams form a defensive fortress for the Bandits. Garcia's lightning-quick reflexes and Williams' knack for scooping throws out of the dirt have saved countless errors. Their chemistry not only secures the infield but also inspires confidence across the entire Bay City squad."
msgstr "Garcia et Williams : Pilliers des Bandits de Bay City Au poste chaud du coin, la joueuse de troisième base Maria Garcia et le joueur de premier but Jake Williams forment une forteresse défensive pour les Bandits. Les réflexes éclair de Garcia et le talent de Williams pour rattraper les lancers dans la saleté ont évité d'innombrables erreurs. Leur complicité non seulement sécurise l'intérieur du terrain, mais inspire également confiance à toute l'équipe de Bay City."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Smith and Rodriguez: Turning Double Plays for the Metro City Mavericks The dynamic duo of shortstop Chris Smith and second baseman Alex Rodriguez for the Mavericks is turning heads across the league. Their telepathic understanding of each other's movements makes turning double plays look like an art form. Smooth transitions, quick pivots, and a shared instinct for reading baserunners have elevated the Mavericks' infield defense to new heights."
msgstr "Smith et Rodriguez : Enchaînant les doubles jeux pour les Mavericks de Metro City Le duo dynamique du joueur de champ court Chris Smith et du joueur de deuxième base Alex Rodriguez pour les Mavericks attire l'attention dans toute la ligue. Leur compréhension télépathique des mouvements de l'autre fait que l'enchaînement des doubles jeux ressemble à une forme d'art. Des transitions fluides, des pivots rapides et un instinct partagé pour lire les coureurs ont propulsé la défense intérieure des Mavericks à de nouveaux sommets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "In baseball, the magic that happens between the bases isn't just about individual talent – it's about the seamless connection and chemistry between infield partners. Let's delve into the intriguing dynamics of some fictional duos and how their synergy contributes to defensive excellence."
msgstr "Au baseball, la magie qui se produit entre les bases ne concerne pas seulement le talent individuel - elle concerne la connexion fluide et la chimie entre les partenaires d'infrastructure. Plongeons dans la dynamique intrigante de certains duos fictifs et comment leur synergie contribue à l'excellence défensive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Examining the Chemistry Between Infield Partners"
msgstr "Examiner la chimie entre les partenaires de l'infrastructure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Players"
msgstr "Joueur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "players"
msgstr "joueur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "While these speculations are purely fictional, the excitement surrounding potential MLB player trades adds an element of anticipation to the offseason. Only time will tell which teams will make bold moves and how these hypothetical trades might impact the upcoming season. Baseball fans, buckle up – the hot stove is just getting started!"
msgstr "Bien que ces spéculations soient purement fictives, l'excitation entourant les échanges potentiels de joueurs de la MLB ajoute un élément d'anticipation à la saison morte. Seul le temps dira quelles équipes feront des mouvements audacieux et comment ces échanges hypothétiques pourraient avoir un impact sur la saison à venir. Fans de baseball, accrochez-vous - le marché des transferts commence tout juste à chauffer !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The Los Angeles Guardians and the Boston Breezers are said to be exploring a trade involving catchers. Guardians' defensive maestro behind the plate, Mason Cannon, might find himself traded to the Breezers in exchange for their power-hitting catcher, Josh Maverick. This swap could provide offensive firepower for the Guardians and solidify the Breezers' defense behind home plate."
msgstr "On dit que les Los Angeles Guardians et les Boston Breezers envisagent un échange impliquant des receveurs. Le maestro défensif des Guardians derrière le marbre, Mason Cannon, pourrait se retrouver échangé aux Breezers en échange de leur receveur frappeur de puissance, Josh Maverick. Cet échange pourrait apporter une puissance offensive aux Guardians et consolider la défense des Breezers derrière le marbre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Catcher Carousel"
msgstr "Carrousel d'attrapeurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The Atlanta Eagles and the Houston Hurricanes are reportedly discussing a trade that would send Eagles' speedster, Carlos Blaze, to the Hurricanes in exchange for the versatile outfielder, Victor Storm. This potential deal could inject some much-needed speed into the Hurricanes' lineup, while the Eagles would gain a reliable bat with the ability to cover multiple outfield positions."
msgstr "Les Atlanta Eagles et les Houston Hurricanes discutent apparemment d'un échange qui enverrait Carlos Blaze, le sprinteur des Eagles, aux Hurricanes en échange de Victor Storm, le voltigeur polyvalent. Cette transaction potentielle pourrait apporter une vitesse tant attendue dans l'alignement des Hurricanes, tandis que les Eagles obtiendraient une batte fiable capable de couvrir plusieurs positions de voltigeur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Rumors are swirling that the Chicago Cyclones are in talks with the Seattle Stingrays for a potential trade involving Cyclones' veteran shortstop, Alex Swift. In exchange, the Stingrays could send their promising young second baseman, Ryan Lightning, to the Cyclones. This swap could bring a perfect blend of experience and youthful vigor to both teams' infield positions."
msgstr "Des rumeurs circulent selon lesquelles les Chicago Cyclones discutent avec les Seattle Stingrays pour un éventuel échange impliquant le vétéran arrêt-court des Cyclones, Alex Swift. En échange, les Stingrays pourraient envoyer leur jeune et prometteur deuxième but, Ryan Lightning, aux Cyclones. Cet échange pourrait apporter un mélange parfait d'expérience et de vigueur juvénile aux postes d'arrêt-court des deux équipes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Speed Demon Exchange"
msgstr "Échange de Speed Demon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Infield Shuffle"
msgstr "Shuffle dans l'infield"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The New York Titans are reportedly eyeing a blockbuster trade with the San Francisco Thunderbolts that could see Titans' pitching sensation, Jake Striker, donning the Thunderbolts' uniform. In return, the Titans are said to be targeting Thunderbolts' power-hitting outfielder, Max Blaze. This trade could create a dynamic shift in both teams' strengths, setting the stage for a fierce battle on the mound."
msgstr "Les New York Titans envisagent apparemment un échange de choc avec les San Francisco Thunderbolts qui pourrait voir Jake Striker, la sensation de lancer des Titans, enfiler l'uniforme des Thunderbolts. En retour, les Titans viseraient Max Blaze, le frappeur puissant des Thunderbolts. Cet échange pourrait créer un changement dynamique dans les forces des deux équipes, préparant ainsi le terrain pour une bataille féroce sur le monticule."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "As the MLB offseason heats up, the rumor mill is buzzing with speculations about potential player trades that could reshape the landscape of the league. While nothing is set in stone, let's dive into some hypothetical scenarios that could add a dash of excitement to the upcoming season."
msgstr "Alors que la saison morte de la MLB s'intensifie, le moulin à rumeurs est en ébullition avec des spéculations sur d'éventuels échanges de joueurs qui pourraient remodeler le paysage de la ligue. Bien que rien ne soit gravé dans le marbre, plongeons dans quelques scénarios hypothétiques qui pourraient ajouter une touche d'excitation à la saison à venir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Ace Arms Race"
msgstr "Ace Arms Race"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Speculations and Insights into Potential Player Trades"
msgstr "Spéculations et Tendances sur les Éventuels Échanges de Joueurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "So, grab your glove and let's step up to the plate for an unforgettable journey through the world of baseball!"
msgstr "Alors, attrape ton gant et avançons vers le marbre pour un voyage inoubliable à travers le monde du baseball !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Having spent years studying the stats, dissecting the strategies, and diving deep into the game's rich history, I'm thrilled to share my insights and perspectives with fellow fans. Whether you're a rookie or a seasoned pro, I invite you to grab a seat in the bleachers and join me on this journey as we slide into the beauty and complexity of baseball."
msgstr "Ayant passé des années à étudier les stats, à disséquer les stratégies et à plonger dans l'histoire riche du jeu, je suis ravi de partager mes tendances et perspectives avec les autres fans. Que vous soyez un débutant ou un pro chevronné, je t'invite à prendre place dans les gradins et à me rejoindre dans ce voyage alors que nous plongeons dans la beauté et la complexité du baseball."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to the world of baseball storytelling! I'm the creator behind this blog dedicated to exploring America's favorite pastime."
msgstr "Bienvenue dans le monde des récits de baseball ! Je suis le créateur de ce blog dédié à l'exploration du passe-temps préféré des Américains."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Aesthetic"
msgstr "Esthétique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "aesthetic"
msgstr "esthétique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave is a digital plaza where the past and future converge. It's a realm that challenges perceptions, asking its audience to ponder the authenticity of their desires and the nature of their realities. Through its unique blend of aesthetics and philosophy, vaporwave continues to enchant, perplex, and inspire—a siren song from a sea of neon and static that compels us to listen, look, and think a little deeper."
msgstr "La vaporwave est une place digitale où le passé et le futur convergent. C'est un royaume qui remet en question les perceptions, demandant à son public de réfléchir à l'authenticité de leurs désirs et à la nature de leurs réalités. À travers son mélange unique d'esthétique et de philosophie, la vaporwave continue d'enchanter, de déconcerter et d'inspirer - un chant de sirène venant d'une mer de néons et de statique qui nous pousse à écouter, regarder et réfléchir un peu plus profondément."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "CThe Virtual Plaza"
msgstr "La place virtuelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "While nostalgia plays a significant role in vaporwave, it’s not just about longing for the past. It's about the past's relationship with the present and future. It's about understanding how yesterday's dreams of tomorrow shape our today. Vaporwave acknowledges that while the past may seem simpler or more optimistic, it was also a time of excess and superficiality."
msgstr "Alors que la nostalgie joue un rôle important dans la vaporwave, ce n'est pas seulement une question de nostalgie du passé. Il s'agit de la relation entre le passé, le présent et le futur. Il s'agit de comprendre comment les rêves d'hier pour demain façonnent notre aujourd'hui. La vaporwave reconnaît que même si le passé peut sembler plus simple ou plus optimiste, c'était aussi une époque d'excès et de superficialité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Beyond Nostalgia"
msgstr "Au-delà de la nostalgie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The music's repetitive nature and ambient qualities are meditative, allowing listeners to reflect on the transience of culture and the fleeting nature of technological advancement. Vaporwave doesn't just look backward with rose-tinted glasses; it also gazes forward, skeptical of the relentless march towards a future that seems increasingly uncertain."
msgstr "La nature répétitive et les qualités ambiantes de la musique sont méditatives, permettant aux auditeurs de réfléchir à l'éphémère de la culture et à la nature fugace de l'avancée technologique. La vaporwave ne se contente pas de regarder en arrière avec des lunettes roses ; elle regarde aussi vers l'avenir, sceptique face à la marche implacable vers un futur qui semble de plus en plus incertain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Philosophically, vaporwave engages with concepts of hyperreality and post-modernity. It doesn't just represent a time; it represents an idea of a time—a reconstructed memory that blurs the lines between reality and simulation. The pastel-laden palettes and Windows 95 aesthetic are not merely throwbacks; they are deliberate choices that serve to suspend the viewer in a liminal space between eras."
msgstr "Philosophiquement, la vaporwave aborde les concepts d'hyper-réalité et de post-modernité. Elle ne représente pas seulement une époque ; elle représente une idée d'une époque - une mémoire reconstruite qui brouille les frontières entre réalité et simulation. Les palettes aux tons pastel et l'esthétique Windows 95 ne sont pas simplement des réminiscences ; ce sont des choix délibérés qui servent à suspendre le lecteur dans un espace liminal entre les époques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Philosophy in Pastel Colors"
msgstr "La philosophie en couleurs pastel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The aesthetic is drenched in irony. By recontextualizing cheesy saxophone solos and hyper-commercialized imagery, vaporwave invites listeners to question the value systems propagated through 80s and 90s media. It's a reflection on how these eras promised a glossy, high-tech future that feels both comically outdated and endearingly optimistic from a modern perspective."
msgstr "L'esthétique est imprégnée d'ironie. En recontextualisant les solos de saxophone kitsch et les images hyper-commercialisées, la vaporwave invite les auditeurs à remettre en question les systèmes de valeurs propagés par les médias des années 80 et 90. C'est une réflexion sur la façon dont ces époques ont promis un avenir brillant et high-tech qui semble à la fois comiquement dépassé et touchant d'optimisme du point de vue moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "At its core, vaporwave is a critique of consumer culture. It repurposes corporate symbols and outdated advertisements to highlight the emptiness of materialism. The music often slows down samples of muzak and corporate soundtracks, warping them into something surreal. This deconstruction serves as a metaphor for the dissection of consumer culture itself."
msgstr "Au fond, la vaporwave est une critique de la culture de consommation. Elle réutilise les symboles d'entreprise et les publicités dépassées pour mettre en évidence le vide du matérialisme. La musique ralentit souvent les échantillons de muzak et les bandes sonores d'entreprise, les déformant en quelque chose de surréaliste. Cette déconstruction sert de métaphore pour la dissection de la culture de consommation elle-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Aesthetic as Critique"
msgstr "Esthétique comme critique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The visuals? They're a neon-drenched tapestry that draws on the era's corporate art, early computer renderings, and Japanese Kanji characters. These elements are repurposed to evoke a sense of lost time—a yearning for a future that never quite materialized."
msgstr "Les visuels ? Ce sont une tapisserie baignée de néons qui s'inspire de l'art corporatif de l'époque, des rendus informatiques primitifs et des caractères Kanji japonais. Ces éléments sont réutilisés pour évoquer un sentiment de temps perdu - un désir d'un futur qui ne s'est jamais vraiment concrétisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave emerged from the depths of the internet as a subcultural meme, blossoming into a full-blown movement. It's characterized by its heavy use of 1980s and 1990s music styles, such as smooth jazz, elevator music, R&B, and lounge music—often sampling and manipulating tracks to create an uncanny sense of nostalgia."
msgstr "La vaporwave est apparue des profondeurs d'internet en tant que mème subculturel, évoluant en un mouvement à part entière. Elle se caractérise par une utilisation intensive des styles musicaux des années 1980 et 1990, tels que le smooth jazz, la musique d'ascenseur, le R&B et la musique lounge, souvent en échantillonnant et en manipulant des morceaux pour créer une sensation étrange de nostalgie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Birth of a Nostalgic Revolution"
msgstr "La naissance d'une révolution nostalgique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave isn't just a music genre—it's an art form, a cultural critique, and a complex aesthetic. It's a whisper from the past, an echo of the future, and a commentary on the present. In this post, we dive deep into the aesthetic and philosophical underpinnings of vaporwave, exploring how it has become much more than just background music for internet surfers."
msgstr "La vaporwave n'est pas seulement un genre musical - c'est une forme d'art, une critique culturelle et une esthétique complexe. C'est un murmure du passé, un écho du futur et un commentaire sur le présent. Dans cet article, nous plongeons profondément dans les fondements esthétiques et philosophiques de la vaporwave, explorant comment elle est devenue bien plus qu'une simple musique d'ambiance pour les internautes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Nostalgia's Echo and the Aesthetics of Digital Philosophy"
msgstr "L'écho de la nostalgie et l'esthétique de la philosophie numérique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "These albums are but a few of the keystones in the ever-expanding universe of vaporwave. Each is a unique testament to the genre's ability to repurpose the past, question the present, and imagine the future. They remind us that music can be more than sound—it can be a time machine, a place, a feeling, a thought. As vaporwave continues to evolve, these iconic albums anchor us to its most fundamental truth: that aesthetics and sound are inextricable, together weaving the tapestry of a genre that refuses to be defined by anything other than its own limitless imagination."
msgstr "Ces albums ne sont que quelques-uns des piliers de l'univers en constante expansion de la vaporwave. Chacun est un témoignage unique de la capacité du genre à réutiliser le passé, remettre en question le présent et imaginer l'avenir. Ils nous rappellent que la musique peut être plus qu'un simple son - elle peut être une machine à remonter le temps, un lieu, un sentiment, une pensée. Alors que la vaporwave continue d'évoluer, ces albums emblématiques nous ancrent à sa vérité la plus fondamentale : que l'esthétique et le son sont indissociables, tissant ensemble la toile d'un genre qui refuse d'être défini par autre chose que son imagination illimitée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Conclusion: An Endless Aesthetic"
msgstr "Conclusion : Une esthétique sans fin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A collaboration between vaporwave artists t e l e p a t h テレパシー能力者 and HKE, \"Birth of a New Day\" by 2814 is a foray into the more ambient and atmospheric strands of the genre. Released in 2015, the album crafts a dystopian soundscape that feels both deeply urban and profoundly personal, transporting listeners to a rain-soaked metropolis at the edge of dawn. The album's tracks don't just play; they breathe, imbuing the genre with a cinematic quality that's both vast and intimate."
msgstr "Une collaboration entre les artistes vaporwave t e l e p a t h テレパシー能力者 et HKE, \"Birth of a New Day\" de 2814 est une incursion dans les aspects plus ambiants et atmosphériques du genre. Sorti en 2015, l'album crée un paysage sonore dystopique qui se ressent à la fois profondément urbain et profondément personnel, transportant les auditeurs dans une métropole trempée par la pluie à l'aube. Les morceaux de l'album ne se contentent pas de jouer ; ils respirent, insufflant au genre une qualité cinématographique à la fois vaste et intime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Birth of a New Day\" by 2814"
msgstr "Naissance d'un nouveau jour\" par 2814"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"World Class,\" released in 2015 by luxury elite, is a smooth, seductive journey into the luxury aesthetic side of vaporwave. The album is a collection of tracks that sample the slick production of '80s lounge and soft-rock, repurposed to evoke the glamour of a bygone era of opulence. It's music for cruising down neon-lit streets in a convertible, the wind in your hair as the city's glow blurs past."
msgstr "World Class\", sorti en 2015 par le luxe d'élite, est un voyage doux et séduisant dans l'esthétique luxueuse de la vaporwave. L'album est une collection de morceaux qui échantillonnent la production élégante des années 80 du lounge et du soft-rock, réutilisée pour évoquer le glamour d'une époque révolue d'opulence. C'est de la musique pour se balader dans les rues éclairées au néon dans une décapotable, les cheveux au vent tandis que la lueur de la ville défile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"World Class\" by luxury elite"
msgstr "World Class\" par luxury elite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "As one of the more upbeat and danceable entries in the vaporwave catalog, \"Hit Vibes\" by Saint Pepsi (now known as Skylar Spence) stands out for its disco and funk influences. Released in 2013, this album takes vaporwave's sampling culture and turns it into something infectiously groovy. The track \"Cherry Pepsi\" captures the album's spirit with its high-energy beats and nostalgic overtones, making it impossible not to tap your feet to the rhythm."
msgstr "Comme l'un des morceaux les plus entraînants et dansants du catalogue vaporwave, \"Hit Vibes\" de Saint Pepsi (maintenant connu sous le nom de Skylar Spence) se démarque par ses influences disco et funk. Sorti en 2013, cet album transforme la culture de l'échantillonnage de la vaporwave en quelque chose de contagieusement groovy. Le morceau \"Cherry Pepsi\" capture l'esprit de l'album avec ses rythmes énergiques et ses résonances nostalgiques, ce qui rend impossible de ne pas taper du pied sur le rythme. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Hit Vibes\" by Saint Pepsi"
msgstr "Hit Vibes\" par Saint Pepsi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Transporting its listeners to an abandoned mall in the heart of cyberspace, \"Hologram Plaza\" by Disconscious is a hauntingly beautiful iteration of the vaporwave aesthetic. Released in 2013, the album is a deep dive into the subgenre of mallsoft, focusing on creating an ambiance that echoes through the hollow halls of a once-bustling shopping center. Its reverberated synths and slow-paced, drifting melodies are a perfect soundtrack for introspection in a world of consumerist ghosts."
msgstr "Transportant ses auditeurs dans un centre commercial abandonné au cœur du cyberespace, \"Hologram Plaza\" de Disconscious est une itération magnifiquement hantée de l'esthétique vaporwave. Sorti en 2013, l'album plonge profondément dans le sous-genre du mallsoft, en se concentrant sur la création d'une ambiance qui résonne à travers les halls vides d'un centre commercial autrefois animé. Ses synthétiseurs réverbérés et ses mélodies lentes et flottantes sont la bande-son parfaite pour l'introspection dans un monde de fantômes consuméristes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Hologram Plaza\" by Disconscious"
msgstr "Hologram Plaza\" par Disconscious"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Blank Banshee 0,\" the debut album of Canadian artist Blank Banshee, presents a different side of vaporwave – one that infuses elements of trap and chillwave into the mix. Released in 2012, the album's precision in sample curation and lush soundscapes marked a departure from vaporwave's lo-fi origins and suggested a new direction for the genre. Tracks like \"Teen Pregnancy\" and \"Ammonia Clouds\" offer a rich, immersive experience that feels like diving into a digital ocean of sound."
msgstr "Blank Banshee 0,\" le premier album de l'artiste canadien Blank Banshee, présente un côté différent de la vaporwave - un mélange d'éléments de trap et de chillwave. Sorti en 2012, la précision de l'échantillonnage et les paysages sonores luxuriants de l'album marquent un départ par rapport aux origines lo-fi de la vaporwave et suggèrent une nouvelle direction pour le genre. Des morceaux comme \"Teen Pregnancy\" et \"Ammonia Clouds\" offrent une expérience riche et immersive qui donne l'impression de plonger dans un océan sonore numérique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Blank Banshee 0\" by Blank Banshee"
msgstr "Blank Banshee 0\" par Blank Banshee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "No discussion of vaporwave is complete without bowing to the ethereal majesty of \"Floral Shoppe.\" Released in 2011 by Macintosh Plus, the alter ego of artist Vektroid, this album is often hailed as the defining work of the genre. With its chopped and screwed samples of '80s mall music and its pink, Roman bust-adorned cover, \"Floral Shoppe\" is as much a visual experience as it is an auditory one. Its standout track, \"リサフランク420 / 現代のコンピュー,\" has become the unofficial anthem of vaporwave, embodying the genre's essence of recycled nostalgia twisted into something entirely new."
msgstr "Aucune discussion sur la vaporwave n'est complète sans rendre hommage à la majesté éthérée de \"Floral Shoppe\". Sorti en 2011 par Macintosh Plus, l'alter ego de l'artiste Vektroid, cet album est souvent salué comme l'œuvre déterminante du genre. Avec ses échantillons de musique de centre commercial des années 80 découpés et modifiés, et sa couverture rose ornée d'un buste romain, \"Floral Shoppe\" est autant une expérience visuelle qu'auditive. Son morceau phare, \"リサフランク420 / 現代のコンピュー\", est devenu l'hymne non officiel de la vaporwave, incarnant l'essence du genre, une nostalgie recyclée transformée en quelque chose de totalement nouveau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Floral Shoppe\" by Macintosh Plus"
msgstr "Floral Shoppe\" par Macintosh Plus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Vaporwave, the genre that swathed itself in the digital ether of the internet, often feels like a sprawling, neon-lit labyrinth of sound and vision. It's a genre defined not just by its music but by its ability to evoke a time that both existed and didn't – a retrofuturistic dream of the '80s and '90s, reimagined through the lens of modernity. Within this sonic realm lie albums that have become not just collections of tracks, but cultural artifacts, each one a pillar in the temple of vaporwave. Let's explore some of the most iconic vaporwave albums that have shaped the genre and continue to influence the aesthetic voyage it promises."
msgstr "Vaporwave, le genre qui s'est enveloppé dans l'éther numérique de l'internet, donne souvent l'impression d'être un labyrinthe sonore et visuel étendu, éclairé par des néons. C'est un genre défini non seulement par sa musique, mais aussi par sa capacité à évoquer une époque qui a existé et qui n'a pas existé - un rêve rétrofuturiste des années 80 et 90, réimaginé à travers le prisme de la modernité. Au sein de ce royaume sonore se trouvent des albums qui sont devenus non seulement des collections de pistes, mais aussi des artefacts culturels, chacun étant un pilier dans le temple de la vaporwave. Explorons certains des albums vaporwave les plus emblématiques qui ont façonné le genre et continuent d'influencer le voyage esthétique qu'il promet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Charting the Iconic Albums of Vaporwave's Odyssey"
msgstr "Cartographie des albums emblématiques de l'odyssée de la Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Consumerism"
msgstr "Consumerisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "consumerism"
msgstr "consumerisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave, then, is more than just an aesthetic or a genre—it's a mode of awareness. It asks its audience to look beyond the glossy sheen of the consumer-driven world and to question the values that drive their desires. By repurposing the relics of consumer culture into a form of artistic expression, vaporwave turns the mirror on society, asking us to ponder whether we are the consumers or the consumed. In the age of mass production and digital ubiquity, perhaps the most radical act of all is to pause and reflect—something vaporwave invites us all to do."
msgstr "La vaporwave, alors, c'est plus qu'une simple esthétique ou un genre - c'est un mode de conscience. Elle demande à son public de regarder au-delà de l'éclat brillant du monde axé sur la consommation et de remettre en question les valeurs qui alimentent leurs désirs. En réutilisant les reliques de la culture de consommation comme forme d'expression artistique, la vaporwave renvoie le miroir à la société, nous demandant de réfléchir si nous sommes les consommateurs ou les consommés. À l'ère de la production de masse et de l'ubiquité numérique, peut-être que l'acte le plus radical de tous est de faire une pause et de réfléchir - quelque chose que la vaporwave nous invite tous à faire. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Art of Awareness"
msgstr "L'art de la conscience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The irony of vaporwave's critique is not lost on its creators or fans; it is a product of the culture it critiques, and its success is a testament to the power of its message. As vaporwave continues to evolve, it retains its edge as a form of cultural criticism, a reminder of the need for mindfulness in a world saturated with the desire to own and consume."
msgstr "L'ironie de la critique de la vaporwave n'échappe ni à ses créateurs ni à ses fans ; c'est un produit de la culture qu'elle critique, et son succès est un témoignage de la puissance de son message. Alors que la vaporwave continue d'évoluer, elle conserve son tranchant en tant que forme de critique culturelle, un rappel de la nécessité de la pleine conscience dans un monde saturé du désir de posséder et de consommer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Legacy of Vaporwave"
msgstr "L'héritage de la vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave's visual language is rife with digital artifacts, web 1.0 graphics, and early computer interfaces, juxtaposed with classical art and architecture. This collage-like approach highlights the transitory nature of technology and trends. The digital plaza is an endless marketplace, but in the world of vaporwave, it's one that's recognized for its inherent hollowness, where endless choice becomes meaningless in the face of the soulless pursuit of consumption."
msgstr "Le langage visuel de la Vaporwave regorge d'artefacts numériques, de graphiques web 1.0 et d'interfaces informatiques primitives, juxtaposés à l'art classique et à l'architecture. Cette approche de type collage met en évidence la nature éphémère de la technologie et des tendances. La place numérique est un marché sans fin, mais dans le monde de la vaporwave, c'est un marché reconnu pour sa vacuité inhérente, où le choix infini devient insignifiant face à la poursuite sans âme de la consommation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Consumerism in the Digital Plaza"
msgstr "Le consumérisme dans la place digitale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "A subgenre of vaporwave, known as mallsoft, takes this critique a step further by simulating the ambiance of shopping malls—once bustling temples to consumerism that now often stand as eerie monuments to a bygone era. The echoey, reverb-laden tracks evoke images of empty, decaying consumer spaces, a stark reminder of the transient nature of trends and the futility of finding fulfillment in material goods."
msgstr "Un sous-genre de la vaporwave, connu sous le nom de mallsoft, pousse cette critique encore plus loin en simulant l'ambiance des centres commerciaux - autrefois des temples animés du consumérisme qui sont maintenant souvent des monuments étranges d'une époque révolue. Les pistes réverbérantes et échoïques évoquent des images d'espaces de consommation vides et en décomposition, un rappel frappant de la nature éphémère des tendances et de la futilité de trouver l'épanouissement dans les biens matériels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Mallsoft Microcosm"
msgstr "Le Microcosme Mallsoft"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave music is renowned for its heavy use of samples from muzak, corporate soundtracks, and pop songs of the late 20th century. But rather than simply rehash these sounds, vaporwave artists slow them down, chop them up, and reassemble them into something new. This transformation strips the original music of its context, laying bare the artifice and superficiality that often underlies the commercial music industry. In doing so, vaporwave challenges listeners to confront the manufactured desires and false needs perpetuated by consumer culture."
msgstr "La musique vaporwave est réputée pour son utilisation intensive d'échantillons de muzak, de bandes sonores d'entreprise et de chansons pop du XXe siècle. Mais au lieu de simplement répéter ces sons, les artistes vaporwave les ralentissent, les découpent et les réassemblent pour en faire quelque chose de nouveau. Cette transformation dénude la musique originale de son contexte, mettant à nu l'artifice et la superficialité qui sous-tendent souvent l'industrie musicale commerciale. Ce faisant, la vaporwave met au défi les auditeurs de confronter les désirs fabriqués et les faux besoins perpétués par la culture de consommation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Sampling as Subversion"
msgstr "L'échantillonnage comme subversion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "At first glance, the vibrant hues and satirical repurposing of '80s and '90s commercial imagery in vaporwave art might appear as a mere celebration of consumer culture. However, the true essence of vaporwave lies in its subversive manipulation of these elements. The genre takes the artifacts of capitalism—the slick advertisements, the corporate anthems, the very notion of brand supremacy—and distorts them, repurposing corporate symbols into a commentary on the emptiness of material excess."
msgstr "Au premier coup d'œil, les teintes vibrantes et la réutilisation satirique des images commerciales des années 80 et 90 dans l'art vaporwave pourraient sembler être une simple célébration de la culture de consommation. Cependant, la véritable essence du vaporwave réside dans sa manipulation subversive de ces éléments. Ce genre prend les artefacts du capitalisme - les publicités accrocheuses, les hymnes d'entreprise, la notion même de suprématie de marque - et les déforme, réutilisant les symboles d'entreprise pour commenter le vide de l'excès matériel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Aesthetic of Satire"
msgstr "L'esthétique de la satire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "In the symphony of subcultures that have emerged from the digital age, few have woven social commentary into their very fabric as intricately as vaporwave. Beyond its allure of nostalgia and cybernetic soundscapes, vaporwave presents a paradoxical canvas of both indulgence in and critique of consumer culture. This blog post delves into the heart of vaporwave as not just an artistic movement but a reflective mirror held up to the ever-accelerating cycle of consumption and commodification in modern society."
msgstr "Dans la symphonie des sous-cultures qui ont émergé de l'ère numérique, peu ont tissé un commentaire social aussi intimement dans leur propre tissu que la vaporwave. Au-delà de son attrait nostalgique et de ses paysages sonores cybernétiques, la vaporwave présente une toile paradoxale à la fois d'indulgence et de critique de la culture de consommation. Cet article de blog plonge au cœur de la vaporwave en tant que mouvement artistique mais aussi en tant que miroir réfléchissant tenu face au cycle toujours plus accéléré de la consommation et de la marchandisation dans la société moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Melodic Manifesto Against Consumerism's Crescendo"
msgstr "Le Manifeste Mélodique Contre le Crescendo du Consumerisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave"
msgstr "Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "vaporwave"
msgstr "vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "For a blog post about DIY Vaporwave Art, you’d want an image that encapsulates the essence of the genre while inspiring your readers to embark on their own creative endeavors. Imagine a generated image of a digital landscape, where classic statues stand among towering palm trees under a gradient sky. A glitched sun sets behind pixelated clouds, and a checkerboard floor extends into infinity. It's a scene that is at once familiar and otherworldly, ripe with the potential for personal reinterpretation."
msgstr "Pour un article de blog sur l'art DIY Vaporwave, vous voudriez une image qui encapsule l'essence du genre tout en inspirant vos lecteurs à se lancer dans leurs propres entreprises créatives. Imaginez une image générée d'un paysage numérique, où des statues classiques se dressent parmi des palmiers imposants sous un ciel dégradé. Un soleil glitché se couche derrière des nuages pixelisés, et un sol en damier s'étend à l'infini. C'est une scène à la fois familière et étrange, pleine de potentiel pour une réinterprétation personnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Perfect Image"
msgstr "L'image Parfaite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Your vaporwave art should be an invitation to a different world—a digital utopia where the rules of reality are bent and reformed. Add finishing touches like a timestamp in the corner or a title in a retro font to frame your artwork within the vaporwave narrative."
msgstr "Ton art vaporwave devrait être une invitation vers un monde différent - une utopie numérique où les règles de la réalité sont tordues et reformées. Ajoute des touches finales comme un horodatage dans le coin ou un titre dans une police rétro pour encadrer ton œuvre dans le récit vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Final Touches"
msgstr "Touches Finales"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave is rich with symbolism. Greek statues, palm trees, outdated technology, and corporate logos are all potent symbols within the genre. Use these sparingly to add layers of meaning to your art. The trick is to combine them in surreal ways, challenging viewers to find their own meaning in the juxtaposition."
msgstr "La vaporwave regorge de symboles. Les statues grecques, les palmiers, les technologies obsolètes et les logos d'entreprises sont tous des symboles puissants dans ce genre. Utilisez-les avec parcimonie pour ajouter des niveaux de signification à votre art. Le truc est de les combiner de manière surréaliste, défiant ainsi les spectateurs de trouver leur propre signification dans la juxtaposition."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Symbolism and Surrealism"
msgstr "Symbolisme et Surréalisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Now, for the characteristic vaporwave touch—glitch effects. Use distortion tools to warp and bend elements of your image, mimicking the look of old VHS tapes or corrupted computer files. Add a light grain or a subtle, staticky overlay to give your piece the texture of a time-worn photograph."
msgstr "Maintenant, pour la touche caractéristique de la vaporwave - les effets de glitch. Utilise des outils de distorsion pour déformer et plier les éléments de ton image, imitant l'apparence des vieilles cassettes VHS ou des fichiers informatiques corrompus. Ajoute un grain léger ou un superposition subtile de parasites pour donner à ton œuvre la texture d'une photographie usée par le temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Glitches and Grain"
msgstr "Problèmes et Grain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Incorporate geometric shapes and architectural elements to build a sense of space. Triangles, grids, and checkerboard patterns can add a sense of order and digital precision. These elements often act as a window or a frame, leading the viewer's eye into the virtual expanse of your creation."
msgstr "Incorpore des formes géométriques et des éléments architecturaux pour créer une sensation d'espace. Les triangles, les grilles et les motifs en damier peuvent ajouter un sentiment d'ordre et de précision numérique. Ces éléments agissent souvent comme une fenêtre ou un cadre, guidant l'œil du lecteur dans l'étendue virtuelle de ta création."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Geometry and Space"
msgstr "Géométrie et Espace"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave art is defined by its distinctive color palette. Wash your canvas in pinks, purples, turquoises, and other saturated hues that would look at home on a '90s windbreaker. Play with gradients and filters to achieve that dreamy, ethereal quality that is quintessentially vaporwave."
msgstr "L'art vaporwave est défini par sa palette de couleurs distinctive. Lave ta toile dans des tons roses, violets, turquoises et autres teintes saturées qui seraient à leur place sur une veste coupe-vent des années 90. Joue avec les dégradés et les filtres pour obtenir cette qualité onirique et éthérée qui est typiquement vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Color and Contrast"
msgstr "Couleur et Contraste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Start with a base image that speaks to the vaporwave ethos—think old computer UIs, Renaissance sculptures, or retro-futuristic landscapes. The image should evoke a sense of nostalgia, a longing for an era that perhaps never was. An excellent choice for this would be a photograph of a neon-lit cityscape at dusk, the sky awash with shades of pink and blue, hinting at the boundary between the digital and the natural world."
msgstr "Commencez avec une image de base qui reflète l'éthique vaporwave - pensez aux anciennes interfaces d'ordinateur, aux sculptures de la Renaissance ou aux paysages rétro-futuristes. L'image devrait évoquer une sensation de nostalgie, un désir pour une époque qui n'a peut-être jamais existé. Un excellent choix serait une photographie d'un paysage urbain éclairé par des néons au crépuscule, le ciel baigné de nuances de rose et de bleu, suggérant la frontière entre le monde numérique et le monde naturel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Choosing Your Canvas"
msgstr "Choisir votre toile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "To begin your DIY vaporwave journey, you'll need a few tools. A digital art program like Photoshop or GIMP is essential, but don't shy away from more accessible options like Canva or Pixlr, which offer free and user-friendly platforms. Vaporwave thrives on the remix culture, so be ready to sample and transform existing images in true vaporwave spirit."
msgstr "Pour commencer votre voyage DIY vaporwave, vous aurez besoin de quelques outils. Un programme d'art numérique comme Photoshop ou GIMP est essentiel, mais n'hésitez pas à utiliser des options plus accessibles comme Canva ou Pixlr, qui offrent des plateformes gratuites et conviviales. La vaporwave prospère grâce à la culture du remix, alors soyez prêt à échantillonner et transformer des images existantes dans un véritable esprit vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Aesthetic Toolkit"
msgstr "La boîte à outils esthétique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave art is as much a collage of cultural echoes as it is a canvas for personal expression. It's an art form that invites you to immerse yourself in a sea of pastel sunsets, glitch art, and the alluring charm of antiquated technology. For those ready to create their own vaporwave masterpieces, there's a wealth of inspiration to draw from, and the process can be as much about personal discovery as it is about artistic creation. Let’s delve into the DIY realm of vaporwave art, crafting visuals that resonate with the soul of this unique genre."
msgstr "L'art vaporwave est autant un collage d'échos culturels qu'une toile pour l'expression personnelle. C'est une forme d'art qui t'invite à te plonger dans un océan de couchers de soleil pastel, d'art glitch et du charme séduisant de la technologie désuète. Pour ceux qui sont prêts à créer leurs propres chefs-d'œuvre vaporwave, il y a une multitude d'inspirations à puiser, et le processus peut autant être une découverte personnelle qu'une création artistique. Plongeons dans le royaume DIY de l'art vaporwave, en créant des visuels qui résonnent avec l'âme de ce genre unique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The DIY Guide to Vaporwave Art"
msgstr "Le guide DIY de l'art Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Join me in this exploration of sound, sight, and society. Let's dive into the pixelated sunset of vaporwave together, uncovering the stories hidden in its glitchy grooves and the truths veiled in its dreamy visuals. Welcome to our community—the digital plaza of thought, art, and music."
msgstr "Rejoins-moi dans cette exploration du son, de la vue et de la société. Plongeons ensemble dans le coucher de soleil pixelisé de la vaporwave, découvrant les histoires cachées dans ses rythmes glitchy et les vérités voilées dans ses visuels oniriques. Bienvenue dans notre communauté - la place digitale de la réflexion, de l'art et de la musique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "This blog is for you, whether you're rediscovering the tunes of your youth through the slowed-down samples of vaporwave or you're critiquing the consumerist culture while sipping a cup of coffee in front of a computer screen. Together, we explore the depths of vaporwave, not just as fans but as thinkers, creators, and dreamers."
msgstr "Ce blog est pour toi, que tu redécouvres les mélodies de ta jeunesse à travers les échantillons ralentis de la vaporwave ou que tu critiques la culture consumériste tout en sirotant une tasse de café devant un écran d'ordinateur. Ensemble, nous explorons les profondeurs de la vaporwave, non seulement en tant que fans, mais aussi en tant que penseurs, créateurs et rêveurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "As a child of the '90s, now navigating the complexities of adulthood in the digital age, I bring to this blog a blend of personal insight and reflective critique. My writings are a tapestry of experiences and observations, woven from threads of retro culture, contemporary art, and the philosophical underpinnings of the vaporwave scene."
msgstr "En tant qu'enfant des années 90, naviguant maintenant dans les complexités de l'âge adulte à l'ère numérique, je vous apporte dans ce blog un mélange d'observations personnelles et de critiques réfléchies. Mes écrits sont une toile d'expériences et d'observations, tissée à partir des fils de la culture rétro, de l'art contemporain et des fondements philosophiques de la scène vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Through the years, I have cultivated this space as a homage to the aesthetic, a place for fellow aficionados—from those who lived through the eras that vaporwave samples to those who have discovered these times through the genre's rose-tinted lens. Here, we celebrate not just the music and art but the poignant commentary that vaporwave makes on the cycles of consumption that shape our experiences."
msgstr "Au fil des années, j'ai cultivé cet espace en hommage à l'esthétique, un lieu pour les amateurs passionnés - de ceux qui ont vécu à travers les époques échantillonnées par la vaporwave à ceux qui ont découvert ces moments à travers le prisme teinté de rose du genre. Ici, nous célébrons non seulement la musique et l'art, mais aussi le commentaire poignant que la vaporwave fait sur les cycles de consommation qui façonnent nos expériences."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "My journey into vaporwave began as a quiet fascination with the haunting melodies and the pastel-saturated visuals that defined the genre. This fascination quickly blossomed into a full-blown passion, as I found within vaporwave a medium that resonated with my own questioning of the world around us—a world saturated with consumerist imagery and relentless marketing."
msgstr "Mon voyage dans le vaporwave a commencé comme une fascination tranquille pour les mélodies envoûtantes et les visuels saturés de pastel qui définissaient le genre. Cette fascination s'est rapidement transformée en une passion dévorante, car j'ai trouvé dans le vaporwave un moyen qui résonnait avec mes propres questionnements sur le monde qui nous entoure - un monde saturé d'images consuméristes et de marketing incessant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Welcome to the digital oasis where nostalgia meets futurism, and critique melds with creativity. I am the curator of this space, a devotee of the vaporwave realm where the vibrant echoes of past decades converge with the digital pulse of today."
msgstr "Bienvenue dans l'oasis numérique où la nostalgie rencontre le futurisme, et la critique se mêle à la créativité. Je suis le conservateur de cet espace, un adepte du royaume vaporwave où les échos vibrants des décennies passées convergent avec l'impulsion numérique d'aujourd'hui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/14/header-with-image-logo-menu-social-and-button-copy/:
msgid "Header with image, logo, menu, social and button (Copy)"
msgstr "En-tête avec image, logo, menu, réseaux sociaux et bouton (Copie)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
msgid "TEST"
msgstr "test"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "\"Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making websites a breeze.\""
msgstr "« Commencer mon rôle en tant qu'administrateur WordPress a été un plaisir, grâce à son interface intuitive, sa gestion des médias, sa sécurité et son intégration des extensions, rendant la création de sites Web un jeu d'enfant. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Où vos données sont envoyées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Quels droits avez-vous sur vos données"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Combien de temps nous conservons vos données"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Avec qui nous partageons vos données"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Contenu intégré depuis d'autres sites Web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://gateau.mystagingwebsite.com."
msgstr "Texte suggéré : Notre adresse de site Web est : https://gateau.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "Confidentialité et cookies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Caramel Crunch Cake"
msgstr "Gâteau Caramel Crunch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Lemon Raspberry Cake"
msgstr "Gâteau au citron framboise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Chocolate Lovers Cake"
msgstr "Gâteau pour les amateurs de chocolat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Cotton Candy Cake"
msgstr "Gâteau à la barbe à papa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Cakes"
msgstr "Gâteau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "from £600.00"
msgstr "à partir de 600,00 £"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Large Macaron Tower"
msgstr "Grande tour de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "from £350 to £3000+"
msgstr "de 350 £ à 3000 £+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Wedding Cakes"
msgstr "Gâteaux de mariage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Weddings & Events"
msgstr "Mariages et Événements"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Chocolate Cupcakes"
msgstr "Cupcakes au chocolat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£45.00"
msgstr "£45.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Rainbow Cupcakes"
msgstr "Cupcakes arc-en-ciel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£30.00"
msgstr "£30.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "Cupcakes aux Fleurs Fraîches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£25.00"
msgstr "£25.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Regular Cupcakes"
msgstr "Cupcakes classiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Cupcakes"
msgstr "Cupcakes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £250.00"
msgstr "à partir de 250,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Small Macaron Tower"
msgstr "Petite tour de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £145.00"
msgstr "à partir de 145,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macaron Party Platter"
msgstr "Plateau de macarons pour une fête"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £35.00"
msgstr "à partir de 35,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macaron Gift Box"
msgstr "Boîte cadeau de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £15.00"
msgstr "à partir de 15,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Regular Macarons"
msgstr "Macarons classiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macarons"
msgstr "Macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Whether planning a wedding, celebrating a milestone, or just needing a sweet treat, we are here to make it happen. Visit us, share your vision, and let’s create something beautiful together. Because at Gateau, it’s not just about cakes – it’s about moments, memories, and the smiles that last a lifetime."
msgstr "Que vous planifiez un mariage, célébriez un événement marquant ou ayez simplement besoin d'une douceur, nous sommes là pour que cela se réalise. Rendez-nous visite, partagez votre vision et créons quelque chose de magnifique ensemble. Parce qu'à Gateau, il ne s'agit pas seulement de gâteaux - il s'agit de moments, de souvenirs et de sourires qui durent toute une vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Let's Create Something Beautiful Together"
msgstr "Créons quelque chose de beau ensemble."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "As a part of the Scaynes Hill community, we are committed to sustainable practices, reducing waste, and supporting local suppliers. We believe in giving back to the community that has embraced us and continually strive to make a positive impact through our baking."
msgstr "En tant que membre de la communauté de Scaynes Hill, nous nous engageons à adopter des pratiques durables, à réduire les déchets et à soutenir les fournisseurs locaux. Nous croyons en la contribution à la communauté qui nous a accueillis et nous nous efforçons constamment d'avoir un impact positif à travers notre boulangerie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Community and Sustainability: Baking a Difference"
msgstr "Communauté et durabilité : Faire la différence en cuisinant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "We believe the best cakes start with the best ingredients. That’s why we source the finest local and imported ingredients – from rich, creamy butter to exotic vanilla beans. Our commitment to quality means baking from scratch, no shortcuts, ensuring every bite is a testament to our dedication."
msgstr "Nous pensons que les meilleurs gâteaux commencent par les meilleurs ingrédients. C'est pourquoi nous nous approvisionnons en ingrédients locaux et importés de la plus haute qualité - du beurre riche et crémeux aux gousses de vanille exotiques. Notre engagement envers la qualité signifie que nous cuisinons tout à partir de zéro, sans prendre de raccourcis, garantissant que chaque bouchée est un témoignage de notre dévouement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Quality and Ingredients: A Commitment to Excellence"
msgstr "Qualité et ingrédients : un engagement envers l'excellence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Looking for something uniquely delightful? Our novelty cakes and macarons are perfect for adding that extra touch of whimsy and charm to your event."
msgstr "Vous cherchez quelque chose d'unique et délicieux ? Nos gâteaux et macarons originaux sont parfaits pour ajouter une touche supplémentaire de fantaisie et de charme à votre événement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Novelty Cakes and Macarons:"
msgstr "Gâteaux et macarons originaux :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Impress your clients and employees with our range of sophisticated and delicious corporate cakes, custom-made to represent your brand and occasion."
msgstr "Impressionne tes clients et employés avec notre gamme de gâteaux d'entreprise sophistiqués et délicieux, personnalisés pour représenter ta marque et l'occasion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Corporate Events:"
msgstr "Événement d'entreprise :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Your wedding day is a story waiting to be told. Our wedding cakes are designed to be a centerpiece that narrates your love story, crafted with elegance and taste that matches the grandeur of your special day."
msgstr "Ton jour de mariage est une histoire qui attend d'être racontée. Nos gâteaux de mariage sont conçus pour être une pièce maîtresse qui raconte ton histoire d'amour, réalisée avec élégance et goût qui correspond à la grandeur de ton jour spécial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Wedding Cakes:"
msgstr "Gâteaux de mariage :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Every celebration deserves a cake as unique as the occasion. We craft each cake with utmost care, ensuring every detail reflects your personal style and theme."
msgstr "Chaque célébration mérite un gâteau aussi unique que l'occasion. Nous confectionnons chaque gâteau avec le plus grand soin, en veillant à ce que chaque détail reflète votre style personnel et votre thème."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Birthday and Celebration Cakes:"
msgstr "Gâteaux d'anniversaire et de célébration :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Specialties: A Treat for Every Occasion"
msgstr "Nos Spécialités : Une Gâterie pour Chaque Occasion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Founded in [Year], our journey began with a simple mission: to spread joy through the art of baking. What started as a small local service has now blossomed into Scaynes Hill’s go-to destination for all things sweet. With years of experience, our team of skilled bakers and cake artists are dedicated to delivering not just cakes, but experiences that linger long after the last bite."
msgstr "Fondée en [Year], notre aventure a commencé avec une mission simple : répandre la joie à travers l'art de la pâtisserie. Ce qui a commencé comme un petit service local est maintenant devenu la destination incontournable de Scaynes Hill pour tout ce qui est sucré. Avec des années d'expérience, notre équipe de pâtissiers et d'artistes de gâteaux talentueux est dévouée à offrir non seulement des gâteaux, mais aussi des expériences qui persistent longtemps après la dernière bouchée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Journey: Baking Memories Since 2021"
msgstr "Notre voyage : Création de souvenirs depuis 2021."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "At the heart of Scaynes Hill, we are more than just a bakery – we are creators of happiness, one cake at a time. Specializing in a variety of baked delights, we pride ourselves on bringing your sweetest dreams to life. From the simplest of cupcakes to the grandeur of tiered wedding cakes, our creations are a blend of innovation, passion, and a deep love for baking."
msgstr "Au cœur de Scaynes Hill, nous sommes bien plus qu'une simple boulangerie - nous sommes les créateurs de bonheur, un gâteau à la fois. Spécialisés dans une variété de délices cuits au four, nous sommes fiers de donner vie à vos rêves les plus sucrés. Des cupcakes les plus simples à la grandeur des gâteaux de mariage à étages, nos créations sont un mélange d'innovation, de passion et d'un amour profond pour la pâtisserie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Crafting Sweetness and Elegance in Every Bite"
msgstr "Créer de la douceur et de l'élégance dans chaque bouchée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Every detail is crafted with care, from the symphony of colour to the golden cake board that offers a regal base. This cake isn't just a treat for the taste buds—it's a feast for the eyes, presented on an elegant ivory stand that adds a note of sophistication. Ideal for birthdays, anniversaries, or any moment that calls for something extraordinary, our Enchanted Celebration Cake turns your special occasions into memories as sweet as the first slice."
msgstr "Chaque détail est réalisé avec soin, de la symphonie de couleurs au plateau doré qui offre une base royale. Ce gâteau n'est pas seulement une gâterie pour les papilles gustatives, c'est un festin pour les yeux, présenté sur un élégant support ivoire qui ajoute une note de sophistication. Idéal pour les anniversaires, les anniversaires de mariage ou tout moment qui appelle quelque chose d'extraordinaire, notre Gâteau de Célébration Enchantée transforme vos occasions spéciales en souvenirs aussi doux que la première part."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Step into a world of whimsical delight with our Enchanted Celebration Cake, a delectable creation that's as captivating as it is delicious. Swirls of sky-blue buttercream sit atop a seamless gradient of soft pink to tranquil blue, each dollop a canvas for a sprinkle of magic in the form of vibrant confetti and edible gold stars. The cake's pastel hues and sparkling garnishes promise to bring a playful yet refined touch to your celebratory table."
msgstr "Plongez dans un monde de délices enchanteurs avec notre Gâteau de Célébration Enchanté, une création délectable aussi captivante que délicieuse. Des tourbillons de crème au beurre bleu ciel reposent sur un dégradé sans couture de rose doux à bleu tranquille, chaque cuillerée étant une toile pour une pincée de magie sous la forme de confettis vibrants et d'étoiles dorées comestibles. Les teintes pastel du gâteau et ses garnitures scintillantes promettent d'apporter une touche ludique mais raffinée à votre table de célébration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Cotton Candy Cake"
msgstr "Gâteau au barbe à papa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Crowning the cake is a generous helping of hand-shaved chocolate shards, their bittersweet flavor providing a delightful contrast to the sweetness beneath. Each shard is carefully placed, creating a mountain of chocolate that is not only a feast for the eyes but also promises an explosion of cocoa richness in every bite. Presented on a chic gold stand, this cake is a sophisticated centerpiece for any celebration or the perfect gift for any chocolate connoisseur."
msgstr "Couronnant le gâteau se trouve une généreuse portion de copeaux de chocolat taillés à la main, leur saveur douce-amère offrant un délicieux contraste avec la douceur en dessous. Chaque copeau est soigneusement placé, créant une montagne de chocolat qui est non seulement un régal pour les yeux, mais promet également une explosion de richesse cacaotée à chaque bouchée. Présenté sur un élégant support doré, ce gâteau est un centre de table sophistiqué pour toute célébration ou le cadeau parfait pour tout amateur de chocolat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Indulge in the ultimate chocolate experience with our Signature Decadence Chocolate Cake, a luxurious treat for the senses. Expertly crafted with the finest ingredients, this cake boasts layers of rich, moist chocolate sponge enrobed in a velvety smooth chocolate ganache. The sides are adorned with a cascade of glossy chocolate drips, creating a stunning visual effect that's as elegant as it is tempting."
msgstr "Laisse-toi tenter par l'expérience ultime du chocolat avec notre Gâteau au Chocolat Signature Délice, une gourmandise luxueuse pour les sens. Savamment confectionné avec les meilleurs ingrédients, ce gâteau offre des couches de génoise au chocolat riche et moelleuse, enrobées d'une ganache au chocolat veloutée. Les côtés sont ornés d'une cascade de coulures de chocolat brillant, créant un effet visuel époustouflant aussi élégant que tentant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Chocolate Lovers Cake"
msgstr "Gâteau pour les amateurs de chocolat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Presented on a golden base and resting atop a marble cake stand, this creation is ready to take center stage at your next celebration or to be the centerpiece of a cherished moment. Whether it's a birthday, anniversary, or just a day that calls for something truly special, our Strawberry Shard Fantasy Cake is sure to captivate and delight."
msgstr "Présentée sur une base dorée et reposant sur un support de gâteau en marbre, cette création est prête à prendre la vedette lors de votre prochaine célébration ou à être le centre d'un moment précieux. Que ce soit pour un anniversaire, un anniversaire de mariage ou simplement une journée qui appelle quelque chose de vraiment spécial, notre gâteau fantaisie aux fraises est sûr de captiver et de ravir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Adorning the top are striking shards of strawberry-flavored sugar glass, dusted with a shimmering coat of edible glitter that catches the light with every turn. Between these glistening peaks are delicate swirls of creamy frosting, adding a soft textural contrast. The base is encircled with a sprinkle of golden flakes and tiny sugar hearts, lending an air of romance and enchantment to the design."
msgstr "Au sommet, se trouvent des éclats saisissants de verre sucré à la fraise, saupoudrés d'une couche scintillante de paillettes comestibles qui captent la lumière à chaque mouvement. Entre ces sommets étincelants se trouvent de délicieuses volutes de glaçage crémeux, ajoutant un contraste textural doux. La base est entourée d'une pluie de flocons dorés et de petits cœurs en sucre, apportant une touche de romance et d'enchantement au design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Embrace the allure of our Strawberry Shard Fantasy Cake, a delightful masterpiece that's as mesmerizing to behold as it is to savor. Each layer of this exquisite cake is infused with the essence of fresh strawberries, while the exterior is frosted with a smooth, blush-pink buttercream, creating a vision of elegance."
msgstr "Découvre le charme de notre gâteau Fantaisie aux Fraises, un chef-d'œuvre délicieux aussi captivant à regarder qu'à déguster. Chaque couche de ce gâteau exquis est imprégnée de l'essence de fraises fraîches, tandis que l'extérieur est recouvert d'un glaçage au beurre doux et rose pâle, créant une vision d'élégance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Lemon Raspberry Cake"
msgstr "Gâteau au citron framboise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "The cake sits proudly on a gold cake board atop an elegant white pedestal stand, making it a stunning centrepiece for any table. Whether it's a birthday celebration, a baby shower, or a simple gathering of friends, our Pastel Macaron Delight Cake is a sweet embodiment of happiness meant to be shared."
msgstr "Le gâteau trône fièrement sur un plateau à gâteau doré, posé sur un élégant support blanc, ce qui en fait une pièce maîtresse éblouissante pour n'importe quelle table. Que ce soit pour célébrer un anniversaire, une baby shower ou une simple réunion entre amis, notre gâteau Délice aux Macarons Pastel est une douce incarnation du bonheur destinée à être partagée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Perched atop are three perfectly piped buttercream swirls, each cradling a delicate macaron in pastel hues of blush pink, apricot, and robin's egg blue. These almond meringue cookies are crisp on the outside and chewy inside, filled with their respective flavorful ganaches that promise a delightful textural contrast."
msgstr "Posés au sommet se trouvent trois volutes de crème au beurre parfaitement dressées, chacune berçant un délicat macaron aux teintes pastel de rose pâle, d'abricot et de bleu ciel. Ces biscuits en meringue aux amandes sont croustillants à l'extérieur et moelleux à l'intérieur, remplis de leurs ganaches savoureuses respectives qui promettent un délicieux contraste de textures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Delight in the playful charm of our Pastel Macaron Delight Cake, a confection that's as joyous as a springtime parade. This cake is a celebration of color and taste, featuring a tender vanilla sponge cake enveloped in a luscious lemon buttercream. The outside is adorned with a whimsical ridged texture, each groove highlighted by a sprinkling of golden edible pearls that dance in the light."
msgstr "Régalez-vous du charme ludique de notre Gâteau Délice aux Macarons Pastel, une pâtisserie aussi joyeuse qu'un défilé de printemps. Ce gâteau est une célébration de la couleur et du goût, avec une tendre génoise à la vanille enveloppée d'une onctueuse crème au citron. L'extérieur est orné d'une texture côtelée pleine de fantaisie, chaque rainure étant mise en valeur par une pluie de perles comestibles dorées qui dansent dans la lumière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Macaron Crown Cake"
msgstr "Gâteau couronne de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Our cake tastes best at just below room temperature. If you are serving the cake on the day that you pick it up from the bakery, you can choose to refrigerate it or keep it out of direct sunlight in a cool area. If you choose to refrigerate your cake, please take it out 30 minutes before serving to ensure soft cake and creamy buttercream."
msgstr "Notre gâteau est meilleur lorsqu'il est légèrement en dessous de la température ambiante. Si vous servez le gâteau le jour où vous le récupérez à la boulangerie, vous pouvez choisir de le mettre au réfrigérateur ou de le garder à l'abri de la lumière directe du soleil dans un endroit frais. Si vous choisissez de réfrigérer votre gâteau, veuillez le sortir 30 minutes avant de le servir pour garantir un gâteau moelleux et une crème au beurre onctueuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Resting on a golden board and displayed on a chic ivory cake stand, this Golden Toffee Crunch Cake is not only a treat to taste but also a feast for the eyes. Whether as the grand finale to a special meal or the centerpiece of a festive gathering, this cake promises to turn any moment into a golden memory."
msgstr "Posé sur une planche dorée et présenté sur un élégant support à gâteau en ivoire, ce Gâteau au Croquant de Toffee Doré est non seulement un régal pour les papilles mais aussi un festin pour les yeux. Que ce soit en tant que point culminant d'un repas spécial ou en tant que pièce maîtresse d'une réunion festive, ce gâteau promet de transformer chaque instant en un souvenir doré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "The sides are adorned with a generous coat of golden toffee bits, their delightful crunch creating a perfect textural contrast to the soft cake layers. Each slice offers a harmonious blend of buttery sweetness and a satisfying snap. Crowned with swirls of buttercream and a sprinkle of toffee shards, this cake is a celebration of the classic flavors of toffee and vanilla."
msgstr "Les côtés sont ornés d'une généreuse couche de morceaux de caramel doré, leur croquant délicieux créant un contraste textural parfait avec les couches de gâteau moelleux. Chaque tranche offre un mélange harmonieux de douceur beurrée et d'un craquement satisfaisant. Couronné de tourbillons de crème au beurre et d'une pincée de morceaux de caramel, ce gâteau est une célébration des saveurs classiques du caramel et de la vanille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Savor the rich indulgence of our Golden Toffee Crunch Cake, a symphony of flavors that's sure to delight any dessert aficionado. This elegant creation starts with a base of moist, buttery cake, each layer soaked in a sweet toffee sauce that infuses it with a deep caramel flavor. The cake is then enveloped in a silky vanilla bean buttercream, smooth and luxurious to the palate."
msgstr "Déguste la délicieuse indulgence de notre Gâteau Croustillant au Toffee Doré, une symphonie de saveurs qui ravira tous les amateurs de desserts. Cette élégante création commence par une base de gâteau moelleux et beurré, chaque couche étant imbibée d'une sauce toffee sucrée qui lui confère une saveur de caramel intense. Le gâteau est ensuite enveloppé d'une onctueuse crème au beurre à la vanille, douce et luxueuse pour le palais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "10-inch (feeds ~30)(+£40.00)"
msgstr "10 pouces (alimente environ 30)(+40,00 £)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "8-inch (feeds ~20) (+£20.00)"
msgstr "8 pouces (alimente environ 20 personnes) (+20,00 £)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "6-inch (feeds ~10)"
msgstr "6 pouces (alimente environ 10)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Starting at £45.00"
msgstr "À partir de 45,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Caramel Crunch Cake"
msgstr "Gâteau au Caramel Croustillant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Send Order"
msgstr "Envoyer la commande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "We aim to respond to all enquiries in 3-5 working days but at busier times it may take longer."
msgstr "Nous visons à répondre à toutes les demandes sous 3 à 5 jours ouvrables, mais pendant les périodes plus chargées, cela peut prendre plus de temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Each of our wedding cakes is a masterpiece, custom-crafted to reflect your unique love story. We delve into the details, from the delicate hue of handcrafted sugar flowers to the majestic structure of multiple tiers. Our diverse range of designs serves as a starting canvas, ready to be transformed and tailored to align perfectly with the theme and elegance of your special day. With prices ranging from £350 to £3000+, our tiered wedding cakes vary to accommodate your preferences, whether it's the intricacy of sugar art, the number of tiers, or the fine detailing. Allow us to add a touch of artistry and flavor to your celebration, creating a cake that's as memorable as the day itself."
msgstr "Chacun de nos gâteaux de mariage est un chef-d'œuvre, conçu sur mesure pour refléter votre histoire d'amour unique. Nous nous plongeons dans les détails, de la teinte délicate des fleurs en sucre faites à la main à la structure majestueuse de plusieurs étages. Notre gamme diversifiée de designs sert de toile de départ, prête à être transformée et adaptée pour correspondre parfaitement au thème et à l'élégance de votre journée spéciale. Avec des prix allant de 350 £ à 3000 £ et plus, nos gâteaux de mariage à étages varient pour répondre à vos préférences, que ce soit la complexité de l'art en sucre, le nombre d'étages ou les détails fins. Permettez-nous d'ajouter une touche d'art et de saveur à votre célébration, en créant un gâteau aussi mémorable que la journée elle-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Your Dream Wedding Cake, Tailored Exquisitely for You"
msgstr "Ton gâteau de mariage de rêve, conçu spécialement pour toi avec soin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Wedding cake designs start at $15/slice."
msgstr "Les designs de gâteaux de mariage commencent à 15 $ la part."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "5-tier: please inquire"
msgstr "5 niveaux : veuillez vous renseigner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "4-tier: feeds 130+"
msgstr "4 étages : alimente plus de 130 personnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "3-tier: feeds 75+"
msgstr "3-tiers : flux 75+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Small 4-tier: feeds 90+"
msgstr "Petit 4 étages : nourrit 90+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Small 3-tier: feeds 50+"
msgstr "Petit gâteau à 3 étages : nourrit 50+ personnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Sizes:"
msgstr "Tailles :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Prices ranging from £350 to £3000+"
msgstr "Des prix allant de 350 £ à 3000+ £"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Wedding Cake"
msgstr "Gâteau de mariage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Let our Macaron Tower be the centerpiece of your celebration, creating an unforgettable experience for you and your guests."
msgstr "Laisse notre Tour de Macarons être la pièce maîtresse de ta célébration, créant une expérience inoubliable pour toi et tes invités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Included in the price is the elegant macaron tower stand, adding to the grandeur of this edible art piece. To continue our commitment to sustainability and customer satisfaction, we offer a buy-back option for the stand post-event, should it remain in good condition. This not only ensures the tower's beauty is matched by practicality but also reflects our dedication to environmentally conscious practices."
msgstr "Inclus dans le prix est le support élégant pour la tour de macarons, ajoutant à la grandeur de cette œuvre d'art comestible. Pour poursuivre notre engagement envers la durabilité et la satisfaction de nos clients, nous proposons une option de rachat du support après l'événement, s'il reste en bon état. Cela garantit non seulement que la beauté de la tour est assortie de praticité, mais reflète également notre dévouement envers des pratiques respectueuses de l'environnement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Transform your celebration into a spectacle of taste and color with our magnificent Macaron Tower. Impress your guests with an eye-catching display of around 200 delectable macarons, meticulously assembled and ready to dazzle. Choose from an enchanting rainbow tower, a chic metallic finish, or personalize your tower to match the theme of your event perfectly."
msgstr "Transforme ta célébration en un spectacle de goût et de couleur avec notre magnifique Tour de Macarons. Impressionne tes invités avec une présentation attrayante d'environ 200 délicieux macarons, méticuleusement assemblés et prêts à éblouir. Choisis entre une tour arc-en-ciel envoûtante, une finition métallique chic, ou personnalise ta tour pour qu'elle corresponde parfaitement au thème de ton événement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Elevate Your Event with a Stunning Macaron Tower (1-week notice required)"
msgstr "Rehaussez votre événement avec une magnifique tour de macarons (préavis d'une semaine obligatoire)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Price starting at £600.00"
msgstr "Prix à partir de 600,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Large Macaron Tower"
msgstr "Grande tour de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "To maintain the freshness and quality of your Macaron Party Platter, first ensure the top is securely fastened to the tray. Store it in the refrigerator for 2-3 days for optimal freshness. For the best taste and texture, kindly remove the platter from the fridge and allow it to sit at room temperature for about 30 minutes before serving. This ensures your macarons are perfectly soft and flavorful for your guests' enjoyment."
msgstr "Pour maintenir la fraîcheur et la qualité de votre plateau de macarons pour fête, assurez-vous d'abord que le dessus est bien fixé au plateau. Conservez-le au réfrigérateur pendant 2 à 3 jours pour une fraîcheur optimale. Pour obtenir le meilleur goût et la meilleure texture, veuillez retirer le plateau du réfrigérateur et le laisser reposer à température ambiante pendant environ 30 minutes avant de le servir. Cela garantit que vos macarons sont parfaitement moelleux et savoureux pour le plaisir de vos invités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "All macarons will come in an assortment of flavours."
msgstr "Tous les macarons seront proposés dans un assortiment de saveurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Experience the perfect blend of style, flavor, and elegance with each bite, and make your event an occasion to remember."
msgstr "Découvre le mélange parfait de style, saveur et élégance à chaque bouchée, et fais de ton événement une occasion à se souvenir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Choose our vibrant rainbow-colored assortment for a splash of joy, or customize the color palette to seamlessly blend with the theme of your event. Whether it's a wedding, a birthday party, or a corporate event, our Macaron Party Platter is designed to impress and delight every guest."
msgstr "Choisissez notre assortiment coloré et éclatant comme un arc-en-ciel pour une touche de joie, ou personnalisez la palette de couleurs pour qu'elle se marie parfaitement avec le thème de votre événement. Que ce soit pour un mariage, une fête d'anniversaire ou un événement d'entreprise, notre plateau de macarons est conçu pour impressionner et ravir chaque invité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Elevate your gathering with the ultimate treat for macaron enthusiasts — our exquisite Macaron Party Platter. Perfectly suited for any event, this platter features approximately 50 handcrafted macarons, elegantly presented on a sophisticated gold tray. It's not just a dessert; it's a centerpiece that adds a touch of glamour to your treat table."
msgstr "Rehaussez votre rassemblement avec la gâterie ultime pour les amateurs de macarons - notre exquis Plateau de Fête Macaron. Parfaitement adapté à tout événement, ce plateau comprend environ 50 macarons artisanaux, présentés avec élégance sur un plateau doré sophistiqué. Ce n'est pas seulement un dessert ; c'est une pièce maîtresse qui ajoute une touche de glamour à votre table de gourmandises."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "(3 Days' Notice Required) Indulge Your Guests with a Chic Macaron Party Platter"
msgstr "(Préavis de 3 jours obligatoire) Faites plaisir à vos invités avec un élégant plateau de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Price starting at £145.00"
msgstr "Prix à partir de 145,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Macaron Party Platter"
msgstr "Plateau de macarons pour une fête"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Our macarons are a symphony of flavours and textures, best enjoyed at room temperature or slightly chilled. This ensures the buttercream stays soft, the ganache creamy, and the shells perfectly chewy. To maintain the tower’s freshness, cover it tightly with plastic wrap and store in the fridge for up to 4 days. For convenience, you may also remove the macarons from the tower and place them in an airtight container in the fridge for the same duration. Before serving, let them sit out for about 30 minutes, allowing the macarons to reach their ideal taste and texture."
msgstr "Nos macarons sont une symphonie de saveurs et de textures, à déguster de préférence à température ambiante ou légèrement frais. Cela garantit que la crème au beurre reste moelleuse, que la ganache soit crémeuse et que les coques soient parfaitement moelleuses. Pour préserver la fraîcheur de la tour, couvrez-la soigneusement avec du film plastique et conservez-la au réfrigérateur pendant 4 jours maximum. Pour plus de praticité, vous pouvez également retirer les macarons de la tour et les placer dans un récipient hermétique au réfrigérateur pendant la même durée. Avant de les servir, laissez-les reposer environ 30 minutes, afin que les macarons atteignent leur goût et leur texture idéaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "The price includes the elegant macaron tower stand, enhancing the overall presentation. To align with our sustainable practices, we offer a stand buy-back option after your event, provided it remains in pristine condition."
msgstr "Le prix comprend le support élégant de tour de macarons, améliorant la présentation globale. Pour être en accord avec nos pratiques durables, nous proposons une option de rachat du support après votre événement, à condition qu'il reste en parfait état."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Transform any gathering into a memorable event with our Small Macaron Tower, featuring approximately 75 of our enchanting macarons. Each tower is artfully assembled and ready to be the centerpiece of your celebration."
msgstr "Transformez n'importe quelle réunion en un événement mémorable avec notre Petite Tour de Macarons, comprenant environ 75 de nos macarons enchanteurs. Chaque tour est soigneusement assemblée et prête à être la pièce maîtresse de votre célébration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "(1 Week Notice Required) Captivate Your Guests with Our Small Macaron Tower"
msgstr "(Préavis d'une semaine obligatoire) Séduisez vos invités avec notre petite tour de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Price Starting at £250.00"
msgstr "Prix à partir de 250,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Small Macaron Tower"
msgstr "Petite tour de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "To enjoy our macarons at their peak of flavor and texture, we recommend savoring them at room temperature or slightly chilled. The buttercream fills soft, the ganache turns creamy, and the shells maintain their delightful chewiness. For storage, place the macarons in an airtight container and refrigerate for up to 4 days. Remember to remove them from the fridge about 30 minutes before serving, ensuring each bite is as exquisite as intended."
msgstr "Pour profiter de nos macarons à leur apogée de saveur et de texture, nous recommandons de les déguster à température ambiante ou légèrement réfrigérés. La crème au beurre devient moelleuse, la ganache devient crémeuse et les coques conservent leur délicieuse mâche. Pour les conserver, placez les macarons dans un récipient hermétique et réfrigérez-les pendant 4 jours maximum. N'oubliez pas de les sortir du réfrigérateur environ 30 minutes avant de les servir, afin de garantir que chaque bouchée soit aussi exquise que prévu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "We take pride in catering to diverse dietary needs. A selection of our macaron flavors is crafted without gluten. While our kitchen does handle gluten, and we cannot guarantee 100% prevention of cross-contamination, we strive to accommodate your preferences. For gluten-less options, please mention this in your order note."
msgstr "Nous sommes fiers de répondre aux besoins alimentaires variés. Une sélection de nos saveurs de macarons est élaborée sans gluten. Bien que notre cuisine manipule du gluten et que nous ne puissions pas garantir une prévention à 100% de la contamination croisée, nous nous efforçons de répondre à vos préférences. Pour des options sans gluten, veuillez le mentionner dans la note de votre commande."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "For those on the go, our 12-macaron pink box is an ideal choice, offering both convenience and charm, perfect for travel or as a delightful surprise."
msgstr "Pour ceux qui sont toujours en mouvement, notre boîte rose de 12 macarons est un choix idéal, offrant à la fois praticité et charme, parfaite pour les voyages ou comme une agréable surprise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Treat someone special or indulge yourself with our exquisite Macaron Gift Box, showcasing our vibrant and signature macarons. Each box is elegantly presented in our gold foil gift sleeves, adding a touch of luxury to your thoughtful gesture."
msgstr "Fais plaisir à quelqu'un de spécial ou fais-toi plaisir avec notre magnifique Coffret Cadeau de Macarons, mettant en valeur nos macarons vibrants et emblématiques. Chaque coffret est élégamment présenté dans nos manchons cadeaux en feuille d'or, ajoutant une touche de luxe à ton geste attentionné."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "(2 Days' Notice Required) Discover the Perfect Gift: Our Signature Macaron Gift Box"
msgstr "(Préavis de 2 jours obligatoire) Découvrez le cadeau parfait : Notre boîte cadeau de macarons signature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Price Starting at: £35.00"
msgstr "Prix à partir de : 35,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Macaron Gift Box"
msgstr "Boîte cadeau de macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "To fully enjoy the sublime taste and texture of our macarons, we recommend savoring them at room temperature or slightly chilled. This allows the buttercream to soften, the ganache to become creamy, and the shells to achieve the perfect chewiness. For storage, place them in an airtight container and refrigerate for up to 4 days. Before indulging, allow them to sit outside the fridge for about 30 minutes, ensuring the ideal flavor and texture for your enjoyment."
msgstr "Pour profiter pleinement du goût sublime et de la texture de nos macarons, nous vous recommandons de les déguster à température ambiante ou légèrement frais. Cela permet à la crème au beurre de ramollir, à la ganache de devenir crémeuse et aux coques d'atteindre la parfaite mâche. Pour les conserver, placez-les dans un récipient hermétique et réfrigérez-les pendant 4 jours maximum. Avant de vous régaler, laissez-les reposer à l'extérieur du réfrigérateur pendant environ 30 minutes, afin de garantir le goût et la texture idéaux pour votre plaisir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "We understand the importance of catering to different dietary needs. Several of our macaron flavors are made without gluten. However, our kitchen does handle gluten, and while we strive for care, we cannot guarantee absolute prevention of cross-contamination. For gluten-less macarons, kindly include a note with your order to ensure your needs are met."
msgstr "Nous comprenons l'importance de répondre aux différents besoins alimentaires. Plusieurs de nos saveurs de macarons sont préparées sans gluten. Cependant, notre cuisine manipule également du gluten et bien que nous fassions tout notre possible pour prendre des précautions, nous ne pouvons pas garantir une prévention absolue de la contamination croisée. Pour des macarons sans gluten, veuillez inclure une note avec votre commande afin de nous assurer que vos besoins soient satisfaits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Discover why we're renowned for our macarons! Each macaron features two impeccably smooth and crisp shells, encasing a fluffy, chewy interior. The heart of each macaron is its filling – choose from a variety of house-made delights including richly flavored buttercream, light and airy whipped batter, sumptuous creamy ganache, and an array of other exquisite options."
msgstr "Découvre pourquoi nous sommes réputés pour nos macarons ! Chaque macaron présente deux coques parfaitement lisses et précises, renfermant un intérieur moelleux et chewy. Le cœur de chaque macaron est sa garniture - choisis parmi une variété de délices faits maison, incluant une crème au beurre riche en saveur, une pâte légère et aérienne, une ganache crémeuse somptueuse, et un tableau d'autres options exquises."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "(2 Days' Notice Required) Indulge in Our Celebrated Macarons"
msgstr "(Préavis de 2 jours obligatoire) Régalez-vous avec nos célèbres macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Price Starting at £15.00"
msgstr "Prix à partir de 15,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Regular Macarons"
msgstr "Macaron régulier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Indulge in the whimsy and delight of our Rainbow Cupcakes, perfect for brightening any day or celebration!"
msgstr "Laisse-toi tenter par la fantaisie et la joie de nos cupcakes arc-en-ciel, parfaits pour égayer n'importe quel jour ou célébration !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "To ensure you savor our cupcakes in their best form, we recommend keeping them at room temperature. Refrigeration may dry out their delicate cake. Baked fresh each morning, our cupcakes are crafted for immediate enjoyment, capturing the essence of freshness and flavor. If you need to keep them beyond the day of purchase, simply wrap the bakery box in plastic or transfer the cupcakes to an airtight container to maintain their irresistible texture and taste."
msgstr "Pour être sûr(e) de savourer nos cupcakes dans leur meilleur état, nous recommandons de les conserver à température ambiante. La réfrigération risque de les assécher. Cuits frais chaque matin, nos cupcakes sont conçus pour être dégustés immédiatement, capturant ainsi l'essence de la fraîcheur et de la saveur. Si vous avez besoin de les conserver au-delà du jour de l'achat, il suffit d'envelopper la boîte de pâtisserie dans du plastique ou de transférer les cupcakes dans un récipient hermétique pour préserver leur texture et leur goût irrésistibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Classic Vanilla Cupcake with a Vanilla Buttercream twist"
msgstr "Cupcake classique à la vanille avec une touche de crème au beurre à la vanille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Rich Chocolate Cupcake paired with Vanilla Buttercream"
msgstr "Délicieux cupcake au chocolat accompagné de crème au beurre à la vanille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Choose your cupcake base to suit your fancy:"
msgstr "Choisis ta base de cupcake selon tes envies :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Add a splash of color and joy to any occasion with our freshly baked Rainbow Cupcakes. Each cupcake is a visual delight, crowned with a swirl of luscious vanilla rainbow buttercream and adorned with enchanting multi-colored sprinkles. These vibrant treats are available exclusively in boxes of 12."
msgstr "Ajoutez une touche de couleur et de joie à n'importe quelle occasion avec nos cupcakes arc-en-ciel fraîchement cuits. Chaque cupcake est un délice visuel, couronné d'un tourbillon de crémeux glaçage à la vanille arc-en-ciel et orné de charmantes paillettes multicolores. Ces gourmandises vibrantes sont disponibles exclusivement en boîtes de 12."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "(3 Days' Notice Required) Experience the Magic of Our Rainbow Cupcakes"
msgstr "(Préavis de 3 jours obligatoire) Découvrez la magie de nos cupcakes arc-en-ciel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Rainbow Cupcakes"
msgstr "Cupcakes arc-en-ciel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Indulge in the unique charm and flavors of our Fresh Flower Cupcakes – a delightful treat that's as visually enchanting as it is delicious."
msgstr "Laisse-toi séduire par le charme unique et les saveurs de nos Cupcakes aux Fleurs Fraîches - une délicieuse gourmandise aussi envoûtante visuellement que délicieuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "To enjoy our cupcakes at their finest, keep them at room temperature. Refrigerating them can dry out the cake. Each cupcake is baked fresh every morning with love and care, promising an experience of peak freshness and flavor. We recommend enjoying them on the day of purchase for the best experience. Should you need to store them, wrap the bakery box in plastic or place the cupcakes in an airtight container, keeping them on your counter away from direct sunlight to preserve their freshness and exquisite taste."
msgstr "Pour profiter pleinement de nos cupcakes, conservez-les à température ambiante. Les mettre au réfrigérateur peut assécher le gâteau. Chaque cupcake est cuit frais tous les matins avec amour et soin, garantissant une expérience de fraîcheur et de saveur optimale. Nous vous recommandons de les déguster le jour de l'achat pour une expérience optimale. Si vous avez besoin de les conserver, enveloppez la boîte de la boulangerie dans du plastique ou placez les cupcakes dans un récipient hermétique, en les gardant sur votre comptoir à l'abri de la lumière directe du soleil pour préserver leur fraîcheur et leur goût exquis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Timeless Vanilla Cupcake with Vanilla Buttercream"
msgstr "Délicieux cupcake à la vanille intemporelle avec un glaçage à la vanille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Decadent Chocolate Cupcake with Vanilla Buttercream"
msgstr "Cupcake au chocolat décadent avec glaçage au beurre vanillé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Flavor options include:"
msgstr "Les options de saveur incluent :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Please note: Our Fresh Flower Cupcakes are available exclusively in boxes of 6. While the fresh flowers add a touch of natural beauty, they are not edible."
msgstr "Veuillez noter : Nos cupcakes aux fleurs fraîches sont disponibles exclusivement en boîtes de 6. Bien que les fleurs fraîches ajoutent une touche de beauté naturelle, elles ne sont pas comestibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Opt for our Gift Packaging upgrade, and your cupcakes will be elegantly presented in a clear box with a luxurious gold bottom, tied with a delicate pink ribbon – a presentation that's as exquisite as the cupcakes themselves."
msgstr "Opte pour notre mise à niveau d'emballage cadeau, et tes cupcakes seront élégamment présentés dans une boîte transparente avec un fond doré luxueux, attachés avec un ruban rose délicat - une présentation aussi exquise que les cupcakes eux-mêmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Experience the perfect fusion of beauty and taste with our Fresh Flower Cupcakes, where the charm of a bouquet meets the delight of a cupcake! Choose between our classic Vanilla or sumptuous Chocolate cupcakes, each adorned with a stunning arrangement of fresh flowers in a color palette that you select, making every cupcake a bespoke work of art."
msgstr "Découvrez la fusion parfaite entre la beauté et le goût avec nos Cupcakes aux Fleurs Fraîches, où le charme d'un bouquet rencontre le délice d'un cupcake ! Choisissez entre nos classiques cupcakes à la Vanille ou nos somptueux cupcakes au Chocolat, chacun orné d'un magnifique arrangement de fleurs fraîches dans une palette de couleurs que vous sélectionnez, faisant de chaque cupcake une œuvre d'art sur mesure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "(1 Week Notice Required) Savor the Elegance of Our Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "(Préavis d'une semaine obligatoire) Savourez l'élégance de nos cupcakes aux fleurs fraîches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Price: £30.00"
msgstr "Prix : 30,00 £"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "Cupcakes aux Fleurs Fraîches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Experience the joy of our Regular Cupcakes, a daily celebration of taste and craftsmanship."
msgstr "Découvre la joie de notre Cupcake Classique, une célébration quotidienne du goût et du savoir-faire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "To enjoy our cupcakes in their optimal state, please keep them at room temperature. Refrigerating them may lead to a drier cake, diminishing the lush experience we intend. We bake our cupcakes with the freshest ingredients every single morning, and for the best taste experience, we recommend indulging in them on the day of purchase. If you need to store them, gently wrap the bakery box in plastic or transfer the cupcakes to an airtight container. This will help preserve their moistness and flavor, ensuring each cupcake remains as delightful as when first baked."
msgstr "Pour profiter pleinement de nos cupcakes dans leur état optimal, veuillez les conserver à température ambiante. Les mettre au réfrigérateur risque de les rendre plus secs, ce qui diminuerait l'expérience luxuriante que nous avons prévue. Nous préparons nos cupcakes avec les ingrédients les plus frais chaque matin, et pour une expérience gustative optimale, nous vous recommandons de les déguster le jour de l'achat. Si vous avez besoin de les conserver, enveloppez délicatement la boîte de pâtisserie dans du plastique ou transférez les cupcakes dans un récipient hermétique. Cela aidera à préserver leur moelleux et leur saveur, en veillant à ce que chaque cupcake reste aussi délicieux que lors de sa première cuisson."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Each morning, we craft our cupcakes with a passion for perfection, ensuring every bite is a testament to our dedication to quality. Our cupcakes, always made fresh, feature a luxurious topping of our signature buttercream and an array of house-made delicacies, creating a perfect harmony of flavors and textures."
msgstr "Chaque matin, nous confectionnons nos cupcakes avec passion pour la perfection, en veillant à ce que chaque bouchée soit un témoignage de notre dévouement à la qualité. Nos cupcakes, toujours préparés frais, mettent en valeur un somptueux glaçage à notre fameux beurre crémeux et une variété de délices faits maison, créant ainsi une parfaite harmonie de saveurs et de textures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "(3 Days' Notice Required) Delight in Our Exquisite Daily Baked Cupcakes"
msgstr "(Préavis de 3 jours obligatoire) Régalez-vous avec nos délicieux cupcakes quotidiens fraîchement préparés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Price: £25.00"
msgstr "Prix : 25,00 £"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Regular Cupcakes"
msgstr "Cupcake régulier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Delight in our Chocolate Decadence Cupcakes, and let each bite take you on a journey of chocolate delight."
msgstr "Régale-toi avec notre Cupcake au Chocolat Délice, et laisse chaque bouchée t'emmener dans un voyage de délice chocolaté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "To enjoy our cupcakes as intended, keep them at room temperature to preserve the moistness of the cake and the creamy texture of the buttercream. We recommend indulging in them on the day of purchase to experience their full glory. If needed, wrap the bakery box in plastic or transfer them to an airtight container to maintain their sublime freshness."
msgstr "Pour profiter pleinement de nos cupcakes, conservez-les à température ambiante afin de préserver l'humidité du gâteau et la texture crémeuse du glaçage au beurre. Nous vous recommandons de les déguster le jour de l'achat pour en apprécier toute la splendeur. Si nécessaire, enveloppez la boîte de pâtisserie dans du plastique ou transférez-les dans un récipient hermétique pour maintenir leur fraîcheur sublime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Please note: All cupcakes come in an assorted mix of our finest flavors. The macarons, chosen to complement your color palette, are offered in a variety of flavors, ensuring a surprise with every bite."
msgstr "Veuillez noter: Tous les cupcakes sont proposés dans un assortiment de nos meilleurs parfums. Les macarons, choisis pour compléter votre palette de couleurs, sont offerts dans une variété de saveurs, garantissant une surprise à chaque bouchée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Available in boxes of 16, these cupcakes are the epitome of chocolate perfection, waiting to grace your table with their presence. Select the color theme to match your event, and let us create an assortment that will be the talk of any gathering."
msgstr "Disponibles en boîtes de 16, ces cupcakes sont l'incarnation de la perfection chocolatée, prêts à embellir votre table de leur présence. Choisissez le thème de couleur pour correspondre à votre événement, et laissez-nous créer un assortiment qui fera parler de lui lors de toute réunion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Our Chocolate Decadence Cupcakes are a symphony of rich flavors, each one cradled in a signature pink box that whispers elegance before you even take a bite. Imagine a moist, deep chocolate cake topped with swirls of luscious chocolate and vanilla buttercream. Adorned with a curated selection of macarons, delicate sugar blossoms, and intricate chocolate decorations, these cupcakes are not just a treat but a luxurious experience for the senses."
msgstr "Nos cupcakes au chocolat décadents sont une symphonie de saveurs riches, chacun d'entre eux niché dans une boîte rose signature qui murmure l'élégance avant même que vous ne preniez une bouchée. Imaginez un gâteau au chocolat moelleux et profond surmonté de tourbillons de glaçage au chocolat et à la vanille onctueux. Ornés d'une sélection soigneusement choisie de macarons, de délicates fleurs en sucre et de décorations en chocolat complexes, ces cupcakes ne sont pas seulement une gâterie mais une expérience luxueuse pour les sens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "(3 Days' Notice Required) Indulge in the Elegance of Our Chocolate Decadence Cupcakes"
msgstr "(Préavis de 3 jours obligatoire) Laissez-vous tenter par l'élégance de nos cupcakes au chocolat décadents"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Price: £45.00"
msgstr "Prix : 45,00 £"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Chocolate Cupcakes"
msgstr "Cupcakes au chocolat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Peppermint"
msgstr "Peppermint"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "peppermint"
msgstr "menthe poivrée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Enjoy the blissful combination of cool peppermint and rich chocolate with each slice of this delightful dessert. The Peppermint Chocolate Slice is sure to become a new holiday favourite!"
msgstr "Apprécie la délicieuse combinaison rafraîchissante de menthe poivrée et de chocolat riche avec chaque part de ce dessert délicieux. La part de Chocolat à la Menthe Poivrée est sûre de devenir un nouveau favori des fêtes !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Carefully remove the dessert from the pan using the edges of the parchment paper. Slice into squares and serve."
msgstr "Retire délicatement le dessert du moule en utilisant les bords du papier sulfurisé. Coupe en carrés et sers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Serve:"
msgstr "Servez :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Before serving, sprinkle with crushed peppermint candies and add your choice of festive sugar decorations."
msgstr "Avant de servir, saupoudre de bonbons à la menthe écrasés et ajoute ta décoration de sucre festive préférée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Refrigerate the dessert for at least 2 hours or until the ganache is set."
msgstr "Réfrigère le dessert pendant au moins 2 heures ou jusqu'à ce que la ganache soit prise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Chill and Decorate:"
msgstr "Détends-toi et Décore :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Let the ganache cool for about 10 minutes, then pour over the peppermint cream layer, smoothing with a spatula."
msgstr "Laisse la ganache refroidir pendant environ 10 minutes, puis verse-la sur la couche de crème à la menthe, en lissant avec une spatule."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Remove from heat and stir in the chocolate chips until melted and smooth. Add the peppermint extract and mix well."
msgstr "Retirez du feu et incorporez les pépites de chocolat jusqu'à ce qu'elles soient fondues et lisses. Ajoutez l'extrait de menthe poivrée et mélangez bien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Heat the heavy cream in a saucepan over medium heat until it just begins to simmer."
msgstr "Chauffe la crème épaisse dans une casserole à feu moyen jusqu'à ce qu'elle commence à frémir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Prepare the Chocolate Ganache:"
msgstr "Prépare la Ganache au Chocolat :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Spread the peppermint cream over the cooled chocolate cake layer evenly. Place in the refrigerator to set while you make the ganache."
msgstr "Étalez la crème à la menthe sur la couche de gâteau au chocolat refroidi de manière uniforme. Placez-la au réfrigérateur pour qu'elle prenne pendant que vous préparez la ganache."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Add the confectioners' sugar and peppermint extract, and beat until stiff peaks form. If desired, add a drop or two of green food coloring for a festive touch."
msgstr "Ajoute le sucre glace et l'extrait de menthe poivrée, et bats jusqu'à obtenir des pics fermes. Si tu le souhaites, ajoute une ou deux gouttes de colorant alimentaire vert pour une touche festive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "In a chilled mixing bowl, beat the heavy cream until soft peaks form."
msgstr "Dans un bol de mélange réfrigéré, bats la crème épaisse jusqu'à ce que des pics mous se forment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Make the Peppermint Cream Layer:"
msgstr "Prépare la couche de crème à la menthe :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Allow the cake to cool completely in the pan on a wire rack."
msgstr "Laisse le gâteau refroidir complètement dans le moule sur une grille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Pour the batter into the prepared pan and bake for 25-30 minutes, or until a toothpick inserted into the center comes out clean."
msgstr "Verse la pâte dans le moule préparé et fais cuire pendant 25 à 30 minutes, ou jusqu'à ce qu'un cure-dent inséré au centre en ressorte propre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Carefully pour in the hot water and stir until the batter is smooth."
msgstr "Versez délicatement l'eau chaude et remuez jusqu'à ce que la pâte soit lisse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Add milk, oil, egg, and vanilla to the dry ingredients and mix until well combined."
msgstr "Ajoute du lait, de l'huile, un œuf et de la vanille aux ingrédients secs et mélange jusqu'à ce que le tout soit bien combiné."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "In a large mixing bowl, whisk together flour, sugar, cocoa powder, baking powder, baking soda, and salt."
msgstr "Dans un grand saladier, mélangez la farine, le sucre, la poudre de cacao, la levure chimique, le bicarbonate de soude et le sel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Preheat your oven to 350°F (175°C). Grease and line an 8-inch square baking pan with parchment paper."
msgstr "Préchauffe ton four à 350°F (175°C). Graisse et tapisse un moule carré de 8 pouces avec du papier parchemin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Prepare the Chocolate Cake:"
msgstr "Prépare le gâteau au chocolat :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Festive edible sugar decorations"
msgstr "Décorations comestibles en sucre festives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Crushed peppermint candies"
msgstr "Bonbons à la menthe écrasés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Topping:"
msgstr "Pour la garniture :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 teaspoon peppermint extract"
msgstr "1/2 cuillère à café d'extrait de menthe poivrée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 1/2 cups dark chocolate chips"
msgstr "1 1/2 tasses de pépites de chocolat noir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Chocolate Ganache:"
msgstr "Pour la Ganache au Chocolat :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Green food coloring (optional)"
msgstr "Colorant alimentaire vert (facultatif)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 teaspoon peppermint extract"
msgstr "1 cuillère à café d'extrait de menthe poivrée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup confectioners' sugar"
msgstr "1/2 tasse de sucre glace"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "2 cups heavy cream"
msgstr "2 tasses de crème épaisse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Peppermint Cream Layer:"
msgstr "Pour la couche de crème à la menthe :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup hot water"
msgstr "1/2 tasse d'eau chaude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/4 cup vegetable oil"
msgstr "1/4 tasse d'huile végétale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup milk"
msgstr "1/2 tasse de lait"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup cocoa powder"
msgstr "1/2 tasse de poudre de cacao"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Chocolate Cake Base:"
msgstr "Pour la base du gâteau au chocolat :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Celebrate the season with our Peppermint Chocolate Slice, a decadent dessert that layers rich chocolate cake, cool peppermint cream, and a glossy chocolate ganache topped with festive decorations. This treat is perfect for holiday gatherings or as a cozy winter indulgence. Here’s how to make it:"
msgstr "Célébrez la saison avec notre Tranche de Chocolat à la Menthe, un dessert décadent qui superpose un gâteau au chocolat riche, une crème à la menthe fraîche et un glaçage au chocolat brillant garni de décorations festives. Cette gourmandise est parfaite pour les rassemblements pendant les fêtes ou comme une indulgence hivernale confortable. Voici comment le préparer :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Peppermint Chocolate Slice"
msgstr "Tranche de Chocolat à la Menthe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Muffins"
msgstr "Muffin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "muffins"
msgstr "muffin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cinnamon"
msgstr "Cannelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "cinnamon"
msgstr "cannelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Indulge in the simple pleasure of baking with these Cinnamon Swirl Muffins, and let the sweet spice brighten your day!"
msgstr "Fais-toi plaisir en cuisinant ces délicieux muffins à la cannelle et laisse la douce épice illuminer ta journée !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "If you love nuts, consider adding chopped pecans or walnuts to the streusel for added texture and flavor."
msgstr "Si tu aimes les fruits à coque, pense à ajouter des noix de pécan ou des noix concassées au streusel pour plus de texture et de saveur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For an extra moist muffin, add a dollop of sour cream or yogurt to your batter."
msgstr "Pour un muffin extra moelleux, ajoute un peu de crème sure ou de yaourt à ta pâte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Once cooled, serve the Cinnamon Swirl Muffins with your favorite coffee or tea. The crumbly streusel, rich cinnamon swirl, and soft muffin base are a match made in heaven for any breakfast or brunch!"
msgstr "Une fois refroidis, sers les muffins à la cannelle avec ton café ou thé préféré. Le streusel friable, le tourbillon de cannelle riche et la base moelleuse du muffin sont un mariage parfait pour n'importe quel petit-déjeuner ou brunch !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Serve and Enjoy:"
msgstr "Servir et profiter :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Let the muffins cool in the pan for 5 minutes, then transfer to a wire rack to cool completely."
msgstr "Laisse les muffins refroidir dans le moule pendant 5 minutes, puis transfère-les sur une grille pour qu'ils refroidissent complètement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Bake for 18-20 minutes, or until a toothpick inserted into the center comes out clean."
msgstr "Cuire pendant 18 à 20 minutes, ou jusqu'à ce qu'un cure-dent inséré au centre ressorte propre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Sprinkle the streusel topping generously over each muffin."
msgstr "Saupoudre généreusement le crumble sur chaque muffin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Fill each muffin cup with a spoonful of batter, then add a teaspoon of the cinnamon swirl mixture. Top with another layer of batter, and use a toothpick to gently swirl the batter and cinnamon mixture."
msgstr "Remplis chaque moule à muffin avec une cuillerée de pâte, puis ajoute une cuillère à café du mélange de cannelle. Recouvre avec une autre couche de pâte et utilise un cure-dent pour mélanger délicatement la pâte et le mélange de cannelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Assemble the Muffins:"
msgstr "Prépare le muffin :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cut in the cold butter using a pastry blender or your fingers until the mixture resembles coarse crumbs."
msgstr "Coupe le beurre froid en utilisant un coupe-pâte ou tes doigts jusqu'à ce que le mélange ressemble à des miettes grossières."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a bowl, mix flour, brown sugar, granulated sugar, and cinnamon."
msgstr "Dans un bol, mélange farine, sucre brun, sucre granulé et cannelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Make the Streusel Topping:"
msgstr "Prépare la garniture Streusel :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Combine the sugar, cinnamon, and melted butter in a small bowl. Mix to create a smooth cinnamon paste."
msgstr "Mélange le sucre, la cannelle et le beurre fondu dans un petit bol. Mélange pour obtenir une pâte lisse à la cannelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Prepare the Cinnamon Swirl:"
msgstr "Prépare la spirale à la cannelle :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Gradually blend the dry ingredients into the wet mixture, stirring until just combined."
msgstr "Mélange progressivement les ingrédients secs dans le mélange humide, en remuant jusqu'à ce qu'ils soient juste combinés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a separate bowl, mix the melted butter and sugar until well combined. Beat in the eggs one at a time, then stir in the milk and vanilla extract."
msgstr "Dans un bol séparé, mélange le beurre fondu et le sucre jusqu'à ce qu'ils soient bien combinés. Ajoute les œufs un par un, puis incorpore le lait et l'extrait de vanille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, baking powder, and salt."
msgstr "Dans un grand bol, mélange la farine, la levure et le sel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Mix the Muffin Batter:"
msgstr "Mélange la pâte à muffins :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Preheat your oven to 375°F (190°C). Line a muffin tin with paper liners."
msgstr "Préchauffe ton four à 375°F (190°C). Dispose des caissettes en papier dans un moule à muffins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Preheat and Prepare:"
msgstr "Préchauffe et prépare :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup unsalted butter, cold and diced"
msgstr "1/4 tasse de beurre non salé, froid et coupé en dés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup brown sugar, packed"
msgstr "1/4 tasse de sucre brun, tassé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/2 cup all-purpose flour"
msgstr "1/2 tasse de farine tout usage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Streusel Topping:"
msgstr "Pour la garniture Streusel :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 tablespoons unsalted butter, melted"
msgstr "2 cuillères à soupe de beurre non salé, fondu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 tablespoons ground cinnamon"
msgstr "2 cuillères à soupe de cannelle en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/3 cup granulated sugar"
msgstr "1/3 tasse de sucre en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Cinnamon Swirl:"
msgstr "Pour la spirale à la cannelle :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1 cup whole milk"
msgstr "1 tasse de lait entier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1 cup granulated sugar"
msgstr "1 tasse de sucre en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/2 cup unsalted butter, melted"
msgstr "1/2 tasse de beurre non salé fondu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1 tablespoon baking powder"
msgstr "1 cuillère à soupe de levure chimique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 cups all-purpose flour"
msgstr "2 tasses de farine tout usage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Muffin Batter:"
msgstr "Pour la pâte à muffins :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Infuse your mornings with the warm, comforting aroma of freshly baked Cinnamon Swirl Muffins. These muffins are a tender, golden delight with a rich cinnamon heart, topped with a crumbly, sweet streusel that will make each bite irresistibly good. Here’s how to whisk up these cozy treats:"
msgstr "Infuse tes matins avec l'arôme chaud et réconfortant des muffins à la cannelle fraîchement cuits. Ces muffins sont un délice tendre et doré avec un cœur riche en cannelle, surmontés d'un streusel friable et sucré qui rendra chaque bouchée irrésistiblement bonne. Voici comment préparer ces délices douillets :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cinnamon Swirl Muffins"
msgstr "Muffin à la cannelle en spirale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Brownies"
msgstr "Brownie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "brownies"
msgstr "brownie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Get ready to impress your family and friends with these divine Rolo Chocolate Brownies. They're not just a dessert, they're an experience!"
msgstr "Prépare-toi à impressionner ta famille et tes amis avec ces divins brownies au chocolat Rolo. Ce ne sont pas seulement un dessert, c'est une expérience !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Store any leftovers in an airtight container to keep them moist and fudgy."
msgstr "Conserve les restes dans un récipient hermétique pour les garder moelleux et fondants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "For extra gooey brownies, try underbaking them slightly. The residual heat will continue to cook them to perfection as they cool."
msgstr "Pour des brownies extra fondants, essaye de les cuire légèrement moins longtemps. La chaleur résiduelle va continuer à les cuire à la perfection pendant qu'ils refroidissent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Enjoy these Rolo Chocolate Brownies as is, or warm them slightly and serve with a scoop of vanilla ice cream for an extra special dessert."
msgstr "Régale-toi avec ces brownies au chocolat Rolo tels quels, ou réchauffe-les légèrement et sers-les avec une boule de glace à la vanille pour un dessert encore plus spécial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Serve and Savor:"
msgstr "Servir et Savourer:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Allow the brownies to cool completely in the pan set on a wire rack. Once cooled, use the parchment paper overhang to lift out the brownies and cut them into squares."
msgstr "Laisse les brownies refroidir complètement dans le moule posé sur une grille. Une fois refroidis, utilise le papier sulfurisé qui dépasse pour soulever les brownies et les couper en carrés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Cool and Slice:"
msgstr "Cool et Slice :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "As soon as the brownies come out of the oven, sprinkle them with sea salt flakes to taste. The salt not only enhances the chocolate flavor but also balances the sweetness of the caramel."
msgstr "Dès que les brownies sortent du four, saupoudrez-les de flocons de sel de mer selon votre goût. Le sel non seulement rehausse la saveur du chocolat mais équilibre également la douceur du caramel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Finish with Sea Salt:"
msgstr "Terminer avec du sel de mer :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Bake for 25-30 minutes, or until the brownies begin to pull away from the edges of the pan and a toothpick inserted into the center comes out with a few moist crumbs."
msgstr "Cuire au four pendant 25 à 30 minutes, ou jusqu'à ce que les brownies commencent à se détacher des bords du moule et qu'un cure-dent inséré au centre en ressorte avec quelques miettes humides."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Bake:"
msgstr "Cuire :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Gently fold in the halved Rolo candies into the batter. Pour the batter into the prepared baking pan, smoothing the top with a spatula."
msgstr "Incorpore délicatement les bonbons Rolo coupés en deux dans la pâte. Versez la pâte dans le moule à pâtisserie préparé, en lissant le dessus avec une spatule."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Add the Rolos:"
msgstr "Ajoute le Rolo :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Gradually fold the dry ingredients into the wet mixture until just combined. Be careful not to overmix."
msgstr "Incorpore petit à petit les ingrédients secs dans le mélange humide jusqu'à ce qu'ils soient juste combinés. Fais attention de ne pas trop mélanger."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Make the Brownie Batter:"
msgstr "Prépare la pâte à brownie :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "In a separate bowl, whisk together the flour, baking powder, and salt."
msgstr "Dans un bol séparé, mélange la farine, la levure et le sel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Combine the Dry Ingredients:"
msgstr "Mélange les ingrédients secs :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "In a large mixing bowl, combine the melted butter and sugar. Stir in the cocoa powder and vanilla extract. Add the eggs one at a time, beating well after each addition."
msgstr "Dans un grand saladier, mélange le beurre fondu et le sucre. Ajoute la poudre de cacao et l'extrait de vanille. Ajoute les œufs un par un, en battant bien après chaque ajout."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Mix the Wet Ingredients:"
msgstr "Mélange les ingrédients liquides :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Preheat your oven to 350°F (175°C). Line a 9x13 inch baking pan with parchment paper, leaving an overhang on the sides for easy removal."
msgstr "Préchauffe ton four à 350°F (175°C). Recouvre un moule de cuisson de 9x13 pouces avec du papier parchemin, en laissant dépasser sur les côtés pour le retirer facilement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Prep and Preheat:"
msgstr "Prépare et préchauffe :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup Rolo candies, halved"
msgstr "1 tasse de bonbons Rolo, coupés en deux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1/2 teaspoon baking powder"
msgstr "1/2 cuillère à café de levure chimique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "4 large eggs"
msgstr "4 gros œufs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup unsweetened cocoa powder"
msgstr "1 tasse de poudre de cacao non sucrée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "2 cups granulated sugar"
msgstr "2 tasses de sucre en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup unsalted butter, melted"
msgstr "1 tasse de beurre non salé fondu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "For the Brownies:"
msgstr "Pour les Brownies :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Dive into the luscious layers of our Rolo Chocolate Brownies, where the classic chocolate richness meets gooey caramel decadence. Each square is a bite of bliss, with melted Rolo pieces creating pockets of caramel throughout the dense, fudgy brownie. Sprinkled with a touch of sea salt to enhance the flavors, these brownies are a perfect treat for caramel and chocolate lovers alike. Here’s how to bring this chocolatey temptation to your table:"
msgstr "Plonge dans les délicieuses couches de nos Brownies au Chocolat Rolo, où la richesse classique du chocolat rencontre la décadence du caramel fondant. Chaque carré est une bouchée de bonheur, avec des morceaux de Rolo fondus créant des poches de caramel dans le brownie dense et fondant. Saupoudrés d'une touche de sel de mer pour rehausser les saveurs, ces brownies sont une gourmandise parfaite pour les amateurs de caramel et de chocolat. Voici comment apporter cette tentation chocolatée à ta table :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Rolo Chocolate Brownies"
msgstr "Brownies au chocolat Rolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "cookies"
msgstr "Témoins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "chocolate"
msgstr "chocolat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Whisk your way into a world of sweet wonders with our confectionery recipes—where every sprinkle tells a story and every treat is a ticket to delight."
msgstr "Plonge dans un monde de douces merveilles avec nos recettes de confiserie - où chaque pincée raconte une histoire et chaque friandise est un billet pour le plaisir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "These Chai Milk Chocolate Chip Cookies are a cozy treat that pairs perfectly with chilly weather and warm beverages. Each bite is a hug in cookie form, with the perfect balance of spice and sweet."
msgstr "Ces cookies au chocolat au lait et au chai sont une gourmandise réconfortante qui se marie parfaitement avec le temps frais et les boissons chaudes. Chaque bouchée est un câlin sous forme de cookie, avec l'équilibre parfait entre épices et douceur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Keep an eye on the cookies as they bake, as oven temperatures may vary; they are perfect when the edges are set but the center is still soft."
msgstr "Garde un œil sur les cookies pendant qu'ils cuisent, car les températures du four peuvent varier ; ils sont parfaits lorsque les bords sont pris mais que le centre est encore moelleux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For an intense flavor, let the cookie dough rest in the refrigerator for an hour or overnight; this helps the spices infuse the dough."
msgstr "Pour un goût intense, laisse reposer la pâte à cookies au réfrigérateur pendant une heure ou toute la nuit ; cela permet aux épices de bien se mélanger à la pâte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Tips:"
msgstr "Conseils :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Serve these Chai Milk Chocolate Chip Cookies with a glass of milk or your favorite cup of tea or coffee."
msgstr "Sers ces Cookies au Chocolat au Lait et Chai avec un verre de lait ou ta tasse préférée de thé ou de café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Enjoy!"
msgstr "Profite !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Allow the cookies to cool on the baking sheet for 5 minutes before transferring them to a wire rack to cool completely."
msgstr "Laisse les cookies refroidir sur la plaque de cuisson pendant 5 minutes avant de les transférer sur une grille pour qu'ils refroidissent complètement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Cool:"
msgstr "Cool :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Remove the cookies from the oven and immediately sprinkle with sea salt flakes."
msgstr "Retire les cookies du four et saupoudre immédiatement de flocons de sel de mer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Add Sea Salt:"
msgstr "Ajoute du sel de mer :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Bake for 10-12 minutes, or until the edges are just turning golden."
msgstr "Cuire au four pendant 10 à 12 minutes, ou jusqu'à ce que les bords commencent à dorer légèrement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Using a cookie scoop or spoon, drop dough balls onto the prepared baking sheet. Press a few more chocolate chips on top for a bakery-style look."
msgstr "En utilisant une cuillère à cookie ou une cuillère, déposez des boules de pâte sur la plaque de cuisson préparée. Appuyez quelques pépites de chocolat supplémentaires sur le dessus pour un aspect de boulangerie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Scoop and Bake:"
msgstr "Scoop and Bake :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Gradually mix the dry ingredients into the wet ingredients until just combined. Fold in the milk chocolate chips."
msgstr "Mélange petit à petit les ingrédients secs aux ingrédients liquides jusqu'à ce qu'ils soient juste combinés. Incorpore les pépites de chocolat au lait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Make Cookie Dough:"
msgstr "Faire de la pâte à cookie :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In another bowl, whisk together the flour, baking soda, salt, and 2 teaspoons of the prepared chai spice mix."
msgstr "Dans un autre bol, mélange la farine, le bicarbonate de soude, le sel et 2 cuillères à café du mélange d'épices chai préparé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Combine Dry Ingredients:"
msgstr "Mélange les ingrédients secs :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Beat in the eggs, one at a time, followed by the vanilla extract, ensuring the mixture is well combined."
msgstr "Incorpore les œufs, un par un, suivi de l'extrait de vanille, en veillant à bien mélanger le tout."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Add Eggs and Vanilla:"
msgstr "Ajoute des œufs et de la vanille :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In a large mixing bowl, beat together the butter, brown sugar, and granulated sugar until light and fluffy."
msgstr "Dans un grand saladier, bats ensemble le beurre, le sucre brun et le sucre granulé jusqu'à ce que le mélange soit léger et mousseux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Cream Butter and Sugars:"
msgstr "Mélange beurre et sucres :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In a small bowl, mix together the cinnamon, ginger, cardamom, allspice, nutmeg, and cloves. Set aside."
msgstr "Dans un petit bol, mélangez la cannelle, le gingembre, la cardamome, la piment de la Jamaïque, la muscade et les clous de girofle. Mettez de côté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Make the Chai Spice Mix:"
msgstr "Prépare le mélange d'épices Chai :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Preheat your oven to 350°F (180°C). Line a baking sheet with parchment paper."
msgstr "Préchauffe ton four à 350°F (180°C). Recouvre une plaque de cuisson de papier sulfurisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Preheat Oven:"
msgstr "Préchauffe le four :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Sea salt flakes, for topping"
msgstr "Flocons de sel marin, pour saupoudrer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 cups milk chocolate chips"
msgstr "2 tasses de pépites de chocolat au lait"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 teaspoons chai spice mix"
msgstr "2 cuillères à café de mélange d'épices chai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 teaspoon salt"
msgstr "1/2 cuillère à café de sel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 teaspoon baking soda"
msgstr "1 cuillère à café de bicarbonate de soude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 1/4 cups all-purpose flour"
msgstr "2 1/4 tasses de farine tout usage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 teaspoon vanilla extract"
msgstr "1 cuillère à café d'extrait de vanille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 large eggs"
msgstr "2 gros œuf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 cup granulated sugar"
msgstr "1/2 tasse de sucre en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "3/4 cup brown sugar, packed"
msgstr "3/4 tasse de sucre brun, tassé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 cup unsalted butter, softened"
msgstr "1 tasse de beurre non salé, ramolli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For the Cookie Dough:"
msgstr "Pour la pâte à cookie :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/8 teaspoon ground cloves"
msgstr "1/8 cuillère à café de clous de girofle en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/8 teaspoon ground nutmeg"
msgstr "1/8 cuillère à café de muscade moulue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/4 teaspoon ground allspice"
msgstr "1/4 cuillère à café de piment de la Jamaïque moulu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/4 teaspoon ground cardamom"
msgstr "1/4 cuillère à café de cardamome en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 teaspoon ground ginger"
msgstr "1/2 cuillère à café de gingembre moulu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 teaspoon ground cinnamon"
msgstr "1 cuillère à café de cannelle en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For the Chai Spice Mix:"
msgstr "Pour le mélange d'épices Chai :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Welcome to the aromatic world of Chai Milk Chocolate Chip Cookies, where the warmth of chai spices meets the sweetness of milk chocolate chips. These cookies are the perfect blend of comfort and indulgence, with a touch of sea salt to elevate the flavors. The ooey-gooey chocolate and the rich, spiced dough make each cookie a delightful treat for your senses. Ready to bake? Let's get started!"
msgstr "Bienvenue dans le monde aromatique des cookies au chocolat au lait et aux épices Chai, où la chaleur des épices Chai rencontre la douceur des pépites de chocolat au lait. Ces cookies sont le mélange parfait de réconfort et de gourmandise, avec une touche de sel marin pour sublimer les saveurs. Le chocolat fondant et la pâte riche et épicée font de chaque cookie une délicieuse gâterie pour vos sens. Prêt à cuire ? Allons-y !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Chai Milk Chocolate Chip Cookies"
msgstr "Cookies au Chai et pépites de chocolat au lait"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
msgid "Map with contact info on left"
msgstr "Carte avec infos de contact à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Intro: Heading with image and two columns above"
msgstr "Intro : Titre avec image et deux colonnes au-dessus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
msgid "Gallery: Slideshow"
msgstr "Galerie : Diaporama"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
msgid "Intro: Left-aligned Content"
msgstr "Intro : Contenu aligné à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "Veronica England"
msgstr "Veronica England"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "Brianna Wills"
msgstr "Brianna Wills"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
msgid "Contact Page with Map and Contact Form"
msgstr "Page de contact avec Associer et formulaire de contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
msgid "Contact: Form and Map"
msgstr "Contact : Formulaire et carte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "About Page 3"
msgstr "Page À propos 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "About Page 4"
msgstr "Page À propos 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
msgid "Get Started →"
msgstr "Commencer →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
msgid "Store Page 3"
msgstr "Page de boutique 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Our Story"
msgstr "Histoire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
msgid "Shop what's new"
msgstr "Découvre les nouveautés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
msgid "Websites. Brand. Motion. Type."
msgstr "Sites Web. Marque. Mouvement. Saisir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
msgid "Header with image, logo, menu, social and button"
msgstr "En-tête avec image, logo, menu, réseaux sociaux et bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
msgid "Store, set 2"
msgstr "Boutique, ensemble 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
msgid "About: Four image grid, content on left"
msgstr "À propos : Grille de quatre images, contenu à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
msgid "Store: Fullwidth background image with heading"
msgstr "Boutique : Image d'arrière-plan en pleine largeur avec titre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
msgid "Shop bestsellers"
msgstr "Achète les meilleures ventes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence."
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination, et où chaque instant est une opportunité de laisser votre empreinte sur la toile de l'existence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
msgid "About page"
msgstr "Page À propos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
msgid "Gallery Page: Description and grid"
msgstr "Page de galerie : Description et grille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
msgid "Header: Logo and menu, with social right"
msgstr "En-tête : Logo et menu, avec les réseaux sociaux à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
msgid "Add an announcement to your site."
msgstr "Ajoutez une annonce à votre site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
msgid "About: Content right with image left"
msgstr "À propos : Contenu à droite avec image à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
msgid "About: Content left, image right"
msgstr "À propos : Contenu à gauche, image à droite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "About: Fullwidth image, content pull right"
msgstr "À propos : Image en pleine largeur, contenu tiré vers la droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
msgid "About: Left-aligned content"
msgstr "À propos : Contenu aligné à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "What makes us the best in business."
msgstr "Ce qui nous rend les meilleurs dans le domaine des affaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "Learn more →"
msgstr "Lire la suite →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
msgid "About: Heading with button and text"
msgstr "À propos : Titre avec bouton et texte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
msgid "About: Centered heading and button"
msgstr "À propos : Titre centré et bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
msgid "About: Content left with image right"
msgstr "À propos : Contenu à gauche avec image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories. It is a place where the pursuit of knowledge, the embrace of change, and the willingness to take risks are not mere options but essential ingredients for a life well-lived."
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination, et où nous naviguons dans la trame complexe de l'existence, constamment confrontés à des choix, chacun étant une voie potentielle vers quelque chose d'extraordinaire. C'est un monde où la créativité ne connaît pas de limites, où l'esprit curieux trouve refuge, et où le cœur intrépide découvre des territoires inexplorés. C'est un endroit où la quête du savoir, l'acceptation du changement et la volonté de prendre des risques ne sont pas de simples options mais des ingrédients essentiels pour une vie bien vécue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
msgid "Intro: Tall content with image right"
msgstr "Intro : Contenu long avec image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
msgid "Intro: Spread right, heavy text"
msgstr "Intro : Disperse à droite, texte lourd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "About Page"
msgstr "Page À propos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
msgid "About: Heading left and content right"
msgstr "À propos : Titre à gauche et contenu à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
msgid "About: Large heading with content on right"
msgstr "À propos : Grand titre avec contenu à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
msgid "Navigating life’s intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Naviguer dans le tissu complexe de la vie, les choix dévoilent des chemins vers l'extraordinaire, demandant créativité, curiosité et courage pour un voyage vraiment épanouissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
msgid "About: Heading and content with large image below"
msgstr "À propos : Titre et contenu avec une grande image ci-dessous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
msgid "About: Heading with two media columns"
msgstr "À propos : Titre avec deux colonnes de médias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
msgid "About: Right-aligned Content"
msgstr "À propos : Contenu aligné à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
msgid "About: Pull left, fullwidth image"
msgstr "À propos : Tirtre à gauche, image en pleine largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
msgid "Intro: Left-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Intro : Contenu aligné à gauche superposé sur une image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "About: Content with grid of images on right"
msgstr "À propos : Contenu avec une grille d'images à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Scientist Climate Innovator Solutions Architect Clean Energy Proponent Tech Enthusiast"
msgstr "Scientifique Innovateur climatique Architecte de solutions Avocat de l'énergie propre Passionné de technologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Tashi Ray is a renowned environmental scientist known for their innovative research in sustainable energy solutions. With a background in both engineering and environmental studies, Taylor has contributed to significant advancements in renewable energy technologies."
msgstr "Tashi Ray est un célèbre scientifique de l'environnement connu pour ses recherches innovantes dans les solutions d'énergie durable. Avec une formation en ingénierie et en études environnementales, Tashi a contribué à des avancées significatives dans les technologies d'énergie renouvelable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Tashi Ray"
msgstr "Tashi Ray"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "About: Profile"
msgstr "À propos: Profil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
msgid "Posts: Heading with post grid below"
msgstr "Publications : Titre avec grille de publications ci-dessous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
msgid "Posts: List of large heading posts"
msgstr "Publications : Liste des publications avec un grand titre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
msgid "Posts: Four column"
msgstr "Publications : Quatre colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
msgid "Posts: Heading with post grid on the right"
msgstr "Publications: Titre avec une grille de publications à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
msgid "Stay up to date with the latest from our blog."
msgstr "Reste à jour avec les dernières nouvelles de notre blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
msgid "Posts: Heading with post list on right"
msgstr "Publications : Titre avec liste d'articles à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
msgid "Posts: Cover image with overlay"
msgstr "Publications : Image de bannière avec superposition"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Jobs"
msgstr "Emplois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "Headers"
msgstr "en-têtes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "The header pattern sits at the top of your site and typically shows your site logo, title, and navigation."
msgstr "La composition d’en-tête se trouve en haut de votre site. On y retrouve généralement le logo, le titre et le menu de navigation de votre site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "Footer: Hours, Social, Contact"
msgstr "Pied de page : Horaires, Réseaux sociaux, Contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
msgid "Footer: Contact information, hours, social"
msgstr "Pied de page : Informations de contact, horaires, réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Footer: Large CTA with four columns of menus"
msgstr "Pied de page : Grand CTA avec quatre colonnes de menus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
msgid "Footer: CTA with three menus"
msgstr "Pied de page : CTA avec trois menus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
msgid "Footer: Content with CTA, contact and menu"
msgstr "Pied de page : Contenu avec CTA, contact et menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
msgid "Footer: Menu, logo, social"
msgstr "Pied de page : Menu, logo, social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
msgid "Footer: Centered menu with social"
msgstr "Pied de page : Menu centré avec réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
msgid "Footer: Menu left, social right"
msgstr "Pied de page : Menu à gauche, réseaux sociaux à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
msgid "Posts: List of posts"
msgstr "Publications : Liste des publications"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
msgid "Header: Logo and menu"
msgstr "En-tête : Logo et menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
msgid "Header: Logo, with menu and button right"
msgstr "En-tête : Logo, avec menu et bouton à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
msgid "Header: Logo left, menu centered, button right"
msgstr "En-tête : Logo à gauche, menu centré, bouton à droite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
msgid "Header: Centered logo and menu"
msgstr "En-tête : Logo centré et menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
msgid "Header: Logo and menu, with button right"
msgstr "En-tête : Logo et menu, avec bouton à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
msgid "Header: Logo, with menu, social and button right"
msgstr "En-tête : Logo, avec menu, réseaux sociaux et bouton à droite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
msgid "Header: Centered logo with menu left and social right"
msgstr "En-tête : Logo centré avec menu à gauche et réseaux sociaux à droite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
msgid "Header: Logo with overlay menu"
msgstr "En-tête : Logo avec menu superposé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
msgid "Header: Centered logo with menu left and button right"
msgstr "En-tête : Logo centré avec menu à gauche et bouton à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
msgid "Header: Logo left, menu centered, social right"
msgstr "En-tête : Logo à gauche, menu centré, réseaux sociaux à droite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
msgid "Header: Logo, with menu and social right"
msgstr "En-tête : Logo, avec menu et réseaux sociaux à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
msgid "Header: Logo left, menu, social and button"
msgstr "En-tête : Logo à gauche, menu, réseaux sociaux et bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "Blog Posts"
msgstr "Articles de blogue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Company"
msgstr "À notre sujet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "The footer pattern sits at the bottom of your site and typically shows useful links and contact information."
msgstr "La composition de pied de page se trouve en bas de votre site. On y retrouve généralement des liens et des informations de contact utiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "Footer: Three columns, centered"
msgstr "Pied de page : Trois colonnes, centrées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "123 Example Street"
msgstr "123 rue de l'exemple"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "San Francisco, CA 12345"
msgstr "San Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "Monday—Friday"
msgstr "lundi—vendredi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "8am — 6pm"
msgstr "8h — 18h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Conçu avec WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link one"
msgstr "Lien un"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link two"
msgstr "Lien deux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link three"
msgstr "Lien trois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link four"
msgstr "Lien quatre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
msgid "Footer: Four columns of menus with social"
msgstr "Pied de page: Quatre colonnes de menu avec réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Footers"
msgstr "Pieds de page"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "hi@mygroovydomain.com"
msgstr "salut@monsuperdomaine.fr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "San Francisco, CA, United States"
msgstr "San Francisco, CA, États-Unis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
msgid "Gallery Page: Heading with offset grid of images"
msgstr "Page de la galerie : Titre avec une grille décalée d'images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
msgid "Gallery Page: Large intro with masonry grid of images"
msgstr "Page de la galerie : Grande introduction avec une grille en mosaïque d'images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-offset-grid-of-three-images/:
msgid "Gallery: Offset grid of three images"
msgstr "Galerie : Grille décalée de trois images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images/:
msgid "Gallery: Fullwidth grid of square images"
msgstr "Galerie : Grille plein écran d'images carrées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-wide-image/:
msgid "Gallery: Wide image"
msgstr "Galerie : Image large"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
msgid "Centered heading with contact form"
msgstr "Titre centré avec formulaire de contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "123 Example Street, San Francisco, CA 12345 (123)-456-7890"
msgstr "123 rue de l'Exemple, San Francisco, CA 12345 (123)-456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
msgid "(123) 456-7890 hi@mygroovydomain.com"
msgstr "(123) 456-7890 hi@mygroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "Two column of contact information"
msgstr "Deux colonnes d'informations de contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "Monday—Friday 9am-5pm"
msgstr "lundi-vendredi 9h-17h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
msgid "Contact left, form right"
msgstr "Contact à gauche, formulaire à droite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
msgid "Contact: Tall image with form"
msgstr "Contact : Image grande avec formulaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
msgid "Contact: Fullwidth contact"
msgstr "Contact : Contact en pleine largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
msgid "Contact: Fullwidth map"
msgstr "Contact : Carte en pleine largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
msgid "Contact, Alternate 1"
msgstr "Contact, Alternatif 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
msgid "Footer: Simple, contact info left"
msgstr "Pied de page : Simple, coordonnées de contact à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Conçu avec WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
msgid "Map with contact info"
msgstr "Carte avec infos de contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
msgid "As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories. It is a place where the pursuit of knowledge, the embrace of change, and the willingness to take risks are not mere options but essential ingredients for a life well-lived."
msgstr "Alors que nous naviguons dans la toile complexe de l'existence, nous sommes constamment confrontés à des choix, chacun étant une voie potentielle vers quelque chose d'extraordinaire. C'est un monde où la créativité ne connaît pas de limites, où l'esprit curieux trouve refuge et où le cœur intrépide découvre des territoires inexplorés. C'est un endroit où la quête du savoir, l'acceptation du changement et la volonté de prendre des risques ne sont pas de simples options mais des ingrédients essentiels pour une vie bien vécue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
msgid "Offset gallery with captions"
msgstr "Galerie décalée avec légendes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
msgid "Gallery Page 3"
msgstr "Galerie page 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
msgid "Two images and content"
msgstr "Deux images et contenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
msgid "I'm a skilled graphic designer residing in Portland, blending creativity with pragmatism."
msgstr "Je suis un graphiste talentueux résidant à Portland, alliant créativité et pragmatisme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-three-column-masonry-grid/:
msgid "Gallery: Three column masonry grid"
msgstr "Galerie : Grille en mosaïque à trois colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
msgid "Two column gallery grid with content"
msgstr "Grille de galerie à deux colonnes avec contenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
msgid "The bathroom is an oasis for daily routines, thanks to a generous vanity, walk-in shower, combination washer and dryer, and space for supplies."
msgstr "La salle de bain est un oasis pour les routines quotidiennes, grâce à une généreuse vanité, une douche à l'italienne, une machine à laver et sécher combinée, et de l'espace pour les fournitures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
msgid "Gallery: Fullwidth image"
msgstr "Galerie : Image en pleine largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
msgid "Gallery: Large image on left"
msgstr "Galerie : Grande image à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
msgid "Gallery: Large image on right"
msgstr "Galerie : Grande image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "Gallery Page 2"
msgstr "Page de galerie 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
msgid "Gallery Page 1"
msgstr "Page de galerie 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
msgid "Heading with rows of images"
msgstr "Titre avec des rangées d'images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "08.12.22"
msgstr "08.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "07.12.22"
msgstr "07.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "06.12.22"
msgstr "06.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "05.12.22"
msgstr "05.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "A world of possibilities"
msgstr "Un monde de possibilités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Unlimited designs"
msgstr "✓ Designs illimités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "$39.00/month"
msgstr "39,00 €/mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "$99.00/month"
msgstr "99,00 €/mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Services: Three columns of headings, images and links"
msgstr "Services : Trois colonnes de titres, d'images et de liens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "$99"
msgstr "99 euros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "$199"
msgstr "199 euros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
msgid "Services: Grid of text features"
msgstr "Services : Grille de fonctionnalités textuelles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
msgid "Services, Alternate"
msgstr "Services, Alternatif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
msgid "A world filled with boundless opportunities and endless potential"
msgstr "Un monde rempli d'opportunités illimitées et de potentiel infini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
msgid "Services: Headings left, content right"
msgstr "Services : Titre à gauche, contenu à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
msgid "Newsletter: Centered sign up form"
msgstr "Newsletter : Formulaire d'inscription centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
msgid "Newsletter subscription with background image"
msgstr "Abonnement à la newsletter avec image d'arrière-plan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
msgid "Newsletter: Sign up form with a heading"
msgstr "Newsletter : Formulaire d'inscription avec un titre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
msgid "Get new content delivered directly to your inbox"
msgstr "Reçois du nouveau contenu directement dans ta boîte de réception."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
msgid "Newsletter: Sign up with image on the left"
msgstr "Newsletter : Inscrivez-vous avec une image à gauche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
msgid "Newsletter: Left-aligned sign up form"
msgstr "Newsletter : Formulaire d'inscription aligné à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
msgid "Contact page with contact form"
msgstr "Page de contact avec formulaire de contact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
msgid "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
msgid "Within life's complex weave, choices guide to the exceptional, where creativity, inquisitiveness, and bravery are vital for a meaningful existence."
msgstr "Au sein de l'écheveau complexe de la vie, les choix guident vers l'exceptionnel, où la créativité, la curiosité et le courage sont essentiels pour une existence significative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Intro: Heading with image and two columns below"
msgstr "Intro : Titre avec image et deux colonnes en dessous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
msgid "Intro: Centered content with image below"
msgstr "Intro : Contenu centré avec image en dessous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
msgid "Intro: Tall content with image left"
msgstr "Intro : Contenu long avec image à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
msgid "Intro: Content with button and fullwidth image"
msgstr "Intro : Contenu avec bouton et image en pleine largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
msgid "Intro: Fullwidth image with content and button"
msgstr "Intro : Image en pleine largeur avec contenu et bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Intro: Two column with image and content"
msgstr "Intro : Deux colonnes avec image et contenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
msgid "Intro: Large left-aligned header"
msgstr "Intro : En-tête large aligné à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
msgid "Gallery: Two columns with text and images"
msgstr "Galerie: Deux colonnes avec du texte et des images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
msgid "Gallery #4"
msgstr "Galerie n°4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
msgid "Centered heading with grid of images"
msgstr "Titre centré avec grille d'images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Intro: Pull right with wide image below"
msgstr "Intro : Texte à droite avec une grande image en dessous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Intro: Two column with content and image"
msgstr "Intro : Deux colonnes avec contenu et image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
msgid "Services: Heading with six text sections"
msgstr "Services : Titre avec six sections de texte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Services: Two column pricing table"
msgstr "Services : Tableau de tarifs à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "04.12.22"
msgstr "04.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "03.12.22"
msgstr "03.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "02.12.22"
msgstr "02.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "01.12.22"
msgstr "01.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
msgid "Navigating life\\'s intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Naviguer dans le tissu complexe de la vie, les choix dévoilent des chemins vers l'extraordinaire, demandant créativité, curiosité et courage pour un voyage vraiment épanouissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Intro: Centered heading with two column text"
msgstr "Intro : Titre centré avec un texte à deux colonnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Fullwidth content with background image"
msgstr "Contenu en pleine largeur avec image d'arrière-plan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
msgid "Store: Three product categories with a heading"
msgstr "Boutique : Trois catégories de produits avec un titre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
msgid "Services: Three columns with images and content"
msgstr "Services : Trois colonnes avec des images et du contenu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
msgid "Get started →"
msgstr "Commencer →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
msgid "Services: Two column service offerings"
msgstr "Services : Offres de services à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "$99/month"
msgstr "99 euros par mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "$199/month"
msgstr "199 euros par mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Services: Three column pricing table"
msgstr "Services : Tableau de tarification à trois colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "$0.00/month"
msgstr "0,00 €/mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Basic themes"
msgstr "✓ Thèmes basiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ 100gb storage"
msgstr "✓ 100 Go de stockage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Unlimited bandwidth"
msgstr "✓ Bande passante illimitée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
msgid "Services: Two columns with images"
msgstr "Services : Deux colonnes avec des images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
msgid "Services: Heading with three columns of content"
msgstr "Services : Titre avec trois colonnes de contenu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Heading with four text sections"
msgstr "Titre avec quatre sections de texte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Product category"
msgstr "Catégorie de produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence. The only limit is the extent of your imagination."
msgstr "Bienvenue dans un monde de possibilités illimitées, où le voyage est aussi excitant que la destination, et où chaque instant est une opportunité de laisser votre empreinte sur la toile de l'existence. La seule limite est l'étendue de votre imagination."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Page patterns shown on the editor \"Add a page\" modal and also in the inserter."
msgstr "Modèles de page affichés dans la fenêtre modale \"Ajouter une page\" de l'éditeur et également dans l'inséreur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "page"
msgstr "page"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
msgid "Create anything"
msgstr "Créer tout ce que vous voulez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Get Started"
msgstr "Commencer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Naviguer dans le tissu complexe de la vie, les choix dévoilent des chemins vers l'extraordinaire, exigeant créativité, curiosité et courage pour un voyage vraiment épanouissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
msgid "Store: Single product with wide image"
msgstr "Boutique : Produit unique avec une grande image."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
msgid "Store: Three products with image and price"
msgstr "Boutique : Trois produits avec image et prix."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
msgid "Store: Four products with a heading"
msgstr "Boutique : Quatre produits avec un titre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
msgid "Best sellers"
msgstr "Meilleure vente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
msgid "Get directions"
msgstr "Obtiens des indications."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
msgid "123 Example Street San Franciso, CA 12345"
msgstr "123 rue Exemple San Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
msgid "Patterns shown with higher priority than the rest on each category, and for the pages screen on Assembler."
msgstr "Les compositions sont affichées avec une priorité plus élevée que le reste dans chaque catégorie, et pour l'écran des pages sur Assembler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "\"Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making website management a breeze.\""
msgstr "Commencer mon rôle en tant qu'administrateur WordPress a été un plaisir, grâce à son interface intuitive, sa gestion des médias, sa sécurité et son intégration des extensions, ce qui rend la gestion du site Web un jeu d'enfant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "Hope D."
msgstr "Espoir D."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
msgid "Tom NYC"
msgstr "Tom NYC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Tom S."
msgstr "Tom S."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Mike A."
msgstr "Mike A."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
msgid "Software engineer"
msgstr "Ingénieur logiciel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Liz S."
msgstr "Liz S."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
msgid "Store: Single product"
msgstr "Boutique : Produit unique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Heading with three columns of reviews"
msgstr "Témoignage : Titre avec trois colonnes de texte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
msgid "Review: Heading on left, two columns of reviews on right"
msgstr "Témoignage : Titre à gauche, deux colonnes de texte à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Review: Centered testimonial"
msgstr "Témoignage : Texte centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
msgid "Review: Logo wall"
msgstr "Témoignage : Mur de logos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall-one-row/:
msgid "Review: Logo wall, one row"
msgstr "Témoignage : Mur de logos, une rangée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
msgid "Heading with three media columns and button"
msgstr "Titre avec trois colonnes médias et bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
msgid "Shop New Arrivals"
msgstr "Découvre les nouveautés en magasin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
msgid "Heading with two media columns and buttons"
msgstr "Titre avec deux colonnes médias et boutons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
msgid "$40.00"
msgstr "40,00 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "Jayla H."
msgstr "Jayla H."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "@wordpress"
msgstr "@WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Review: Two column centered reviews"
msgstr "Témoignage : Avis centrés à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "How do you begin your mornings? Share your own morning routines and experiences in the comments below. Let's continue the conversation and inspire each other on this journey of self-discovery and personal growth."
msgstr "Comment commences-tu tes matins ? Partage tes propres routines matinales et expériences dans les commentaires ci-dessous. Continuons la conversation et inspirons-nous mutuellement dans ce voyage de découverte de soi et de croissance personnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "In a world that often feels rushed and chaotic, a morning journaling routine serves as my sanctuary of self-care and self-discovery. It's my quiet retreat before the day's hustle and bustle begins, a sanctuary where I can nurture my spirit, set my intentions, and cultivate a grateful heart. Whether you're new to journaling or a seasoned writer, I encourage you to explore the profound impact a morning journaling routine can have on your life. It's a simple yet powerful way to start each day with purpose and intention."
msgstr "Dans un monde qui semble souvent précipité et chaotique, une routine de journalisation matinale est mon sanctuaire de soin de soi et de découverte de soi. C'est ma retraite tranquille avant que l'agitation de la journée ne commence, un sanctuaire où je peux nourrir mon esprit, fixer mes intentions et cultiver un cœur reconnaissant. Que vous soyez novice en journalisation ou un écrivain chevronné, je vous encourage à explorer l'impact profond qu'une routine de journalisation matinale peut avoir sur votre vie. C'est une manière simple mais puissante de commencer chaque journée avec un but et une intention."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "The journaling process also involves a form of mindful reflection. I ponder on my current state of mind, emotions, and any concerns or challenges I might be facing. It's a safe space to express my thoughts and emotions without judgment. This self-awareness is a crucial aspect of personal growth."
msgstr "Le processus de tenue d'un journal implique également une forme de réflexion attentive. Je réfléchis à mon état d'esprit actuel, à mes émotions et à toutes les préoccupations ou défis auxquels je pourrais être confronté(e). C'est un espace sûr pour exprimer mes pensées et mes émotions sans jugement. Cette prise de conscience de soi est un aspect crucial de la croissance personnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Mindful Reflection"
msgstr "Réflexion consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "With a heart full of gratitude, I move on to setting intentions for the day. These intentions are like guideposts that help me navigate the day with purpose. I focus on what I hope to achieve, how I want to feel, and how I can contribute positively to the world around me. This step gives me a sense of direction and motivation."
msgstr "Avec un cœur rempli de gratitude, je passe à la définition d'objectifs pour la journée. Ces objectifs sont comme des repères qui m'aident à naviguer dans la journée avec un but. Je me concentre sur ce que j'espère accomplir, comment je veux me sentir et comment je peux contribuer de manière positive au monde qui m'entoure. Cette étape me donne un sentiment de direction et de motivation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Setting Intentions"
msgstr "Définir des intentions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "My journaling starts with gratitude. I reflect on the things in my life for which I'm thankful. It could be the love of family and friends, the opportunities that have come my way, or the simple pleasures that often go unnoticed. This practice sets a positive tone and reminds me of the abundance in my life."
msgstr "Mon journal commence par la gratitude. Je réfléchis aux choses dans ma vie pour lesquelles je suis reconnaissant. Ça peut être l'amour de ma famille et de mes amis, les opportunités qui se sont présentées à moi, ou les petits plaisirs qui passent souvent inaperçus. Cette pratique instaure une ambiance positive et me rappelle l'abondance dans ma vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Gratitude and Reflection"
msgstr "Gratitude et réflexion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "I begin my day by embracing the silence. Before the demands of work and life come rushing in, I cherish those precious moments of stillness. I find a quiet spot, usually with a cup of warm tea or coffee, and take a few deep breaths to center myself. This time is solely for me, and I use it to ground and prepare for the day ahead."
msgstr "Je commence ma journée en embrassant le silence. Avant que les exigences du travail et de la vie ne se précipitent, je chéris ces précieux moments de calme. Je trouve un endroit tranquille, généralement avec une tasse de thé ou de café chaud, et je prends quelques respirations profondes pour me recentrer. Ce temps est uniquement pour moi, et je l'utilise pour m'enraciner et me préparer à la journée qui m'attend."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Embracing Silence:"
msgstr "Envelopper le silence :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "The morning is a magical time when the world awakens, and we have the opportunity to set the tone for our day. For me, one of the most enriching and grounding rituals is my morning journaling routine. It's a practice that allows me to connect with myself, set intentions, and navigate life's challenges with clarity. Let me share with you how I've woven this practice into my daily life."
msgstr "Le matin est un moment magique où le monde se réveille, et nous avons l'opportunité de donner le ton à notre journée. Pour moi, l'un des rituels les plus enrichissants et ancrants est ma routine d'écriture matinale. C'est une pratique qui me permet de me connecter avec moi-même, de fixer des intentions et de naviguer dans les défis de la vie avec clarté. Laissez-moi vous partager comment j'ai intégré cette pratique dans ma vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "My morning journaling routine"
msgstr "Ma routine de journalisation du matin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Do you have any additional tips for hosting a stress-free birthday party? Share your thoughts in the comments below. Happy celebrating! 🎉🍰🎈"
msgstr "Tu as des conseils supplémentaires pour organiser une fête d'anniversaire sans stress ? Partage tes idées dans les commentaires ci-dessous. Joyeuses festivités ! 🎉🍰🎈"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "With these tips, hosting an easy birthday party becomes a breeze. It's all about focusing on what matters most and keeping the celebration stress-free. After all, the best parties are the ones where everyone, including the host, has a fantastic time!"
msgstr "Avec ces astuces, organiser une fête d'anniversaire facile devient un jeu d'enfant. Tout est question de se concentrer sur ce qui compte le plus et de garder la célébration sans stress. Après tout, les meilleures fêtes sont celles où tout le monde, y compris l'hébergeur, passe un moment fantastique !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "12. Relax and Enjoy: Lastly, remember to relax and savor the moment. Your guests are there to celebrate with you, so take a step back and enjoy the party you've worked so hard to create."
msgstr "12. Détendez-vous et profitez : Enfin, n'oubliez pas de vous détendre et de savourer l'instant. Vos invités sont là pour célébrer avec vous, alors prenez du recul et profitez de la fête que vous avez tant travaillé à organiser."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "11. Capture the Moments: Designate someone to be the party photographer or set up a photo booth for guests to snap pictures. This way, you'll have memories to cherish long after the celebration is over."
msgstr "11. Capturez les moments : Désignez quelqu'un pour être le photographe de la fête ou mettez en place un photomaton pour que les invités puissent prendre des photos. De cette façon, vous aurez des souvenirs à chérir longtemps après la fin de la célébration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "10. Remember the Cake: The birthday cake is a non-negotiable highlight. You can order one or try your hand at a homemade cake if you enjoy baking. Cupcakes or other desserts work just as well."
msgstr "10. N'oublie pas le gâteau : Le gâteau d'anniversaire est un moment incontournable. Tu peux en commander un ou essayer de faire un gâteau maison si tu aimes la pâtisserie. Les cupcakes ou d'autres desserts fonctionnent tout aussi bien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "9. Entertainment: Plan some simple and enjoyable activities or games to keep the party lively. A playlist of favorite songs, a trivia quiz, or a craft station can be entertaining and low-maintenance."
msgstr "9. Divertissement : Prévois quelques activités ou jeux simples et amusants pour maintenir l'ambiance de la fête. Une liste de lecture de chansons préférées, un quiz de culture générale ou un atelier de bricolage peuvent être divertissants et faciles à gérer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "8. Go for Minimal Decor: You don't need an elaborate setup to make your space festive. Choose a few key decorations that match your theme, and focus on the details that matter most to you and your guests."
msgstr "8. Optez pour une décoration minimaliste : Vous n'avez pas besoin d'une installation élaborée pour rendre votre espace festif. Choisissez quelques décorations clés qui correspondent à votre thème et concentrez-vous sur les détails qui comptent le plus pour vous et vos invités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "7. Beverage Station: Create a self-serve beverage station with a variety of drinks. Offer a mix of non-alcoholic options, as well as a selection of alcoholic beverages if appropriate for your guests."
msgstr "7. Station de boissons : Créez une station de boissons en libre-service avec une variété de boissons. Proposez un mélange d'options non alcoolisées, ainsi qu'une sélection de boissons alcoolisées si cela convient à vos invités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "6. Keep Food Simple: Opt for easy-to-prepare snacks, finger foods, and appetizers. You can even consider a potluck-style party where guests bring their favorite dishes to share. Don't forget to accommodate any dietary restrictions or allergies."
msgstr "6. Rester Simple dans la Nourriture : Optez pour des collations faciles à préparer, des aliments à manger avec les doigts et des apéritifs. Vous pouvez même envisager une fête style auberge espagnole où les invités apportent leurs plats préférés à partager. N'oubliez pas de tenir compte des restrictions alimentaires ou des allergies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "5. Online Invitations: Save time and paper by sending online invitations. There are plenty of user-friendly websites and apps that can help you create stylish digital invites."
msgstr "5. Invitations en ligne : Gagnez du temps et du papier en envoyant des invitations en ligne. Il existe de nombreux sites Web et applications conviviales qui peuvent vous aider à créer des invitations numériques élégantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "4. Delegate Tasks: Don't be afraid to ask for help. Enlist friends or family members to assist with preparations, whether it's setting up decorations, handling food, or managing games and activities."
msgstr "4. Déléguer les tâches : N'aie pas peur de demander de l'aide. Fais appel à des amis ou des membres de ta famille pour t'assister dans les préparatifs, que ce soit pour installer les décorations, s'occuper de la nourriture ou gérer les jeux et les activités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "3. Choose a Theme: Selecting a theme for your party can add a fun and cohesive element to your celebration. Whether it's a costume party, a retro theme, or a color scheme, a theme can simplify decoration and activity planning."
msgstr "3. Choisissez un thème : Choisir un thème pour votre fête peut ajouter un élément amusant et cohérent à votre célébration. Que ce soit une fête déguisée, un thème rétro ou un jeu de couleurs, un thème peut simplifier la décoration et la planification des activités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "2. Keep the Guest List Manageable: Invite a manageable number of guests to keep things under control. Smaller gatherings allow for more meaningful interactions and require less effort in terms of food, space, and entertainment."
msgstr "2. Gardez la liste des invités gérable : Invitez un nombre gérable d'invités pour garder les choses sous contrôle. Les rassemblements plus petits permettent des interactions plus significatives et nécessitent moins d'efforts en termes de nourriture, d'espace et de divertissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "1. Plan Ahead: Start planning well in advance. Create a to-do list, set a budget, and decide on the date, time, and location. Having a clear roadmap will make the process smoother."
msgstr "1. Prévoir à l'avance : Commencez à planifier bien à l'avance. Créez une liste de choses à faire, fixez un budget et décidez de la date, de l'heure et de l'emplacement. Avoir une feuille de route claire rendra le processus plus fluide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Birthdays are special occasions that call for celebration, but they don't have to be stressful to plan. Whether you're organizing a bash for a loved one or yourself, there are simple ways to host a memorable and enjoyable birthday party without breaking a sweat. Here are my top tips for hosting an easy, yet fantastic birthday gathering:"
msgstr "Les anniversaires sont des occasions spéciales qui appellent à la célébration, mais ils ne doivent pas être stressants à organiser. Que vous organisiez une fête pour un être cher ou pour vous-même, il existe des moyens simples d'héberger une fête d'anniversaire mémorable et agréable sans se prendre la tête. Voici mes meilleurs conseils pour organiser une réunion d'anniversaire facile, mais fantastique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "My tips for hosting an easy birthday party"
msgstr "Mes astuces pour organiser une fête d'anniversaire facile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "Do you have any favorite Halloween porch decorations or tips to share? We'd love to hear them in the comments below. Happy Halloween decorating! 🎃👻🍂"
msgstr "Tu as des décorations préférées pour Halloween sur ta véranda ou des astuces à partager ? On aimerait les entendre dans les commentaires ci-dessous. Joyeuse décoration d'Halloween ! 🎃👻🍂"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "With these Halloween decor ideas, your porch will become the perfect backdrop for trick-or-treaters and a spooktacular place to welcome guests. So, grab your creativity, dive into the world of Halloween, and let your porch become the talk of the town this season!"
msgstr "Avec ces idées de décoration d'Halloween, ta véranda deviendra le décor parfait pour les enfants qui vont chercher des bonbons et un endroit terrifiant pour accueillir les invités. Alors, saisis ta créativité, plonge dans le monde d'Halloween et laisse ta véranda devenir le sujet de conversation de la ville cette saison !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "6. Haunting Welcome Mat: Swap out your regular welcome mat for one with a Halloween-themed design. It's the first thing visitors will see when they approach your home and sets the mood right from the start."
msgstr "6. Tapis de bienvenue effrayant : Remplacez votre tapis de bienvenue habituel par un tapis avec un design sur le thème d'Halloween. C'est la première chose que les visiteurs verront en s'approchant de votre maison et cela crée l'ambiance dès le départ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "5. Ghostly Silhouettes: Cut out ghost shapes from white or black cardboard and hang them around your porch. When the wind blows, they'll appear to float, adding a whimsical and ghostly element to your decor."
msgstr "5. Silhouettes Fantomatiques : Découpez des formes de fantômes dans du carton blanc ou noir et suspendez-les autour de votre porche. Quand le vent souffle, ils sembleront flotter, ajoutant une touche fantaisiste et fantomatique à votre décoration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "4. Luminous Lanterns: Illuminate your porch with an array of lanterns. Fill them with battery-operated candles or fairy lights to create an enchanting, spooky glow. You can even paint the lanterns in eerie colors or designs for an extra haunting touch."
msgstr "4. Lanternes lumineuses : Illuminez votre porche avec un tableau de lanternes. Remplissez-les de bougies à piles ou de guirlandes lumineuses pour créer une lueur envoûtante et effrayante. Vous pouvez même peindre les lanternes dans des couleurs ou des designs sinistres pour une touche encore plus hantée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "3. Bewitching Broomsticks: Lean a few old broomsticks against the porch wall or railing to create a witchy atmosphere. You can also hang a witch's hat nearby for added effect. It's a subtle yet effective way to invoke the spirit of Halloween."
msgstr "3. Balais Envoûtants : Appuie quelques vieux balais contre le mur de la véranda ou la rambarde pour créer une ambiance ensorcelante. Tu peux également accrocher un chapeau de sorcière à proximité pour un effet supplémentaire. C'est une façon subtile mais efficace d'invoquer l'esprit d'Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "2. Spooky Spider Webs: Stretch cobwebs made of cotton or synthetic webbing across your porch railings, columns, and even the front door. Add some plastic spiders for an extra creepy touch. It's amazing how something as simple as spider webs can instantly transform your porch into a haunted lair."
msgstr "2. Toiles d'araignée effrayantes : Étirez des toiles d'araignée en coton ou en toile synthétique sur vos rampes de porche, colonnes et même sur la porte d'entrée. Ajoutez quelques araignées en plastique pour une touche encore plus effrayante. C'est incroyable de voir comment quelque chose d'aussi simple que des toiles d'araignée peut instantanément transformer votre porche en repaire hanté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "1. Jack-O'-Lanterns Galore: You can't go wrong with the classic jack-o'-lantern. Carve a variety of spooky or silly faces into pumpkins and place them along your porch steps or arrange them in a cluster. For a unique twist, try painting your pumpkins in different Halloween-themed patterns and colors."
msgstr "1. Des Citrouilles à Gogo : Vous ne pouvez pas vous tromper avec la classique citrouille sculptée. Sculptez une variété de visages effrayants ou rigolos dans des citrouilles et placez-les le long des marches de votre porche ou disposez-les en groupe. Pour une touche unique, essayez de peindre vos citrouilles avec différents motifs et couleurs sur le thème d'Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "As the leaves change color and the air turns crisp, it's that time of year again when spooky spirits come out to play. Halloween is just around the corner, and one of the best ways to embrace the spirit of the season is by adorning your porch with creative and eerie decorations. Whether you're aiming for a haunted mansion vibe or something more lighthearted, here are some Halloween decor ideas to make your porch the talk of the neighborhood."
msgstr "Quand les feuilles changent de couleur et que l'air devient précis, c'est à nouveau cette période de l'année où les esprits effrayants sortent pour jouer. Halloween est juste au coin de la rue, et l'une des meilleures façons d'adopter l'esprit de la saison est de décorer votre porche avec des décorations créatives et effrayantes. Que vous visiez une ambiance de manoir hanté ou quelque chose de plus léger, voici quelques idées de décoration d'Halloween pour faire parler de votre porche dans le quartier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "Halloween decor ideas for your porch"
msgstr "Idées de décoration d'Halloween pour ta véranda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Crafts"
msgstr "Artisanat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "DIY"
msgstr "Bricolage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Holidays"
msgstr "Vacances"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "holidays"
msgstr "vacances"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "diy"
msgstr "diy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Explore with me the world of DIY and creativity, where each post is a step-by-step journey into the art of crafting, from handmade wonders to imaginative upcycling."
msgstr "Explore avec moi le monde du DIY et de la créativité, où chaque article est un voyage étape par étape dans l'art de l'artisanat, des merveilles faites à la main au recyclage imaginatif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "crafts"
msgstr "artisanat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "So, why not embrace the joy of crafting and give the gift of your time, creativity, and homemade treats to those you care about?"
msgstr "Alors, pourquoi ne pas profiter de la joie de créer et offrir le cadeau de ton temps, de ta créativité et de tes douceurs faites maison à ceux qui te tiennent à cœur ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Small potted herb gardens or succulent arrangements are not only beautiful but also practical. They make excellent gifts for housewarmings or as tokens of appreciation."
msgstr ": Les petits jardins d'herbes en pots ou les arrangements de plantes grasses ne sont pas seulement beaux mais aussi pratiques. Ils font d'excellents cadeaux pour les pendaisons de crémaillère ou en signe de reconnaissance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Herb or Succulent Gardens"
msgstr "Jardins d'herbes ou de plantes grasses"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Create a piece of art, be it a painting, sculpture, or any other form of creative expression. Your handmade art can be a meaningful and unique gift that adds a personal touch to any space."
msgstr "Crée un œuvre d'art, que ce soit une peinture, une sculpture ou toute autre forme d'expression créative. Ton art fait à la main peut être un cadeau significatif et unique qui ajoute une touche personnelle à n'importe quel espace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "DIY Artwork"
msgstr "Artisanat DIY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Assemble a gourmet gift basket filled with homemade goodies like jams, preserves, cookies, and other treats. Customize the contents to suit the recipient's taste, and package it beautifully for a delightful surprise."
msgstr ": Préparez un panier cadeau gourmand rempli de délices faits maison tels que des confitures, des conserves, des cookies et d'autres friandises. Personnalisez le contenu en fonction des goûts du destinataire et emballez-le magnifiquement pour une surprise délicieuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Gourmet Gift Baskets"
msgstr "Panier-cadeau gourmand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": If you have knitting or crocheting skills, consider making scarves, hats, or mittens. These cozy accessories are perfect for the winter season and make for heartwarming gifts."
msgstr "Si tu sais tricoter ou crocheter, pense à faire des écharpes, des bonnets ou des moufles. Ces accessoires douillets sont parfaits pour la saison hivernale et font des cadeaux réconfortants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Knitted or Crocheted Accessories"
msgstr "Accessoire tricoté ou crocheté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Give the gift of relaxation with homemade bath bombs. These colorful, fragrant spheres add a touch of luxury to anyone's bath time. Personalize them with scents and colors that match your loved one's style."
msgstr "Offrez le cadeau de la détente avec des bombes de bain faites maison. Ces sphères colorées et parfumées ajoutent une touche de luxe au moment du bain de n'importe qui. Personnalisez-les avec des parfums et des couleurs qui correspondent au style de votre être cher."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Homemade Bath Bombs"
msgstr "Bombes de bain maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Candles are a versatile and delightful gift. You can infuse them with various scents, colors, and shapes to suit the recipient's preferences. Hand-pouring your candles is not only fun but also allows you to create a unique, aromatic gift."
msgstr ": Les bougies sont un cadeau polyvalent et charmant. Vous pouvez les parfumer avec différentes senteurs, couleurs et formes pour correspondre aux préférences du destinataire. Verser vos propres bougies à la main est non seulement amusant, mais vous permet également de créer un cadeau unique et aromatique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Handmade Candles"
msgstr "Bougies artisanales"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": For birthdays and anniversaries, a beautifully crafted photo album filled with cherished memories is a timeless and thoughtful gift. Add a personal touch by decorating the pages with your own illustrations, notes, and anecdotes."
msgstr "Pour les anniversaires et les anniversaires, un album photo magnifiquement réalisé rempli de souvenirs précieux est un cadeau intemporel et réfléchi. Ajoutez une touche personnelle en décorant les pages avec vos propres illustrations, notes et anecdotes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Customized Photo Albums"
msgstr "Albums photo personnalisés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Everyone loves a batch of homemade cookies, brownies, or a loaf of freshly baked bread. Package these treats beautifully and share the joy of your baking skills with friends and family."
msgstr ": Tout le monde adore un lot de biscuits faits maison, de brownies ou d'un pain fraîchement cuit. Emballez ces délices magnifiquement et partagez la joie de vos talents de pâtissier avec vos amis et votre famille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Baked Goods Galore"
msgstr "Plein de délices cuits au four"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Homemade gifts for every occasion"
msgstr "Cadeau fait maison pour chaque occasion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nookdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Ceci est un exemple de page. Contrairement aux articles, qui sont affichés sur la page d'accueil de votre blog dans l'ordre de leur publication, les pages conviennent mieux pour un contenu intemporel que vous souhaitez rendre facilement accessible, comme vos informations \"À propos\" ou \"Contact\". Cliquez sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou ajouter une autre page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "\"A Battle of Titans: Explore the gripping 2-2 draw against Elysium City Cavaliers. Immerse yourself in the chronicle of this intense encounter, where both sides fought valiantly to secure their place in football history.\""
msgstr "Une bataille de Titans : Découvrez le passionnant match nul 2-2 contre les Cavaliers de la Ville d'Elysium. Plongez-vous dans la chronique de cette rencontre intense, où les deux équipes se sont battues vaillamment pour assurer leur place dans l'histoire du football."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "A Battle of Titans against City Cavaliers"
msgstr "Une bataille de titans contre les cavaliers de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
msgid "Heart-Stopping Moments: Revisit the intense 2-1 win against Avon United. Uncover the highs and lows, the decisive goals, and the dramatic moments that defined this thrilling clash at Sonnet Park."
msgstr "Moments à couper le souffle : Revivez la victoire intense de 2-1 contre Avon United. Découvrez les moments forts et les moments difficiles, les buts décisifs et les moments dramatiques qui ont marqué ce choc palpitant à Sonnet Park."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
msgid "Another victory agains Avon United"
msgstr "Une autre victoire contre Avon United."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Aliquam erat volutpat. Duis lacinia arcu a ligula maximus lobortis. Curabitur faucibus facilisis mi, vitae ultrices sem congue eu. Aliquam fringilla quis odio ac feugiat. Phasellus vestibulum ultricies sem vitae sodales. Proin et lectus non lorem suscipit aliquam non nec tortor. Sed sodales nulla quis dui blandit efficitur. Cras sed nunc quis felis tempus posuere non a magna. Maecenas in nisi tempor, pharetra libero vel, blandit libero. Sed metus eros, imperdiet eget placerat nec, finibus ac nulla. Suspendisse potenti. Quisque tincidunt nisl eget ante aliquet blandit."
msgstr "Aliquam erat volutpat. Duis lacinia arcu a ligula maximus lobortis. Curabitur faucibus facilisis mi, vitae ultrices sem congue eu. Aliquam fringilla quis odio ac feugiat. Phasellus vestibulum ultricies sem vitae sodales. Proin et lectus non lorem suscipit aliquam non nec tortor. Sed sodales nulla quis dui blandit efficitur. Cras sed nunc quis felis tempus posuere non a magna. Maecenas in nisi tempor, pharetra libero vel, blandit libero. Sed metus eros, imperdiet eget placerat nec, finibus ac nulla. Suspendisse potenti. Quisque tincidunt nisl eget ante aliquet blandit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Aenean odio velit, varius eu vehicula sit amet, feugiat nec turpis. Nunc fermentum luctus dui sed lacinia. Phasellus consectetur arcu purus, in imperdiet elit bibendum in. Nunc consectetur sit amet justo faucibus tristique. Quisque venenatis faucibus magna. Nullam consequat faucibus accumsan. Donec placerat dui vitae lectus faucibus finibus. In hac habitasse platea dictumst. Fusce condimentum sagittis purus. Sed vitae aliquet nisl. Fusce tortor tellus, sodales vel augue sed, porta blandit urna."
msgstr "Aenean odio, varius eu vehicula sit amet, feugiat nec turpis. Nunc fermentum luctus dui sed lacinia. Phasellus consectetur arcu purus, in imperdiet elit bibendum in. Nunc consectetur sit amet justo faucibus tristique. Quisque venenatis faucibus magna. Nullam consequat faucibus accumsan. Donec placerat dui vitae lectus faucibus finibus. In hac habitasse platea dictumst. Fusce condimentum sagittis purus. Sed vitae aliquet nisl. Fusce tortor tellus, sodales vel augue sed, porta blandit urna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dolor augue, commodo elementum neque sit amet, posuere iaculis lacus. Vivamus molestie sem eget efficitur aliquet. Fusce malesuada risus vulputate scelerisque blandit. Nunc interdum, tortor ut pulvinar rhoncus, dui eros suscipit nunc, nec efficitur lectus enim sit amet orci. Quisque venenatis ut ante nec suscipit. Nulla nibh velit, blandit quis posuere nec, euismod eu libero. In nec luctus felis, quis semper risus. Suspendisse metus ligula, egestas in fringilla nec, rhoncus vitae felis. Curabitur mauris elit, pretium imperdiet elementum sit amet, ultricies vitae sapien. Suspendisse odio turpis, ultrices vitae commodo nec, cursus sit amet risus."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dolor augue, commodo elementum neque sit amet, posuere iaculis lacus. Vivamus molestie sem eget efficitur aliquet. Fusce malesuada risus vulputate scelerisque blandit. Nunc interdum, tortor ut pulvinar rhoncus, dui eros suscipit nunc, nec efficitur lectus enim sit amet orci. Quisque venenatis ut ante nec suscipit. Nulla nibh velit, blandit quis posuere nec, euismod eu libero. In nec luctus felis, quis semper risus. Suspendisse metus ligula, egestas in fringilla nec, rhoncus vitae felis. Curabitur mauris elit, pretium imperdiet elementum sit amet, ultricies vitae sapien. Suspendisse odio turpis, ultrices vitae commodo nec, cursus sit amet risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
msgid "Relive the Glory: Witness the spectacular 3-0 victory as the Bards dominated against Westminster Royals. Dive into the match chronicle, and experience the triumph that echoed through Sonnet Park."
msgstr "Revive la gloire : Assiste à la spectaculaire victoire 3-0 alors que les Bards dominaient contre les Westminster Royals. Plonge dans la chronique du match et vis l'expérience du triomphe qui résonnait à travers Sonnet Park."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
msgid "Bards Triumph over Westminster Royals"
msgstr "Les bardes triomphent des Westminster Royals"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Stratford Bards march confidently towards the Shakespeare Cup, fueled by passion and the desire to etch their names in football"
msgstr "Les Stratford Bards avancent avec confiance vers la Coupe Shakespeare, animés par la passion et le désir de graver leur nom dans le football."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Shakespeare Cup Glory Beckons"
msgstr "La gloire de la Coupe Shakespeare appelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "As the derby against WESTMU. approaches, Manager M. Fairchild reveals key insights into the squad's preparation. Discover the changes, and"
msgstr "Alors que le derby contre WESTMU. approche, l'entraîneur M. Fairchild dévoile des informations clés sur la préparation de l'équipe. Découvrez les changements et"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Squad Update: The Battle Approaches"
msgstr "Mise à jour de l'équipe : La bataille approche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In a thrilling showdown, the Bards emerged victorious against their rivals, creating a new chapter in the Sonnets Derby legacy"
msgstr "Dans un affrontement palpitant, le Barde est sorti victorieux face à ses rivaux, créant ainsi un nouveau chapitre dans l'héritage du Derby des Sonnets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Romeo's Derby Hat-Trick Delight"
msgstr "Le délice du hat-trick de Romeo au Derby."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Get Your Tickets | Shop Now"
msgstr "Obtiens tes billets | Achète maintenant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Join us on this extraordinary journey – where sonnets soar, goals roar, and the beautiful game finds its truest expression."
msgstr "Rejoins-nous dans cette aventure extraordinaire - où les sonnets s'envolent, les buts rugissent, et le beau jeu trouve sa plus pure expression."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "As we script each chapter of our footballing tale, we invite you to be part of the story. Whether you're a fan, a community partner, or a fellow enthusiast, the Stratford Bards welcome you to a world where the true spirit of football meets the enduring legacy of William Shakespeare."
msgstr "Alors que nous écrivons chaque chapitre de notre récit footballistique, nous t'invitons à faire partie de l'histoire. Que tu sois un fan, un partenaire de la communauté ou un passionné comme nous, les Stratford Bards te souhaitent la bienvenue dans un monde où l'esprit authentique du football rencontre l'héritage durable de William Shakespeare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Take a piece of the Bards with you. Explore our official merchandise store, where every jersey, scarf, and accessory reflects the pride of being part of the Shakespearean football revolution."
msgstr "Emporte un morceau des Bards avec toi. Explore notre boutique officielle de produits dérivés, où chaque maillot, écharpe et accessoire reflète la fierté de faire partie de la révolution footballistique shakespearienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Shop the Bardic Collection"
msgstr "Découvre la collection Bardic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Manager's Corner Meet Miranda Fairchild, the tactician behind the Bards' success. In the Manager's Corner, Miranda shares insights, strategies, and reflections on the team's journey. Join her as she navigates the challenges, celebrates victories, and leads the Bards to new heights."
msgstr "Le coin du manager Découvrez Miranda Fairchild, la tacticienne derrière le succès des Bards. Dans le coin du manager, Miranda partage des tendances, des stratégies et des réflexions sur le parcours de l'équipe. Rejoignez-la alors qu'elle navigue à travers les défis, célèbre les victoires et mène les Bards vers de nouveaux sommets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Step into Sonnet Park, where the vibrant Avon Red and Sonnet Gold colors echo the passion of our fans. With a capacity for 30,000 spectators, the stadium becomes a stage for the Bards' performances, where every cheer and every goal becomes a part of our collective history."
msgstr "Entrez dans le parc Sonnet, où les couleurs vibrantes Avon Red et Sonnet Gold font écho à la passion de nos fans. Avec une capacité de 30 000 spectateurs, le stade devient une scène pour les performances des Bardes, où chaque acclamation et chaque but deviennent une partie de notre histoire collective."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Home: Sonnet Park Sonnet Park isn't just a stadium; it's a theatrical arena where every match unfolds like a well-crafted play. Nestled in the heart of Stratford-upon-Avon, this iconic venue reflects our commitment to blending modern football with the timeless charm of Shakespearean culture."
msgstr "Notre Maison : Sonnet Park Sonnet Park n'est pas seulement un stade ; c'est une arène théâtrale où chaque match se déroule comme une pièce bien construite. Niché au cœur de Stratford-upon-Avon, ce lieu emblématique reflète notre engagement à mêler le football moderne au charme intemporel de la culture shakespearienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "At the Stratford Bards, we believe in the power of football to unite communities. Beyond the wins and losses, we actively engage in initiatives that make a positive impact. From building playgrounds through 'Playwrights for Playgrounds' to promoting literacy with 'Literacy Goals,' we are committed to enhancing lives beyond the pitch."
msgstr "Aux Stratford Bards, on croit au pouvoir du football pour rassembler les communautés. Au-delà des victoires et des défaites, on s'engage activement dans des initiatives qui ont un impact positif. De la construction de terrains de jeux grâce à 'Playwrights for Playgrounds' à la promotion de l'alphabétisation avec 'Literacy Goals', on s'engage à améliorer la vie au-delà du terrain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "A Legacy in the Making Our journey began with a vision to celebrate the rich literary heritage of Shakespeare's birthplace. The Bard's pen inspired our name, and the spirit of the game fueled our dreams. From humble beginnings, we have risen to become a symbol of excellence, both on and off the pitch."
msgstr "Un héritage en devenir Notre voyage a commencé avec une vision de célébrer le riche héritage littéraire du lieu de naissance de Shakespeare. La plume du Barde a inspiré notre nom, et l'esprit du jeu a alimenté nos rêves. De modestes débuts, nous sommes devenus un symbole d'excellence, sur le terrain comme en dehors."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Welcome to the heart of Stratford-upon-Avon, where the passion of Shakespeare meets the thrill of the beautiful game. Established in 2030, the Stratford Bards are more than just a football club – we are a cultural phenomenon, a fusion of literature, sport, and community spirit."
msgstr "Bienvenue au cœur de Stratford-upon-Avon, là où la passion de Shakespeare rencontre l'excitation du beau jeu. Fondé en 2030, le Stratford Bards est bien plus qu'un simple club de football - nous sommes un phénomène culturel, une fusion de littérature, de sport et d'esprit communautaire. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "x"
msgstr "x"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "The Stratford Bards"
msgstr "Les Stratford Bards"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "AC THEM vs THIS IS US FC"
msgstr "AC THEM vs THIS IS US FC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "Sonnet Park — 12/01/2024Add to Cal"
msgstr "Sonnet Park — 12/01/2024Ajouter au Cal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "THIS IS US FC vs AC THEM"
msgstr "THIS IS US FC contre AC THEM"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Nulla ultricies sapien at mi convallis, id malesuada libero laoreet. Duis non lorem ex. Suspendisse ullamcorper, neque a pulvinar condimentum, mauris risus vestibulum tortor, et volutpat est lectus sed libero. Vivamus a cursus justo. Morbi ornare finibus gravida. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Pellentesque fringilla justo et pretium sagittis. Nam efficitur sollicitudin euismod."
msgstr "Nulla ultricies sapien at mi convallis, id malesuada libero laoreet. Je ne suis pas d'accord. Suspendisse ullamcorper, neque a pulvinar condimentum, mauris risus vestibulum tortor, et volutpat est lectus sed libero. Vivamus a cursus justo. Morbi ornare finibus gravida. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Pellentesque fringilla justo et pretium sagittis. Nam efficitur sollicitudin euismod."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Aliquam libero lectus, volutpat sit amet mauris quis, dapibus consequat est. Donec laoreet eros non est porttitor, quis rhoncus mauris blandit. Quisque et massa et ipsum pretium commodo. Proin quis molestie tellus. In lobortis turpis tellus, vitae finibus elit tincidunt et. Duis a velit ut enim pharetra tempus a sed lectus. Nullam ante nibh, blandit sed lobortis in, sagittis nec diam. Morbi auctor enim massa, vitae pretium dolor facilisis sit amet."
msgstr "Aliquam libero lectus, volutpat sit amet mauris quis, dapibus consequat est. Donec laoreet eros non est porttitor, quis rhoncus mauris blandit. Quisque et massa et ipsum pretium commodo. Proin quis molestie tellus. In lobortis turpis tellus, vitae finibus elit tincidunt et. Duis a velit ut enim pharetra tempus a sed lectus. Nullam ante nibh, blandit sed lobortis in, sagittis nec diam. Morbi auctor enim massa, vitae pretium dolor facilisis sit amet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Etiam bibendum interdum purus vel pharetra. Curabitur eu mi rutrum, sollicitudin purus in, pharetra odio. Phasellus nec massa sollicitudin, dictum quam id, laoreet massa. Curabitur sit amet rutrum turpis, vel ultricies magna. Vivamus ultricies laoreet elit, et viverra mauris cursus vel. Pellentesque ut orci diam. In tempor nunc mi, eu ultrices orci tempor vitae. Nulla eleifend ex eget odio fermentum, vel auctor libero elementum. Nulla feugiat ex ligula, sed pulvinar ligula efficitur in. Nulla sollicitudin, lectus a fringilla finibus, lectus eros ullamcorper ipsum, non posuere tellus diam ac leo."
msgstr "Etiam bibendum interdum purus vel pharetra. Curabitur eu mi rutrum, sollicitudin purus in, pharetra odio. Phasellus nec massa sollicitudin, dictum quam id, laoreet massa. Curabitur sit amet rutrum turpis, vel ultricies magna. Vivamus ultricies laoreet elit, et viverra mauris cursus vel. Pellentesque ut orci diam. In tempor nunc mi, eu ultrices orci tempor vitae. Nulla eleifend ex eget odio fermentum, vel auctor libero elementum. Nulla feugiat ex ligula, sed pulvinar ligula efficitur in. Nulla sollicitudin, lectus a fringilla finibus, lectus eros ullamcorper ipsum, non posuere tellus diam ac leo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Aenean non risus vitae justo condimentum fringilla quis non ante. Suspendisse ipsum magna, luctus eget est ut, varius rhoncus nulla. Integer mattis eget risus non viverra. Morbi bibendum imperdiet purus, sed tincidunt diam tristique ac. Quisque faucibus aliquet turpis, et luctus tortor. Nulla sapien tortor, aliquam at magna eu, sagittis faucibus metus. In hac habitasse platea dictumst. Maecenas vel odio a augue auctor interdum vel at dui. Curabitur porttitor sapien quis augue viverra, sed venenatis tellus semper. Pellentesque et magna nec nisl viverra fringilla. Nulla sed ornare nibh. Donec consectetur odio libero, vel interdum libero luctus vitae. In massa quam, egestas eu laoreet vel, sagittis ac risus."
msgstr "Aenean non risus vitae justo condimentum fringilla quis non ante. Suspendisse ipsum magna, luctus eget est ut, varius rhoncus nulla. Integer mattis eget risus non viverra. Morbi bibendum imperdiet purus, sed tincidunt diam tristique ac. Quisque faucibus aliquet turpis, et luctus tortor. Nulla sapien tortor, aliquam at magna eu, sagittis faucibus metus. In hac habitasse platea dictumst. Maecenas vel odio a augue auctor interdum vel at dui. Curabitur porttitor sapien quis augue viverra, sed venenatis tellus semper. Pellentesque et magna nec nisl viverra fringilla. Nulla sed ornare nibh. Donec consectetur odio libero, vel interdum libero luctus vitae. In massa quam, egestas eu laoreet vel, sagittis ac risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam a posuere leo. Nulla placerat vitae felis sed efficitur. Curabitur euismod consectetur mi id accumsan. Aliquam et eros ante. Aliquam volutpat odio mi, vel viverra ligula gravida a. Proin sed purus non metus efficitur tempor. Nulla ornare, purus eget dictum dictum, lorem tortor efficitur tortor, et mattis lectus velit vehicula lectus. Nulla volutpat laoreet nisl molestie semper."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam a posuere leo. Nulla placerat vitae felis sed efficitur. Curabitur euismod consectetur mi id accumsan. Aliquam et eros ante. Aliquam volutpat odio mi, vel viverra ligula gravida a. Proin sed purus non metus efficitur tempor. Nulla ornare, purus eget dictum dictum, lorem tortor efficitur tortor, et mattis lectus velit vehicula lectus. Nulla volutpat laoreet nisl molestie semper."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Bomber's stellar performance and mesmerizing hat-trick steals the show as the Bards secured a decisive win against Westminster United."
msgstr "La performance stellaire du Bomber et son incroyable hat-trick volent la vedette alors que les Bards remportent une victoire décisive contre Westminster United."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Stratford Bards Triumph in Sonnet Park"
msgstr "Les bardes de Stratford triomphent au parc des sonnets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/12/test/:
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Delve into the educational aspects of Minetest, where learning meets fun. Discover how this versatile game can be a tool for knowledge, creativity, and skill development."
msgstr "Plonge dans les aspects éducatifs de Minetest, là où l'apprentissage rencontre le plaisir. Découvre comment ce jeu polyvalent peut être un outil pour acquérir des connaissances, développer sa créativité et ses compétences."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Happy learning and exploring in the world of Minetest!"
msgstr "Joyeux apprentissage et exploration dans le monde de Minetest !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Minetest is more than just a game; it's a versatile learning environment where creativity, problem-solving, and collaboration thrive. By harnessing its educational potential, educators can provide students with an engaging and innovative way to learn core concepts in coding, physics, and beyond."
msgstr "Minetest est bien plus qu'un jeu ; c'est un environnement d'apprentissage polyvalent où la créativité, la résolution de problèmes et la collaboration s'épanouissent. En exploitant son potentiel éducatif, les éducateurs peuvent offrir aux élèves une manière captivante et innovante d'apprendre les concepts fondamentaux de la programmation, de la physique et bien plus encore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest clubs can be an informal way to engage students in STEM learning and foster a community of like-minded learners."
msgstr "Les clubs Minetest peuvent être un moyen informel d'impliquer les étudiants dans l'apprentissage des STEM et de favoriser une communauté d'apprenants partageant les mêmes intérêts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "After-School Clubs"
msgstr "Clubs périscolaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Teachers can use Minetest as a tool for assignments or group projects. For example, a history teacher might ask students to reconstruct historical landmarks."
msgstr "Les enseignants peuvent utiliser Minetest comme outil pour les devoirs ou les projets de groupe. Par exemple, un professeur d'histoire pourrait demander aux élèves de reconstruire des monuments historiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Classroom Implementation"
msgstr "Mise en œuvre en classe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Integrating Minetest in Education"
msgstr "Intégrer Minetest dans l'éducation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Collaborative play in Minetest fosters communication and teamwork skills, as players must plan, divide tasks, and work towards common goals."
msgstr ": Jouer en collaboration dans Minetest favorise les compétences de communication et de travail d'équipe, car les joueurs doivent planifier, répartir les tâches et travailler ensemble vers des objectifs communs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Communication Skills"
msgstr "Compétences de communication"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest servers allow multiple players to work together. It's an excellent way for students to engage in team projects, from building structures to solving challenges."
msgstr ": Les serveurs Minetest permettent à plusieurs joueurs de travailler ensemble. C'est une excellente façon pour les étudiants de s'engager dans des projets d'équipe, que ce soit pour construire des structures ou résoudre des défis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Team Projects"
msgstr "Projets d'équipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Enhancing Collaborative Learning"
msgstr "Améliorer l'apprentissage collaboratif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": By altering game mechanics, students can learn how changes in variables affect an environment, offering a practical understanding of physics concepts."
msgstr "En modifiant les mécanismes du jeu, les étudiants peuvent apprendre comment les changements de variables affectent un environnement, offrant ainsi une compréhension pratique des concepts de physique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Interactive Learning"
msgstr "Apprentissage interactif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": The game physics in Minetest, including gravity, block strength, and fluid dynamics, mimic real-world physics. It's like a virtual physics lab where students can experiment and observe results."
msgstr ": La physique du jeu dans Minetest, y compris la gravité, la résistance des blocs et la dynamique des fluides, imite la physique du monde réel. C'est comme un laboratoire de physique virtuel où les étudiants peuvent expérimenter et observer les résultats."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Virtual Physics Lab"
msgstr "Labo de physique virtuel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Understanding Physics"
msgstr "Comprendre la physique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Modding requires logical thinking and problem-solving skills, essential in coding and beyond."
msgstr ": Le modding nécessite une pensée logique et des compétences en résolution de problèmes, essentielles dans la programmation et au-delà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Problem-Solving"
msgstr "Résolution de problème"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest is highly moddable, and it uses the Lua scripting language. Beginners can start with simple mods, learning basic programming concepts like variables, loops, and functions."
msgstr "Minetest est très modifiable et utilise le langage de script Lua. Les débutants peuvent commencer avec des mods simples, apprenant des concepts de programmation de base comme les variables, les boucles et les fonctions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lua Scripting"
msgstr "Lua Scripting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Learning Coding Skills"
msgstr "Apprendre les compétences en codage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Minetest as an Educational Platform"
msgstr "Minetest comme plateforme éducative"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Welcome to an exciting exploration of how Minetest, the open-source sandbox game, transcends entertainment to become a powerful educational tool. This voxel-based game, often compared to Minecraft, is not just about building and surviving - it's a gateway to immersive learning experiences in coding, physics, and collaborative skills."
msgstr "Bienvenue dans une exploration passionnante de la façon dont Minetest, le jeu sandbox open-source, transcende le divertissement pour devenir un outil éducatif puissant. Ce jeu basé sur des voxels, souvent comparé à Minecraft, ne se limite pas seulement à la construction et à la survie - c'est une porte d'entrée vers des expériences d'apprentissage immersives en programmation, en physique et en compétences collaboratives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Educational Power of Minetest"
msgstr "Pouvoir éducatif de Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Les commentaires des visiteurs peuvent être vérifiés à l’aide d’un service automatisé de détection des commentaires indésirables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Si vous avez un compte ou si vous avez laissé des commentaires sur ce site, vous pouvez demander à recevoir un fichier contenant toutes les données personnelles que nous possédons à votre sujet, incluant celles que vous nous avez fournies. Vous pouvez également demander la suppression des données personnelles vous concernant. Ceci ne prend pas en compte les données conservées à des fins administratives, légales ou pour des raisons de sécurité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Si vous demandez une réinitialisation de votre mot de passe, votre adresse IP sera incluse dans le courriel de réinitialisation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Si vous laissez un commentaire, le commentaire et ses métadonnées sont conservés indéfiniment. Ceci permet de reconnaître et approuver automatiquement les commentaires suivants au lieu de les laisser dans la file de modération."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Les articles de ce site peuvent inclure des contenus intégrés (par exemple des vidéos, images, articles, etc). Le contenu intégré à partir d’autres sites se comporte de la même manière que si le visiteur se rendait sur cet autre site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Si vous laissez un commentaire sur notre site, il vous sera proposé d’enregistrer votre nom, adresse courriel et site web dans des témoins. C’est uniquement pour vous simplifier la vie afin de ne pas avoir à saisir ces informations si vous laissez un autre commentaire plus tard. Ces témoins expirent au bout d’un an."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Si vous téléversez des images sur le site web, nous vous conseillons d’éviter de téléverser des images contenant des données EXIF contenant des coordonnées GPS. Les visiteurs de ce site web peuvent télécharger et extraire des données de localisation depuis ces images."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Lorsque les visiteurs laissent des commentaires sur le site, nous collectons les données affichées dans le formulaire de commentaires, ainsi que l'adresse IP et la chaîne de l'agent utilisateur du navigateur du visiteur pour aider à détecter les indésirables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Our website address is: https://minare.mystagingwebsite.com."
msgstr "Notre adresse de site Web est : https://minare.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "mod"
msgstr "mod"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Read our in-depth reviews to stay informed about the latest Minetest mods, updates, and community creations. Make informed choices with our thorough and honest assessments."
msgstr "Lis nos critiques approfondies pour rester informé des derniers mods, mises à jour et créations de la communauté Minetest. Fais des choix éclairés avec nos évaluations détaillées et honnêtes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Mods in Minetest open up a world of possibilities, from simple enhancements to complete gameplay overhauls. Experiment with these mods to find your perfect gaming experience. Happy modding!"
msgstr "Les mods dans Minetest ouvrent un monde de possibilités, des améliorations simples aux révisions complètes du gameplay. Expérimentez avec ces mods pour trouver votre expérience de jeu parfaite. Amusez-vous bien avec les mods !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Suitable for those who want a feature-rich experience without the hassle of picking individual mods."
msgstr ": Convient à ceux qui veulent une expérience riche en fonctionnalités sans se soucier de choisir des mods individuels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": A comprehensive modpack that includes a wide array of mods for building, crafting, and more."
msgstr "Un modpack complet qui inclut un large tableau de mods pour construire, fabriquer et plus encore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "10. Dreambuilder"
msgstr "10. Dreambuilder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Perfect for adventurers who love exploring mysterious and expansive cave systems."
msgstr ": Parfait pour les aventuriers qui aiment explorer des systèmes de grottes mystérieuses et étendues."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Expands underground exploration with new caverns, biomes, and unique flora and fauna."
msgstr ": Élargit l'exploration souterraine avec de nouvelles cavernes, biomes et une flore et une faune uniques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "9. Caverealms Lite"
msgstr "9. Caverealms Lite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ideal for players who love setting up complex logistics and manufacturing systems."
msgstr ": Idéal pour les joueurs qui aiment mettre en place des systèmes logistiques et de fabrication complexes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds pipes and tubes for transporting items and liquids, enabling intricate automation systems."
msgstr ": Ajoute des tuyaux et des tubes pour le transport d'éléments et de liquides, permettant ainsi des systèmes d'automatisation complexes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "8. Pipeworks"
msgstr "8. Pipeworks"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds a survival element, especially for those engaging in player vs. player (PvP) combat."
msgstr "Ajoute un élément de survie, surtout pour ceux qui s'engagent dans des combats joueur contre joueur (JcJ)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Introduces an armor system, allowing players to craft and use various types of protective gear."
msgstr ": Introduit un système d'armure, permettant aux joueurs de fabriquer et d'utiliser différents types d'équipements de protection."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "7. 3D Armor"
msgstr "7. Armure 3D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds depth to the standard game without overwhelming new players."
msgstr ": Ajoute de la profondeur au jeu standard sans submerger les nouveaux joueurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Extends the default Minetest Game with more items, nodes, and features, maintaining the vanilla feel."
msgstr ": Étend le jeu Minetest par défaut avec plus d'éléments, de nœuds et de fonctionnalités, tout en conservant l'ambiance originale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "6. Minetest Game Plus (MTG+)"
msgstr "6. Minetest Game Plus (MTG+)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": For players who enjoy agriculture and sustainable living in-game."
msgstr ": Pour les joueurs qui aiment l'agriculture et le mode de vie durable en jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": This mod overhauls the farming system, adding new crops, tools, and food items."
msgstr ": Ce mod révolutionne le système agricole, ajoutant de nouvelles cultures, outils et éléments alimentaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "5. Farming Redo"
msgstr "5. Refonte de l'agriculture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Great for builders and crafters seeking more diversity in materials."
msgstr ": Génial pour les constructeurs et les artisans à la recherche de plus de diversité dans les matériaux. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": These mods introduce a variety of new building blocks and ores, expanding your crafting and building possibilities."
msgstr ": Ces mods introduisent une variété de nouveaux blocs de construction et de minerais, élargissant vos possibilités de fabrication et de construction."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "4. More Blocks and More Ores"
msgstr "4. Lire la suite de blocs et de minerais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Enhances exploration with diverse landscapes and unique resources."
msgstr ": Améliore l'exploration avec des paysages variés et des ressources uniques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ethereal transforms the game’s biomes, introducing new environments like alpine forests, bamboo groves, and crystal spikes."
msgstr ": Ethereal transforme les biomes du jeu, en introduisant de nouveaux environnements comme les forêts alpines, les bosquets de bambous et les pointes de cristal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "3. Ethereal"
msgstr "3. Ethereal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Perfect for those who enjoy a more industrialized approach to building and resource management."
msgstr ": Parfait pour ceux qui apprécient une approche plus industrialisée de la construction et de la gestion des ressources."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": This mod adds a range of technical and industrial elements, such as solar panels, mining machines, and nuclear reactors."
msgstr "Ce mod ajoute une gamme d'éléments techniques et industriels, tels que des panneaux solaires, des machines d'extraction et des réacteurs nucléaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "2. Technic"
msgstr "2. Technique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ideal for players interested in engineering and electronics within Minetest."
msgstr ": Idéal pour les joueurs intéressés par l'ingénierie et l'électronique dans Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Gameplay Enhancement"
msgstr "Amélioration du gameplay"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Mesecons introduces an electrical system akin to Redstone in Minecraft. It allows you to create complex machines, logic gates, and automated structures."
msgstr ": Mesecons présente un système électrique similaire à Redstone dans Minecraft. Il te permet de créer des machines complexes, des portes logiques et des structures automatisées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "What It Offers"
msgstr "Ce qu'il offre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "1. Mesecons"
msgstr "1. Mesecons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Whether you're a seasoned player or new to the game, mods can dramatically enhance your gameplay experience. This post curates a list of popular and highly recommended mods, diving into what each offers and how they can transform your Minetest adventures."
msgstr "Que vous soyez un joueur chevronné ou nouveau dans le jeu, les mods peuvent considérablement améliorer votre expérience de jeu. Cette publication rassemble une liste de mods populaires et fortement recommandés, en explorant ce que chacun offre et comment ils peuvent transformer vos aventures dans Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Top Mods to Explore"
msgstr "Top Mods à explorer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "getting-started"
msgstr "commencer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Building in Minetest is a rewarding experience, and your first cottage is just the start. As you become more comfortable, you can explore more complex structures and designs. Remember, in Minetest, your creativity is your only limit. Happy building!"
msgstr "Construire dans Minetest est une expérience gratifiante, et votre premier cottage n'est que le début. À mesure que vous vous sentez plus à l'aise, vous pouvez explorer des structures et des designs plus complexes. Rappelez-vous, dans Minetest, votre créativité est la seule limite. Bonne construction !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Feel free to modify this design. Add your personal touch!"
msgstr ": N'hésite pas à modifier ce design. Ajoute ta touche personnelle !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Experiment"
msgstr "Expérience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Don’t rush. Enjoy the building process and make adjustments as needed."
msgstr ": Ne te précipite pas. Profite du processus de construction et apporte des ajustements si nécessaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Take Your Time"
msgstr "Prends ton temps"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": It's easier to build when you have all your materials ready."
msgstr ": C'est plus facile de construire quand tu as tous tes matériaux prêts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Gather Materials First"
msgstr "Rassemble matériel d'abord."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Before you start building, plan your design. Know where each piece will go."
msgstr "Avant de commencer à construire, planifiez votre design. Sachez où chaque pièce ira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Plan Ahead"
msgstr "Prévois à l'avance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Tips for Successful Building"
msgstr "Conseil pour une construction réussie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Optionally, add flowers or a small garden outside for extra charm."
msgstr "Facultativement, ajoutez des fleurs ou un petit jardin à l'extérieur pour plus de charme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Place a bed and some basic furniture."
msgstr "Place un lit et quelques meubles basiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Add torches inside for light."
msgstr "Ajoute une torche à l'intérieur pour avoir de la lumière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 5: Interior and Exterior Touches"
msgstr "Étape 5: Finitions intérieures et extérieures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Start from the bottom and work your way up to the top, making sure each new row of stairs overlaps the previous one."
msgstr "Commence par le bas et remonte jusqu'en haut, en veillant à ce que chaque nouvelle rangée d'escaliers chevauche la précédente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Use wooden stairs to create a sloping roof."
msgstr "Utilise des escaliers en bois pour créer un toit en pente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 4: Construct the Roof"
msgstr "Étape 4 : Construire le toit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Fill window spaces with glass blocks."
msgstr "Remplis les espaces de la fenêtre avec des blocs de verre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Place a door in the door space."
msgstr "Place une porte dans l'espace de la porte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 3: Add a Door and Windows"
msgstr "Étape 3 : Ajoute une porte et des fenêtres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Make the walls three blocks high."
msgstr "Fais les murs trois blocs de haut."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Stack wooden planks on top of the cobblestone base to create walls. Leave space for a door and windows."
msgstr "Empile des planches de bois sur la base en pavés pour créer des murs. Laisse de l'espace pour une porte et des fenêtres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 2: Build the Walls"
msgstr "Étape 2: Construire le mur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Create a 5x5 square with cobblestone. This will be the base of your cottage."
msgstr "Crée un carré de 5x5 avec des pierres taillées. Ça sera la base de ta maisonnette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Choose a flat piece of land."
msgstr "Choisis un terrain plat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 1: Lay the Foundation"
msgstr "Étape 1 : Poser les bases"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step-by-Step Guide"
msgstr "Guide étape par étape"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Craft a door from wooden planks for privacy and protection."
msgstr ": Fabrique une porte en planches de bois pour la confidentialité et la protection."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Door"
msgstr "Porte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": For the roof. Craft these from wooden planks."
msgstr ": Pour le toit. Fabrique-les à partir de planches en bois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Wooden Stairs"
msgstr "Escalier en bois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": For windows, smelt some sand in a furnace."
msgstr ": Pour Windows, fais fondre du sable dans un four."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Glass"
msgstr "Verre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Mine some stone and turn it into cobblestone for a sturdy foundation."
msgstr ": Mine de la pierre et transforme-la en pavé pour une fondation solide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Cobblestone"
msgstr "Pavé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Lots of them! Chop down trees and convert the logs into wooden planks."
msgstr ": Beaucoup d'entre eux ! Abattez des arbres et transformez les bûches en planches de bois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Wooden Planks"
msgstr "Planche en bois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Materials You'll Need"
msgstr "Matériel dont tu auras besoin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Welcome to our step-by-step guide on building your first cottage in Minetest! This tutorial is perfect for beginners looking to enhance their building skills. We'll guide you through the process of creating a simple, yet charming, cottage."
msgstr "Bienvenue dans notre guide étape par étape sur la construction de votre premier chalet dans Minetest ! Ce didacticiel est parfait pour les débutants qui souhaitent améliorer leurs compétences en construction. Nous vous guiderons à travers le processus de création d'un chalet simple mais charmant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Crafting Your First Cottage"
msgstr "Création de ta première maisonnette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Skins and Textures"
msgstr "Skins et Textures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "skins-and-textures"
msgstr "peaux-et-textures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Gain insider insights with our handy tips, designed to elevate your Minetest gameplay. Navigate the game's complexities with ease and master its many facets."
msgstr "Gagne des tendances exclusives avec nos astuces pratiques, conçues pour améliorer ton expérience de jeu Minetest. Navigue facilement à travers les complexités du jeu et maîtrise ses nombreux aspects."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Customizing Minetest can make your gaming experience more enjoyable and personal. Experiment with different skins, textures, and settings to make your Minetest world truly your own. Remember, the only limit is your imagination!"
msgstr "Personnaliser Minetest peut rendre votre expérience de jeu plus agréable et personnelle. Expérimentez avec différents skins, textures et réglages pour rendre votre monde Minetest vraiment unique. N'oubliez pas, la seule limite est votre imagination !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Advanced users can delve into map generation settings to alter world terrain and biome characteristics."
msgstr ": Les utilisateurs avancés peuvent plonger dans les réglages de génération de carte pour modifier les caractéristiques du terrain et des biomes du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Mapgen Customization"
msgstr "Personnalisation de l'associer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Change the game’s ambiance with custom sound packs, which can be found in the Minetest community forums."
msgstr "Changez l'ambiance du jeu avec des packs de sons personnalisés, que vous pouvez trouver dans le forum de la communauté Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Sound Packs"
msgstr "Pack de sons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Other Customization Tips"
msgstr "Autres astuces de personnalisation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Mods are a great way to add new features or change gameplay. Use the in-game mod repository to find and install mods."
msgstr ": Les mods sont un excellent moyen d'ajouter de nouvelles fonctionnalités ou de modifier le gameplay. Utilisez le dépôt de mods intégré au jeu pour trouver et installer des mods."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Mod Your Game"
msgstr "Modifie ton jeu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Fine-tune your visual experience by tweaking the graphics settings in the game menu. This includes shadows, clouds, and other visual effects."
msgstr ": Affine ton expérience visuelle en ajustant les paramètres graphiques dans le menu du jeu. Cela inclut les ombres, les nuages et autres effets visuels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Adjusting Graphics Settings"
msgstr "Réglage des paramètres graphiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Personalizing Game Settings"
msgstr "Personnalisation des réglages du jeu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Place your chosen or created texture packs in the \"textures\" directory of your Minetest installation."
msgstr ": Placez vos packs de textures choisis ou créés dans le répertoire \"textures\" de votre installation Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Installing Textures"
msgstr "Installation des textures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": If you're up for it, create your own textures. Each block or item texture is a 16x16 pixel image, which can be edited with image editing software."
msgstr "Si ça te dit, crée tes propres textures. Chaque texture de bloc ou d'élément est une image de 16x16 pixels, qui peut être modifiée avec un logiciel de retouche d'images."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Creating Custom Textures"
msgstr "Création de textures personnalisées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Texture packs can dramatically change the look of your game. Explore the Minetest forums and community sites to find packs that suit your style."
msgstr ": Les packs de textures peuvent changer radicalement l'apparence de votre jeu. Explorez les forums et les sites communautaires de Minetest pour trouver des packs qui correspondent à votre style."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Choosing Texture Packs"
msgstr "Choisir un pack de textures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Texturing Your World"
msgstr "Texturer ton monde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Once you've got your skin, you can apply it by placing the skin file in your Minetest textures folder or using in-game skin selection mods."
msgstr "Une fois que tu as ta peau, tu peux l'appliquer en plaçant le fichier de peau dans le dossier des textures de Minetest ou en utilisant des mods de sélection de peau en jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Applying Skins"
msgstr "Application des skins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Feeling creative? Use image editing software to design your skin. Remember, Minetest skins are typically 64x32 pixels."
msgstr ": Tu te sens créatif ? Utilise un logiciel de retouche d'image pour concevoir ta peau. N'oublie pas, les peaux de Minetest font généralement 64x32 pixels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Creating Your Own Skin"
msgstr "Créer ta propre peau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": There are numerous online resources where you can find or create custom skins. Websites like Minetest Skins offer a variety of options."
msgstr ": Il existe de nombreuses ressources en ligne où vous pouvez trouver ou créer des skins personnalisés. Des sites Web comme Minetest Skins offrent une variété d'options."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Finding Skins"
msgstr "Trouver une peau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Skinning Your Character"
msgstr "Personnalisez votre personnage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Welcome to the realm of personalization in Minetest! This post is dedicated to all Minetest enthusiasts looking to add a unique flair to their gaming experience. Whether it's through skins, textures, or other customization options, we've got you covered with practical tips."
msgstr "Bienvenue dans le royaume de la personnalisation dans Minetest ! Cet article est dédié à tous les passionnés de Minetest qui souhaitent ajouter une touche unique à leur expérience de jeu. Que ce soit à travers des skins, des textures ou d'autres options de personnalisation, nous avons ce qu'il vous faut avec des conseils pratiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Customization Tips for a Personal Touch"
msgstr "Conseils de personnalisation pour une touche personnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Helping Others"
msgstr "Aider les autres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "helping-others"
msgstr "aider-les-autres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Happy contributing, and let's build a better Minetest together!"
msgstr "Joyeuse contribution, et construisons ensemble un meilleur Minetest !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Contributing to Minetest's development is not just about coding skills; it's about being part of a vibrant community working towards a common goal. Every contribution, big or small, plays a crucial role in the game's growth and evolution."
msgstr "Contribuer au développement de Minetest ne se résume pas seulement à des compétences en programmation ; il s'agit de faire partie d'une communauté dynamique qui travaille ensemble vers un objectif commun. Chaque contribution, qu'elle soit grande ou petite, joue un rôle crucial dans la croissance et l'évolution du jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Offer help to other community members, whether it's assisting with development queries or providing feedback on their contributions."
msgstr ": Propose de l'aide aux autres membres de la communauté, que ce soit en répondant à leurs questions de développement ou en donnant des commentaires sur leurs contributions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Supporting Other Contributors"
msgstr "Soutenir les autres contributeurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Good documentation is vital. Contributing to official guides, wikis, and tutorials helps new and existing players and developers."
msgstr ": Une bonne documentation est essentielle. Contribuer aux guides officiels, aux wikis et aux didacticiels aide les nouveaux joueurs et les développeurs existants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Writing and Updating Documentation"
msgstr "Écrire et mettre à jour la documentation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Engage with the Minetest community through forums, Discord servers, and IRC channels. Being active in these communities helps in understanding the needs and trends."
msgstr ": Engage-toi avec la communauté Minetest à travers les forums, les serveurs Discord et les canaux IRC. Être actif dans ces communautés aide à comprendre les besoins et les tendances."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Joining the Community"
msgstr "Rejoindre la communauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Community Support and Documentation"
msgstr "Assistance communautaire et documentation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Regularly testing new features or fixes and providing feedback is a valuable contribution. Engage with the community to stay updated on testing needs."
msgstr ": Tester régulièrement de nouvelles fonctionnalités ou des corrections et fournir des retours est une contribution précieuse. Impliquez-vous avec la communauté pour rester informé des besoins de test."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Helping with Testing"
msgstr "Aider avec les tests."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Use the Minetest GitHub issue tracker to report bugs. Be as detailed as possible – include steps to reproduce the bug, screenshots, and any other relevant information."
msgstr "Utilise le suivi des problèmes GitHub de Minetest pour signaler les bugs. Sois aussi précis que possible - inclue les étapes pour reproduire le bug, des captures d'écran et toute autre information pertinente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Reporting Bugs"
msgstr "Signaler des bugs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": While playing or testing, if you encounter a bug, note down the details. Reliable bug reporting is crucial for quality assurance."
msgstr ": Pendant que tu joues ou testes, si tu rencontres un bug, note les détails. Un signalement de bug fiable est crucial pour l'assurance qualité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Finding Bugs"
msgstr "Trouver des bugs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Bug Reporting and Quality Assurance"
msgstr "Rapport de bugs et assurance qualité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Once you've made changes, submit a pull request through GitHub. Ensure your code is clean and well-documented to facilitate the review process."
msgstr "Une fois que tu as apporté des modifications, envoie une demande de tirage (pull request) via GitHub. Assure-toi que ton code est propre et bien documenté pour faciliter le processus de relecture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Submitting Changes"
msgstr "Envoi des modifications"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Start with something manageable. Look at the issue tracker on GitHub for open issues labeled “Good first issue” or “Help wanted”."
msgstr "Commence par quelque chose de faisable. Regarde le gestionnaire de problèmes sur GitHub pour les problèmes ouverts étiquetés \"Bonne première tâche\" ou \"Aide demandée\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Picking a Task"
msgstr "Choisir une tâche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Download the source code from Minetest's GitHub repository. Set up your environment with necessary tools like a code editor and a compiler."
msgstr ": Téléchargez le code source depuis le dépôt GitHub de Minetest. Configurez votre environnement avec les outils nécessaires tels qu'un éditeur de code et un compilateur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Setting Up Your Development Environment"
msgstr "Configurer votre environnement de développement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Minetest is primarily written in C++ and Lua. Familiarize yourself with these languages, especially if you're planning to contribute to core development or create mods."
msgstr ": Minetest est principalement écrit en C++ et Lua. Familiarise-toi avec ces langages, surtout si tu prévois de contribuer au développement principal ou de créer des mods."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Understanding the Basics"
msgstr "Comprendre les bases"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Getting Started with Coding"
msgstr "Commencer à coder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Are you a fan of Minetest and interested in contributing to its development? Whether you're a coder, a tester, or just someone passionate about the game, there are numerous ways you can make a significant impact. This guide will walk you through how to get started with coding, bug reporting, and community support for Minetest."
msgstr "Es-tu fan de Minetest et intéressé par contribuer à son développement ? Que tu sois codeur, testeur ou simplement passionné par le jeu, il existe de nombreuses façons de faire une différence significative. Ce guide te guidera à travers les étapes pour commencer à coder, signaler des bugs et apporter ton soutien à la communauté de Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "building"
msgstr "Bâtiment"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Crafting"
msgstr "Artisanat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Your Guide to Enhancing an Open-Source World"
msgstr "Ton guide pour améliorer un monde open-source"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "exploration"
msgstr "exploration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "crafting"
msgstr "artisanat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Step-by-step and easy to follow, our tutorials guide you through Minetest's varied elements. Whether you're a novice or a pro, there's always something new to learn."
msgstr "Pas à pas et facile à suivre, nos didacticiels vous guident à travers les différents éléments de Minetest. Que vous soyez novice ou expert, il y a toujours quelque chose de nouveau à apprendre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Explore a wealth of knowledge with our comprehensive guides, each one meticulously crafted to enhance your Minetest journey. From beginner tips to advanced techniques, dive into our expertly curated resources and unlock your game's full potential."
msgstr "Explore un trésor de connaissances avec nos guides complets, chacun soigneusement élaboré pour améliorer ton aventure sur Minetest. Des astuces pour débutants aux techniques avancées, plonge dans nos ressources expertement sélectionnées et débloque tout le potentiel de ton jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Guides"
msgstr "Guides"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "guides"
msgstr "guides"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Happy building and exploring!"
msgstr "Amuse-toi bien à construire et à explorer !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minetest is more than just a game; it's a platform for creativity and exploration. As you get more comfortable, you'll discover the joy of modding and the endless possibilities it brings. Remember, in Minetest, your imagination is the only limit. So go ahead, dive in, and enjoy your very own \"Hello World!\" moment in this fantastic game."
msgstr "Minetest est bien plus qu'un simple jeu ; c'est une plateforme pour la créativité et l'exploration. À mesure que vous vous sentirez plus à l'aise, vous découvrirez la joie de la modification et les possibilités infinies qu'elle offre. Souvenez-vous, dans Minetest, votre imagination est la seule limite. Alors allez-y, plongez et profitez de votre propre moment \"Hello World !\" dans ce jeu fantastique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "--"
msgstr "--"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Minetest has a strong community. Join forums or Discord servers for tips, mods, and server recommendations."
msgstr ": Minetest a une communauté solide. Rejoins les forums ou les serveurs Discord pour des astuces, des mods et des recommandations de serveur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Try different combinations of resources in the crafting grid to discover new items."
msgstr ": Essaye différentes combinaisons de ressources dans la grille de fabrication pour découvrir de nouveaux éléments."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Experiment with Crafting"
msgstr "Expérimente avec l'artisanat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Nighttime brings dangers, so ensure your shelter is secure."
msgstr ": La nuit apporte des dangers, donc assure-toi que ton abri est sécurisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Stay Safe"
msgstr "Reste en sécurité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Tips for New Players"
msgstr "Conseils pour les nouveaux joueurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Once you're ready, explore underground caves for minerals. Be sure to craft a torch to light your way and a sword for protection."
msgstr "Une fois que tu es prêt, explore des grottes souterraines pour trouver des minéraux. Assure-toi de fabriquer une torche pour éclairer ton chemin et une épée pour te protéger."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Exploring Caves"
msgstr "Explorer des grottes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Before nightfall, build a simple shelter. Gather more resources like stone and wood, and use them to construct walls and a roof to protect yourself from the night's dangers."
msgstr "Avant la tombée de la nuit, construis un abri simple. Rassemble plus de ressources comme de la pierre et du bois, et utilise-les pour construire des murs et un toit afin de te protéger des dangers de la nuit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Building Shelter"
msgstr "Construction d'abri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " key. Here, you can convert wood into planks and sticks. Using these, craft basic tools like a pickaxe or shovel."
msgstr "clé. Ici, tu peux convertir du bois en planches et en bâtons. En utilisant ceux-ci, fabrique des outils basiques comme une pioche ou une pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "I"
msgstr "Je"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Open your inventory by pressing the "
msgstr ": Ouvre ton inventaire en appuyant sur le bouton "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Crafting Your First Tools"
msgstr "Fabrique ta première outil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Punch trees (by left-clicking) to collect wood. Wood is a fundamental resource for crafting tools and building materials."
msgstr ": Clic sur les arbres (en cliquant avec le bouton gauche) pour collecter du bois. Le bois est une ressource fondamentale pour fabriquer des outils et des matériaux de construction."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Gathering Resources"
msgstr "Rassembler des ressources"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Start by exploring your surroundings. Familiarize yourself with the different types of terrain and resources available."
msgstr "Commence par explorer ton environnement. Familiarise-toi avec les différents types de terrain et de ressources disponibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "S"
msgstr "S"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "space"
msgstr "espace,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Exploration"
msgstr "Exploration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Your First Day in Minetest"
msgstr "Ton premier jour dans Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to sneak. Your mouse will control your camera and allow you to interact with the world."
msgstr "pour te faufiler. Ta souris contrôlera ta caméra et te permettra d'interagir avec le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "shift"
msgstr "décalage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to jump, and "
msgstr "sauter, et "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to move, "
msgstr "bouger,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "D"
msgstr "D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A"
msgstr "Un"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "W"
msgstr "P"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ", "
msgstr ", "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": The controls in Minetest are similar to most first-person games. Use "
msgstr ": Les commandes dans Minetest sont similaires à la plupart des jeux à la première personne. Utilisez "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Basic Controls"
msgstr "Contrôles basiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Upon launching Minetest, you'll be greeted with the main menu. Here, you can start a new game or join an existing server. For beginners, it's recommended to start a new single-player game to get familiar with the basics."
msgstr ": Lorsque vous lancez Minetest, vous êtes accueilli par le menu principal. Ici, vous pouvez commencer une nouvelle partie ou rejoindre un serveur existant. Pour les débutants, il est recommandé de commencer une nouvelle partie en solo pour se familiariser avec les bases."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Enter the World"
msgstr "Entre dans le monde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": First things first, download Minetest from its official website. It's available for Windows, MacOS, and Linux. Installation is straightforward—just follow the on-screen instructions."
msgstr ": Tout d'abord, télécharge Minetest depuis son site Web officiel. Il est disponible pour Windows, MacOS et Linux. L'installation est simple, il suffit de suivre les instructions à l'écran."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Getting Started"
msgstr "Votre guide de prise en main"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Download and Install"
msgstr "Télécharge et installe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minetest is an open-source sandbox game, often compared to the popular game Minecraft. It allows players to explore, dig, build, and craft in an infinite voxel world. What sets Minetest apart is its open-source nature, offering a customizable and mod-friendly environment."
msgstr "Minetest est un jeu sandbox open-source, souvent comparé au jeu populaire Minecraft. Il permet aux joueurs d'explorer, creuser, construire et fabriquer dans un monde voxel infini. Ce qui distingue Minetest, c'est sa nature open-source, offrant un environnement personnalisable et propice à la modification."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "What is Minetest?"
msgstr "Qu'est-ce que Minetest ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Welcome to the expansive and creative world of Minetest! If you're reading this, you're probably new to this open-source, voxel-based game that has captured the hearts of many sandbox game enthusiasts. In this beginner's guide, we'll walk through the basics of Minetest, helping you get started on your own adventure."
msgstr "Bienvenue dans le vaste et créatif monde de Minetest ! Si tu lis ceci, tu es probablement nouveau dans ce jeu open-source basé sur des voxels qui a conquis le cœur de nombreux amateurs de jeux sandbox. Dans ce guide pour débutants, nous allons passer en revue les bases de Minetest, t'aidant à te lancer dans ta propre aventure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Hello world! A Beginner's Guide to Minetest"
msgstr "Salut tout le monde ! Un guide pour débutants sur Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bedrockdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Ceci est un exemple de page. Contrairement aux articles, qui sont affichés sur la page d'accueil de votre blog dans l'ordre de leur publication, les pages conviennent mieux pour un contenu intemporel que vous souhaitez rendre facilement accessible, comme vos informations À propos ou Contact. Cliquez sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou ajoutez une autre page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2023/07/14/post-title/:
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de l'ajout"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2023/07/14/post-meta/:
msgid "Post Meta"
msgstr "Métadonnée de publication"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Founder at BeautifulWriting.com"
msgstr "Fondateur de BeautifulWriting.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Christopher Brown"
msgstr "Christopher Brown"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "“I always wanted to write, and thanks to Course, I got it right. My writing is clearer, and I can finally get my message across.”"
msgstr "J'ai toujours voulu écrire, et grâce à Course, j'ai réussi. Mon écriture est plus claire, et je peux enfin faire passer mon message."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "What students say"
msgstr "Ce que dit l'étudiant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Join Our Mailing List"
msgstr "Rejoins notre liste de diffusion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Keep track of the latest news and HelpFUL SENSEI INFORMATION. "
msgstr "Reste au courant des dernières actualités et des informations utiles du Sensei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course Creators: How Do We Beat The AI Robots?"
msgstr "Créateurs de cours : Comment battre les robots IA ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Visit the Sensei blog"
msgstr "Visite le blog de Sensei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Sensei News"
msgstr "Sensei News"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Take Course"
msgstr "Prends le cours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "fashion design With Wang"
msgstr "concevoir de mode avec Wang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Featured Course"
msgstr "Cours en vedette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Start Learning Now"
msgstr "Commence à apprendre maintenant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course helps you grow, have more career opportunities, and personal fulfilment."
msgstr "Les cours t'aident à grandir, à avoir plus d'opportunités de carrière et d'épanouissement personnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Grow Your Skills With A New Course"
msgstr "Développe tes compétences avec un nouveau cours."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "We've created Course to give creators and makers like yourself a place to start for teaching others. Cheers to you!"
msgstr "Nous avons créé Course pour donner aux créateurs et aux fabricants comme toi un point de départ pour enseigner aux autres. Bravo à toi !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Course is a flexible and modern theme for anyone wanting to share their knowledge. The theme is built with integration with Sensei LMS and is ideal for Sensei users that are creating or selling courses. Style variations with multiple font and color combinations help you craft the perfect look and feel to show off courses and content. The theme can be used without Sensei too."
msgstr "Course est un thème flexible et moderne pour quiconque souhaite partager ses connaissances. Le thème est conçu avec une intégration avec Sensei LMS et est idéal pour les utilisateurs de Sensei qui créent ou vendent des cours. Les variations de style avec plusieurs combinaisons de polices et de couleurs vous aident à créer l'apparence parfaite pour mettre en valeur les cours et le contenu. Le thème peut également être utilisé sans Sensei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "About Course"
msgstr "À propos du cours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Odit illo ad perferendis et facilis culpa. Aspernatur aspernatur corporis modi voluptas voluptatem accusantium. Illum deleniti sequi delectus. Quasi esse magni nihil incidunt minus fugit quisquam quis."
msgstr "Odit illo ad perferendis et facilis culpa. Aspernatur aspernatur corporis modi voluptas voluptatem accusantium. Illum deleniti sequi delectus. Quasi esse magni nihil incidunt minus fugit quisquam quis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Facere amet qui dolore totam placeat maiores. Nostrum qui et et illum quod sit voluptas. Dolorem iste dolores quasi enim."
msgstr "Facere amet qui dolore totam placeat maiores. Nostrum qui et et illum quod sit voluptas. Dolorem iste dolores quasi enim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expedita non et voluptatem aut dolorem voluptatem sed. Vero qui consectetur commodi minima deleniti numquam aut."
msgstr "Expedita non et voluptatem aut dolorem voluptatem sed. Vero qui consectetur commodi minima deleniti numquam aut."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ipsa fugiat nostrum harum quia et. Doloremque esse ad est adipisci dicta id. Et numquam possimus quos asperiores natus qui."
msgstr ""
"Ipsa fugiat nostrum harum quia et. Doloremque esse ad est adipisci dicta id. Et numquam possimus quos asperiores natus qui.\" \n"
"\n"
"\"Elle s'enfuit de notre côté à cause de cela. Il est difficile d'admettre que cela soit vrai. Et nous ne pouvons jamais avoir ceux qui sont plus durs et qui sont nés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Temporibus enim dolorem corrupti voluptatem occaecati. Et ex ratione quibusdam omnis voluptatem. Aut nostrum veritatis quos aut pariatur. Quae et repellendus similique repellendus perspiciatis cumque saepe non."
msgstr "Temporibus, car on souffre de la douleur, on est corrompu, on ressent du plaisir. Et pour certaines raisons, on ressent tout le plaisir. Ou bien notre vérité est celle qui est égale à celle des autres. Ce qui est repoussant et similaire, ce qui est clair et souvent non."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ut sed recusandae in sit doloremque. Similique et quae commodi corporis. Debitis repellat qui vero ut laborum id."
msgstr "Ut sed recusandae in sit doloremque. Similique et quae commodi corporis. Debitis repellat qui vero ut laborum id."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Aut commodi quia ut. Et quia repudiandae fugiat molestias. Vel voluptas aliquid vel ea sit. Iure ut aliquid et tempore labore labore."
msgstr "Aut commodi parce que tu. Et parce que repudiandae fugiat molestias. Vel voluptas aliquid vel ea sit. Iure ut aliquid et tempore labore labore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expanded 24-hour Graphical Interface"
msgstr "Interface graphique étendue 24 heures sur 24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Molestiae mollitia rerum iste et vitae magni illum neque. Recusandae incidunt numquam adipisci dolores quia non excepturi. Voluptas voluptas aspernatur eos error. Recusandae sint cupiditate temporibus."
msgstr "Molestiae mollitia rerum iste et vitae magni illum neque. Recusandae incidunt numquam adipisci dolores quia non excepturi. Voluptas voluptas aspernatur eos erreur. Recusandae sint cupiditate temporibus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eveniet repellendus rerum expedita sint. Ducimus a aut rerum error officiis. Enim voluptatem adipisci quis aut qui."
msgstr "Même les choses qui doivent être repoussées se produisent rapidement. Nous sommes conduits par une erreur ou des devoirs. On recherche le plaisir en obtenant ce que l'on veut ou qui l'on veut."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit dignissimos et temporibus quasi. Neque non maxime ab dolores. Non ratione non consequatur quo."
msgstr ""
"Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit dignissimos et temporibus quasi. Neque non maxime ab dolores. Non ratione non consequatur quo.\" \n"
"\n"
"\"Alors, ils sont rapidement suivis par les dettes des laudateurs. Ils sont absents et dignes de confiance, et ils sont presque temporels. Pas du tout, surtout pas de douleurs. Pas de raison, pas de conséquence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quia dolore alias ut repellendus commodi. Ipsam cupiditate blanditiis error blanditiis sed. Sapiente facilis perspiciatis eius id nostrum."
msgstr "Parce que la douleur est autrement répulsive et commode. La cupidité elle-même est une erreur de flatterie. La sagesse est facile à comprendre, c'est notre identité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quidem quod distinctio et eius. Architecto est soluta enim quia cumque occaecati. Ad explicabo et et eos fugit."
msgstr "Quidem quod distinctio et eius. Architecto est soluta enim quia cumque occaecati. Ad explicabo et et eos fugit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Voluptates sunt velit quia eum odio ad. Vel quidem nihil nesciunt et. Aperiam exercitationem id vel maxime illo veritatis. Soluta quasi beatae minus fuga et velit odit. Doloribus et non ex omnis delectus et."
msgstr "Les plaisirs sont bons parce que je les déteste. Rien du tout ne sait vraiment. J'ouvre l'exercice, c'est le meilleur moyen de le faire. Presque comme si c'était un bonheur de s'enfuir et de le détester. Douleurs et non pas tous les plaisirs et."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Earum placeat illo et iure unde rerum ratione quis. Ullam enim deleniti ea alias nihil culpa cum. Architecto tempore sunt accusamus dolor eum officia."
msgstr ""
"Earum placeat illo et iure unde rerum ratione quis. Ullam enim deleniti ea alias nihil culpa cum. Architecto tempore sunt accusamus dolor eum officia.\" \n"
"\n"
"\"Earum placeat illo et iure unde rerum ratione quis. Ullam enim deleniti ea alias nihil culpa cum. Architecto tempore sunt accusamus dolor eum officia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Aperiam ipsa quidem dolorum corporis velit nostrum illo numquam. Inventore ut expedita possimus omnis fugiat asperiores. Labore exercitationem rem fugiat fugit iure. Omnis sit et voluptatem assumenda ut amet tenetur adipisci."
msgstr "Aperiam ipsa quidem dolorum corporis velit nostrum illo numquam. Inventore ut expedita possimus omnis fugiat asperiores. Labore exercitationem rem fugiat fugit iure. Omnis sit et voluptatem assumenda ut amet tenetur adipisci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nulla voluptas ut ab et minus. Dolores ut voluptatem vero placeat. Vero quaerat vitae enim totam laboriosam fuga."
msgstr "Aucun plaisir ici et moins. Des douleurs pour trouver le vrai plaisir. Trouve vraiment la vie entière fatigante et échappe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nemo at eligendi voluptas doloremque voluptatum. Soluta porro et quia voluptatem optio. Doloremque quis quae nulla omnis ad beatae aspernatur. Et dicta reiciendis architecto labore minima rerum corrupti."
msgstr "Nemo a le choix et le plaisir des douleurs des plaisirs. Parce que c'est résolu et qu'il y a une option de plaisir. Toutes les douleurs sont aimées et aucun adorateur n'est là. Et les architectes disent que le travail est corrompu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eos qui sequi quam quasi sunt. Voluptas voluptas ut voluptatem temporibus eos vel. Doloribus laborum velit quisquam assumenda placeat aut et. Sed rerum et sint alias."
msgstr "Ceux qui suivent sont comme ça. Le plaisir est de profiter du plaisir dans le temps, ils sont. Les douleurs du travail sont vraiment assumées et placées par soi-même. Mais les choses et les sentiments sont différents."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Multi-tiered user-facing conglomeration"
msgstr "Conglomération multi-niveaux orientée utilisateur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Impedit eveniet aut et quia voluptatem. Impedit est repellat fugit ab aperiam. Sit ut delectus minus eaque sed aut quas. Fugit eos in reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita."
msgstr ""
"Impedit eveniet aut et quia voluptatem. Impedit est repellat fugit ab aperiam. Sit ut delectus minus eaque sed aut quas. Fugit eos in reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita.\" \n"
"\n"
"\"Empêche même et parce que plaisir. Empêche est repoussé fuit de aperiam. Sois choisi moins même si aut quas. Fuit eux dans reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et laborum consequatur est et suscipit. Et odit eos ea porro. Autem aut rerum doloremque eum recusandae ab sint. Facere et perferendis officiis laudantium aliquam."
msgstr "Et laborum consequatur est et suscipit. Et odit eos ea porro. Autem aut rerum doloremque eum recusandae ab sint. Facere et perferendis officiis laudantium aliquam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "At sed natus nostrum. Assumenda facere eveniet illum deleniti."
msgstr "Mais né notre. Faire venir lui-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui."
msgstr ""
"Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui.\n"
"\n"
"\"Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Optio laudantium voluptatum in nemo ea qui vel aliquid. Perspiciatis facere adipisci dignissimos quia nostrum. Nulla reiciendis dolorum reprehenderit qui qui. Impedit et non repellendus sequi quia aspernatur ut."
msgstr "Optio laudantium voluptatum in nemo ea qui vel aliquid. Perspiciatis facere adipisci dignissimos quia nostrum. Nulla reiciendis dolorum reprehenderit qui qui. Impedit et non repellendus sequi quia aspernatur ut."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ea id quam placeat exercitationem dolores. Magni nulla possimus hic laudantium."
msgstr "Ea id quam placeat exercitationem dolores. Magni nulla possimus hic laudantium."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos et est iusto ea beatae amet deserunt sed. Quisquam molestiae vero illo eum vero voluptatibus consequatur ratione. Voluptatibus sit dolorum voluptas rerum sint."
msgstr ""
"Dignissimos et est iusto ea beatae amet deserunt sed. Quisquam molestiae vero illo eum vero voluptatibus consequatur ratione. Voluptatibus sit dolorum voluptas rerum sint.\" \n"
"\n"
"\"Dignissimes et est jute ça beate aime désirant sed. Quisquam molestiae vero illo eum vero voluptatibus consequatur ratione. Voluptatibus sit dolorum voluptas rerum sint."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dolorum voluptas nihil facilis quaerat iste consequatur praesentium. Voluptatum ducimus atque veritatis deserunt voluptatem. Et delectus similique autem voluptates pariatur laudantium voluptatem totam."
msgstr "La satisfaction de la douleur ne cherche rien de facile, cette conséquence présente. Nous conduisons les plaisirs et les vérités abandonnent le plaisir. Et les plaisirs similaires et choisis sont tous les plaisirs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fuga fuga ut rerum voluptates aut. Sed debitis nihil explicabo ducimus. Qui sunt repellendus autem quae est."
msgstr "Fuga fuga pour les plaisirs des choses ou. Mais je ne peux rien expliquer avec des dettes. Celui qui doit être repoussé est ce qui est."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos quia molestias rerum. Praesentium iusto a saepe delectus laudantium fugiat. Reprehenderit fugit dolores sunt. Nihil magni vel id."
msgstr "Dignissimos parce que les ennuis des choses. Praesentium juste un choix fréquent de louanges fugiat. Reprehenderit fugit dolores sunt. Nihil magni vel ID."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et quia ratione voluptatem. Molestias voluptas quo autem. Corrupti et ducimus quos eius amet omnis ut. Ut sed cum modi quo occaecati ut perferendis. Asperiores sint ut illum."
msgstr "Et parce que pour le plaisir. Les plaisirs sont donc. Corrompus et nous conduisons ceux qui aiment tout. Pourtant, avec les modes où ils sont autorisés à être. Ils sont plus durs pour le rendre visible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fundamental stable utilisation"
msgstr "Utilisation stable fondamentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Et iure consequatur quia omnis tempora error. Aut quibusdam quos voluptas ipsam illo corrupti. Omnis consequatur asperiores maxime quod ratione repellat nisi."
msgstr "Et à cause de cela, toutes les erreurs surviennent à tout moment. Ou certaines personnes sont corrompues par le plaisir lui-même. Toutes les conséquences sont les plus grandes, sauf si elles sont repoussées par la raison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Maxime eaque maxime voluptatem. Sapiente hic ab rerum facere facere. Perspiciatis aut voluptate quis quia ea repellendus."
msgstr "Maxime et cette grande volupté. Ici, on peut faire cela avec sagesse. On peut rejeter cela à cause de la perspicacité ou du plaisir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Sed veniam cum tempore. Quaerat est quo qui et sunt. Vero eum quis est at soluta. Voluptas amet aut in aperiam. Ullam nulla accusantium saepe aperiam inventore sequi amet."
msgstr "Pardonne-moi pour le retard. Où est-ce que tu es ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Natus saepe odit reprehenderit vero qui et. Blanditiis vel delectus at cupiditate eum pariatur numquam culpa. Dicta modi maxime suscipit. Sequi nihil impedit vel quae suscipit."
msgstr "Natus saepe odit reprehenderit vero qui et. Blanditiis vel delectus at cupiditate eum pariatur numquam culpa. Dicta modi maxime suscipit. Sequi nihil impedit vel quae suscipit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Itaque cumque rerum doloribus id excepturi. Illo ea voluptatem in non adipisci ab expedita. Harum error laborum sit omnis aut temporibus. Asperiores voluptas autem cupiditate velit rem."
msgstr "Donc chaque fois que vous rencontrez des douleurs dans les choses. Cela apporte une joie dans le fait de ne pas les obtenir rapidement. Ces erreurs sont le travail de tous les temps. Une plus grande satisfaction est cependant recherchée dans cette situation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "In eligendi voluptatibus illo est rem dolores sit. Esse sunt doloribus velit hic voluptatem. Et necessitatibus dolores rerum non blanditiis. Et quae dolores blanditiis nostrum aut aspernatur ipsum. Culpa tempore provident dolor voluptatem aut."
msgstr "Dans ces choix de plaisirs, il y a des douleurs. Ce sont des douleurs qui apportent du plaisir. Et ce ne sont pas des plaisirs sans douleur. Et ces douleurs sont les nôtres, elles ne sont ni douces ni agréables. C'est la faute du temps qui apporte la douleur et le plaisir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Dolor omnis voluptatem voluptatem quia voluptatem tempore qui. In error ipsum nulla quidem molestiae pariatur. Mollitia velit et vel ut dolorem repellat esse."
msgstr "Dolor omnis voluptatem voluptatem quia voluptatem tempore qui. In erreur ipsum nulla quidem molestiae pariatur. Mollitia velit et vel ut dolorem repellat esse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Aut qui id voluptates quam dolorem dolorem. Dignissimos rerum rem assumenda adipisci reprehenderit quae est. Delectus dolor necessitatibus deserunt esse quia placeat. Voluptatem animi pariatur sequi esse temporibus."
msgstr ""
"Aut qui id voluptates quam dolorem dolorem. Dignissimos rerum rem assumenda adipisci reprehenderit quae est. Delectus dolor necessitatibus deserunt esse quia placeat. Voluptatem animi pariatur sequi esse temporibus. \n"
"\n"
"\"Aut qui id voluptates quam dolorem dolorem. Dignissimos rerum rem assumenda adipisci reprehenderit quae est. Delectus dolor necessitatibus deserunt esse quia placeat. Voluptatem animi pariatur sequi esse temporibus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Synergized contextually-based parallelism"
msgstr "Parallélisme basé sur le contexte synergisé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Four"
msgstr "Fonctionnalité Quatre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Three"
msgstr "Fonctionnalité Trois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Two"
msgstr "Fonctionnalité Deux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Immerse yourself in an unparalleled experience that distinguishes us within a constantly changing environment. Explore the depths of innovation with Acme, where we continuously push the boundaries of what's achievable in our dynamic surroundings."
msgstr "Plonge-toi dans une expérience inégalée qui nous distingue au sein d'un environnement en constante évolution. Explore les profondeurs de l'innovation avec Acme, où nous repoussons continuellement les limites de ce qui est réalisable dans notre environnement dynamique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature one"
msgstr "Fonctionnalité un"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "About #3"
msgstr "À propos #3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2"
msgstr "Assembler_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2"
msgstr "assembler_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2_priority"
msgstr "assembler_v2_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2_priority"
msgstr "Assembler_v2_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualisation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "visualisation"
msgstr "visualisation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualization isn't about wishful thinking; it's about preparation, motivation, and manifestation. By regularly practicing positive imagery, we equip ourselves with a powerful tool that influences our mindset, emotions, and actions. Carve out a few minutes daily to visualize your goals and immerse yourself in the feelings of success. Over time, this simple exercise can create profound shifts, transforming your envisioned success into tangible reality."
msgstr "La visualisation ne consiste pas à rêver en grand ; elle consiste à se préparer, à se motiver et à se manifester. En pratiquant régulièrement l'imagerie positive, nous nous dotons d'un outil puissant qui influence notre état d'esprit, nos émotions et nos actions. Accordez quelques minutes chaque jour pour visualiser vos objectifs et vous immerger dans les sentiments de réussite. Avec le temps, cet exercice simple peut créer des changements profonds, transformant votre succès imaginé en réalité tangible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "5. Perfecting Skills and Techniques Athletes often employ visualization to enhance their performance, rehearsing their moves mentally before the actual game. This method can be extrapolated to any skill or task. By mentally rehearsing our actions, we refine our techniques, ensuring a smoother execution when it's showtime."
msgstr "5. Perfectionner les compétences et les techniques Les athlètes utilisent souvent la visualisation pour améliorer leurs performances, en répétant mentalement leurs mouvements avant le match réel. Cette méthode peut être extrapolée à n'importe quelle compétence ou tâche. En répétant mentalement nos actions, nous affinons nos techniques, garantissant une exécution plus fluide lorsque c'est l'heure de briller."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "4. Cultivating Positive Emotions It's not just about 'seeing' the success, but also 'feeling' it. Immersing ourselves in the positive emotions associated with our goals—pride, joy, satisfaction—creates a positive feedback loop. This emotional uplift not only improves our mood but also increases our chances of taking constructive actions."
msgstr "4. Cultiver des émotions positives Ce n'est pas seulement une question de 'voir' le succès, mais aussi de le 'ressentir'. Nous immerger dans les émotions positives associées à nos objectifs - fierté, joie, satisfaction - crée une boucle de rétroaction positive. Cette élévation émotionnelle améliore non seulement notre humeur, mais augmente également nos chances de prendre des actions constructives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "3. Enhancing Motivation and Commitment Visualization acts as a constant reminder of what we're striving for. By regularly immersing ourselves in positive imagery, our motivation gets a natural boost, ensuring we remain committed and diligent in our endeavors."
msgstr "3. Renforcer la motivation et l'engagement La visualisation agit comme un rappel constant de ce pour quoi nous nous efforçons. En nous plongeant régulièrement dans des images positives, notre motivation reçoit un coup de pouce naturel, nous assurant de rester engagés et diligents dans nos efforts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "2. Building Resilience and Overcoming Challenges When faced with obstacles, a clear visual of the end goal can act as a beacon, guiding us through. Positive imagery helps in building resilience, enabling us to navigate through challenges with an unwavering focus on the prize."
msgstr "2. Construire la résilience et surmonter les défis Lorsque nous sommes confrontés à des obstacles, une vision claire de l'objectif final peut agir comme un phare, nous guidant à travers. Les images positives aident à construire la résilience, nous permettant de naviguer à travers les défis avec une concentration inébranlable sur la récompense."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "1. The Brain's Miraculous Wiring Our brains are remarkable interpreters of the world around us, but they often struggle to distinguish between real events and vividly imagined ones. When we visualize our success—be it nailing a presentation or running a marathon—our brains release the same neurotransmitters as if we were experiencing these events in reality. This 'trick' prepares our minds and bodies for actual performance, refining our skills and boosting our confidence."
msgstr "1. Le câblage miraculeux du cerveau Nos cerveaux sont des interprètes remarquables du monde qui nous entoure, mais ils ont souvent du mal à distinguer les événements réels des événements vivement imaginés. Lorsque nous visualisons notre réussite, que ce soit en réussissant une présentation ou en courant un marathon, nos cerveaux libèrent les mêmes neurotransmetteurs que si nous vivions réellement ces événements. Ce \"tour de passe-passe\" prépare nos esprits et nos corps à une performance réelle, améliorant nos compétences et renforçant notre confiance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the realm of personal and professional development, visualisation isn't just a mere tool—it's a potent strategy backed by a blend of neuroscience and psychology. The act of vividly picturing our desired outcomes can be a catalyst for propelling us towards our goals. But how exactly does positive imagery impact our journey to success?"
msgstr "Dans le domaine du développement personnel et professionnel, la visualisation n'est pas seulement un simple outil - c'est une stratégie puissante soutenue par un mélange de neurosciences et de psychologie. Le fait de se représenter vivement nos résultats souhaités peut être un catalyseur pour nous propulser vers nos objectifs. Mais comment exactement l'imagerie positive influence-t-elle notre parcours vers le succès ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualising Success: The Impact of Positive Imagery"
msgstr "Visualiser le succès : L'impact des images positives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence"
msgstr "Intelligence émotionnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "emotional-intelligence"
msgstr "intelligence émotionnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence, when harnessed effectively, is a powerful tool in the decision-making arsenal. It not only ensures the logical validity of our decisions but also their emotional soundness. By practicing and enhancing our EI, we can navigate complex decision terrains with increased clarity, sensitivity, and confidence, ensuring that our choices are both informed and balanced."
msgstr "L'intelligence émotionnelle, lorsqu'elle est utilisée de manière efficace, est un outil puissant dans l'arsenal de prise de décision. Elle garantit non seulement la validité logique de nos décisions, mais aussi leur solidité émotionnelle. En pratiquant et en améliorant notre IE, nous pouvons naviguer dans des terrains de décision complexes avec une clarté, une sensibilité et une confiance accrues, en veillant à ce que nos choix soient à la fois éclairés et équilibrés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "6. Risk Assessment with Emotional Data Beyond just logical or statistical data, our emotions carry valuable information. Feeling uneasy about a particular choice, even if all data points to its validity, might indicate overlooked factors. Emotional Intelligence allows for the integration of this 'emotional data' in risk assessment, leading to more holistic decisions."
msgstr "6. Évaluation des risques avec des données émotionnelles Au-delà des seules données logiques ou statistiques, nos émotions contiennent des informations précieuses. Se sentir mal à l'aise face à un choix particulier, même si toutes les données indiquent sa validité, peut indiquer des facteurs négligés. L'intelligence émotionnelle permet d'intégrer ces 'données émotionnelles' dans l'évaluation des risques, ce qui conduit à des décisions plus holistiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "5. Enhancing Communication and Feedback Reception Understanding and managing emotions is crucial when communicating decisions or receiving feedback. Individuals with high EI can convey decisions effectively, ensuring clarity and minimizing misunderstandings. Additionally, they're more adept at receiving critical feedback, interpreting it constructively rather than defensively."
msgstr "5. Améliorer la communication et la réception des retours Comprendre et gérer les émotions est crucial lors de la communication de décisions ou de la réception de retours. Les personnes ayant une intelligence émotionnelle élevée peuvent transmettre efficacement des décisions, garantissant ainsi la clarté et réduisant les malentendus. De plus, elles sont plus aptes à recevoir des retours critiques, les interprétant de manière constructive plutôt que défensive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "4. Strengthening Team Dynamics When decisions are made collectively, being emotionally attuned can foster a more collaborative environment. Recognizing and addressing unspoken concerns or tensions can lead to a more cohesive decision-making process."
msgstr "4. Renforcement de la dynamique d'équipe Lorsque les décisions sont prises collectivement, être émotionnellement à l'écoute peut favoriser un environnement plus collaboratif. Reconnaître et adresser les préoccupations ou tensions non exprimées peut conduire à un processus de prise de décision plus cohésif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "3. Regulation of Emotional Impulses Immediate emotional reactions can sometimes misguide our decision-making process. High EI provides the ability to regulate these impulses, ensuring we don't make hasty decisions that we might later regret."
msgstr "3. Régulation des impulsions émotionnelles Les réactions émotionnelles immédiates peuvent parfois nous égarer dans notre processus de prise de décision. Une intelligence émotionnelle élevée permet de réguler ces impulsions, garantissant ainsi que nous ne prenons pas de décisions hâtives que nous pourrions regretter plus tard."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "2. Empathy in Stakeholder Consideration Every decision, especially in a professional context, often affects multiple stakeholders. Empathy, a key component of EI, allows us to predict and understand the emotional reactions of those impacted, leading to more informed and considerate choices."
msgstr "2. Empathie dans la prise en compte des parties prenantes Chaque décision, surtout dans un contexte professionnel, affecte souvent plusieurs parties prenantes. L'empathie, un élément clé de l'IE, nous permet de prédire et de comprendre les réactions émotionnelles de ceux qui sont impactés, ce qui conduit à des choix plus éclairés et plus attentifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1. Self-awareness and Clear-headed Choices Being in tune with our emotions means recognizing when we're feeling anxious, excited, or even overconfident. By identifying these emotions, we're better positioned to ensure they don't cloud our judgment, leading to more rational and clear-headed choices."
msgstr "1. Conscience de soi et choix lucides Être en phase avec nos émotions signifie reconnaître quand nous nous sentons anxieux, excités, voire trop confiants. En identifiant ces émotions, nous sommes mieux placés pour nous assurer qu'elles ne brouillent pas notre jugement, ce qui nous permet de faire des choix plus rationnels et lucides."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence (EI), often overshadowed by its counterpart, IQ, is the ability to recognize, understand, and manage our own emotions while also being sensitive and effective in dealing with the emotions of others. While most recognize its importance in interpersonal relationships, the profound impact of EI in decision-making is less commonly discussed. So, how does Emotional Intelligence play into our everyday choices and strategic decisions?"
msgstr "L'intelligence émotionnelle (IE), souvent éclipsée par son homologue, le QI, est la capacité à reconnaître, comprendre et gérer nos propres émotions tout en étant sensible et efficace dans la gestion des émotions des autres. Alors que la plupart reconnaissent son importance dans les relations interpersonnelles, l'impact profond de l'IE dans la prise de décision est moins souvent discuté. Alors, comment l'intelligence émotionnelle intervient-elle dans nos choix quotidiens et nos décisions stratégiques ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The Role of Emotional Intelligence in Decision Making"
msgstr "Le rôle de l'intelligence émotionnelle dans la prise de décision"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfullness"
msgstr "Mindfullness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "mindfullness"
msgstr "mindfullness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The journey towards enhanced focus through mindfulness is both profound and rewarding. As we cultivate this practice, not only do we find ourselves better equipped to navigate the demands of modern life, but we also discover a deeper connection with ourselves and the world around us. By anchoring ourselves in the present, we unlock the potential to approach tasks with clarity, purpose, and undivided attention, illuminating the path to true mastery and understanding."
msgstr "Le chemin vers une concentration accrue grâce à la pleine conscience est à la fois profond et gratifiant. En cultivant cette pratique, non seulement nous nous trouvons mieux préparés à faire face aux exigences de la vie moderne, mais nous découvrons également une connexion plus profonde avec nous-mêmes et le monde qui nous entoure. En nous ancrant dans le présent, nous débloquons le potentiel d'aborder les tâches avec clarté, intention et attention soutenue, éclairant ainsi le chemin vers une véritable maîtrise et compréhension."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "6. Practical Integration in Daily Routines Mindfulness isn't confined to dedicated meditation sessions. Simple practices like mindful breathing, eating, or even walking can be integrated into daily routines. These acts, done with intention and presence, transform mundane tasks into opportunities for enhanced focus and reflection."
msgstr "6. Intégration pratique dans la vie quotidienne La pleine conscience ne se limite pas aux séances de méditation dédiées. Des pratiques simples comme la respiration consciente, manger en pleine conscience ou même marcher peuvent être intégrées dans les routines quotidiennes. Ces actions, réalisées avec intention et présence, transforment les tâches quotidiennes en opportunités de concentration et de réflexion accrues."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "5. Cultivating Patience and Resilience Mindfulness teaches us the value of patience. In understanding and accepting the transient nature of thoughts and feelings, we become more resilient, especially when faced with challenges or setbacks that could deter our focus."
msgstr "5. Cultiver la patience et la résilience La pleine conscience nous enseigne la valeur de la patience. En comprenant et en acceptant la nature transitoire des pensées et des émotions, nous devenons plus résilients, surtout lorsque nous sommes confrontés à des défis ou des revers qui pourraient détourner notre attention."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "4. Improving Memory and Cognitive Abilities Studies have shown that regular mindfulness practice can enhance cognitive functions. By training the mind to be present, we boost our memory retention and problem-solving capabilities, sharpening our mental faculties."
msgstr "4. Améliorer la mémoire et les capacités cognitives Des études ont montré que la pratique régulière de la pleine conscience peut améliorer les fonctions cognitives. En entraînant l'esprit à être présent, nous renforçons notre capacité de mémorisation et nos capacités de résolution de problèmes, affinant ainsi nos facultés mentales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "3. Enhancing Emotional Regulation By being aware of our emotions in real-time, mindfulness allows us to recognize and manage reactions that might otherwise disrupt our focus. This heightened self-awareness enables better emotional regulation, leading to more consistent and sustained concentration."
msgstr "3. Amélioration de la régulation émotionnelle En étant conscient de nos émotions en temps réel, la pleine conscience nous permet de reconnaître et de gérer les réactions qui pourraient autrement perturber notre concentration. Cette prise de conscience accrue de soi permet une meilleure régulation émotionnelle, conduisant à une concentration plus constante et soutenue. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "2. Counteracting Overwhelm and Distraction The sheer volume of stimuli in today's world can be overwhelming. Mindfulness equips us with the ability to discern which stimuli deserve our attention, letting go of the non-essential, and redirecting our focus to what truly matters."
msgstr "2. Contrer l'Ennui et la Distraction Le volume impressionnant de stimuli dans le monde d'aujourd'hui peut être accablant. La pleine conscience nous donne la capacité de discerner quels stimuli méritent notre attention, de laisser de côté ce qui n'est pas essentiel, et de rediriger notre attention vers ce qui compte vraiment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "1. Understanding Mindfulness At its core, mindfulness is the practice of being wholly present in the moment, without judgment. It's about observing our thoughts, emotions, and sensations as they arise, without getting swept away by them. This conscious presence allows us to engage more deeply and meaningfully with the world around us."
msgstr "1. Comprendre la pleine conscience Au fond, la pleine conscience est la pratique d'être totalement présent dans l'instant, sans jugement. Il s'agit d'observer nos pensées, nos émotions et nos sensations au fur et à mesure qu'elles surgissent, sans se laisser emporter par elles. Cette présence consciente nous permet de nous engager de manière plus profonde et significative avec le monde qui nous entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In our digital age, characterized by constant notifications, multitasking, and endless streams of information, focus can seem elusive. Mindfulness, a practice rooted in ancient traditions, offers a modern solution to this contemporary challenge. But what is mindfulness, and how does it pave the way for greater concentration and peace?"
msgstr "Dans notre ère numérique, caractérisée par des constantes notifications, le multitâche et des flux infinis d'informations, la concentration peut sembler insaisissable. La pleine conscience, une pratique enracinée dans les traditions anciennes, offre une solution moderne à ce défi contemporain. Mais qu'est-ce que la pleine conscience et comment ouvre-t-elle la voie à une plus grande concentration et à la paix ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfulness in Daily Life: The Key to Enhanced Focus"
msgstr "La pleine conscience dans la vie quotidienne : la clé pour une concentration accrue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Routines"
msgstr "Routines"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "routines"
msgstr "routine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Harnessing the science of habits offers a strategic approach to shaping our lives. By understanding the mechanisms that drive our repetitive behaviors, we can consciously design routines that align with our goals. Building productive habits doesn't just enhance efficiency; it paves the way for a more disciplined, fulfilling, and enriched existence. Through consistent effort and a touch of neuroscience, we can curate habits that truly serve our aspirations and well-being."
msgstr "Exploiter la science des habitudes offre une approche stratégique pour façonner nos vies. En comprenant les mécanismes qui alimentent nos comportements répétitifs, nous pouvons concevoir consciemment des routines qui sont en accord avec nos objectifs. Construire des habitudes productives ne fait pas seulement améliorer l'efficacité ; cela ouvre la voie à une existence plus disciplinée, épanouissante et enrichie. Grâce à des efforts constants et une touche de neuroscience, nous pouvons cultiver des habitudes qui servent véritablement nos aspirations et notre bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "6. Keystone Habits and Ripple Effects Certain habits, termed 'keystone habits,' have the power to initiate chain reactions, transforming various aspects of our lives. For example, regular exercise often leads to better eating habits, improved sleep, and enhanced productivity. Identifying and nurturing these pivotal routines can lead to holistic personal development."
msgstr "6. Habitudes clés et Effets d'entraînement Certaines habitudes, appelées 'habitudes clés', ont le pouvoir d'initier des réactions en chaîne, transformant divers aspects de nos vies. Par exemple, l'exercice régulier conduit souvent à de meilleures habitudes alimentaires, à un sommeil amélioré et à une productivité accrue. Identifier et cultiver ces routines essentielles peut conduire à un développement personnel holistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "5. Replacing Bad Habits Understanding the habit loop also provides a blueprint for replacing unproductive or harmful habits. By identifying the cue and reward of an undesirable routine, we can substitute a more beneficial behavior, reshaping our habits."
msgstr "5. Remplacer les mauvaises habitudes Comprendre la boucle de l'habitude fournit également un plan pour remplacer les habitudes non productives ou nocives. En identifiant le signal et la récompense d'une routine indésirable, nous pouvons substituer un comportement plus bénéfique, en remodelant nos habitudes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "4. The Importance of Rewards Rewards reinforce the habit loop. By receiving a positive outcome from our routines, our brains get the confirmation needed to cement the behavior. Whether it's the satisfaction from a completed task or the endorphin rush post-exercise, rewards play a vital role in habit retention."
msgstr "4. L'importance des récompenses Les récompenses renforcent la boucle de l'habitude. En recevant un résultat positif de nos routines, nos cerveaux obtiennent la confirmation nécessaire pour consolider le comportement. Que ce soit la satisfaction d'une tâche accomplie ou l'endorphine qui suit l'exercice, les récompenses jouent un rôle essentiel dans la conservation des habitudes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "3. The Power of Consistency For a routine to become a habit, consistency is key. The more frequently we repeat a behavior in response to a specific cue, the stronger the neural pathways become, making the habit automatic over time."
msgstr "3. Le pouvoir de la constance Pour qu'une routine devienne une habitude, la constance est essentielle. Plus nous répétons fréquemment un comportement en réponse à un signal spécifique, plus les voies neuronales deviennent fortes, rendant l'habitude automatique avec le temps. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "2. The Role of the Basal Ganglia Neurologically speaking, the basal ganglia play a pivotal role in habit formation. This part of the brain, involved in the development of emotions, memories, and pattern recognition, aids in deciding which chunks of information get stored as habits."
msgstr "2. Le rôle des ganglions de la base D'un point de vue neurologique, les ganglions de la base jouent un rôle essentiel dans la formation des habitudes. Cette partie du cerveau, impliquée dans le développement des émotions, des souvenirs et de la reconnaissance des schémas, aide à décider quelles informations sont stockées sous forme d'habitudes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "1. The Habit Loop: Cue, Routine, Reward At the heart of every habit lies a three-step loop. First, there's a cue, a trigger that initiates the behavior. This is followed by the routine, which is the behavior itself, and finally, the reward, which helps our brains decide if this particular loop is worth remembering."
msgstr "1. La Boucle de l'Habitude : Signal, Routine, Récompense Au cœur de chaque habitude se trouve une boucle en trois étapes. Tout d'abord, il y a un signal, un déclencheur qui initie le comportement. Ensuite, il y a la routine, qui est le comportement lui-même, et enfin, la récompense, qui aide notre cerveau à décider si cette boucle particulière vaut la peine d'être mémorisée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Habits form the foundation of our daily lives. From the simple act of brushing our teeth to more complex routines like a morning workout, these repetitive behaviors dictate the efficiency and quality of our day. Delving into the science behind habits can provide invaluable insights into creating and maintaining routines that boost productivity and enrich our lives."
msgstr "Les habitudes constituent la base de notre quotidien. Du simple fait de se brosser les dents aux routines plus complexes comme une séance d'entraînement matinale, ces comportements répétitifs dictent l'efficacité et la qualité de notre journée. Se plonger dans la science des habitudes peut fournir des tendances inestimables pour créer et maintenir des routines qui stimulent la productivité et enrichissent notre vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The Science of Habits: Building Productive Routines"
msgstr "La science des habitudes : construire des routines productives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Tackling and overcoming limiting beliefs is a journey of self-discovery, resilience, and empowerment. As we progressively break free from these mental chains, we unlock doors to opportunities we once deemed unreachable. By consciously choosing to challenge, reframe, and replace limiting narratives, we step into our full potential, forging paths of limitless possibilities and uncharted success."
msgstr "Aborder et surmonter les croyances limitantes est un voyage de découverte de soi, de résilience et d'autonomisation. En rompant progressivement avec ces chaînes mentales, nous ouvrons des portes vers des opportunités que nous pensions autrefois inaccessibles. En choisissant consciemment de remettre en question, de reformuler et de remplacer les récits limitants, nous nous épanouissons pleinement et créons des chemins de possibilités illimitées et de succès inexplorés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "7. Celebrate Small Wins Every achievement, no matter how minor, is evidence against limiting beliefs. By celebrating small victories, we build a repertoire of positive experiences that challenge and diminish our self-imposed limitations."
msgstr "7. Célébrez les petites victoires Chaque réussite, aussi minime soit-elle, est une preuve contre les croyances limitantes. En célébrant les petites victoires, nous construisons un répertoire d'expériences positives qui remettent en question et diminuent nos limitations auto-imposées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "6. Embrace Continuous Learning Adopting a growth mindset, where challenges are viewed as learning opportunities, can be transformative. By continuously seeking to learn and grow, we reinforce the belief in our capacity to evolve, adapt, and overcome."
msgstr "6. Adopte une mentalité de croissance Adopter une mentalité de croissance, où les défis sont perçus comme des opportunités d'apprentissage, peut être transformateur. En cherchant continuellement à apprendre et à grandir, nous renforçons la croyance en notre capacité à évoluer, à s'adapter et à surmonter les obstacles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "5. Surround Yourself with Positivity Our environment plays a significant role in shaping our beliefs. Surrounding ourselves with supportive, uplifting individuals who believe in our potential can help counteract and replace limiting narratives."
msgstr "5. Entoure-toi de positivité Notre environnement joue un rôle important dans la formation de nos croyances. S'entourer de personnes bienveillantes et encourageantes qui croient en notre potentiel peut aider à contrer et remplacer les récits limitants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "4. Visualization Techniques Visualization is a powerful tool against limiting beliefs. By imagining ourselves successfully navigating challenges and achieving our goals, we counteract the negative imagery associated with our limitations. Over time, these positive visualizations can replace outdated beliefs."
msgstr "4. Techniques de visualisation La visualisation est un outil puissant contre les croyances limitantes. En nous imaginant réussir à surmonter les défis et atteindre nos objectifs, nous contrecarrons les images négatives associées à nos limites. Avec le temps, ces visualisations positives peuvent remplacer les croyances dépassées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "3. Challenge and Reframe Every limiting belief can be challenged. For every \"I can't,\" there's a counterargument. By actively seeking evidence to the contrary and reframing negative narratives into positive affirmations, we can rewire our thought patterns."
msgstr "3. Défi et Repositionnement Toute croyance limitante peut être remise en question. Pour chaque \"Je ne peux pas\", il y a un contre-argument. En recherchant activement des preuves contraires et en reformulant les récits négatifs en affirmations positives, nous pouvons reprogrammer nos schémas de pensée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "2. Question Their Origin Once identified, it's essential to trace back the roots of these beliefs. Were they instilled by early caregivers, societal expectations, or past failures? Understanding their origin can help in decoupling from them, recognizing that they're not inherent truths but learned perceptions."
msgstr "2. Remettez en question leur origine Une fois identifiées, il est essentiel de retracer les origines de ces croyances. Ont-elles été inculquées par les premiers soignants, les attentes de la société ou les échecs passés ? Comprendre leur origine peut aider à s'en détacher, en reconnaissant qu'elles ne sont pas des vérités inhérentes mais des perceptions apprises."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "1. Identifying Limiting Beliefs The first step in addressing these barriers is to recognize them. Limiting beliefs often manifest as generalized statements we tell ourselves: \"I'm not good enough,\" \"I'll never succeed,\" or \"It's too late for me.\" Becoming aware of these narratives allows us to begin the process of transformation."
msgstr "1. Identifier les croyances limitantes La première étape pour adresser ces obstacles est de les reconnaître. Les croyances limitantes se manifestent souvent sous forme d'affirmations générales que nous nous répétons : \"Je ne suis pas assez bon(ne)\", \"Je ne réussirai jamais\" ou \"Il est trop tard pour moi\". Prendre conscience de ces récits nous permet de commencer le processus de transformation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Limiting beliefs are those insidious thoughts that often lurk beneath our conscious awareness, subtly sabotaging our efforts and diminishing our capabilities. They act as invisible barriers, preventing us from reaching our peak potential. Unraveling and overcoming these beliefs is crucial for personal growth and success. Let's delve into the process of identifying, challenging, and transcending these self-imposed limitations."
msgstr "Les croyances limitantes sont ces pensées insidieuses qui se cachent souvent sous notre conscience, saboteant subtilement nos efforts et diminuant nos capacités. Elles agissent comme des barrières invisibles, nous empêchant d'atteindre notre plein potentiel. Démêler et surmonter ces croyances est crucial pour la croissance personnelle et le succès. Plongeons dans le processus d'identification, de remise en question et de dépassement de ces limitations auto-imposées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Overcoming Limiting Beliefs: Unlock Your Full Potential"
msgstr "Surmonter les croyances limitantes : libère ton plein potentiel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "In a rapidly changing world, adaptability and a love for learning are more critical than ever. Adopting a growth mindset doesn't just enhance our ability to tackle challenges; it transforms our entire perspective on life. With this mindset, every experience, whether positive or negative, becomes a stepping stone to greater heights. By understanding and harnessing the power of a growth mindset, we pave the way for a fulfilling journey of endless potential, exploration, and achievement."
msgstr "Dans un monde en constante évolution, l'adaptabilité et l'amour de l'apprentissage sont plus critiques que jamais. Adopter une mentalité de croissance ne fait pas que renforcer notre capacité à relever les défis ; cela transforme notre perspective de vie entière. Avec cette mentalité, chaque expérience, qu'elle soit positive ou négative, devient un tremplin vers des sommets plus élevés. En comprenant et en exploitant le pouvoir d'une mentalité de croissance, nous ouvrons la voie à un voyage épanouissant d'un potentiel infini, d'exploration et de réussite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "7. Lifelong Learning The journey of growth and development never truly ends for those with a growth mindset. There's an insatiable hunger for knowledge, new skills, and experiences, driving continuous personal and professional evolution."
msgstr "7. Apprentissage tout au long de la vie Le parcours de croissance et de développement ne se termine jamais vraiment pour ceux qui ont un état d'esprit de croissance. Il y a une faim insatiable de connaissances, de nouvelles compétences et d'expériences, qui alimente une évolution personnelle et professionnelle continue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "6. Inspiration from Others' Success Where a fixed mindset might lead to envy or feelings of inadequacy when witnessing others' success, a growth mindset fosters admiration and inspiration. Success stories of peers become motivational tales, signifying possibilities and pathways to similar achievements."
msgstr "6. Inspiration tirée du succès des autres Alors qu'une mentalité fixe peut conduire à l'envie ou à des sentiments d'inadéquation en voyant le succès des autres, une mentalité de croissance favorise l'admiration et l'inspiration. Les histoires de réussite de ses pairs deviennent des récits motivants, signifiant des possibilités et des chemins vers des réalisations similaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "5. Openness to Feedback Constructive criticism is not a threat but a gift for those with a growth mindset. Feedback provides insights into areas of improvement, guiding further development and refinement of skills."
msgstr "5. Ouverture aux retours d'information Les critiques constructives ne sont pas une menace mais un cadeau pour ceux qui ont un état d'esprit axé sur la croissance. Les retours d'information fournissent des tendances sur les domaines à améliorer, guidant ainsi le développement et le perfectionnement des compétences."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "4. Effort as a Pathway to Mastery While talent and natural ability are acknowledged, a growth mindset places paramount importance on effort. It's not merely about being naturally gifted; it's about the dedication, hard work, and persistence that lead to mastery and success."
msgstr "4. L'effort comme voie vers la maîtrise Bien que le talent et les capacités naturelles soient reconnus, une mentalité de croissance accorde une importance primordiale à l'effort. Ce n'est pas seulement une question de don naturel ; c'est la dévotion, le travail acharné et la persévérance qui mènent à la maîtrise et au succès."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "3. Resilience in the Face of Setbacks Life is riddled with setbacks, but those with a growth mindset don't perceive them as insurmountable failures. Instead, setbacks become valuable lessons, prompting reflection, adaptation, and renewed effort."
msgstr "3. Résilience face aux revers La vie est parsemée de revers, mais ceux qui ont une mentalité de croissance ne les perçoivent pas comme des échecs insurmontables. Au contraire, les revers deviennent des leçons précieuses, incitant à la réflexion, à l'adaptation et à un nouvel effort."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "2. Embracing Challenges A defining feature of the growth mindset is the willingness to embrace challenges. Rather than shying away from difficulties, individuals with a growth mindset view them as opportunities to learn, grow, and expand their horizons."
msgstr "2. Accepter les défis Une caractéristique déterminante de la mentalité de croissance est la volonté d'accepter les défis. Au lieu de fuir les difficultés, les personnes ayant une mentalité de croissance les considèrent comme des opportunités d'apprendre, de grandir et d'élargir leurs horizons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "1. Fixed vs. Growth Mindset At the heart of Dweck's research is the dichotomy between two mindsets: fixed and growth. Individuals with a fixed mindset believe that their abilities and intelligence are static and cannot change. In contrast, those with a growth mindset perceive abilities as malleable, developed through dedication, effort, and continuous learning."
msgstr "1. Mentalité fixe vs. mentalité de croissance Au cœur des recherches de Dweck se trouve la dichotomie entre deux mentalités : la mentalité fixe et la mentalité de croissance. Les personnes ayant une mentalité fixe croient que leurs capacités et leur intelligence sont statiques et ne peuvent pas changer. En revanche, celles qui ont une mentalité de croissance perçoivent les capacités comme malléables, développées grâce à la dévotion, aux efforts et à l'apprentissage continu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The mind is a powerful tool, and how we perceive our abilities and potential can significantly impact our success, resilience, and overall happiness. Coined by Dr. Carol Dweck, the concept of a \"growth mindset\" has revolutionized the way we approach challenges, setbacks, and personal development. Let's dive into the transformative power of this mindset and how it can catalyze positive change in various aspects of life."
msgstr "L'esprit est un outil puissant, et la façon dont nous percevons nos capacités et notre potentiel peut avoir un impact significatif sur notre réussite, notre résilience et notre bonheur global. Inventé par le Dr Carol Dweck, le concept d'un \"état d'esprit de croissance\" a révolutionné notre approche des défis, des revers et du développement personnel. Plongeons dans le pouvoir transformateur de cet état d'esprit et comment il peut catalyser un changement positif dans différents aspects de la vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The Power of a Growth Mindset"
msgstr "Le pouvoir d'un état d'esprit de croissance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://annaleedemo.wordpress.com."
msgstr "Texte suggéré : Notre adresse de site Web est : https://annaleedemo.wordpress.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "work with me"
msgstr "travaille avec moi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "As you seek to discover your most authentic self, achieve your grandest dreams, and unlock doors to vast potential, Annalee is the seasoned guide you need. With a combination of her vast experience, specialised skills, and genuine commitment, she's here to ensure your journey to success is both enlightening and transformative. Dive into this partnership and let your truest self shine through."
msgstr "Alors que tu cherches à découvrir ton moi le plus authentique, réaliser tes rêves les plus grands et ouvrir les portes d'un immense potentiel, Annalee est le guide expérimenté dont tu as besoin. Avec sa vaste expérience, ses compétences spécialisées et son engagement sincère, elle est là pour s'assurer que ton voyage vers le succès soit à la fois enrichissant et transformateur. Plonge dans ce partenariat et laisse ton moi le plus vrai briller."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Join Annalee on Your Journey"
msgstr "Rejoins Annalee dans ton voyage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "For Annalee, mindset coaching is more than just a profession—it’s a calling. She believes in the boundless potential each individual holds and is committed to unveiling it. Every session with her is not just about achieving goals but understanding one's core, aligning it with their aspirations, and charting a path to holistic success."
msgstr "Pour Annalee, le coaching mental est bien plus qu'une simple profession - c'est une vocation. Elle croit en le potentiel illimité que chaque individu possède et s'engage à le révéler. Chaque séance avec elle ne vise pas seulement à atteindre des objectifs, mais aussi à comprendre son essence, à l'aligner avec ses aspirations et à tracer un chemin vers le succès holistique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Personal Philosophy"
msgstr "Philosophie personnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Throughout her career, Annalee has been recognised by various institutions for her innovative approaches. She’s a sought-after speaker at conferences, a contributor to renowned journals in the field of psychology, and has even been featured in several podcasts discussing the intricacies of the human mind."
msgstr "Tout au long de sa carrière, Annalee a été reconnue par diverses institutions pour ses approches innovantes. Elle est une conférencière très demandée lors de conférences, une contributrice à des revues renommées dans le domaine de la psychologie, et a même été mise en avant dans plusieurs podcasts discutant des subtilités de l'esprit humain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Recognitions & Achievements"
msgstr "Reconnaissances et réalisations"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee specialises in breaking down mental barriers and fostering a growth-oriented mindset. She has successfully guided professionals, athletes, entrepreneurs, and individuals through transitional phases in life, helping them overcome challenges and elevate their potential. Her sessions are often described as a fusion of intuitive understanding and scientifically-backed techniques."
msgstr "Annalee se spécialise dans la rupture des barrières mentales et la promotion d'un état d'esprit axé sur la croissance. Elle a guidé avec succès des professionnels, des athlètes, des entrepreneurs et des individus à travers des phases de transition dans la vie, les aidant à surmonter les défis et à développer leur potentiel. Ses séances sont souvent décrites comme une fusion d'une compréhension intuitive et de techniques scientifiquement étayées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Specialisation & Expertise "
msgstr "Spécialisation & Expertise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "A graduate in Psychology with further qualifications in Behavioural Science, Annalee has spent over a decade working closely with individuals from all walks of life. Her extensive training in cognitive behavioural techniques and neurolinguistic programming (NLP) sets her apart, allowing her to craft customized strategies for each client."
msgstr "Diplômée en psychologie avec des qualifications supplémentaires en sciences comportementales, Annalee a passé plus d'une décennie à travailler étroitement avec des individus de tous horizons. Sa formation approfondie en techniques comportementales cognitives et en programmation neurolinguistique (PNL) la distingue, lui permettant de créer des stratégies personnalisées pour chaque client."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Educational & Professional Background "
msgstr "Formation et expérience professionnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee is not just any mindset coach; she’s a seasoned professional with a wealth of experience under her belt, dedicated to transforming the lives of her clients. With a deep-rooted passion for self-discovery and empowerment, she has carved a niche for herself in the realm of personal and professional development."
msgstr "Annalee n'est pas seulement une coach d'état d'esprit ordinaire ; elle est une professionnelle chevronnée avec une grande expérience à son actif, dévouée à transformer la vie de ses clients. Avec une passion profondément ancrée pour la découverte de soi et l'autonomisation, elle s'est taillée une place de choix dans le domaine du développement personnel et professionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "About Annalee: A Compassionate Trailblazer in Mindset Coaching"
msgstr "À propos d'Annalee : une pionnière compatissante dans le coaching de l'état d'esprit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
msgid "Ready to transform your life? Let's work together!"
msgstr "Prêt à transformer ta vie ? Travaillons ensemble !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "\"Success Synergy\" offers more than just strategies; it provides a holistic approach to living and working with joy, meaning, and high performance. Step into this enriching experience and prepare to transform your life, achieving not just external success but also deep, lasting satisfaction and fulfillment."
msgstr "Success Synergy\" offre bien plus que des stratégies ; il propose une approche holistique pour vivre et travailler avec joie, sens et haute performance. Plongez dans cette expérience enrichissante et préparez-vous à transformer votre vie, en atteignant non seulement le succès externe, mais aussi une satisfaction et un épanouissement profonds et durables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Discover ways to stay connected to your passion and purpose, even when faced with obstacles or distractions. Learn the art of recalibrating and realigning, ensuring continuous progress towards your vision."
msgstr "Découvre des façons de rester connecté à ta passion et à ton objectif, même lorsque tu fais face à des obstacles ou des distractions. Apprends l'art de recalibrer et de réaligner, en veillant à progresser continuellement vers ta vision."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Maintaining the Momentum:"
msgstr "Maintenir l'élan :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Beyond just professional achievements, delve into techniques that foster personal growth, emotional well-being, and a deep sense of fulfillment."
msgstr "Au-delà des seules réalisations professionnelles, plongez dans des techniques qui favorisent l'épanouissement personnel, le bien-être émotionnel et un profond sentiment d'accomplissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Tools for Holistic Growth:"
msgstr "Outils pour une croissance holistique :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Create an integrated action plan that brings together your passion, purpose, and performance goals. This synergized approach ensures consistency, enthusiasm, and effectiveness in every step you take."
msgstr "Créez un plan d'action intégré qui rassemble votre passion, votre objectif et vos objectifs de performance. Cette approche synergique garantit la cohérence, l'enthousiasme et l'efficacité à chaque étape que vous franchissez."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Synergized Action Planning:"
msgstr "Planification d'action synergisée :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " With a clear understanding of your passion and purpose, dive into actionable strategies that enhance performance. Learn to set objectives that not only resonate with your heart but are also pragmatic and achievable."
msgstr "Avec une compréhension claire de ta passion et de ton objectif, plonge dans des stratégies concrètes qui améliorent les performances. Apprends à fixer des objectifs qui résonnent non seulement avec ton cœur, mais qui sont aussi pragmatiques et réalisables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategizing for Success:"
msgstr "Stratégie pour réussir :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Identify and articulate your life's purpose. This 'True North' becomes the compass by which you’ll set goals and navigate challenges, ensuring alignment with your authentic self."
msgstr "Identifie et articule le but de ta vie. Ce \"Vrai Nord\" devient la boussole grâce à laquelle tu fixeras des objectifs et navigueras les défis, en veillant à être en accord avec ton moi authentique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Defining Your True North:"
msgstr "Définir ton vrai nord :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in introspective exercises to unearth your innate passions and desires. Recognize the sources of joy and motivation in your life, giving you clarity about what truly fuels your spirit."
msgstr "Engage-toi dans des exercices introspectifs pour déterrer tes passions et désirs innés. Reconnais les sources de joie et de motivation dans ta vie, te donnant ainsi une clarté sur ce qui alimente vraiment ton esprit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Journey to Your Core:"
msgstr "Voyage vers ton essence :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "At the confluence of passion, purpose, and performance lies a state of harmonious success—a space where one's deepest desires, mission, and actions come together seamlessly. \"Success Synergy\" with Annalee as your guide, will lead you on this illuminating journey of alignment and achievement. Here’s a look at the transformative steps you'll engage with:"
msgstr "À la confluence de la passion, de l'objectif et de la performance se trouve un état de succès harmonieux - un espace où les désirs les plus profonds, la mission et les actions se rejoignent parfaitement. \"Success Synergy\" avec Annalee comme guide vous mènera dans ce voyage éclairant d'alignement et de réalisation. Voici un aperçu des étapes transformatrices auxquelles vous participerez :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Success Synergy: Bridging passion, purpose, and performance"
msgstr "Synergie du succès : Relier passion, objectif et performance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "This course isn't just about coping with change – it's about thriving in its midst. Whether you're facing career shifts, personal life transitions, or simply want to be better prepared for life's unpredictable twists, \"The Change Catalyst\" promises to equip you with the mindset and skills to navigate any transformation confidently and gracefully."
msgstr "Ce cours ne concerne pas seulement la gestion du changement - il s'agit de prospérer au milieu de celui-ci. Que vous soyez confronté à des changements de carrière, des transitions de vie personnelle ou que vous souhaitiez simplement être mieux préparé aux imprévus de la vie, \"Le Catalyseur du Changement\" s'engage à vous doter de l'état d'esprit et des compétences nécessaires pour naviguer avec confiance et élégance dans toutes les transformations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in exercises that nurture a positive relationship with change. Integrate these practices into daily life, ensuring ongoing growth and fluid adaptation to new scenarios."
msgstr "Engage-toi dans des exercices qui favorisent une relation positive avec le changement. Intègre ces pratiques dans la vie quotidienne, en veillant à une croissance continue et à une adaptation fluide aux nouveaux scénarios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Supportive Mindset Techniques:"
msgstr "Techniques d'état d'esprit de soutien :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Learn to identify and seize opportunities that often accompany change. Recognize the hidden gems in seemingly challenging situations and harness them for personal and professional growth."
msgstr "Apprends à identifier et saisir les opportunités qui accompagnent souvent le changement. Reconnais les pépites cachées dans les situations apparemment difficiles et exploite-les pour ta croissance personnelle et professionnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Embracing Opportunity:"
msgstr "Saisir l'opportunité :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Arm yourself with tools and techniques that boost self-assurance. Walk into every new phase of life with your head held high, ready to harness the potential that change brings."
msgstr "Arme-toi d'outils et de techniques qui renforcent la confiance en soi. Entre dans chaque nouvelle phase de la vie la tête haute, prêt à exploiter le potentiel que le changement apporte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Confidence:"
msgstr "Stratégies pour la confiance :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage with practices designed to fortify emotional strength. By cultivating resilience, navigate challenges with a poised heart and a clear mind."
msgstr "Engage-toi dans des pratiques conçues pour renforcer la force émotionnelle. En cultivant la résilience, navigue les défis avec un cœur serein et un esprit clair."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Building Emotional Resilience:"
msgstr "Développer une résilience émotionnelle :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Dive deep into the principles of adaptability. Discover how cultivating flexibility in thought and action can make transitions smoother and more intuitive."
msgstr "Plonge profondément dans les principes de l'adaptabilité. Découvre comment cultiver la flexibilité dans la pensée et l'action peut rendre les transitions plus fluides et intuitives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Art of Adaptability:"
msgstr "L'art de l'adaptabilité :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Begin by challenging traditional perceptions of change. Understand its nature, learn to see it not as a disruptor, but as a pathway to new opportunities and experiences."
msgstr "Commence par remettre en question les perceptions traditionnelles du changement. Comprends sa nature, apprends à le voir non pas comme un perturbateur, mais comme un chemin vers de nouvelles opportunités et expériences."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Redefining Change:"
msgstr "Redéfinir le changement:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Navigating through life's inevitable shifts requires not just resilience but also an ability to see these moments as catalysts for growth and transformation. \"The Change Catalyst\" course, under Annalee's seasoned guidance, ushers participants into a new realm of understanding and engaging with change. Here's what you can expect:"
msgstr "Naviguer à travers les inévitables changements de la vie nécessite non seulement de la résilience, mais aussi la capacité de voir ces moments comme des catalyseurs de croissance et de transformation. Le cours \"Le Catalyseur du Changement\", sous la direction expérimentée d'Annalee, guide les participants vers un nouveau niveau de compréhension et d'interaction avec le changement. Voici à quoi vous pouvez vous attendre :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Change Catalyst: Embracing seamless transformation with confidence"
msgstr "Le catalyseur du changement : Adopter une transformation fluide en toute confiance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "start course"
msgstr "démarrer le cours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Whether you're an ambitious professional, a creative soul seeking clarity, or someone yearning for personal growth, this course offers actionable steps to transform your mindset. Join us in this transformative experience and step into a world where your authentic, resilient inner potential leads the way to unprecedented success."
msgstr "Que vous soyez un professionnel ambitieux, une âme créative en quête de clarté ou quelqu'un qui aspire à une croissance personnelle, ce cours propose des étapes concrètes pour transformer votre état d'esprit. Rejoignez-nous dans cette expérience transformative et plongez dans un monde où votre potentiel intérieur authentique et résilient ouvre la voie à un succès sans précédent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Integrate the insights and skills acquired into both personal and professional spheres of life. Achieve a harmonious balance, heightened productivity, and a sense of fulfilment."
msgstr "Intègre les tendances et compétences acquises dans les sphères personnelles et professionnelles de la vie. Atteins un équilibre harmonieux, une productivité accrue et un sentiment d'accomplissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Personal and Professional Excellence:"
msgstr "Excellence personnelle et professionnelle :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Equip yourself with tools and techniques to develop mental resilience. Overcome setbacks, embrace challenges, and persist with determination and focus."
msgstr "Équipe-toi d'outils et de techniques pour développer une résilience mentale. Surmonte les revers, relève les défis et persévère avec détermination et concentration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Resilience:"
msgstr "Stratégies pour la résilience :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Grasp the principles of a growth mindset and its transformative power. Learn how to shift from a fixed mindset, fostering resilience, adaptability, and a lifelong love for learning."
msgstr "Comprends les principes d'un état d'esprit de croissance et de son pouvoir transformateur. Apprends comment passer d'un état d'esprit fixe, favorisant la résilience, l'adaptabilité et l'amour de l'apprentissage tout au long de la vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Establish a Growth Mindset:"
msgstr "Adopte une mentalité de croissance :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Recognise and challenge beliefs that have inadvertently shaped your identity, self-worth, and capabilities. Replace these with empowering convictions that pave the way for limitless possibilities."
msgstr "Reconnais et remets en question les croyances qui ont involontairement façonné ton identité, ta valeur personnelle et tes capacités. Remplace-les par des convictions inspirantes qui ouvrent la voie à des possibilités illimitées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Shatter Limiting Beliefs:"
msgstr "Brise les croyances limitantes :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Embark on an introspective journey to uncover the underlying beliefs that might be holding you back. Discover the origin of these notions and understand their impact on your everyday decisions."
msgstr "Lance-toi dans un voyage introspectif pour découvrir les croyances sous-jacentes qui pourraient te retenir. Découvre l'origine de ces notions et comprends leur impact sur tes décisions quotidiennes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Deep Dive into Self-awareness:"
msgstr "Plongée profonde dans la conscience de soi :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unleash the full strength of your inner potential through our meticulously crafted course, \"Mastering the Mind.\" Navigate the intricate layers of your consciousness, delving into the vast spaces where beliefs, thoughts, and perceptions reside. With Annalee's expert guidance, participants will:"
msgstr "Libère toute la puissance de ton potentiel intérieur grâce à notre cours méticuleusement conçu, \"Maîtriser l'Esprit\". Navigue à travers les couches complexes de ta conscience, plongeant dans les vastes espaces où résident les croyances, les pensées et les perceptions. Avec l'expertise d'Annalee, les participants pourront :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Mastering the Mind: Unlocking your deep, authentic, resilient inner potential"
msgstr "Maîtriser l'esprit : Débloquer ton potentiel intérieur profond, authentique et résilient."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Courses"
msgstr "Cours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unlock your true mindset mastery. Embark on a transformative journey with our expertly designed courses. Elevate your mindset to achieve personal and professional success."
msgstr "Débloquez votre véritable maîtrise de l'état d'esprit. Lancez-vous dans un voyage transformateur avec nos cours conçus par des experts. Élevez votre état d'esprit pour atteindre le succès personnel et professionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Conditions générales"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the monochrome whispers of this image, fashion finds its voice. It tells a story of rebellion against the conventional, of finding sophistication in simplicity, and power in the understatement. Here, in this frame, fashion isn't just worn—it's lived. And as she stands there, wrapped in the essence of reinvented denim, she isn't just a subject in a high-fashion blog. She's a testament to the enduring allure of a fabric that continues to reinvent itself, mirroring the ever-changing face of those who wear it."
msgstr "Dans les murmures monochromes de cette image, la mode trouve sa voix. Elle raconte une histoire de rébellion contre les conventions, de sophistication trouvée dans la simplicité, et de puissance dans la sobriété. Ici, dans ce cadre, la mode n'est pas seulement portée - elle est vécue. Et tandis qu'elle se tient là, enveloppée dans l'essence du denim réinventé, elle n'est pas seulement un sujet dans un blog de haute couture. Elle est un témoignage de l'attrait durable d'un tissu qui continue de se réinventer, reflétant le visage toujours changeant de ceux qui le portent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her choice to pair this standout piece with a simple undergarment further accentuates the jacket's urban edge. The black and white tones of the photograph enhance the texture of the denim, turning every fray and fold into a landscape of contrasts. This isn't just clothing; it's architecture for the body, shaping the space around her with an almost sculptural presence."
msgstr "Son choix d'associer cette pièce remarquable avec un sous-vêtement simple met encore plus en valeur le côté urbain de la veste. Les tons noir et blanc de la photographie accentuent la texture du denim, transformant chaque effilochage et pli en un paysage de contrastes. Ce n'est pas juste un vêtement ; c'est de l'architecture pour le corps, façonnant l'espace autour d'elle avec une présence presque sculpturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her denim jacket, oversized and deconstructed, drapes effortlessly off one shoulder, teasing a glimpse of the intricate design beneath. The collar pops with an insouciant flare, framing her face—a canvas of minimalist beauty, free from the distraction of hues. The jacket itself becomes a statement piece, with bold lettering on the back that seems to challenge the viewer, words obscured yet provocative, hinting at the hidden stories within."
msgstr "Sa veste en jean, surdimensionnée et déconstruite, tombe sans effort d'une épaule, dévoilant un aperçu du design complexe en dessous. Le col se soulève avec une touche insouciante, encadrant son visage - une toile de beauté minimaliste, libre de la distraction des teintes. La veste elle-même devient une pièce maîtresse, avec des lettres audacieuses dans le dos qui semblent défier le lecteur, des mots obscurs mais provocateurs, laissant deviner les histoires cachées à l'intérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the ever-evolving landscape of high fashion, where the bold lead and the timid follow, there's a new resurgence of an age-old favorite: denim. Yet, this isn't your classic blue jeans affair. The image before us strips away color, revealing the essence of style in its purest form. A woman stands confident, her profile cast in a shadow that flirts with the edge of light and dark, embodying the duality of timeless fashion."
msgstr "Dans le paysage en constante évolution de la haute couture, où les audacieux mènent et les timides suivent, il y a une nouvelle résurgence d'un favori intemporel : le denim. Pourtant, ce n'est pas une simple affaire de jeans bleus classiques. L'image qui se présente à nous dévoile l'essence du style dans sa forme la plus pure, en enlevant la couleur. Une femme se tient confiante, son profil est projeté dans une ombre qui joue avec la frontière entre lumière et obscurité, incarnant la dualité de la mode intemporelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Bold Statement of Denim: Reinventing a Classic"
msgstr "La Déclaration Audacieuse du Denim : Réinventer un Classique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a world where fashion oscillates between fitted elegance and liberated dimensions, this oversized piece stands as a profound exploration of volume and its ability to redefine the human silhouette."
msgstr "Dans un monde où la mode oscille entre l'élégance ajustée et les dimensions libérées, cette pièce surdimensionnée se présente comme une exploration profonde du volume et de sa capacité à redéfinir la silhouette humaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The monochromatic palette further enhances the garment's bold lines and expansive form, drawing attention to the texture and quality of the fabric. It hangs on the body with an intentional lack of constraint, suggesting a movement and fluidity that contrasts with its structured appearance. This interplay between freedom and form is a hallmark of avant-garde styling, where the garment becomes an extension of personal expression, unconfined by traditional sartorial limits."
msgstr "La palette monochromatique renforce davantage les lignes audacieuses et la forme expansive du vêtement, attirant l'attention sur la texture et la qualité du tissu. Il se suspend sur le corps avec un manque intentionnel de contrainte, suggérant un mouvement et une fluidité qui contrastent avec son apparence structurée. Cet équilibre entre liberté et forme est une caractéristique du style avant-gardiste, où le vêtement devient une extension de l'expression personnelle, sans être limité par les conventions vestimentaires traditionnelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The oversized jacket is a testament to the innovative tailoring that pushes the envelope of design. Its dramatic, broad shoulders serve as architectural elements that extend the human form beyond its natural silhouette, crafting a visual language that speaks to the power and audacity of modern fashion. Each element, from the width of the lapels to the depth of the pockets, is amplified, allowing the garment to embody a sense of grandeur and space."
msgstr "La veste surdimensionnée est un témoignage de la couture innovante qui repousse les limites de la conception. Ses épaules larges et dramatiques servent d'éléments architecturaux qui étendent la forme humaine au-delà de sa silhouette naturelle, créant un langage visuel qui témoigne de la puissance et de l'audace de la mode moderne. Chaque élément, de la largeur des revers à la profondeur des poches, est amplifié, permettant au vêtement d'incarner un sentiment de grandeur et d'espace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a celebration of exaggerated proportions, this photograph spotlights the allure of oversized clothing within high-fashion narratives. The piece worn by the model is a quintessential example of how scale can be played with to create an impactful visual statement."
msgstr "Dans une célébration aux proportions exagérées, cette photographie met en évidence l'attrait des vêtements surdimensionnés dans les récits de haute couture. La pièce portée par le mannequin est un exemple quintessentiel de la façon dont l'échelle peut être utilisée pour créer une déclaration visuelle percutante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Grandeur of Excess: Mastering the Art of Oversized Elegance in Fashion"
msgstr "La grandeur de l'excès : maîtriser l'art de l'élégance surdimensionnée dans la mode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In closing, let us not just wear fashion; let us engage with it. Let the clothes we choose to don be alive with our essence, moving with us in a timeless waltz of elegance and expression."
msgstr "En conclusion, ne nous contentons pas seulement de porter la mode ; engageons-nous avec elle. Laissons les vêtements que nous choisissons de revêtir être vivants avec notre essence, se mouvant avec nous dans une valse intemporelle d'élégance et d'expression."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "High fashion, therefore, becomes a language spoken in the hush of draped silk, the rustle of crisp linen, and the whisper of windswept chiffon. It is an art form that does not just decorate the body but also communicates with space and time, leaving an imprint of the ephemeral, yet indelible, touch of beauty."
msgstr "La haute couture, donc, devient un langage parlé dans le silence de la soie drapée, le froissement du lin précis et le murmure du chiffon balayé par le vent. C'est une forme d'art qui ne fait pas que décorer le corps, mais communique également avec l'espace et le temps, laissant une empreinte de la touche éphémère, mais indélébile, de la beauté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This image challenges the observer to interpret fashion as an extension of oneself, a medium through which individual stories can be told. It is about the symbiosis between the creation and the wearer, where each movement is an intimate dance of personal narratives and designer visions."
msgstr "Cette image invite l'observateur à interpréter la mode comme une extension de soi-même, un moyen par lequel des histoires individuelles peuvent être racontées. Il s'agit de la symbiose entre la création et le porteur, où chaque mouvement est une danse intime de récits personnels et de visions du créateur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The movement of the hair across her face is serendipitous, almost as if by hiding a part of her identity, we are invited to look closer, to delve deeper into the mystery and allure that is high fashion. It prompts the viewer to imagine the fabric in motion, to feel the texture of the material, and to perceive the coolness of the air that might have caused such a beautiful disturbance."
msgstr "Le mouvement des cheveux sur son visage est fortuit, presque comme si en cachant une partie de son identité, nous étions invités à regarder de plus près, à plonger plus profondément dans le mystère et le charme de la haute couture. Cela incite le lecteur à imaginer le tissu en mouvement, à ressentir la texture du matériau et à percevoir la fraîcheur de l'air qui aurait pu causer une si belle perturbation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This photograph is a celebration of the unseen wind that breathes life into fabric, an element that high fashion continuously seeks to harness. It is the unseen force that designers play with, an attempt to give garments a life of their own. They do not simply create clothing; they engineer marvels that can stand against the stillness of time and the rigidity of expectation."
msgstr "Cette photographie est une célébration du vent invisible qui insuffle la vie dans le tissu, un élément que la haute couture cherche continuellement à maîtriser. C'est la force invisible avec laquelle les designers jouent, une tentative de donner aux vêtements une vie propre. Ils ne se contentent pas de créer des vêtements ; ils conçoivent des merveilles qui peuvent résister à l'immobilité du temps et à la rigidité des attentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The stark black attire she dons is a classic silhouette—a nod, perhaps, to the timeless \"little black dress\" that has dominated the fashion scene for decades. Yet, there is nothing ordinary about this portrayal. The subtle plunge of the neckline, the graceful line of the shoulders, all whisper a story of elegance and strength."
msgstr "La tenue noire austère qu'elle porte est une silhouette classique - un clin d'œil, peut-être, à la \"petite robe noire\" intemporelle qui domine la scène de la mode depuis des décennies. Pourtant, il n'y a rien d'ordinaire dans cette représentation. La légère plongée du décolleté, la ligne gracieuse des épaules, murmurent toutes une histoire d'élégance et de force."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The image accompanying this post is a testament to the poetic fluidity that high fashion aims to encapsulate. Here, we see more than just a model; we see a moment of unbridled expression captured in grayscale. Her hair, wild and untamed, flows like ink across the canvas of the photograph, creating a stark contrast against the minimalist backdrop."
msgstr "L'image accompagnant cette publication est un témoignage de la fluidité poétique que la haute couture cherche à encapsuler. Ici, nous voyons plus qu'un simple mannequin ; nous voyons un instant d'expression débridée capturé en noir et blanc. Ses cheveux, sauvages et indomptés, coulent comme de l'encre sur la toile de la photographie, créant un contraste saisissant avec le fond minimaliste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In the world of high fashion, where the extraordinary becomes the everyday and the mundane transforms into the magical, it is not just the cut of the fabric or the pattern of the design that captures the essence of artistry—it is also the dynamic dance of movement."
msgstr "Dans le monde de la haute couture, où l'extraordinaire devient quotidien et le banal se transforme en magie, ce n'est pas seulement la coupe du tissu ou le motif de la conception qui capture l'essence de l'art - c'est aussi la danse dynamique du mouvement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The Whimsical Allure of Movement in the Industry in 2023"
msgstr "Le charme fantasque du mouvement dans l'industrie en 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Embark on this sartorial journey with us, where every article of clothing tells a story and every story is worth telling."
msgstr "Embarque dans ce voyage vestimentaire avec nous, où chaque vêtement raconte une histoire et chaque histoire vaut la peine d'être racontée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "For collaborations, inquiries, or just to say hello, contact us at [contact information]."
msgstr "Pour les collaborations, les demandes ou simplement pour dire bonjour, contactez-nous à [informations de contact]."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is a dialogue, and this blog is your platform to partake in this global conversation. Connect with us across social media, share your thoughts, and become a part of our community of fashion aficionados."
msgstr "La mode est un dialogue, et ce blog est ta plateforme pour participer à cette conversation mondiale. Connecte-toi avec nous sur les réseaux sociaux, partage tes pensées et deviens membre de notre communauté de passionnés de la mode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Join the Conversation"
msgstr "Participer à la conversation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Get inspired with our meticulously crafted lookbooks and editorials that blend classic sophistication with modern innovation."
msgstr ": Laisse-toi inspirer par nos lookbooks et éditoriaux méticuleusement conçus qui allient sophistication classique et innovation moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Style Inspirations"
msgstr "Style inspirations"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Stay ahead of the curve with our keenly researched trend reports that predict what will be gracing wardrobes next season."
msgstr "Reste en avance sur la tendance avec nos rapports de tendance minutieusement recherchés qui prédisent ce qui ornera les garde-robes la saison prochaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Trend Forecasts"
msgstr "Prévisions de tendance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Explore in-depth profiles and interviews with the mavericks and maestros shaping the fashion industry."
msgstr "Découvre des profils approfondis et des interviews avec les mavericks et maestros qui façonnent l'industrie de la mode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Designer Spotlights"
msgstr "Les projecteurs sur les designers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Dive into comprehensive reviews of the latest runway shows, offering not just descriptions, but critical analyses of collections."
msgstr "Plonge dans des critiques détaillées des derniers défilés de mode, offrant non seulement des descriptions, mais aussi des analyses critiques des collections."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Curated Runway Analysis"
msgstr "Analyse de Défilé Sélectionnée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Wang, the founder of this blog, is a connoisseur of couture and a scholar of style. With an eye for detail and a heart that beats in tandem with the rhythms of runway shows, Wang translates the language of high fashion for the world to relish and comprehend."
msgstr "Wang, le fondateur de ce blog, est un connaisseur de la couture et un érudit du style. Avec un œil pour les détails et un cœur qui bat au rythme des défilés de mode, Wang traduit le langage de la haute couture pour que le monde puisse apprécier et comprendre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Our mission is to be your premier source for high fashion insight. From the runways of Paris to the street styles of Tokyo, we curate content that exemplifies innovation, quality, and aesthetic brilliance. Our lens is focused on the designers who dare, the models who captivate, and the trends that define the zeitgeist of the now and the next."
msgstr "Notre mission est d'être votre source principale pour des informations sur la haute couture. Des podiums de Paris aux styles de rue de Tokyo, nous sélectionnons du contenu qui illustre l'innovation, la qualité et la brillance esthétique. Notre regard est porté sur les designers audacieux, les mannequins captivants et les tendances qui définissent l'esprit du moment et de l'avenir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is an art form—a silent language that communicates identity and emotion. It is a dynamic interplay of culture, craftsmanship, and creativity. At this blog, we believe that fashion should challenge boundaries, invoke dialogue, and reflect the complexities of the human spirit."
msgstr "La mode est une forme d'art - un langage silencieux qui communique l'identité et l'émotion. C'est un jeu dynamique entre la culture, le savoir-faire et la créativité. Sur ce blog, nous pensons que la mode devrait repousser les limites, susciter le dialogue et refléter les complexités de l'esprit humain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Born from a passion for the transformative power of clothing and the stories woven into the fabric of every garment, this blog is more than just a blog—it is a style odyssey."
msgstr "Né d'une passion pour le pouvoir transformateur des vêtements et les histoires tissées dans chaque vêtement, ce blog est bien plus qu'un simple blog - c'est une odyssée de style."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "For those looking to replicate this style, remember that the key is in the mix; pair the old with the new, the sleek with the rugged, and the natural with the designed. It’s all about creating a space that reflects a love for different eras and styles while still crafting a place that feels like a personal retreat. Whether you’re enjoying a meal with family or savoring a quiet moment alone, let your space be a testament to timeless design and personal flair."
msgstr "Pour ceux qui cherchent à reproduire ce style, souvenez-vous que la clé est dans le mélange ; associez l'ancien avec le nouveau, le soigné avec le robuste, et le naturel avec le conçu. Il s'agit de créer un espace qui reflète l'amour pour différentes époques et styles tout en créant un lieu qui donne l'impression d'être un refuge personnel. Que vous partagiez un repas en famille ou savouriez un moment de tranquillité seul, laissez votre espace être un témoignage d'un design intemporel et d'une touche personnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "This room exemplifies how design can embrace rustic elements without sacrificing a modern aesthetic. The blend of wood with contemporary shapes, the strategic use of lighting, and the thoughtful placement of decor create a space that feels both grounded and airy. It shows that balance in interior design doesn't mean every piece has to match; it's about them coming together to tell a cohesive story."
msgstr "Cette pièce illustre comment le design peut embrasser des éléments rustiques sans sacrifier une esthétique moderne. Le mélange de bois avec des formes contemporaines, l'utilisation stratégique de l'éclairage et le placement réfléchi de la décoration créent un espace qui se sent à la fois ancré et aéré. Cela montre que l'équilibre en matière de design d'intérieur ne signifie pas que chaque pièce doit correspondre ; il s'agit de les réunir pour raconter une histoire cohérente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Layering for Comfort: Textiles and Rugs Underfoot, a subtle area rug delineates the dining space while complementing the room's natural tones. This soft layer not only adds comfort but also helps to absorb sound, enhancing the intimate feel of the room."
msgstr "Superposition pour le confort : Textiles et tapis Sous nos pieds, un tapis discret délimite l'espace repas tout en complétant les tons naturels de la pièce. Cette couche douce ajoute non seulement du confort, mais aide également à absorber le son, améliorant ainsi l'ambiance intime de la pièce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Decor that Speaks: Wall Art and Accents The botanical prints on the wall offer a gentle nod to the natural world, echoing the organic feel of the wooden walls. The selection of the artwork speaks to a refined taste and a love for nature-inspired elements. Meanwhile, the minimalistic shelving adorned with select items avoids clutter, contributing to the room's overall sense of balance and calm."
msgstr "Décoration qui parle : Art mural et accents Les impressions botaniques sur le mur font un clin d'œil doux au monde naturel, évoquant la sensation organique des murs en bois. La sélection des œuvres d'art témoigne d'un goût raffiné et d'un amour pour les éléments inspirés de la nature. Pendant ce temps, les étagères minimalistes ornées d'éléments choisis évitent le désordre, contribuant ainsi à l'équilibre et au calme général de la pièce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Illuminating with Intent: A Study in Lighting The absence of a central lighting fixture draws attention to the purposeful use of lamps and the natural light that floods the space. This strategic choice maintains a clean aesthetic overhead and allows the eye to focus on the design elements at eye level. The black lamp, with its simple, elegant lines, becomes a statement piece against the warm backdrop."
msgstr "Éclairer avec intention : une étude sur l'éclairage L'absence d'un luminaire central attire l'attention sur l'utilisation intentionnelle des lampes et la lumière naturelle qui inonde l'espace. Ce choix stratégique maintient une esthétique épurée en hauteur et permet à l'œil de se concentrer sur les éléments de design à hauteur des yeux. La lampe noire, avec ses lignes simples et élégantes, devient une pièce maîtresse qui se démarque sur le fond chaleureux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Seating that Makes a Statement: Functional Art Notice the uniquely designed chairs that flank the table. Their curved wooden frames act as both support and sculptural art, while the woven seats provide a textural contrast that is both visual and tactile. The black chair at the end of the table acts as an accent piece, breaking up the wood tones and adding a modern touch."
msgstr "Des sièges qui font une déclaration : de l'art fonctionnel Remarquez les chaises au design unique qui encadrent la table. Leurs cadres en bois courbé agissent à la fois comme support et comme œuvre d'art sculpturale, tandis que les sièges tissés offrent un contraste texturé à la fois visuel et tactile. La chaise noire à l'extrémité de la table agit comme une pièce d'accentuation, brisant les tons boisés et ajoutant une touche moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Rustic Meets Refined: The Interplay of Textures and Materials The first thing that catches the eye in this inviting space is the rich wooden paneling that lines the walls. This warm, knotty pine, with its natural imperfections and grain, brings a touch of the outdoors inside, instilling a sense of coziness. In stark, beautiful contrast, the sleek glass tabletop and polished wooden frame add a modern edge, demonstrating how mixed materials can coexist harmoniously."
msgstr "Rustique rencontre raffiné : L'interaction des textures et des matériaux La première chose qui attire l'œil dans cet espace accueillant est le revêtement en bois riche qui recouvre les murs. Ce pin noueux chaleureux, avec ses imperfections naturelles et son grain, apporte une touche de nature à l'intérieur, instillant une sensation de confort. En contraste saisissant et magnifique, le plateau en verre soigné et le cadre en bois poli ajoutent une touche moderne, démontrant comment les matériaux mixtes peuvent coexister harmonieusement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome back, design enthusiasts! In today’s spotlight, we dive into a space where rustic charm meets modern simplicity, creating an interior that is as welcoming as it is stylish. This room is a beautiful example of how the warmth of rustic elements can be seamlessly integrated into contemporary design. Let’s explore the details that make this space a tranquil and inviting haven."
msgstr "Bienvenue de retour, amateurs de design ! Aujourd'hui, nous nous plongeons dans un espace où le charme rustique rencontre la simplicité moderne, créant un intérieur aussi accueillant que stylé. Cette pièce est un bel exemple de la façon dont la chaleur des éléments rustiques peut être intégrée de manière transparente dans un design contemporain. Explorons les détails qui font de cet espace un havre tranquille et invitant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Rustic Charm of Modern Design: Weaving Warmth into Your Home"
msgstr "Le charme rustique du design moderne : Insuffler de la chaleur dans votre maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As we can draw from this image, interior design is not just about filling a space with objects, but about curating an experience that appeals to all the senses, resonates on an emotional level, and functions within the rhythms of everyday life. In your home, consider how you might embrace these principles to create spaces that are not only beautiful but are places where life happens effortlessly and with grace."
msgstr "Comme nous pouvons le voir sur cette image, la conception d'intérieur ne se résume pas à remplir un espace avec des objets, mais à concevoir une expérience qui fait appel à tous les sens, résonne émotionnellement et s'intègre aux rythmes de la vie quotidienne. Dans votre maison, réfléchissez à la manière dont vous pourriez adopter ces principes pour créer des espaces qui ne sont pas seulement beaux, mais aussi des endroits où la vie se déroule sans effort et avec grâce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "This dining space is a testament to the power of interior design to create harmony between the built environment and the natural world. It showcases how a thoughtful selection of materials, colors, and lighting can create a space that feels open yet intimate, modern yet timeless."
msgstr "Cet espace repas est un témoignage du pouvoir de la conception intérieure pour créer une harmonie entre l'environnement construit et le monde naturel. Il met en valeur comment une sélection réfléchie de matériaux, de couleurs et d'éclairage peut créer un espace qui paraît ouvert mais intime, moderne mais intemporel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Palette of Harmony Color plays a vital role in the ambiance of a room, and here, the palette is restrained yet impactful. The stark white of the walls and floor offers a canvas on which the darker tones of the wood can stand out. Meanwhile, the pendant light introduces a subtle burst of color that doesn't overwhelm but instead, harmonizes with the room's natural elements."
msgstr "Une Palette d'Harmonie La couleur joue un rôle vital dans l'ambiance d'une pièce, et ici, la palette est sobre mais impactante. Le blanc éclatant des murs et du sol offre une toile sur laquelle les tons plus sombres du bois peuvent ressortir. Pendant ce temps, la suspension lumineuse introduit une explosion subtile de couleur qui n'écrase pas mais au contraire, s'harmonise avec les éléments naturels de la pièce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Intelligent Use of Space Notice how the space doesn't bow to clutter. The built-in shelving to the side is both a display area and a practical storage solution, demonstrating that in modern interior design, form and function are not mutually exclusive but rather are expected to go hand-in-hand."
msgstr "Utilisation intelligente de l'espace Remarquez comment l'espace ne cède pas au désordre. Les étagères intégrées sur le côté sont à la fois une zone d'exposition et une solution de rangement pratique, démontrant que dans la conception intérieure moderne, la forme et la fonction ne sont pas mutuellement exclusives mais sont plutôt censées aller de pair."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minimalism with Character The room's aesthetic strikes a balance between minimalism and character. The clean lines of the furniture and the unadorned walls could, in isolation, feel stark. Yet, when combined with the characterful wood and the striking light fixture, the space feels inviting rather than cold. The addition of a single bowl as a centerpiece on the table is a nod to minimalist design philosophy: every object in a space should have purpose and meaning."
msgstr "Minimalisme avec du caractère L'esthétique de la pièce trouve un équilibre entre minimalisme et caractère. Les lignes épurées des meubles et les murs sans ornements pourraient, isolément, sembler austères. Pourtant, associés au bois plein de caractère et à l'éclairage frappant, l'espace paraît accueillant plutôt que froid. L'ajout d'un seul bol en guise de pièce maîtresse sur la table est un clin d'œil à la philosophie du design minimaliste : chaque objet dans un espace doit avoir un but et une signification."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Opening Spaces to Nature Embracing nature is a cornerstone of modern interior design, and this space opens itself to the outdoors with a full-height glass wall. This architectural choice blurs the boundaries between inside and outside, allowing the lush greenery to become a living backdrop to the daily rituals of dining and socializing. The natural light that floods in through the glass enhances the overall warmth of the room and connects the inhabitants with the cycles of the outside world."
msgstr "Ouvrir les espaces à la nature S'ouvrir à la nature est un pilier du design d'intérieur moderne, et cet espace s'ouvre sur l'extérieur grâce à un mur en verre plein hauteur. Ce choix architectural brouille les frontières entre l'intérieur et l'extérieur, permettant à la végétation luxuriante de devenir un décor vivant pour les rituels quotidiens des repas et des moments de convivialité. La lumière naturelle qui inonde la pièce à travers le verre renforce la chaleur générale de la pièce et connecte les habitants aux cycles du monde extérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Above the table hangs a pendant light with a distinct mid-century modern flair. The layered design, reminiscent of Scandinavian influences, employs a contrast of color and shape that adds depth to the space. The warm glow from the orange interior of the pendant provides an inviting ambiance, casting a soft light that highlights the table below."
msgstr "Au-dessus de la table se trouve une suspension lumineuse avec une touche distincte de modernité du milieu du siècle. Le design superposé, rappelant les influences scandinaves, utilise un contraste de couleur et de forme qui ajoute de la profondeur à l'espace. La lueur chaleureuse de l'intérieur orange de la suspension crée une ambiance accueillante, projetant une lumière douce qui met en valeur la table en dessous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Symphony in Wood and Light The focal point of this space is undoubtedly the dining table. Crafted from richly hued wood, its substantial size anchors the room, inviting guests to gather. The beauty of wood is timeless, and here, its natural grain and warm tones are celebrated, offering a contrast to the cool gloss of the polished white floor."
msgstr "Une symphonie de bois et de lumière Le point central de cet espace est sans aucun doute la table à manger. Fabriquée à partir de bois aux teintes riches, sa taille imposante ancre la pièce, invitant les convives à se rassembler. La beauté du bois est intemporelle, et ici, son grain naturel et ses tons chaleureux sont célébrés, offrant un contraste avec l'éclat frais du sol blanc poli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Welcome back to our exploration of interior design where we marry the natural with the modern to create spaces that are both functional and aesthetically pleasing. Today, we're dissecting an image that exemplifies the seamless blend of these elements, creating a dining area that speaks to both comfort and contemporary elegance."
msgstr "Bienvenue de retour dans notre exploration de la conception d'intérieur où nous marions le naturel avec le moderne pour créer des espaces à la fois fonctionnels et esthétiquement plaisants. Aujourd'hui, nous disséquons une image qui illustre le mélange harmonieux de ces éléments, créant un espace repas qui allie confort et élégance contemporaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Harmonizing Natural Elements with Contemporary Design: A Study in Balance and Beauty"
msgstr "Harmoniser les éléments naturels avec un design contemporain : une étude sur l'équilibre et la beauté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Incorporating these principles into your own home requires an eye for detail and an understanding that comfort and luxury are not mutually exclusive. Each element in your space should resonate with the others, creating a cohesive and inviting atmosphere that doesn’t sacrifice style for comfort. Whether you’re hosting a dinner party or enjoying a quiet meal, let your space be a haven of good design and better living."
msgstr "Incorporer ces principes dans votre propre maison nécessite un œil pour le détail et une compréhension que le confort et le luxe ne sont pas mutuellement exclusifs. Chaque élément dans votre espace devrait résonner avec les autres, créant une atmosphère cohérente et accueillante qui ne sacrifie pas le style pour le confort. Que vous receviez des invités pour un dîner ou que vous profitiez d'un repas tranquille, laissez votre espace être un havre de bon design et de meilleure vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "This dining room is a masterclass in balanced interior design. It’s not just about each individual piece but how they come together to create a sense of harmony. The plush chairs invite you to sit down, the lighting adds intrigue, the mirror amplifies the space, and the plants inject life, all resting on a classic yet dynamic floor."
msgstr "Cette salle à manger est un exemple parfait de design d'intérieur équilibré. Ce n'est pas seulement une question de chaque pièce individuelle, mais de la façon dont elles se combinent pour créer une sensation d'harmonie. Les chaises moelleuses vous invitent à vous asseoir, l'éclairage ajoute de l'intrigue, le miroir amplifie l'espace et les plantes insufflent de la vie, le tout reposant sur un sol classique mais dynamique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Subtle Contrasts: A Play on Colors and Textures While the color palette is largely neutral, the room plays with contrasts in an understated manner. The matte finish of the walls allows the sheen of the velvet chairs to pop, while the dark accents on the tableware, lamp bases, and the chandelier's metalwork provide depth and dimension."
msgstr "Contrastes subtils : un jeu de couleurs et de textures Bien que la palette de couleurs soit principalement neutre, la pièce joue avec des contrastes de manière discrète. La finition mate des murs permet aux chaises en velours de ressortir, tandis que les accents sombres sur la vaisselle, les bases des lampes et la ferronnerie du lustre apportent de la profondeur et de la dimension."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Foundation: Flooring and Textiles The herringbone wooden floor provides a warm foundation, its pattern leading the eye naturally through the space. It’s a classic flooring choice that speaks to the timelessness of good design. Layered atop is a textured area rug, which not only defines the dining area but also adds a layer of texture underfoot, softening the interaction between the sleek furniture and the wood."
msgstr "La Fondation : Revêtements de sol et Textiles Le parquet en chevron offre une base chaleureuse, son motif guidant naturellement le regard à travers l'espace. C'est un choix de revêtement de sol classique qui témoigne de l'intemporalité d'un bon design. Superposé se trouve un tapis texturé, qui non seulement délimite la zone à manger, mais ajoute également une couche de texture sous les pieds, adoucissant l'interaction entre les meubles élégants et le bois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Natural Elements: Bringing Life to Design No modern dining room is complete without a touch of greenery, and this space understands the assignment. Large potted plants are strategically placed to add vibrancy and a breath of fresh air. The indoor greenery stands in stark contrast to the minimalist color palette of the room, bringing an organic component to the scene."
msgstr "Éléments naturels : Donner vie à la conception Aucune salle à manger moderne n'est complète sans une touche de verdure, et cet espace comprend parfaitement cela. De grandes plantes en pot sont stratégiquement placées pour ajouter de la vitalité et un souffle d'air frais. La verdure intérieure contraste fortement avec la palette de couleurs minimaliste de la pièce, apportant une composante organique à la scène."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Reflections of Style: Mirrors and Accents A large round mirror anchors the space, reflecting light and creating the illusion of a more expansive room. It’s a clever trick for making intimate spaces feel grander. Mirrors also have a way of adding a dynamic energy to a room, catching different angles and perspectives with each glance."
msgstr "Réflexions de style : Miroirs et accents Un grand miroir rond ancre l'espace, reflétant la lumière et créant l'illusion d'une pièce plus spacieuse. C'est un astucieux tour de passe-passe pour donner une impression de grandeur aux espaces intimes. Les miroirs ont également le pouvoir d'ajouter une énergie dynamique à une pièce, capturant différents angles et perspectives à chaque regard."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Illuminating Design: Lighting as a Focal Point Above the dining table, a contemporary chandelier with spherical bulbs and golden accents serves as an art piece as much as a light source. Its design is a modern take on a classic, imbuing the room with a playful yet refined atmosphere. The lighting choice here is bold without overwhelming the space, proving that statement lighting can indeed be the jewelry of any room."
msgstr "Concevoir Illuminant : L'éclairage comme point focal Au-dessus de la table à manger, un lustre contemporain avec des ampoules sphériques et des accents dorés sert autant de pièce d'art que de source de lumière. Son design est une interprétation moderne d'un classique, imprégnant la pièce d'une atmosphère ludique mais raffinée. Le choix de l'éclairage ici est audacieux sans submerger l'espace, prouvant que l'éclairage d'accent peut en effet être le bijou de n'importe quelle pièce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Lush Seating: The Heart of Comfort The standout feature in this dining room is the set of plush velvet chairs that encircle the marble-topped table. Their rich, deep green hue is evocative of a verdant forest, bringing an element of the natural world indoors. The chairs’ golden legs add a dash of opulence, complementing the warmth of the wooden flooring. Velvet, often associated with nobility and luxury, here is approachable and inviting, suggesting that elegance can be cozy too."
msgstr "Un Siège Luxueux : Le Cœur du Confort La caractéristique phare de cette salle à manger est l'ensemble de chaises en velours moelleux qui entourent la table en marbre. Leur teinte vert foncé riche évoque une forêt verdoyante, apportant un élément de la nature à l'intérieur. Les pieds dorés des chaises ajoutent une touche d'opulence, complétant la chaleur du parquet en bois. Le velours, souvent associé à la noblesse et au luxe, est ici accessible et accueillant, suggérant que l'élégance peut aussi être confortable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Hello, design aficionados! Today, we're delving into a dining room that marries luxury with comfort, sophistication with warmth, and modern aesthetics with natural touches. The result is a dining room that invites you to linger over a shared meal while feeling pampered by its plush surroundings. Let’s break down the elements that make this space a true design feast."
msgstr "Salut, amateurs de design ! Aujourd'hui, nous plongeons dans une salle à manger qui marie le luxe au confort, la sophistication à la chaleur et l'esthétique moderne aux touches naturelles. Le résultat est une salle à manger qui vous invite à vous attarder autour d'un repas partagé tout en vous sentant choyé par son environnement moelleux. Décortiquons les éléments qui font de cet espace un véritable festin de design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Velvet Touch: Creating a Luxurious yet Welcoming Dining Room Space"
msgstr "Velvet Touch : Créer un espace de salle à manger luxueux mais accueillant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your daily dose of design. It's your resource, your community, and your inspiration. Join us on this aesthetic adventure as we transform spaces into stories, houses into homes, and designs into life."
msgstr "Ce blog est ta dose quotidienne de design. C'est ta ressource, ta communauté et ton inspiration. Rejoins-nous dans cette aventure esthétique alors que nous transformons des espaces en histoires, des maisons en foyers et des conceptions en vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Your space is a canvas, and this blog is here to provide the palette of possibilities. We invite you to explore, engage, and be inspired. Let your home be a reflection of your unique journey, and let this blog be your guide."
msgstr "Ton espace est une toile, et ce blog est là pour te fournir la palette des possibilités. On t'invite à explorer, t'impliquer et être inspiré. Laisse ta maison être le reflet de ton parcours unique, et laisse ce blog être ton guide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Invitation to Explore"
msgstr "Invitation à explorer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "With every article and update, this blog strives to stay ahead of the trends while also celebrating timeless design principles. We're dedicated to sourcing the most compelling ideas and practical solutions in interior design, making them accessible to everyone, from the casual enthusiast to the seasoned decorator."
msgstr "Avec chaque article et mise à jour, ce blog s'efforce de rester en avance sur les tendances tout en célébrant les principes de design intemporels. Nous sommes dédiés à trouver les idées les plus captivantes et les solutions pratiques en matière de design d'intérieur, les rendant accessibles à tous, du passionné occasionnel au décorateur chevronné."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Our Dedication"
msgstr "Notre Dévouement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The heart of this blog beats with the voices of a vibrant community. We invite you to become a part of our story, where every comment, suggestion, and shared experience enriches the collective inspiration. Together, we're not just decorating spaces—we're cultivating a home design culture that embraces individuality and community."
msgstr "Le cœur de ce blog bat au rythme des voix d'une communauté vibrante. Nous t'invitons à faire partie de notre histoire, où chaque commentaire, suggestion et expérience partagée enrichit l'inspiration collective. Ensemble, nous ne faisons pas que décorer des espaces - nous cultivons une culture de design d'intérieur qui embrasse l'individualité et la communauté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Building a Community"
msgstr "Créer une communauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "We're about sharing comprehensive, visually driven stories that highlight the diversity and richness of interior design. Through detailed posts, inspiring imagery, and practical advice, this blog provides a pathway to designing a living space that truly reflects who you are. Our readers find value in our design spotlights, DIY tips, product discoveries, and style forecasts that are as versatile as they are enchanting."
msgstr "Nous partageons des histoires complètes et visuellement attrayantes qui mettent en valeur la diversité et la richesse du design d'intérieur. À travers des articles détaillés, des images inspirantes et des conseils pratiques, ce blog vous guide dans la conception d'un espace de vie qui reflète vraiment qui vous êtes. Nos lecteurs trouvent de la valeur dans nos mises en lumière de design, nos astuces de bricolage, nos découvertes de produits et nos prévisions de style aussi polyvalentes qu'enchantantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "What We Offer"
msgstr "Ce que nous proposons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is built on the belief that every room tells a story and that design is the language it speaks. We're committed to offering an array of design insights that help you articulate your own narrative through decor and style. We delve into the nuances of texture, color, space, and form to bring you content that both informs and inspires."
msgstr "Ce blog repose sur la conviction que chaque pièce raconte une histoire et que le design en est la langue. Nous nous engageons à offrir un tableau de tendances en matière de design qui vous aide à exprimer votre propre récit à travers la décoration et le style. Nous explorons les subtilités de la texture, de la couleur, de l'espace et de la forme pour vous proposer un contenu à la fois informatif et inspirant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The Essence of This Blog"
msgstr "L'Essence de Ce Blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your curated guide into the art of transforming houses into homes that resonate with individuality and purpose. It's more than just an online space—it's a journey through the myriad possibilities of personal space curation."
msgstr "Ce blog est ton guide sélectionné sur l'art de transformer des maisons en foyers qui résonnent avec individualité et objectif. C'est bien plus qu'un espace en ligne - c'est un voyage à travers les innombrables possibilités de la personnalisation de l'espace personnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Leonardo da Vinci's profound contributions to the study of human anatomy continue to resonate in the modern world, finding new life in the realm of virtual reality. Through virtual dissections, his legacy is magnified, enabling learners to delve into the intricacies of the human body with unprecedented immersion and interactivity. As we embrace this innovative approach, we honor the timeless brilliance of Leonardo and pave the way for a new era of anatomy education."
msgstr "Les contributions profondes de Leonardo da Vinci à l'étude de l'anatomie humaine continuent de résonner dans le monde moderne, trouvant une nouvelle vie dans le domaine de la réalité virtuelle. Grâce aux dissections virtuelles, son héritage est amplifié, permettant aux apprenants de plonger dans les subtilités du corps humain avec une immersion et une interactivité sans précédent. En adoptant cette approche innovante, nous rendons hommage à la brillance intemporelle de Leonardo et ouvrons la voie à une nouvelle ère de l'éducation anatomique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "In the realm of anatomy, the study of the human body has always been a captivating yet intricate pursuit. Over the centuries, countless pioneers have contributed to our understanding of the complex structures that lie within us. Among them, Leonardo da Vinci stands tall as a visionary whose insatiable curiosity led him to explore the mysteries of human anatomy. Today, his legacy finds a new form in the realm of virtual reality (VR) as we embark on a journey of virtual dissections, revolutionizing the way we study and comprehend the human body."
msgstr "Dans le domaine de l'anatomie, l'étude du corps humain a toujours été une quête captivante mais complexe. Au fil des siècles, d'innombrables pionniers ont contribué à notre compréhension des structures complexes qui se trouvent en nous. Parmi eux, Léonard de Vinci se distingue comme un visionnaire dont la curiosité insatiable l'a poussé à explorer les mystères de l'anatomie humaine. Aujourd'hui, son héritage prend une nouvelle forme dans le domaine de la réalité virtuelle (RV) alors que nous nous lançons dans un voyage de dissections virtuelles, révolutionnant ainsi notre façon d'étudier et de comprendre le corps humain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Virtual Reality Anatomy"
msgstr "Anatomie en réalité virtuelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Leonardo da Vinci, the visionary artist and polymath of the Renaissance, has left an indelible mark on the world of art and science. His pioneering spirit and insatiable curiosity continue to inspire us even in the age of artificial intelligence (AI). As we witness the rapid advancements in AI technology, it becomes increasingly intriguing to explore the intersection between Leonardo's artistic brilliance and the transformative power of AI. In this blog post, we embark on a journey to bridge the gap between Leonardo's artistry and the limitless possibilities that AI presents."
msgstr "Leonardo da Vinci, l'artiste visionnaire et polymathe de la Renaissance, a laissé une empreinte indélébile sur le monde de l'art et de la science. Son esprit pionnier et sa curiosité insatiable continuent de nous inspirer même à l'ère de l'intelligence artificielle (IA). Alors que nous assistons aux avancées rapides de la technologie de l'IA, il devient de plus en plus intrigant d'explorer l'intersection entre la brillance artistique de Leonardo et le pouvoir transformateur de l'IA. Dans cet article de blog, nous nous lançons dans un voyage pour combler le fossé entre l'art de Leonardo et les possibilités illimitées que présente l'IA."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Artistry in the Age of AI"
msgstr "Artistry à l'ère de l'IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Exploring Art and Science through Augmented Reality\""
msgstr "Explorer l'art et la science à travers la réalité augmentée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Virtual Dissections: Leonardo's Legacy in Virtual Reality Anatomy\""
msgstr "Dissections virtuelles : l'héritage de Léonard dans l'anatomie en réalité virtuelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Bridging the Gap: Artistry in the Age of AI\""
msgstr "Combler le fossé : L'art dans l'ère de l'IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "As I am engrossed by work I asked Jetpack AI Assistant to suggest me ideas. It is already available in the WordPress Editor, and by its intuitive interface, I can engage with AI as if I were chatting with a colleague. So please J-AI, generate some blog post topics that would benefit from my talent these days according to my current description."
msgstr "Comme je suis absorbé par le travail, j'ai demandé à l'Assistant IA de Jetpack de me suggérer des idées. Il est déjà disponible dans l'éditeur WordPress, et grâce à son interface intuitive, je peux interagir avec l'IA comme si je discutais avec un collègue. Alors s'il te plaît, J-AI, génère quelques sujets d'articles de blog qui pourraient bénéficier de mon talent en ce moment, selon ma description actuelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Jetpack AI for inspiration"
msgstr "Jetpack AI pour l'inspiration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Comment on this P2 Post"
msgstr "Commente cette publication P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "Publie sur Slack #Run-o-mattic que tu as survécu - passe le relais au(x) prochain(s) coureur(s)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "Publie sur Slack #Run-o-mattic que tu pars... selfie avant la course facultatif (mais fortement encouragé). [Jette un coup d'œil aux discussions sur Slack de la précédente course de relais]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "On the Day"
msgstr "Le jour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "How it Works"
msgstr "Comment ça marche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " and some other nice pics. This is a great chance to show off your neighbourhood!"
msgstr "et quelques autres belles photos. C'est une excellente occasion de montrer ton quartier !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Obligatory Selfie"
msgstr "Selfie obligatoire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " to Strava / Garmin / anywhere you track your activities if that is something that you’re into."
msgstr "à Strava / Garmin / n'importe où vous suivez vos activités si c'est quelque chose qui vous intéresse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Route Descriptions, weather, a fun fact about your suburb"
msgstr "Descriptions de route, météo, une anecdote amusante sur ton quartier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Other:"
msgstr "Autre :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Distance / Time / Elevation / What was your recovery drink/snack (Coffee? Beer? Water? Chocolate milk?)"
msgstr "Distance / Temps / Dénivelé / Quelle était ta boisson/collation de récupération (Café ? Bière ? Eau ? Lait chocolaté ?)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "What:"
msgstr "Quoi :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " City / Country"
msgstr "Ville / Pays"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Where:"
msgstr "Où :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Slot number, UTC Start Time, Local Start Time"
msgstr "Numéro de slot, Heure de début UTC, Heure de début locale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "When:"
msgstr "Quand :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "COMMENT ON THIS P2 POST"
msgstr "COMMENTER CETTE PUBLICATION P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "Publie sur Slack #Run-o-mattic que tu as survécu - passe le relais au(x) prochain(s) coureur(s)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Head out for a 5K (or whatever you feel up to) run/walk. Record it on a GPS watch / app. If a 5K isn’t your thing – feel free to jump on an exercise bike or post some other workout."
msgstr "Sors pour une course/marche de 5 km (ou ce que tu veux faire). Enregistre-le sur une montre GPS / une application. Si une course de 5 km ne t'intéresse pas - n'hésite pas à faire du vélo d'exercice ou à publier un autre entraînement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "Publie sur Slack #Run-o-mattic que tu pars... selfie avant la course facultatif (mais fortement encouragé). [Jette un œil aux discussions sur Slack de la précédente course de relais]."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get dressed in some Automattic swag 👕🕶️"
msgstr "Mets-toi un peu de swag Automattic 👕🕶️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "ON THE DAY"
msgstr "LE JOUR"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Share with your team / friends"
msgstr "Partage avec ton équipe / tes amis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid ")"
msgstr ")"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "P2 real time collaborative editing"
msgstr "Édition collaborative en temps réel P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Choose a slot that suits you, edit this post and tag yourself in the table below (we’ll test out our "
msgstr "Choisissez un créneau qui vous convient, modifiez cette publication et étiquetez-vous dans le tableau ci-dessous (nous testerons notre...)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "NOW"
msgstr "MAINTENANT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "For a 24 hour period around March 28th, there will be at least 1 Automattician somewhere around the world running in a virtual relay."
msgstr "Pendant une période de 24 heures autour du 28 mars, il y aura au moins 1 employé d'Automattic quelque part dans le monde qui participera à un relais virtuel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "HOW IT WORKS"
msgstr "COMMENT ÇA MARCHE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "You don’t need to be a super-fit speed machine! You don’t even have to make it the full 5KM, feel free to share a walk around the park – but please join us for a chance to connect with each other!"
msgstr "Tu n'as pas besoin d'être une machine de vitesse super en forme ! Tu n'as même pas besoin de faire les 5KM complets, n'hésite pas à partager une promenade autour du parc - mais s'il te plaît, rejoins-nous pour avoir l'occasion de se connecter les uns aux autres !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Twice a year, a bunch of Automatticians from all over the world virtually get together in the Sun Never Sets on A8C 5K Relay!"
msgstr "Deux fois par an, un groupe d'employés d'Automattic du monde entier se réunit virtuellement dans le Sun Never Sets on A8C 5K Relay !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Oxford 🇬🇧"
msgstr "Oxford 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "GPSLink Used Fitbit today"
msgstr "GPSLink Utilisé Fitbit aujourd'hui"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "I went for a run in the park nearby. It was, unfortunately, and as usual, rainy and cold today. 😂 I got all soaked after it but this might be one of the very rare occasions when I don’t mind being in the rain. I followed a Peloton 30min running class. It hit me when the trainer said, “it’s a privilege to be able to move our body freely”, so that will be my quote for the week. I also rewarded myself with a hot shower after."
msgstr "Je suis allé faire un jogging dans le parc à proximité. Malheureusement, et comme d'habitude, il a plu et il faisait froid aujourd'hui. 😂 Je suis complètement trempé après ça, mais c'est peut-être l'une des très rares occasions où ça ne me dérange pas d'être sous la pluie. J'ai suivi un cours de course à pied de 30 minutes avec Peloton. Ça m'a frappé quand l'entraîneur a dit, « c'est un privilège de pouvoir bouger librement notre corps », donc ce sera ma citation de la semaine. Je me suis également récompensé avec une douche chaude après."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "5.38km + water(always)"
msgstr "5.38km + eau(toujours)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "SL11/ 12PM UTC"
msgstr "SL11/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Yida Yin"
msgstr "Yida Yin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Phuket 🇹🇭"
msgstr "Phuket 🇹🇭"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
msgstr "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "This isn’t my usual neighbourhood, and I am definitely not used to the hot conditions. It was a warm 30°C/86°F here at 8.00am. I’ll make sure I have some swag and step up the pace for the next relay, but I can’t promise it will be in such a beautiful location! Enjoy the relay, everyone!"
msgstr "Ce n'est pas mon quartier habituel, et je ne suis certainement pas habitué aux conditions chaudes. Il faisait chaud, environ 30°C/86°F, ici à 8h du matin. Je vais m'assurer d'avoir du style et d'accélérer le rythme pour le prochain relais, mais je ne peux pas promettre que ce sera dans un si bel emplacement ! Profitez du relais, tout le monde !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "A brisk walk up and down Kamala beach. There are varying reports of how long this is, but it’s around 4-6 kilometres. Plenty of water was (and still is) being consumed."
msgstr "Une promenade rapide aller-retour sur la plage de Kamala. Il y a des rapports variables sur sa longueur, mais cela fait environ 4 à 6 kilomètres. Beaucoup d'eau était (et est toujours) consommée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "SL12/ 13PM UTC"
msgstr "SL12/ 13PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Hannah Keating"
msgstr "Hannah Keating"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Perundurai 🇮🇳"
msgstr "Perundurai 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "GPSLink Strava"
msgstr "GPSLink Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "5K mostly walking and bit of jogging / Recovery drink – Water Service road by a highway. It was dark when I started so I had to use my mobile phone’s flashlight."
msgstr "5K principalement de la marche et un peu de jogging / Boisson de récupération - Eau Chemin de service le long d'une autoroute. Il faisait noir quand j'ai commencé, donc j'ai dû utiliser la lampe de poche de mon téléphone portable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Sharma Elanthiraiyan"
msgstr "Sharma Elanthiraiyan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Bangalore 🇮🇳"
msgstr "Bangalore 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "SL1/ 02AM UTC"
msgstr "SL1/ 02AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "bangalore-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "bangalore-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "7km / 39:49 / 885m / plain water. Loop around a local park which has more trail surface, warm 29°C/79°F."
msgstr "7km / 39:49 / 885m / eau plate. Tour autour d'un parc local qui a plus de surface de sentier, chaud 29°C/79°F."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "SL3/ 2AM UTC"
msgstr "SL3/ 2AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "LienGPS : Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Saravanan Sivaraman"
msgstr "Saravanan Sivaraman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "It was perfect weather, 17°C but it felt around 20/25 °C and not a breath of wind."
msgstr "Il faisait un temps parfait, 17°C mais ça semblait être autour de 20/25 °C et pas un souffle de vent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "I went for a walk/run along the coastline through few areas: St James, Kalk Bay, and Fish Hoek. I started at sunrise doing a cold dip in the Dale Brook tidal pool with my mom. After that I ran along the coast and it was too beautiful!"
msgstr "Je suis allé me promener/courir le long de la côte à travers quelques endroits : St James, Kalk Bay et Fish Hoek. J'ai commencé au lever du soleil en faisant un plongeon dans la piscine de marée de Dale Brook avec ma mère. Après cela, j'ai couru le long de la côte et c'était trop beau !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "SL7/ 6AM UTC"
msgstr "SL7/ 6AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "Kirsten Clacey"
msgstr "Kirsten Clacey"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Evesham 🇬🇧"
msgstr "Evesham 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "evesham-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "non indésirable-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Water followed by coffee whilst rushing kids to school. Good luck to all runners today! Such a great event – thank you 😊 🧡"
msgstr "De l'eau suivi d'un café en hâtant les enfants à l'école. Bonne chance à tous les coureurs aujourd'hui ! Un si bel événement - merci 😊 🧡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "On a slippery drizzly morning before work. I would NEVER come out if it was not having put my name down. But the feeling afterwards is all worth it. 5.02 in 28:39 (32mtr Elevation)"
msgstr "Un matin glissant et pluvieux avant le travail. Je NE sortirais JAMAIS si je n'avais pas inscrit mon nom. Mais la sensation après vaut vraiment le coup. 5.02 en 28:39 (32mtr de dénivelé)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "SL7/ 7AM UTC"
msgstr "SL7/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Ronald Gijsel"
msgstr "Ronald Gijsel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wrocław 🇵🇱"
msgstr "Wrocław 🇵🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
msgstr "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "LienGPS : Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "5.01km / 31 m 8s / 16m / Cheesecake made by my wife It was cold (0°C/32°F), but the weather was pretty good – had some sun and a little snow. I ran a loop through a forest that is located near my house."
msgstr "5.01km / 31 m 8s / 16m / Gâteau au fromage fait par ma femme Il faisait froid (0°C/32°F), mais le temps était plutôt bon - il y avait un peu de soleil et un peu de neige. J'ai couru une boucle à travers une forêt qui se trouve près de chez moi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wojtek Naruniec"
msgstr "Wojtek Naruniec"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Amsterdam 🇳🇱"
msgstr "Amsterdam 🇳🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "amsterdam-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
msgstr "amsterdam-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "6.0km / 37m 17s / 9m / Overnight Oats with blueberry and coffee A lovely sunny morning in Amsterdam, thanks for picking a perfect day for outdoor running @andrewglind! I did my usual route along the Amstel river, had a halfway break at my favourite view spot in this route watching people rowing and enjoying the view over the river, finished at this tiny park close to my place where I definitely felt Spring in the air! "
msgstr "6,0 km / 37m 17s / 9m / Overnight Oats avec des myrtilles et du café Une belle matinée ensoleillée à Amsterdam, merci d'avoir choisi une journée parfaite pour courir en plein air @andrewglind! J'ai fait mon parcours habituel le long de la rivière Amstel, j'ai fait une pause à mi-chemin à mon endroit préféré de cette route en regardant les gens ramer et profiter de la vue sur la rivière, j'ai terminé dans ce petit parc près de chez moi où j'ai vraiment senti le printemps dans l'air! "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Seah Kim"
msgstr "Seah Kim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Glasgow 🇬🇧"
msgstr "Glasgow 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "glasgow-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "glasgow-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "My usual running route along the Strathkelvin Railway Trail which goes along farmland, woods, and a creek with a waterfall. What: 3.83 mi / 8:09 /mi avg pace – it was raining pretty good most of the time and about 4 degrees. Stretching and foam roller, along with some medicine ball on my feet (I’ve somehow got to look after them more). Oh, and protein shake once I’m cooled down."
msgstr "Mon parcours de course habituel le long du sentier de chemin de fer de Strathkelvin qui traverse des terres agricoles, des bois et un ruisseau avec une cascade. Quoi : 3,83 km / 8:09 /km de rythme moyen - il pleuvait pas mal la plupart du temps et il faisait environ 4 degrés. Étirements et rouleau en mousse, ainsi qu'un peu de ballon médicinal sur mes pieds (je dois somehow m'en occuper davantage). Oh, et un shake protéiné une fois que je me suis refroidi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Nick Severson"
msgstr "Nick Severson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Johannesburg 🇿🇦"
msgstr "Johannesburg 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "johannesburg-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "johannesburg-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Was great to run and catch up with @michaelfelly and @sverleis"
msgstr "C'était génial de courir et de rattraper @michaelfelly et @sverleis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "5.53km / 37 m 12s / 137m / Flat White Coffee It was cloudy and colder than usual – but still a mild 17 degrees. We ran in a Trail running / MTB park called Wolvespruit (Wolf stream I guess)."
msgstr "5,53 km / 37 m 12 s / 137 m / Café Flat White Il faisait nuageux et plus froid que d'habitude - mais toujours doux avec 17 degrés. Nous avons couru dans un parc de course à pied en sentier / VTT appelé Wolvespruit (ruisseau du loup je suppose)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "More specifically Centurion – between @michaelfelly‘s house in Pretoria and mine in Johannesburg."
msgstr "Plus précisément Centurion - entre la maison de @michaelfelly à Pretoria et la mienne à Johannesburg."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Andrew Lind"
msgstr "Andrew Lind"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Taipei 🇹🇼"
msgstr "Taipei 🇹🇼"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "taipei-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
msgstr "taipei-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "A bit rainy today but the temperature was very nice 19°C. Did my usual and favorite running route along the Xindian River (新店溪). There’s some fantastic street art for runners 🎨"
msgstr "Un peu pluvieux aujourd'hui mais la température était très agréable, 19°C. J'ai fait mon parcours habituel et préféré le long de la rivière Xindian (新店溪). Il y a de superbes œuvres d'art de rue pour les coureurs 🎨."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "5.03km / 27m26s / 9m / Long black w/ 🍊 and 🍍"
msgstr "5,03 km / 27 min 26 s / 9 min / Long noir avec 🍊 et 🍍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Jasper Chang"
msgstr "Jasper Chang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon 🇵🇹"
msgstr "Lisbon 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "lisbon-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "lisbon-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "5ish K, Pistachio latte reward It is a beautiful day in Lisbon. Trees are in bloom, the cruise ships are out in full force, and it was a wonderful day to be out in the sun."
msgstr "5 K environ, Récompense latte à la pistache Il fait beau à Lisbonne. Les arbres sont en fleurs, les bateaux de croisière sont en pleine action et c'était une merveilleuse journée pour profiter du soleil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon, Portugal through the historic neighborhoods of Graça and Alfama"
msgstr "Lisbon, Portugal à travers les quartiers historiques de Graça et Alfama."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "SL9/ 8AM UTC"
msgstr "SL9/ 8AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Santana Inniss"
msgstr "Santana Inniss"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge 🇬🇧"
msgstr "Longridge 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "5.2km, 30:37mins run and a walk at the end. Water and hot tea afterwards to thaw me out! Up and down (many!) hills, through farmland and a local park."
msgstr "5,2 km, course de 30:37 minutes et une marche à la fin. De l'eau et du thé chaud ensuite pour me réchauffer ! Des montées et des descentes (beaucoup !) de collines, à travers des terres agricoles et un parc local."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge in the rain! Eagerly anticipating some brighter, warmer weather."
msgstr "Longridge sous la pluie ! Impatient d'avoir un temps plus clair et plus chaud."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Edra Straw"
msgstr "Edra Straw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Ruby 🇧🇧"
msgstr "Ruby 🇧🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "ruby-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
msgstr "ruby-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "The route was mostly flat, and the weather was good."
msgstr "La route était principalement plate, et le temps était bon."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Barbados – partly cloudy 8.93km, 1hr 5mins. Pace: 7:16/km. A mix of running and walking. A peanut butter sandwich to start and water to recover."
msgstr "Barbade - partiellement nuageux 8,93 km, 1h 5min. Allure : 7:16/km. Un mélange de course et de marche. Un sandwich au beurre de cacahuète pour commencer et de l'eau pour récupérer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "SL11/ 10AM UTC"
msgstr "SL11/ 10AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Damien Alleyne"
msgstr "Damien Alleyne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Málaga / Spain"
msgstr "Málaga / Espagne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "malaga-spain"
msgstr "malaga-espagne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Did a triathlon <48h before this run, took it easy and enjoyed the forest air 😄 "
msgstr "J'ai fait un triathlon moins de 48h avant cette course, j'ai pris ça cool et j'ai apprécié l'air de la forêt 😄."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "5.08km run / 30m 58s / 81m elevation / Recovery drink: Overnight soaked chia seeds followed by keto coffee."
msgstr "Course de 5,08 km / 30 min 58 s / 81 m de dénivelé / Boisson de récupération : Graines de chia trempées toute la nuit suivies de café keto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "SL10/ 9AM UTC"
msgstr "SL10/ 9AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Joen Olsen"
msgstr "Joen Olsen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban 🇿🇦"
msgstr "Durban 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "5.71K: It was a lovely day for a walk since the sun was out and there was a cool breeze."
msgstr "5.71K : C'était une belle journée pour une promenade car le soleil brillait et il y avait une brise fraîche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban, along the Durban Promenade (passing uShaka Marine World)"
msgstr "Durban, le long de la promenade de Durban (en passant par uShaka Marine World)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "SL8/ 7AM UTC"
msgstr "SL8/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Joash Rajin"
msgstr "Joash Rajin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Brooklyn, NY USA, 5.26km Listening to Nipsey Hussle, Victory Lap"
msgstr "Brooklyn, NY États-Unis, 5,26 km En train d'écouter Nipsey Hussle, Victory Lap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "SL14/ 9AM UTC"
msgstr "SL14/ 9AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Ari Levine"
msgstr "Ari Levine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Strasbourg 🇫🇷"
msgstr "Strasbourg 🇫🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "strasbourg-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
msgstr "strasbourg-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Only my second day in Strasbourg, so it was a great way to see some sights and get my bearings."
msgstr "Seulement mon deuxième jour à Strasbourg, donc c'était une super façon de voir quelques sites et de me repérer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "4km, 35mins run with plenty of stops for photos and consulting Google maps."
msgstr "4km, 35mins de course avec beaucoup d'arrêts pour prendre des photos et consulter Google maps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "A run past the European Parliament and Court of Human Rights, through Parc de l’Orangerie. Lots of spring blossoms and graceful stork sightings."
msgstr "Une course passée devant le Parlement européen et la Cour des droits de l'homme, à travers le Parc de l'Orangerie. Beaucoup de fleurs de printemps et des observations gracieuses de cigognes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Leanne Hogben"
msgstr "Leanne Hogben"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "New York 🇺🇸"
msgstr "New York 🇺🇸\" -> \"New York 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "new-york-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "new-york-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "This was my first run outside since the fall and my longest since spraining my ankle earlier in the year — and what a great run to come back on! I could absolutely feel the energy of everyone here cheering for each other, which helped cut through the grey, rainy morning here in Brooklyn."
msgstr "C'était ma première course à l'extérieur depuis l'automne et ma plus longue depuis m'être foulé la cheville plus tôt dans l'année - et quelle super course pour revenir ! Je pouvais vraiment ressentir l'énergie de tout le monde ici qui s'encourageait mutuellement, ce qui a aidé à traverser cette matinée grise et pluvieuse ici à Brooklyn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "4.34 miles / 36:32 / 236 feet / Planning to recover with an electrolyte packet, a breakfast sandwich, and lots of coffee."
msgstr "4,34 miles / 36:32 / 236 pieds / Prévoir de récupérer avec un sachet d'électrolytes, un sandwich petit-déjeuner et beaucoup de café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "SL13/ 12PM UTC"
msgstr "SL13/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "Adam Maid"
msgstr "Adam Maid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "São Paulo 🇧🇷"
msgstr "São Paulo 🇧🇷 -> São Paulo 🇧🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "sao-paulo-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
msgstr "sao-paulo-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Listening to Wake me up – Avicii while running/visiting for the first time this Municipal Tatuapé Park on a rainy day near my daughter’s school."
msgstr "En écoutant \"Wake me up\" d'Avicii en courant/visitant pour la première fois ce parc municipal de Tatuapé un jour de pluie près de l'école de ma fille. Écouter sur Spotify."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "5.05km, 34:19, avg pace 6:47 min/km. Coffee and water were my recovery drinks."
msgstr "5,05 km, 34:19, allure moyenne 6:47 min/km. Café et eau étaient mes boissons de récupération."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "SL12/ 11AM UTC"
msgstr "SL12/ 11AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Tiago Kasa"
msgstr "Tiago Kasa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Panajachel 🇬🇹"
msgstr "Panajachel 🇬🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
msgstr "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Mine is private but here are the photos from my app ( I have it set to km, so everything else reflects km and the metric system except for the main page? I’m not sure why) I struggle at the altitude I live at, but today I even got a 5k PR (by a whole 5 seconds hahaha):"
msgstr "La mienne est privée mais voici les photos de mon application (je l'ai réglée en kilomètres, donc tout le reste est en kilomètres et le système métrique, sauf pour la page principale ? Je ne sais pas pourquoi). J'ai du mal avec l'altitude à laquelle je vis, mais aujourd'hui j'ai même obtenu un record personnel de 5 km (avec une avance de 5 secondes hahaha) :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Today I mostly just did a neighborhood run since I have two meetings coming up at the top of the next hour. The lake was a bit cloudy today so I couldn’t get some good photos from the bridge. Yesterday was beautiful, I should have taken some then 😛"
msgstr "Aujourd'hui, j'ai surtout fait un petit jogging dans le quartier car j'ai deux réunions qui arrivent à l'heure suivante. Le lac était un peu nuageux aujourd'hui, donc je n'ai pas pu prendre de belles photos depuis le pont. Hier, c'était magnifique, j'aurais dû en prendre à ce moment-là 😛"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Distance 5.0k/ Time: 29:31 / Elevation: 5213-5396ft or 1588m-1644m / What was your recovery drink/snack : agua pura (water)"
msgstr "Distance 5.0k / Temps : 29:31 / Dénivelé : 5213-5396ft ou 1588m-1644m / Quelle était ta boisson/collation de récupération : agua pura (eau)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "SL15/ 2PM UTC"
msgstr "SL15/ 2PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Sarah Gantert"
msgstr "Sarah Gantert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Madison 🇺🇸"
msgstr "Madison 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "madison-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "madison-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "GPS Link — Mine’s private, so picture of my route below! Obligatory Selfie, pictures of my route, and my neighbor’s garden pig!"
msgstr "Lien GPS - Le mien est privé, donc voici une photo de mon itinéraire ci-dessous ! Selfie obligatoire, photos de mon itinéraire et du cochon du jardin de mon voisin !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "5K / 27:11 / Elevation gain 73 ft (it’s pretty flat) / Birthday pancake lunch for recovery! Other: I did my run on the Southwest Commuter Bike Path. Before it was converted to a bike path, it used to have train tracks for bringing ice from the Madison lakes!"
msgstr "5K / 27:11 / Dénivelé positif de 73 pieds (c'est assez plat) / Déjeuner d'anniversaire avec des pancakes pour récupérer ! Autre : J'ai fait ma course sur le Southwest Commuter Bike Path. Avant qu'il ne soit converti en piste cyclable, il y avait des rails de train pour transporter de la glace depuis les lacs de Madison !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Lindsey Holmes"
msgstr "Lindsey Holmes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Madrid 🇪🇸"
msgstr "Madrid 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "madrid-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "madrid-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "GPS Link Strava"
msgstr "GPS Lien Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid " 5.17km / 31:54 / 80m / Water Spring is already here, a hot day to be in March"
msgstr " 5.17km / 31:54 / 80m / Eau Le printemps est déjà là, une journée chaude pour le mois de mars"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "SL16/ 3PM UTC"
msgstr "SL16/ 3PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Héctor A. M. Prieto"
msgstr "Héctor A. M. Prieto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Denver 🇺🇸"
msgstr "Denver 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "It’s absolutely freezing here this morning! At 29 degrees F I didn’t warm up until about halfway but at least it was beautiful and sunny! GPS Link to Strava"
msgstr "Il fait un froid glacial ici ce matin ! À 29 degrés F, je ne me suis réchauffé qu'à mi-chemin, mais au moins il faisait beau et ensoleillé ! GPS Lien vers Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "4 miles. Time: 40:25. Elevation: 5280 ft / 1610M elevation. Post run hydration: More coffee!"
msgstr "4 miles. Temps : 40:25. Dénivelé : 5280 ft / 1610M d'altitude. Hydratation après la course : Plus de café !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "SL15/ 3PM UTC"
msgstr "SL15/ 3PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Alex Johnson"
msgstr "Alex Johnson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Estoril 🇵🇹"
msgstr "Estoril 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Lovely walk on the promenade going to Cascais. Feels more like Summer today, I regret not bringing swim gear but I was short on time! GPS Link Strava"
msgstr "Belle promenade sur la promenade en direction de Cascais. On se croirait plus en été aujourd'hui, je regrette de ne pas avoir apporté mon équipement de baignade mais j'étais à court de temps ! Lien GPS Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "5.24km walk / 57min. / Oven baked salmon, quinoa and salad!! 🥗"
msgstr "5,24 km de marche / 57 min. / Saumon cuit au four, quinoa et salade !! 🥗"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "SL12/ 12PM UTC"
msgstr "SL12/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "João Santos"
msgstr "João Santos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Cluj-Napoca 🇷🇴"
msgstr "Cluj-Napoca 🇷🇴"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
msgstr "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Ran through Cluj-Napoca Central Park. It was spring when I left home, returned all covered in snow. 2 minutes into the run it was snowing so hard I could barely see the path laugh"
msgstr "J'ai couru à travers le parc central de Cluj-Napoca. C'était le printemps quand je suis parti de chez moi, je suis revenu tout couvert de neige. Deux minutes après le début de la course, il neigeait si fort que je pouvais à peine voir le chemin, haha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "5.02 km / 29:51 / 30 m / Water"
msgstr "5.02 km / 29:51 / 30 m / Eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "SL13/ 4PM UTC"
msgstr "SL13/ 4PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Adrian Moldovan"
msgstr "Adrian Moldovan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corvallis 🇺🇸"
msgstr "Corvallis 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "I’ve been mostly out of commission on the running front for over a year. I saved up for this one!"
msgstr "Ça fait plus d'un an que je suis principalement hors service en ce qui concerne la course à pied. J'ai économisé pour celui-ci !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "5.11km (3.18mi) / 30:05 / Coffee (and some water)"
msgstr "5.11km (3.18mi) / 30:05 / Café (et un peu d'eau)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corey McKrill"
msgstr "Corey McKrill"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Royal Canal 🇮🇪"
msgstr "Canal royal 🇮🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa"
msgstr "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "The run was along the Royal Canal which used to be a towpath for horses to pull the boats along the canal, but now it’s turned into a 130km stretch of Greenway. I managed to get a bit of sunshine when I started, but as soon as I ended the 5km the rain showed up and turned into a downpour. I combined it with a training so it was 3km warmup, fast 5km and 8km back home which was rather rainy. GPS Link to Strava"
msgstr "La course s'est déroulée le long du Canal Royal, qui était autrefois un chemin de halage pour les chevaux tirant les bateaux le long du canal, mais qui est maintenant transformé en une étendue de 130 km de voie verte. J'ai réussi à profiter un peu du soleil au début, mais dès que j'ai terminé les 5 km, la pluie s'est manifestée et s'est transformée en une averse. Je l'ai combinée avec un entraînement, donc c'était 3 km d'échauffement, 5 km rapides et 8 km pour rentrer à la maison, ce qui était plutôt pluvieux. Lien GPS vers Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "5km distance / 20:32 time / 60m elevation / recovery water, apple and tangerine"
msgstr "5km de distance / 20:32 de temps / 60m de dénivelé / récupération avec de l'eau, une pomme et une mandarine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "SL17/ 4PM UTC"
msgstr "SL17/ 4PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Michael Kamp"
msgstr "Michael Kamp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Milan 🇮🇹"
msgstr "Milan 🇮🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "milan-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
msgstr "milan-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Sunny Milano on our first week of DST! GPS Link to Strava"
msgstr "Sunny Milano lors de notre première semaine d'heure d'été ! Lien GPS vers Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Distance: 5 km / Time: 26:54 / Elevation: 20m / Post-run hydration: Water"
msgstr "Distance : 5 km / Temps : 26:54 / Dénivelé : 20m / Hydratation après la course : Eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "SL16/ 6PM UTC"
msgstr "SL16/ 6PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Henrique Iamarino"
msgstr "Henrique Iamarino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Warm-ish and Sunny Seattle! Great evening spring run. Went fast because I had an obligation at 6:45."
msgstr "Chaud et ensoleillé à Seattle ! Super course de printemps en soirée. J'ai couru vite car j'avais un engagement à 6h45."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Distance: 5 km / Time: 23:33 / Elevation: 100ft / Post-run hydration: Water"
msgstr "Distance : 5 km / Temps : 23:33 / Dénivelé : 100ft / Hydratation après la course : Eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "SL2/ 3AM UTC+2"
msgstr "SL2/ 3AM UTC+2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Jesse Akes"
msgstr "Jesse Akes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Atlanta 🇺🇸"
msgstr "Atlanta 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "atlanta-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "atlanta-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "The route was semi to mostly flat, and the weather was cloudy, but very nice for walking."
msgstr "La route était plutôt plate, et le temps était nuageux, mais très agréable pour se promener."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid " Atlanta, Georgia, USA – Cloudy 23℃/74℉ What: 5.33km (3.31 miles), 1hr 16mins. Pace: 24min/mi. Walked from my office at WeWork to my home office using a series of paths through the city including the Beltline and Freedom Park trails. Recovery – water."
msgstr " Atlanta, Géorgie, États-Unis - Nuageux 23℃/74℉ Quoi : 5,33 km (3,31 miles), 1h 16min. Allure : 24min/mi. Je suis allé à pied de mon bureau chez WeWork à mon bureau à domicile en empruntant une série de chemins à travers la ville, y compris les sentiers de la Beltline et du parc Freedom. Récupération - eau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Amanda Riu"
msgstr "Amanda Riu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Seattle 🇺🇸"
msgstr "Seattle 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "seattle-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "seattle-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "My usual run route in the Cap Hill neighborhood in Seattle. There’s a ~1 mile stretch that climbs through a park that’s pretty awful. But it was all good today because I had my pace partner with me."
msgstr "Mon parcours habituel de course dans le quartier de Cap Hill à Seattle. Il y a une portion d'environ 1 mile qui monte à travers un parc qui est assez horrible. Mais tout allait bien aujourd'hui car j'avais mon partenaire de rythme avec moi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid " Sunny and cold, 51f, 10.6c Distance: 9.71 km / Time: 48:25 / Elevation: 134 m / Post-run hydration: protein shake"
msgstr " Ensoleillé et froid, 51°F, 10.6°C Distance : 9,71 km / Temps : 48:25 / Dénivelé : 134 m / Hydratation après la course : shake protéiné"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "SL18/ 5PM UTC"
msgstr "SL18/ 5PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Orlando O’Neill"
msgstr "Orlando O’Neill"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas 🇺🇸"
msgstr "Dallas 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "dallas-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "dallas-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "A typical pre-dawn run. It was a little chilly, but my a8c sweatshirt was the perfect apparel choice."
msgstr "Une course matinale typique. Il faisait un peu frais, mais mon sweat-shirt a8c était le choix vestimentaire parfait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Walked out my door before sunrise and ran on the paved trails near my house."
msgstr "Je suis sorti de chez moi avant le lever du soleil et j'ai couru sur les sentiers pavés près de ma maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas, TX, USA – Cloudy 7℃/45℉ 5km (3.14 miles), 29:25. Pace: 9:22/mi."
msgstr "Dallas, TX, USA - Nuageux 7℃/45℉ 5km (3,14 miles), 29:25. Allure : 9:22/mi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "SL12/ 11PM UTC"
msgstr "SL12/ 11PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Kristina Plauche"
msgstr "Kristina Plauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "St Petersburg 🇺🇸"
msgstr "St Petersburg 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Mostly Flat in St Pete, but very sunny and 80+ degrees, ran around our lake, found a butterfly that passed away on my run 😢 But my bff called while I was running, so I enjoyed the last leg of it with a friend on the line ⭐️ teamwork 2"
msgstr "Plutôt plat à St Pete, mais très ensoleillé et plus de 80 degrés, j'ai couru autour de notre lac, j'ai trouvé un papillon qui était décédé pendant ma course 😢 Mais mon meilleur ami m'a appelé pendant que je courais, donc j'ai profité de la dernière partie avec un ami au bout du fil ⭐️ travail d'équipe 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "3.49 miles / 40 minutes / 62 ft elevation. What was your recovery drink/snack: Water"
msgstr "3,49 miles / 40 minutes / 62 ft d'élévation. Quelle était ta boisson/collation de récupération : de l'eau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "SL20/ 7PM UTC"
msgstr "SL20/ 7PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Gracie Ofslager"
msgstr "Gracie Ofslager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Mission Beach 🇦🇺"
msgstr "Mission Beach 🇦🇺 -> Mission Beach 🇦🇺"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "mission-beach-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
msgstr "mission-beach-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "First 5k since spraining my ankle while hiking in January. Didn’t think I was going to be ready to participate, but after a couple short conditioning runs last week, my partner Kate encouraged me to join, and ran along too for moral support. Ankle felt great! 👟"
msgstr "Premier 5 km depuis m'être foulé la cheville en randonnée en janvier. Je ne pensais pas être prêt à participer, mais après quelques petites courses d'entraînement la semaine dernière, ma partenaire Kate m'a encouragé à me joindre à elle et a couru à mes côtés pour me soutenir moralement. Ma cheville se sentait super bien ! 👟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "5.01km / 34:23 / 27°C (80°F)"
msgstr "5.01km / 34:23 / 27°C (80°F)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "SL21/ 9PM UTC"
msgstr "SL21/ 9PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Derek Blank"
msgstr "Derek Blank"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "San Jose 🇺🇸"
msgstr "San Jose 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "san-jose-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "san-jose-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Treadmill, Weather: 50℉ / 10℃ and very wet and rainy (hence the treadmill run). Post-run snacks: Doritos and some much-needed water."
msgstr "Tapis roulant, Météo : 10℃ et très humide et pluvieux (d'où la course sur tapis roulant). Collations après la course : des Doritos et de l'eau bien nécessaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "5k / time: 48:38 / Elevation: 0 / What was your recovery drink/snack: Doritos and some much-needed water!"
msgstr "5k / temps : 48:38 / Dénivelé : 0 / Quelle était ta boisson/collation de récupération : Des Doritos et de l'eau bien nécessaire !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "SL23/ 10PM UTC"
msgstr "SL23/ 10PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Brienna Ransom"
msgstr "Brienna Ransom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Oakland 🇺🇸"
msgstr "Oakland 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Obligatory Selfie: I only run with a watch, so just a before, after, and proof of run (fair warning: I am VERY BAD at selfies):"
msgstr "Selfie obligatoire : Je cours seulement avec une montre, donc juste avant, après et preuve de la course (attention : je suis TRÈS MAUVAIS en selfies) :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Recovery drink: So far, just water A day of rain and wind was just winding down when I headed out, but still gray and breezy (48F) — I ran around Lake Merritt (Oakland landmark) and through a bit of Uptown, only saw a couple of other runners."
msgstr "Boisson de récupération : Jusqu'à présent, juste de l'eau Une journée de pluie et de vent se terminait doucement lorsque je suis sorti, mais c'était toujours gris et venteux (48F) - J'ai couru autour du lac Merritt (un repère d'Oakland) et à travers un peu d'Uptown, je n'ai vu que quelques autres coureurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "5.02 miles (8.01km) / 40:04 / Elevation: 90 feet (yesterday was leg day, so no hills today!) /"
msgstr "5,02 miles (8,01 km) / 40:04 / Dénivelé : 90 pieds (hier, c'était la journée des jambes, donc pas de côtes aujourd'hui !) /"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "SL24/ 11PM UTC"
msgstr "SL24/ 11PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Peter Rubin"
msgstr "Peter Rubin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Aranda de Duero 🇪🇸"
msgstr "Aranda de Duero 🇪🇸 -> Aranda de Duero 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Wonderful sunny day, a bit too sunny for this moment in the year, but enjoyable to run. I promise I’d run with my wife and this made it way more fun 🆒"
msgstr "Super journée ensoleillée, un peu trop ensoleillée pour cette période de l'année, mais agréable pour courir. Je promets que je courrais avec ma femme et ça rendait la course encore plus amusante 🆒"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "10.26Km, 56:40 min, 5:31 min/km / Recovery drink: Water"
msgstr "10,26 km, 56 min 40 sec, 5 min 31 sec par km / Boisson de récupération : Eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "I was going to run a bit earlier but things went downhill with a kid’s excursion robertpalming Where: Aranda de Duero, Castilla Profunda / Spain"
msgstr "J'allais courir un peu plus tôt mais les choses ont mal tourné avec une excursion pour enfants de robertpalming. Où : Aranda de Duero, Castilla Profunda / Espagne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Thank you for wrangling all this, @andrewglind! I can see it’s a lot of work, but you make us happy!! You rock 🙂"
msgstr "Merci d'avoir tout géré, @andrewglind ! Je vois que c'est beaucoup de travail, mais tu nous rends heureux !! Tu déchires 🙂"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "SL8/ 5PM UTC"
msgstr "SL8/ 5PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Raúl Cuadrado"
msgstr "Raúl Cuadrado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Cape Town 🇿🇦"
msgstr "Cape Town 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "cape-town-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "cape-town-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Recovery drink : Water From the beachfront in my suburb you can see the Cape Town Harbour. During the hard lockdown there was a traffic jam(a little exaggeration) of ships waiting to dock and offload their cargo. Nowadays you see about 3-4 ships waiting to dock. Like yesterday 🙂 ."
msgstr "Boisson de récupération : Eau Depuis la plage de ma banlieue, on peut voir le port du Cap. Pendant le confinement strict, il y avait un embouteillage (un peu exagéré) de navires attendant de s'amarrer et de décharger leur cargaison. De nos jours, on voit environ 3-4 navires en attente d'amarrage. Comme hier 🙂."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "I ran 5.86km. The first 3km was to get to the beach from my house and the remainder was on the beachfront. I rarely run/walk this route so it was interesting. Elevation gain was 27m."
msgstr "J'ai couru 5,86 km. Les premiers 3 km étaient pour aller à la plage depuis chez moi et le reste était le long du front de mer. Je ne cours/marche rarement sur cet itinéraire donc c'était intéressant. Le dénivelé était de 27 m."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "SL9/ 08AM UTC"
msgstr "SL9/ 08AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Jabulani Nyoni"
msgstr "Jabulani Nyoni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Berlin 🇩🇪"
msgstr "Berlin 🇩🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "berlin-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
msgstr "berlin-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Not sure why it doesn’t show the map. When checking my previous run history, I see that Garmin occasionally doesn’t log the GPS map. Does somebody know why?"
msgstr "Pas sûr pourquoi ça ne montre pas la carte. En vérifiant mon historique de course précédente, je vois que Garmin ne parvient parfois pas à enregistrer la carte GPS. Est-ce que quelqu'un sait pourquoi ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "runners"
msgstr "coureur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "5.23km / 27:43 / 15m / water Other: It was dark and cold (0°C/32°F) but many birds around. Also, I really enjoy the empty streets of Berlin early in the morning."
msgstr "5,23 km / 27:43 / 15 m / eau Autre : Il faisait sombre et froid (0°C/32°F) mais il y avait beaucoup d'oiseaux autour. De plus, j'apprécie vraiment les rues vides de Berlin tôt le matin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "SL4/ 3AM UTC"
msgstr "SL4/ 3AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Matthias Reinholz"
msgstr "Matthias Reinholz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In conclusion, investing in travel insurance is a smart decision to protect yourself and your finances while exploring the world. By understanding the basics and choosing the right coverage, you can travel with confidence, knowing you’re prepared for whatever comes your way. Happy travels!"
msgstr "En conclusion, investir dans une assurance voyage est une décision intelligente pour vous protéger vous-même et vos finances pendant que vous explorez le monde. En comprenant les bases et en choisissant la bonne couverture, vous pouvez voyager en toute confiance, sachant que vous êtes prêt à affronter tout ce qui se présente à vous. Bon voyage !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Before purchasing any policy, carefully read the terms and conditions to understand what’s covered and what’s not. Pay attention to coverage limits, deductibles, and exclusions."
msgstr "Avant d'acheter une police d'assurance, lis attentivement les conditions générales pour comprendre ce qui est couvert et ce qui ne l'est pas. Fais attention aux limites de couverture, aux franchises et aux exclusions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Read the fine print"
msgstr "Lis les petits caractères."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "If you have pre-existing medical conditions, make sure to disclose them when purchasing travel insurance. Some policies may offer coverage for pre-existing conditions, while others may have exclusions."
msgstr "Si tu as des problèmes de santé préexistants, assure-toi de les mentionner lorsque tu souscris une assurance voyage. Certaines polices peuvent offrir une couverture pour les conditions préexistantes, tandis que d'autres peuvent les exclure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "There are various types of travel insurance plans available. The most common ones include trip cancellation/interruption insurance, medical coverage, baggage loss/delay insurance, and emergency evacuation coverage. Consider your travel needs to choose the right plan."
msgstr "Il existe différents types de plans d'assurance voyage disponibles. Les plus courants comprennent l'assurance annulation/interruption de voyage, la couverture médicale, l'assurance perte/délai de bagages et la couverture d'évacuation d'urgence. Prenez en compte vos besoins de voyage pour choisir le bon plan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Types of coverage"
msgstr "Types de couverture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling without insurance leaves you vulnerable to potential risks, which can result in significant financial losses. Whether it’s a sudden illness, a missed connection, or a stolen passport, travel insurance can save you from the stress and expenses associated with these situations."
msgstr "Voyager sans assurance te laisse vulnérable à des risques potentiels, qui peuvent entraîner des pertes financières importantes. Que ce soit une maladie soudaine, une correspondance manquée ou un passeport volé, une assurance voyage peut te sauver du stress et des dépenses associées à ces situations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Why do you need it?"
msgstr "Pourquoi tu en as besoin ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Travel insurance is a financial product designed to protect you from unforeseen events while traveling. It can cover a range of issues, such as trip cancellations, medical emergencies, lost baggage, flight delays, and more."
msgstr "L'assurance voyage est un produit financier conçu pour te protéger des événements imprévus pendant tes déplacements. Elle peut couvrir différents problèmes, tels que l'annulation de voyage, les urgences médicales, la perte de bagages, les retards de vol, et plus encore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. Enter travel insurance—the safety net that can provide peace of mind during your adventures. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "Voyager vers de nouvelles destinations est une expérience exaltante, mais il est essentiel d'être préparé(e) à l'imprévu. Voici l'assurance voyage - le filet de sécurité qui peut vous offrir la tranquillité d'esprit lors de vos aventures. Si vous êtes novice dans le monde de l'assurance voyage, voici un guide pratique pour vous aider à démarrer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "Voyager vers de nouvelles destinations est une expérience exaltante, mais il est essentiel d'être préparé aux imprévus. Si vous êtes novice dans le monde de l'assurance voyage, voici un guide pratique pour vous aider à démarrer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "A beginner’s guide for all things travel insurance"
msgstr "Un guide du débutant pour tout ce qui concerne l'assurance voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By keeping these essentials in mind, you'll be well-prepared to dive into the wonders of Southeast Asia, creating lasting memories without the worry of forgetting crucial items. Happy travels!"
msgstr "En gardant ces éléments essentiels à l'esprit, tu seras bien préparé pour plonger dans les merveilles de l'Asie du Sud-Est, en créant des souvenirs durables sans te soucier d'oublier des éléments cruciaux. Bon voyage !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Stay hydrated while reducing your environmental impact. A reusable water bottle is handy for refilling throughout your journey."
msgstr "Reste hydraté tout en réduisant ton impact sur l'environnement. Une bouteille d'eau réutilisable est pratique pour te ravitailler tout au long de ton voyage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia boasts plenty of sunshine. Pack a high SPF sunscreen, a wide-brimmed hat, and sunglasses to shield yourself from the intense rays."
msgstr "L'Asie du Sud-Est regorge de soleil. Prends une crème solaire avec un indice de protection élevé, un chapeau à large bord et des lunettes de soleil pour te protéger des rayons intenses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Sun Protection"
msgstr "Protection solaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Reusable Water Bottle"
msgstr "Bouteille d'eau réutilisable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A compact first aid kit with essentials like band-aids, antiseptic wipes, and any personal medications ensures you're prepared for minor health issues."
msgstr "Un kit de premiers soins compact avec des essentiels comme des pansements, des lingettes antiseptiques et tous les médicaments personnels nécessaires vous assure d'être prêt(e) en cas de petits problèmes de santé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel-Sized First Aid Kit"
msgstr "Kit de premiers secours de voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Protect yourself from tropical diseases by packing a reliable mosquito repellent. It's a small but crucial item for a health-conscious traveler."
msgstr "Protège-toi des maladies tropicales en emportant un répulsif anti-moustiques fiable. C'est un petit mais essentiel élément pour un voyageur soucieux de sa santé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mosquito Repellent"
msgstr "Répulsif contre les moustiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Power outlets can vary across countries. A universal travel adapter ensures your devices stay charged, allowing you to capture every moment."
msgstr "Les prises électriques peuvent varier d'un pays à l'autre. Un adaptateur de voyage universel garantit que vos appareils restent chargés, vous permettant de capturer chaque instant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel Adapters"
msgstr "Adaptateurs de voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Choose comfortable, durable shoes suitable for exploring diverse terrains. Flip-flops or sandals are essential for navigating sandy shores and bustling markets."
msgstr "Choisis des chaussures confortables et durables adaptées à l'exploration de terrains variés. Les tongs ou les sandales sont indispensables pour se déplacer sur les plages de sable et dans les marchés animés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Comfortable Footwear"
msgstr "Chaussures confortables"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia's tropical climate demands lightweight, breathable fabrics. Pack loose-fitting clothes to stay cool, and don't forget a swimsuit for impromptu beach outings."
msgstr "Le climat tropical de l'Asie du Sud-Est exige des tissus légers et respirants. Emportez des vêtements amples pour rester au frais et n'oubliez pas un maillot de bain pour les sorties improvisées à la plage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Light and Breathable Clothing"
msgstr "Vêtements légers et respirants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Embarking on a journey to a Southeast Asian country promises a vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key. Here's a concise guide to help you make the most of your adventure:"
msgstr "Se lancer dans un voyage vers un pays d'Asie du Sud-Est promet une mosaïque vibrante de cultures, des paysages à couper le souffle et une cuisine délicieuse. Pour garantir une expérience fluide et agréable, il est essentiel de faire ses bagages de manière stratégique. Voici un guide concis pour vous aider à profiter au maximum de votre aventure :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key."
msgstr "Une mosaïque vibrante de cultures, des paysages à couper le souffle et une cuisine délicieuse. Pour garantir une expérience fluide et agréable, il est essentiel de faire ses bagages de manière stratégique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What to pack to a Southeast Asian country"
msgstr "Quoi emporter dans un pays d'Asie du Sud-Est"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "By prioritizing your health and taking proactive measures, you can navigate the global landscape with confidence. A healthy traveler is a happy traveler, ready to embrace the wonders that each destination has to offer. Safe travels!"
msgstr "En priorisant votre santé et en prenant des mesures proactives, vous pouvez naviguer dans le paysage mondial en toute confiance. Un voyageur en bonne santé est un voyageur heureux, prêt à embrasser les merveilles que chaque destination a à offrir. Bon voyage !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Incorporate physical activity into your itinerary. Stretch during long flights, take walks, and stay active to promote overall well-being."
msgstr "Incorporez de l'activité physique dans votre itinéraire. Étirez-vous pendant les longs vols, faites des promenades et restez actif pour favoriser votre bien-être général."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Stay Active"
msgstr "Reste actif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "If your journey involves altitude changes, acclimate gradually to reduce the risk of altitude sickness. Stay hydrated and listen to your body."
msgstr "Si ton voyage implique des changements d'altitude, acclimate-toi progressivement pour réduire le risque du mal des montagnes. Reste hydraté(e) et écoute ton corps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Adapt to Altitude Changes"
msgstr "S'adapter aux changements d'altitude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Invest in travel insurance that covers medical emergencies. Ensure it includes coverage for evacuation, as healthcare standards may vary in different countries."
msgstr "Investis dans une assurance voyage qui couvre les urgences médicales. Assure-toi qu'elle inclut une couverture pour l'évacuation, car les normes de soins de santé peuvent varier d'un pays à l'autre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Insurance Coverage"
msgstr "Assurance Bannière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Long flights and bumpy rides can take a toll. Pack remedies for motion sickness and consider adjusting your sleep schedule before departure to minimize jet lag."
msgstr "Les longs vols et les trajets cahoteux peuvent être éprouvants. Emporte des remèdes contre le mal des transports et envisage d'ajuster ton horaire de sommeil avant le départ pour minimiser le décalage horaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Motion Sickness and Jet Lag"
msgstr "Le mal des transports et le décalage horaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Contaminated food and water are common sources of traveler's illnesses. Stick to bottled or purified water, and be cautious of street food. Wash hands frequently and carry a hand sanitizer."
msgstr "Les aliments et l'eau contaminés sont des sources courantes de maladies chez les voyageurs. Épinglez-vous à l'eau en bouteille ou purifiée, et soyez prudent avec la nourriture de rue. Lavez-vous les mains fréquemment et emportez un désinfectant pour les mains."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Water and Food Safety"
msgstr "Sécurité de l'eau et de l'alimentation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Assemble a compact health kit with essentials like pain relievers, antidiarrheal medication, adhesive bandages, and any prescription medications you may need. Include a basic first aid manual for reference."
msgstr "Constitue un kit de santé compact avec des essentiels comme des analgésiques, des médicaments antidiarrhéiques, des pansements adhésifs et tous les médicaments sur ordonnance dont tu pourrais avoir besoin. Inclus un manuel de premiers secours basique pour référence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pack a Travel Health Kit"
msgstr "Prépare un kit de santé pour voyager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Understand the health risks of your destination. Some regions may require additional vaccinations or precautions against diseases like malaria. Research local healthcare facilities and emergency services at your destination."
msgstr "Comprendre les risques sanitaires de votre destination. Certaines régions peuvent nécessiter des vaccinations supplémentaires ou des précautions contre des maladies comme le paludisme. Renseignez-vous sur les établissements de santé locaux et les services d'urgence sur votre lieu de destination."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Destination Research"
msgstr "Recherche de destination"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Before packing your bags, schedule a visit to your healthcare provider. Discuss your travel plans, ensuring you are up-to-date on routine vaccinations and receiving any destination-specific immunizations."
msgstr "Avant de faire vos valises, prenez rendez-vous avec votre professionnel de santé. Discutez de vos projets de voyage, en vous assurant d'être à jour pour les vaccinations de routine et de recevoir toutes les immunisations spécifiques à votre destination."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pre-Travel Health Check"
msgstr "Vérification de santé avant le voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Embarking on a journey around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine, ensuring your adventures are memorable for all the right reasons."
msgstr "Se lancer dans un voyage autour du monde est une expérience exaltante, mais cela implique la responsabilité de prioriser ta santé. Voici un guide essentiel sur la médecine du voyageur, garantissant que tes aventures restent mémorables pour toutes les bonnes raisons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Travelling around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine."
msgstr "Voyager à travers le monde est une expérience exaltante, mais cela implique la responsabilité de donner la priorité à ta santé. Voici un guide essentiel sur la médecine du voyageur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "All about traveller’s medicine and health"
msgstr "Tout sur la médecine et la santé du voyageur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our team of travel enthusiasts is all about keeping it real and being there for you every step of the way. We’ve got your back with expert guidance and support, so you can relax and enjoy your adventure to the fullest. Safety is our top priority, and we only partner with trusted folks, ensuring you’ll feel secure while exploring new horizons."
msgstr "Notre équipe de passionnés de voyage est là pour toi à chaque étape. On te soutient avec des conseils d'experts et de l'assistance, pour que tu puisses te détendre et profiter pleinement de ton aventure. La sécurité est notre priorité absolue, et nous ne travaillons qu'avec des personnes de confiance, pour que tu te sentes en sécurité en explorant de nouveaux horizons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "We’re here to curate the coolest travel packages that suit your unique interests, making sure you find that dream destination you’ve been longing for. Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "Nous sommes là pour sélectionner les meilleurs forfaits de voyage qui correspondent à vos intérêts uniques, en veillant à ce que vous trouviez cette destination de rêve que vous attendiez avec impatience. Que vous voyagiez seul, que vous planifiez une escapade en famille ou que vous recherchiez une évasion romantique, comptez sur nous pour élaborer des itinéraires personnalisés qui dépassent vos attentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our mission is to unlock the world’s wonders and create unforgettable travel experiences! As an awesome online travel agency hailing from the US, we’re all about empowering globetrotters like you to explore the beauty of the world with total ease and excitement."
msgstr "Notre mission est de dévoiler les merveilles du monde et de créer des expériences de voyage inoubliables ! En tant qu'incroyable agence de voyage en ligne originaire des États-Unis, nous sommes là pour donner aux globe-trotteurs comme toi le pouvoir d'explorer la beauté du monde avec facilité et enthousiasme total."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Let’s talk 👋 Don’t hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "Parlons 👋 N'hésite pas à nous contacter avec les informations ci-dessous, ou envoie un message en utilisant le formulaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "View Journey"
msgstr "Voir voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "Que vous voyagiez seul, planifiez une escapade en famille ou recherchiez une escapade romantique, comptez sur nous pour élaborer des itinéraires personnalisés qui dépassent vos attentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Our Journeys"
msgstr "Nos Voyages"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
msgid "Welcome to my blog!"
msgstr "Bienvenue sur mon blog !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "contact@yourgroovydomain.com"
msgstr "contact@tondomainegénial.fr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "From the spark of an idea to the realization of a dream, the journey of Acme began with a single moment of inspiration and a fierce determination to succeed."
msgstr "De l'étincelle d'une idée à la réalisation d'un rêve, le parcours d'Acme a commencé par un seul moment d'inspiration et une détermination farouche à réussir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "Je suis Amy, une passionnée de mode de vie minimaliste et simple qui a consacré sa vie à vivre avec moins et à trouver la joie dans les choses simples. À travers ce blog, je souhaite partager mon expertise, mes tendances et mes expériences. Rejoins-moi dans cette aventure alors que nous explorons ensemble le monde d'une vie lente et intentionnelle !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Welcome to my blog! "
msgstr "Bienvenue sur mon blog !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "La scène finale de la pièce, Thésée, Hippolyta et les amoureux regardent les six ouvriers jouer Pyrame et Thisbé à Athènes. Les acteurs mécaniques sont si terribles dans leurs rôles que les invités rient comme s'il s'agissait d'une comédie, et tout le monde se retire au lit. Ensuite, Oberon, Titania, Puck et d'autres fées entrent et bénissent la maison et ses occupants avec la bonne fortune. Après le départ de tous les autres personnages, Puck \"rétablit les choses\" et suggère que ce que le public a vécu pourrait bien être un rêve."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Thank you for taking the time to visit our blog and read our \"About Page.\" We hope that you will find our content informative and enjoyable, and we look forward to connecting with you in the future."
msgstr "Merci d'avoir pris le temps de visiter notre blog et de lire notre page À propos. Nous espérons que vous trouverez notre contenu informatif et agréable, et nous sommes impatients de vous revoir à l'avenir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that a well-crafted \"About Page\" is essential to building a strong online presence. It helps to establish trust and credibility with our readers, and it also gives them a better understanding of who we are and what we stand for."
msgstr "Nous pensons qu'une page À propos bien conçue est essentielle pour construire une présence en ligne solide. Elle aide à établir la confiance et la crédibilité avec nos lecteurs, et elle leur donne également une meilleure compréhension de qui nous sommes et de ce que nous représentons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our mission is to create a community of readers who are interested in learning and growing. We want to inspire and motivate our audience to live their best lives by providing them with valuable information and perspectives. Our blog is a space where readers can come to learn, share, and connect with others who share their interests."
msgstr "Notre mission est de créer une communauté de lecteurs qui s'intéressent à apprendre et à grandir. Nous voulons inspirer et motiver notre public à vivre leur meilleure vie en leur fournissant des informations et des perspectives précieuses. Notre blog est un espace où les lecteurs peuvent venir apprendre, partager et se connecter avec d'autres personnes qui partagent leurs intérêts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "At our blog, we aim to provide insightful and engaging content for our readers on a variety of topics. From lifestyle and travel to technology and business, we strive to cover it all. Our team of writers is passionate about their craft and dedicated to providing readers with the latest and most informative news and trends."
msgstr "Sur notre blog, nous visons à fournir du contenu instructif et captivant pour nos lecteurs sur une variété de sujets. Du mode de vie et des voyages à la technologie et aux affaires, nous nous efforçons de tout couvrir. Notre équipe d'écrivains est passionnée par leur métier et dévouée à fournir aux lecteurs les dernières nouvelles et tendances les plus informatives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that every website should have a well-written \"About Page\" to introduce the team behind it, share its mission, and provide a glimpse into what readers can expect from its content."
msgstr "Nous pensons que chaque site Web devrait avoir une page À propos bien rédigée pour présenter l'équipe qui se cache derrière, partager sa mission et donner un aperçu de ce que les lecteurs peuvent attendre de son contenu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to our blog's \"About Page\"!"
msgstr "Bienvenue sur la page À propos de notre blog !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "Source :Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "MMA fighter Amanda Nunes uses the ring name \"The Lioness\""
msgstr "La combattante de MMA Amanda Nunes utilise le nom de ring \"The Lioness\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "IPL teams Chennai Super Kings, Punjab Kings, Rajasthan Royals, Royal Challengers Bangalore, and the Gujarat Lions all used lions in their logos."
msgstr "Les équipes IPL Chennai Super Kings, Punjab Kings, Rajasthan Royals, Royal Challengers Bangalore et les Gujarat Lions ont toutes utilisé des lions dans leurs logos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Detroit Lions of the National Football League have featured a lion in their logo since 1934."
msgstr "Les Detroit Lions de la National Football League ont mis en avant un lion dans leur logo depuis 1934."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Turkish major football club Galatasaray SK has been symbolized by a lion since the 1930s."
msgstr "Le club de football majeur turc Galatasaray SK est symbolisé par un lion depuis les années 1930."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The 1966 FIFA World Cup and the 2006 FIFA World Cup both used lions as their mascot."
msgstr "La Coupe du Monde de la FIFA 1966 et la Coupe du Monde de la FIFA 2006 ont toutes deux utilisé un lion comme mascotte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Shiromani Akali Dal (Amritsar) (political party in India) uses a Khanda, flanked by 2 lions as its emblem."
msgstr "Le Shiromani Akali Dal (Amritsar) (parti politique en Inde) utilise un Khanda, flanqué de 2 lions comme emblème."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Political Parties"
msgstr "Partis politiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In Brazil, the lion is a popular symbol of the income tax."
msgstr "Au Brésil, le lion est un symbole populaire de l'impôt sur le revenu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Flag of Iran bore the Lion and Sun from 1576 to 1979."
msgstr "Le drapeau de l'Iran portait le Lion et le Soleil de 1576 à 1979."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Patience and Fortitude, the large stone lions outside the main branch of the New York Public Library, are the mascots of the New York Public Library system serving the Bronx, Manhattan, and Staten Island."
msgstr "Patience et Fortitude, les grands lions en pierre devant la succursale principale de la Bibliothèque publique de New York, sont les mascottes du système de la Bibliothèque publique de New York desservant le Bronx, Manhattan et Staten Island."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Government entities"
msgstr "Entités gouvernementale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "INKAS, Büssing, MAN AG, Proton, Roewe all feature lions in their branding for their automobiles"
msgstr "INKAS, Büssing, MAN AG, Proton, Roewe ont tous une fonctionnalité de lion dans leur branding pour leurs automobiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Peugeot has as symbol a lion in heraldic style, a French mark"
msgstr "Peugeot a comme symbole un lion de style héraldique, une marque française."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A modified heraldic lion is the emblem of Australian car company Holden, an iconic Australian brand."
msgstr "Un lion héraldique modifié est l'emblème de la société automobile australienne Holden, une marque emblématique australienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Some Ford Motor Company motor vehicles of the 1960s and 1970s featured a lion as part of the car emblem, e.g., the Ford Torino, Ford LTD, Mercury Marquis, and Ford XL."
msgstr "Certaines voitures de la Ford Motor Company des années 1960 et 1970 présentaient un lion comme partie intégrante de l'emblème de la voiture, par exemple, la Ford Torino, la Ford LTD, la Mercury Marquis et la Ford XL."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Automotive brands"
msgstr "Marques automobiles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion is a popular mascot or symbol, for businesses, government entities, sports, and other uses; for example:"
msgstr "Le lion est une mascotte ou un symbole populaire, pour les entreprises, les entités gouvernementales, le sport et d'autres utilisations ; par exemple :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Modern Symbolism"
msgstr "Symbolisme moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Bronze Age Europe / Ancient Egypt / Ancient Mesopotamia / Ancient sculptures/ Iran / Classical Period / Biblical and Jewish-Christian tradition / Late Antiquity Mysticism / Arthurian legend / Islamic tradition / Dharmic traditions →"
msgstr "Âge du bronze en Europe / Ancienne Égypte / Ancienne Mésopotamie / Sculptures anciennes / Iran / Période classique / Tradition biblique et judéo-chrétienne / Mysticisme de la fin de l'Antiquité / Légende arthurienne / Tradition islamique / Traditions dharmiques →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest known cave paintings of lions were found in the Chauvet Cave and in Lascaux in France's Ardèche region and represent some of the earliest paleolithic cave art, dating to between 32,000 and 15,000 years ago. The zoomorphic Löwenmenschfigurine from Hohlenstein-Stadel and the ivory carving of a lion's head from Vogelherd Cave in the Swabian Jura in southwestern Germany were carbon-dated 39,000 years old, dating from the Aurignacian culture."
msgstr "Les plus anciennes peintures rupestres connues de lions ont été découvertes dans la grotte Chauvet et dans Lascaux dans la région de l'Ardèche en France et représentent certaines des premières œuvres d'art rupestre paléolithique, datant d'il y a entre 32 000 et 15 000 ans. La figurine zoomorphe Löwenmensch de Hohlenstein-Stadel et la sculpture en ivoire d'une tête de lion de la grotte de Vogelherd dans le Jura souabe, dans le sud-ouest de l'Allemagne, ont été datées au carbone à 39 000 ans, appartenant à la culture aurignacienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "History and Mythology"
msgstr "Histoire et Mythologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Depictions of lions in other cultures resembled this and all changed into more supportive roles as human figures began to be portrayed as deities. Similar imagery persisted and was retained through cultural changes, sometimes unchanged. Adoptions of lion imagery as symbols into other cultures without direct contact with lions could be very imaginative, often lacking accurate anatomical details or creating unrealistic characteristics. The association of lions with virtues and character traits was adopted in cultures where and when the religious symbolism had ceased."
msgstr "Les représentations de lions dans d'autres cultures ressemblaient à cela et ont toutes évolué vers des rôles plus favorables lorsque les figures humaines ont commencé à être représentées comme des divinités. Une imagerie similaire a persisté et a été conservée à travers les changements culturels, parfois inchangée. Les adoptions d'images de lions en tant que symboles dans d'autres cultures sans contact direct avec les lions pouvaient être très imaginatives, souvent dépourvues de détails anatomiques précis ou créant des caractéristiques irréalistes. L'association des lions avec des vertus et des traits de caractère a été adoptée dans des cultures où et quand le symbolisme religieux avait cessé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest historical records in Egypt present an established religious pantheon that included a lioness as one of the most powerful cultural figures, protecting the people and especially, their rulers, as well as being assigned powerful roles in nature. As human groups moved from being isolated clans and tribes to cities, kingdoms, and countries, ancient symbols retained their importance as they assumed new roles. Lions have remained as popular symbols through modern history."
msgstr "Les premiers documents historiques en Égypte présentent un panthéon religieux établi qui incluait une lionne comme l'une des figures culturelles les plus puissantes, protégeant le peuple et en particulier leurs dirigeants, tout en se voyant attribuer des rôles importants dans la nature. À mesure que les groupes humains passaient de clans et tribus isolés à des villes, des royaumes et des pays, les symboles anciens conservaient leur importance tout en assumant de nouveaux rôles. Les lions sont restés des symboles populaires tout au long de l'histoire moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultural depictions of lions are known in countries of Afro-Eurasia. The lion has been an important symbol to humans for tens of thousands of years. The earliest graphic representations feature lions as organized hunters with great strength, strategies, and skills. In later depictions of human cultural ceremonies, lions were often used symbolically and may have played significant roles in magic, as deities or close association with deities, and served as intermediaries and clan identities."
msgstr "Les représentations culturelles des lions sont connues dans les pays de l'Afro-Eurasie. Le lion a été un symbole important pour les humains depuis des dizaines de milliers d'années. Les premières représentations graphiques montrent des lions comme des chasseurs organisés dotés d'une grande force, de stratégies et de compétences. Dans les représentations ultérieures des cérémonies culturelles humaines, les lions étaient souvent utilisés symboliquement et auraient pu jouer des rôles importants dans la magie, en tant que divinités ou en étroite association avec les divinités, et servir d'intermédiaires et d'identités de clan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion, or Panthera leo, is a large cat of the genus Panthera native to Africa and India. It has a muscular, broad-chested body; short, rounded head; round ears; and a hairy tuft at the end of its tail. It is sexually dimorphic; adult male lions are larger than females and have a prominent mane. It is a social species, forming groups called prides."
msgstr "Le lion, ou Panthera leo, est un grand félin du genre Panthera originaire d'Afrique et d'Inde. Il a un corps musclé et large-chested; une tête courte et arrondie; des oreilles rondes; et une touffe de poils à l'extrémité de sa queue. Il est sexuellement dimorphique; les lions mâles adultes sont plus grands que les femelles et ont une crinière proéminente. C'est une espèce sociale, formant des groupes appelés fiertés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lions have been a powerful symbol in various cultures throughout history, represented in art forms such as paintings and sculptures. In this post, I'll explore the cultural depictions of lions and their symbolism through graphic representation, and how it has evolved over time."
msgstr "Les lions ont été un puissant symbole dans différentes cultures tout au long de l'histoire, représentés dans des formes artistiques telles que les peintures et les sculptures. Dans cette publication, je vais explorer les représentations culturelles des lions et leur symbolisme à travers une représentation graphique, et comment cela a évolué au fil du temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Symbology"
msgstr "Symbologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "An exploration of the age-old debate of nature versus nurture, which looks at how genetics and environmental factors impact behavior. After all, how do these factors contribute to shaping who we are as individuals?"
msgstr "Une exploration du débat ancestral de la nature contre l'éducation, qui examine comment les facteurs génétiques et environnementaux influencent le comportement. Après tout, comment ces facteurs contribuent-ils à façonner qui nous sommes en tant qu'individus ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Christy Brown"
msgstr "Christy Brown"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "With love and gratitude,"
msgstr "Avec amour et gratitude,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Thank you for joining me on this extraordinary journey. Together, let us embrace the magic of motherhood and create a community that uplifts, empowers, and celebrates the incredible role we play in shaping the future generation."
msgstr "Merci de m'accompagner dans cette aventure extraordinaire. Ensemble, embrassons la magie de la maternité et créons une communauté qui soutient, donne du pouvoir et célèbre le rôle incroyable que nous jouons dans la formation de la génération future."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Join me as I navigate the beautiful chaos of motherhood, finding solace in shared experiences and inspiration in the incredible bond between mother and child. Whether you're a new mom seeking guidance, an experienced parent looking for relatable stories, or simply someone who appreciates the joys and challenges of raising a child, this blog is for you."
msgstr "Rejoins-moi alors que je navigue dans le magnifique chaos de la maternité, trouvant du réconfort dans les expériences partagées et de l'inspiration dans le lien incroyable entre une mère et son enfant. Que tu sois une jeune maman à la recherche de conseils, un parent expérimenté en quête d'histoires auxquelles s'identifier, ou simplement quelqu'un qui apprécie les joies et les défis d'élever un enfant, ce blog est fait pour toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Motherhood is a journey that is as unique as each individual child. Through my blog, I aim to connect with fellow parents, offering a supportive and relatable space where we can share our triumphs, fears, and discoveries. Together, we can celebrate the joys of watching our children grow and support each other through the inevitable ups and downs."
msgstr "La maternité est un voyage aussi unique que chaque enfant individuel. À travers mon blog, je vise à me connecter avec d'autres parents, en offrant un espace de soutien et de partage où nous pouvons partager nos triomphes, nos peurs et nos découvertes. Ensemble, nous pouvons célébrer les joies de voir nos enfants grandir et nous soutenir mutuellement à travers les hauts et les bas inévitables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I also delve into significant milestones like Noah's first day of school, sharing the excitement and emotions that come with watching our little ones take their first steps into the world of education. Additionally, I tackle topics such as pregnancy, modern motherhood, and the challenges and rewards of navigating parenthood in today's world."
msgstr "Je plonge également dans des événements marquants tels que le premier jour d'école de Noah, partageant l'excitation et les émotions qui accompagnent le fait de voir nos petits faire leurs premiers pas dans le monde de l'éducation. De plus, j'aborde des sujets tels que la grossesse, la maternité moderne et les défis et récompenses de la parentalité dans le monde d'aujourd'hui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Through my blog, I explore a wide range of themes that encompass the multifaceted nature of raising a child. From the wonder of blowing bubbles in the park to the joys and struggles of establishing healthy feeding habits during dinners, I dive into the everyday moments that shape our lives as mothers."
msgstr "À travers mon blog, j'explore une grande variété de thèmes qui englobent la nature multifacette de l'éducation d'un enfant. De l'émerveillement de faire des bulles dans le parc aux joies et aux difficultés d'établir de saines habitudes alimentaires pendant les dîners, je plonge dans les moments quotidiens qui façonnent nos vies en tant que mères."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "This blog serves as a reflection of my experiences, joys, challenges, and growth as a mother. I have dedicated myself to documenting the nuances and beauty of motherhood, providing a space to share stories, insights, and lessons learned along the way."
msgstr "Ce blog est le reflet de mes expériences, joies, défis et évolutions en tant que mère. Je me suis consacrée à documenter les subtilités et la beauté de la maternité, en offrant un espace pour partager des histoires, des tendances et des leçons apprises en chemin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to my blog, a chronicle of my journey through motherhood. My name is Christy Brown, and I am a proud mother to my incredible son, Noah, who is now 4 years old. From the moment I found out I was pregnant, I knew I wanted to capture every moment, every milestone, and every precious memory of our shared adventure."
msgstr "Bienvenue sur mon blog, une chronique de mon parcours à travers la maternité. Je m'appelle Christy Brown et je suis une fière maman de mon incroyable fils, Noah, qui a maintenant 4 ans. Dès le moment où j'ai découvert que j'étais enceinte, j'ai su que je voulais capturer chaque instant, chaque événement marquant et chaque précieux souvenir de notre aventure partagée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "pregnancy"
msgstr "grossesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "evolution"
msgstr "évolution"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, to all the expectant mothers out there, embrace this extraordinary journey with open arms, knowing that the gift of pregnancy is a testament to the strength and resilience of womanhood. Cherish each moment, for it is a fleeting yet profound chapter in the story of motherhood."
msgstr "Alors, à toutes les futures mamans là-bas, embrassez ce voyage extraordinaire à bras ouverts, sachant que le don de la grossesse est un témoignage de la force et de la résilience de la féminité. Chérissez chaque instant, car c'est un chapitre éphémère mais profond dans l'histoire de la maternité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is an incredible journey that transforms a woman in ways she never thought possible. As I reflect on the nine months that led to the birth of my son Noah, I am filled with gratitude for the experience. The anticipation, physical changes, emotional rollercoaster, and the deep bond formed during pregnancy have forever shaped me as a mother. It is a beautiful chapter of life, marked by love, growth, and the miracle of new beginnings."
msgstr "La grossesse est un voyage incroyable qui transforme une femme de manière qu'elle n'aurait jamais imaginée. En repensant aux neuf mois qui ont conduit à la naissance de mon fils Noah, je suis remplie de gratitude pour cette expérience. L'anticipation, les changements physiques, les montagnes russes émotionnelles et le lien profond formé pendant la grossesse m'ont façonnée à jamais en tant que mère. C'est un magnifique chapitre de la vie, marqué par l'amour, la croissance et le miracle des nouveaux départs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is not a solo endeavor; it takes a village. I learned the importance of seeking support from loved ones, joining prenatal classes, and connecting with other expectant mothers. Sharing experiences, fears, and joys with like-minded individuals fostered a sense of belonging and offered invaluable guidance. The bonds formed during this time became the foundation of a community that would support me through motherhood."
msgstr "La grossesse n'est pas une aventure solitaire ; cela nécessite une communauté. J'ai appris l'importance de rechercher l'assistance de mes proches, de participer à des cours prénataux et de me connecter avec d'autres futures mamans. Partager des expériences, des peurs et des joies avec des personnes partageant les mêmes idées a favorisé un sentiment d'appartenance et offert des conseils inestimables. Les liens tissés pendant cette période sont devenus les fondations d'une communauté qui me soutiendrait tout au long de la maternité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Seeking Support and Building a Community"
msgstr "Recherche d'assistance et création d'une communauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Throughout my pregnancy, I cherished the opportunity to form an unbreakable bond with my unborn child. From singing lullabies and reading stories to feeling his response to my touch, every interaction allowed me to connect on a profound level. It was during these quiet moments that I realized how deeply love could grow, even before I laid eyes on my little one."
msgstr "Tout au long de ma grossesse, j'ai chéri l'occasion de former un lien indestructible avec mon enfant à naître. Du chant de berceuses et de la lecture d'histoires à la sensation de sa réponse à mon toucher, chaque interaction m'a permis de me connecter à un niveau profond. C'est pendant ces moments de calme que j'ai réalisé à quel point l'amour pouvait grandir, même avant de poser les yeux sur mon petit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bonding with My Unborn Child"
msgstr "Créer un lien avec mon enfant à naître"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the weeks went by, my body underwent remarkable changes. From the subtle fluttering of my baby's first movements to the expansion of my belly, each milestone brought a mix of awe and wonder. However, alongside the physical changes, I also experienced a range of emotions. Hormonal fluctuations, moments of vulnerability, and the weight of anticipation became an inseparable part of my journey. It was a time of self-discovery and learning to navigate the emotional rollercoaster with grace."
msgstr "Au fil des semaines, mon corps a subi des changements remarquables. Des premiers mouvements subtils de mon bébé au gonflement de mon ventre, chaque événement marquant apportait un mélange d'émerveillement et d'étonnement. Cependant, en plus des changements physiques, j'ai également ressenti toute une gamme d'émotions. Les fluctuations hormonales, les moments de vulnérabilité et le poids de l'anticipation sont devenus une partie indissociable de mon parcours. C'était un moment de découverte de soi et d'apprentissage pour naviguer avec grâce sur les montagnes russes émotionnelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The Physical and Emotional Rollercoaster"
msgstr "Le Rollercoaster Physique et Émotionnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is a time when a woman becomes the vessel of life. As I nourished my body, I realized that every decision I made directly impacted the well-being of my growing baby. From choosing nutritious foods to maintaining a healthy lifestyle, I understood the significance of nurturing life from the very beginning. It was a powerful reminder of the profound responsibility and privilege of motherhood."
msgstr "La grossesse est un moment où une femme devient le vaisseau de la vie. En nourrissant mon corps, j'ai réalisé que chaque décision que je prenais avait un impact direct sur le bien-être de mon bébé en pleine croissance. Du choix d'aliments nutritifs au maintien d'un mode de vie sain, j'ai compris l'importance de nourrir la vie dès le tout début. Cela m'a rappelé avec force la responsabilité profonde et le privilège de la maternité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Nurturing Life"
msgstr "Nourrir la vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From the moment I saw those two pink lines on the pregnancy test, my world shifted. The feeling of carrying a tiny life within me brought a rush of emotions, from elation to a slight sense of apprehension. I quickly learned that pregnancy is a lesson in embracing the unexpected. It taught me to surrender control and trust in the innate wisdom of my body."
msgstr "Dès que j'ai vu ces deux lignes roses sur le test de grossesse, mon monde a basculé. Le sentiment de porter une petite vie en moi a provoqué un tourbillon d'émotions, de l'allégresse à une légère appréhension. J'ai rapidement appris que la grossesse est une leçon pour accepter l'inattendu. Elle m'a appris à lâcher prise et à avoir confiance en la sagesse innée de mon corps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embracing the Unexpected"
msgstr "Accueillir l'inattendu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bringing new life into this world is an extraordinary experience that forever changes a woman's life. As I reminisce about the days when I first discovered I was pregnant with my son Noah, I can't help but feel overwhelmed with joy and gratitude. Pregnancy is a miraculous journey filled with anticipation, excitement, and a myriad of emotions. Join me as I delve into the depths of this transformative period, sharing my personal insights and reflections on the incredible experience of pregnancy."
msgstr "Donner naissance à un nouvel être est une expérience extraordinaire qui change à jamais la vie d'une femme. En me remémorant les jours où j'ai découvert pour la première fois que j'étais enceinte de mon fils Noah, je ne peux m'empêcher de ressentir une immense joie et gratitude. La grossesse est un voyage miraculeux rempli d'anticipation, d'excitation et d'une multitude d'émotions. Rejoignez-moi alors que je plonge dans les profondeurs de cette période transformative, partageant mes tendances personnelles et mes réflexions sur l'expérience incroyable de la grossesse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kindergarten"
msgstr "maternelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy"
msgstr "Grossesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Beautiful Journey of Love and Transformation"
msgstr "Un magnifique voyage d'amour et de transformation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kids"
msgstr "enfant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going to school"
msgstr "aller à l'école"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going-to-school"
msgstr "aller-à-l'école"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, to all the parents witnessing their children embark on this new chapter, embrace the emotions, cherish the memories, and hold onto the pride that swells within you. The first day of school is a precious milestone that reminds us of the ever-evolving nature of parenthood and the boundless possibilities that await our little ones."
msgstr "Alors, à tous les parents qui voient leurs enfants se lancer dans ce nouveau chapitre, accueillez les émotions, chérissez les souvenirs et gardez la fierté qui grandit en vous. Le premier jour d'école est un événement marquant précieux qui nous rappelle la nature en constante évolution de la parentalité et les possibilités infinies qui attendent nos petits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The first day of school marks a significant milestone in both a child's life and a parent's journey. As I reflect on Noah's early steps into the world of education, I am filled with gratitude for the experiences that lie ahead. It is a testament to the incredible growth and potential that resides within each child. The first day of school symbolizes the beginning of a lifelong journey of learning, exploration, and self-discovery."
msgstr "Le premier jour d'école marque un événement marquant à la fois dans la vie de l'enfant et dans le parcours des parents. En réfléchissant aux premiers pas de Noah dans le monde de l'éducation, je suis rempli de gratitude pour les expériences qui l'attendent. C'est un témoignage de la croissance incroyable et du potentiel qui résident en chaque enfant. Le premier jour d'école symbolise le début d'un voyage d'apprentissage, d'exploration et de découverte de soi qui durera toute une vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "When the bell rang, signaling the end of Noah's first day of school, I eagerly awaited his arrival. The moment I saw his smiling face, my heart swelled with relief and joy. He regaled me with tales of new friends, colorful art projects, and the adventures he had already begun to embrace. It was in that moment I realized the profound impact that education would have on his life."
msgstr "Quand la cloche a sonné, signalant la fin de la première journée d'école de Noah, j'attendais avec impatience son arrivée. Au moment où j'ai vu son visage souriant, mon cœur s'est rempli de soulagement et de joie. Il m'a raconté des histoires de nouveaux amis, de projets artistiques colorés et des aventures qu'il avait déjà commencé à embrasser. C'est à ce moment-là que j'ai réalisé l'impact profond que l'éducation aurait sur sa vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Aftermath of Growth"
msgstr "Les conséquences de la croissance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Throughout the day, my mind drifted to my little one. I wondered if he had made friends, if he was adjusting well to the new environment, and if he felt the same mixture of excitement and nervousness that I did. It was a symphony of emotions—a delicate balance between pride in his bravery and a twinge of longing for the days when he was entirely within my care."
msgstr "Tout au long de la journée, mon esprit s'est égaré vers mon petit. Je me demandais s'il s'était fait des amis, s'il s'adaptait bien au nouvel environnement et s'il ressentait le même mélange d'excitation et de nervosité que moi. C'était une symphonie d'émotions - un équilibre délicat entre la fierté de sa bravoure et une pointe de nostalgie pour les jours où il était entièrement sous ma responsabilité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Mosaic of Emotions"
msgstr "Une Mosaïque d'Émotions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As we reached his classroom, I sensed a slight tug of separation within my heart. It was time to let go, to entrust his care and education to the nurturing hands of his teachers. The lump in my throat grew, but I held back tears, knowing that this was an essential step in his growth and independence. With a reassuring smile and a quick goodbye, I watched him join his classmates, ready to embark on his own journey."
msgstr "En arrivant dans sa salle de classe, j'ai ressenti une légère séparation dans mon cœur. Il était temps de le laisser partir, de confier son éducation et son bien-être aux mains bienveillantes de ses enseignants. Le nœud dans ma gorge s'est serré, mais j'ai retenu mes larmes, sachant que c'était une étape essentielle pour son développement et son indépendance. Avec un sourire rassurant et un rapide au revoir, je l'ai regardé rejoindre ses camarades, prêt à entamer son propre chemin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Tug of Separation"
msgstr "La Tirade de la Séparation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "On the morning of Noah's first day, a whirlwind of emotions danced in my heart. The anticipation and excitement were palpable as we walked hand in hand towards the school gate. My little one looked adorable in his new uniform, his eyes brimming with curiosity and wonder. It was a moment filled with pride and a touch of nervousness, both for him and for me."
msgstr "Le matin du premier jour de Noah, un tourbillon d'émotions dansait dans mon cœur. L'anticipation et l'excitation étaient palpables alors que nous marchions main dans la main vers la porte de l'école. Mon petit était adorable dans son nouvel uniforme, ses yeux débordant de curiosité et d'émerveillement. C'était un moment rempli de fierté et d'une pointe de nervosité, à la fois pour lui et pour moi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Butterflies of Excitement"
msgstr "Papillons d'Excitation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The days leading up to Noah's first day of school were a mix of joy and nostalgia. It felt like only yesterday when he was a tiny bundle in my arms, and now he was ready to explore the wider world. As we prepared his backpack and packed his lunch, I couldn't help but marvel at how quickly time had flown by. It was a bittersweet reminder of the fleeting nature of childhood."
msgstr "Les jours précédant le premier jour d'école de Noah étaient un mélange de joie et de nostalgie. On aurait dit que c'était hier seulement qu'il était un tout petit bébé dans mes bras, et maintenant il était prêt à découvrir le vaste monde. Alors que nous préparions son sac à dos et que nous préparions son déjeuner, je ne pouvais m'empêcher de m'émerveiller de la rapidité avec laquelle le temps avait passé. C'était un rappel doux-amer de la nature éphémère de l'enfance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Bittersweet Prelude"
msgstr "Le Prélude Aigre-Doux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a mother, there are countless milestones that mark the growth and development of our children. One such significant milestone in my journey as a parent was my son Noah's first day of school. The excitement, anticipation, and a hint of nostalgia filled the air as we embarked on this new chapter together. Join me as I share the emotions and experiences of witnessing my little one take his first steps into the world of education."
msgstr "En tant que mère, il y a d'innombrables événements marquants qui marquent la croissance et le développement de nos enfants. Un de ces événements marquants significatifs dans mon parcours en tant que parent a été le premier jour d'école de mon fils Noah. L'excitation, l'anticipation et une pointe de nostalgie emplissaient l'air alors que nous nous embarquions ensemble dans ce nouveau chapitre. Rejoignez-moi alors que je partage les émotions et les expériences de voir mon petit prendre ses premiers pas dans le monde de l'éducation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "laundry"
msgstr "blanchisserie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Milestone in Parenthood"
msgstr "Un événement marquant dans la parentalité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "First day of school"
msgstr "Premier jour d'école"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "hamper"
msgstr "non indésirable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "So, to all the parents knee-deep in baby laundry, embrace the chaos, cherish the clean and fresh, and find solace in the simple moments of folding tiny garments. For in the never-ending adventure of laundry, we find a tangible expression of our unwavering commitment to providing the best for our little ones."
msgstr "Alors, à tous les parents jusqu'au cou dans le linge de bébé, embrassez le chaos, chérissez la propreté et la fraîcheur, et trouvez du réconfort dans les simples moments où vous pliez de petits vêtements. Car dans l'aventure sans fin du linge, nous trouvons une expression tangible de notre engagement indéfectible à offrir le meilleur à nos petits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry may seem like an ordinary chore, but when it involves the clothing of a 1-year-old baby, it becomes an adventure in parenthood. The overflowing hamper, the stains, the sorting, and the constant cycle of washing and folding symbolize the vibrant and ever-changing nature of life with a little one. It is in these seemingly mundane tasks that we find beauty, love, and a deeper connection to the journey of motherhood."
msgstr "La lessive peut sembler être une tâche ordinaire, mais quand il s'agit des vêtements d'un bébé d'un an, cela devient une aventure dans la parentalité. Le panier débordant, les taches, le tri et le cycle constant de lavage et de pliage symbolisent la nature vibrante et toujours changeante de la vie avec un petit être. C'est dans ces tâches apparemment banales que nous trouvons la beauté, l'amour et une connexion plus profonde avec le voyage de la maternité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Amidst the chaos of laundry, there was a sense of satisfaction when I held a freshly washed and clean outfit in my hands. The softness, the scent of detergent, and the knowledge that my little one would be comfortable in his clean clothes brought a sense of peace. It was a reminder of the love and care that went into every aspect of parenting, even the simplest tasks."
msgstr "Au milieu du chaos du linge, il y avait un sentiment de satisfaction lorsque je tenais entre mes mains une tenue fraîchement lavée et propre. La douceur, le parfum de la lessive et le fait de savoir que mon petit serait à l'aise dans ses vêtements propres apportaient un sentiment de paix. C'était un rappel de l'amour et du soin apportés à chaque aspect de l'éducation des enfants, même aux tâches les plus simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Cherishing the Clean and Fresh"
msgstr "Chérissant le propre et le frais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry with a 1-year-old meant that the washing machine seemed to be in a perpetual state of motion. Just as I would conquer one load, another would appear in need of attention. It was a cycle that seemed never-ending, but it also served as a reminder of the vibrant life and growth that surrounded us. The constant hum of the washing machine became a soundtrack to our days."
msgstr "Faire la lessive avec un enfant d'un an signifiait que la machine à laver semblait être dans un état perpétuel de mouvement. Juste au moment où je venais à bout d'une lessive, une autre apparaissait en ayant besoin d'attention. C'était un cycle qui semblait sans fin, mais cela nous rappelait aussi la vie vibrante et la croissance qui nous entouraient. Le bruit constant de la machine à laver est devenu la bande sonore de nos journées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Constant Cycle"
msgstr "Le Cycle Constant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Tiny socks, onesies, and miniature pants filled my hands as I meticulously sorted through the miniature garments. It was a delicate task that required patience and attention to detail. Matching pairs of socks became a game of hide-and-seek, while folding tiny onesies brought a smile to my face. The act of folding and organizing became a meditative process, allowing me to reflect on the precious moments we shared."
msgstr "Des petites chaussettes, des grenouillères et des pantalons miniatures remplissaient mes mains pendant que je triais méticuleusement les vêtements miniatures. C'était une tâche délicate qui demandait de la patience et de l'attention aux détails. Trouver les paires de chaussettes devenait un jeu de cache-cache, tandis que plier les petites grenouillères me faisait sourire. L'acte de plier et d'organiser devenait un processus méditatif, me permettant de réfléchir aux moments précieux que nous avons partagés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Sorting Through Miniature Garments"
msgstr "Trier les vêtements miniatures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As any parent knows, dealing with stains becomes a regular part of the laundry routine. From pureed carrots to colorful marker mishaps, my arsenal of stain removal techniques expanded rapidly. I learned the magic of pre-soaking, gentle scrubbing, and using stain removers to salvage Noah's clothes. Each stain told a story, a testament to the messy and exploratory nature of his early years."
msgstr "Comme tout parent le sait, gérer les taches devient une partie régulière de la routine de lessive. Des carottes en purée aux accidents de marqueur coloré, mon arsenal de techniques de détachage s'est rapidement élargi. J'ai appris la magie du pré-trempage, du frottement doux et de l'utilisation de détachants pour sauver les vêtements de Noah. Chaque tache racontait une histoire, un témoignage de la nature désordonnée et exploratrice de ses premières années."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Art of Stain Removal"
msgstr "L'art de l'élimination des taches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From the moment my son Noah entered our lives, I quickly realized that his laundry would be a constant presence in our home. The once neatly organized hamper soon became a mountain of tiny clothes stained with food, dribbles, and whatever adventures he had encountered during the day. It seemed like a never-ending battle to keep up with the ever-growing pile."
msgstr "Dès que mon fils Noah est entré dans nos vies, j'ai rapidement réalisé que sa lessive serait une constante dans notre maison. Le panier à linge autrefois bien organisé est rapidement devenu une montagne de petits vêtements tachés de nourriture, de bavouilles et de toutes les aventures qu'il avait vécues pendant la journée. C'était comme une bataille sans fin pour suivre le tas qui ne cessait de grandir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Overflowing Hamper"
msgstr "Le Panier Débordant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As a parent, there are countless daily tasks that come with the territory of raising a child. Amongst the many responsibilities, one chore that stands out is the never-ending cycle of laundry. From adorable onesies to tiny socks, the laundry pile seems to multiply when you have a 1-year-old baby at home. Join me as I share my experiences and insights into the joys and challenges of tackling the laundry of a little one."
msgstr "En tant que parent, il y a d'innombrables tâches quotidiennes qui vont de pair avec l'éducation d'un enfant. Parmi les nombreuses responsabilités, une corvée qui se démarque est le cycle sans fin de la lessive. Des grenouillères adorables aux petites chaussettes, la pile de linge semble se multiplier lorsque vous avez un bébé d'un an à la maison. Rejoignez-moi alors que je partage mes expériences et mes tendances sur les joies et les défis de s'attaquer à la lessive d'un petit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry"
msgstr "Lessive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "A Never-Ending Adventure in Parenthood"
msgstr "Une aventure sans fin dans la parentalité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "park"
msgstr "parc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "So, to all the parents venturing to the park with their little ones, savor the moments of laughter, embrace the thrill of exploration, and cherish the magical memories that unfold in this vibrant outdoor sanctuary. The park is not just a playground but a space where dreams are nurtured, and the spirit of childhood thrives."
msgstr "Alors, à tous les parents qui se rendent au parc avec leurs petits, savourez les moments de rire, embrassez l'excitation de l'exploration et chérissez les souvenirs magiques qui se déploient dans ce vibrant sanctuaire en plein air. Le parc n'est pas seulement une aire de jeux, mais un espace où les rêves sont nourris et l'esprit de l'enfance s'épanouit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Taking my baby to the park was an experience that brought us both immeasurable joy and a sense of togetherness. It was a world of exploration, laughter, and connection, where Noah's spirit soared and his imagination took flight. The park became a canvas on which we painted memories, fostering his growth, and creating a bond that will endure as he continues to discover the wonders of the world."
msgstr "Emmener mon bébé au parc a été une expérience qui nous a apporté à tous les deux une joie immense et un sentiment de complicité. C'était un monde d'exploration, de rires et de connexion, où l'esprit de Noah s'élevait et son imagination prenait son envol. Le parc est devenu une toile sur laquelle nous avons peint des souvenirs, favorisant sa croissance et créant un lien qui perdurera alors qu'il continue de découvrir les merveilles du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park provided Noah with an opportunity to connect with the natural world. From picking dandelions to observing squirrels scampering across the grass, he discovered the magic of nature. The simple joy of feeling the grass beneath his feet and the touch of sunlight on his skin deepened his appreciation for the world around him. The park became a classroom without walls, nurturing his sense of wonder and curiosity."
msgstr "Le parc a offert à Noah l'occasion de se connecter avec le monde naturel. De cueillir des pissenlits à observer les écureuils qui se précipitent à travers l'herbe, il a découvert la magie de la nature. La joie simple de sentir l'herbe sous ses pieds et le toucher du soleil sur sa peau a renforcé son appréciation du monde qui l'entoure. Le parc est devenu une salle de classe sans murs, nourrissant son sens de l'émerveillement et de la curiosité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Embracing Nature's Wonders"
msgstr "Appréciant les merveilles de la nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park was not just a playground but also a place where friendships blossomed. Noah's eyes sparkled with delight as he interacted with other children, their shared laughter becoming a universal language of joy. From impromptu games of tag to collaborative sandcastle building, the park became a hub of connection, teaching my little one the value of friendship and the beauty of shared experiences."
msgstr "Le parc n'était pas seulement une aire de jeux mais aussi un endroit où les amitiés fleurissaient. Les yeux de Noah brillaient de joie lorsqu'il interagissait avec les autres enfants, leur rire partagé devenant un langage universel de bonheur. Des parties improvisées d'étiquette à la construction collaborative de châteaux de sable, le parc est devenu un lieu de connexion, enseignant à mon petit l'importance de l'amitié et la beauté des expériences partagées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Friendship and Connection"
msgstr "Amitié et Connexion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Watching Noah conquer the slide for the first time was a momentous occasion. His cautious ascent up the ladder, the exhilaration in his eyes as he slid down, and the triumphant smile on his face filled my heart with pride. As he raced back to the slide, eager to relive the experience, I realized the immense value of play in fostering his physical and cognitive development."
msgstr "Voir Noah conquérir le toboggan pour la première fois était un moment important. Sa montée prudente sur l'échelle, l'exaltation dans ses yeux lorsqu'il glissait, et le sourire triomphant sur son visage ont rempli mon cœur de fierté. Alors qu'il se précipitait de nouveau vers le toboggan, impatient de revivre cette expérience, j'ai réalisé l'immense valeur du jeu pour favoriser son développement physique et cognitif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Discovering the Magic of Slides"
msgstr "Découvrir la Magie des Diapositives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Noah's face lit up with sheer delight as I gently placed him on the swing. The wind ruffled his hair as he soared through the air, his laughter filling the surroundings. With each gentle push, I marveled at his pure happiness and felt a sense of fulfillment in providing him with such simple pleasures. It was a reminder of the joy that can be found in the simplest of moments."
msgstr "Le visage de Noah s'illumina de pur bonheur lorsque je le déposai doucement sur la balançoire. Le vent ébouriffait ses cheveux alors qu'il s'élevait dans les airs, son rire emplissant l'environnement. À chaque poussée douce, je m'émerveillais de son bonheur pur et ressentais un sentiment d'accomplissement en lui offrant de tels plaisirs simples. C'était un rappel de la joie que l'on peut trouver dans les moments les plus simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Joy of Swinging"
msgstr "La joie de se balancer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "As we stepped foot into the park, Noah's eyes widened with wonder and excitement. The vast expanse of greenery, the sound of children's laughter, and the sight of swings and slides evoked a sense of adventure. His tiny hand clutched mine as he eagerly tugged me towards the nearest play structure, ready to explore this new world of possibilities."
msgstr "Alors que nous avons mis les pieds dans le parc, les yeux de Noah se sont écarquillés d'émerveillement et d'excitation. L'immensité de la verdure, le son des rires d'enfants et la vue des balançoires et des toboggans ont évoqué un sentiment d'aventure. Sa petite main a serré la mienne alors qu'il me tirait avec empressement vers la structure de jeu la plus proche, prêt à explorer ce nouveau monde de possibilités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Excitement of Exploration"
msgstr "L'Excitation de l'Exploration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park holds a special place in a child's heart, filled with laughter, exploration, and endless possibilities. Taking my baby, Noah, out to the park for the first time was a memorable experience that brought us closer together and created lasting memories. Join me as I recount the joys, discoveries, and the sheer magic of watching my little one play and thrive in the vibrant world of the park."
msgstr "Le parc occupe une place spéciale dans le cœur d'un enfant, rempli de rires, d'explorations et de possibilités infinies. Emmener mon bébé, Noah, au parc pour la première fois a été une expérience mémorable qui nous a rapprochés et a créé des souvenirs durables. Rejoignez-moi alors que je raconte les joies, les découvertes et la magie pure de voir mon petit s'amuser et s'épanouir dans le monde animé du parc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Magical Adventure with My Little One"
msgstr "Une aventure magique avec mon petit bout."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Playing in the park"
msgstr "Jouer dans le parc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "modern"
msgstr "moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "So, to all the mothers who embark on this journey after 30, embrace the unique aspects and perspectives that come with your age and life experiences. Embody the confidence, wisdom, and sense of self-assurance that shape your path, and create a vibrant community of support that celebrates the diverse tapestry of modern motherhood."
msgstr "Donc, à toutes les mères qui se lancent dans ce voyage après 30 ans, embrassez les aspects uniques et les perspectives qui accompagnent votre âge et vos expériences de vie. Incarnez la confiance, la sagesse et l'assurance de soi qui façonnent votre chemin, et créez une communauté dynamique d'assistance qui célèbre la diversité de la maternité moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Becoming a mother after 30 is a journey marked by a unique blend of confidence, wisdom, and adaptability. As I reflect on my own path of modern motherhood, I am grateful for the opportunities and resources that have enriched this experience. Age is no barrier to the boundless love and joy that comes with nurturing and raising a child. It is a testament to the resilience, strength, and unwavering spirit of mothers in the contemporary world."
msgstr "Devenir mère après 30 ans est un parcours marqué par un mélange unique de confiance, de sagesse et d'adaptabilité. En réfléchissant à mon propre chemin de la maternité moderne, je suis reconnaissante pour les opportunités et les ressources qui ont enrichi cette expérience. L'âge n'est pas un obstacle à l'amour infini et à la joie qui accompagnent l'éducation et l'épanouissement d'un enfant. C'est un témoignage de la résilience, de la force et de l'esprit inébranlable des mères dans le monde contemporain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the modern era, motherhood has evolved to become more inclusive and supportive. As older mothers, we have the opportunity to build a network of fellow moms who understand the unique challenges and joys we face. We can connect with other mothers through social media, parenting groups, and local communities, creating a support system that offers encouragement, advice, and shared experiences."
msgstr "À l'ère moderne, la maternité a évolué pour devenir plus inclusive et solidaire. En tant que mères plus âgées, nous avons l'opportunité de construire un réseau de mamans qui comprennent les défis et les joies uniques auxquels nous faisons face. Nous pouvons nous connecter avec d'autres mères via les réseaux sociaux, les groupes de parents et les communautés locales, créant ainsi un système de soutien qui offre encouragement, conseils et expériences partagées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Nurturing a Supportive Community"
msgstr "Nourrir une communauté solidaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood is greatly influenced by the advancements in technology and the wealth of resources available at our fingertips. As older mothers, we have witnessed the rapid growth of technology and can readily embrace its benefits, from pregnancy apps that track our baby's development to online support communities that connect us with other moms facing similar challenges. These resources provide invaluable support and guidance throughout our journey."
msgstr "La maternité moderne est grandement influencée par les avancées technologiques et la multitude de ressources disponibles à portée de main. En tant que mères plus âgées, nous avons été témoins de la croissance rapide de la technologie et pouvons facilement en tirer parti, que ce soit grâce aux applications de grossesse qui suivent le développement de notre bébé ou aux communautés de soutien en ligne qui nous mettent en relation avec d'autres mamans faisant face à des défis similaires. Ces ressources nous offrent un soutien inestimable et des conseils tout au long de notre parcours."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing Technology and Resources"
msgstr "Adopter la technologie et les ressources"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Having experienced more of life's ups and downs, older mothers often bring a wealth of wisdom and perspective to their parenting journey. We have learned valuable lessons from our past experiences, and we can apply that knowledge to our approach to raising our children. This broader perspective allows us to prioritize what truly matters and to savor the precious moments with our little ones."
msgstr "Ayant vécu davantage de hauts et de bas de la vie, les mères plus âgées apportent souvent une richesse de sagesse et de perspective à leur parcours de parentalité. Nous avons appris des leçons précieuses de nos expériences passées, et nous pouvons appliquer ces connaissances à notre approche de l'éducation de nos enfants. Cette perspective plus large nous permet de donner la priorité à ce qui compte vraiment et de savourer les moments précieux avec nos petits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Wisdom and Perspective"
msgstr "Sagesse et perspective"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood often involves juggling multiple roles and responsibilities. Many of us have established careers, personal aspirations, and a desire to maintain a sense of individuality alongside our roles as mothers. Being older at the start of this journey often means we have already learned the art of balance and have honed our multitasking skills, allowing us to navigate the complexities of managing our various roles with greater ease."
msgstr "La maternité moderne implique souvent de jongler avec plusieurs rôles et responsabilités. Beaucoup d'entre nous ont une carrière établie, des aspirations personnelles et le désir de maintenir un sentiment d'individualité en plus de notre rôle de mère. Le fait d'être plus âgée au début de ce parcours signifie souvent que nous avons déjà appris l'art de l'équilibre et que nous avons affiné nos compétences en multitâches, ce qui nous permet de naviguer plus facilement dans la complexité de la gestion de nos différents rôles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Balancing Multiple Roles"
msgstr "Équilibrer plusieurs rôles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "One of the advantages of becoming a mother after 30 is the sense of self-assurance that comes with age and life experience. By this stage, many of us have a deeper understanding of ourselves, our values, and our priorities. This self-assuredness allows us to approach motherhood with confidence, trusting our instincts and making decisions that align with our own beliefs and values."
msgstr "Un des avantages de devenir mère après 30 ans est le sentiment de confiance en soi qui vient avec l'âge et l'expérience de vie. À ce stade, beaucoup d'entre nous ont une compréhension plus profonde de nous-mêmes, de nos valeurs et de nos priorités. Cette confiance en soi nous permet d'aborder la maternité avec confiance, en faisant confiance à nos instincts et en prenant des décisions qui sont en accord avec nos propres croyances et valeurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "A Sense of Self-Assurance"
msgstr "Un sentiment d'assurance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Motherhood is a transformative experience that defies age and time. As a mother who embarked on this incredible journey after turning 30, I have come to appreciate the unique aspects and perspectives that come with being a modern mom. Join me as I reflect on the joys, challenges, and lessons learned as I navigate the beautiful path of motherhood in the contemporary era."
msgstr "La maternité est une expérience transformative qui défie l'âge et le temps. En tant que mère qui s'est lancée dans ce voyage incroyable après avoir atteint 30 ans, j'ai appris à apprécier les aspects uniques et les perspectives qui accompagnent le fait d'être une maman moderne. Rejoignez-moi alors que je réfléchis aux joies, aux défis et aux leçons apprises en naviguant sur le beau chemin de la maternité à l'ère contemporaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Journey After 30"
msgstr "Embrassant le voyage après 30 ans"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood"
msgstr "Maternité moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "process"
msgstr "processus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "So, to all the parents who have the honor of watching their little ones grow, cherish each moment, celebrate each milestone, and hold onto the love that weaves a beautiful tapestry throughout their journey. Embrace the bittersweet beauty of growth and nurture the precious bond that will accompany them as they continue to flourish in this remarkable world."
msgstr "Donc, à tous les parents qui ont l'honneur de voir leurs petits grandir, chérissez chaque instant, célébrez chaque événement marquant et gardez l'amour qui tisse une belle tapisserie tout au long de leur parcours. Embrassez la beauté aigre-douce de la croissance et nourrissez le lien précieux qui les accompagnera alors qu'ils continuent de s'épanouir dans ce monde remarquable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching my baby boy, Noah, grow has been a transformative experience filled with immeasurable love, wonder, and awe. Each step of his journey, from his earliest days to his vibrant present, has been a testament to the beauty of growth and the profound joy of motherhood. As I reflect on the memories we have created together, I am filled with gratitude for the privilege of being a witness to his growth."
msgstr "Regarder mon petit garçon, Noah, grandir a été une expérience transformative remplie d'un amour incommensurable, d'émerveillement et d'admiration. Chaque étape de son parcours, de ses premiers jours à son présent vibrant, a été un témoignage de la beauté de la croissance et de la joie profonde de la maternité. En réfléchissant aux souvenirs que nous avons créés ensemble, je suis remplie de gratitude pour le privilège d'être témoin de sa croissance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grows, the love that surrounds him continues to deepen and expand. Our bond as mother and son has evolved, transitioning from a complete dependence on me to a beautiful interplay of guidance, support, and mutual growth. The love that flows between us forms the foundation upon which his journey of growth unfolds, providing a sense of security and belonging that will last a lifetime."
msgstr "Au fur et à mesure que Noah grandit, l'amour qui l'entoure continue de s'approfondir et de s'étendre. Notre lien en tant que mère et fils a évolué, passant d'une dépendance totale envers moi à une belle interaction de guidance, d'assistance et de croissance mutuelle. L'amour qui circule entre nous forme la base sur laquelle son parcours de croissance se déploie, offrant un sentiment de sécurité et d'appartenance qui durera toute une vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Tapestry of Love"
msgstr "Une Tapisserie d'Amour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing up is not without its challenges, and each hurdle Noah faced became an opportunity for growth and resilience. From overcoming fears to learning new skills, he faced each challenge with determination, reminding me of the strength that resides within him. Watching him triumph over obstacles filled my heart with pride and served as a powerful reminder of the importance of perseverance."
msgstr "Grandir n'est pas sans ses défis, et chaque obstacle auquel Noah a été confronté est devenu une occasion de croissance et de résilience. De la surmonte de ses peurs à l'apprentissage de nouvelles compétences, il a fait face à chaque défi avec détermination, me rappelant la force qui réside en lui. Le voir triompher des obstacles a rempli mon cœur de fierté et m'a rappelé avec force l'importance de la persévérance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Navigating Challenges and Triumphs"
msgstr "Naviguer les défis et les triomphes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grew older, I watched with awe and wonder as he embarked on a journey of exploration. His curiosity knew no bounds as he discovered the world around him with wide-eyed enthusiasm. From examining blades of grass to investigating bugs, his sense of wonder ignited my own, reminding me of the beauty that exists in even the simplest of things."
msgstr "En grandissant, j'ai observé avec émerveillement et admiration Noah se lancer dans un voyage d'exploration. Sa curiosité n'avait pas de limites alors qu'il découvrait le monde qui l'entourait avec un enthousiasme émerveillé. De l'examen des brins d'herbe à l'investigation des insectes, son sens de l'émerveillement a ravivé le mien, me rappelant la beauté qui existe même dans les choses les plus simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Power of Exploration"
msgstr "Le pouvoir de l'exploration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Every milestone in Noah's growth became a cherished memory etched in my heart. From his first smile to his first steps, each achievement was a testament to his courage, determination, and the unwavering support of our family. Every \"first\" was a cause for celebration and a reminder of the limitless potential that lay within him."
msgstr "Chaque événement marquant dans la croissance de Noah est devenu un souvenir précieux gravé dans mon cœur. De son premier sourire à ses premiers pas, chaque réussite était un témoignage de son courage, de sa détermination et du soutien inébranlable de notre famille. Chaque \"première fois\" était une occasion de célébration et un rappel du potentiel illimité qui résidait en lui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Milestones and Firsts"
msgstr "Événements marquants et Premières"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "From the moment Noah entered this world, I was captivated by the miracle of new life. Holding him in my arms, I marveled at his tiny features, delicate fingers, and the sound of his first cries. It was in that moment that I realized the incredible responsibility and privilege of nurturing this precious life as he embarked on his journey of growth."
msgstr "Dès l'instant où Noah est entré dans ce monde, j'ai été captivé par le miracle de la nouvelle vie. Le tenant dans mes bras, je m'émerveillais devant ses petites fonctionnalités, ses doigts délicats et le son de ses premiers pleurs. C'est à ce moment-là que j'ai réalisé l'incroyable responsabilité et le privilège de nourrir cette vie précieuse alors qu'il entamait son voyage de croissance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Miracle of New Life"
msgstr "Le Miracle de la Nouvelle Vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching our children grow is a gift that fills our hearts with joy, wonder, and a touch of bittersweet nostalgia. As a mother, I have had the privilege of witnessing my baby boy, Noah, grow from a fragile bundle of joy into a vibrant and independent 4-year-old. Join me as I take you through the incredible journey of watching my little one grow, filled with precious moments, milestones, and the boundless love that accompanies each step of his development."
msgstr "Regarder nos enfants grandir est un cadeau qui remplit nos cœurs de joie, d'émerveillement et d'une pointe de nostalgie douce-amère. En tant que mère, j'ai eu le privilège de voir mon petit garçon, Noah, grandir d'un fragile petit trésor en un enfant de 4 ans plein de vie et d'indépendance. Rejoignez-moi alors que je vous emmène dans l'incroyable voyage de voir mon petit grandir, rempli de moments précieux, d'événements marquants et de l'amour infini qui accompagne chaque étape de son développement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "family"
msgstr "famille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Journey of Love and Wonder"
msgstr "Un voyage d'amour et d'émerveillement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing"
msgstr "Grandissant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising kids"
msgstr "élever des enfants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising-kids"
msgstr "élever-enfants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "motherhood"
msgstr "maternité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "feeding"
msgstr "nourrissant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "So, to all the parents striving to create healthy feeding habits during dinner, embrace the process, celebrate the victories, and find joy in the journey of nurturing your child's relationship with food. Together, let us nourish their bodies and cultivate a love for wholesome nutrition that will benefit them throughout their lives."
msgstr "Alors, à tous les parents qui s'efforcent de créer de bonnes habitudes alimentaires pendant le dîner, embrassez le processus, célébrez les victoires et trouvez de la joie dans le parcours de nourrir la relation de votre enfant avec la nourriture. Ensemble, nourrissons leurs corps et cultivons un amour pour une nutrition saine qui leur sera bénéfique tout au long de leur vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating healthy feeding habits during dinner is an ongoing journey that requires love, patience, and a commitment to our children's well-being. By setting a positive example, introducing variety, fostering a nurturing environment, and making healthy foods appealing, we can cultivate a love for wholesome nutrition in our little ones. Remember, every dinner is an opportunity to nourish their bodies, strengthen family bonds, and sow the seeds of lifelong healthy habits."
msgstr "Créer de bonnes habitudes alimentaires pendant le dîner est un voyage continu qui demande de l'amour, de la patience et un engagement envers le bien-être de nos enfants. En donnant l'exemple positif, en introduisant de la variété, en favorisant un environnement bienveillant et en rendant les aliments sains attrayants, nous pouvons cultiver l'amour pour une nutrition saine chez nos petits. N'oubliez pas, chaque dîner est une occasion de nourrir leur corps, renforcer les liens familiaux et semer les graines de bonnes habitudes alimentaires durables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Instilling healthy feeding habits takes time, patience, and persistence. There will be days when Noah may resist certain foods or express preferences for less nutritious options. I remain patient, understanding that it is a gradual process. I offer a variety of options, allowing him to make choices within a framework of healthy alternatives. With consistent exposure and gentle encouragement, I have witnessed Noah develop a broader palate and a genuine appreciation for nutritious foods."
msgstr "Inculquer de bonnes habitudes alimentaires prend du temps, de la patience et de la persévérance. Il y aura des jours où Noah pourra résister à certains aliments ou exprimer des préférences pour des options moins nutritives. Je reste patient, en comprenant que c'est un processus progressif. Je lui propose une variété d'options, lui permettant de faire des choix dans un cadre d'alternatives saines. Grâce à une exposition constante et à une encouragement douce, j'ai pu constater que Noah développe un palais plus large et une véritable appréciation pour les aliments nutritifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Patience and Persistence"
msgstr "Patience et Persévérance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children are more likely to embrace healthy eating habits when presented with appealing and visually enticing meals. I take extra care to make our dinners visually appealing, using colorful vegetables, arranging food creatively, and incorporating fun shapes or patterns. This simple touch can pique Noah's curiosity and make him more eager to try new foods."
msgstr "Les enfants sont plus susceptibles d'adopter de bonnes habitudes alimentaires lorsqu'ils sont présentés à des repas attrayants et visuellement alléchants. Je fais particulièrement attention à rendre nos dîners visuellement attrayants en utilisant des légumes colorés, en disposant les aliments de manière créative et en incorporant des formes ou des motifs amusants. Ce petit détail peut éveiller la curiosité de Noah et le rendre plus enthousiaste à essayer de nouveaux aliments."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Making Healthy Foods Appealing"
msgstr "Rendre les aliments sains attrayants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinnertime should be a positive and nurturing experience, fostering a healthy relationship with food. We aim for a relaxed atmosphere, free from pressure or conflict around eating. I encourage Noah to listen to his body's cues of hunger and fullness, allowing him to develop a sense of self-regulation. We engage in conversation, sharing stories and laughter, creating an enjoyable experience that enhances the connection between food and family."
msgstr "Le repas du soir devrait être une expérience positive et nourrissante, favorisant une relation saine avec la nourriture. Nous visons une atmosphère détendue, sans pression ni conflit autour de l'alimentation. J'encourage Noah à écouter les signaux de faim et de satiété de son corps, lui permettant de développer un sens d'autorégulation. Nous engageons la conversation, partageons des histoires et des rires, créant une expérience agréable qui renforce le lien entre la nourriture et la famille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating a Positive and Nurturing Environment"
msgstr "Créer un environnement positif et bienveillant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinner time is a chance to introduce new flavors, textures, and ingredients to our little ones. I make it a point to include a variety of colorful fruits and vegetables in our meals, encouraging Noah to try different options. By presenting food as an adventure and involving him in the decision-making process, such as choosing a new vegetable to try or helping with meal preparation, we create a sense of excitement and ownership over his food choices."
msgstr "Le dîner est l'occasion de faire découvrir de nouvelles saveurs, textures et ingrédients à nos petits. Je veille à inclure une variété de fruits et légumes colorés dans nos repas, encourageant Noah à essayer différentes options. En présentant la nourriture comme une aventure et en l'impliquant dans le processus de prise de décision, comme choisir un nouveau légume à essayer ou l'aider à préparer le repas, nous créons un sentiment d'excitation et de responsabilité quant à ses choix alimentaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Introducing Variety and Adventure"
msgstr "Présentation de la variété et de l'aventure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children learn by observing, and as parents, we have the opportunity to lead by example. By making nutritious choices ourselves and showcasing a positive attitude towards healthy foods, we can inspire our children to do the same. During dinner, I make a conscious effort to model healthy eating habits, emphasizing the importance of incorporating fruits, vegetables, whole grains, and lean proteins into our meals."
msgstr "Les enfants apprennent en observant, et en tant que parents, nous avons l'occasion de montrer l'exemple. En faisant des choix nutritifs nous-mêmes et en adoptant une attitude positive envers les aliments sains, nous pouvons inspirer nos enfants à faire de même. Pendant le dîner, je fais un effort conscient pour montrer de bonnes habitudes alimentaires, en mettant l'accent sur l'importance d'intégrer des fruits, des légumes, des céréales complètes et des protéines maigres dans nos repas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The Power of Setting the Example"
msgstr "Le pouvoir de donner l'exemple"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "As a mother, one of my primary goals has been to instill healthy eating habits in my son, Noah. Mealtime, especially dinner, plays a crucial role in shaping his relationship with food and setting the foundation for a lifetime of balanced nutrition. Join me as I share my experiences, tips, and the joys of creating nourishing dinners that bring our family together and foster a love for wholesome foods."
msgstr "En tant que mère, l'un de mes objectifs principaux a été d'inculquer à mon fils, Noah, de bonnes habitudes alimentaires. Les repas, en particulier le dîner, jouent un rôle crucial dans la formation de sa relation avec la nourriture et posent les bases d'une alimentation équilibrée pour toute sa vie. Rejoignez-moi alors que je partage mes expériences, mes astuces et les joies de créer des dîners nourrissants qui rassemblent notre famille et favorisent l'amour des aliments sains."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Nurturing Healthy Feeding Habits in the Family"
msgstr "Cultiver de bonnes habitudes alimentaires dans la famille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinners"
msgstr "Dîner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "playing"
msgstr "jouant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "outside"
msgstr "dehors"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "growth"
msgstr "croissance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "childsplay"
msgstr "jeu d'enfant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "So, to all the mothers out there, I encourage you to grab a bottle of bubbles, venture outside, and let the magic unfold. Embrace the child within you, create lasting memories, and cherish the beauty found in the simple act of blowing bubbles. For it is in these moments that we discover the true essence of motherhood and the boundless love we have for our children."
msgstr "Alors, à toutes les mamans là-bas, je t'encourage à prendre une bouteille de bulles, à t'aventurer dehors et à laisser la magie opérer. Embrasse l'enfant qui est en toi, crée des souvenirs durables et chéris la beauté que l'on trouve dans le simple acte de souffler des bulles. Car c'est dans ces moments que nous découvrons la véritable essence de la maternité et l'amour infini que nous avons pour nos enfants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles with Noah in the park on that sunny Sunday reminded me of the magic that resides in the everyday moments of motherhood. It taught me to cherish the simplicity, embrace childlike wonder, and find joy in the present. As mothers, let us seek out these precious opportunities to create memories with our children, knowing that it is these moments that shape their childhood and etch love into their hearts."
msgstr "Souffler des bulles avec Noah dans le parc en ce dimanche ensoleillé m'a rappelé la magie qui réside dans les moments quotidiens de la maternité. Cela m'a appris à chérir la simplicité, à embrasser l'émerveillement enfantin et à trouver la joie dans le présent. En tant que mères, cherchons ces précieuses occasions de créer des souvenirs avec nos enfants, sachant que ce sont ces moments qui façonnent leur enfance et gravent l'amour dans leur cœur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The memory of blowing bubbles in the park with Noah is one that I will treasure forever. It is a snapshot of his childhood, a reminder of the precious moments we shared and the joy we experienced together. These memories serve as a testament to the power of simple pleasures and the profound impact they can have on our lives."
msgstr "Le souvenir de souffler des bulles dans le parc avec Noah est un souvenir que je chérirai pour toujours. C'est un instantané de son enfance, un rappel des moments précieux que nous avons partagés et de la joie que nous avons vécue ensemble. Ces souvenirs témoignent du pouvoir des plaisirs simples et de l'impact profond qu'ils peuvent avoir sur nos vies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Creating Lasting Memories"
msgstr "Créer des souvenirs durables"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "In the park, surrounded by nature's beauty, blowing bubbles allowed us to let go of our worries and obligations, if only for a little while. The act of releasing the bubbles into the air mirrored the release of tension and stress, creating a sense of freedom and lightness. In those moments, it felt as though time stood still, allowing us to fully immerse ourselves in the simple joy of play."
msgstr "Dans le parc, entouré de la beauté de la nature, souffler des bulles nous permettait de nous libérer de nos soucis et obligations, ne serait-ce que pour un court instant. Le geste de relâcher les bulles dans l'air reflétait le relâchement des tensions et du stress, créant un sentiment de liberté et de légèreté. À ces moments-là, on avait l'impression que le temps s'arrêtait, nous permettant de nous plonger pleinement dans la joie simple du jeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Letting Go and Finding Freedom"
msgstr "Lâcher prise et trouver la liberté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles is a sensory-rich activity that engages multiple senses. The gentle breeze carrying the bubbles, the shimmering reflections, and the delicate touch of the floating orbs all stimulated Noah's senses, sparking curiosity and wonder. Each bubble was a tiny masterpiece, captivating us with its beauty and ephemeral nature."
msgstr "Faire des bulles est une activité riche en sensations qui engage plusieurs sens. La légère brise qui transporte les bulles, les reflets scintillants et le toucher délicat des sphères flottantes ont tous stimulé les sens de Noah, suscitant curiosité et émerveillement. Chaque bulle était un petit chef-d'œuvre, nous captivant par sa beauté et sa nature éphémère."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Engaging the Senses"
msgstr "Engager les sens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles became an activity that brought Noah and me closer together. As we chased after the bubbles, laughing and reaching out to pop them, we shared a sense of connection and pure joy. The laughter that filled the air created a beautiful bond between us, transcending the boundaries of age and responsibility. In that moment, we were simply a mother and son, sharing a precious experience."
msgstr "Faire des bulles est devenu une activité qui nous a rapprochés, Noah et moi. En courant après les bulles, en riant et en essayant de les éclater, nous avons partagé un sentiment de connexion et de joie pure. Les éclats de rire qui remplissaient l'air ont créé un lien magnifique entre nous, transcendant les limites de l'âge et des responsabilités. À cet instant, nous étions simplement une mère et son fils, partageant une expérience précieuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Connection and Laughter"
msgstr "Connexion et Rire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As adults, we often forget the pure delight and wonder that can be found in the simplest of things. Blowing bubbles with Noah allowed me to tap into my own inner child, embracing the magic of the moment. Watching his eyes light up as he saw the iridescent bubbles floating through the air reminded me of the importance of embracing childlike wonder and finding joy in the present moment."
msgstr "En tant qu'adultes, nous oublions souvent la joie pure et l'émerveillement que l'on peut trouver dans les choses les plus simples. Souffler des bulles avec Noah m'a permis de me reconnecter à mon enfant intérieur, en embrassant la magie du moment. Le voir s'émerveiller en voyant les bulles irisées flotter dans l'air m'a rappelé l'importance de cultiver l'émerveillement enfantin et de trouver de la joie dans l'instant présent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Embracing Childlike Wonder"
msgstr "Adopter l'émerveillement enfantin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As a mother, I constantly seek opportunities to create magical moments with my son, Noah. One sunny Sunday, we ventured out to the park armed with a simple bottle of bubbles. Little did I know that this seemingly ordinary activity would ignite a world of joy, laughter, and unforgettable memories. Join me as I recount the enchanting experience of blowing bubbles with Noah in the park, reminding us of the beauty found in the simplest of pleasures."
msgstr "En tant que maman, je cherche constamment des occasions de créer des moments magiques avec mon fils, Noah. Un dimanche ensoleillé, nous nous sommes aventurés au parc armés d'une simple bouteille de bulles. Je ne savais pas que cette activité en apparence ordinaire allait déclencher un monde de joie, de rires et de souvenirs inoubliables. Rejoignez-moi alors que je raconte l'expérience enchantée de souffler des bulles avec Noah au parc, nous rappelant la beauté que l'on trouve dans les plaisirs les plus simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Bubbles"
msgstr "Bulles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Sparking Joy and Creating Memories in the Park"
msgstr "Créer des souvenirs et faire briller la joie dans le parc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal compliance is not merely a set of regulations to follow; it's the foundation upon which your business's sustainability and reputation are built. Navigating the legal landscape, however, can be a complex and daunting task for those focused on growing their business. But understanding and adhering to the laws and regulations that govern your industry are essential."
msgstr "La conformité légale n'est pas simplement un ensemble de réglementations à suivre ; c'est le fondement sur lequel repose la durabilité et la réputation de votre entreprise. Naviguer dans le paysage juridique peut cependant être une tâche complexe et intimidante pour ceux qui se concentrent sur la croissance de leur entreprise. Mais comprendre et respecter les lois et réglementations qui régissent votre secteur d'activité est essentiel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Running a small business is a remarkable journey, characterized by vision, determination, and the pursuit of success. As a small business owner or entrepreneur, you've poured your heart and soul into your enterprise, striving to bring your dreams to life. Amidst the excitement and challenges that come with entrepreneurship, one aspect often overlooked but critically important is legal compliance."
msgstr "Diriger une petite entreprise est un voyage remarquable, caractérisé par la vision, la détermination et la recherche du succès. En tant que propriétaire d'une petite entreprise ou entrepreneur, tu as mis tout ton cœur et ton âme dans ton entreprise, cherchant à donner vie à tes rêves. Parmi l'excitation et les défis qui accompagnent l'entrepreneuriat, un aspect souvent négligé mais essentiel est la conformité légale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal Compliance for Small Businesses"
msgstr "Conformité légale pour les petites entreprises"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "This blog post is your roadmap to the world of tax planning for entrepreneurs. We'll delve into the reasons why it's a vital component of your business strategy, the key tax considerations entrepreneurs should be aware of, and practical strategies to optimize your tax position. From managing deductions and credits to structuring your business for tax efficiency, we'll equip you with the knowledge and tools to navigate the tax landscape successfully."
msgstr "Cet article de blog est votre plan pour le monde de la planification fiscale pour les entrepreneurs. Nous examinerons les raisons pour lesquelles c'est un élément vital de votre stratégie d'entreprise, les principales considérations fiscales dont les entrepreneurs devraient être conscients, ainsi que des stratégies pratiques pour optimiser votre position fiscale. De la gestion des déductions et des crédits à la structuration de votre entreprise pour une efficacité fiscale, nous vous fournirons les connaissances et les outils nécessaires pour naviguer avec succès dans le paysage fiscal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax planning is not just a responsibility; it's a strategic advantage that can make a significant difference in the financial health and longevity of your entrepreneurial venture. Whether you're a startup founder, a seasoned business owner, or someone contemplating the leap into entrepreneurship, understanding the intricacies of tax planning is essential."
msgstr "La planification fiscale n'est pas seulement une responsabilité ; c'est un avantage stratégique qui peut faire une différence significative dans la santé financière et la longévité de votre entreprise entrepreneuriale. Que vous soyez fondateur d'une startup, propriétaire d'entreprise chevronné ou que vous envisagiez de vous lancer dans l'entrepreneuriat, comprendre les subtilités de la planification fiscale est essentiel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax Planning for Entrepreneurs"
msgstr "Planification fiscale pour les entrepreneurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Audit"
msgstr "Audit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "audit"
msgstr "audit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Whether you're a solopreneur, a startup founder, or a small business owner with a dedicated team, this article will empower you to make informed decisions that streamline your financial processes and free up your time for what truly matters: growing and nurturing your business. Let's embark on this journey to discover the power of accounting software for small businesses and how it can be a catalyst for your success."
msgstr "Que vous soyez un entrepreneur individuel, un fondateur de startup ou un propriétaire de petite entreprise avec une équipe dévouée, cet article vous permettra de prendre des décisions éclairées qui simplifieront vos processus financiers et libéreront du temps pour ce qui compte vraiment : faire croître et nourrir votre entreprise. Embarquons dans cette aventure pour découvrir le pouvoir des logiciels de comptabilité pour les petites entreprises et comment ils peuvent être un catalyseur de votre réussite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "This blog post is your gateway to the world of accounting software tailored specifically for small businesses. We'll explore the reasons why accounting software is a must-have tool for your financial arsenal, what features to look for, and how to choose the right solution to meet your unique needs."
msgstr "Cet article de blog est votre porte d'entrée dans le monde des logiciels de comptabilité spécialement conçus pour les petites entreprises. Nous explorerons les raisons pour lesquelles un logiciel de comptabilité est un outil indispensable pour votre arsenal financier, les fonctionnalités à rechercher et comment choisir la bonne solution pour répondre à vos besoins uniques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting, the backbone of financial stability, is a non-negotiable task for every small business. Yet, the days of poring over paper ledgers and manually crunching numbers are long gone. In the digital age, accounting software has emerged as a game-changer, offering small businesses an efficient and organized way to manage their finances."
msgstr "La comptabilité, l'épine dorsale de la stabilité financière, est une tâche incontournable pour chaque petite entreprise. Pourtant, les jours où l'on passait des heures à consulter des registres papier et à calculer manuellement les chiffres sont révolus. À l'ère numérique, les logiciels de comptabilité sont devenus un véritable atout, offrant aux petites entreprises un moyen efficace et organisé de gérer leurs finances."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting Software for Small Businesses"
msgstr "Logiciel de comptabilité pour les petites entreprises"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All"
msgstr "Tout"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "all"
msgstr "tout"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "accounting"
msgstr "comptabilité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Tax laws are not static, and we must acknowledge their dynamism. By the end of this post, you'll be equipped with the knowledge and tools to not only understand recent tax law changes but also adapt to them effectively. From staying informed and optimizing your finances to seeking professional advice and planning for the future, this post will empower you to take charge of your financial well-being in an ever-changing tax environment."
msgstr "Les lois fiscales ne sont pas statiques, et nous devons reconnaître leur dynamisme. À la fin de cette publication, vous serez équipé des connaissances et des outils nécessaires non seulement pour comprendre les récentes modifications des lois fiscales, mais aussi pour vous y adapter efficacement. De rester informé et d'optimiser vos finances à rechercher des conseils professionnels et à planifier pour l'avenir, cette publication vous permettra de prendre en main votre bien-être financier dans un environnement fiscal en constante évolution."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "We understand the challenges that both seasoned professionals and newcomers face in adapting to shifting tax landscapes. Whether you're a business owner, an accountant, a financial advisor, or an individual taxpayer, this article aims to provide you with insights, strategies, and case studies that will help you confidently navigate these tax changes."
msgstr "Nous comprenons les défis auxquels sont confrontés à la fois les professionnels chevronnés et les nouveaux venus pour s'adapter aux paysages fiscaux changeants. Que vous soyez un propriétaire d'entreprise, un comptable, un conseiller financier ou un contribuable individuel, cet article vise à vous fournir des tendances, des stratégies et des études de cas qui vous aideront à naviguer en toute confiance dans ces changements fiscaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Navigating Tax Changes"
msgstr "Naviguer les changements fiscaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Contact us today to inquire about our services."
msgstr "Contacte-nous aujourd'hui pour te renseigner sur nos services."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A pioneer in the field of augmented reality, Robert Nguyen will showcase the potential of AR technologies in creating inclusive and immersive digital experiences, revolutionizing industries such as education, healthcare, and entertainment."
msgstr "Un pionnier dans le domaine de la réalité augmentée, Robert Nguyen présentera le potentiel des technologies de RA dans la création d'expériences numériques inclusives et immersives, révolutionnant des secteurs tels que l'éducation, la santé et le divertissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Robert Nguyen"
msgstr "Robert Nguyen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A prominent figure in the world of venture capital, Alex Wong will shed light on the importance of diversity and inclusion in investment decisions, promoting equity and providing opportunities for underrepresented founders."
msgstr "Une figure de premier plan dans le monde du capital-risque, Alex Wong éclairera l'importance de la diversité et de l'inclusion dans les décisions d'investissement, promouvant l'équité et offrant des opportunités aux fondateurs sous-représentés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Alex Wong"
msgstr "Alex Wong"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A trailblazer in the field of virtual reality, Dr. Khan will delve into the ways VR can be harnessed for educational purposes, focusing on inclusivity in VR experiences and the democratization of knowledge."
msgstr "Un pionnier dans le domaine de la réalité virtuelle, le Dr Khan explorera les moyens d'utiliser la VR à des fins éducatives, en mettant l'accent sur l'inclusivité dans les expériences de réalité virtuelle et la démocratisation du savoir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Dr. Isabelle Khan"
msgstr "Dr. Isabelle Khan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A respected expert in human-computer interaction, Kendall Ramirez will explore the principles of inclusive design, emphasizing the need to create digital experiences that are accessible and user-friendly for individuals of all abilities."
msgstr "Un expert respecté en interaction homme-ordinateur, Kendall Ramirez explorera les principes du design inclusif, en mettant l'accent sur la nécessité de créer des expériences numériques accessibles et conviviales pour les personnes de toutes capacités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Kendall Ramirez"
msgstr "Kendall Ramirez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A leading expert in digital marketing and consumer behavior, Verma will explore the power of inclusive marketing strategies and how businesses can effectively engage diverse audiences in the digital era."
msgstr "Un expert de premier plan en marketing numérique et comportement des consommateurs, Verma explorera le pouvoir des stratégies de marketing inclusif et comment les entreprises peuvent efficacement engager des publics diversifiés à l'ère numérique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Rita Verma"
msgstr "Rita Verma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "An influential voice in cybersecurity, Mark Stu will address the evolving challenges of online security and the need for inclusive strategies to safeguard digital infrastructure, protecting individuals and organizations from cyber threats."
msgstr "Une voix influente dans la cybersécurité, Mark Stu abordera les défis évolutifs de la sécurité en ligne et la nécessité de stratégies inclusives pour protéger les infrastructures numériques, en protégeant les individus et les organisations contre les menaces cybernétiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Speakers"
msgstr "Haut-parleurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Mark Stu"
msgstr "Mark Stu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "With its prime location, TechHub San Francisco provides easy access for both local attendees and those traveling from afar. The venue is conveniently situated near major transportation hubs, ensuring a seamless and convenient experience for participants."
msgstr "Avec son emplacement privilégié, TechHub San Francisco offre un accès facile tant aux participants locaux qu'à ceux qui viennent de loin. Le lieu est idéalement situé près des principaux centres de transport, garantissant une expérience fluide et pratique pour les participants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "Nestled in the heart of San Francisco's vibrant tech scene, TechHub San Francisco is the ideal location for the FOAM digital conference. Situated in a modern and dynamic building in the downtown area, this state-of-the-art venue offers a versatile space designed to foster innovation, collaboration, and networking."
msgstr "Niché au cœur de la scène technologique dynamique de San Francisco, TechHub San Francisco est l'emplacement idéal pour la conférence numérique FOAM. Situé dans un bâtiment moderne et dynamique du centre-ville, cet espace ultramoderne offre un espace polyvalent conçu pour favoriser l'innovation, la collaboration et le réseautage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "FOAM_ is proudly sponsored by a group of digital brands."
msgstr "FOAM_ est fièrement sponsorisé par un groupe de marques digitales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "Sponsors"
msgstr "Sponsor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ provides certificates of attendance or participation for conference attendees. These certificates can be obtained through the conference website after the event by completing a simple request form. Certificates can serve as evidence of professional development and can be beneficial for career growth or educational purposes."
msgstr "Oui, FOAM_ fournit des certificats de présence ou de participation aux participants à la conférence. Ces certificats peuvent être obtenus via le site Web de la conférence après l'événement en remplissant un formulaire de demande simple. Les certificats peuvent servir de preuve de développement professionnel et peuvent être bénéfiques pour la progression de carrière ou à des fins éducatives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Can I receive a certificate of attendance or participation for the FOAM_ Conference?"
msgstr "Est-ce que je peux recevoir un certificat de présence ou de participation pour la conférence FOAM_ ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ will feature a virtual exhibition area where attendees can explore booths and showcases by innovative startups, established companies, and industry organizations. This interactive space allows participants to engage in live demos, interact with exhibitors, and discover the latest digital technologies and services."
msgstr "Oui, FOAM_ proposera une zone d'exposition virtuelle où les participants pourront explorer les stands et les vitrines des startups innovantes, des entreprises établies et des organisations de l'industrie. Cet espace interactif permet aux participants de participer à des démonstrations en direct, d'interagir avec les exposants et de découvrir les dernières technologies et services numériques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will there be a virtual exhibition or showcase?"
msgstr "Est-ce qu'il y aura une exposition ou une vitrine virtuelle ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "FOAM_ offers various networking opportunities within the virtual conference platform. You can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums to connect with fellow attendees, speakers, and industry experts. These features enable meaningful interactions and collaboration, replicating the networking experience of an in-person conference."
msgstr "FOAM_ propose différentes opportunités de réseautage au sein de la plateforme de conférence virtuelle. Tu peux participer à des rencontres virtuelles, des sessions de réseautage individuel et des forums de discussion thématiques pour te connecter avec les autres participants, les intervenants et les experts de l'industrie. Ces fonctionnalités permettent des interactions significatives et une collaboration, reproduisant ainsi l'expérience de réseautage d'une conférence en personne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I network and connect with other participants during the FOAM_ Conference?"
msgstr "Comment puis-je me mettre en réseau et me connecter avec d'autres participants lors de la conférence FOAM_ ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ aims to provide a valuable experience for all participants. Most sessions, including keynote speeches and panel discussions, will be recorded and made available for on-demand viewing after the conference. This allows attendees to revisit sessions they missed or explore additional content at their convenience."
msgstr "Oui, FOAM_ vise à offrir une expérience précieuse à tous les participants. La plupart des sessions, y compris les discours d'ouverture et les discussions en groupe, seront enregistrées et mises à disposition pour une visualisation à la demande après la conférence. Cela permet aux participants de revoir les sessions qu'ils ont manquées ou d'explorer du contenu supplémentaire à leur convenance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will sessions be available for on-demand viewing after the conference?"
msgstr "Est-ce que les sessions seront disponibles en visionnage à la demande après la conférence ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To attend the conference, you will need a computer or mobile device with a stable internet connection. The conference will be accessible through a web-based platform, so no additional software installation is required. Make sure your device has a modern web browser to ensure optimal viewing and interaction."
msgstr "Pour assister à la conférence, tu auras besoin d'un ordinateur ou d'un appareil mobile avec une connexion internet stable. La conférence sera accessible via une plateforme en ligne, donc aucune installation de logiciel supplémentaire n'est requise. Assure-toi que ton appareil dispose d'un navigateur web moderne pour une visualisation et une interaction optimales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "What technology do I need to attend the FOAM_ Conference?"
msgstr "Quelle technologie ai-je besoin pour assister à la conférence FOAM_ ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To participate in FOAM_, you can register through the official conference website. Once registered, you will receive access to the virtual conference platform, where you can attend keynote speeches, panel discussions, workshops, and networking sessions."
msgstr "Pour participer à FOAM_, vous pouvez vous inscrire via le site Web officiel de la conférence. Une fois inscrit, vous recevrez un accès à la plateforme de conférence virtuelle, où vous pourrez assister à des discours d'ouverture, des discussions en panel, des ateliers et des sessions de réseautage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I participate in the FOAM_ Conference?"
msgstr "Comment puis-je participer à la conférence FOAM_ ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ represents a new era in conference experiences, embracing the possibilities of the digital age to create a truly immersive and impactful event. By bringing together the brightest minds and fostering collaboration across industries, FOAM_ aims to ignite inspiration, foster innovation, and fuel the digital revolution. Join us at FOAM and be part of the transformational conversations that will shape our collective future."
msgstr "FOAM_ représente une nouvelle ère dans les expériences de conférence, en embrassant les possibilités de l'ère numérique pour créer un événement vraiment immersif et impactant. En réunissant les esprits les plus brillants et en favorisant la collaboration entre les industries, FOAM_ vise à susciter l'inspiration, favoriser l'innovation et alimenter la révolution numérique. Rejoins-nous à FOAM et fais partie des conversations transformationnelles qui façonneront notre avenir collectif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In addition to the informative sessions and networking opportunities, FOAM_ features a vibrant virtual exhibition hall where cutting-edge startups, established companies, and forward-thinking organizations showcase their latest products, services, and innovations. Attendees can explore interactive booths, engage in live demos, and discover groundbreaking technologies that have the potential to shape the future."
msgstr "En plus des sessions informatives et des opportunités de réseautage, FOAM_ propose une vitrine virtuelle dynamique où des startups innovantes, des entreprises établies et des organisations visionnaires présentent leurs derniers produits, services et innovations. Les participants peuvent explorer des stands interactifs, participer à des démonstrations en direct et découvrir des technologies révolutionnaires qui ont le potentiel de façonner l'avenir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Networking lies at the heart of FOAM_, and the conference offers a range of innovative digital tools and platforms to facilitate meaningful connections. Participants can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums, fostering valuable relationships and sparking new ideas"
msgstr "Le networking est au cœur de FOAM_, et la conférence propose une gamme d'outils et de plateformes numériques innovantes pour faciliter des connexions significatives. Les participants peuvent participer à des rencontres virtuelles, à des sessions de networking individuelles et à des forums de discussion thématiques, favorisant ainsi des relations précieuses et suscitant de nouvelles idées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Attendees will have the opportunity to dive into thought-provoking keynote speeches by industry visionaries, participate in interactive panel discussions featuring experts from various disciplines, and explore immersive workshops and masterclasses led by renowned practitioners. From artificial intelligence and blockchain to virtual reality and digital marketing, FOAM_ covers a diverse array of subjects, providing a comprehensive platform for knowledge sharing and collaboration."
msgstr "Les participants auront l'occasion de plonger dans des discours d'ouverture stimulants de la réflexion, présentés par des visionnaires de l'industrie, de participer à des discussions interactives en panel avec des experts de diverses disciplines, et d'explorer des ateliers immersifs et des masterclasses animés par des praticiens renommés. De l'intelligence artificielle à la blockchain, en passant par la réalité virtuelle et le marketing digital, FOAM_ couvre un large éventail de sujets, offrant une plateforme complète de partage des connaissances et de collaboration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is designed to cater to a wide range of interests, with tracks and sessions covering a myriad of topics at the intersection of technology, innovation, and creativity. Whether you're a seasoned industry professional, an aspiring entrepreneur, or simply someone with a curiosity for the latest digital trends, FOAM_ offers something for everyone."
msgstr "FOAM_ est conçu pour répondre à un large éventail d'intérêts, avec des pistes et des sessions couvrant une myriade de sujets à l'intersection de la technologie, de l'innovation et de la créativité. Que vous soyez un professionnel chevronné de l'industrie, un entrepreneur en herbe ou simplement quelqu'un curieux des dernières tendances numériques, FOAM_ offre quelque chose pour tout le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Set to take place from July 10th to July 12th, FOAM_ promises a three-day journey of discovery, inspiration, and connection. This innovative conference leverages cutting-edge virtual platforms to provide a seamless and engaging experience, breaking down geographical barriers and enabling participants from around the globe to connect and interact like never before."
msgstr "Prévu du 10 au 12 juillet, FOAM_ promet un voyage de trois jours à la découverte, à l'inspiration et à la connexion. Cette conférence innovante exploite des plateformes virtuelles de pointe pour offrir une expérience fluide et captivante, en brisant les barrières géographiques et en permettant aux participants du monde entier de se connecter et d'interagir comme jamais auparavant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is the groundbreaking digital conference that is set to redefine the way we connect, learn, and collaborate in the ever-evolving digital landscape. FOAM_ stands for Fueling Online Apprenticeship and Mentorship, and this immersive event aims to bring together thought leaders, industry experts, and passionate individuals from diverse backgrounds to explore and shape the future of technology, creativity, and entrepreneurship."
msgstr "FOAM_ est la conférence numérique révolutionnaire qui est sur le point de redéfinir la façon dont nous nous connectons, apprenons et collaborons dans le paysage numérique en constante évolution. FOAM_ signifie Fueling Online Apprenticeship and Mentorship, et cet événement immersif vise à réunir des leaders d'opinion, des experts de l'industrie et des individus passionnés issus de divers horizons pour explorer et façonner l'avenir de la technologie, de la créativité et de l'entrepreneuriat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ 2023 Has Just Been Announced"
msgstr "FOAM_ 2023 vient d'être annoncé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$39.00 USD"
msgstr "39,00 $ USD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Parrot statue"
msgstr "Statue de perroquet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$22.00 USD"
msgstr "22,00 $ USD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Taper candle holder"
msgstr "Porte-bougie cylindrique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "House plant"
msgstr "Plante d'intérieur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$18.00 USD"
msgstr "18,00 $ USD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Round glass vase"
msgstr "Vase en verre rond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$45.00 USD"
msgstr "45,00 $ USD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ceramic vase set"
msgstr "Ensemble de vases en céramique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$20.00 USD"
msgstr "20,00 $ USD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ribbed dinner plate"
msgstr "Assiette de dîner côtelée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Inspired collections that complement your space and style."
msgstr "Des collections inspirantes qui complètent votre espace et votre style."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais te rendre sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "Holiday a remporté quatre Grammy Awards, tous à titre posthume, pour le Meilleur Album Historique. Elle a été intronisée au Grammy Hall of Fame et au National Rhythm & Blues Hall of Fame. Elle a également été intronisée au Rock & Roll Hall of Fame, bien que ce ne soit pas dans ce genre ; le site Web déclare que \"Billie Holiday a changé à jamais le jazz\". Plusieurs films sur sa vie ont été réalisés, dont le plus récent est The United States vs. Billie Holiday (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "Après une enfance mouvementée, Holiday a commencé à chanter dans des nightclubs à Harlem, où elle a été entendue par le producteur John Hammond, qui a aimé sa voix. Elle a signé un contrat d'enregistrement avec Brunswick en 1935. Les collaborations avec Teddy Wilson ont produit le succès \"What a Little Moonlight Can Do\", qui est devenu un standard de jazz. Tout au long des années 1930 et 1940, Holiday a connu le succès avec des labels tels que Columbia et Decca. Cependant, à la fin des années 1940, elle a été confrontée à des problèmes juridiques et à la toxicomanie. Après une courte peine de prison, elle s'est produite lors d'un concert à guichets fermés au Carnegie Hall. Elle a été une artiste de concert à succès tout au long des années 1950, avec deux autres spectacles à guichets fermés au Carnegie Hall. En raison de ses luttes personnelles et d'une voix altérée, ses derniers enregistrements ont suscité des réactions mitigées mais ont connu un certain succès commercial. Son dernier album, Lady in Satin, a été publié en 1958. Holiday est décédée de la cirrhose le 17 juillet 1959, à l'âge de 44 ans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "Billie Holiday (née Eleanora Fagan ; 7 avril 1915 - 17 juillet 1959) était une chanteuse américaine de jazz et de musique swing. Surnommée \"Lady Day\" par son ami et partenaire musical, Lester Young, Holiday a eu une influence novatrice sur la musique jazz et le chant pop. Son style vocal, fortement inspiré par les instrumentistes de jazz, a ouvert la voie à une nouvelle façon de manipuler la phraséologie et le tempo. Elle était connue pour son interprétation vocale et ses compétences en improvisation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Strange Fruit"
msgstr "Fruit Étrange"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Lady Day Blog"
msgstr "Blog de Lady Day"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "lady-day-blog"
msgstr "lady-day-blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Along with interpretations of jazz standards, Holiday wrote many of her own songs — a rare feat for jazz singers of that time."
msgstr "En plus des interprétations des standards de jazz, Holiday a écrit beaucoup de ses propres chansons - un exploit rare pour les chanteurs de jazz de l'époque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Innovative singer and composer"
msgstr "Chanteur et compositeur innovant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Autobiography"
msgstr "Autobiographie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "autobiography"
msgstr "autobiographie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The book ”Lady Sings the Blues” is an autobiography by jazz singer Billie Holiday, co-authored by William Dufty. The book formed the basis of the 1972 film ”Lady Sings the Blues” starring Diana Ross."
msgstr "Le livre \"Lady Sings the Blues\" est une autobiographie de la chanteuse de jazz Billie Holiday, co-écrite par William Dufty. Le livre a servi de base au film de 1972 \"Lady Sings the Blues\" avec Diana Ross dans le rôle principal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Lady Sings the Blues"
msgstr "La Dame Chante le Blues"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "Holiday a remporté quatre Grammy Awards, tous à titre posthume, pour le meilleur album historique. Elle a été intronisée au Grammy Hall of Fame et au National Rhythm & Blues Hall of Fame. Elle a également été intronisée au Rock & Roll Hall of Fame, bien que ce ne soit pas dans ce genre ; le site Web déclare que \"Billie Holiday a changé le jazz pour toujours\". Plusieurs films sur sa vie ont été réalisés, dont le plus récent est The United States vs. Billie Holiday (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "Après une enfance tumultueuse, Holiday a commencé à chanter dans des nightclubs à Harlem, où elle a été entendue par le producteur John Hammond, qui a aimé sa voix. Elle a signé un contrat d'enregistrement avec Brunswick en 1935. Les collaborations avec Teddy Wilson ont produit le succès \"What a Little Moonlight Can Do\", qui est devenu un standard de jazz. Tout au long des années 1930 et 1940, Holiday a connu le succès avec des labels tels que Columbia et Decca. Cependant, à la fin des années 1940, elle a été confrontée à des problèmes juridiques et à la toxicomanie. Après une courte peine de prison, elle s'est produite lors d'un concert à guichets fermés au Carnegie Hall. Elle a été une artiste de concert à succès tout au long des années 1950, avec deux autres spectacles à guichets fermés au Carnegie Hall. En raison de problèmes personnels et d'une voix altérée, ses derniers enregistrements ont suscité des réactions mitigées mais ont connu un certain succès commercial. Son dernier album, Lady in Satin, est sorti en 1958. Holiday est décédée de cirrhose le 17 juillet 1959, à l'âge de 44 ans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "Billie Holiday (née Eleanora Fagan; 7 avril 1915 - 17 juillet 1959) était une chanteuse américaine de jazz et de swing. Surnommée \"Lady Day\" par son ami et partenaire musical, Lester Young, Holiday a eu une influence innovante sur la musique jazz et le chant pop. Son style vocal, fortement inspiré par les instrumentistes de jazz, a ouvert la voie à une nouvelle façon de manipuler la phraséologie et le tempo. Elle était connue pour son interprétation vocale et ses compétences en improvisation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Elinore Harris, byname Lady Day, (born April 7, 1915, Philadelphia, Pennsylvania, U.S.—died July 17, 1959, New York City, New York), American jazz singer, one of the greatest from the 1930s to the ’50s."
msgstr "Elinore Harris, surnommée Lady Day, (née le 7 avril 1915 à Philadelphie, Pennsylvanie, États-Unis - décédée le 17 juillet 1959 à New York, New York), chanteuse de jazz américaine, l'une des plus grandes des années 1930 aux années 50."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday changed Jazz forever"
msgstr "Billie Holiday a changé le Jazz pour toujours."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Out now"
msgstr "Disponible maintenant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "out-now"
msgstr "maintenant-disponible"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Billie Holiday Live at Carnegie Hall"
msgstr "Billie Holiday en direct au Carnegie Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Whether you're a literature aficionado, a creative enthusiast, or simply curious about the magic of storytelling, \"Public Domain Stories\" invites you to join John and Jane as they reimagine, reinvent, and rediscover the treasures of the Public Domain legal space."
msgstr "Que vous soyez un amateur de littérature, un passionné de création ou simplement curieux de la magie de la narration, \"Public Domain Stories\" vous invite à rejoindre John et Jane alors qu'ils réinventent, réimaginent et redécouvrent les trésors de l'espace juridique du domaine public."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Through insightful discussions and imaginative brainstorming, we explore the limitless possibilities of breathing new life into these timeless tales. With a passion for storytelling and a touch of modern perspective, we delve into potential adaptations that pay homage to the original works while infusing them with fresh twists and contemporary relevance."
msgstr "À travers des discussions perspicaces et des séances de remue-méninges imaginatives, nous explorons les possibilités illimitées de donner une nouvelle vie à ces contes intemporels. Avec une passion pour la narration et une touche de perspective moderne, nous plongeons dans des adaptations potentielles qui rendent hommage aux œuvres originales tout en les imprégnant de nouvelles tournures et d'une pertinence contemporaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to \"Public Domain Stories,\" the captivating podcast hosted by John Doe and Jane Doe. Join us each week as we embark on a thrilling creative journey into the realm of classic literature, characters, and movie scripts that have found a home in the Public Domain."
msgstr "Bienvenue dans \"Public Domain Stories\", le podcast captivant animé par John Doe et Jane Doe. Rejoignez-nous chaque semaine alors que nous nous lançons dans un passionnant voyage créatif dans le domaine de la littérature classique, des personnages et des scénarios de films qui ont trouvé leur place dans le domaine public."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "So, if you're eager to add a dash of flair and personality to your plant collection, tune in to The Houseplants Podcast and get ready to unlock the secrets of Hacking Houseplant Pots!"
msgstr "Alors, si tu as envie d'ajouter une touche de style et de personnalité à ta collection de plantes, branche-toi sur Le Podcast des Plantes d'Intérieur et prépare-toi à découvrir les secrets du Piratage des Pots de Plantes !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Welcome to a captivating episode of THP! In this installment, we're delving into the world of Hacking Houseplant Pots — a creative exploration of unique and inventive ways to elevate your indoor gardening game. Join us as we share innovative tips and DIY hacks to transform ordinary plant pots into extraordinary pieces of art. From repurposing household items to crafting personalized plant containers, our expert hosts will inspire you to unleash your creativity and give your green companions a stylish home they deserve. Discover how a touch of imagination can turn everyday objects into stunning planters, breathing new life into your indoor space."
msgstr "Bienvenue dans un épisode captivant de THP ! Dans cette édition, nous plongeons dans le monde des Pots de Plantes Piratés - une exploration créative de façons uniques et inventives d'améliorer votre jeu de jardinage d'intérieur. Rejoignez-nous alors que nous partageons des astuces innovantes et des piratages DIY pour transformer des pots de plantes ordinaires en véritables œuvres d'art. De la réutilisation d'objets ménagers à la création de contenants de plantes personnalisés, nos animateurs experts vous inspireront à libérer votre créativité et à offrir à vos compagnons verts une maison élégante qu'ils méritent. Découvrez comment une touche d'imagination peut transformer des objets du quotidien en superbes pots de fleurs, insufflant une nouvelle vie à votre espace intérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Three Musketeers, by A. Dumas"
msgstr "Les Trois Mousquetaires, par A. Dumas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Join us as we uncover the stories behind the world's most cherished blooms and their profound impact on art, literature, and human emotions. From symbolic meanings to the art of flower arranging, this episode is a celebration of the timeless beauty and enchanting history of these delicate wonders. So, whether you're a flower enthusiast, a history buff, or simply captivated by the allure of nature, tune in to The Houseplants Podcast and immerse yourself in the rich tapestry of The History of Flowers."
msgstr "Rejoins-nous alors que nous découvrons les histoires derrière les fleurs les plus chéries du monde et leur impact profond sur l'art, la littérature et les émotions humaines. Des significations symboliques à l'art de l'arrangement floral, cet épisode est une célébration de la beauté intemporelle et de l'histoire enchanteresse de ces merveilles délicates. Donc, que tu sois un passionné de fleurs, un amateur d'histoire ou simplement captivé par l'attrait de la nature, branche-toi sur The Houseplants Podcast et plonge-toi dans la riche histoire de L'Histoire des Fleurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Welcome to a captivating episode of THP, where we embark on a journey through time to explore The History of Flowers. In this special edition, we delve into the fascinating origins and cultural significance of flowers, tracing their captivating evolution from ancient civilizations to modern-day horticulture."
msgstr "Bienvenue dans un épisode captivant de THP, où nous nous embarquons pour un voyage à travers le temps pour explorer L'Histoire des Fleurs. Dans cette édition spéciale, nous plongeons dans les origines fascinantes et la signification culturelle des fleurs, retracant leur évolution captivante des anciennes civilisations à l'horticulture moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The War of the Worlds, H. G. Wells"
msgstr "La Guerre des Mondes, H. G. Wells"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "So, join us on The Houseplants Podcast and say goodbye to succulent woes as we unlock the secrets to becoming a successful succulent parent!"
msgstr "Alors, rejoins-nous sur The Houseplants Podcast et dis adieu aux soucis des plantes grasses alors que nous dévoilons les secrets pour devenir un parent de succulentes réussi !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome to a special episode of THP where we address a common concern among plant enthusiasts — How to Stop Killing Succulents. If you've struggled with keeping these popular desert plants alive and thriving, fear not, for we're here to help! In this episode, our expert hosts will share invaluable insights and practical tips on succulent care, debunking common myths and offering foolproof strategies to ensure your succulents not only survive but also flourish. From understanding their unique water and light requirements to mastering the art of succulent potting mix, we'll equip you with the knowledge and confidence to become a succulent pro. Whether you're a seasoned gardener or a newbie, this episode is packed with everything you need to know to enjoy the beauty of healthy, happy succulents in your indoor or outdoor space."
msgstr "Bienvenue dans un épisode spécial de THP où nous abordons une préoccupation commune parmi les amateurs de plantes - Comment arrêter de tuer les plantes grasses. Si vous avez du mal à garder ces plantes désertiques populaires en vie et en bonne santé, ne vous inquiétez pas, nous sommes là pour vous aider ! Dans cet épisode, nos animateurs experts partageront des informations précieuses et des conseils pratiques sur les soins des plantes grasses, démystifiant les idées reçues courantes et offrant des stratégies infaillibles pour garantir que vos plantes grasses non seulement survivent, mais prospèrent également. De la compréhension de leurs besoins uniques en eau et en lumière à la maîtrise de l'art du mélange de terre pour plantes grasses, nous vous fournirons les connaissances et la confiance nécessaires pour devenir un pro des plantes grasses. Que vous soyez un jardinier chevronné ou un débutant, cet épisode regorge de tout ce que vous devez savoir pour profiter de la beauté des plantes grasses en bonne santé dans votre espace intérieur ou extérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Tarzan, By Edgar R. Burroughs"
msgstr "Tarzan, par Edgar R. Burroughs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Join us as we empower you with the knowledge and confidence to create a nurturing environment for your indoor garden. Tune in to The Houseplants Podcast and unlock the secrets to mastering humidity and watering, ensuring your green companions thrive and flourish!"
msgstr "Rejoins-nous alors qu'on te donne les connaissances et la confiance pour créer un environnement propice à ton jardin d'intérieur. Branche-toi sur The Houseplants Podcast et découvre les secrets pour maîtriser l'humidité et l'arrosage, garantissant ainsi la prospérité et l'épanouissement de tes compagnons verts !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Welcome back to another informative episode of THP! In this segment, Humidity and How to Water Houseplants, we dive into two crucial aspects of successful indoor gardening. Humidity plays a vital role in the well-being of our green companions, and we'll explore various methods to maintain optimal humidity levels for different plant species. Additionally, we'll unravel the art of watering houseplants - a fundamental skill that can make or break your plant's health. From understanding the signs of underwatering to avoiding the perils of overwatering, our experts will share valuable tips and tricks to help you strike the perfect balance."
msgstr "Bienvenue dans un autre épisode instructif de THP ! Dans ce segment, L'humidité et comment arroser les plantes d'intérieur, nous plongeons dans deux aspects cruciaux de la réussite du jardinage d'intérieur. L'humidité joue un rôle vital dans le bien-être de nos compagnons verts, et nous explorerons différentes méthodes pour maintenir des niveaux d'humidité optimaux pour différentes espèces de plantes. De plus, nous dévoilerons l'art d'arroser les plantes d'intérieur - une compétence fondamentale qui peut faire ou défaire la santé de votre plante. En comprenant les signes de sous-arrosage et en évitant les dangers de la surabondance d'eau, nos experts partageront des astuces précieuses pour vous aider à trouver le juste équilibre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Metropolis, by Fritz Lang"
msgstr "Metropolis, par Fritz Lang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Join us as we unveil the top houseplants that are perfect for beginners - those resilient and easy-to-care-for botanical wonders that will bring life and beauty to your living spaces. From air-purifying heroes to low-maintenance darlings, we'll introduce you to a diverse selection of green companions that are sure to thrive even with minimal experience. Whether you're living in a cozy apartment or a spacious home, these houseplants will be your trusty partners in your indoor gardening journey. Get ready to transform your living spaces into lush havens of greenery with our handpicked recommendations on The Houseplants Podcast!"
msgstr "Rejoins-nous alors que nous dévoilons les meilleures plantes d'intérieur parfaites pour les débutants - ces merveilles botaniques résistantes et faciles à entretenir qui apporteront vie et beauté à tes espaces de vie. Des héros purificateurs d'air aux chéris à faible entretien, nous te présenterons une sélection variée de compagnons verts qui sauront prospérer même avec une expérience minimale. Que tu vives dans un appartement confortable ou une maison spacieuse, ces plantes d'intérieur seront tes fidèles partenaires dans ton parcours de jardinage intérieur. Prépare-toi à transformer tes espaces de vie en havres luxuriants de verdure avec nos recommandations sélectionnées sur The Houseplants Podcast !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Welcome to THP, your ultimate guide to the wonderful world of indoor gardening! In this episode, Top Houseplants for Beginners, we embark on an exciting journey of discovery for all aspiring green thumbs. If you're new to the world of houseplants and looking to start your indoor garden, this episode is tailor-made for you."
msgstr "Bienvenue sur THP, votre guide ultime du merveilleux monde du jardinage d'intérieur ! Dans cet épisode, Les meilleures plantes d'intérieur pour les débutants, nous nous embarquons dans un voyage passionnant de découverte pour tous les amateurs de jardinage en herbe. Si vous êtes nouveau dans le monde des plantes d'intérieur et que vous souhaitez commencer votre jardin d'intérieur, cet épisode est fait sur mesure pour vous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Alice in Wonderland, by Lewis Carroll"
msgstr "Alice au pays des merveilles, par Lewis Carroll"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Join us as we unravel the benefits and considerations of upsizing your pots, allowing your plants to thrive and reach their full potential. From promoting root health to preventing root-bound issues, we'll delve into the reasons why bigger pots can lead to healthier and happier plants. Whether you're repotting an existing plant or considering the ideal pot size for a new addition, this episode will equip you with the knowledge to make informed decisions for your indoor garden. Get ready to witness the magic of bigger pots transforming your plant's growth on The Houseplants Podcast!"
msgstr "Rejoins-nous alors que nous dévoilons les avantages et les considérations d'agrandir tes pots, permettant à tes plantes de s'épanouir et d'atteindre leur plein potentiel. De la promotion de la santé des racines à la prévention des problèmes de racines liés à l'enracinement, nous explorerons les raisons pour lesquelles des pots plus grands peuvent conduire à des plantes plus saines et plus heureuses. Que tu rempotes une plante existante ou que tu envisages la taille idéale du pot pour un nouvel ajout, cet épisode te fournira les connaissances nécessaires pour prendre des décisions éclairées pour ton jardin d'intérieur. Prépare-toi à assister à la magie des pots plus grands qui transforment la croissance de tes plantes sur The Houseplants Podcast !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Steppenwolf, by Hermann Hesse"
msgstr "Steppenwolf, par Hermann Hesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Public Domain Stories is supported by listeners like you. Support Public Domain Stories by becoming a member today. Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook , and share your thoughts with us by emailing title@mailserver.com."
msgstr "Histoires du domaine public est soutenu par des auditeurs comme toi. Soutiens Histoires du domaine public en devenant membre dès aujourd'hui. Suis notre émission sur Instagram, Twitter et Facebook, et partage tes réflexions avec nous en envoyant un e-mail à title@mailserver.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Videos Link 1 and Link 2 for a video from the podcast by John Doe and Jane Doe on August 23, 2022."
msgstr "Vidéos Lien 1 et Lien 2 pour une vidéo du podcast de John Doe et Jane Doe le 23 août 2022."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Tune in to Public Domain Stories and join John Doe and Jane Doe in a captivating exploration of Wings, by William A. Wellman, where classic cinema meets the boundless possibilities of the future!"
msgstr "Rejoins Public Domain Stories et accompagne John Doe et Jane Doe dans une exploration captivante de Wings, par William A. Wellman, où le cinéma classique rencontre les possibilités infinies du futur !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Join John and Jane as they embark on a lively discussion about the potential for a fresh cinematic adaptation of \"Wings,\" infused with futuristic elements. Imagining cutting-edge visuals, advanced technology, and a reinvigorated storyline, our hosts explore how this beloved movie could be reimagined for modern audiences while preserving its core essence. Whether you're a film enthusiast, a fan of innovative storytelling, or simply intrigued by the merging of past and future on the silver screen, this episode promises to ignite your imagination and spark thought-provoking conversations."
msgstr "Rejoignez John et Jane alors qu'ils se lancent dans une discussion animée sur le potentiel d'une nouvelle adaptation cinématographique de \"Wings\", imprégnée d'éléments futuristes. En imaginant des visuels de pointe, une technologie avancée et une intrigue revitalisée, nos hôtes explorent comment ce film bien-aimé pourrait être réinventé pour le public moderne tout en préservant son essence fondamentale. Que vous soyez un passionné de cinéma, un fan de narration innovante ou simplement intrigué par la fusion du passé et du futur sur grand écran, cet épisode promet de stimuler votre imagination et de susciter des conversations stimulantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Welcome to a captivating episode of Public Domain Stories hosted by John Doe and Jane Doe! In this engaging installment, we delve into the timeless classic \"Wings,\" directed by William A. Wellman. But there's a thrilling twist — we're taking this iconic film to the future."
msgstr "Bienvenue dans un épisode captivant de Histoires du Domaine Public présenté par John Doe et Jane Doe ! Dans cette fascinante édition, nous plongeons dans le classique intemporel \"Wings\", réalisé par William A. Wellman. Mais il y a une intrigue palpitante - nous emmenons ce film emblématique vers le futur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Wings, by William A. Wellman"
msgstr "Ailes, par William A. Wellman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Whether you're a seasoned plant enthusiast or a curious beginner, this episode will equip you with the knowledge and confidence to keep your indoor garden flourishing all winter long. So, grab your favorite cup of hot cocoa, cozy up with your plants, and tune in to The Houseplants Podcast for all the winter care insights you need!"
msgstr "Que vous soyez un passionné de plantes expérimenté ou un débutant curieux, cet épisode vous fournira les connaissances et la confiance nécessaires pour maintenir votre jardin d'intérieur florissant tout l'hiver. Alors, attrapez votre tasse de chocolat chaud préférée, installez-vous confortablement avec vos plantes et branchez-vous sur The Houseplants Podcast pour tous les conseils dont vous avez besoin pour prendre soin de vos plantes en hiver !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Welcome to THP, where we celebrate the fascinating world of indoor gardening! In this episode, When the Winter is Coming, we delve into the essential tips and tricks to ensure your beloved houseplants thrive during the colder months. As winter approaches, the changing conditions can present unique challenges for plant parents, from lower light levels to dry indoor air. Join us as we discuss strategies to protect your green companions from the winter chill, including adjusting watering schedules, optimizing light exposure, and introducing humidity solutions."
msgstr "Bienvenue sur THP, où nous célébrons le monde fascinant du jardinage d'intérieur ! Dans cet épisode, Quand l'hiver arrive, nous explorons les astuces essentielles pour garantir la prospérité de vos plantes d'intérieur bien-aimées pendant les mois les plus froids. À l'approche de l'hiver, les conditions changeantes peuvent présenter des défis uniques pour les parents de plantes, tels que des niveaux de lumière plus bas et un air intérieur sec. Rejoignez-nous pour discuter des stratégies visant à protéger vos compagnons verts du froid hivernal, notamment en ajustant les calendriers d'arrosage, en optimisant l'exposition à la lumière et en introduisant des solutions d'humidité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Sherlock Holmes, by A. Conan Doyle"
msgstr "Sherlock Holmes, par A. Conan Doyle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=90:
msgid "/"
msgstr "/"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/podcasty.mystagingwebsite.com/?page_id=813:
msgid "Artificial Intelligence generated all the episode cover art used in this theme design. Here you can see these artworks in detail. Enjoy!"
msgstr "L'intelligence artificielle a généré toutes les illustrations de couverture des épisodes utilisées dans ce design de thème. Vous pouvez les voir en détail ici. Profitez-en !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "The Houseplants Podcast is supported by listeners like you. Support The Houseplants Podcast by becoming a member today. Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook , and share your thoughts with us by emailing title@mailserver.com."
msgstr "The Houseplants Podcast est soutenu par des auditeurs comme toi. Soutiens The Houseplants Podcast en devenant membre dès aujourd'hui. Suis notre émission sur Instagram, Twitter et Facebook, et partage tes réflexions avec nous en envoyant un e-mail à title@mailserver.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Our newsletter comes out every Friday. It includes short essays, recommendations, and details about other ways to interact with the show. Sign up!"
msgstr "Notre newsletter sort tous les vendredis. Elle comprend de courts essais, des recommandations et des détails sur d'autres façons d'interagir avec l'émission. Inscrivez-vous !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Videos Link 1 and Link 2 for a video from the podcast (https://wordpress.org and https://wordpress.com) by Gwyneth Bush and Hana Akamatsu on December 23, 2022."
msgstr "Vidéos Lien 1 et Lien 2 pour une vidéo du podcast (https://wordpress.org et https://wordpress.com) par Gwyneth Bush et Hana Akamatsu le 23 décembre 2022."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Join us as we delve into the profound connection between nurturing plants and nurturing ourselves, and how the act of caring for living things can aid in the process of healing and growth. Whether you're seeking solace or looking for ways to support others during difficult times, this episode offers a gentle reminder of the resilience and beauty that can bloom even in moments of sorrow. Tune in to The Houseplants Podcast for a poignant exploration of Healing and Growing After Loss."
msgstr "Rejoins-nous alors que nous plongeons dans la profonde connexion entre prendre soin des plantes et prendre soin de nous-mêmes, et comment l'acte de prendre soin des êtres vivants peut aider dans le processus de guérison et de croissance. Que tu cherches du réconfort ou que tu cherches des moyens de soutenir les autres en période difficile, cet épisode offre un doux rappel de la résilience et de la beauté qui peuvent fleurir même dans les moments de tristesse. Branche-toi sur The Houseplants Podcast pour une exploration émouvante de Guérir et Grandir Après une Perte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Welcome to a deeply heartfelt episode of THP — Healing and Growing After Loss. In this emotionally resonant segment, we explore the therapeutic power of indoor gardening as a pathway to healing during times of loss and grief. Our hosts will share personal stories and insights on how tending to green companions can provide solace, comfort, and a sense of renewal in the face of adversity."
msgstr "Bienvenue dans un épisode profondément sincère de THP - Guérir et Grandir Après une Perte. Dans ce segment émotionnellement résonnant, nous explorons le pouvoir thérapeutique du jardinage d'intérieur comme voie de guérison en période de perte et de deuil. Nos hébergeurs partageront des histoires personnelles et des tendances sur la façon dont prendre soin de compagnons verts peut apporter réconfort, confort et un sentiment de renouveau face à l'adversité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Frankenstein, by Mary Shelley"
msgstr "Frankenstein, par Mary Shelley"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By following these tips, you can cultivate a meaningful book collection that reflects your interests and values, and that brings you joy and inspiration."
msgstr "En suivant ces conseils, tu peux cultiver une collection de livres significative qui reflète tes intérêts et tes valeurs, et qui t'apporte joie et inspiration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Display your books: Displaying your books in a visible and accessible way can help you appreciate and enjoy your collection. Consider creating a bookshelf or display area in your home."
msgstr "Affiche tes livres : Afficher tes livres de manière visible et accessible peut t'aider à apprécier et profiter de ta collection. Pense à créer une étagère ou un espace d'exposition dans ta maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Don’t be afraid to let go: It’s important to periodically reassess your book collection and let go of books that no longer serve you. This will help keep your collection focused and meaningful."
msgstr "N'aie pas peur de lâcher prise : Il est important de réévaluer périodiquement ta collection de livres et de te séparer de ceux qui ne te sont plus utiles. Cela t'aidera à maintenir ta collection centrée et significative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mix old and new: Incorporating both old and new books can add depth and variety to your collection. Consider adding some classic titles to your collection alongside newer releases."
msgstr "Mélangez l'ancien et le nouveau : Incorporer à la fois des livres anciens et nouveaux peut ajouter de la profondeur et de la variété à votre collection. Pensez à ajouter quelques titres classiques à votre collection aux côtés des nouvelles parutions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Consider your interests: Your book collection should reflect your interests and values. If you love history, for example, focus on collecting books about historical events or figures."
msgstr "Pense à tes centres d'intérêt : Ta collection de livres devrait refléter tes centres d'intérêt et tes valeurs. Si tu aimes l'histoire, par exemple, concentre-toi sur la collection de livres sur les événements historiques ou les personnages historiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Focus on quality over quantity: Instead of trying to collect as many books as possible, focus on quality. Choose books that you know you’ll love and that you’ll want to read and reread."
msgstr "Concentre-toi sur la qualité plutôt que la quantité : Au lieu d'essayer de collectionner autant de livres que possible, concentre-toi sur la qualité. Choisis des livres que tu sais que tu adoreras et que tu voudras lire et relire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating a meaningful book collection is about more than just acquiring books – it’s about curating a collection that reflects your interests, values, and personality. Here are some tips for cultivating a meaningful book collection:"
msgstr "Créer une collection de livres significative, ce n'est pas seulement acquérir des livres - c'est sélectionner une collection qui reflète vos intérêts, vos valeurs et votre personnalité. Voici quelques conseils pour cultiver une collection de livres significative :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Cultivating a Meaningful Book Collection"
msgstr "Cultiver une collection de livres significative"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist home with less."
msgstr "En suivant ces astuces, tu peux créer une maison minimaliste belle et fonctionnelle avec moins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Don't be afraid to leave empty space in your home. This can help create a sense of calm and simplicity, and allow your favorite pieces to stand out."
msgstr "N'aie pas peur de laisser de l'espace vide dans ta maison. Cela peut aider à créer une sensation de calme et de simplicité, et permettre à tes pièces préférées de se démarquer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Embrace empty space."
msgstr "Embrasse l'espace vide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " When choosing furniture and decor, invest in quality pieces that will last for years. This will not only save you money in the long run, but it will also help reduce waste."
msgstr "Lorsque tu choisis des meubles et de la décoration, investis dans des pièces de qualité qui dureront des années. Cela te permettra non seulement d'économiser de l'argent à long terme, mais cela aidera également à réduire les déchets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Invest in quality pieces."
msgstr "Investis dans des pièces de qualité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Incorporating natural materials like wood, stone, and plants can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden coffee table or a potted plant to your living room."
msgstr "Incorporer des matériaux naturels comme le bois, la pierre et les plantes peut ajouter chaleur et texture à un espace minimaliste. Pense à ajouter une table basse en bois ou une plante en pot à ton salon."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Use natural materials."
msgstr "Utilise des matériaux naturels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Neutral colors like white, beige, and gray can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, furniture, and decor."
msgstr "Les couleurs neutres comme le blanc, le beige et le gris peuvent créer un espace apaisant et harmonieux. Pensez à utiliser ces couleurs pour vos murs, vos meubles et votre décoration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Choose neutral colors."
msgstr "Choisis une couleur neutre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid ". The first step to creating a minimalist home is to declutter. This means getting rid of items that you no longer use or love. By reducing the number of items in your home, you'll create more space and reduce visual clutter."
msgstr "La première étape pour créer une maison minimaliste est de désencombrer. Cela signifie se débarrasser des éléments que vous n'utilisez plus ou que vous n'aimez plus. En réduisant le nombre d'éléments dans votre maison, vous créerez plus d'espace et réduirez le désordre visuel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Declutter"
msgstr "Ranger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Minimalism isn't just about getting rid of things - it's also about creating a beautiful and functional space with less. Here are some tips for creating a beautiful home with less:"
msgstr "Le minimalisme ne consiste pas seulement à se débarrasser des choses - il s'agit également de créer un espace beau et fonctionnel avec moins. Voici quelques conseils pour créer une belle maison avec moins :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How to Create a Beautiful Home with Less"
msgstr "Comment créer une belle maison avec moins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In conclusion, while the idea of living a simple life may seem counterintuitive in a world that values excess and consumption, it is in fact a deeply rewarding and fulfilling way to live. By embracing simplicity, we can experience the joys of a more peaceful, purposeful, and fulfilling life."
msgstr "En conclusion, bien que l'idée de mener une vie simple puisse sembler contre-intuitive dans un monde qui valorise l'excès et la consommation, c'est en réalité une manière de vivre profondément gratifiante et épanouissante. En adoptant la simplicité, nous pouvons vivre les joies d'une vie plus paisible, plus axée sur un but et plus épanouissante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Perhaps most importantly, living simply can bring a sense of purpose and meaning to our lives. By simplifying our lives and focusing on what truly matters, we gain clarity and perspective on our values and priorities. We may find that we are better able to live in alignment with these values and lead a more fulfilling and purposeful life."
msgstr "Peut-être le plus important, vivre simplement peut apporter un sentiment de but et de sens à nos vies. En simplifiant nos vies et en nous concentrant sur ce qui compte vraiment, nous gagnons en clarté et en perspective sur nos valeurs et nos priorités. Nous pourrions constater que nous sommes mieux capables de vivre en accord avec ces valeurs et de mener une vie plus épanouissante et pleine de sens. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Living simply can also bring financial freedom, as we learn to live within our means and prioritize experiences over material possessions. We may find that we are able to save money, invest in experiences, or give back to causes that are important to us."
msgstr "Vivre simplement peut également apporter une liberté financière, car nous apprenons à vivre selon nos moyens et à privilégier les expériences plutôt que les possessions matérielles. Nous pourrions constater que nous sommes capables d'économiser de l'argent, d'investir dans des expériences ou de soutenir des causes qui nous tiennent à cœur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "When we simplify our lives, we allow ourselves to focus on the things that truly matter. We free ourselves from the burden of excess possessions, cluttered schedules, and unnecessary stress. We create more time and space to appreciate the simple pleasures of life, such as spending time with loved ones, enjoying nature, or pursuing hobbies and passions."
msgstr "Quand on simplifie notre vie, on se permet de se concentrer sur les choses qui comptent vraiment. On se libère du fardeau des possessions excessives, des emplois du temps surchargés et du stress inutile. On crée plus de temps et d'espace pour apprécier les plaisirs simples de la vie, comme passer du temps avec nos proches, profiter de la nature ou poursuivre nos hobbies et passions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In today's fast-paced and materialistic world, the idea of living a simple life may seem like a daunting and unattainable goal. However, there is great beauty and joy in the simplicity of living with less."
msgstr "Dans le monde d'aujourd'hui, rapide et matérialiste, l'idée de mener une vie simple peut sembler être un objectif intimidant et inaccessible. Cependant, il y a une grande beauté et joie dans la simplicité de vivre avec moins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "The Joys of Simple, Intentional Living"
msgstr "Les joies d'une vie simple et intentionnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist kitchen and dining area that will help reduce stress and clutter in your home."
msgstr "En suivant ces conseils, tu peux créer une cuisine et une salle à manger minimalistes, belles et fonctionnelles qui t'aideront à réduire le stress et le désordre dans ta maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Keep only essential items: One of the key principles of minimalism is to keep only what is essential. When it comes to your kitchen and dining area, this means getting rid of items that you don't use regularly and only keeping the essentials."
msgstr "Garde seulement les éléments essentiels : Un des principes clés du minimalisme est de garder seulement ce qui est essentiel. En ce qui concerne ta cuisine et ta salle à manger, cela signifie te débarrasser des éléments que tu n'utilises pas régulièrement et ne garder que l'essentiel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Choose functional decor items: Instead of cluttering your kitchen and dining area with decorative items, choose functional pieces like hanging racks or open shelving. This will help keep your space organized and clutter-free."
msgstr "Choisissez des éléments de décoration fonctionnels : Au lieu d'encombrer votre cuisine et votre salle à manger avec des objets décoratifs, optez pour des pièces fonctionnelles comme des porte-serviettes ou des étagères ouvertes. Cela vous aidera à maintenir votre espace organisé et sans encombrement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Incorporate natural materials: Using natural materials like wood and stone can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden cutting board or stone countertop to your kitchen."
msgstr "Incorporer des matériaux naturels : Utiliser des matériaux naturels comme le bois et la pierre peut ajouter de la chaleur et de la texture à un espace minimaliste. Pense à ajouter une planche à découper en bois ou un comptoir en pierre dans ta cuisine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Use neutral colors: Neutral colors like white, gray, and beige can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, cabinets, and countertops."
msgstr "Utilise des couleurs neutres : Les couleurs neutres comme le blanc, le gris et le beige peuvent créer un espace apaisant et cohérent. Pense à utiliser ces couleurs pour tes murs, tes armoires et tes plans de travail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a minimalist kitchen and dining area is a great way to reduce stress and clutter in your home while still maintaining a beautiful and functional space. Here are some tips for creating a minimalist kitchen and dining area:"
msgstr "Créer une cuisine et une salle à manger minimalistes est un excellent moyen de réduire le stress et le désordre dans votre maison tout en conservant un espace beau et fonctionnel. Voici quelques conseils pour créer une cuisine et une salle à manger minimalistes :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a Functional Dining Space"
msgstr "Création d'un espace repas fonctionnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "By taking the time to reflect and set intentions through journaling, you can start the New Year with clarity, focus, and purpose. Happy journaling!"
msgstr "En prenant le temps de réfléchir et de fixer des intentions à travers l'écriture dans un journal, tu peux commencer la nouvelle année avec clarté, concentration et objectif. Bonne écriture dans ton journal !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Embrace self-care: How can you prioritize self-care in the new year? What are some practices or habits that help you feel nourished, energized, and fulfilled?"
msgstr "Adopte le self-care : Comment peux-tu prioriser le self-care dans la nouvelle année ? Quelles sont les pratiques ou habitudes qui t'aident à te sentir nourri, plein d'énergie et épanoui ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Practice gratitude: What are you grateful for in your life, and how can you cultivate a daily gratitude practice? How can you find joy and contentment in the present moment, while still working towards your goals?"
msgstr "Pratique la gratitude : Pour quoi es-tu reconnaissant dans ta vie, et comment peux-tu cultiver une pratique quotidienne de gratitude ? Comment peux-tu trouver la joie et la satisfaction dans l'instant présent, tout en travaillant toujours vers tes objectifs ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Explore your values: What are some of your core values, and how do these values align with your goals and intentions for the new year? How can you ensure that you are living in alignment with your values?"
msgstr "Explore tes valeurs : Quelles sont certaines de tes valeurs fondamentales, et comment ces valeurs se rejoignent-elles avec tes objectifs et intentions pour la nouvelle année ? Comment peux-tu t'assurer que tu vis en accord avec tes valeurs ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Set intentions for the new year: What are some goals or intentions you have for the new year? What steps can you take to achieve these goals, and how will you hold yourself accountable?"
msgstr "Fixe des intentions pour la nouvelle année : Quels sont tes objectifs ou intentions pour la nouvelle année ? Quelles actions peux-tu entreprendre pour atteindre ces objectifs et comment te tiendras-tu responsable ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Reflect on the past year: What were some of your biggest accomplishments and challenges in the past year? What did you learn from these experiences, and how can you apply these lessons moving forward?"
msgstr "Réfléchis sur l'année passée : Quels ont été tes plus grands accomplissements et défis de l'année écoulée ? Qu'as-tu appris de ces expériences et comment peux-tu appliquer ces leçons pour avancer ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Here are some prompts to help you kick off the New Year:"
msgstr "Voici quelques suggestions pour t'aider à démarrer la nouvelle année :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Welcome to the New Year! Start off on the right foot with these journaling prompts, designed to help you reflect on the past, set goals for the future, and cultivate mindfulness in the present moment. Get your pen and paper ready for some introspection and self-discovery. "
msgstr "Bienvenue dans la nouvelle année ! Commencez du bon pied avec ces suggestions d'écriture dans un journal, conçues pour vous aider à réfléchir sur le passé, fixer des objectifs pour l'avenir et cultiver la pleine conscience dans le moment présent. Préparez votre stylo et votre papier pour une introspection et une découverte de soi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Journaling Prompts for the New Year"
msgstr "Idées de journal pour la nouvelle année"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: The Surge "
msgstr "Projet : The Surge "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: Ephemeral Whisper"
msgstr "Projet : Ephemeral Whisper"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation."
msgstr "Nous croyons en la capacité de transformation qui découle de la connaissance. Nos programmes de formation sont conçus avec soins pour améliorer les compétences, renforcer la confiance et encourager l’innovation. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way."
msgstr "Derrière chaque défi se cache une opportunité d’assistance inégalée. Nous comprenons la complexité de vos besoins et nous nous engageons à vous assister rapidement à chaque étape. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we’ll turn challenges into opportunities."
msgstr "Nos services de conseil visent à libérer votre potentiel et vous guider vers la réussite. Devenez notre partenaire. Ensemble, nous transformerons les défis en opportunités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "Chez Acme, nous sommes bien plus qu'un simple nom. Nous sommes une équipe de personnes passionnées engagées à faire la différence. Notre mission est de fournir des solutions innovantes et un service exceptionnel, et nous sommes dévoués à servir notre communauté, nos clients et nos partenaires avec intégrité, innovation et une touche personnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "From our products and services to our relationships with customers, partners, and the environment, we uphold a standard of excellence that is unwavering. At Acme, our commitment runs deep, shaping every aspect of our operations. We are steadfast in our dedication to our core principles, which serve as the foundation of our identity."
msgstr "De nos produits et services à nos relations avec les clients, les partenaires et l'environnement, nous maintenons une norme d'excellence inébranlable. Chez Acme, notre engagement est profondément ancré, façonnant chaque aspect de nos opérations. Nous sommes résolus dans notre dévouement à nos principes fondamentaux, qui servent de base à notre identité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "Our commitment"
msgstr "Notre engagement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "Chez Acme, nous sommes bien plus qu'un simple nom. Nous sommes une équipe de personnes passionnées engagées à faire la différence. Notre mission est de fournir des solutions innovantes et un service exceptionnel, et nous sommes dévoués à servir notre communauté, nos clients et nos partenaires avec intégrité, innovation et une touche personnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "I'd love to work with you."
msgstr "J'adorerais travailler avec toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Temporal State"
msgstr "État temporel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "The Climb"
msgstr "L'ascension"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "In Motion"
msgstr "En mouvement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Symmetry"
msgstr "Symétrie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Nostalgic Ride"
msgstr "Balade nostalgique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Serenity"
msgstr "Sérénité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Welcome to my portfolio. Here, you'll find a curated collection of my best work, showcasing my creativity, skills, and dedication to photography. I'm excited to share my journey with you."
msgstr "Bienvenue dans mon portfolio. Ici, tu trouveras une collection sélectionnée de mes meilleurs travaux, mettant en valeur ma créativité, mes compétences et mon dévouement à la photographie. Je suis enthousiaste de partager mon parcours avec toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Our story"
msgstr "Notre histoire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Driving Efficiency and Savings"
msgstr "Améliorer l'efficacité et réaliser des économies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Turning Vision into Reality"
msgstr "Transformer la vision en réalité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Explore our comprehensive array of services, designed to empower you and your business, and let us be your trusted partner in achieving success."
msgstr "Découvre notre tableau complet de services, conçus pour te donner du pouvoir, toi et ton Business, et laisse-nous être ton partenaire de confiance pour atteindre le succès."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
msgid "New York, NY, United States"
msgstr "New York, NY, États-Unis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "assembler_page"
msgstr "assembler_page"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "→"
msgstr "→"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Assembler_page"
msgstr "Assembler_page"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Stay updated with our latest recipes and other news by joining our newsletter."
msgstr "Reste à jour avec nos dernières recettes et autres actualités en rejoignant notre newsletter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Join the fun!\t"
msgstr "Rejoins le plaisir !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Find us on:"
msgstr "Trouve-nous sur :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Welcome to my blog! I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "Bienvenue sur mon blog ! Je suis Amy, une passionnée de minimalisme et de simplicité qui a consacré sa vie à vivre avec moins et à trouver la joie dans les choses simples. À travers ce blog, je souhaite partager mon expertise, mes tendances et mes expériences. Rejoins-moi dans cette aventure alors que nous explorons ensemble le monde d'une vie lente et intentionnelle !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our canteen isn't just a place to dine; it's a journey through time. Each dish, each flavor is a page from our family's cookbook. As we look ahead, we pledge to continue this legacy, blending flavours of the past with dreams of the future, ensuring the next generation inherits a canteen rich in history and culinary excellence. We invite you to be a part of our story, to taste the love and passion that has been simmering for over a century."
msgstr "Notre cantine n'est pas seulement un endroit pour manger ; c'est un voyage à travers le temps. Chaque plat, chaque saveur est une page du livre de recettes de notre famille. En regardant vers l'avenir, nous nous engageons à perpétuer cet héritage, en mélangeant les saveurs du passé avec les rêves du futur, afin de garantir que la prochaine génération hérite d'une cantine riche en histoire et en excellence culinaire. Nous vous invitons à faire partie de notre histoire, à goûter l'amour et la passion qui mijotent depuis plus d'un siècle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Today, we stand at the helm, steering the canteen into the future. While we honor the recipes passed down, our focus is on sustainable and local produce. We've reconnected with local farmers and fishers, ensuring that every plate we serve tells a story - of Galicia's earth, sea, and the five generations that poured their love into it."
msgstr "Aujourd'hui, nous sommes aux commandes, dirigeant la cantine vers l'avenir. Bien que nous rendions hommage aux recettes transmises, notre priorité est de privilégier des produits durables et locaux. Nous avons renoué avec les agriculteurs et les pêcheurs locaux, veillant à ce que chaque assiette que nous servons raconte une histoire - celle de la terre et de la mer de Galice, ainsi que des cinq générations qui y ont mis tout leur amour."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fifth Generation: Sustainability and Local Pride"
msgstr "La Cinquième Génération : Durabilité et Fierté Locale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As the world grew closer, our parents, Alberto and Lucia, traveled and returned with global flavors. They introduced dishes with a touch of French, Italian, and even Asian influences, yet rooted firmly in Galician tradition. Dishes like 'Merluza a la Gallega with a Citrus Twist' exemplified their culinary adventure, winning the hearts of both local patrons and foreign visitors."
msgstr "Alors que le monde se rapprochait, nos parents, Alberto et Lucia, voyageaient et revenaient avec des saveurs du monde entier. Ils ont introduit des plats avec une touche de français, d'italien et même d'influences asiatiques, tout en restant fermement ancrés dans la tradition galicienne. Des plats comme \"Merluza a la Gallega avec une touche d'agrumes\" ont illustré leur aventure culinaire, conquérant les cœurs des clients locaux et des visiteurs étrangers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fourth Generation: The Global Influence"
msgstr "La quatrième génération : L'influence mondiale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The mid-20th century brought with it a whirlwind of change. Yet, our grandmother, Maria, chose to walk the fine line between tradition and modernity. She introduced dishes like 'Lacón con Grelos', but ensured it sat comfortably next to the classics. By now, our canteen had become a symbol of Galician culinary tradition, where old met new in a delicious embrace."
msgstr "Le milieu du XXe siècle a apporté avec lui un tourbillon de changements. Pourtant, notre grand-mère, Maria, a choisi de marcher sur la fine ligne entre tradition et modernité. Elle a introduit des plats comme le \"Lacón con Grelos\", mais s'est assurée qu'il se trouvait confortablement à côté des classiques. À présent, notre cantine était devenue un symbole de la tradition culinaire galicienne, où le vieux rencontrait le nouveau dans une délicieuse étreinte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Third Generation: Respecting Tradition, Embracing Change"
msgstr "La Troisième Génération : Respecter la Tradition, Adopter le Changement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As Spain saw a surge in regional trade, new ingredients made their way to Galicia. Our great-grandfather, Señor Carlos, welcomed them with open arms. He began experimenting, subtly tweaking Doña Isabella’s recipes. The result? A harmonious blend of tradition and innovation, like the 'Pulpo a la Gallega', where octopus met paprika in a delightful dance of flavors."
msgstr "Alors que l'Espagne connaissait une augmentation du commerce régional, de nouveaux ingrédients ont fait leur chemin jusqu'en Galice. Notre arrière-grand-père, Señor Carlos, les a accueillis à bras ouverts. Il a commencé à expérimenter, en ajustant subtilement les recettes de Doña Isabella. Le résultat ? Un mélange harmonieux de tradition et d'innovation, comme le \"Pulpo a la Gallega\", où la pieuvre a rencontré le paprika dans une danse délicieuse de saveurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Second Generation: The Era of Exploration"
msgstr "La Deuxième Génération : L'Ère de l'Exploration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our story began with our great-great-grandmother, Doña Isabella. In a time when most things were farm-fresh and stoves were fueled by wood, she laid the foundation with classic dishes like 'Caldo Gallego' and 'Tarta de Santiago'. Using simple ingredients, she crafted meals that not only satisfied hunger but also warmed souls. Her recipes, scribbled on parchment, became the first chapter of our culinary legacy."
msgstr "Notre histoire a commencé avec notre arrière-arrière-grand-mère, Doña Isabella. À une époque où la plupart des choses étaient fraîches de la ferme et les cuisinières étaient alimentées au bois, elle a posé les bases avec des plats classiques comme le 'Caldo Gallego' et la 'Tarta de Santiago'. En utilisant des ingrédients simples, elle préparait des repas qui non seulement rassasiaient la faim, mais réchauffaient aussi les âmes. Ses recettes, griffonnées sur du parchemin, sont devenues le premier chapitre de notre héritage culinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The First Generation: Origins and Foundations"
msgstr "La Première Génération : Origines et Fondations"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nestled in the heart of Galicia, our canteen stands as a testament to a legacy that spans five generations. As the sun shines on its aged stone walls and the gentle wind carries the aroma of traditional Galician dishes, one can't help but be transported through time, experiencing a culinary evolution that is as rich as the region's history."
msgstr "Nichée au cœur de la Galice, notre cantine témoigne d'un héritage qui s'étend sur cinq générations. Alors que le soleil illumine ses murs en pierre vieillie et que le doux vent transporte les arômes des plats traditionnels galiciens, on ne peut s'empêcher d'être transporté à travers le temps, vivant une évolution culinaire aussi riche que l'histoire de la région."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia"
msgstr "Galice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Five Generations of Flavour: The Culinary Evolution of Our Canteen"
msgstr "Cinq générations de saveur : l'évolution culinaire de notre cantine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Find out the history around us."
msgstr "Découvre l'histoire qui nous entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "galicia"
msgstr "galice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The enduring dishes of Galicia are not merely recipes; they are narratives of a region that reveres its roots while embracing the future. They speak of age-old traditions, familial bonds, and an unyielding commitment to quality and authenticity. As you savor these dishes, know that you're partaking in a timeless feast, a celebration of Galicia's soul that has remained unwavering through the annals of history."
msgstr "Les plats durables de Galice ne sont pas seulement des recettes ; ce sont des récits d'une région qui vénère ses racines tout en embrassant l'avenir. Ils témoignent de traditions séculaires, de liens familiaux et d'un engagement inébranlable envers la qualité et l'authenticité. En dégustant ces plats, sachez que vous participez à un festin intemporel, une célébration de l'âme de la Galice qui est restée inébranlable à travers les annales de l'histoire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "No exploration of Galician gastronomy is complete without a nod to its desserts. Tarta de Santiago, an almond cake adorned with the cross of Saint James, is an ode to the region's religious and medieval heritage. With a moist, nutty interior and a light dusting of powdered sugar, this cake is a sweet ending to a culinary journey through time."
msgstr "Aucune exploration de la gastronomie galicienne ne serait complète sans un clin d'œil à ses desserts. La Tarta de Santiago, un gâteau aux amandes orné de la croix de Saint-Jacques, est un hommage au patrimoine religieux et médiéval de la région. Avec un intérieur moelleux et noiseté et une légère couche de sucre glace, ce gâteau est une douce conclusion à un voyage culinaire à travers le temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "5. Tarta de Santiago:"
msgstr "5. Tarta de Santiago :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A dish as delightful in its simplicity as its unpredictability, Pimientos de Padrón are small green peppers, fried until blistered, then seasoned with sea salt. While most are mild and savory, every so often, a fiery one surprises the palate. Originating from the town of Padrón, these peppers are a testament to Galicia’s penchant for dishes that are both rustic and refined."
msgstr "Un plat aussi délicieux dans sa simplicité que dans son imprévisibilité, les Pimientos de Padrón sont de petits poivrons verts, frits jusqu'à ce qu'ils soient cloqués, puis assaisonnés de sel marin. Bien que la plupart soient doux et savoureux, de temps en temps, un piment brûlant surprend le palais. Originaires de la ville de Padrón, ces poivrons sont un témoignage du penchant de la Galice pour des plats à la fois rustiques et raffinés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "4. Pimientos de Padrón:"
msgstr "4. Pimientos de Padrón :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In the cool, misty evenings of Galicia, nothing warms the soul quite like a bowl of Caldo Gallego. This hearty soup, made from potatoes, turnip greens, white beans, and often chorizo or pork, is a celebration of the region's fertile lands. It's a reminder of simpler times, when meals were a communal affair, and the warmth of a dish was measured not just by its temperature but by the hands that prepared it."
msgstr "Dans les soirées fraîches et brumeuses de Galice, rien ne réchauffe l'âme autant qu'un bol de Caldo Gallego. Cette soupe consistante, faite de pommes de terre, de feuilles de navet, de haricots blancs et souvent de chorizo ou de porc, est une célébration des terres fertiles de la région. C'est un rappel de temps plus simples, lorsque les repas étaient un moment de partage, et la chaleur d'un plat était mesurée non seulement par sa température mais aussi par les mains qui l'avaient préparé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "3. Caldo Gallego:"
msgstr "3. Caldo Gallego :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "If there's one dish that captures the spirit of Galician gastronomy, it's Pulpo a la Gallega. Tender octopus pieces, boiled to perfection, are seasoned with smoky paprika, flaky sea salt, and a generous drizzle of olive oil. Traditionally served on wooden plates, this dish pays homage to Galicia's coastal legacy and the ancient pilgrim routes where octopus was a welcome reprieve for weary travelers."
msgstr "Si il y a un plat qui capture l'esprit de la gastronomie galicienne, c'est le Pulpo a la Gallega. Des morceaux de poulpe tendres, bouillis à la perfection, sont assaisonnés avec du paprika fumé, du sel de mer en flocons, et un généreux filet d'huile d'olive. Traditionnellement servi sur des assiettes en bois, ce plat rend hommage à l'héritage côtier de la Galice et aux anciens chemins de pèlerinage où le poulpe était un répit bienvenu pour les voyageurs fatigués."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "2. Pulpo a la Gallega (Octopus Galician-Style):"
msgstr "2. Pulpo à la Galicienne (poulpe à la galicienne) :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A true icon of Galician cuisine, the Empanada Gallega is a savory pie filled with a medley of ingredients, ranging from tuna and sardines to pork and peppers. Its golden crust, hand-kneaded and baked to perfection, encases a filling that tells a story of the region's coastal abundance and agricultural prowess. Every bite transports one to the rustic kitchens of old Galician homes, where the aroma of baking dough signaled festivities and communal gatherings."
msgstr "Une véritable icône de la cuisine galicienne, l'Empanada Gallega est une tourte salée remplie d'un mélange d'ingrédients, allant du thon et des sardines au porc et aux poivrons. Sa croûte dorée, pétrie à la main et cuite à la perfection, renferme une garniture qui raconte l'histoire de l'abondance côtière et de l'habileté agricole de la région. Chaque bouchée transporte dans les cuisines rustiques des anciennes maisons galiciennes, où l'arôme de la pâte en train de cuire annonçait les festivités et les rassemblements communautaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1. Empanada Gallega:"
msgstr "1. Empanada Gallega :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia, a verdant region tucked away in Spain's northwest corner, boasts a culinary heritage as deep and enchanting as its mist-covered landscapes. Through the passage of time, while many trends have come and gone, certain dishes from this region have endured, standing as testaments to Galicia’s rich cultural tapestry. These timeless recipes have been passed down through generations, echoing tales of tradition, perseverance, and unparalleled love for food."
msgstr "La Galice, une région verdoyante nichée dans le coin nord-ouest de l'Espagne, possède un patrimoine culinaire aussi profond et enchanteur que ses paysages couverts de brume. Au fil du temps, alors que de nombreuses tendances sont passées, certains plats de cette région ont perduré, témoignant de la riche toile culturelle de la Galice. Ces recettes intemporelles ont été transmises de génération en génération, résonnant de récits de tradition, de persévérance et d'un amour inégalé pour la nourriture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galician Gastronomy: Dishes that Stood the Test of Time"
msgstr "Gastronomie galicienne : plats qui ont résisté à l'épreuve du temps"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Family Business"
msgstr "Entreprise familiale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "family-business"
msgstr "entreprise familiale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our canteen isn’t just a business; it's the lifeblood of our family, pulsating with memories, dreams, and an undying passion for Galician gastronomy. Every day is a testament to our commitment to preserve this legacy while carving a path for the future. We welcome you to be a part of this journey, to experience the heartbeat that sustains our cherished family canteen."
msgstr "Notre cantine n'est pas seulement une entreprise ; c'est le pouls de notre famille, vibrant de souvenirs, de rêves et d'une passion indéfectible pour la gastronomie galicienne. Chaque jour est un témoignage de notre engagement à préserver cet héritage tout en ouvrant la voie à l'avenir. Nous vous invitons à faire partie de ce voyage, à ressentir le battement de cœur qui soutient notre cantine familiale chérie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "With the stars shining bright and the gentle Galician breeze whispering secrets, our canteen begins its nightly wind-down. Pots are scrubbed, floors are mopped, but more importantly, the family comes together, recounting the day's highlights and preparing for the morrow."
msgstr "Avec les étoiles qui brillent et la douce brise galicienne qui chuchote des secrets, notre cantine entame sa détente nocturne. Les casseroles sont frottées, les sols sont balayés, mais plus important encore, la famille se réunit, racontant les moments forts de la journée et se préparant pour demain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Twilight's Farewell:"
msgstr "Au revoir de Twilight :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the evening draws near, the canteen is draped in a warm, golden hue. Candles are lit, and the ambiance shifts to one of intimacy. Couples, families, and solo travelers gather, immersing themselves in the eclectic blend of traditional and modern dishes. The soft strumming of a guitar in the background, often accompanied by soulful Galician ballads, sets the tone for a night of gastronomic magic."
msgstr "Au fur et à mesure que la soirée approche, la cantine est enveloppée d'une chaude teinte dorée. Des bougies sont allumées et l'ambiance se transforme en une atmosphère intime. Des couples, des familles et des voyageurs solitaires se rassemblent, se plongeant dans le mélange éclectique de plats traditionnels et modernes. Le doux grattage d'une guitare en arrière-plan, souvent accompagné de ballades galiciennes émouvantes, donne le ton pour une soirée de magie gastronomique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Evening's Warm Embrace:"
msgstr "Étreinte Chaleureuse du Soir :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Post the bustling lunch rush, the canteen transforms into a haven of reflection. This is when family stories are exchanged, recipes debated upon, and dreams for the future discussed. Grandma Isabella often sits in her favorite corner, sipping her afternoon tea, sharing tales from the days of yore, reminding us of our roots and the essence of our culinary journey."
msgstr "Après l'agitation de l'heure du déjeuner, la cantine se transforme en un havre de réflexion. C'est à ce moment-là que les histoires de famille sont échangées, que les recettes sont débattues et que les rêves pour l'avenir sont discutés. Grand-mère Isabella s'assoit souvent dans son coin préféré, sirotant son thé de l'après-midi, partageant des récits des jours passés, nous rappelant nos racines et l'essence de notre parcours culinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Afternoon Lull:"
msgstr "Sieste de l'après-midi :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Come noon, the canteen is a symphony of laughter, clinking glasses, and culinary delights. Regular patrons, who've been dining with us for decades, share tables with tourists eager to taste genuine Galician cuisine. Our family, spread across various corners of the canteen, ensures every guest feels at home, serving dishes that narrate tales of the past while embracing the present."
msgstr "À midi, la cantine est une symphonie de rires, de verres qui s'entrechoquent et de délices culinaires. Les habitués, qui viennent déjeuner chez nous depuis des décennies, partagent des tables avec des touristes impatients de goûter une véritable cuisine galicienne. Notre famille, dispersée aux quatre coins de la cantine, veille à ce que chaque convive se sente chez lui, en servant des plats qui racontent des histoires du passé tout en embrassant le présent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Lunchtime Crescendo:"
msgstr "Crescendo du déjeuner :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the town awakens, Uncle Jose fires up the grill. The fresh catch of the day, sourced from local fishers, meets the searing heat, signaling the preparation of dishes that have graced our tables for generations. Meanwhile, young Clara, representing our newest generation, infuses modern touches, crafting contemporary versions of traditional Galician pastries."
msgstr "Alors que la ville se réveille, Oncle Jose allume le barbecue. La prise du jour, fraîchement pêchée par des pêcheurs locaux, rencontre la chaleur intense, annonçant la préparation de plats qui ont orné nos tables depuis des générations. Pendant ce temps, la jeune Clara, représentant notre nouvelle génération, apporte une touche moderne en créant des versions contemporaines de pâtisseries traditionnelles galiciennes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Morning's Bustle:"
msgstr "Effervescence du matin :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Even before the sun casts its first golden rays on the cobblestones, the canteen springs to life. Aunt Carmen, with her age-old wisdom and experienced hands, begins the ritual of preparing the day's broth. The simmering pot, with its aromatic promise of the hearty Caldo Gallego, fills the air with nostalgia and warmth."
msgstr "Même avant que le soleil ne projette ses premiers rayons dorés sur les pavés, la cantine s'anime. Tante Carmen, avec sa sagesse ancestrale et ses mains expertes, entame le rituel de préparation du bouillon du jour. La marmite qui mijote, avec sa promesse aromatique du copieux Caldo Gallego, emplit l'air de nostalgie et de chaleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Dawn's First Light:"
msgstr "Le Premier Rayon de l'Aube :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Sunrise in Galicia doesn’t merely signify a new day; for us, it marks the beginning of another chapter in the lifelong narrative of our family-run canteen. With a history stretching over five generations, every day is a harmonious blend of tradition and modernity. As you embark on this journey with us, you'll uncover the rhythmic cadence that forms the heartbeat of our beloved establishment."
msgstr "Le lever du soleil en Galice ne signifie pas seulement un nouveau jour ; pour nous, cela marque le début d'un autre chapitre dans la narration de notre cantine familiale. Avec une histoire qui s'étend sur cinq générations, chaque jour est un mélange harmonieux de tradition et de modernité. En vous embarquant dans ce voyage avec nous, vous découvrirez le rythme cadencé qui forme le cœur battant de notre établissement bien-aimé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our Canteen’s Heartbeat: A Day in the Life of Our Family Business"
msgstr "Le pouls de notre cantine : Une journée dans la vie de notre entreprise familiale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
msgstr "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Secure your spot with us in just a few clicks. Choose your preferred date and time, and OpenTable ensures a place is set just for you. Book now and anticipate a delightful experience. Alternatively, call us on 0123456789."
msgstr "Sécurise ta place avec nous en seulement quelques clics. Choisis ta date et ton heure préférées, et OpenTable s'assure qu'une place soit réservée spécialement pour toi. Réserve maintenant et anticipe une expérience délicieuse. Sinon, appelle-nous au 0123456789."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/peirao.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais te rendre sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Benefits of Teamwork"
msgstr "Avantages du travail d'équipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Experience the sheer power and majesty of Ludwig van Beethoven's music with the Emerald City Symphonic Orchestra's performance. The orchestra's talented musicians will take you on a journey through Beethoven's most iconic and moving compositions, showcasing their exceptional skill and dedication to their craft."
msgstr "Découvre la puissance et la majesté de la musique de Ludwig van Beethoven avec la performance de l'Orchestre Symphonique de la Cité d'Émeraude. Les talentueux musiciens de l'orchestre te feront voyager à travers les compositions les plus emblématiques et émouvantes de Beethoven, mettant en valeur leur habileté exceptionnelle et leur dévouement à leur art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Beethoven"
msgstr "Beethoven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Experience the grace and beauty of Antonio Vivaldi's music with the Thundera Symphony's performance on Saturday, the 15. The orchestra's world-class musicians will take you on a journey through Vivaldi's most enchanting works, showcasing their exceptional skill and passion."
msgstr "Découvre la grâce et la beauté de la musique d'Antonio Vivaldi avec la performance de l'Orchestre Thundera le samedi 15. Les musiciens de classe mondiale de l'orchestre te feront voyager à travers les œuvres les plus envoûtantes de Vivaldi, mettant en valeur leur talent exceptionnel et leur passion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Antonio Vivaldi"
msgstr "Antonio Vivaldi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Come experience the breathtaking performance of Johann Sebastian Bach's masterpieces next Saturday. The Bedrock Symphony Orchestra's talented musicians will delight your senses with their interpretation of Bach's timeless compositions. The concert will take place at the prestigious Bedrock Opera House, located in the heart of the city."
msgstr "Viens vivre la performance époustouflante des chefs-d'œuvre de Johann Sebastian Bach samedi prochain. Les talentueux musiciens de l'Orchestre Symphonique de Bedrock raviront tes sens avec leur interprétation des compositions intemporelles de Bach. Le concert aura lieu au prestigieux Opéra de Bedrock, situé en plein cœur de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Richard Wagner"
msgstr "Richard Wagner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Get ready to be swept away by the performance of Richard Strauss's most iconic works. The Hill Valley Symphony's exceptional musicians will bring to life the drama and intensity of Strauss's compositions with their unparalleled talent and dedication."
msgstr "Prépare-toi à être emporté par la performance des œuvres les plus emblématiques de Richard Strauss. Les musiciens exceptionnels de l'Orchestre Symphonique de Hill Valley donneront vie au drame et à l'intensité des compositions de Strauss avec leur talent et leur dévouement inégalés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Bach"
msgstr "Bach"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Get ready for a night of musical splendor with the performance of Pyotr Ilyich Tchaikovsky's most beloved works. The Orbit City Philharmonic Orchestra's exceptional musicians will showcase their remarkable talent and passion as they bring to life the depth and beauty of Tchaikovsky's compositions."
msgstr "Prépare-toi pour une soirée de splendeur musicale avec l'interprétation des œuvres les plus aimées de Pyotr Ilyich Tchaikovsky. Les musiciens exceptionnels de l'Orchestre Philharmonique de la Ville d'Orbit mettront en valeur leur talent remarquable et leur passion alors qu'ils donneront vie à la profondeur et à la beauté des compositions de Tchaikovsky."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Tchaikovsky"
msgstr "Tchaikovsky"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Programme is a blog theme that reverences the legendary designer Massimo Vignelli and his playbills for the Piccolo Teatro in Milan. With their fine yet straightforward design decisions echoing the intensity of the 60s materials these kinds of layouts are still wise and suitable for the user that needs to build programs, calendars, and announcements."
msgstr "Programme est un thème de blog qui rend hommage au légendaire designer Massimo Vignelli et à ses affiches pour le Piccolo Teatro à Milan. Avec leurs décisions de design fines mais simples qui font écho à l'intensité des matériaux des années 60, ce type de mise en page est toujours judicieux et adapté à l'utilisateur qui a besoin de concevoir des programmes, des calendriers et des annonces."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Manuel Internetiquette Hilary Ouse Abraham Pigeon Bodrum Salvador Gustav Purpleson Niles Peppertrout Valentino Morose Carnegie Mondover Richard Tea Alan Fresco Fleece Marigold Hermann P. Schnitzel"
msgstr "Manuel Internetiquette Hilary Ouse Abraham Pigeon Bodrum Salvador Gustav Purpleson Niles Peppertrout Valentino Morose Carnegie Mondover Richard Tea Alan Fresco Fleece Marigold Hermann P. Schnitzel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Hans Down Justin Case Fergus Douchebag Penny Tool Ingredia Nutrisha Hanson Deck Gibson Montgomery-Gibson Russell Sprout Ruby Von Rails Malcolm Function Lance Bogrol Chauffina Carr"
msgstr "Hans En Bas Justin Cas Fergus Douchebag Penny Outil Ingredia Nutrisha Hanson Deck Gibson Montgomery-Gibson Russell Sprout Ruby Von Rails Malcolm Fonction Lance Bogrol Chauffina Carr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Orchestra Members"
msgstr "Membres de l'orchestre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Experience the grandeur and power of Richard Wagner’s music. The Coruscant Symphony Orchestra’s exceptional musicians will take you on a journey through Wagner’s most epic and unforgettable works, showcasing their remarkable skill and passion."
msgstr "Découvre la grandeur et la puissance de la musique de Richard Wagner. Les musiciens exceptionnels de l'Orchestre Symphonique de Coruscant te feront voyager à travers les œuvres les plus épiques et inoubliables de Wagner, mettant en valeur leur talent remarquable et leur passion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Richard Strauss"
msgstr "Richard Strauss"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais te rendre sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Designing with ethical responsibility in mind doesn't mean sacrificing aesthetics. In fact, it often requires more creativity and innovation to create designs that are both aesthetically pleasing and ethically responsible. By embracing sustainable materials and production methods, incorporating accessibility features, and designing with social impact in mind, we can create designs that are not only beautiful but also responsible and impactful. Ultimately, the intersection of ethical responsibility and aesthetics requires us to approach design with a holistic perspective, considering not just how something looks but also how it fits into the broader context of the world around us."
msgstr "Concevoir en ayant à l'esprit une responsabilité éthique ne signifie pas sacrifier l'esthétique. En réalité, cela nécessite souvent plus de créativité et d'innovation pour créer des designs à la fois esthétiquement plaisants et éthiquement responsables. En adoptant des matériaux et des méthodes de production durables, en intégrant des fonctionnalités d'accessibilité et en concevant en tenant compte de l'impact social, nous pouvons créer des designs qui sont non seulement beaux, mais aussi responsables et impactants. En fin de compte, l'intersection entre la responsabilité éthique et l'esthétique nous demande d'aborder la conception avec une perspective holistique, en considérant non seulement l'apparence, mais aussi comment cela s'inscrit dans le contexte plus large du monde qui nous entoure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The world of design is constantly evolving, and as designers, we have a responsibility to ensure that our creations are not only aesthetically pleasing but also ethically responsible. Whether it's using sustainable materials, designing with accessibility in mind, or considering the impact of our designs on society as a whole, ethical responsibility and aesthetics go hand in hand. It's essential to remember that our designs can have a significant impact on the world, and by prioritizing ethical responsibility alongside aesthetics, we can create designs that not only look good but also do good."
msgstr "Le monde du design évolue constamment, et en tant que designers, nous avons la responsabilité de nous assurer que nos créations sont non seulement esthétiquement plaisantes, mais aussi éthiquement responsables. Que ce soit en utilisant des matériaux durables, en concevant en tenant compte de l'accessibilité, ou en considérant l'impact de nos designs sur la société dans son ensemble, la responsabilité éthique et l'esthétique vont de pair. Il est essentiel de se rappeler que nos designs peuvent avoir un impact significatif sur le monde, et en donnant la priorité à la responsabilité éthique en plus de l'esthétique, nous pouvons créer des designs qui non seulement ont belle allure, mais qui font aussi du bien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Sustainability and Ethical Responsibility in Design"
msgstr "Durabilité et Responsabilité Éthique dans la conception"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "In conclusion, the functionality of form is an essential aspect of design, requiring a balance between aesthetics and function. By keeping this relationship in mind, designers can create designs that are not only visually stunning but also practical and effective."
msgstr "En conclusion, la fonctionnalité du formulaire est un aspect essentiel de la conception, nécessitant un équilibre entre l'esthétique et la fonction. En gardant cette relation à l'esprit, les concepteurs peuvent créer des conceptions qui sont non seulement visuellement époustouflantes mais aussi pratiques et efficaces."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The functionality of form is evident in many aspects of design, from product design to architecture. In product design, for example, the form should be designed to complement and enhance the product's function. A chair, for instance, should be comfortable and ergonomic while still being aesthetically pleasing. In architecture, buildings must be designed with the function they will serve in mind. A hospital, for example, must be designed to optimize patient care and staff efficiency while still being visually appealing."
msgstr "La fonctionnalité du formulaire est évidente dans de nombreux aspects de la conception, de la conception de produits à l'architecture. Dans la conception de produits, par exemple, la forme doit être conçue pour compléter et améliorer la fonction du produit. Une chaise, par exemple, doit être confortable et ergonomique tout en étant esthétiquement plaisante. En architecture, les bâtiments doivent être conçus en tenant compte de la fonction qu'ils rempliront. Un hôpital, par exemple, doit être conçu pour optimiser les soins aux patients et l'efficacité du personnel tout en étant visuellement attrayant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Designers should think about the function of the product or design they are creating from the very beginning of the design process. The design must serve its intended function and meet the needs of its users. When form follows function, the result is a design that is not only visually appealing but also practical and effective."
msgstr "Les designers devraient réfléchir à la fonction du produit ou du design qu'ils créent dès le début du processus de conception. Le design doit servir sa fonction prévue et répondre aux besoins de ses utilisateurs. Lorsque la forme suit la fonction, le résultat est un design qui est non seulement esthétiquement attrayant mais aussi pratique et efficace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Design and function go hand in hand, with the form serving as a tool to deliver a specific function or purpose. This relationship between design and function is fundamental to the world of design, and it's essential to consider both when creating a new product or design. Aesthetics and form may catch the eye, but without function, a design will fall short of its intended purpose."
msgstr "Le design et la fonction vont de pair, la forme servant d'outil pour fournir une fonction ou un objectif spécifique. Cette relation entre le design et la fonction est fondamentale dans le monde du design, et il est essentiel de les prendre en compte tous les deux lors de la création d'un nouveau produit ou design. L'esthétique et la forme peuvent attirer l'œil, mais sans fonction, un design ne remplira pas son objectif prévu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The Functionality of Form"
msgstr "La fonctionnalité du formulaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In short, the beauty of great graphic design is in the details. By focusing on the small things, designers can create work that is not only visually stunning but also communicates effectively with the audience."
msgstr "En bref, la beauté d'un excellent design graphique réside dans les détails. En se concentrant sur les petites choses, les designers peuvent créer un travail qui est non seulement visuellement époustouflant mais communique également efficacement avec le public."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "One example of the importance of details in graphic design is typography. Choosing the right font for a project can make or break the design. Each font has its own unique characteristics, and the right choice can convey the mood and tone of the project. Similarly, paying attention to the spacing between letters and words can improve readability and overall cohesiveness of the design."
msgstr "Un exemple de l'importance des détails en design graphique est la typographie. Choisir la bonne police de caractères pour un projet peut faire ou défaire le design. Chaque police a ses propres caractéristiques uniques, et le bon choix peut transmettre l'ambiance et le ton du projet. De même, prêter attention à l'espacement entre les lettres et les mots peut améliorer la lisibilité et la cohésion globale du design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Great design is more than just creating an aesthetically pleasing image. It's about paying attention to the little things that can make a big difference in the final product. Whether it's choosing the right color scheme or selecting the perfect font, it's the details that set great designs apart from mediocre ones."
msgstr "Un super design, c'est bien plus que de simplement créer une image esthétiquement plaisante. C'est aussi prêter attention aux petits détails qui peuvent faire une grande différence dans le produit final. Que ce soit choisir le bon jeu de couleurs ou sélectionner la police parfaite, ce sont les détails qui distinguent les super designs des médiocres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Beauty is in the Details"
msgstr "La beauté est dans les détails."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall-one-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5326:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Partagez des avis et des commentaires sur votre marque ou votre entreprise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Visit Blog"
msgstr "Voir Blogue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "intro"
msgstr "Intro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Introduce the website’s main message or purpose."
msgstr "Présente le message principal ou l'objectif du site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Business websites perform better with a blog"
msgstr "Les sites Web d'entreprise fonctionnent mieux avec un blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Blog grid with a heading"
msgstr "Grille de blog avec un titre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Display your site logo, title, and navigation."
msgstr "Affiche ton logo de site, titre et navigation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Senior Designer"
msgstr "Designer senior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Design Director"
msgstr "Directeur de design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Lucas Perez"
msgstr "Lucas Perez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
msgid "Our team"
msgstr "Notre équipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style may seem far removed from Rembrandt's Baroque aesthetic, the influence of Rembrandt's artistic sensibilities can be traced through Rothko's understanding of human emotion, his exploration of light and shadow, and his desire to create a deep and contemplative experience for the viewer."
msgstr "Bien que le style abstrait expressionniste de Rothko puisse sembler très éloigné de l'esthétique baroque de Rembrandt, l'influence des sensibilités artistiques de Rembrandt peut être retracée à travers la compréhension de Rothko des émotions humaines, son exploration de la lumière et de l'ombre, et son désir de créer une expérience profonde et contemplative pour le spectateur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Furthermore, Rothko's interest in creating an intimate and immersive experience for the viewer, where color and form envelop the viewer's field of vision, shares a common thread with Rembrandt's use of composition and space to draw the viewer into the emotional core of his paintings."
msgstr "De plus, l'intérêt de Rothko pour créer une expérience intime et immersive pour le lecteur, où la couleur et la forme enveloppent le champ de vision du lecteur, partage un fil conducteur commun avec l'utilisation de la composition et de l'espace par Rembrandt pour attirer le lecteur vers le cœur émotionnel de ses peintures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In some of Rothko's early works, one can detect traces of Rembrandt's influence. For example, Rothko's early figurative paintings often display a sensitivity to light and shadow reminiscent of Rembrandt's chiaroscuro technique. Additionally, Rothko's exploration of emotional depth and introspection in his later abstract works can be seen as a continuation of Rembrandt's ability to evoke profound human experiences through his art."
msgstr "Dans certaines des premières œuvres de Rothko, on peut détecter des traces de l'influence de Rembrandt. Par exemple, les premiers tableaux figuratifs de Rothko affichent souvent une sensibilité à la lumière et à l'ombre rappelant la technique du clair-obscur de Rembrandt. De plus, l'exploration de la profondeur émotionnelle et de l'introspection dans les œuvres abstraites ultérieures de Rothko peut être considérée comme une continuation de la capacité de Rembrandt à évoquer des expériences humaines profondes à travers son art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Rembrandt's ability to convey emotion and his profound understanding of the human condition left a lasting impression on Mark Rothko — in particular, Rembrandt's mastery of capturing the human spirit and the way in which his paintings seemed to illuminate the inner essence of his subjects. "
msgstr "La capacité de Rembrandt à transmettre l'émotion et sa profonde compréhension de la condition humaine ont laissé une impression durable sur Mark Rothko, en particulier la maîtrise de Rembrandt pour capturer l'esprit humain et la façon dont ses peintures semblaient illuminer l'essence intérieure de ses sujets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Early Influences"
msgstr "Influences précoces"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Rothko's exploration of color as a conduit for emotion and his later pursuit of abstraction can be seen as a reflection of the ideas instilled in him by Weber. As Rothko progressed in his career, he moved towards a style characterized by large, luminous color fields, aiming to create an immersive experience for the viewer that taps into deep emotional and spiritual dimensions."
msgstr "L'exploration de la couleur par Rothko en tant que moyen d'exprimer les émotions et sa recherche ultérieure de l'abstraction peuvent être perçues comme le reflet des idées inculquées par Weber. Au fur et à mesure de sa carrière, Rothko s'est orienté vers un style caractérisé par de vastes champs de couleur lumineux, dans le but de créer une expérience immersive pour le lecteur qui touche des dimensions émotionnelles et spirituelles profondes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Mark Rothko's exposure to Weber's teachings on the expressive power of art had a lasting impact on his artistic development. While Weber's specific artistic style may not have directly influenced Rothko's later work, the broader concepts and ideas imparted by Weber played a crucial role in shaping Rothko's approach to art."
msgstr "L'exposition de Mark Rothko aux enseignements de Weber sur le pouvoir expressif de l'art a eu un impact durable sur son développement artistique. Bien que le style artistique spécifique de Weber n'ait peut-être pas directement influencé le travail ultérieur de Rothko, les concepts et idées plus larges transmis par Weber ont joué un rôle crucial dans la formation de l'approche artistique de Rothko."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Weber, as a teacher, encouraged his students to explore art as a means of conveying profound human experiences and emotions. He introduced Rothko to a range of artistic ideas and philosophies, including the potential for art to tap into the transcendent and evoke deep emotional responses."
msgstr "Weber, en tant que professeur, encourageait ses étudiants à explorer l'art comme moyen de transmettre des expériences et des émotions humaines profondes. Il a présenté Rothko à une gamme d'idées artistiques et de philosophies, y compris le potentiel de l'art à puiser dans le transcendant et à susciter des réponses émotionnelles profondes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber, as an influential art instructor, had a significant impact on many artists of his time, including Mark Rothko. Rothko attended the Art Students League in the 1920s, where Weber served as his teacher and mentor. "
msgstr "Max Weber, en tant qu'instructeur d'art influent, a eu un impact significatif sur de nombreux artistes de son époque, y compris Mark Rothko. Rothko a fréquenté la Art Students League dans les années 1920, où Weber a été son professeur et mentor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber"
msgstr "Max Weber"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Beginnings"
msgstr "Début"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "beginnings"
msgstr "début"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko ultimately forged his own distinct style within the Abstract Expressionist movement, the imaginative use of color, the exploration of abstraction, and the pursuit of emotional and spiritual depth found in Klee's work resonated with Rothko's artistic sensibilities, shaping his early artistic development."
msgstr "Alors que Rothko a finalement forgé son propre style distinct au sein du mouvement de l'Expressionnisme Abstrait, l'utilisation imaginative de la couleur, l'exploration de l'abstraction et la recherche de profondeur émotionnelle et spirituelle présentes dans l'œuvre de Klee ont résonné avec les sensibilités artistiques de Rothko, façonnant ses débuts artistiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Moreover, both Klee and Rothko shared a belief in the transformative power of art. They sought to evoke emotional responses and create a deeper connection between the viewer and the artwork. Klee's emphasis on the spiritual and Rothko's pursuit of transcendent experiences aligned in their shared belief that art could transcend the material world and touch something profound within the human spirit."
msgstr "De plus, Klee et Rothko partageaient tous deux la croyance en le pouvoir transformateur de l'art. Ils cherchaient à susciter des réponses émotionnelles et à créer une connexion plus profonde entre le spectateur et l'œuvre d'art. L'accent mis par Klee sur le spirituel et la quête de Rothko pour des expériences transcendantales se rejoignaient dans leur croyance commune selon laquelle l'art pouvait transcender le monde matériel et toucher quelque chose de profond au sein de l'esprit humain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style ultimately diverged from Klee's more intricate compositions, the influence of Klee can be observed in Rothko's early works. In particular, Rothko's use of geometric shapes, layered color fields, and a focus on creating atmospheric spaces can be seen as echoes of Klee's artistic language."
msgstr "Alors que le style expressionniste abstrait de Rothko diverge finalement des compositions plus complexes de Klee, l'influence de Klee peut être observée dans les premières œuvres de Rothko. En particulier, l'utilisation par Rothko de formes géométriques, de champs de couleur superposés et d'une focalisation sur la création d'espaces atmosphériques peut être considérée comme des échos du langage artistique de Klee. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Klee's work often reflected a playful and poetic approach, infusing his paintings with a sense of whimsy and spirituality. His use of symbols and enigmatic imagery aimed to tap into the viewer's subconscious and invite contemplation. This exploration of the mysterious and the spiritual resonated with Rothko's own quest for transcendent experiences through art."
msgstr "Le travail de Klee reflétait souvent une approche ludique et poétique, imprégnant ses peintures d'un sentiment de fantaisie et de spiritualité. Son utilisation de symboles et d'images énigmatiques visait à toucher le subconscient du spectateur et à inviter à la contemplation. Cette exploration du mystérieux et du spirituel résonnait avec la quête de Rothko pour des expériences transcendantales à travers l'art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Paul Klee, a Swiss-German artist known for his unique blend of abstraction and symbolism, was among the Modernists who left an impression on Rothko. Klee's imaginative use of color, intricate geometric compositions, and his ability to evoke emotion through abstract forms resonated with Rothko's sensibilities."
msgstr "Paul Klee, un artiste suisse-allemand connu pour son mélange unique d'abstraction et de symbolisme, faisait partie des modernistes qui ont marqué Rothko. L'utilisation imaginative de la couleur par Klee, ses compositions géométriques complexes et sa capacité à évoquer des émotions à travers des formes abstraites résonnaient avec la sensibilité de Rothko."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Mark Rothko was primarily associated with the Abstract Expressionist movement in New York, the influence of Modernists like Paul Klee on his work cannot be overlooked. The Modernist movement, with its emphasis on experimentation, abstraction, and the exploration of the subconscious, played a significant role in shaping Rothko's artistic development."
msgstr "Bien que Mark Rothko soit principalement associé au mouvement expressionniste abstrait à New York, l'influence des modernistes comme Paul Klee sur son travail ne peut être négligée. Le mouvement moderniste, avec son accent sur l'expérimentation, l'abstraction et l'exploration du subconscient, a joué un rôle significatif dans le développement artistique de Rothko."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "The Modernists"
msgstr "Les Modernistes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The painting depicts six of the most celebrated poets of Tuscany, who were also active during the Renaissance period: Dante Alighieri, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Guittone d’Arezzo, Francesco Petrarca (Petrarch), and Giovanni Boccaccio. The figures are depicted standing in front of an architectural backdrop, with each poet holding a book or manuscript, which is meant to signify their literary achievements."
msgstr "Le tableau représente six des poètes les plus célèbres de Toscane, qui étaient également actifs pendant la période de la Renaissance : Dante Alighieri, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Guittone d'Arezzo, Francesco Petrarca (Pétrarque) et Giovanni Boccaccio. Les figures sont représentées debout devant un décor architectural, chaque poète tenant un livre ou un manuscrit, ce qui symbolise leurs réalisations littéraires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Poesis pays homage to the great literary figures represented in the painting “Six Tuscan Poets” by the Italian Renaissance painter, architect, and art historian Giorgio Vasari."
msgstr "Poesis rend hommage aux grandes figures littéraires représentées dans le tableau « Six poètes toscans » du peintre, architecte et historien de l'art de la Renaissance italienne, Giorgio Vasari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine comedy"
msgstr "comédie divine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine-comedy"
msgstr "divine-comédie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Dante Alighieri"
msgstr "Dante Alighieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "dante-alighieri"
msgstr "dante-alighieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death.\n"
"Yet to discourse of what there good befell,\n"
"All else will I relate discover'd there.\n"
"How first I enter'd it I scarce can say,\n"
"Such sleepy dullness in that instant weigh'd\n"
"My senses down, when the true path I left,\n"
"But when a mountain's foot I reach'd, where clos'd\n"
"The valley, that had pierc'd my heart with dread,\n"
"I look'd aloft, and saw his shoulders broad\n"
"Already vested with that planet's beam,\n"
"Who leads all wanderers safe through every way.\n"
"\n"
"Then was a little respite to the fear,\n"
"That in my heart's recesses deep had lain,\n"
"All of that night, so pitifully pass'd:\n"
"And as a man, with difficult short breath,\n"
"Forespent with toiling, 'scap'd from sea to shore,\n"
"Turns to the perilous wide waste, and stands\n"
"At gaze; e'en so my spirit, that yet fail'd\n"
"Struggling with terror, turn'd to view the straits,\n"
"That none hath pass'd and liv'd. My weary frame\n"
"After short pause recomforted, again\n"
"I journey'd on over that lonely steep,\n"
"\n"
"The hinder foot still firmer. Scarce the ascent\n"
"Began, when, lo! a panther, nimble, light,\n"
"And cover'd with a speckled skin, appear'd,\n"
"Nor, when it saw me, vanish'd, rather strove\n"
"To check my onward going; that ofttimes\n"
"With purpose to retrace my steps I turn'd.\n"
"\n"
"The hour was morning's prime, and on his way\n"
"Aloft the sun ascended with those stars,\n"
"That with him rose, when Love divine first mov'd\n"
"Those its fair works: so that with joyous hope\n"
"All things conspir'd to fill me, the gay skin\n"
"Of that swift animal, the matin dawn\n"
"And the sweet season. Soon that joy was chas'd,\n"
"And by new dread succeeded, when in view\n"
"A lion came, 'gainst me, as it appear'd,\n"
"\n"
"With his head held aloft and hunger-mad,\n"
"That e'en the air was fear-struck. A she-wolf\n"
"Was at his heels, who in her leanness seem'd\n"
"Full of all wants, and many a land hath made\n"
"Disconsolate ere now. She with such fear\n"
"O'erwhelmed me, at the sight of her appall'd,\n"
"That of the height all hope I lost. As one,\n"
"Who with his gain elated, sees the time\n"
"When all unwares is gone, he inwardly\n"
"Mourns with heart-griping anguish; such was I,\n"
"Haunted by that fell beast, never at peace,\n"
"Who coming o'er against me, by degrees\n"
"Impell'd me where the sun in silence rests.\n"
"\n"
"While to the lower space with backward step\n"
"I fell, my ken discern'd the form one of one,\n"
"Whose voice seem'd faint through long disuse of speech.\n"
"When him in that great desert I espied,\n"
"\"Have mercy on me!\" cried I out aloud,\n"
"\"Spirit! or living man! what e'er thou be!\"\n"
"\n"
"He answer'd: \"Now not man, man once I was,\n"
"And born of Lombard parents, Mantuana both\n"
"By country, when the power of Julius yet\n"
"Was scarcely firm. At Rome my life was past\n"
"Beneath the mild Augustus, in the time\n"
"Of fabled deities and false. A bard\n"
"Was I, and made Anchises' upright son\n"
"The subject of my song, who came from Troy,\n"
"When the flames prey'd on Ilium's haughty towers.\n"
"But thou, say wherefore to such perils past\n"
"Return'st thou? wherefore not this pleasant mount\n"
"Ascendest, cause and source of all delight?\"\n"
"\"And art thou then that Virgil, that well-spring,\n"
"From which such copious floods of eloquence\n"
"Have issued?\" I with front abash'd replied.\n"
"\"Glory and light of all the tuneful train!\n"
"May it avail me that I long with zeal\n"
"Have sought thy volume, and with love immense\n"
"Have conn'd it o'er. My master thou and guide!\n"
"Thou he from whom alone I have deriv'd\n"
"That style, which for its beauty into fame\n"
"Exalts me. See the beast, from whom I fled.\n"
"O save me from her, thou illustrious sage!\"\n"
"\n"
"\"For every vein and pulse throughout my frame\n"
"She hath made tremble.\" He, soon as he saw\n"
"That I was weeping, answer'd, \"Thou must needs\n"
"Another way pursue, if thou wouldst 'scape\n"
"From out that savage wilderness. This beast,\n"
"At whom thou criest, her way will suffer none\n"
"To pass, and no less hindrance makes than death:\n"
"So bad and so accursed in her kind,\n"
"That never sated is her ravenous will,\n"
"Still after food more craving than before.\n"
"To many an animal in wedlock vile\n"
"She fastens, and shall yet to many more,\n"
"Until that greyhound come, who shall destroy\n"
"Her with sharp pain. He will not life support\n"
"By earth nor its base metals, but by love,\n"
"Wisdom, and virtue, and his land shall be\n"
"The land 'twixt either Feltro. In his might\n"
"Shall safety to Italia's plains arise,\n"
"For whose fair realm, Camilla, virgin pure,\n"
"Nisus, Euryalus, and Turnus fell.\n"
"He with incessant chase through every town\n"
"Shall worry, until he to hell at length\n"
"Restore her, thence by envy first let loose.\n"
"I for thy profit pond'ring now devise,\n"
"That thou mayst follow me, and I thy guide\n"
"Will lead thee hence through an eternal space,\n"
"Where thou shalt hear despairing shrieks, and see\n"
"Spirits of old tormented, who invoke\n"
"A second death; and those next view, who dwell\n"
"Content in fire, for that they hope to come,\n"
"Whene'er the time may be, among the blest,\n"
"Into whose regions if thou then desire\n"
"T' ascend, a spirit worthier then I\n"
"Must lead thee, in whose charge, when I depart,\n"
"Thou shalt be left: for that Almighty King,\n"
"Who reigns above, a rebel to his law,\n"
"Adjudges me, and therefore hath decreed,\n"
"That to his city none through me should come.\n"
"He in all parts hath sway; there rules, there holds\n"
"His citadel and throne. O happy those,\n"
"Whom there he chooses!\" I to him in few:\n"
"\"Bard! by that God, whom thou didst not adore,\n"
"I do beseech thee (that this ill and worse\n"
"I may escape) to lead me, where thou saidst,\n"
"That I Saint Peter's gate may view, and those\n"
"Who as thou tell'st, are in such dismal plight.\"\n"
"\n"
"Onward he mov'd, I close his steps pursu'd."
msgstr ""
"Au milieu de cette vie mortelle,\n"
"Je me suis retrouvé dans une sombre forêt, égaré\n"
"Éloigné du chemin direct : et même pour raconter\n"
"Ce ne serait pas une tâche facile, à quel point sauvage\n"
"Cette forêt, à quel point robuste et rude sa croissance,\n"
"Qui, rien que d'y penser, renouvelle ma consternation,\n"
"Dans une amertume proche de la mort.\n"
"Pourtant, pour parler de ce qui s'y est bien passé,\n"
"Je vais tout vous raconter ce que j'y ai découvert.\n"
"Comment j'y suis entré, je peux à peine le dire,\n"
"Une telle somnolence dans cet instant m'a accablé,\n"
"Mes sens affaiblis, quand j'ai quitté le vrai chemin,\n"
"Mais quand j'ai atteint le pied d'une montagne, où se fermait\n"
"La vallée, qui avait percé mon cœur de terreur,\n"
"J'ai regardé en haut, et j'ai vu ses larges épaules\n"
"Déjà revêtues du rayonnement de cette planète,\n"
"Qui guide tous les errants en sécurité sur tous les chemins.\n"
"\n"
"Alors, une petite accalmie dans la peur,\n"
"Qui avait si pitoyablement duré toute cette nuit :\n"
"Et comme un homme, à bout de souffle,\n"
"Épuisé par le travail, échappé de la mer jusqu'au rivage,\n"
"Se tourne vers le vaste désert périlleux, et s'arrête\n"
"Pour observer ; ainsi mon esprit, qui avait encore du mal\n"
"À lutter contre la terreur, s'est tourné pour contempler les détroits,\n"
"Que personne n'a franchis et survécu. Mon corps fatigué,\n"
"Après une courte pause réconfortante, j'ai repris\n"
"Mon voyage sur cette pente solitaire,\n"
"\n"
"Le pied arrière de plus en plus ferme. À peine l'ascension\n"
"Commencée, voilà qu'une panthère, agile, légère,\n"
"Et couverte d'une peau tachetée, est apparue,\n"
"Et, quand elle m'a vue, ne s'est pas volatilisée, mais plutôt\n"
"A cherché à me freiner dans ma progression ; si souvent\n"
"Dans l'intention de faire demi-tour, j'ai fait volte-face.\n"
"\n"
"L'heure était celle du matin, et en chemin\n"
"Le soleil s'élevait avec ces étoiles,\n"
"Qui avec lui se levaient, quand l'Amour divin a d'abord mis en mouvement\n"
"Ses belles œuvres : de sorte que, rempli d'espoir joyeux,\n"
"Toutes choses conspiraient à me combler, la peau élégante\n"
"De cet animal rapide, l'aube matinale\n"
"Et la douce saison. Bientôt cette joie fut chassée,\n"
"Et par une nouvelle terreur succédée, quand j'ai vu\n"
"Un lion venir contre moi, comme il semblait,\n"
"\n"
"La tête haute et affamé, à tel point\n"
"Que même l'air était effrayé. Une louve\n"
"Le suivait, qui, dans sa maigreur, semblait\n"
"Remplie de tous les besoins, et a rendu\n"
"Bien des terres désolées auparavant. Elle, avec une telle peur,\n"
"M'a submergé, à la vue d'elle effrayée,\n"
"Que j'ai perdu tout espoir de m'élever. Comme quelqu'un,\n"
"Qui, avec son gain élevé, voit le moment\n"
"Où tout disparaît sans prévenir, il pleure intérieurement\n"
"Avec une angoisse qui serre le cœur ; tel était mon état,\n"
"Hanté par cette bête féroce, jamais en paix,\n"
"Qui venant contre moi, peu à peu\n"
"M'a poussé là où le soleil se repose en silence.\n"
"\n"
"Alors que je tombais vers l'espace inférieur\n"
"En reculant, mon regard a discerné la forme d'un homme,\n"
"Dont la voix semblait faible par manque d'usage.\n"
"Quand je l'ai aperçu dans ce grand désert,\n"
"\"Prends pitié de moi !\" ai-je crié à haute voix,\n"
"\"Esprit ! ou homme vivant ! quoi que tu sois !\"\n"
"\n"
"Il répondit : \"Maintenant plus un homme, j'étais autrefois un homme,\n"
"Et né de parents lombards, tous deux mantouans\n"
"De nationalité, quand le pouvoir de Jules\n"
"Était à peine solide. À Rome, ma vie s'est écoulée\n"
"Sous le doux Auguste, à l'époque\n"
"Des dieux fabuleux et faux. J'étais un poète\n"
"Et j'ai fait du fils droit d'Anchise\n"
"Le sujet de mon chant, celui qui est venu de Troie,\n"
"Quand les flammes dévoraient les fières tours d'Ilion.\n"
"Mais toi, dis pourquoi après avoir traversé de tels périls\n"
"Reviens-tu ? Pourquoi n'escalades-tu pas cette montagne agréable,\n"
"Cause et source de tout plaisir ?\"\n"
"\"Et es-tu donc ce Virgile, cette source abondante,\n"
"D'où ont jailli de si copieuses flots d'éloquence ?\"\n"
"J'ai répondu, la tête baissée.\n"
"\"Gloire et lumière de toute la troupe des poètes !\n"
"Puissé-je en tirer profit, moi qui ai longtemps avec zèle\n"
"Cherché ton œuvre, et l'ai étudiée avec un amour immense.\n"
"Mon maître et mon guide ! Toi seul de qui j'ai tiré\n"
"Ce style, qui par sa beauté m'a élevé à la renommée.\n"
"Vois la bête, de laquelle j'ai fui.\n"
"Ô sauve-moi d'elle, illustre sage !\"\n"
"\n"
"\"Elle a fait trembler chaque veine et chaque pouls\n"
"De tout mon être.\" Dès qu'il vit\n"
"Que je pleurais, il répondit : \"Tu dois nécessairement\n"
"Emprunter un autre chemin, si tu veux échapper\n"
"À cette sauvage forêt. Cette bête,\n"
"Contre laquelle tu cries, ne permettra à personne\n"
"De passer, et elle fait autant d'obstacles que la mort :\n"
"Si mauvaise et si maudite dans son espèce,\n"
"Qu'elle n'est jamais rassasiée de sa volonté vorace,\n"
"Toujours plus avide de nourriture qu'avant.\n"
"Elle s'accouple avec de nombreux animaux vils,\n"
"Et en accouplera encore beaucoup d'autres,\n"
"Jusqu'à ce que vienne ce lévrier, qui la détruira\n"
"Avec une douleur aiguë. Il ne soutiendra pas la vie\n"
"Par la terre ni par ses métaux de base, mais par l'amour,\n"
"La sagesse et la vertu, et son pays sera\n"
"La terre entre les deux Feltro. Par sa puissance\n"
"La sécurité s'élèvera sur les plaines de l'Italie,\n"
"Pour le royaume de laquelle, Camille, vierge pure,\n"
"Nisus, Euryale et Turnus sont tombés.\n"
"Il poursuivra sans relâche dans chaque ville,\n"
"Jusqu'à ce qu'il la ramène de l'enfer,\n"
"D'où elle a été libérée par l'envie. Pour ton bien,\n"
"Je réfléchis maintenant à un plan,\n"
"Pour que tu puisses me suivre, et moi, ton guide,\n"
"Je te conduirai d'ici à travers un espace éternel,\n"
"Où tu entendras des cris désespérés et verras\n"
"Des esprits anciens tourmentés, qui invoquent\n"
"Une seconde mort ; et tu verras ensuite ceux qui vivent\n"
"Content dans le feu, car ils espèrent venir,\n"
"Quand le temps sera venu, parmi les bienheureux,\n"
"Si tu désires alors monter dans ces régions,\n"
"Un esprit plus digne que moi devra te guider,\n"
"Sous sa responsabilité, lorsque je partirai :\n"
"Car ce Roi Tout-Puissant,\n"
"Qui règne au-dessus, rebelle à sa loi,\n"
"Me juge et a donc décrété\n"
"Que personne ne devrait venir à sa cité par moi.\n"
"Il a le pouvoir partout ; il règne, il tient\n"
"Sa citadelle et son trône là-bas. Ô heureux ceux\n"
"Qu'il choisit là-bas !\" En peu de mots, je lui dis :\n"
"\"Poète ! Par ce Dieu que tu n'adorais pas,\n"
"Je te supplie (pour échapper à ce mal et à pire encore)\n"
"De me conduire là où tu as dit,\n"
"Que je puisse voir la porte de Saint-Pierre, et ceux\n"
"Qui, comme tu le dis, sont dans un tel état lamentable.\"\n"
"\n"
"Il avança, je suivis de près ses pas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death."
msgstr ""
"Au milieu de cette vie mortelle,\n"
"Je me suis retrouvé dans une sombre forêt, égaré\n"
"Éloigné du chemin direct : et même pour raconter\n"
"Ce n'est pas une tâche facile, à quel point sauvage et sauvage\n"
"Cette forêt, à quel point sa croissance est robuste et rugueuse,\n"
"Rien qu'à s'en souvenir, ma consternation\n"
"Se renouvelle, dans une amertume proche de la mort."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "love"
msgstr "amour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "poetry"
msgstr "poésie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Vision of Hell, Or The Inferno: Canto I"
msgstr "La vision de l'enfer, ou L'Enfer : Chant I"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "petrarch"
msgstr "petrarch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Francesco Petrarca (Petrarch)"
msgstr "Francesco Petrarca (Pétrarque)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "francesco-petrarca-petrarch"
msgstr "francesco-petrarca-petrarch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "* To the sun, whose setting hid Laura's dwelling from his view."
msgstr "* Au soleil, dont le coucher cachait la demeure de Laura à sa vue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ""
"\n"
"O blessed Sun! that sole sweet leaf I love,\n"
"First loved by thee, in its fair seat, alone,\n"
"Bloometh without a peer, since from above\n"
"To Adam first our shining ill was shown.\n"
"Pause we to look on her! Although to stay\n"
"Thy course I pray thee, yet thy beams retire;\n"
"Their shades the mountains fling, and parting day\n"
"Parts me from all I most on earth desire.\n"
"The shadows from yon gentle heights that fall,\n"
"Where sparkles my sweet fire, where brightly grew\n"
"That stately laurel from a sucker small,\n"
"Increasing, as I speak, hide from my view\n"
"The beauteous landscape and the bless'd scene,\n"
"Where dwells my true heart with its only queen."
msgstr ""
"\n"
"Ô cher Soleil ! Toi seul, douce feuille que j'aime,\n"
"Premièrement aimée par toi, dans son bel endroit, seule,\n"
"Fleurit sans égal, depuis d'en haut\n"
"À Adam d'abord notre brillant mal fut montré.\n"
"Faisons une pause pour la regarder ! Bien que je te prie de rester\n"
"Dans ta course, tes rayons se retirent ;\n"
"Leurs ombres que les montagnes projettent, et le jour qui se retire\n"
"Me séparent de tout ce que je désire le plus sur terre.\n"
"Les ombres de ces douces hauteurs qui tombent,\n"
"Où brille mon doux feu, où grandit brillamment\n"
"Ce majestueux laurier d'une petite pousse,\n"
"Augmentant, tandis que je parle, cachent à ma vue\n"
"Le magnifique paysage et la scène bénie,\n"
"Où réside mon vrai cœur avec sa seule reine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Almo Sol, quella fronde ch' io sola amo.\n"
msgstr "Almo Sol, cette fronde que j'aime seule.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Sonnet CLV."
msgstr "Sonnet CLV."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho. Cada momento mudei. Continuamente me estranho. Nunca me vi nem achei. De tanto ser, só tenho alma. Quem tem alma não tem calma. Quem vê é só o que vê, Quem sente não é quem é,
Atento ao que sou e vejo, Torno-me eles e não eu. Cada meu sonho ou desejo É do que nasce e não meu. Sou minha própria paisagem, Assisto à minha passagem, Diverso, móbil e só, Não sei sentir-me onde estou.
Por isso, alheio, vou lendo Como páginas, meu ser. O que segue não prevendo, O que passou a esquecer. Noto à margem do que li O que julguei que senti. Releio e digo: \"Fui eu?\" Deus sabe, porque o escreveu."
msgstr "Je ne sais pas combien d'âmes j'ai. À chaque instant, je change. Je me suis toujours étrange. Je ne me suis jamais vu ni trouvé. En étant tant, j'ai seulement une âme. Celui qui a une âme n'a pas de calme. Celui qui voit est seulement ce qu'il voit, Celui qui ressent n'est pas celui qu'il est.
Attentif à ce que je suis et ce que je vois, Je deviens eux et non moi. Chacun de mes rêves ou désirs Appartient à ce qui naît et non à moi. Je suis mon propre paysage, J'observe mon passage, Divers, mobile et seul, Je ne sais pas me sentir là où je suis.
C'est pourquoi, étranger, je lis Mon être comme des pages. Je ne prévois pas ce qui suit, J'oublie ce qui est passé. Je remarque en marge de ce que j'ai lu Ce que j'ai cru ressentir. Je relis et je dis : \"C'était moi ?\" Dieu sait, car il l'a écrit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho"
msgstr "Je ne sais pas combien d'âmes j'ai."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "poesia"
msgstr "poésie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "pessoa"
msgstr "pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Fernando Pessoa"
msgstr "Fernando Pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "fernando-pessoa"
msgstr "fernando-pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento Na vida que eis a passar, Sou para o meu pensamento Um cadáver a esperar.
Dentro em breve (poucos anos É quanto vive quem vive), Eu, anseios e enganos, Eu, quanto tive ou não tive,
Deixarei de ser visível Na terra onde dá o Sol, E, ou desfeito e insensível, Ou ébrio de outro arrebol,
Terei perdido, suponho, O contacto quente e humano Com a terra, com o sonho, Com mês a mês e ano a ano.
Por mais que o Sol doire a face Dos dias, o espaço mudo Lambra-nos que isso é disfarce E que é a noite que é tudo."
msgstr "Si je pense plus qu'un moment Dans la vie qui passe, Je suis pour ma pensée Un cadavre en attente.
Bientôt (dans quelques années C'est tout ce que vit celui qui vit), Moi, désirs et erreurs, Moi, ce que j'ai eu ou pas eu,
Je cesserai d'être visible Sur la terre où le soleil se lève, Et, soit défait et insensible, Ou ivre d'un autre crépuscule,
J'aurai perdu, je suppose, Le contact chaud et humain Avec la terre, avec le rêve, Avec mois après mois et année après année.
Autant que le soleil dore le visage Des jours, l'espace silencieux Nous rappelle que c'est un déguisement Et que c'est la nuit qui est tout."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento"
msgstr "Si je pense plus d'un moment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Álvaro de Campos"
msgstr "Álvaro de Campos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "alvaro-de-campos"
msgstr "alvaro-de-campos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "No acaso da rua o acaso da rapariga loira. Mas não, não é aquela.
A outra era noutra rua, noutra cidade, e eu era outro.
Perco-me subitamente da visão imediata, Estou outra vez na outra cidade, na outra rua, E a outra rapariga passa.
Que grande vantagem o recordar intransigentemente! Agora tenho pena de nunca mais ter visto a outra rapariga, E tenho pena de afinal nem sequer ter olhado para esta.
Que grande vantagem trazer a alma virada do avesso! Ao menos escrevem-se versos. Escrevem-se versos, passa-se por doido, e depois por génio, se calhar. Se calhar, ou até sem calhar, Maravilha das celebridades!
Ia eu dizendo que ao menos escrevem-se versos... Mas isto era a respeito de uma rapariga, De uma rapariga loira, Mas qual delas? Havia uma que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; E houve esta que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; Porque todas as recordações são a mesma recordação, Tudo que foi é a mesma morte, Ontem, hoje, quem sabe se até amanhã?
Um transeunte olha para mim com uma estranheza ocasional. Estaria eu a fazer versos em gestos e caretas? Pode ser... A rapariga loira? É a mesma afinal... Tudo é o mesmo afinal...
Só eu, de qualquer modo, não sou o mesmo, e isso é o mesmo também afinal."
msgstr "Dans la rue, le hasard de la fille blonde. Mais non, ce n'est pas celle-là.
L'autre était dans une autre rue, dans une autre ville, et j'étais différent.
Je me perds soudainement de la vision immédiate, Je suis à nouveau dans l'autre ville, dans l'autre rue, Et l'autre fille passe.
Quel grand avantage de se souvenir de manière intransigeante ! Maintenant, je regrette de ne plus jamais avoir revu l'autre fille, Et je regrette finalement de ne même pas avoir regardé celle-ci.
Quel grand avantage d'avoir l'âme retournée à l'envers ! Au moins, on écrit des vers. On écrit des vers, on passe pour fou, et peut-être même pour un génie. Peut-être, ou même sans le vouloir, Merveille des célébrités !
J'allais dire qu'au moins on écrit des vers... Mais c'était à propos d'une fille, D'une fille blonde, Mais laquelle ? Il y en avait une que j'ai vue il y a longtemps dans une autre ville, Dans une autre sorte de rue ; Et il y a eu celle que j'ai vue il y a longtemps dans une autre ville, Dans une autre sorte de rue ; Parce que tous les souvenirs sont le même souvenir, Tout ce qui a été est la même mort, Hier, aujourd'hui, qui sait même demain ?
Un passant me regarde avec une étrangeté occasionnelle. Étais-je en train de faire des vers avec des gestes et des grimaces ? Peut-être... La fille blonde ? C'est finalement la même... Tout est finalement le même...
Seulement moi, de toute façon, je ne suis pas le même, et ça c'est finalement la même chose aussi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Acaso"
msgstr "Acaso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Alberto Caeiro"
msgstr "Alberto Caeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "alberto-caeiro"
msgstr "alberto-caeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não acredito que eu exista por detrás de mim."
msgstr "Je ne crois pas que je existe derrière moi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me. Não vejo para dentro. "
msgstr "Je ne sais pas ce que c'est de me connaître. Je ne regarde pas à l'intérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me"
msgstr "Je ne sais pas ce que c'est de me connaître."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Respeitado em Lisboa como intelectual e como poeta, publicou regularmente o seu trabalho em revistas, algumas das quais ajudou a fundar e a dirigir, mas o seu génio literário só foi plenamente reconhecido após a sua morte."
msgstr "Respecté à Lisbonne en tant qu'intellectuel et poète, il a régulièrement publié son travail dans des revues, dont certaines qu'il a contribué à fonder et à diriger, mais son génie littéraire n'a été pleinement reconnu qu'après sa mort."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Richard Zenith"
msgstr "Richard Zenith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Este é um blog dedicado à poesia de Fernando Pessoa e seus heterónimos: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, entre muitos outros."
msgstr "C'est un blog dédié à la poésie de Fernando Pessoa et de ses hétéronymes : Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, parmi beaucoup d'autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Sobre"
msgstr "sobre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Another reason for doubting that Sappho’s poetry had been the inspiration for the lovers’ leaps at Cape Leukas is the attitude of Strabo himself. He specifically disclaims Menander’s version about Sappho’s being the first to take the plunge at Leukas. Instead, he offers a version of “those more versed in the ancient lore,” according to which Kephalos son of Deioneus was the very first to have leapt, impelled by love for Pterelas (Strabo 10.2.9 C452). The myth of Kephalos and his dive may be as old as the concept of the White Rock. I say “concept” because the ritual practice of casting victims from a white rock may be an inheritance parallel to the epic tradition about a mythical White Rock on the shores of the Okeanos (as in Odyssey 24.11) and the related literary theme of diving from an imaginary White Rock (as in the poetry of Anacreon and Euripides). In other words, it is needless to assume that the ritual preceded the myth or the other way around."
msgstr "Une autre raison de douter que la poésie de Sappho ait été l'inspiration des sauts des amoureux au cap Leukas est l'attitude de Strabon lui-même. Il rejette spécifiquement la version de Ménandre selon laquelle Sappho aurait été la première à se jeter à l'eau à Leukas. Au lieu de cela, il propose une version de \"ceux qui sont plus versés dans les anciennes traditions\", selon laquelle Képhalos, fils de Déionée, aurait été le tout premier à sauter, poussé par l'amour pour Pterelas (Strabon 10.2.9 C452). Le mythe de Képhalos et de son plongeon pourrait être aussi ancien que le concept du Rocher Blanc. Je dis \"concept\" car la pratique rituelle de jeter des victimes d'un rocher blanc pourrait être un héritage parallèle à la tradition épique d'un Rocher Blanc mythique sur les rives de l'Océan (comme dans l'Odyssée 24.11) et au thème littéraire associé de plonger d'un Rocher Blanc imaginaire (comme dans la poésie d'Anacréon et d'Euripide). En d'autres termes, il est inutile de supposer que le rituel a précédé le mythe ou vice versa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "[1] Alternatively: “with varieties of brocaded flowers on your gown” — G.N. [2] Euphemism for female genitalia. [3] This translation follows the reading rvw éel¤v (vs. row)."
msgstr "[1] Ou bien : \"avec des variétés de fleurs brodées sur ta robe\" - G.N. [2] Euphémisme pour les organes génitaux féminins. [3] Cette traduction suit la lecture rvw éel¤v (vs. row)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "But I love luxuriance [(h)abrosunê]...this, and lust for the sun has won me brightness and beauty.[3]"
msgstr "Mais j'aime la luxuriance [(h)abrosunê]... ça, et la soif du soleil m'a apporté éclat et beauté.[3]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Sappho F 58.25-26 V"
msgstr "Sappho F 58.25-26 V"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poseidon Petraios [‘of the rocks’] has a cult among the Thessalians...because he, having fallen asleep at some rock, had an emission of semen; and the earth, receiving the semen, produced the first horse, whom they called Skuphios....And they say that there was a festival established in worship of Poseidon Petraios at the spot where the first horse leapt forth."
msgstr "Poseidon Petraios ['des rochers'] a un culte parmi les Thessaliens... parce que lui, s'étant endormi sur un rocher, a eu une émission de sperme ; et la terre, recevant le sperme, a produit le premier cheval, qu'ils ont appelé Skuphios.... Et ils disent qu'il y avait un festival établi en l'honneur de Poseidon Petraios à l'endroit où le premier cheval a bondi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Pindar Pythian 4.246"
msgstr "Scholia à Pindare Pythique 4.246"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Others say that, in the vicinity of the rocks at Athenian Kolonos, he [Poseidon], falling asleep, had an emission of semen, and a horse Skuphios came out, who is also called Skîrônîtês [‘the one of the White Rock’]."
msgstr "D'autres disent que, près des rochers de Kolonos à Athènes, il [Poséidon], s'endormant, a eu une émission de sperme, et un cheval Skuphios est sorti, qui est également appelé Skîrônîtês ['celui de la Roche Blanche']."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Lycophron 766"
msgstr "Scholie à Lycophron 766"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I would be crazy not to give all the herds of the Cyclopes in return for drinking one cup [of that wine] and throwing myself from the white rock into the brine, once I am intoxicated, with eyebrows relaxed.
Whoever is not happy when he drinks is crazy. Where it is allowed to make this thing stand up erect, to grab the breast and touch with both hands the meadow[2] that is made all ready. And there is dancing and forgetting [root lêth-] of bad things."
msgstr "Je serais fou de ne pas donner tous les troupeaux des Cyclopes en échange de boire une coupe [de ce vin] et de me jeter du rocher blanc dans l'eau salée, une fois que je suis ivre, les sourcils détendus.
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "of our fleet are the finest sight on dark earth; but I say that whatever one loves, is."
msgstr "de notre flotte est le plus beau spectacle sur la terre sombre ; mais je dis que tout ce qu'on aime, l'est."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Some say a cavalry corps, some infantry, some, again, will maintain that the swift oars"
msgstr "Certains disent un corps de cavalerie, certains de l'infanterie, d'autres encore, affirmeront que les rames rapides"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "To an army wife, in Sardis"
msgstr "À une femme d'armée, à Sardes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "that lay-a-bed lives for the pillow. If for once he’d get off his ass, he might make something of himself. Then from that reeking sewer of my life I might haul up a bucket of spring water."
msgstr "ce fainéant vit pour l'oreiller. S'il se bougeait une fois le cul, il pourrait faire quelque chose de sa vie.
Alors, de cette égout puante de ma vie, je pourrais remonter un seau d'eau de source. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "If they have a whim, they make some henchmen fix it up, like those idiots in the Iliad. A puff of smoke, a little fog, away goes the hero, it’s happily ever after. As for Larichos,"
msgstr "S'ils ont une lubie, ils se procurent quelques sbires pour arranger ça, comme ces idiots dans l'Iliade. Un nuage de fumée, un peu de brouillard, le héros s'en va, c'est le bonheur pour toujours. Quant à Larichos,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "thank you, for curing my liver condition.” Good grief, gods do what they like. They call down hurricanes with a whisper or send off a tsunami the way you would a love letter."
msgstr "merci, d'avoir guéri ma condition du foie. Mon Dieu, les dieux font ce qu'ils veulent. Ils déclenchent des ouragans d'un simple chuchotement ou envoient un tsunami comme on enverrait une lettre d'amour."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Now you’d like me on my knees, crying out to Hera, “Blah, blah, blah, bring him home safe and free of warts,” or blubbering, “Wah, wah, wah, thank you,"
msgstr "Maintenant tu aimerais que je sois à genoux, pleurant devant Héra, \"Blah, blah, blah, ramène-le à la maison sain et sauf, sans verrues,\" ou sanglotant, \"Wah, wah, wah, merci,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Say what you like about Charaxos, that’s a fellow with a fat-bellied ship always in some port or other. What does Zeus care, or the rest of his gang?"
msgstr "Dis ce que tu aimes à propos de Charaxos, c'est un gars avec un bateau au ventre bien rond, toujours dans un port ou un autre. Qu'est-ce que Zeus en a à faire, ou le reste de sa bande ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Translated by William Logan"
msgstr "Traduit par William Logan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Charaxos and Larichos"
msgstr "Charaxos et Larichos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "poems"
msgstr "poème"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "fragments"
msgstr "fragment"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "https://www.sacred-texts.com/cla/sappho/sappho0.htm"
msgstr "https://www.sacred-texts.com/cla/sappho/sappho0.htm"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "VI ei' men i?'d]men ou?' du'naton ge'nesdai Iw^ist?] o?n' a?nathe;rwp'ois, pede'shn d? a?'rasthai, [tw^n pe'deixo'n e?sti bro'toisi Iw^jon] [h?' lela'desdai.]"
msgstr "VI ei' men i?'d]men ou?' du'naton ge'nesdai Iw^ist?] o?n' a?nathe;rwp'ois, pede'shn d? a?'rasthai, [tw^n pe'deixo'n e?sti bro'toisi Iw^jon] [h?' lela'desdai.]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "V ta^is ke bolloi 'man e?'rato'n te ba^ma k]ama' rugma la'mpron i?'dhn prosw'pw h ta lu'dwn a?'rmata ka?n o?'ploisi pesdom]a 'xentas"
msgstr "V ta^is ke bolloi 'man e?'rato'n te ba^ma k]ama' rugma la'mpron i?'dhn prosw'pw h ta lu'dwn a?'rmata ka?n o?'ploisi pesdom]a 'xentas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "IV W?ros. eu? 'kJampton gar [a?ei' to' öh^lu] ai?' ke'] tis kou'fws t[o' pa'ron n]oh'shj. ou?]de' nu\"n, A?naktori ' [a, tJu' me 'mnai dh' | pareio^isas,"
msgstr "iv w?ros. eu? 'kJampton gar [a?ei' to' öh^lu] ai?' ke'] tis kou'fws t[o' pa'ron n]oh'shj. ou?]de' nu\"n, a?naktori ' [a, tJu' me 'mnai dh' | pareio^isas,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "I O]i? me\"n i?pph'wn stro'ton oi? de' pe'sdwn oi? de' na'wn fai's? e?pi' ga\"n me'lainan e?'Jmmenai ka'lliston e?'gw de' kh'n? o?'ttw ti's e?'patai."
msgstr "Je suis un homme sans but dans la vie ni riche ni pauvre ni sage ni fou juste quelqu'un qui se débrouille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Poems of Sappho - III"
msgstr "Poèmes de Sappho - III"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho was a prolific poet, probably composing around 10,000 lines. Her poetry was well-known and greatly admired through much of antiquity, and she was among the canon of Nine Lyric Poets most highly esteemed by scholars of Hellenistic Alexandria. Sappho's poetry is still considered extraordinary and her works continue to influence other writers. Beyond her poetry, she is well known as a symbol of love and desire between women, with the English words sapphic and lesbian deriving from her name and that of her home island respectively."
msgstr "Sappho était une poétesse prolifique, composant probablement près de 10 000 vers. Sa poésie était bien connue et grandement admirée pendant une grande partie de l'Antiquité, et elle faisait partie du canon des Neuf Poètes Lyriques les plus estimés par les érudits de l'Alexandrie hellénistique. La poésie de Sappho est toujours considérée comme extraordinaire et ses œuvres continuent d'influencer d'autres écrivains. Au-delà de sa poésie, elle est bien connue en tant que symbole de l'amour et du désir entre femmes, avec les mots anglais saphique et lesbienne dérivant respectivement de son nom et de celui de son île natale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "III o?'s to' pan] se'bas troi'a[s o?']less[e, kwu?de' pa]i^dos oy?'de [fi'I]wn to[k]h'wn ma\"llon] e?mna'soh, a?[lla'] para'gag' au?'tan ph^le fi'lei]san,"
msgstr "III o?'s to' pan] se'bas troi'a[s o?']less[e, kwu?de' pa]i^dos oy?'de [fi'I]wn to[k]h'wn ma\"llon] e?mna'soh, a?[lla'] para'gag' au?'tan ph^le fi'lei]san,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "II pa ']gxu d? eu? 'mares su'neton po'hsai pa']nti t[ou']t?. a? ga'r po'lu persko'peisa ka'Jllos a?norw'pwn E?le'na [to' ]n a?'ndra kri'nnen a?'r]iston,"
msgstr "II pa ']gxu d? eu? 'mares su'neton po'hsai pa']nti t[ou']t?. a? ga'r po'lu persko'peisa ka'Jllos a?norw'pwn E?le'na [to' ]n a?'ndra kri'nnen a?'r]iston,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho From Wikipedia, the free encyclopedia"
msgstr "Sappho De Wikipédia, l'application Gratuit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Little is known of Sappho's life. She was from a wealthy family from Lesbos, though her parents' names are uncertain. Ancient sources say that she had three brothers; Charaxos (Χάραξος), Larichos (Λάριχος) and Eurygios (Εὐρύγιος). Two of them, Charaxos and Larichos, are also mentioned in the Brothers Poem discovered in 2014. She was exiled to Sicily around 600 BC, and may have continued to work until around 570 BC. According to legend, she killed herself by leaping from the Leucadian cliffs due to her love for the ferryman Phaon."
msgstr "On sait peu de choses sur la vie de Sappho. Elle venait d'une famille aisée de Lesbos, bien que les noms de ses parents soient incertains. Les sources antiques disent qu'elle avait trois frères : Charaxos (Χάραξος), Larichos (Λάριχος) et Eurygios (Εὐρύγιος). Deux d'entre eux, Charaxos et Larichos, sont également mentionnés dans le poème des Frères découvert en 2014. Elle a été exilée en Sicile vers 600 av. J.-C. et aurait peut-être continué à travailler jusqu'environ 570 av. J.-C. Selon la légende, elle s'est suicidée en se jetant des falaises de Leucade à cause de son amour pour le batelier Phaon."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho (/ˈsæfoʊ/; Greek: Σαπφώ Sapphō [sap.pʰɔ̌ː]; Aeolic Greek Ψάπφω Psápphō; c. 630 – c. 570 BC) was an Archaic Greek poet from Eresos or Mytilene on the island of Lesbos. Sappho is known for her lyric poetry, written to be sung while accompanied by music. In ancient times, Sappho was widely regarded as one of the greatest lyric poets and was given names such as the \"Tenth Muse\" and \"The Poetess\". Most of Sappho's poetry is now lost, and what is extant has mostly survived in fragmentary form; only the \"Ode to Aphrodite\" is certainly complete. As well as lyric poetry, ancient commentators claimed that Sappho wrote elegiac and iambic poetry. Three epigrams attributed to Sappho are extant, but these are actually Hellenistic imitations of Sappho's style."
msgstr "Sappho (/ˈsæfoʊ/ ; Greek: Σαπφώ Sapphō [sap.pʰɔ̌ː] ; Aeolic Greek Ψάπφω Psápphō ; c. 630 - c. 570 BC) était une poétesse grecque archaïque originaire d'Eresos ou de Mytilène sur l'île de Lesbos. Sappho est connue pour sa poésie lyrique, écrite pour être chantée accompagnée de musique. Dans l'Antiquité, Sappho était largement considérée comme l'une des plus grandes poétesses lyriques et était surnommée la \"Dixième Muse\" et \"La Poétesse\". La plupart des poésies de Sappho sont maintenant perdues et ce qui subsiste est principalement fragmentaire ; seule l'\"Ode à Aphrodite\" est certainement complète. En plus de la poésie lyrique, les anciens commentateurs affirmaient que Sappho écrivait des poésies élégiaques et iambiques. Trois épigrammes attribuées à Sappho subsistent, mais ce sont en réalité des imitations hellénistiques du style de Sappho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=182:
msgid "social media 1 / social media 2 / social media 3"
msgstr "réseaux sociaux 1 / réseaux sociaux 2 / réseaux sociaux 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=182:
msgid "In at cursus dui. Suspendisse porttitor congue interdum. Vestibulum ut ultricies nunc. Nullam quis laoreet turpis. Curabitur egestas leo nec diam tempor efficitur. Aenean vulputate risus in commodo ullamcorper. Phasellus placerat dapibus molestie. Etiam rutrum volutpat aliquam. In ac metus sem. Mauris non ipsum tincidunt elit pellentesque mattis. Aenean libero enim, iaculis ut mi non, condimentum dapibus dolor. Quisque eget nisl diam. In pretium tempor est, id gravida justo lobortis ut. Aliquam rutrum eget risus id scelerisque. Curabitur gravida tempor massa a sagittis. Phasellus pharetra dui ac purus congue sollicitudin."
msgstr "Dans un cursus dui. Suspendisse porttitor congue interdum. Vestibulum ut ultricies nunc. Nullam quis laoreet turpis. Curabitur egestas leo nec diam tempor efficitur. Aenean vulputate risus in commodo ullamcorper. Phasellus placerat dapibus molestie. Etiam rutrum volutpat aliquam. Dans ac metus sem. Mauris non ipsum tincidunt elit pellentesque mattis. Aenean libero enim, iaculis ut mi non, condimentum dapibus dolor. Quisque eget nisl diam. Dans pretium tempor est, id gravida justo lobortis ut. Aliquam rutrum eget risus id scelerisque. Curabitur gravida tempor massa a sagittis. Phasellus pharetra dui ac purus congue sollicitudin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "I’ve seen so many glorious mornings when the royal sun lights up the mountaintops, kisses the green meadows with its golden face, and makes streams shine with its celestial magic. But then it allows the blackest clouds to ride across its heavenly face with ugly gloom, and hides that face from the dull world, sneaking off to the west with the disgrace of it. In just that way my sun shone on my brow early one morning with that same triumphant splendor. But alas, he was mine for only one hour: the dark clouds have hidden him from me now. Yet, my love doesn’t condemn him in the least. The suns of humanity may show their faults if the sun of heaven does."
msgstr "J'ai vu tellement de matins glorieux où le soleil royal illumine les sommets des montagnes, embrasse les prairies vertes de son visage doré et fait briller les ruisseaux de sa magie céleste. Mais ensuite, il permet aux nuages les plus sombres de traverser son visage céleste avec une tristesse laide et cache ce visage au monde terne, s'éclipsant vers l'ouest avec cette disgrâce. De la même manière, mon soleil a brillé sur mon front tôt un matin avec ce même éclat triomphant. Mais hélas, il était à moi pour seulement une heure : les nuages sombres l'ont maintenant caché de moi. Pourtant, mon amour ne le condamne pas le moins du monde. Les soleils de l'humanité peuvent montrer leurs défauts si le soleil du ciel le fait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Sonnet 33 in modern English"
msgstr "Sonnet 33 en anglais moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace: Even so my sun one early morn did shine, With all triumphant splendour on my brow; But out, alack, he was but one hour mine, The region cloud hath mask’d him from me now. Yet him for this my love no whit disdaineth; Suns of the world may stain when heaven’s sun staineth."
msgstr "Bien des matins glorieux ai-je vu Flatter les sommets des montagnes de son regard souverain, Embrasser de son visage doré les prairies vertes, Dorer les ruisseaux pâles avec une alchimie céleste ; Puis, laisser les nuages les plus bas chevaucher Avec leur sombre cortège sur son visage céleste, Et cacher sa face à ce monde désolé, Disparaissant furtivement vers l'ouest avec cette disgrâce : Ainsi, mon soleil a brillé un matin de bonne heure, Avec tout son éclat triomphant sur mon front ; Mais hélas, il n'a été à moi que pendant une heure, Le nuage de la région l'a maintenant masqué de moi. Cependant, mon amour ne le méprise en rien pour cela ; Les soleils du monde peuvent se ternir lorsque le soleil du ciel se ternit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 33"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 33"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Full Many A Glorious Morning I Have Seen"
msgstr "J'ai vu bien des matins glorieux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When forty winters have attacked your brow and wrinkled your beautiful skin, the pride and impressiveness of your youth, so much admired by everyone now, will have become a worthless, tattered weed. Then, when you are asked where your beauty’s gone and what’s happened to all the treasures you had during your youth, you will have to say only within your own eyes, now sunk deep in their sockets, where there is only a shameful confession of greed and self-obsession. How much more praise you would have deserved if you could have answered, ‘This beautiful child of mine shall give an account of my life and show that I made no misuse of my time on earth,’ proving that his beauty, because he is your son, was once yours! This child would be new-made when you are old and you would see your own blood warm when you are cold."
msgstr "Quand quarante hivers auront attaqué ton front et ridé ta belle peau, la fierté et l'impressionnabilité de ta jeunesse, tant admirées par tous maintenant, seront devenues une mauvaise herbe sans valeur et déchirée. Alors, quand on te demandera où est passée ta beauté et ce qui est arrivé à tous les trésors que tu avais pendant ta jeunesse, tu devras dire seulement dans tes propres yeux, maintenant enfoncés profondément dans leurs orbites, où il n'y a qu'une confession honteuse de cupidité et d'auto-obsession. Combien plus de louanges tu aurais mérité si tu avais pu répondre : \"Cet enfant magnifique est le témoignage de ma vie et montre que je n'ai pas gaspillé mon temps sur terre\", prouvant que sa beauté, parce qu'il est ton fils, était autrefois la tienne ! Cet enfant serait tout neuf quand tu seras vieille et tu verrais ton propre sang se réchauffer quand tu seras froide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "Sonnet 2 modern English explanation"
msgstr "Explication en anglais moderne du sonnet 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When forty winters shall besiege thy brow, And dig deep trenches in thy beauty’s field, Thy youth’s proud livery, so gazed on now, Will be a tatter’d weed, of small worth held: Then being ask’d where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty days, To say, within thine own deep-sunken eyes, Were an all-eating shame and thriftless praise. How much more praise deserved thy beauty’s use, If thou couldst answer ‘This fair child of mine Shall sum my count and make my old excuse,’ Proving his beauty by succession thine! This were to be new made when thou art old, And see thy blood warm when thou feel’st it cold."
msgstr "Quand quarante hivers assiégeront ton front, Et creuseront de profondes tranchées dans le champ de ta beauté, La fière livrée de ta jeunesse, si admirée maintenant, Ne sera qu'une mauvaise herbe déchirée, de peu de valeur : Alors, quand on te demandera où se trouve toute ta beauté, Où se trouve tout le trésor de tes jours vigoureux, Dire, au fond de tes yeux profondément enfoncés, Serait une honte dévorante et des éloges vains. Combien plus de louanges mériterait l'utilisation de ta beauté, Si tu pouvais répondre : \"Cet enfant beau à moi Comptera pour moi et me servira d'excuse quand je serai vieux\", Prouvant que sa beauté succède à la tienne ! Ce serait comme être recréé quand tu seras vieux, Et sentir ton sang se réchauffer quand tu le sentiras froid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 2"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow"
msgstr "Quand quarante hivers assiégeront ton front"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look in your mirror and tell the face you see that it’s time it should create another If you do not renew yourself you would be depriving the world, and stop some woman from becoming a mother. For where is the lovely woman whose unploughed womb would not appreciate the way you plow your field? Or who is he foolish enough to love himself so much as to neglect reproducing? You are the mirror of your mother, and she is the mirror of you, and in you, she recalls the lovely April of her youth. In the same way, you will see your youth in your own children, in spite of the wrinkles caused by age. But if you live your life avoiding being remembered you will die single and your image will die with you."
msgstr "Regarde dans ton miroir et dis au visage que tu vois qu'il est temps qu'il en crée un autre. Si tu ne te renouvelles pas, tu priveras le monde et empêcheras certaines femmes de devenir mères. Où est la belle femme dont le ventre non labouré n'apprécierait pas la façon dont tu laboures ton champ ? Ou qui est assez fou pour s'aimer lui-même au point de négliger de se reproduire ? Tu es le miroir de ta mère, et elle est ton miroir, et en toi, elle se rappelle le joli avril de sa jeunesse. De la même manière, tu verras ta jeunesse dans tes propres enfants, malgré les rides causées par l'âge. Mais si tu vis ta vie en évitant d'être rappelé, tu mourras seul et ton image mourra avec toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Sonnet 3 Modern English translation"
msgstr "Traduction en français (France) du Sonnet 3 en anglais moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look in thy glass, and tell the face thou viewest Now is the time that face should form another; Whose fresh repair if now thou not renewest, Thou dost beguile the world, unbless some mother. For where is she so fair whose unear’d womb Disdains the tillage of thy husbandry? Or who is he so fond will be the tomb Of his self-love, to stop posterity? Thou art thy mother’s glass, and she in thee Calls back the lovely April of her prime: So thou through windows of thine age shall see Despite of wrinkles this thy golden time. But if thou live, remember’d not to be, Die single, and thine image dies with thee."
msgstr "Regarde dans ton miroir et regarde le visage que tu vois Maintenant est le moment où ce visage devrait en former un autre ; Si tu ne renouvelles pas cette fraîche réparation maintenant, Tu trompes le monde, tu prives une mère de bénédiction. Car où est celle si belle dont le ventre non labouré Méprise le travail de ton mari ? Ou qui est celui si épris qui sera la tombe De son amour-propre, pour arrêter la postérité ? Tu es le miroir de ta mère, et elle en toi Rappelle le charmant avril de sa jeunesse : Ainsi, à travers les fenêtres de ton âge, tu verras Malgré les rides, ce temps d'or qui est le tien. Mais si tu vis, souviens-toi de ne pas être oublié, Meurs seul, et ton image meurt avec toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 3"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look In Thy Glass, And Tell The Face Thous Viewest"
msgstr "Regarde dans ton miroir et dis le visage que tu vois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Wasteful youth, why do you squander on yourself the riches that you should leave to the world? Nature gives nothing but only makes a loan and, being generous, she lends only to those who are open-hearted. Then, beautiful miser, why do you abuse the generous inheritance given to you to leave to someone else? Unsuccessful money-lender, why do you spend such great sums when you can’t live forever, by thinking of yourself only? You are only cheating yourself, so, when nature calls you away what reasonable account will you be able to give of yourself? Your unused seed will have to be buried with you, which, if used, would live as the administrator of your beauty."
msgstr "Jeune gaspilleur, pourquoi gaspilles-tu sur toi-même les richesses que tu devrais laisser au monde ? La nature ne donne rien, elle ne fait que prêter et, étant généreuse, elle prête seulement à ceux qui ont le cœur ouvert. Alors, beau avare, pourquoi abuser de l'héritage généreux qui t'a été donné pour le transmettre à quelqu'un d'autre ? Créancier malheureux, pourquoi dépenses-tu de telles sommes alors que tu ne peux pas vivre éternellement, en ne pensant qu'à toi-même ? Tu te trompes seulement toi-même, alors, quand la nature t'appellera, quel compte raisonnable pourras-tu donner de toi-même ? Ta semence inutilisée devra être enterrée avec toi, alors qu'elle pourrait vivre en tant qu'administrateur de ta beauté si elle était utilisée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Sonnet 4 in Modern English"
msgstr "Sonnet 4 en français moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Unthrifty loveliness, why dost thou spend Upon thyself thy beauty’s legacy? Nature’s bequest gives nothing but doth lend, And being frank she lends to those are free. Then, beauteous niggard, why dost thou abuse The bounteous largess given thee to give? Profitless usurer, why dost thou use So great a sum of sums, yet canst not live? For having traffic with thyself alone, Thou of thyself thy sweet self dost deceive. Then how, when nature calls thee to be gone, What acceptable audit canst thou leave? Thy unused beauty must be tomb’d with thee, Which, used, lives th’ executor to be."
msgstr "Belle insouciance, pourquoi dépenses-tu Ta beauté héritée sur toi-même ? L'héritage de la nature ne donne rien mais prête, Et en étant généreuse, elle prête à ceux qui sont libres. Alors, belle avare, pourquoi maltraites-tu La généreuse largesse qui t'a été donnée pour donner ? Usurier sans profit, pourquoi utilises-tu Une si grande somme de sommes, sans pouvoir vivre ? Car en ayant des rapports avec toi-même seulement, Tu trompes ta douceur en toi-même. Alors, comment, lorsque la nature t'appelle à partir, Quelle vérification acceptable peux-tu laisser ? Ta beauté inutilisée doit être enterrée avec toi, Qui, utilisée, vit pour être l'exécuteur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 4"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Time, that so carefully made those beautiful eyes that every other eye gazes at, will become a tyrant to those same lovely eyes and make them ugly; because never-resting time leads summer into hideous winter and destroys it there. Sap is stopped from rising by the frost and the leaves disappear; beauty is covered with snow and all the trees are bare. Then, if summer’s distillation hadn’t been preserved as a prisoner in a glass vial, that summer’s legacy would be lost with that summer’s death. Neither it nor the memory of what it was would remain. But flowers that have been distilled, even though they’ve been destroyed by winter, lose only their outward appearance: their substance lives on sweetly."
msgstr "Le temps, qui a si soigneusement créé ces beaux yeux que tous les autres regardent, deviendra un tyran pour ces mêmes beaux yeux et les rendra laids ; car le temps, qui ne se repose jamais, conduit l'été vers un hiver hideux et le détruit là-bas. La sève est stoppée par le gel et les feuilles disparaissent ; la beauté est recouverte de neige et tous les arbres sont dénudés. Alors, si la distillation de l'été n'avait pas été préservée comme prisonnière dans un flacon en verre, l'héritage de cet été serait perdu avec la mort de cet été. Ni lui ni le souvenir de ce qu'il était ne subsisteraient. Mais les fleurs qui ont été distillées, même si elles ont été détruites par l'hiver, ne perdent que leur apparence extérieure : leur substance continue de vivre doucement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Sonnet 5 Modern English translation"
msgstr "Traduction en français (France) du Sonnet 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Those hours, that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell, Will play the tyrants to the very same And that unfair which fairly doth excel; For never-resting time leads summer on To hideous winter, and confounds him there; Sap checked with frost, and lusty leaves quite gone, Beauty o’er-snowed and bareness every where: Then were not summer’s distillation left, A liquid prisoner pent in walls of glass, Beauty’s effect with beauty were bereft, Nor it, nor no remembrance what it was: But flowers distill’d, though they with winter meet, Leese but their show; their substance still lives sweet."
msgstr "Ces heures, qui ont façonné avec douceur Le regard charmant où chaque œil se fixe, Joueront les tyrans envers ce même regard Et ce qui est injuste surpassera ce qui est juste ; Car le temps qui ne se repose jamais mène l'été Vers un hiver hideux et le confond là-bas ; La sève arrêtée par le gel, les feuilles vigoureuses disparues, La beauté recouverte de neige et la nudité partout : Alors, la distillation de l'été n'aurait pas survécu, Prisonnière liquide enfermée dans des murs de verre, L'effet de la beauté aurait été privé de beauté, Et il n'y aurait aucun souvenir de ce qu'il était : Mais les fleurs distillées, même si elles rencontrent l'hiver, Perdent seulement leur apparence ; leur substance reste douce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 5"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Those Hours, That With Gentle Work Did Frame"
msgstr "Ces heures, qui avec douceur ont façonné"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "So don’t let winter’s ragged hand disfigure that summer in you before your essence is distilled. Fill some vial; enrich some woman’s womb with the treasure of your beauty before it dies. The interest from that would not be illegal lending if it made the willing borrower happy, which would happen if the loan was to breed another of yourself. Or ten times better if the interest were ten for one. Ten of yourself would be better than just one of you, with ten of your children existing, making ten images of you. Then what effect could death have if you should die, leaving you alive after your death? Don’t be obstinate because you are far too beautiful to be the victim of death and have only worms as your heirs."
msgstr "Alors ne laisse pas la main délabrée de l'hiver défigurer cet été en toi avant que ton essence ne soit distillée. Remplis un flacon; enrichis le ventre d'une femme avec le trésor de ta beauté avant qu'il ne meure. Les intérêts de cela ne seraient pas un prêt illégal s'ils rendaient l'emprunteur consentant heureux, ce qui arriverait si le prêt servait à engendrer un autre toi-même. Ou dix fois mieux si les intérêts étaient de dix pour un. Dix de toi-même seraient mieux que juste un de toi, avec dix de tes enfants existants, créant dix images de toi. Alors quel effet la mort pourrait-elle avoir si tu devais mourir, te laissant vivant après ta mort ? Ne sois pas obstiné car tu es bien trop beau pour être la victime de la mort et n'avoir que des vers comme héritiers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Sonnet 6 Modern English translation"
msgstr "Traduction en français moderne du Sonnet 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Then let not winter’s ragged hand deface, In thee thy summer, ere thou be distilled: Make sweet some vial; treasure thou some place With beauty’s treasure ere it be self-killed. That use is not forbidden usury, Which happies those that pay the willing loan; That’s for thy self to breed another thee, Or ten times happier, be it ten for one; Ten times thy self were happier than thou art, If ten of thine ten times refigured thee: Then what could death do if thou shouldst depart, Leaving thee living in posterity? Be not self-willed, for thou art much too fair To be death’s conquest and make worms thine heir."
msgstr "Alors, que la main délabrée de l'hiver ne défigure pas, En toi ton été, avant d'être distillé : Rends doux un flacon ; conserve un endroit Avec le trésor de la beauté avant qu'il ne se tue. Cette utilisation n'est pas une usure interdite, Qui rend heureux ceux qui remboursent le prêt volontaire ; C'est pour toi-même de créer un autre toi, Ou dix fois plus heureux, que ce soit dix pour un ; Dix fois toi-même serais plus heureux que tu ne l'es, Si dix de tes dix fois te représentaient : Alors que pourrait faire la mort si tu devais partir, Te laissant vivre dans la postérité ? Ne sois pas obstiné, car tu es bien trop beau Pour être la conquête de la mort et faire des vers tes héritiers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 6"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Then Let Not Winter’s Ragged Hand Deface"
msgstr "Alors ne laisse pas la main déchirée de l'hiver défigurer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Look! In the east when the glorious sun raises his burning head, all men’s eyes pay tribute to his new, fresh appearance, serving his majesty with looks of awe. And having climbed that steep hill to heaven like a strong youth in the prime of life, mortals still worship his beauty as they watch his golden climb into the sky. But when he staggers away, old and feeble, from his highest point with weary horses, the eyes that were dutiful before, now turn away from him and look elsewhere. So you, yourself, declining from your noonday glory, will die disregarded, unless you beget a son."
msgstr "Regarde ! À l'est, quand le soleil glorieux lève sa tête brûlante, tous les regards des hommes rendent hommage à sa nouvelle apparence fraîche, servant sa majesté avec des regards d'admiration. Et après avoir gravi cette colline escarpée vers le ciel comme un jeune homme fort dans la fleur de l'âge, les mortels continuent d'adorer sa beauté en le regardant grimper doré dans le ciel. Mais quand il s'éloigne, vieux et faible, de son point le plus élevé avec des chevaux fatigués, les yeux qui étaient obéissants auparavant se détournent de lui et regardent ailleurs. Ainsi, toi-même, déclinant de ta gloire de midi, tu mourras ignoré, à moins que tu ne procrées un fils."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Sonnet 7 Modern English translation"
msgstr "Traduction en français moderne du Sonnet 7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Lo! in the orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye Doth homage to his new-appearing sight, Serving with looks his sacred majesty; And having climb’d the steep-up heavenly hill, Resembling strong youth in his middle age, yet mortal looks adore his beauty still, Attending on his golden pilgrimage; But when from highmost pitch, with weary car, Like feeble age, he reeleth from the day, The eyes, ‘fore duteous, now converted are From his low tract and look another way: So thou, thyself out-going in thy noon, Unlook’d on diest, unless thou get a son."
msgstr "Lo! à l'orient lorsque la lumière gracieuse Leve sa tête brûlante, chaque œil inférieur Rend hommage à sa nouvelle apparition, Servant avec des regards sa majesté sacrée; Et ayant gravi la colline céleste escarpée, Resssemblant à un jeune homme fort dans sa maturité, Les regards mortels adorent encore sa beauté, Accompagnant son pèlerinage doré; Mais quand du sommet le plus élevé, avec une voiture fatiguée, Comme un vieillard faible, il chancelle du jour, Les yeux, auparavant dévoués, se détournent maintenant De sa trajectoire basse et regardent autrement: Ainsi toi, en partant à midi, Tu meurs sans être regardé, à moins que tu n'aies un fils."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 7"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Lo! In The Orient When The Gracious Light"
msgstr "Hé ! Dans l'Orient quand la lumière gracieuse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Why do you, who are music to listen to, listen to music sadly? Sweet things don’t quarrel with sweet things, and joyful things delight in joyful things. Why do you love something that you don’t enjoy, or get pleasure from something that causes you pain? If the true harmony of well-tuned sounds, married to each other in counterpoint, offends your ear, it is gently reprimanding you because by staying single you are denying the part you should play. Remember that one string reverberates with the others to produce rich music, like father and child and happy mother in a family, who all sing together in pleasing harmony. Their instrumental performance is a unity, although made up of many parts, and make this point, in music, to you: ‘Being single you will be nothing.’"
msgstr "Pourquoi toi, qui es musique à écouter, écoutes-tu la musique tristement ? Les choses douces ne se disputent pas avec les choses douces, et les choses joyeuses se réjouissent des choses joyeuses. Pourquoi aimes-tu quelque chose que tu n'apprécies pas, ou prends-tu du plaisir à quelque chose qui te cause de la douleur ? Si la vraie harmonie des sons bien accordés, mariés les uns aux autres en contrepoint, offense ton oreille, elle te réprimande doucement car en restant célibataire tu n'acceptes pas le rôle que tu devrais jouer. Souviens-toi qu'une corde résonne avec les autres pour produire une musique riche, comme un père et un enfant et une mère heureuse dans une famille, qui chantent tous ensemble dans une harmonie plaisante. Leur performance instrumentale est une unité, bien qu'elle soit composée de nombreuses parties, et te fait comprendre ceci, en musique : \"En restant célibataire, tu ne seras rien\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Sonnet 8 in Modern English"
msgstr "Sonnet 8 en français moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Music to hear, why hear’st thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy: Why lov’st thou that which thou receiv’st not gladly, Or else receiv’st with pleasure thine annoy? If the true concord of well-tuned sounds, By unions married, do offend thine ear, They do but sweetly chide thee, who confounds In singleness the parts that thou shouldst bear. Mark how one string, sweet husband to another, Strikes each in each by mutual ordering; Resembling sire and child and happy mother, Who, all in one, one pleasing note do sing: Whose speechless song being many, seeming one, Sings this to thee: ‘Thou single wilt prove none.’"
msgstr "Musique à écouter, pourquoi écoutes-tu la musique tristement ? Les douceurs ne se combattent pas entre elles, la joie se réjouit de la joie : Pourquoi aimes-tu ce que tu ne reçois pas avec joie, Ou bien reçois-tu avec plaisir ton ennui ? Si la vraie harmonie des sons bien accordés, Par des unions mariées, offense ton oreille, Elle ne fait que te réprimander doucement, toi qui confonds En solitude les parties que tu devrais porter. Remarque comment une corde, douce épouse d'une autre, Frappe l'une contre l'autre par un ordre mutuel ; Ressemblant à un père et un enfant et une mère heureuse, Qui, tous en un, chantent une note agréable : Dont le chant sans parole étant multiple, semblant unique, Chante ceci pour toi : \"Toi seul ne prouveras rien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 8"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Music To Hear, Why Hear’st Thou Music Sadly?"
msgstr "Musique à écouter, pourquoi écoutes-tu la musique tristement ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When I summons the remembrance of past things to the court of sweet silent thought I regret not having achieved many of the things I strived for, and I add new tears to the old griefs, crying about the waste of my valuable time. It is then that I can drown my eyes, which don’t often flow, thinking about precious friends who are dead; and weep all over again for love that has lost its pain long ago; and cry over many a sight I’ll never see again. At those times I’m able to cry over sorrows I’ve long ago let go of, and sadly count them one by one, and feel them all over again, as though I hadn’t suffered their pain before. But if, while doing that, I think about you, my dear friend, all those losses are restored and my pain ends."
msgstr "Quand je convoque le souvenir des choses passées devant la cour de douces pensées silencieuses, je regrette de n'avoir pas accompli beaucoup des choses pour lesquelles j'ai lutté, et j'ajoute de nouvelles larmes aux anciennes peines, pleurant le gaspillage de mon précieux temps. C'est alors que je peux noyer mes yeux, qui ne pleurent pas souvent, en pensant à des amis précieux qui sont morts ; et pleurer à nouveau pour un amour qui a perdu sa douleur depuis longtemps ; et pleurer sur bien des choses que je ne reverrai jamais. À ces moments-là, je suis capable de pleurer sur des chagrins dont je me suis depuis longtemps débarrassé, et les compter tristement un par un, et les ressentir à nouveau, comme si je n'avais pas déjà souffert de leur douleur. Mais si, en faisant cela, je pense à toi, mon cher ami, toutes ces pertes sont rétablies et ma douleur prend fin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "Sonnet 9 in Modern English"
msgstr "Sonnet 9 en anglais moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time’s waste: Then can I drown an eye, unused to flow, For precious friends hid in death’s dateless night, And weep afresh love’s long since cancell’d woe, And moan the expense of many a vanish’d sight: Then can I grieve at grievances foregone, And heavily from woe to woe tell o’er The sad account of fore-bemoaned moan, Which I new pay as if not paid before. But if the while I think on thee, dear friend, All losses are restor’d and sorrows end."
msgstr "Quand aux séances de douces pensées silencieuses J'évoque le souvenir des choses passées, Je soupire l'absence de bien des choses que j'ai cherchées, Et avec de vieilles peines, je pleure à nouveau le gaspillage de mon cher temps : Alors je peux noyer un œil, qui n'est pas habitué à pleurer, Pour des amis précieux cachés dans la nuit sans fin de la mort, Et pleurer à nouveau les chagrins depuis longtemps annulés de l'amour, Et me lamenter sur la dépense de bien des visions disparues : Alors je peux me chagriner des peines passées, Et lourdement, de malheur en malheur, raconter encore Le triste compte des lamentations préalablement regrettées, Que je paie à nouveau comme si elles n'avaient jamais été payées. Mais si pendant ce temps je pense à toi, cher ami, Toutes les pertes sont réparées et les chagrins prennent fin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 9"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When To The Sessions Of Sweet Silent Thought"
msgstr "Quand aux séances de douces pensées silencieuses"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "sonnets"
msgstr "sonnet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I compare you to a summer’s day? You are more lovely and more moderate: Harsh winds disturb the delicate buds of May, and summer doesn’t last long enough. Sometimes the sun is too hot, and its golden face is often dimmed by clouds. All beautiful things eventually become less beautiful, either by the experiences of life or by the passing of time. But your eternal beauty won’t fade, nor lose any of its quality. And you will never die, as you will live on in my enduring poetry. As long as there are people still alive to read poems this sonnet will live, and you will live in it."
msgstr "Te comparerais-je à un jour d'été ? Tu es plus charmante et plus modérée : Les vents violents perturbent les délicats bourgeons de mai, et l'été ne dure pas assez longtemps. Parfois, le soleil est trop chaud, et son visage doré est souvent obscurci par les nuages. Toutes les belles choses finissent par perdre de leur beauté, que ce soit par les expériences de la vie ou par le passage du temps. Mais ta beauté éternelle ne s'estompera pas, ni ne perdra de sa qualité. Et tu ne mourras jamais, car tu vivras dans ma poésie durable. Tant qu'il y aura des gens encore en vie pour lire des poèmes, ce sonnet vivra, et tu vivras en lui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Sonnet 18 in Modern English"
msgstr "Sonnet 18 en français moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm’d; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature’s changing course untrimm’d; But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou growest: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this and this gives life to thee."
msgstr "Dois-je te comparer à un jour d'été ? Tu es plus charmant et plus tempéré : Les vents violents secouent les boutons chéris de mai, Et le bail de l'été a une durée bien trop courte : Parfois, l'œil du ciel brille trop chaudement, Et souvent son teint doré s'assombrit ; Et chaque beauté décline parfois de la beauté, Par hasard ou par le cours changeant de la nature ; Mais ton été éternel ne se fanera pas Ni ne perdra possession de cette beauté que tu possèdes ; Et la Mort ne se vantera pas que tu erres dans son ombre, Quand dans des vers éternels tu grandis avec le temps : Aussi longtemps que les hommes peuvent respirer ou que les yeux peuvent voir, Aussi longtemps vivra ceci et ceci donnera vie à toi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 18"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "This sonnet is possibly the most famous sonnet ever, and certainly one that has entered deeply into the consciousness of our culture. Here is the sonnet:"
msgstr "Ce sonnet est peut-être le sonnet le plus célèbre de tous les temps, et certainement celui qui est profondément ancré dans la conscience de notre culture. Voici le sonnet :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I Compare Thee To A Summer’s Day?"
msgstr "Est-ce que je te compare à un jour d'été ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?page_id=394:
msgid "Home alt"
msgstr "Accueil alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=2:
msgid "When I'm not writing, you can find me exploring the great outdoors. I love hiking, camping, and exploring new places. I find that being in nature helps to inspire my writing and clears my mind."
msgstr "Quand je n'écris pas, tu peux me trouver à explorer la nature. J'adore la randonnée, le camping et découvrir de nouveaux endroits. Je trouve que le fait d'être en pleine nature m'inspire pour écrire et me vide l'esprit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=2:
msgid "My name is Otis, I've been writing fiction and non-fiction books since 2007. I have always had a passion for storytelling, and writing allows me to share my stories with the world. Over the years, I have written in a variety of genres, from romance to mystery to science fiction. Each book is a new adventure, and I never tire of the creative process."
msgstr "Je m'appelle Otis, j'écris des livres de fiction et de non-fiction depuis 2007. J'ai toujours eu une passion pour raconter des histoires, et l'écriture me permet de partager mes histoires avec le monde. Au fil des années, j'ai écrit dans une variété de genres, du romance au mystère en passant par la science-fiction. Chaque livre est une nouvelle aventure, et je ne me lasse jamais du processus créatif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "Finally, the sandwich was unwrapped, and the first bite was taken. It felt the chew of the teeth and the warmth of the mouth. The sandwich knew that it was fulfilling its purpose, nourishing the person who ate it. The sandwich felt content, knowing that it had done what it was meant to do."
msgstr "Finalement, le sandwich a été déballé, et la première bouchée a été prise. Il a ressenti la mastication des dents et la chaleur de la bouche. Le sandwich savait qu'il remplissait son rôle, nourrissant la personne qui le mangeait. Le sandwich se sentait satisfait, sachant qu'il avait fait ce qu'il devait faire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "As the train arrived at its destination, the sandwich was carried off and placed on a park bench. It sat there, waiting for its owner to come and eat it. It felt a sense of pride, knowing that it had made it safely to its final destination."
msgstr "Quand le train est arrivé à sa destination, le sandwich a été emporté et posé sur un banc de parc. Il est resté là, attendant que son propriétaire vienne le manger. Il ressentait une certaine fierté, sachant qu'il était arrivé en toute sécurité à sa destination finale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "The sandwich was carried onto a train, and it felt the sway of the carriages as it rattled down the tracks. It heard the murmur of the other passengers and wondered what they were talking about. The sandwich felt important, like it was on a mission."
msgstr "Le sandwich a été emporté dans un train et il a ressenti le balancement des wagons alors qu'il dévalait les rails. Il a entendu le murmure des autres passagers et s'est demandé de quoi ils parlaient. Le sandwich s'est senti important, comme s'il était en mission."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "The sandwich was made with care, its ingredients layered perfectly. It was wrapped in paper and placed in a brown paper bag. The sandwich felt excited about its journey, wondering where it would end up."
msgstr "Le sandwich a été préparé avec soin, ses ingrédients superposés parfaitement. Il a été enveloppé dans du papier et placé dans un sac en papier brun. Le sandwich était excité à l'idée de son voyage, se demandant où il finirait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "A Sandwich's Journey"
msgstr "Le voyage d'un sandwich"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=39:
msgid "If you want to collaborate or just say hello, you can find me on the social links below or send me a message."
msgstr "Si tu veux collaborer ou simplement dire bonjour, tu peux me trouver sur les liens sociaux ci-dessous ou m'envoyer un message."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "As the sun began to set, the man realized he had traveled further than he intended. He knew it was time to turn back. He steered the boat towards home, feeling content with his day's journey."
msgstr "Alors que le soleil commençait à se coucher, l'homme réalisa qu'il avait voyagé plus loin qu'il ne l'avait prévu. Il savait qu'il était temps de faire demi-tour. Il dirigea le bateau vers la maison, se sentant satisfait de son voyage de la journée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "The river turned a bend, and the man noticed a small village on the opposite bank. He decided to stop and explore. He hopped off the boat and wandered around the village, enjoying the rustic charm and friendly people. After a few hours, he returned to his boat and continued down the river. He saw waterfalls, rocky outcrops, and wildlife along the way."
msgstr "La rivière a tourné un virage, et l'homme a remarqué un petit village sur la rive opposée. Il a décidé de s'arrêter et d'explorer. Il est descendu du bateau et a erré dans le village, appréciant le charme rustique et les gens sympathiques. Après quelques heures, il est retourné à son bateau et a continué à descendre la rivière. Il a vu des cascades, des affleurements rocheux et de la faune en chemin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "As the boat drifted slowly along the river, the man marveled at the beauty of the Scandinavian countryside. The water was crystal clear, and the lush greenery on the riverbanks made it feel like a paradise. He took deep breaths of the fresh air and listened to the calming sound of the water flowing. He had no particular destination, and he didn't care. He was happy to be there, enjoying the moment."
msgstr "Alors que le bateau dérivait lentement le long de la rivière, l'homme s'émerveillait devant la beauté de la campagne scandinave. L'eau était cristalline et la végétation luxuriante sur les rives de la rivière donnait l'impression d'être au paradis. Il respirait profondément l'air frais et écoutait le son apaisant de l'eau qui coulait. Il n'avait pas de destination particulière et cela lui importait peu. Il était heureux d'être là, profitant de l'instant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "River Journey in Scandinavia"
msgstr "Voyage en rivière en Scandinavie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "As the sun began to set, the butterfly returned to the cherry blossom tree. It felt a sense of belonging, a sense of home. It knew that it would always come back to this tree, no matter where it went. The butterfly closed its eyes and felt the tree's energy surrounding it. It felt peaceful and content, knowing that it was exactly where it was meant to be."
msgstr "Alors que le soleil commençait à se coucher, le papillon est revenu vers l'arbre de cerisier en fleurs. Il ressentait un sentiment d'appartenance, un sentiment de chez soi. Il savait qu'il reviendrait toujours vers cet arbre, peu importe où il irait. Le papillon ferma les yeux et ressentit l'énergie de l'arbre l'entourer. Il se sentait paisible et satisfait, sachant qu'il était exactement là où il devait être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "As the day wore on, the butterfly explored the world around it. It flew from flower to flower, marveling at the colors and scents. It saw other butterflies and felt a kinship with them. It felt alive and connected to everything."
msgstr "Au fur et à mesure que la journée avançait, le papillon explorait le monde qui l'entourait. Il volait de fleur en fleur, s'émerveillant des couleurs et des parfums. Il voyait d'autres papillons et ressentait une parenté avec eux. Il se sentait vivant et connecté à tout."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "The butterfly fluttered its wings, delicately landing on a cherry blossom tree. It had been born only days before, and this was its first time out of the cocoon. The butterfly felt a sense of freedom as it basked in the warmth of the sun, feeling the soft petals of the tree. The tree was its home, and it felt a connection to it that it couldn't explain."
msgstr "Le papillon a battu des ailes, atterrissant délicatement sur un cerisier en fleurs. Il venait de naître quelques jours auparavant, et c'était sa première sortie hors de la chrysalide. Le papillon ressentait un sentiment de liberté alors qu'il se prélassait dans la chaleur du soleil, sentant les pétales doux de l'arbre. L'arbre était sa maison, et il ressentait une connexion avec lui qu'il ne pouvait expliquer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "The Butterfly in Japan"
msgstr "Le papillon au Japon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Rugby"
msgstr "Rugby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Fruit Store ads and campaign design "
msgstr "Conception d'annonces et de campagnes pour une boutique de fruits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Fruit Store"
msgstr "Boutique de fruits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "'Learning How to Learn' book cover design"
msgstr "Conception de la couverture du livre \"Apprendre à apprendre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Learning How to Learn"
msgstr "Apprendre à apprendre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "'Different strokes for different folks' campaign design"
msgstr "Conception de la campagne \"Des goûts et des couleurs différents"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Different"
msgstr "Différent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Illustrations for rowing and slalom canoeing competitions"
msgstr "Illustrations pour les compétitions d'aviron et de slalom en canoë"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Canoeing"
msgstr "Canoeing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Poster for 'The Supremes at the Lincoln Center Philharmonic Hall'"
msgstr "Affiche pour \"The Supremes au Lincoln Center Philharmonic Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "The Supremes"
msgstr "Les Supremes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Illustration of a woman with an umbrella holding an Art-Nouveau-styled magazine"
msgstr "Illustration d'une femme avec un parapluie tenant un magazine de style Art Nouveau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Umbrella"
msgstr "Parapluie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "'Avedisian' book cover design"
msgstr "Conception de la couverture du livre \"Avedisian"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Avedisian"
msgstr "Avedisian"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Poster and campaign design for 'Bertha Schaefer Gallery', NY May 26 through June 20"
msgstr "Conception d'affiche et de campagne pour la Galerie 'Bertha Schaefer', NY du 26 mai au 20 juin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Idelle Weber"
msgstr "Idelle Weber"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Illustration #2"
msgstr "Illustration n°2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
msgid "'Bicycle Safety' poster and campaign design for Public Transport Administration"
msgstr "Conception d'affiche et de campagne \"Sécurité à vélo\" pour l'Administration des Transports Publics."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
msgid "Bike safety"
msgstr "Sécurité à vélo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "A book on José Guerrero expositions at the Rose Fried Gallery, NYC"
msgstr "Un livre sur les expositions de José Guerrero à la galerie Rose Fried, NYC."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "José Guerrero"
msgstr "José Guerrero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Utopia Ltd, typeface design"
msgstr "Utopia Ltd, conception de police de caractères"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Utopia typeface design"
msgstr "Conception de la police de caractères Utopia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Illustration of a man running with a rugby ball"
msgstr "Illustration d'un homme courant avec un ballon de rugby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Galactic Graveyard"
msgstr "Cimetière galactique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "hello@stellasanchez.com +99 9999 999 9999 Tumblr. Mastodom. DevianArt. Behance. Linkedin."
msgstr "hello@stellasanchez.com +99 9999 999 9999 Tumblr. Mastodon. DevianArt. Behance. Linkedin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Her keen eye for detail, impeccable sense of composition, and mastery of various artistic techniques allow her to breathe life into every project she undertakes. Whether it's illustrating eye-catching advertisements or designing captivating book covers, Stella's work always leaves a lasting impression. Her portfolio showcases a diverse range of projects, highlighting her ability to blend creativity with strategic thinking to deliver exceptional results."
msgstr "Son regard aiguisé pour les détails, son sens impeccable de la composition et sa maîtrise de diverses techniques artistiques lui permettent de donner vie à chaque projet qu'elle entreprend. Que ce soit pour illustrer des publicités accrocheuses ou concevoir des couvertures de livres captivantes, le travail de Stella laisse toujours une impression durable. Son portfolio met en valeur une gamme variée de projets, soulignant sa capacité à allier créativité et réflexion stratégique pour obtenir des résultats exceptionnels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Stella Sánchez is a talented and versatile illustrator and graphic designer with a passion for creating visually captivating works of art. With over a decade of experience in the industry, Stella has established herself as a go-to professional for posters and editorial designs."
msgstr "Stella Sánchez est une illustratrice et graphiste talentueuse et polyvalente avec une passion pour la création d'œuvres d'art visuellement captivantes. Avec plus d'une décennie d'expérience dans l'industrie, Stella s'est imposée comme une professionnelle incontournable pour les affiches et les designs éditoriaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Advertisement"
msgstr "Publicité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=60:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "posters"
msgstr "Affiches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "America"
msgstr "Amériques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "'American Mind' book cover design"
msgstr "Conception de la couverture du livre \"American Mind"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Illustrations"
msgstr "Illustration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "illustrations"
msgstr "illustration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Editorial illustration of a green-and-blue striped stoic cat or a tiger"
msgstr "Illustration éditoriale d'un chat stoïque à rayures vertes et bleues ou d'un tigre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "stoic Tiger"
msgstr "tigre stoïque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Book Cover"
msgstr "Bannière de livre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "book-cover"
msgstr "Bannière de livre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "'IBY 1972 International Book Year' Poster"
msgstr "Affiche \"IBY 1972 Année internationale du livre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "IBY 1972"
msgstr "IBY 1972"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "'Loss and Grief' Poster, conducted by OMS chief mental health counselor, Rachelle Mandelbaum."
msgstr "Affiche \"Deuil et chagrin\", animée par Rachelle Mandelbaum, conseillère en santé mentale en chef de l'OMS."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Loss and Grief"
msgstr "Perte et chagrin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Graphic Design"
msgstr "Conception graphique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "advertisement"
msgstr "publicité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "'Don't overexpose classified information' campaign poster and visual identity"
msgstr "Affiche et identité visuelle de la campagne \"Ne pas surexposer les informations classifiées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Classified"
msgstr "Classifié"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "graphic-design"
msgstr "design graphique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "'Massachusetts Institute of Technology (MIT) School of Engineering - Graduate Study in Energy Processing and Utilization' poster design
"
msgstr "Conception d'affiche \"Massachusetts Institute of Technology (MIT) École d'ingénierie - Études supérieures en traitement et utilisation de l'énergie\"
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Devoured by Gravity"
msgstr "Dévoré par la gravité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais te rendre sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultivating Gratitude: The Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "Cultiver la gratitude : le pouvoir de la reconnaissance sur la santé mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Science of Smiles: Happiness and Brain Health Connections"
msgstr "La science des sourires : connexions entre le bonheur et la santé du cerveau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais te rendre sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening celebrates the interconnectedness and beauty of nature's multilayered ecosystems. By embracing vertical gardening, companion planting, layered arrangements, and sustainable practices, we can create thriving gardens that mirror the resilience and balance found in the natural world. Embark on the journey of nested gardening, cultivate a space that harmonizes with nature, and witness the transformative power of embracing nature's multilayered beauty in your own backyard."
msgstr "Le jardinage en couches célèbre l'interconnexion et la beauté des écosystèmes multicouches de la nature. En adoptant le jardinage vertical, la culture associée, les arrangements en couches et les pratiques durables, nous pouvons créer des jardins prospères qui reflètent la résilience et l'équilibre présents dans le monde naturel. Lancez-vous dans l'aventure du jardinage en couches, cultivez un espace qui s'harmonise avec la nature et découvrez le pouvoir transformateur de l'appréciation de la beauté multicouche de la nature dans votre propre jardin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening offers a bountiful harvest both for our senses and our tables. We will discuss the joys of reaping the rewards of our labor, from harvesting an abundance of fresh produce to enjoying the beauty and serenity of our nested garden spaces. Discover the satisfaction of nurturing your garden and savoring the flavors of homegrown fruits, vegetables, and herbs."
msgstr "Le jardinage en cascade offre une récolte abondante pour nos sens et nos tables. Nous parlerons des joies de récolter les fruits de notre travail, en récoltant une abondance de produits frais et en profitant de la beauté et de la sérénité de nos espaces de jardin en cascade. Découvrez la satisfaction de prendre soin de votre jardin et de savourer les saveurs des fruits, légumes et herbes cultivés à la maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Harvesting the Rewards"
msgstr "Récolter les récompenses"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is not only visually captivating but also promotes biodiversity and sustainability. We will explore the ecological benefits of nested gardening, such as attracting beneficial insects, conserving water, and reducing the need for chemical interventions. By cultivating a diverse array of plants and creating a thriving ecosystem within our gardens, we contribute to the preservation of biodiversity and the well-being of our planet."
msgstr "Le jardinage en cascade est non seulement captivant visuellement, mais favorise également la biodiversité et la durabilité. Nous explorerons les avantages écologiques du jardinage en cascade, tels que l'attraction d'insectes bénéfiques, la conservation de l'eau et la réduction du besoin d'interventions chimiques. En cultivant un tableau diversifié de plantes et en créant un écosystème florissant dans nos jardins, nous contribuons à la préservation de la biodiversité et au bien-être de notre planète."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nurturing Biodiversity and Sustainability"
msgstr "Nourrir la biodiversité et la durabilité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening embraces the concept of layers, bringing visual depth and interest to our gardens. We will discuss the technique of layering plants based on their height, texture, and flowering seasons. By carefully selecting and arranging plants, we can create lush, multilayered displays that delight the senses and mimic the organic diversity found in natural habitats. Discover how to transform your garden into a mesmerizing tapestry of colors, shapes, and textures."
msgstr "Le jardinage en couches embrasse le concept de superposition, apportant une profondeur visuelle et un intérêt à nos jardins. Nous discuterons de la technique de superposition des plantes en fonction de leur hauteur, de leur texture et de leurs saisons de floraison. En sélectionnant et en disposant soigneusement les plantes, nous pouvons créer des présentations luxuriantes et multicouches qui ravissent les sens et imitent la diversité organique que l'on trouve dans les habitats naturels. Découvrez comment transformer votre jardin en une tapisserie fascinante de couleurs, de formes et de textures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Layered Planting: Creating Visual Depth"
msgstr "Plantation en couches : Créer une profondeur visuelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion planting is another essential aspect of nested gardening. By strategically pairing plants that benefit one another, we create a symbiotic relationship that promotes growth, pest control, and overall garden health. We will delve into the art of companion planting, exploring the beneficial pairings of plants and the ways they enhance each other's growth, repel pests, and improve soil fertility. Learn how to create a garden where each plant supports and thrives alongside its companions."
msgstr "L'association de plantes est un autre aspect essentiel du jardinage en permaculture. En associant stratégiquement des plantes qui se bénéficient mutuellement, nous créons une relation symbiotique qui favorise la croissance, la lutte contre les parasites et la santé générale du jardin. Nous explorerons l'art de l'association de plantes, en étudiant les associations bénéfiques entre les plantes et les façons dont elles améliorent la croissance, repoussent les parasites et améliorent la fertilité du sol. Apprenez comment créer un jardin où chaque plante se soutient mutuellement et prospère aux côtés de ses compagnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion Planting: Nurturing Harmony"
msgstr "Association de plantes : cultiver l'harmonie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical gardening is a key technique in nested gardening, allowing us to maximize space and create stunning visual displays. We will explore the various methods of vertical gardening, such as trellises, living walls, and hanging baskets. By utilizing vertical space, we can cultivate an abundance of plants, adding depth and texture to our gardens while making efficient use of limited areas."
msgstr "Le jardinage vertical est une technique clé dans le jardinage en cascade, nous permettant de maximiser l'espace et de créer de superbes présentations visuelles. Nous explorerons les différentes méthodes de jardinage vertical, telles que les treillis, les murs végétaux et les suspensions. En utilisant l'espace vertical, nous pouvons cultiver une abondance de plantes, ajoutant de la profondeur et de la texture à nos jardins tout en utilisant efficacement les zones limitées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical Gardening: Reaching New Heights"
msgstr "Jardinage vertical : atteindre de nouveaux sommets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function. It involves creating gardens that embrace the layering of plants, replicating the interdependencies and symbiotic relationships found in nature. By incorporating verticality, diversity, and strategic companion planting, nested gardening creates a harmonious and productive space that mimics the beauty and resilience of natural environments."
msgstr "Le jardinage en couches est un concept enraciné dans l'observation du fonctionnement des écosystèmes naturels. Il consiste à créer des jardins qui intègrent la superposition des plantes, reproduisant les interdépendances et les relations symbiotiques présentes dans la nature. En incorporant la verticalité, la diversité et la plantation stratégique de compagnonnage, le jardinage en couches crée un espace harmonieux et productif qui imite la beauté et la résilience des environnements naturels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Understanding Nested Gardening"
msgstr "Comprendre le jardinage en couches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Welcome to the enchanting realm of nested gardening, where we draw inspiration from nature's multilayered beauty. Just as ecosystems are composed of interconnected layers, nested gardening involves creating gardens that mimic the harmonious and thriving balance found in nature. In this blog post, we will explore the techniques and benefits of nested gardening, from vertical gardening to companion planting. Join us as we delve into the world of nested gardening and discover how to cultivate a vibrant and flourishing garden that celebrates the interconnectedness of the natural world."
msgstr "Bienvenue dans le royaume enchanteur du jardinage en couches, où nous nous inspirons de la beauté multicouche de la nature. Tout comme les écosystèmes sont composés de couches interconnectées, le jardinage en couches consiste à créer des jardins qui imitent l'équilibre harmonieux et prospère que l'on trouve dans la nature. Dans cet article de blog, nous explorerons les techniques et les avantages du jardinage en couches, du jardinage vertical à la culture compagnon. Rejoignez-nous alors que nous plongeons dans le monde du jardinage en couches et découvrons comment cultiver un jardin vibrant et florissant qui célèbre l'interconnectivité du monde naturel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function."
msgstr "Le jardinage en permaculture est un concept ancré dans l'observation du fonctionnement des écosystèmes naturels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Embracing Nature's Multilayered Beauty"
msgstr "Appréciant la beauté multiforme de la nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts weave a complex tapestry within our minds, influencing our perceptions, emotions, and actions. By unraveling the layers of our thoughts and employing effective strategies to untangle and organize them, we can improve focus, enhance creativity, and nurture our mental well-being. Embrace the journey of self-reflection, explore the intricacies of your mind, and discover the transformative power of understanding and managing your nested thoughts."
msgstr "Les pensées emboîtées tissent une tapisserie complexe au sein de notre esprit, influençant nos perceptions, nos émotions et nos actions. En dénouant les couches de nos pensées et en utilisant des stratégies efficaces pour les démêler et les organiser, nous pouvons améliorer notre concentration, stimuler notre créativité et prendre soin de notre bien-être mental. Embrassez le voyage de l'auto-réflexion, explorez les subtilités de votre esprit et découvrez le pouvoir transformateur de la compréhension et de la gestion de vos pensées emboîtées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts provide an opportunity for profound self-reflection and personal growth. This blog post encourages you to embark on a journey of self-discovery, exploring the layers of your thoughts, beliefs, and aspirations. Through self-reflection exercises, introspective questioning, and deep contemplation, you can gain a deeper understanding of yourself and uncover new insights that can positively impact various aspects of your life."
msgstr "Les pensées imbriquées offrent une occasion de profonde introspection et de croissance personnelle. Cet article de blog t'encourage à te lancer dans un voyage de découverte de soi, en explorant les différentes couches de tes pensées, croyances et aspirations. Grâce à des exercices d'auto-réflexion, des questionnements introspectifs et une profonde contemplation, tu peux acquérir une compréhension plus profonde de toi-même et découvrir de nouvelles tendances qui peuvent avoir un impact positif sur différents aspects de ta vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Embracing the Journey of Self-Reflection"
msgstr "Embrassant le voyage de l'introspection"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts play a significant role in our mental well-being. This blog post emphasizes the importance of nurturing positive thoughts, practicing self-compassion, and developing healthy thinking patterns. We explore techniques such as cognitive reframing, gratitude journaling, and positive affirmations to cultivate a resilient and optimistic mindset. By attending to our nested thoughts, we can promote emotional balance, reduce stress, and enhance overall mental well-being."
msgstr "Les pensées imbriquées jouent un rôle important dans notre bien-être mental. Cet article de blog met l'accent sur l'importance de cultiver des pensées positives, de pratiquer la compassion envers soi-même et de développer des schémas de pensée sains. Nous explorons des techniques telles que le recadrage cognitif, la tenue d'un journal de gratitude et les affirmations positives pour cultiver un état d'esprit résilient et optimiste. En prêtant attention à nos pensées imbriquées, nous pouvons favoriser l'équilibre émotionnel, réduire le stress et améliorer notre bien-être mental global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Promoting Mental Well-being"
msgstr "Promouvoir le bien-être mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts can sometimes hinder our ability to focus and tap into our creative potential. However, by developing strategies to manage and harness our thoughts, we can enhance our focus and unleash our creativity. This post explores techniques such as mindfulness meditation, mental decluttering, and structured brainstorming, which can help you break free from mental blocks, spark innovative ideas, and nurture your creative spirit."
msgstr "Les pensées emmêlées peuvent parfois entraver notre capacité à nous concentrer et à exploiter notre potentiel créatif. Cependant, en développant des stratégies pour gérer et canaliser nos pensées, nous pouvons améliorer notre concentration et libérer notre créativité. Cette publication explore des techniques telles que la méditation de pleine conscience, le désencombrement mental et le remue-méninges structuré, qui peuvent vous aider à vous libérer des blocages mentaux, à susciter des idées innovantes et à nourrir votre esprit créatif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Cultivating Focus and Creativity"
msgstr "Cultiver la concentration et la créativité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling the web of nested thoughts is essential for mental clarity, focus, and overall well-being. This blog post provides practical strategies and techniques to untangle and organize your thoughts effectively. From journaling exercises and mindfulness practices to cognitive restructuring techniques, you will discover tools that can help you gain control over your thoughts, reduce overwhelm, and improve mental clarity."
msgstr "Démêler l'écheveau de pensées emmêlées est essentiel pour la clarté mentale, la concentration et le bien-être général. Cet article de blog propose des stratégies et des techniques pratiques pour démêler et organiser efficacement vos pensées. Des exercices de journalisation et des pratiques de pleine conscience aux techniques de restructuration cognitive, vous découvrirez des outils qui peuvent vous aider à prendre le contrôle de vos pensées, réduire le stress et améliorer la clarté mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling Nested Thoughts"
msgstr "Démêler les pensées emmêlées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The human mind is a marvel of complexity, with thoughts nesting within thoughts, forming a tapestry of interconnected ideas. We explore the layers of consciousness, the subconscious mind, and the subconscious thoughts that influence our perceptions and actions. By understanding the complexity of our minds, we gain insights into the factors that shape our thoughts and emotions."
msgstr "L'esprit humain est une merveille de complexité, avec des pensées nichées au sein de pensées, formant une tapisserie d'idées interconnectées. Nous explorons les couches de la conscience, l'inconscient et les pensées inconscientes qui influencent nos perceptions et nos actions. En comprenant la complexité de notre esprit, nous acquérons des tendances sur les facteurs qui façonnent nos pensées et nos émotions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The Complexity of the Human Mind"
msgstr "La complexité de l'esprit humain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds. Just as a nest houses various birds and their eggs, our minds become a sanctuary for thoughts, each one intricately linked to another. This blog post aims to shed light on the dynamic nature of our thoughts and the profound impact they have on our cognitive processes and emotional well-being."
msgstr "Les pensées imbriquées sont le réseau interconnecté d'idées, de croyances et de perceptions qui résident dans nos esprits. Tout comme un nid abrite divers oiseaux et leurs œufs, nos esprits deviennent un sanctuaire pour les pensées, chacune étant étroitement liée à une autre. Cet article de blog vise à mettre en lumière la nature dynamique de nos pensées et l'impact profond qu'elles ont sur nos processus cognitifs et notre bien-être émotionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Understanding Nested Thoughts"
msgstr "Comprendre les pensées imbriquées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Welcome to the captivating realm of nested thoughts, where ideas nestle within ideas, and the human mind becomes a labyrinth of complexity. In this blog post, we embark on a journey of exploration into the concept of nested thoughts, delving into the intricacies of the human mind and uncovering strategies to untangle and organize our thoughts. Join us as we unravel the layers of our minds, improve focus, unleash creativity, and enhance overall mental well-being."
msgstr "Bienvenue dans le monde captivant des pensées emboîtées, où les idées se nichent les unes dans les autres et où l'esprit humain devient un labyrinthe de complexité. Dans cet article de blog, nous nous embarquons pour un voyage d'exploration du concept de pensées emboîtées, plongeant dans les subtilités de l'esprit humain et découvrant des stratégies pour démêler et organiser nos pensées. Rejoignez-nous alors que nous dévoilons les couches de notre esprit, améliorons notre concentration, libérons notre créativité et améliorons notre bien-être mental global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds."
msgstr "Les pensées imbriquées sont le réseau interconnecté d'idées, de croyances et de perceptions qui résident au sein de notre esprit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested Thoughts: Unraveling the Human Mind"
msgstr "Pensées emboîtées : Démêler l'esprit humain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a profound art that allows us to find comfort, create a sense of belonging, and foster tranquility in our own spaces. Through maximizing small spaces, crafting cozy corners, designing tranquil environments, and embracing personal expression, we can transform our homes into sanctuaries of comfort and self-expression. So, unleash your creativity, dive into the art of nesting, and embark on a journey to create a space that truly feels like home—a space that wraps you in a warm embrace, nurtures your spirit, and welcomes you with open arms."
msgstr "Le nid est un art profond qui nous permet de trouver du confort, de créer un sentiment d'appartenance et de favoriser la tranquillité dans nos propres espaces. En maximisant les petits espaces, en créant des coins douillets, en concevant des environnements tranquilles et en embrassant l'expression personnelle, nous pouvons transformer nos maisons en sanctuaires de confort et d'expression de soi. Alors, libérez votre créativité, plongez dans l'art du nid, et embarquez dans un voyage pour créer un espace qui vous ressemble vraiment - un espace qui vous enveloppe d'une chaleureuse étreinte, nourrit votre esprit et vous accueille à bras ouverts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The art of nesting is an opportunity to express your unique personality and taste. We will explore ways to infuse your personal style into your living space, whether through curated collections, artwork, or DIY projects. By embracing personal expression, you can create a space that not only nurtures your soul but also serves as a reflection of your identity."
msgstr "L'art du nid est une occasion d'exprimer ta personnalité unique et ton goût. Nous explorerons des moyens d'infuser ton style personnel dans ton espace de vie, que ce soit à travers des collections sélectionnées, des œuvres d'art ou des projets DIY. En embrassant l'expression personnelle, tu peux créer un espace qui nourrit non seulement ton âme, mais qui sert également de reflet de ton identité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Embracing Personal Expression"
msgstr "Exprimer sa personnalité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is not just about physical comfort; it also encompasses the cultivation of tranquility in our living spaces. This blog post will provide insights into designing a tranquil environment through thoughtful elements such as calming color palettes, natural elements, and soothing scents. Discover how to create a serene atmosphere that fosters relaxation and rejuvenation, allowing you to find solace in your own nest."
msgstr "Le nid n'est pas seulement une question de confort physique ; il englobe également la culture de la tranquillité dans nos espaces de vie. Cet article de blog fournira des tendances pour concevoir un environnement tranquille grâce à des éléments réfléchis tels que des palettes de couleurs apaisantes, des éléments naturels et des parfums apaisants. Découvrez comment créer une atmosphère sereine qui favorise la détente et la régénération, vous permettant de trouver du réconfort dans votre propre nid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Designing a Tranquil Environment"
msgstr "Concevoir un environnement tranquille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Creating cozy corners within your home is a key aspect of nesting. These intimate spaces become retreats where you can relax, recharge, and indulge in activities that bring you joy. We will explore various ways to craft cozy corners, such as creating reading nooks, meditation spaces, or art corners. Dive into the world of soft textiles, warm lighting, and personal touches that turn a corner of your home into a personal sanctuary."
msgstr "Créer des coins douillets dans votre maison est un aspect clé du nid douillet. Ces espaces intimes deviennent des refuges où vous pouvez vous détendre, vous ressourcer et vous adonner à des activités qui vous apportent de la joie. Nous explorerons différentes façons de créer des coins douillets, tels que des coins lecture, des espaces de méditation ou des coins artistiques. Plongez dans le monde des textiles doux, de l'éclairage chaleureux et des touches personnelles qui transforment un coin de votre maison en un sanctuaire personnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Crafting Cozy Corners"
msgstr "Création de coins douillets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Small spaces need not limit our ability to nest. In fact, they offer unique opportunities for creativity and resourcefulness. This blog post will guide you through practical tips and ingenious ideas for maximizing small spaces. From utilizing vertical space to clever storage solutions, we will help you unlock the full potential of your cozy abode. Discover how to create functional yet stylish living spaces that make every inch count."
msgstr "Les petits espaces ne doivent pas limiter notre capacité à nous installer. En fait, ils offrent des opportunités uniques pour la créativité et l'ingéniosité. Cet article de blog vous guidera à travers des conseils pratiques et des idées ingénieuses pour maximiser les petits espaces. De l'utilisation de l'espace vertical aux solutions de rangement astucieuses, nous vous aiderons à exploiter pleinement le potentiel de votre nid douillet. Découvrez comment créer des espaces de vie fonctionnels et élégants qui optimisent chaque centimètre carré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Maximizing Small Spaces"
msgstr "Maximiser les petits espaces"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. It is an art that involves curating our surroundings to reflect our personality and provide respite from the outside world. By embracing the art of nesting, we can transform even the smallest of spaces into havens of comfort and self-expression."
msgstr "Le fait de se nicher est une inclination profondément humaine - un désir de créer un endroit où l'on se sent en sécurité, nourri et en paix. C'est un art qui consiste à aménager notre environnement pour refléter notre personnalité et offrir un refuge face au monde extérieur. En adoptant l'art de se nicher, nous pouvons transformer même les plus petits espaces en havres de confort et d'expression de soi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The Essence of Nesting"
msgstr "L'essence du nidification"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a concept that extends far beyond the creation of physical nests for birds. It encapsulates the innate human desire to find comfort, create a sense of belonging, and cultivate tranquility in our own spaces. In this blog post, we will embark on a journey into the art of nesting, where we delve into creative ideas for maximizing small spaces, crafting cozy corners, and transforming our homes into sanctuaries of comfort and tranquility. Join us as we explore the beauty of nesting and discover how to create a space that truly reflects your essence."
msgstr "Le nidification est un concept qui va bien au-delà de la création de nids physiques pour les oiseaux. Il encapsule le désir inné de l'être humain de trouver du confort, de créer un sentiment d'appartenance et de cultiver la tranquillité dans nos propres espaces. Dans cet article de blog, nous nous embarquerons dans un voyage dans l'art de la nidification, où nous explorerons des idées créatives pour maximiser les petits espaces, créer des coins douillets et transformer nos maisons en sanctuaires de confort et de tranquillité. Rejoignez-nous alors que nous explorons la beauté de la nidification et découvrons comment créer un espace qui reflète vraiment votre essence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. "
msgstr "Le fait de nicher est une inclination profondément humaine - un désir de créer un endroit où nous nous sentons en sécurité, nourris et en paix."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Finding Comfort in Small Spaces"
msgstr "Trouver du confort dans un petit espace"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "In conclusion, the joy of nested recipes lies in the exploration of flavorful layers and the creation of culinary masterpieces that delight the senses. Whether you are a seasoned cook or an aspiring home chef, incorporating the art of flavor nesting into your cooking repertoire will unlock a world of possibilities. So, gather your ingredients, don your apron, and embark on a culinary adventure filled with delightful layers of flavor. Get ready to impress your family and friends with nested recipes that will leave them asking for seconds and savoring every bite."
msgstr "En conclusion, le plaisir des recettes imbriquées réside dans l'exploration de couches savoureuses et la création de chefs-d'œuvre culinaires qui ravissent les sens. Que vous soyez un cuisinier expérimenté ou un chef amateur, l'incorporation de l'art de l'emboîtement des saveurs dans votre répertoire culinaire ouvrira un monde de possibilités. Alors, rassemblez vos ingrédients, enfilez votre tablier et embarquez pour une aventure culinaire remplie de délicieuses couches de saveurs. Préparez-vous à impressionner votre famille et vos amis avec des recettes imbriquées qui les feront demander des seconds et savourer chaque bouchée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Embrace the Joy of Nesting Flavors"
msgstr "Savoure la joie d'associer les saveurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes not only provide a delicious experience but also offer an opportunity to unleash your creativity in the kitchen. As you become comfortable with the concept of flavor nesting, don't be afraid to experiment and adapt recipes to suit your taste preferences. We will provide tips and tricks for customizing nested recipes, encouraging you to add your own personal touch and create dishes that reflect your culinary personality."
msgstr "Les recettes imbriquées ne fournissent pas seulement une expérience délicieuse, mais offrent également une occasion de libérer votre créativité en cuisine. Au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec le concept d'imbriquer les saveurs, n'ayez pas peur d'expérimenter et d'adapter les recettes selon vos préférences gustatives. Nous vous donnerons des astuces et des astuces pour personnaliser les recettes imbriquées, vous encourageant à ajouter votre touche personnelle et à créer des plats qui reflètent votre personnalité culinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unleashing Your Creativity in the Kitchen"
msgstr "Libère ta créativité en cuisine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Layered Cakes, Stuffed Vegetables, and More: To truly appreciate the joy of nested recipes, we will explore some mouthwatering examples that showcase the art of flavor nesting. From impressive layered cakes with luscious fillings and frostings to savory dishes like stuffed bell peppers or mushrooms, we will guide you through step-by-step instructions and share unique recipes that will inspire you to create your own culinary masterpieces. Each bite will be an explosion of flavors, a testament to the beauty of nested recipes."
msgstr "Gâteaux en couches, légumes farcis et plus encore : Pour vraiment apprécier la joie des recettes emboîtées, nous allons explorer quelques exemples alléchants qui mettent en valeur l'art de l'emboîtement des saveurs. Des impressionnants gâteaux en couches avec des garnitures et des glaçages succulents aux plats savoureux tels que les poivrons ou les champignons farcis, nous vous guiderons à travers des instructions étape par étape et partagerons des recettes uniques qui vous inspireront à créer vos propres chefs-d'œuvre culinaires. Chaque bouchée sera une explosion de saveurs, un témoignage de la beauté des recettes emboîtées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Mouthwatering Examples"
msgstr "Exemples alléchants"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "One of the joys of nested recipes lies in the art of flavor layering. Each layer is carefully curated to complement the others, creating a symphony of tastes that dance on your palate. Whether it's a savory dish that balances contrasting flavors or a dessert that combines sweet, tangy, and creamy elements, the art of flavor layering adds depth and complexity to your cooking. We will delve into techniques such as marinating, infusing, and incorporating complementary ingredients to help you master the art of flavor nesting."
msgstr "L'un des plaisirs des recettes imbriquées réside dans l'art de superposer les saveurs. Chaque couche est soigneusement sélectionnée pour compléter les autres, créant ainsi une symphonie de goûts qui dansent sur votre palais. Que ce soit un plat salé équilibrant des saveurs contrastées ou un dessert combinant des éléments sucrés, acidulés et crémeux, l'art de superposer les saveurs apporte de la profondeur et de la complexité à votre cuisine. Nous explorerons des techniques telles que la marinade, l'infusion et l'incorporation d'ingrédients complémentaires pour vous aider à maîtriser l'art de l'imbrication des saveurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Exploring the Art of Flavor Layering"
msgstr "Découvrir l'art de superposer les saveurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a harmonious blend of tastes to a dish. Just as a nesting doll reveals smaller dolls within, nested recipes involve building upon a base flavor, enhancing it with complementary ingredients, and creating a culinary experience that is as visually appealing as it is delicious. This technique allows home cooks and chefs alike to unleash their creativity and elevate their dishes to new levels of culinary excellence."
msgstr "Les recettes emboîtées sont une aventure culinaire, où chaque couche de saveur ajoute de la profondeur, de la complexité et un mélange harmonieux de goûts à un plat. Tout comme une poupée emboîtée révèle des poupées plus petites à l'intérieur, les recettes emboîtées consistent à construire sur une saveur de base, à l'améliorer avec des ingrédients complémentaires et à créer une expérience culinaire aussi visuellement attrayante que délicieuse. Cette technique permet aux cuisiniers amateurs et aux chefs de libérer leur créativité et d'élever leurs plats à de nouveaux niveaux d'excellence culinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unveiling the Concept of Nested Recipes"
msgstr "Découverte du concept de recettes imbriquées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Step into the world of culinary artistry, where flavors are meticulously layered and combined to create gastronomic masterpieces. Just as nesting represents layers of comfort, the concept of nesting can also be applied to the culinary realm. In this blog post, we will embark on a delightful exploration of nested recipes, where flavors build upon each other to create dishes that are not only visually stunning but also a treat for the taste buds. From mouthwatering layered cakes to tantalizing stuffed vegetables, join us as we delve into the art of nesting flavors and offer unique recipes that will elevate your culinary creations to new heights."
msgstr "Plongez dans le monde de l'art culinaire, où les saveurs sont méticuleusement superposées et combinées pour créer des chefs-d'œuvre gastronomiques. Tout comme le nid représente des couches de confort, le concept de nidification peut également être appliqué au domaine culinaire. Dans cet article de blog, nous nous embarquerons dans une délicieuse exploration de recettes imbriquées, où les saveurs se construisent les unes sur les autres pour créer des plats qui sont non seulement visuellement époustouflants mais aussi un régal pour les papilles. Des gâteaux à étages alléchants aux légumes farcis tentants, rejoignez-nous alors que nous plongeons dans l'art de la superposition des saveurs et proposons des recettes uniques qui élèveront vos créations culinaires à de nouveaux sommets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a blend of tastes to a dish."
msgstr "Les recettes imbriquées sont une aventure culinaire, où chaque couche de saveur ajoute de la profondeur, de la complexité et un mélange de goûts à un plat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "The Joy of Nested Recipes: Flavorful Layers in Cooking"
msgstr "La joie des recettes imbriquées : des couches savoureuses en cuisine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories possess a unique allure that captivates audiences by unraveling narratives within narratives. By exploring the intricacies of nesting narratives, we have discovered how this technique adds depth, intrigue, and symbolism to storytelling. From analyzing notable examples to providing practical tips for incorporating nested stories into your own narratives, this blog post has opened the door to a world of storytelling possibilities. Embrace the magic of nested stories, and watch as your tales come alive with a richness and resonance that will leave your audience spellbound."
msgstr "Les histoires imbriquées possèdent un attrait unique qui captive les auditeurs en dévoilant des récits au sein de récits. En explorant les subtilités des récits imbriqués, nous avons découvert comment cette technique ajoute de la profondeur, de l'intrigue et du symbolisme à la narration. En analysant des exemples remarquables et en fournissant des conseils pratiques pour intégrer des histoires imbriquées dans vos propres récits, cet article de blog ouvre la porte à un monde de possibilités narratives. Embrassez la magie des histoires imbriquées et observez comment vos récits prennent vie avec une richesse et une résonance qui captiveront votre public."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Ready to infuse your own storytelling endeavors with the magic of nested stories? This blog post will provide practical tips on how to incorporate nested narratives into your writing or filmmaking. From creating well-developed subplots to effectively transitioning between nested layers, you will learn the techniques that will allow you to master the art of nesting stories. Whether you are a novelist, screenwriter, or simply someone passionate about storytelling, unlocking the potential of nested narratives can elevate your work to new heights."
msgstr "Prêt à imprégner vos propres efforts narratifs de la magie des histoires imbriquées ? Cet article de blog vous fournira des conseils pratiques sur la façon d'incorporer des récits emboîtés dans votre écriture ou votre réalisation cinématographique. De la création de sous-intrigues bien développées à la transition efficace entre les différentes couches imbriquées, vous apprendrez les techniques qui vous permettront de maîtriser l'art de l'emboîtement des histoires. Que vous soyez romancier, scénariste ou simplement passionné par la narration, exploiter le potentiel des récits imbriqués peut élever votre travail à de nouveaux sommets."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Incorporating Nested Stories into Your Own Narratives"
msgstr "Incorporer des histoires imbriquées dans vos propres récits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "From classic literature to contemporary films, nested stories have been employed by many masterful storytellers. This blog post will examine notable examples of nested stories, such as \"One Thousand and One Nights\" with its nested tales within the overarching narrative of Scheherazade's storytelling, or Christopher Nolan's film \"Inception,\" which explores nested dream worlds. By analyzing these examples, we can gain insights into how nested stories are crafted and understand the impact they have on the audience."
msgstr "De la littérature classique aux films contemporains, de nombreux conteurs talentueux ont utilisé des histoires imbriquées. Cet article de blog examinera des exemples notables d'histoires imbriquées, tels que \"Les Mille et Une Nuits\" avec ses contes imbriqués dans le récit global de l'histoire de Shéhérazade, ou le film \"Inception\" de Christopher Nolan, qui explore des mondes de rêves imbriqués. En analysant ces exemples, nous pouvons comprendre comment les histoires imbriquées sont créées et comprendre leur impact sur le public."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Examples of Nested Stories in Literature and Film"
msgstr "Exemples d'histoires imbriquées dans la littérature et le cinéma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories also offer a playground for exploring symbolism and themes. Just as the nested dolls in a Matryoshka doll set are connected, the narratives within nested stories often have thematic or symbolic connections. These connections can enhance the overall message of the story, create symbolic resonance, and provide a deeper understanding of the central themes. By skillfully weaving together nested narratives, storytellers can create a tapestry of meaning that resonates with their audience."
msgstr "Les histoires imbriquées offrent également un terrain de jeu pour explorer le symbolisme et les thèmes. Tout comme les poupées emboîtées d'un ensemble de poupées russes sont connectées, les récits au sein des histoires imbriquées ont souvent des connexions thématiques ou symboliques. Ces connexions peuvent renforcer le message global de l'histoire, créer une résonance symbolique et fournir une compréhension plus profonde des thèmes centraux. En tissant habilement ensemble des récits imbriqués, les conteurs peuvent créer une tapisserie de sens qui résonne auprès de leur public."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Exploring Symbolism and Themes"
msgstr "Exploration du symbolisme et des thèmes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "One of the primary reasons nested stories hold such power is their ability to build intrigue and depth. By introducing parallel storylines or flashbacks, authors and filmmakers can provide readers and viewers with additional layers of information and emotional resonance. Each nested story offers a unique perspective, adds context, or unravels a new mystery, leaving the audience eager to uncover the next narrative layer."
msgstr "L'une des principales raisons pour lesquelles les histoires imbriquées ont un tel pouvoir est leur capacité à susciter l'intrigue et la profondeur. En introduisant des intrigues parallèles ou des flashbacks, les auteurs et les cinéastes peuvent offrir aux lecteurs et aux spectateurs des couches supplémentaires d'informations et de résonance émotionnelle. Chaque histoire imbriquée offre une perspective unique, ajoute du contexte ou dévoile un nouveau mystère, laissant le public impatient de découvrir la prochaine couche narrative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Art of Building Intrigue and Depth"
msgstr "L'art de construire intrigue et profondeur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story. Just as a Russian nesting doll contains smaller dolls nested within, nested stories present narratives within the overarching narrative. This technique allows storytellers to delve into subplots, explore different perspectives, and create a sense of depth and mystery that keeps the audience engaged."
msgstr "Les histoires imbriquées sont des récits à l'intérieur de récits, créant des couches narratives qui enrichissent la richesse et la complexité d'une histoire. Tout comme une poupée russe contient des poupées plus petites imbriquées les unes dans les autres, les histoires imbriquées présentent des récits au sein du récit global. Cette technique permet aux conteurs de se plonger dans des intrigues secondaires, d'explorer différentes perspectives et de créer une sensation de profondeur et de mystère qui maintient l'attention du public."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unraveling the Concept of Nested Stories"
msgstr "Démystifier le concept d'histoires imbriquées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Step into a world where stories unfold within stories, where narratives intertwine and captivate the imagination. Welcome to the realm of nested stories, a powerful narrative technique that adds depth, intrigue, and an element of wonder to storytelling. In this blog post, we will delve into the magic of nested stories, exploring their intricacies and examining how authors and filmmakers employ this technique to mesmerize their audiences. Get ready to unlock the power of nesting narratives and learn how to incorporate this enchanting technique into your own storytelling endeavors."
msgstr "Plonge dans un monde où des histoires se déroulent à l'intérieur d'autres histoires, où les récits s'entremêlent et captivent l'imagination. Bienvenue dans le royaume des histoires emboîtées, une puissante technique narrative qui ajoute de la profondeur, de l'intrigue et une touche de merveilleux à la narration. Dans cet article de blog, nous explorerons la magie des histoires emboîtées, en examinant leurs subtilités et en étudiant comment les auteurs et les cinéastes utilisent cette technique pour envoûter leur public. Prépare-toi à découvrir le pouvoir des récits emboîtés et à apprendre comment incorporer cette technique enchanteresse dans tes propres projets de narration."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story."
msgstr "Les histoires imbriquées sont des récits au sein de récits, créant des couches de narrations qui enrichissent la richesse et la complexité d'une histoire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unveiling the Complexity of Narrative with Stories"
msgstr "Découvrir la complexité de la narration avec des histoires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel invites you to discover the beauty of nested adventures, where each destination holds the promise of another hidden gem. From exploring interconnected cities to unearthing hidden trails within national parks, the world becomes your treasure trove, waiting to be unraveled. So, pack your bags, open your mind to the possibilities, and get ready to embark on a journey within a journey. Your nested adventure awaits, filled with excitement, curiosity, and a deeper connection to the world around you. Start planning your own Matryoshka travel itinerary and let the wonders unfold!"
msgstr "Matryoshka travel t'invite à découvrir la beauté des aventures emboîtées, où chaque destination cache une autre pépite cachée. De l'exploration de villes interconnectées à la découverte de sentiers secrets au sein des parcs nationaux, le monde devient ton coffre au trésor, attendant d'être dévoilé. Alors, fais tes valises, ouvre ton esprit aux possibilités et prépare-toi à embarquer pour un voyage au sein d'un voyage. Ton aventure emboîtée t'attend, remplie d'excitation, de curiosité et d'une connexion plus profonde avec le monde qui t'entoure. Commence à planifier ton propre itinéraire de voyage Matryoshka et laisse les merveilles se dévoiler !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Ready to embark on your own nested adventure? Start by choosing a region or theme that intrigues you. Research interconnected cities, hidden trails, and lesser-known destinations that offer nested possibilities. Plan your itinerary in a way that allows you to uncover the nested treasures along the way, leaving room for spontaneity and unexpected discoveries. Embrace the joy of embracing the unknown and prepare for a journey that will forever change your perception of travel."
msgstr "Prêt à te lancer dans ta propre aventure emboîtée ? Commence par choisir une région ou un thème qui t'intrigue. Explore des villes interconnectées, des sentiers cachés et des destinations moins connues qui offrent des possibilités emboîtées. Planifie ton itinéraire de manière à pouvoir découvrir les trésors emboîtés en chemin, en laissant place à la spontanéité et aux découvertes inattendues. Embrasse la joie d'embrasser l'inconnu et prépare-toi à un voyage qui changera à jamais ta perception du voyage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Planning Your Own Nested Travel Itinerary"
msgstr "Planifiez votre propre itinéraire de voyage imbriqué."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the most exhilarating aspects of Matryoshka travel is the joy of unraveling nested treasures. It's like being on a treasure hunt where each discovery leads to an even more incredible find. Whether it's stumbling upon a hidden café in a bustling city, stumbling upon a local festival in a quiet village, or stumbling upon a breathtaking sunset spot in an unexpected location, these nested treasures create unforgettable memories and deepen your appreciation for the world's wonders."
msgstr "L'un des aspects les plus excitants du voyage Matryoshka est la joie de découvrir des trésors emboîtés. C'est comme être à la recherche d'un trésor où chaque découverte mène à une trouvaille encore plus incroyable. Que ce soit en découvrant un café caché dans une ville animée, en tombant sur un festival local dans un village tranquille, ou en trouvant un endroit magnifique pour admirer le coucher de soleil dans un lieu inattendu, ces trésors emboîtés créent des souvenirs inoubliables et renforcent votre appréciation des merveilles du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "The Joy of Unraveling Nested Treasures"
msgstr "La joie de découvrir les trésors emboîtés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nature is another realm where nested adventures come alive. National parks, with their vast wilderness and diverse ecosystems, offer a playground for nested exploration. As you venture into a trail within a national park, you may stumble upon a hidden path that leads to a secluded waterfall or a picturesque viewpoint. These unexpected treasures within treasures enhance your connection with nature, allowing you to experience its magic in its purest form."
msgstr "La nature est un autre royaume où les aventures imbriquées prennent vie. Les parcs nationaux, avec leurs vastes étendues sauvages et leurs écosystèmes diversifiés, offrent un terrain de jeu pour l'exploration imbriquée. En vous aventurant sur un sentier à l'intérieur d'un parc national, vous pourriez tomber sur un chemin caché qui mène à une cascade isolée ou à un point de vue pittoresque. Ces trésors inattendus au sein de trésors renforcent votre connexion avec la nature, vous permettant de vivre sa magie dans sa forme la plus pure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unearthing Hidden Trails within National Parks"
msgstr "Découverte de sentiers cachés dans les parcs nationaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the key aspects of Matryoshka travel is the exploration of interconnected cities. These destinations are like puzzle pieces that fit together seamlessly, offering a continuous flow of discovery. Imagine starting your journey in a vibrant metropolis and finding yourself drawn into a nearby town known for its historical charm. From there, another neighboring city with breathtaking landscapes awaits, creating a chain of unique experiences that will leave you in awe of the world's interconnectedness."
msgstr "Un des aspects clés du voyage Matryoshka est l'exploration de villes interconnectées. Ces destinations sont comme des pièces de puzzle qui s'emboîtent parfaitement, offrant un flux continu de découvertes. Imaginez commencer votre voyage dans une métropole vibrante et vous retrouver attiré(e) dans une ville voisine réputée pour son charme historique. À partir de là, une autre ville voisine avec des paysages à couper le souffle vous attend, créant une chaîne d'expériences uniques qui vous laisseront émerveillé(e) par l'interconnexion du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Exploring Interconnected Cities"
msgstr "Explorer les villes interconnectées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world. It embraces the idea that each destination holds within it the potential for another thrilling adventure. Just like opening a Matryoshka doll reveals a smaller one nested within, visiting one place unravels the opportunity to discover another hidden gem. It's a travel concept that adds an element of surprise, curiosity, and wonder to your journeys."
msgstr "Les voyages Matryoshka, inspirés des célèbres poupées russes emboîtables, sont une façon enchantée d'explorer le monde. Ils embrassent l'idée que chaque destination renferme en elle le potentiel d'une autre aventure palpitante. Tout comme l'ouverture d'une poupée Matryoshka révèle une plus petite poupée nichée à l'intérieur, visiter un endroit dévoile l'opportunité de découvrir un autre trésor caché. C'est un concept de voyage qui ajoute une touche de surprise, de curiosité et d'émerveillement à vos périples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unveiling the Concept of Matryoshka Travel"
msgstr "Découverte du concept de voyage Matryoshka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Are you ready to embark on a journey within a journey? Get ready to explore the concept of nested adventures, where each destination leads to another hidden gem, like a Matryoshka doll revealing its nested layers. In this blog post, we invite you to discover the excitement and beauty of Matryoshka travel, a unique travel experience that uncovers interconnected cities, hidden trails within national parks, and the joy of unraveling the nested treasures of the world. Get ready to plan your own nested travel itinerary and unlock the wonders that await!"
msgstr "Es-tu prêt à te lancer dans un voyage au sein d'un voyage ? Prépare-toi à explorer le concept d'aventures imbriquées, où chaque destination mène à un autre trésor caché, comme une poupée russe révélant ses couches emboîtées. Dans cet article de blog, nous t'invitons à découvrir l'excitation et la beauté du voyage Matryoshka, une expérience de voyage unique qui dévoile des villes interconnectées, des sentiers cachés au sein de parcs nationaux et la joie de dévoiler les trésors emboîtés du monde. Prépare-toi à planifier ton propre itinéraire de voyage imbriqué et à débloquer les merveilles qui t'attendent !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world."
msgstr "Le voyage Matryoshka, inspiré des célèbres poupées russes emboîtables, est une façon enchantée d'explorer le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nested Adventures: Discovering the Beauty of Matryoshka Travel"
msgstr "Aventures emboîtées : Découvrir la beauté du voyage Matryoshka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In conclusion, resilience is a crucial facet of the human experience. It is the unsung melody of the human spirit that allows us to bend without breaking, to rise from adversity, and to continue forward on our journey. It is a testament to our innate capacity for growth, adaptation, and ultimately, triumph. So, let us celebrate and nurture our resilience, for it is the melody that carries us through the symphony of life."
msgstr "En conclusion, la résilience est une facette cruciale de l'expérience humaine. C'est la mélodie méconnue de l'esprit humain qui nous permet de plier sans rompre, de nous relever face à l'adversité et de continuer notre chemin. C'est un témoignage de notre capacité innée à grandir, à s'adapter et finalement, à triompher. Alors, célébrons et nourrissons notre résilience, car c'est la mélodie qui nous guide à travers la symphonie de la vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Life inevitably brings bends along our path—challenges, hardships, and setbacks. It is resilience that allows us to navigate these bends, to transform these moments of adversity into opportunities for growth and self-discovery. In embracing our capacity for resilience, we empower ourselves to not just survive life's challenges, but to thrive in their aftermath."
msgstr "La vie apporte inévitablement des virages sur notre chemin - des défis, des difficultés et des revers. C'est la résilience qui nous permet de naviguer ces virages, de transformer ces moments d'adversité en opportunités de croissance et de découverte de soi. En embrassant notre capacité de résilience, nous nous donnons le pouvoir de non seulement survivre aux défis de la vie, mais de prospérer dans leur sillage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Embracing the Bends"
msgstr "Envelopper les virages"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The impacts of resilience extend beyond the individual. Resilient people contribute to the resilience of their communities. They serve as role models, demonstrating that it is possible to rise from adversity. They inspire others, ignite hope, and contribute to a collective strength that can overcome communal challenges."
msgstr "Les impacts de la résilience vont au-delà de l'individu. Les personnes résilientes contribuent à la résilience de leurs communautés. Elles servent de modèles, démontrant qu'il est possible de se relever de l'adversité. Elles inspirent les autres, allument l'espoir et contribuent à une force collective qui peut surmonter les défis communs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Ripple Effects of Resilience"
msgstr "Les répercussions de la résilience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is more than just a personality trait—it is a life skill that can be nurtured and developed. Like a muscle, it grows stronger with exercise. Activities that foster resilience include maintaining a supportive social network, developing problem-solving skills, fostering a positive self-concept, and practicing adaptive coping strategies such as mindfulness and stress management techniques."
msgstr "La résilience est plus qu'une simple caractéristique de personnalité - c'est une compétence de vie qui peut être nourrie et développée. Comme un muscle, elle se renforce avec l'exercice. Les activités qui favorisent la résilience comprennent le maintien d'un réseau social de soutien, le développement de compétences en résolution de problèmes, la promotion d'un concept de soi positif et la pratique de stratégies d'adaptation telles que la pleine conscience et les techniques de gestion du stress."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience as a Life Skill"
msgstr "Résilience en tant que compétence de vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is a cornerstone of emotional and psychological wellbeing. It equips us to cope with life's ups and downs, allowing us to maintain a balanced perspective in the face of stress or trauma. By fostering resilience, we build a sturdy emotional foundation that bolsters our mental health, improves our quality of life, and enhances our capacity to enjoy positive, fulfilling relationships."
msgstr "La résilience est un pilier du bien-être émotionnel et psychologique. Elle nous permet de faire face aux hauts et aux bas de la vie, en nous permettant de maintenir une perspective équilibrée face au stress ou aux traumatismes. En favorisant la résilience, nous construisons une base émotionnelle solide qui renforce notre santé mentale, améliore notre qualité de vie et augmente notre capacité à profiter de relations positives et épanouissantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Cornerstone of Wellbeing"
msgstr "Le pilier du bien-être"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience, in its essence, is the capacity to recover from difficulties, to bounce back from adversity. It is not about avoiding hardship but learning to navigate through it, transforming challenges into stepping stones towards growth. Resilience is about bending in the face of gusty winds, not allowing them to break us, but using their force to spring back stronger."
msgstr "La résilience, dans son essence, est la capacité de se remettre des difficultés, de rebondir face à l'adversité. Il ne s'agit pas d'éviter les épreuves, mais d'apprendre à les traverser, à transformer les défis en marches vers la croissance. La résilience consiste à se plier face aux vents violents, sans les laisser nous briser, mais en utilisant leur force pour rebondir plus fort."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Nature of Resilience"
msgstr "La nature de la résilience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Throughout the centuries, tales of human resilience have woven themselves into the fabric of our history and culture. They are stories of individuals and communities who have encountered the harshest winds of life, bent under their pressure, but never broken. This testament to the human spirit's resilience is a vital ingredient for success, happiness, and wellbeing."
msgstr "Au fil des siècles, les récits de résilience humaine se sont tissés dans la trame de notre histoire et de notre culture. Ce sont des histoires d'individus et de communautés qui ont affronté les vents les plus violents de la vie, se sont pliés sous leur pression, mais ne se sont jamais brisés. Ce témoignage de la résilience de l'esprit humain est un ingrédient essentiel pour la réussite, le bonheur et le bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Bending But Not Breaking: The Unsung Melody of the Human Spirit"
msgstr "Se plier mais ne pas se briser : la mélodie méconnue de l'esprit humain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Research"
msgstr "recherche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In conclusion, the changing perspective on nostalgia offers exciting possibilities for the realm of mental health. No longer seen as a disorder, but as a powerful tool, nostalgia can provide comfort, boost self-esteem, foster social connectedness, and inspire optimism for the future. It is a testament to the idea that sometimes, looking back in joy can be a profound step towards building a brighter tomorrow."
msgstr "En conclusion, la perspective changeante sur la nostalgie offre des possibilités passionnantes pour le domaine de la santé mentale. Plus considérée comme un trouble, mais comme un outil puissant, la nostalgie peut apporter du réconfort, renforcer l'estime de soi, favoriser les liens sociaux et inspirer l'optimisme pour l'avenir. C'est un témoignage de l'idée que parfois, regarder en arrière avec joie peut être une étape profonde vers la construction d'un avenir meilleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Moreover, nostalgia can also offer a sense of continuity and identity, linking our past to our present and future. This connection can provide a feeling of purpose, reinforcing our sense of self and supporting our overall wellbeing."
msgstr "De plus, la nostalgie peut également offrir un sentiment de continuité et d'identité, en reliant notre passé à notre présent et à notre avenir. Cette connexion peut procurer un sentiment de but, renforcer notre sens de soi et soutenir notre bien-être global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "One of the most groundbreaking findings about nostalgia is its potential to inspire optimism for the future. By reminiscing about past triumphs and happy experiences, individuals can instill a sense of hope and positivity about what's to come. Looking back in joy helps to create a mental picture of a brighter future, offering motivation to navigate through challenging times."
msgstr "Une des découvertes les plus révolutionnaires à propos de la nostalgie est son potentiel à inspirer de l'optimisme pour l'avenir. En se remémorant les triomphes passés et les expériences heureuses, les individus peuvent insuffler un sentiment d'espoir et de positivité quant à ce qui est à venir. Regarder en arrière avec joie aide à créer une image mentale d'un avenir plus radieux, offrant la motivation nécessaire pour naviguer à travers les moments difficiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Looking Back to Improve Tomorrow"
msgstr "Regarder en arrière pour s'améliorer demain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Additionally, nostalgia has been found to counteract feelings of loneliness. By reminiscing about meaningful experiences with loved ones, individuals can feel a sense of social support, even when physically alone. This can be particularly beneficial for those suffering from anxiety and depression, offering a form of emotional self-soothing."
msgstr "De plus, la nostalgie a été trouvée pour contrer les sentiments de solitude. En se remémorant des expériences significatives avec des proches, les individus peuvent ressentir un sentiment de soutien social, même lorsqu'ils sont physiquement seuls. Cela peut être particulièrement bénéfique pour ceux qui souffrent d'anxiété et de dépression, offrant une forme d'apaisement émotionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "New studies suggest that nostalgia can serve as a psychological resource that helps individuals cope with life's stressors. It does so by evoking cherished memories, which can provide comfort, increase self-esteem, and foster feelings of social connectedness."
msgstr "De nouvelles études suggèrent que la nostalgie peut servir de ressource psychologique qui aide les individus à faire face aux stress de la vie. Elle le fait en évoquant des souvenirs chéris, qui peuvent apporter du réconfort, augmenter l'estime de soi et favoriser un sentiment de connexion sociale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Healing Power of Nostalgia"
msgstr "Le pouvoir curatif de la nostalgie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Historically, nostalgia was considered a pathological fixation on the past. It was first identified among soldiers far from home and was even once thought to be a physical, not psychological, illness. However, recent psychological research has challenged this perspective, reframing nostalgia as not just benign but beneficial. It's now seen as a tool that can help anchor individuals, offering them emotional stability in times of distress or uncertainty."
msgstr "Historiquement, la nostalgie était considérée comme une fixation pathologique sur le passé. Elle a été identifiée pour la première fois chez les soldats loin de chez eux et était même autrefois considérée comme une maladie physique, et non psychologique. Cependant, des recherches psychologiques récentes ont remis en question cette perspective, en repositionnant la nostalgie non seulement comme inoffensive mais bénéfique. Elle est maintenant considérée comme un outil pouvant aider à ancrer les individus, en leur offrant une stabilité émotionnelle en période de détresse ou d'incertitude."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Reframing Nostalgia: From Disorder to Tool"
msgstr "Réinventer la nostalgie : du désordre à l'outil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia, from its Greek roots, means the \"pain from an old wound.\" It's a longing for the past, a yearning for times gone by, a wistful affection for a period or place with happy personal associations. Essentially, it serves as an emotional time machine, allowing us to revisit our past experiences from a distance."
msgstr "La nostalgie, de ses racines grecques, signifie \"la douleur d'une vieille blessure\". C'est un désir ardent pour le passé, un regret pour les temps révolus, une affection mélancolique pour une période ou un lieu associé à des souvenirs personnels heureux. Essentiellement, elle agit comme une machine à remonter le temps émotionnelle, nous permettant de revisiter nos expériences passées à distance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia: An Emotional Time Machine"
msgstr "Nostalgie : une machine à remonter le temps émotionnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In the realm of human emotions, nostalgia has long been misunderstood. Once considered a disorder by medical professionals and psychologists, nostalgia was thought to be indicative of an unhealthy preoccupation with the past. However, the tides have turned, and nostalgia is now recognised as a potent ally in our ongoing battle against anxiety and depression. Current research is illuminating the transformative power of nostalgia, suggesting that looking back can indeed improve our view of tomorrow."
msgstr "Dans le domaine des émotions humaines, la nostalgie a longtemps été mal comprise. Autrefois considérée comme un trouble par les professionnels de la santé et les psychologues, la nostalgie était considérée comme le signe d'une préoccupation malsaine pour le passé. Cependant, les choses ont changé et la nostalgie est maintenant reconnue comme une alliée puissante dans notre lutte contre l'anxiété et la dépression. Les recherches actuelles mettent en lumière le pouvoir transformateur de la nostalgie, suggérant que regarder en arrière peut effectivement améliorer notre vision de l'avenir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Unleashing the Power of Nostalgia for a Brighter Tomorrow"
msgstr "Libérer le pouvoir de la nostalgie pour un avenir meilleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In conclusion, the difficult pursuit of purpose is an integral part of our human experience. It invites introspection, fosters growth, and ultimately leads to self-discovery. While this journey may be fraught with challenges and uncertainty, it is through this very process that we uncover our purpose and, subsequently, our potential. It's a journey well worth undertaking, for it enriches our lives, infusing them with depth, meaning, and fulfillment."
msgstr "En conclusion, la recherche difficile de notre but est une partie intégrante de notre expérience humaine. Elle invite à l'introspection, favorise la croissance et conduit finalement à la découverte de soi. Bien que ce voyage puisse être semé d'embûches et d'incertitudes, c'est à travers ce processus même que nous découvrons notre but et, par conséquent, notre potentiel. C'est un voyage qui vaut la peine d'être entrepris, car il enrichit nos vies, les imprégnant de profondeur, de sens et d'épanouissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficulty in the pursuit of purpose should not deter us, but instead, motivate us. It signifies the worthiness of the quest, the value inherent in the struggle. It offers us an opportunity to grow, to learn, and to evolve. Each challenge we encounter and overcome brings us a step closer to our purpose, adds depth to our character, and equips us with wisdom and experience that we wouldn't have gained otherwise."
msgstr "La difficulté dans la poursuite du but ne devrait pas nous décourager, mais au contraire, nous motiver. Cela signifie la valeur de la quête, la valeur inhérente à la lutte. Cela nous offre une opportunité de grandir, d'apprendre et d'évoluer. Chaque défi que nous rencontrons et surmontons nous rapproche un peu plus de notre but, ajoute de la profondeur à notre caractère et nous équipe de sagesse et d'expérience que nous n'aurions pas autrement acquises."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Difficulty"
msgstr "Accepter la difficulté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "As humans, we are intrinsically driven to find meaning and purpose in our lives. This pursuit is not merely a whim but a fundamental component of our existence. It's linked to our wellbeing, happiness, and satisfaction in life. We thrive when we find our purpose, and we strive to align our actions with it. This inner alignment fuels a sense of fulfillment and infuses our lives with meaning."
msgstr "En tant qu'êtres humains, nous sommes intrinsèquement motivés à trouver un sens et un but dans nos vies. Cette quête n'est pas simplement un caprice mais un élément fondamental de notre existence. Elle est liée à notre bien-être, notre bonheur et notre satisfaction dans la vie. Nous prospérons lorsque nous trouvons notre but et nous nous efforçons de aligner nos actions avec celui-ci. Cette harmonie intérieure nourrit un sentiment d'accomplissement et insuffle un sens à nos vies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Meaning-Making Beings"
msgstr "Êtres en quête de sens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "There is an element of uncertainty in this pursuit. Sometimes, our purpose may not unfold as a grand, enlightening revelation but rather as a subtle realization that develops gradually over time. It may alter as we grow and change, mirroring the dynamic nature of our beings. This uncertainty, while daunting, invites us to embrace flexibility and open-mindedness."
msgstr "Il y a un élément d'incertitude dans cette quête. Parfois, notre objectif peut ne pas se dévoiler comme une révélation grandiose et éclairante, mais plutôt comme une réalisation subtile qui se développe progressivement au fil du temps. Il peut changer à mesure que nous grandissons et évoluons, reflétant la nature dynamique de notre être. Cette incertitude, bien qu'intimidante, nous invite à embrasser la flexibilité et l'ouverture d'esprit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Inevitable Uncertainty"
msgstr "Inévitable Incertitude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Emphasizing the difficulty in this pursuit is not to discourage, but rather to acknowledge that challenges are inherent parts of this journey. They serve as refining fires, molding us, shaping our character, and bringing clarity to our purpose. When we traverse these challenges, we gain a deeper understanding of our strengths, weaknesses, passions, and talents. They force us to reconsider our preconceived notions about ourselves and our place in the world."
msgstr "Mettre l'accent sur la difficulté dans cette quête n'est pas pour décourager, mais plutôt pour reconnaître que les défis font partie intégrante de ce voyage. Ils agissent comme des feux purificateurs, nous façonnent, forgent notre caractère et apportent de la clarté à notre objectif. Lorsque nous traversons ces défis, nous acquérons une compréhension plus profonde de nos forces, faiblesses, passions et talents. Ils nous obligent à reconsidérer nos idées préconçues sur nous-mêmes et notre place dans le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Role of Challenges"
msgstr "Le rôle des défis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficult pursuit of purpose is as much about the journey as it is about the destination. The process of searching for our purpose is one of self-discovery, introspection, and growth. It forces us to ask hard questions, to confront our deepest fears and to challenge our established norms. It propels us into the unknown, helping us uncover who we truly are and what we genuinely desire."
msgstr "La recherche difficile d'un but est autant une question de parcours que de destination. Le processus de recherche de notre but est une découverte de soi, une introspection et une croissance. Il nous oblige à poser des questions difficiles, à affronter nos peurs les plus profondes et à remettre en question nos normes établies. Il nous propulse dans l'inconnu, nous aidant à découvrir qui nous sommes vraiment et ce que nous désirons réellement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Essence of the Journey"
msgstr "L'Essence du Voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the grand tapestry of human existence, one thread remains constant - our difficult pursuit of purpose. This universal human quest transcends cultural boundaries, uniting us all in a shared, profound experience. It speaks to a desire buried deep within our essence, a yearning to understand why we are here and what role we are to play."
msgstr "Dans la grande tapisserie de l'existence humaine, un fil reste constant - notre difficile quête de sens. Cette quête humaine universelle transcende les frontières culturelles, nous unissant tous dans une expérience partagée et profonde. Elle parle d'un désir enfoui au plus profond de notre essence, un désir de comprendre pourquoi nous sommes ici et quel rôle nous sommes destinés à jouer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Difficult Pursuit of Purpose"
msgstr "Poursuite difficile de but"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Positivity"
msgstr "Positivité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "positivity"
msgstr "positivité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In conclusion, the captivating rhythm between two imperfect individuals refusing to give up on each other paints a compelling picture of the transformative power of positivity. This journey, rich in acceptance, resilience, compassion, empathy, communication, celebration, and growth, exemplifies the profound impact positivity can have on our lives. By embracing these insights, we can foster deeper connections, enrich our experiences, and truly revel in the symphony of positivity."
msgstr "En conclusion, le rythme captivant entre deux individus imparfaits refusant de renoncer l'un à l'autre peint un tableau captivant du pouvoir transformateur de la positivité. Ce voyage, riche en acceptation, résilience, compassion, empathie, communication, célébration et croissance, illustre l'impact profond que la positivité peut avoir sur nos vies. En embrassant ces tendances, nous pouvons favoriser des connexions plus profondes, enrichir nos expériences et véritablement nous émerveiller de la symphonie de la positivité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The steadfast determination to never give up on each other allows relationships to evolve and mature. It instills a growth mindset, which inspires us to continuously improve, learn, and face challenges head-on. This mindset is a testament to the power of positivity, which fuels our desire for growth and self-improvement."
msgstr "La détermination inébranlable de ne jamais abandonner l'un l'autre permet aux relations de se développer et de mûrir. Elle inculque une mentalité de croissance, qui nous inspire à nous améliorer en permanence, à apprendre et à affronter les défis de front. Cette mentalité est un témoignage du pouvoir de la positivité, qui alimente notre désir de croissance et d'amélioration de soi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "6. Growing Together"
msgstr "6. Grandir ensemble"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "True relationships that endure are often those that celebrate small victories and find joy in simple moments. This practice, rooted in positivity, encourages us to appreciate what we have and recognize the beauty in everyday interactions. It fosters a sense of contentment, gratitude, and overall happiness, strengthening the bond between individuals."
msgstr "Les vraies relations durables sont souvent celles qui célèbrent les petites victoires et trouvent de la joie dans les moments simples. Cette pratique, ancrée dans la positivité, nous encourage à apprécier ce que nous avons et à reconnaître la beauté des interactions quotidiennes. Elle favorise un sentiment de contentement, de gratitude et de bonheur général, renforçant ainsi le lien entre les individus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "5. Celebrating Small Victories"
msgstr "5. Célébrer les petites victoires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Open and constructive communication is another facet of a true relationship that the quote subtly hints at. It is by expressing our thoughts and feelings honestly that we can overcome misunderstandings, reconcile differences, and foster mutual respect. In this environment, positivity thrives as individuals feel heard, understood, and valued."
msgstr "Une communication ouverte et constructive est une autre facette d'une véritable relation à laquelle la citation fait subtilement allusion. C'est en exprimant honnêtement nos pensées et nos sentiments que nous pouvons surmonter les malentendus, réconcilier les différences et favoriser le respect mutuel. Dans cet environnement, la positivité s'épanouit car les individus se sentent écoutés, compris et valorisés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "4. Constructive Communication"
msgstr "4. Communication constructive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "By embracing imperfections and demonstrating resilience in our relationships, we invariably cultivate compassion and empathy. These two qualities fuel positivity by enabling us to understand and share the feelings of others, paving the way for genuine connection and emotional enrichment."
msgstr "En embrassant les imperfections et en faisant preuve de résilience dans nos relations, nous cultivons inévitablement la compassion et l'empathie. Ces deux qualités alimentent la positivité en nous permettant de comprendre et de partager les sentiments des autres, ouvrant ainsi la voie à une véritable connexion et à un enrichissement émotionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "3. The Power of Compassion and Empathy"
msgstr "3. Le pouvoir de la compassion et de l'empathie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The act of refusing to give up on each other, despite the imperfections, speaks volumes about resilience. It is through weathering storms together that relationships deepen and become more meaningful. This resilience becomes a wellspring of positivity, as it encourages us to view challenges not as setbacks but as opportunities to strengthen our bonds and learn valuable lessons."
msgstr "L'acte de ne pas abandonner l'un l'autre, malgré les imperfections, en dit long sur la résilience. C'est en affrontant les tempêtes ensemble que les relations se renforcent et prennent plus de sens. Cette résilience devient une source de positivité, car elle nous encourage à voir les défis non pas comme des revers, mais comme des opportunités de renforcer nos liens et d'apprendre des leçons précieuses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "2. Resilience in Refusing to Give Up"
msgstr "2. Résilience dans le refus d'abandonner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The acknowledgement of imperfection in this quote prompts us to view our flaws not as hindrances, but as integral parts of our identities. By doing so, we learn to accept ourselves and others wholeheartedly, fostering a positive atmosphere where growth can flourish. This acceptance forms the bedrock of any strong relationship, promoting a sense of security and belonging that nurtures positivity."
msgstr "La reconnaissance de l'imperfection dans cette citation nous incite à voir nos défauts non pas comme des obstacles, mais comme des parties intégrantes de notre identité. En le faisant, nous apprenons à nous accepter nous-mêmes et les autres pleinement, favorisant ainsi une atmosphère positive où la croissance peut s'épanouir. Cette acceptation forme le socle de toute relation solide, favorisant un sentiment de sécurité et d'appartenance qui nourrit la positivité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "1. Imperfection as a Pathway to Acceptance"
msgstr "1. L'imperfection comme chemin vers l'acceptation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the grand tapestry of life, we are often drawn to a profound statement that rings with a universal truth: \"A true relationship is two imperfect people refusing to give up on each other.\" This powerful quote serves as a gentle reminder that the strength of our relationships is not predicated on an illusion of perfection, but rather on the resolve to persevere through challenges together. It is from this sentiment that we can glean valuable insights about the power of positivity. Let us delve into the various facets of this concept."
msgstr "Dans le grand tissu de la vie, nous sommes souvent attirés par une déclaration profonde qui résonne avec une vérité universelle : \"Une véritable relation est celle de deux personnes imparfaites qui refusent d'abandonner l'une sur l'autre.\" Cette citation puissante nous rappelle avec douceur que la force de nos relations ne repose pas sur une illusion de perfection, mais plutôt sur la volonté de persévérer ensemble face aux défis. C'est de ce sentiment que nous pouvons tirer des tendances précieuses sur le pouvoir de la positivité. Plongeons dans les différentes facettes de ce concept."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Harmony in Dissonance: The Melody of Enduring Relationships"
msgstr "Harmonie dans la dissonance : La mélodie des relations durables"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Wellbeing"
msgstr "Bien-être"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "wellbeing"
msgstr "bien-être"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, Lauren Bacall's quote offers a potent and empowering perspective on life, adversity, and mental wellbeing. It reminds us of our innate capacity to cope, the value of resilience, and the importance of personal growth and self-reliance. By taking her words to heart, we can approach life's challenges with a stronger mindset, fostering mental wellbeing in ourselves and others."
msgstr "En conclusion, la citation de Lauren Bacall offre une perspective puissante et motivante sur la vie, l'adversité et le bien-être mental. Elle nous rappelle notre capacité innée à faire face, la valeur de la résilience et l'importance de la croissance personnelle et de l'autonomie. En prenant ses paroles à cœur, nous pouvons aborder les défis de la vie avec un état d'esprit plus fort, favorisant le bien-être mental en nous-mêmes et chez les autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lastly, while Bacall's quote encourages self-reliance, it's also important to recognize the value of support from others. Connecting with others and seeking help when needed doesn't contradict self-reliance; it supplements it. Emotional support can significantly boost our resilience and capacity to cope, further bolstering our mental health."
msgstr "Enfin, bien que la citation de Bacall encourage l'autonomie, il est également important de reconnaître la valeur de l'assistance des autres. Se connecter avec les autres et demander de l'aide lorsque nécessaire ne contredit pas l'autonomie ; cela la complète. Le soutien émotionnel peut considérablement renforcer notre résilience et notre capacité à faire face, renforçant ainsi notre santé mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "6. Seeking Support: The Power of Connection"
msgstr "6. Recherche d'assistance : Le pouvoir de la connexion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Embedded in Bacall's words is a potent encouragement for personal growth. By accepting and facing challenges, we develop skills and wisdom that enrich our lives. Whether it's learning to manage stress, building emotional resilience, or developing empathy, these personal growth experiences contribute positively to our mental health and wellbeing."
msgstr "Incrusté dans les paroles de Bacall se trouve un encouragement puissant pour la croissance personnelle. En acceptant et en affrontant les défis, nous développons des compétences et une sagesse qui enrichissent nos vies. Que ce soit apprendre à gérer le stress, renforcer la résilience émotionnelle ou développer l'empathie, ces expériences de croissance personnelle contribuent positivement à notre santé mentale et à notre bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "5. The Pursuit of Personal Growth"
msgstr "5. La recherche de développement personnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "While Bacall's quote emphasizes self-reliance, it's equally important to approach ourselves with compassion. Life can be tough, and there will be times when we stumble. Self-compassion allows us to acknowledge our struggles without judgment, fostering resilience and wellbeing."
msgstr "Alors que la citation de Bacall met l'accent sur l'autonomie, il est tout aussi important de nous aborder avec compassion. La vie peut être difficile et il y aura des moments où nous trébucherons. La bienveillance envers soi-même nous permet de reconnaître nos difficultés sans jugement, favorisant la résilience et le bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "4. The Role of Self-Compassion"
msgstr "4. Le rôle de la bienveillance envers soi-même"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience is a crucial aspect of mental health and wellbeing that Bacall's quote underscores. By learning to cope with what life throws at us, we not only survive but grow and thrive. This growth involves developing emotional intelligence, increasing our problem-solving abilities, and improving our capacity to bounce back from adversity - all crucial components of resilience."
msgstr "La résilience est un aspect crucial de la santé mentale et du bien-être que souligne la citation de Bacall. En apprenant à faire face à ce que la vie nous réserve, nous ne faisons pas seulement face mais nous grandissons et prospérons. Cette croissance implique le développement de l'intelligence émotionnelle, l'amélioration de nos capacités de résolution de problèmes et l'augmentation de notre capacité à rebondir face à l'adversité - tous des éléments essentiels de la résilience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "3. Building Resilience: The Power Within"
msgstr "3. Construire la résilience : Le pouvoir intérieur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The second part of Bacall's quote might strike some as bitter, but it's an empowering call to assert our agency. Understanding that the world doesn't owe us anything can help us take responsibility for our lives, our decisions, and our mental wellbeing. This shift in perspective helps to foster self-reliance and mental fortitude, encouraging us to seek solutions rather than wait for circumstances to change."
msgstr "La deuxième partie de la citation de Bacall pourrait sembler amère pour certains, mais c'est un appel motivant à affirmer notre pouvoir d'action. Comprendre que le monde ne nous doit rien peut nous aider à prendre la responsabilité de nos vies, de nos décisions et de notre bien-être mental. Ce changement de perspective favorise l'autonomie et la force mentale, nous encourageant à chercher des solutions plutôt que d'attendre que les circonstances changent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "2. Asserting Agency: The World Doesn't Owe Us"
msgstr "2. Affirmer son autonomie : Le monde ne nous doit rien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The first half of Bacall's statement is about the importance of learning to cope with whatever comes our way. Life, with its highs and lows, is unpredictable. We may not always have control over the situations we find ourselves in, but we do have control over how we respond to them. Coping, therefore, is an essential skill to cultivate, enabling us to handle stressors effectively, build resilience, and safeguard our mental health."
msgstr "La première moitié de la déclaration de Bacall concerne l'importance d'apprendre à faire face à tout ce qui se présente à nous. La vie, avec ses hauts et ses bas, est imprévisible. Nous n'avons pas toujours le contrôle sur les situations dans lesquelles nous nous trouvons, mais nous avons le contrôle sur notre façon d'y réagir. Faire face est donc une compétence essentielle à cultiver, nous permettant de gérer efficacement les sources de stress, de développer notre résilience et de préserver notre santé mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "1. Embracing Reality: The Art of Coping"
msgstr "1. Accepter la réalité : L'art de faire face"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The quote by Lauren Bacall, a renowned American actress may sound harsh at first, but it is grounded in the reality of life's inevitable challenges. Yet within this acknowledgment of life's hardships lies an empowering message about our capacity to shape our mental health and wellbeing. This blog post will delve into the implications of Bacall's statement and the profound lessons it offers about self-reliance and resilience in the face of adversity."
msgstr "La citation de Lauren Bacall, une célèbre actrice américaine, peut sembler dure au premier abord, mais elle est ancrée dans la réalité des défis inévitables de la vie. Pourtant, au sein de cette reconnaissance des difficultés de la vie, se trouve un message inspirant sur notre capacité à façonner notre santé mentale et notre bien-être. Cet article de blog explorera les implications de la déclaration de Bacall et les leçons profondes qu'elle offre sur l'autonomie et la résilience face à l'adversité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "You just learn to cope with whatever you have to cope with. The world doesn’t owe you a damn thing."
msgstr "Tu apprends simplement à faire face à tout ce avec quoi tu dois faire face. Le monde ne te doit foutrement rien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "— Lauren Bacall"
msgstr "— Lauren Bacall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience and Self-Reliance for Wellbeing"
msgstr "Résilience et autonomie pour le bien-être"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Join us in exploring the human experience as we strive to create meaningful conversations, share insights, and inspire our readers towards a journey of personal growth and well-being. Welcome."
msgstr "Rejoins-nous dans l'exploration de l'expérience humaine alors que nous nous efforçons de créer des conversations significatives, de partager des tendances et d'inspirer nos lecteurs vers un voyage de croissance personnelle et de bien-être. Bienvenue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our goal is to cultivate a community that understands and values mental health, promotes personal growth, and fosters a culture of empathy and understanding. We believe in the power of knowledge and discussion to break down barriers, challenge stigmas, and inspire change."
msgstr "Notre objectif est de cultiver une communauté qui comprend et valorise la santé mentale, encourage la croissance personnelle et favorise une culture d'empathie et de compréhension. Nous croyons en la puissance de la connaissance et de la discussion pour briser les barrières, remettre en question les stigmates et inspirer le changement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Here, we are passionate about creating and sharing content that educates, enlightens, and empowers. We dive into various topics ranging from the philosophical dimensions of well-being, psychological insights into mental health, and practical tips for self-improvement to reviews and discussions on the latest research around well-being."
msgstr "Ici, nous sommes passionnés par la création et le partage de contenu qui éduque, éclaire et donne du pouvoir. Nous explorons divers sujets allant des dimensions philosophiques du bien-être, des connaissances psychologiques sur la santé mentale et des conseils pratiques pour l'amélioration de soi, aux critiques et discussions sur les dernières recherches en matière de bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our journey began with a deep-seated curiosity about the human condition and an earnest desire to promote overall well-being. Our founder, an impassioned advocate for mental health awareness and philosophical inquiry, envisioned a platform that amalgamates insights from diverse fields such as psychology, philosophy, neuroscience, and sociology, thus, this blog was born."
msgstr "Notre voyage a commencé avec une curiosité profondément ancrée pour la condition humaine et un désir sincère de promouvoir le bien-être général. Notre fondateur, un fervent défenseur de la sensibilisation à la santé mentale et de l'investigation philosophique, a imaginé une plateforme qui rassemble les tendances de divers domaines tels que la psychologie, la philosophie, les neurosciences et la sociologie, ainsi, ce blog est né."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "We believe in the importance of holistic well-being and strive to create a space where these integral concepts can be discussed, learned, and applied in our everyday lives."
msgstr "Nous croyons en l'importance du bien-être holistique et nous nous efforçons de créer un espace où ces concepts intégraux peuvent être discutés, appris et appliqués dans notre vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Anthropology"
msgstr "Anthropologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "anthropology-summit-2023"
msgstr "sommet-d-anthropologie-2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Join me as we explore the rich tapestry of cultures, traditions, and stories that make our world so beautifully diverse."
msgstr "Rejoins-moi alors qu'on explore la riche tapisserie de cultures, traditions et histoires qui rendent notre monde si magnifiquement diversifié."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Anthropology Summit 2023"
msgstr "Sommet d'anthropologie 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "LoveAcrossCultures"
msgstr "AmourEntreCultures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "loveacrosscultures"
msgstr "amouràtraverslescultures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "anthropology"
msgstr "anthropologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Did you know that every culture has its unique way of expressing love and affection? From elaborate rituals to simple gestures, love truly knows no boundaries. Let's celebrate the power of love across cultures!"
msgstr "Tu savais que chaque culture a sa propre façon unique d'exprimer l'amour et l'affection ? Des rituels élaborés aux gestes simples, l'amour ne connaît vraiment pas de frontières. Célébrons la puissance de l'amour à travers les cultures !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Elaborate Rituals"
msgstr "Rituels élaborés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Beyond academia, I am also a fervent advocate for cultural preservation and intercultural dialogue. I believe in the power of cultural exchange and the importance of fostering mutual respect and appreciation among diverse communities. Through public speaking engagements and collaborations, I aim to bridge gaps, facilitate understanding, and celebrate the beauty of cultural diversity."
msgstr "Au-delà du monde universitaire, je suis également un fervent défenseur de la préservation culturelle et du dialogue interculturel. Je crois en la puissance de l'échange culturel et en l'importance de favoriser le respect mutuel et l'appréciation au sein de communautés diverses. À travers des interventions publiques et des collaborations, je vise à combler les fossés, faciliter la compréhension et célébrer la beauté de la diversité culturelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Currently based in the intellectual hub of Boston, I have found a home at a renowned university, where I have the privilege of teaching and inspiring young minds. As an educator, I strive to foster a sense of cultural appreciation and empathy among my students. By introducing them to diverse societies and their unique practices, I encourage them to challenge their preconceptions and develop a deeper understanding of the world's rich tapestry of humanity."
msgstr "Actuellement basé dans le pôle intellectuel de Boston, j'ai trouvé une maison dans une université renommée où j'ai le privilège d'enseigner et d'inspirer de jeunes esprits. En tant qu'éducateur, je m'efforce de favoriser un sentiment d'appréciation culturelle et d'empathie parmi mes étudiants. En leur faisant découvrir des sociétés diverses et leurs pratiques uniques, je les encourage à remettre en question leurs idées préconçues et à développer une compréhension plus profonde de la riche diversité de l'humanité dans le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "My journey into the realm of anthropology began during my formative years in Nigeria and the United Kingdom. Growing up in two culturally distinct environments, I developed a deep curiosity about the ways in which people from different backgrounds perceive the world and interact with one another. This curiosity led me to pursue higher education in anthropology, which eventually brought me to the vibrant academic landscape of the United States."
msgstr "Mon parcours dans le domaine de l'anthropologie a commencé pendant mes années de formation au Nigeria et au Royaume-Uni. En grandissant dans deux environnements culturellement distincts, j'ai développé une profonde curiosité pour les façons dont les personnes de différents horizons perçoivent le monde et interagissent les unes avec les autres. Cette curiosité m'a conduit à poursuivre des études supérieures en anthropologie, ce qui m'a finalement amené au paysage académique dynamique des États-Unis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "With a passion for understanding the complexities of human societies, I immerse myself in the fascinating world of cultures as an anthropologist. It is through my research and teaching that I strive to shed light on the captivating insights and intricacies of diverse societies, exploring their customs, traditions, and incredible stories."
msgstr "Avec une passion pour comprendre les complexités des sociétés humaines, je me plonge dans le monde fascinant des cultures en tant qu'anthropologue. C'est à travers mes recherches et mon enseignement que je m'efforce de mettre en lumière les tendances captivantes et les subtilités des sociétés diverses, explorant leurs coutumes, leurs traditions et leurs histoires incroyables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Hi, I'm Fatima. I was born in Nigeria and grew up in the United Kingdom. In my twenties, I came to the United States to pursue a PhD in Anthropology. I'm currently based in Boston, and I teach at the university. "
msgstr "Salut, je suis Fatima. Je suis née au Nigeria et j'ai grandi au Royaume-Uni. Dans la vingtaine, je suis venue aux États-Unis pour poursuivre un doctorat en anthropologie. Je suis actuellement basée à Boston et j'enseigne à l'université."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "So, if you're ready for an adventure and want to discover the unknown, these off-the-beaten-path destinations are a great place to start. Whether you're exploring a unique landscape or experiencing a new culture, you're sure to create memories that will last a lifetime."
msgstr "Alors, si tu es prêt pour une aventure et que tu veux découvrir l'inconnu, ces destinations hors des sentiers battus sont un excellent point de départ. Que tu explores un paysage unique ou que tu découvres une nouvelle culture, tu es sûr de créer des souvenirs qui dureront toute une vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Accessible only by foot, Kvalvika Beach is a hidden gem in Norway's Lofoten Islands. The secluded beach is surrounded by towering mountains and offers stunning views of the Arctic Ocean. It's the perfect place to escape the crowds and soak up the natural beauty of Norway."
msgstr "Accessible seulement à pied, la plage de Kvalvika est un joyau caché dans les îles Lofoten en Norvège. Cette plage isolée est entourée de montagnes imposantes et offre une vue imprenable sur l'océan Arctique. C'est l'endroit parfait pour échapper à la foule et profiter de la beauté naturelle de la Norvège."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Kvalvika Beach, Norway"
msgstr "Plage de Kvalvika, Norvège"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "The world's largest salt flat, Salar de Uyuni is a mesmerizing landscape that's sure to leave you in awe. During the rainy season, the salt flat transforms into a giant mirror, creating stunning reflections of the sky and clouds. You can also visit the nearby Train Cemetery, where you'll find abandoned trains that were once used to transport minerals."
msgstr "Le plus grand désert de sel du monde, le Salar de Uyuni, est un paysage fascinant qui ne manquera pas de vous émerveiller. Pendant la saison des pluies, le désert de sel se transforme en un immense miroir, créant de magnifiques reflets du ciel et des nuages. Vous pouvez également visiter le cimetière des trains à proximité, où vous trouverez des trains abandonnés qui étaient autrefois utilisés pour transporter des minéraux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Salar de Uyuni, Bolivia"
msgstr "Salar de Uyuni, Bolivie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "This small island off the coast of Yemen is home to some of the most unusual plant and animal species in the world. From the dragon's blood tree to the Socotra Desert Rose, you'll feel like you've landed on another planet. The island is also known for its pristine beaches and unique cultural traditions."
msgstr "Cette petite île au large de la côte du Yémen abrite certaines des espèces végétales et animales les plus inhabituelles au monde. De l'arbre de sang du dragon à la rose du désert de Socotra, vous aurez l'impression d'avoir atterri sur une autre planète. L'île est également réputée pour ses plages immaculées et ses traditions culturelles uniques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Socotra Island, Yemen"
msgstr "Île de Socotra, Yémen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "There's nothing quite like the thrill of discovering something new and unexpected while traveling. While popular tourist destinations have their charm, it's often the hidden gems that leave the most lasting impression. If you're a traveler who craves adventure and loves to explore the unknown, then you'll want to add these off-the-beaten-path destinations to your list:"
msgstr "Il n'y a rien de tel que la sensation de découvrir quelque chose de nouveau et inattendu en voyageant. Bien que les destinations touristiques populaires aient leur charme, ce sont souvent les trésors cachés qui laissent la plus forte impression. Si vous êtes un voyageur qui recherche l'aventure et aime explorer l'inconnu, alors vous voudrez ajouter ces destinations hors des sentiers battus à votre liste :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Adventures Off-the-Beaten-Path"
msgstr "Aventures hors des sentiers battus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Travel Guides"
msgstr "Guides de voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "travel-guides"
msgstr "guide-de-voyage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "So pack your bags, leave your worries behind, and get ready to lose yourself in the breathtaking landscapes of Patagonia's wilderness."
msgstr "Alors prépare tes affaires, laisse tes soucis derrière toi et prépare-toi à te perdre dans les paysages à couper le souffle de la nature sauvage de la Patagonie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "With these tips in mind, you'll be ready to get lost in Patagonia's wilderness and have the adventure of a lifetime. From trekking to the base of the iconic Torres del Paine, to exploring the pristine forests of Tierra del Fuego, the opportunities for outdoor exploration in Patagonia are endless."
msgstr "Avec ces conseils en tête, tu seras prêt à te perdre dans la nature sauvage de la Patagonie et vivre l'aventure d'une vie. De la randonnée jusqu'à la base des emblématiques Torres del Paine, à l'exploration des forêts vierges de la Terre de Feu, les possibilités d'exploration en plein air en Patagonie sont infinies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Respect the environment. Leave no trace, and follow the principles of responsible travel. Stick to designated trails and campsites, and avoid disturbing wildlife or damaging fragile ecosystems."
msgstr "Respecte l'environnement. Ne laisse aucune trace et suis les principes du voyage responsable. Épingle-toi aux sentiers et aux emplacements désignés, et évite de déranger la faune ou de nuire aux écosystèmes fragiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Plan ahead. Research the area you'll be visiting, and make sure to have a map and compass with you. Let someone know your itinerary and expected return time."
msgstr "Prévois à l'avance. Renseigne-toi sur la région que tu vas visiter et assure-toi d'avoir un plan et une boussole avec toi. Préviens quelqu'un de ton itinéraire et de l'heure prévue de ton retour."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Pack wisely. Make sure to bring appropriate clothing and gear for the conditions you'll face. Layering is key, as temperatures can change rapidly throughout the day. And don't forget your waterproof gear!"
msgstr "Emporte intelligemment. Assure-toi d'apporter des vêtements et du matériel appropriés pour les conditions auxquelles tu seras confronté. La superposition est essentielle, car les températures peuvent changer rapidement tout au long de la journée. Et n'oublie pas ton équipement imperméable !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Here are some tips to help you make the most of your Patagonia hiking experience:"
msgstr "Voici quelques conseils pour t'aider à profiter au maximum de ton expérience de randonnée en Patagonie :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "But be warned: getting lost in Patagonia's wilderness is easier than you might think. The landscape can be challenging to navigate, and weather conditions can be unpredictable. That's why it's essential to be well-prepared before embarking on any adventure."
msgstr "Mais attention : se perdre dans la nature sauvage de la Patagonie est plus facile que vous ne le pensez. Le paysage peut être difficile à naviguer et les conditions météorologiques peuvent être imprévisibles. C'est pourquoi il est essentiel d'être bien préparé avant de se lancer dans une quelconque aventure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Located at the southern end of South America, Patagonia is a region known for its rugged landscapes, glaciers, and diverse wildlife. With its wide-open spaces, vast national parks, and world-class hiking trails, it's a perfect destination for adventurers seeking to disconnect from modern life and immerse themselves in the natural beauty of the world."
msgstr "Située à l'extrémité sud de l'Amérique du Sud, la Patagonie est une région connue pour ses paysages sauvages, ses glaciers et sa faune diversifiée. Avec ses grands espaces, ses vastes parcs nationaux et ses sentiers de randonnée de classe mondiale, c'est une destination parfaite pour les aventuriers qui cherchent à se déconnecter de la vie moderne et à se plonger dans la beauté naturelle du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Have you ever wanted to escape the hustle and bustle of everyday life and get lost in nature? Look no further than Patagonia's wilderness."
msgstr "As-tu déjà voulu échapper à l'agitation de la vie quotidienne et te perdre dans la nature ? Ne cherche pas plus loin que la nature sauvage de la Patagonie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Lost in Patagonia's Wilderness"
msgstr "Perdu dans la nature sauvage de la Patagonie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "As with any art form, practice makes perfect. The more you immerse yourself in twilight photography, the more attuned you'll become to the nuances of light, the shifts in color, and the mood of the scene. So, pack up your gear, head to the mountains, and let the dance of twilight guide your lens. The mountains are calling, and you must capture!"
msgstr "Comme pour toute forme d'art, la pratique rend parfait. Plus tu te plonges dans la photographie crépusculaire, plus tu seras sensible aux nuances de lumière, aux changements de couleur et à l'ambiance de la scène. Alors, prépare ton équipement, dirige-toi vers les montagnes et laisse la danse du crépuscule guider ton objectif. Les montagnes t'appellent et tu dois capturer !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Capturing the twilight in the mountains is an experience that transcends photography—it's a chance to connect deeply with nature and witness its ethereal beauty in a transformative light. The resulting images, rich with color and emotion, are not just photographs but stories of the mountains under the mystical twilight veil."
msgstr "Capturer le crépuscule dans les montagnes est une expérience qui transcende la photographie - c'est une occasion de se connecter profondément avec la nature et de témoigner de sa beauté éthérée dans une lumière transformative. Les images qui en résultent, riches en couleur et en émotion, ne sont pas seulement des photographies mais des histoires des montagnes sous le voile mystique du crépuscule."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Always shoot in RAW to have the most flexibility when editing. Work with the white balance, bring out the details in the shadows, and manage the highlights to keep them from blowing out. The goal is to enhance the natural beauty of the scene, not to overdo it."
msgstr "Toujours photographier en RAW pour avoir le plus de flexibilité lors de l'édition. Travaille avec la balance des blancs, fais ressortir les détails dans les ombres et gère les hautes lumières pour éviter qu'elles ne soient surexposées. Le but est de mettre en valeur la beauté naturelle de la scène, sans en faire trop."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The magic of twilight mountain photography continues in post-processing. Tools like Lightroom or Photoshop can help enhance the contrast between the cool blues of the sky and the warm glow often found on the mountain peaks."
msgstr "La magie de la photographie de montagne au crépuscule se poursuit lors de la post-production. Des outils comme Lightroom ou Photoshop peuvent aider à améliorer le contraste entre les bleus frais du ciel et la lueur chaude souvent présente sur les sommets des montagnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Post-Processing: Enhancing the Twilight Glow"
msgstr "Post-traitement : Améliorer l'éclat du crépuscule"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Experiment with exposure bracketing too. It allows you to take multiple shots at different exposure levels, which can be invaluable when dealing with the shifting light of twilight."
msgstr "Expérimente aussi avec le bracketing d'exposition. Ça te permet de prendre plusieurs photos à différents niveaux d'exposition, ce qui peut être précieux lorsque tu fais face à la lumière changeante du crépuscule."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Use a lower ISO to reduce noise and a smaller aperture (larger f-number) to increase the depth of field and ensure everything from the foreground to the mountains in the distance is in focus. You might need a longer shutter speed to compensate for the lack of light, hence the necessity of a tripod to keep your camera stable."
msgstr "Utilise un ISO plus bas pour réduire le bruit et une ouverture plus petite (plus grand nombre f) pour augmenter la profondeur de champ et t'assurer que tout, du premier plan aux montagnes au loin, soit net. Tu pourrais avoir besoin d'une vitesse d'obturation plus longue pour compenser le manque de lumière, d'où la nécessité d'un trépied pour maintenir ton appareil photo stable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "With your scene composed and your camera set up, it's time to dive into the technical aspects. During twilight, you're often dealing with low light conditions, so understanding the relationship between ISO, shutter speed, and aperture becomes critical."
msgstr "Avec ta scène composée et ton appareil photo configuré, il est temps de plonger dans les aspects techniques. Pendant le crépuscule, tu te retrouves souvent dans des conditions de faible luminosité, donc comprendre la relation entre l'ISO, la vitesse d'obturation et l'ouverture devient crucial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Mastering the Technique"
msgstr "Maîtriser la technique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Ensure you have the right equipment too. A sturdy tripod is essential for long exposure shots, and a wide-angle lens can help capture the expansiveness of the landscape. Don't forget extra batteries and memory cards; twilight photography can be a waiting game."
msgstr "Assure-toi d'avoir aussi le bon équipement. Un trépied solide est essentiel pour les prises de vue en pose longue, et un objectif grand-angle peut aider à capturer l'étendue du paysage. N'oublie pas les piles supplémentaires et les cartes mémoire ; la photographie au crépuscule peut être une question d'attente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "To make the most of the twilight hours, planning is paramount. Scout your location during the daytime, paying attention to potential compositions and how the light will fall on the landscape. Use apps and online tools to track the sun's path and understand when and where the twilight hues will be most impressive."
msgstr "Pour profiter au maximum des heures crépusculaires, la planification est primordiale. Repérez votre emplacement pendant la journée, en prêtant attention aux compositions potentielles et à la façon dont la lumière tombera sur le paysage. Utilisez des applications et des outils en ligne pour suivre le trajet du soleil et comprendre quand et où les teintes du crépuscule seront les plus impressionnantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Preparation is Key"
msgstr "La préparation est essentielle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Twilight is the time after sunset when the sky's indirect sunlight gives everything a soft, diffused illumination. This unique lighting situation can be split into three stages: civil twilight, nautical twilight, and astronomical twilight. Each phase has its distinct characteristic and beauty, painting the landscape with different shades of blues, pinks, and purples, which can lead to incredibly evocative photographs."
msgstr "Le crépuscule est le moment après le coucher du soleil où la lumière indirecte du ciel donne à tout une illumination douce et diffuse. Cette situation d'éclairage unique peut être divisée en trois étapes : le crépuscule civil, le crépuscule nautique et le crépuscule astronomique. Chaque phase a ses caractéristiques distinctes et sa beauté, peignant le paysage de différentes nuances de bleus, de roses et de pourpres, ce qui peut donner lieu à des photographies incroyablement évocatrices."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Understanding Twilight"
msgstr "Comprendre Twilight"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Photography, as an art form, has always been about capturing light. Light is the paintbrush that colors the canvas of our lenses, and nowhere is this more apparent than in the fleeting moments of twilight in the mountains. The interplay of soft, diffused light against the rugged mountain terrain creates a palette of hues and tones that can be genuinely mesmerizing."
msgstr "La photographie, en tant qu'art, a toujours consisté à capturer la lumière. La lumière est le pinceau qui colore la toile de nos objectifs, et nulle part cela n'est plus évident que dans les instants éphémères du crépuscule en montagne. L'interaction de la lumière douce et diffusée avec le relief montagneux accidenté crée une palette de teintes et de tons qui peut être véritablement hypnotisante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Dance of Light"
msgstr "Danse de lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Lunar eclipses, with their play of light and shadow, offer us a stunning astronomical display and a deep appreciation of the celestial mechanics at work in our solar system. These events, revealing the beauty of refracted light and the Earth’s atmosphere, serve as a reminder of our place in the cosmos. Whether it’s a subtle penumbral eclipse, a partially eclipsed moon, or a striking 'Blood Moon', each lunar eclipse is a unique spectacle of light, shadow, and colour."
msgstr "Les éclipses lunaires, avec leur jeu de lumière et d'ombre, nous offrent un spectacle astronomique époustouflant et une profonde appréciation de la mécanique céleste à l'œuvre dans notre système solaire. Ces événements, révélant la beauté de la lumière réfractée et de l'atmosphère terrestre, nous rappellent notre place dans le cosmos. Qu'il s'agisse d'une subtile éclipse pénombrale, d'une lune partiellement éclipsée ou d'une saisissante \"Lune de Sang\", chaque éclipse lunaire est un spectacle unique de lumière, d'ombre et de couleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The remaining light, largely made up of longer-wavelength red and orange light, is refracted or bent around the Earth and onto the moon, giving it a coppery-red glow. The exact shade of red can vary based on the amount of dust or clouds in the Earth's atmosphere at the time of the eclipse."
msgstr "La lumière restante, principalement composée de longueurs d'onde plus longues de lumière rouge et orange, est réfractée ou pliée autour de la Terre et sur la lune, lui donnant une lueur rouge cuivrée. La teinte exacte de rouge peut varier en fonction de la quantité de poussière ou de nuages dans l'atmosphère terrestre au moment de l'éclipse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The reddish colour observed during a total lunar eclipse, often referred to as a 'Blood Moon', is the result of a remarkable interaction between light and the Earth's atmosphere. When the Earth comes between the sun and the moon, sunlight has to pass through the Earth's atmosphere to reach the moon. The atmosphere bends, or refracts, the sunlight towards the moon, and also scatters short-wavelength light, such as blue and green light, to the sides."
msgstr "La couleur rougeâtre observée lors d'une éclipse lunaire totale, souvent appelée \"Lune de sang\", est le résultat d'une interaction remarquable entre la lumière et l'atmosphère terrestre. Lorsque la Terre se place entre le soleil et la lune, la lumière du soleil doit traverser l'atmosphère terrestre pour atteindre la lune. L'atmosphère plie, ou réfracte, la lumière du soleil vers la lune, et disperse également la lumière de courte longueur d'onde, telle que la lumière bleue et verte, sur les côtés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Blood Moon Phenomenon: A Play of Light and Atmosphere"
msgstr "Le phénomène de la Lune de Sang : Un jeu de lumière et d'atmosphère"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A total lunar eclipse, arguably the most dramatic stage, happens when the entire moon enters the Earth’s umbra. Here, one might expect the moon to become completely dark. However, the moon often takes on a deep, reddish hue, glowing eerily in the dark sky. But why does this happen?"
msgstr "Une éclipse lunaire totale, sans doute la phase la plus spectaculaire, se produit lorsque la lune entière pénètre dans l'ombre de la Terre. Ici, on pourrait s'attendre à ce que la lune devienne complètement sombre. Cependant, la lune prend souvent une teinte rougeâtre profonde, brillant de manière étrange dans le ciel sombre. Mais pourquoi cela se produit-il ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "As the Earth’s umbra begins to fall on the moon, a partial lunar eclipse is seen. The moon appears as if a dark bite has been taken out of it. As the eclipse progresses, this dark shadow covers more and more of the moon."
msgstr "Lorsque l'ombre de la Terre commence à tomber sur la lune, une éclipse lunaire partielle est visible. La lune semble comme si une morsure sombre lui avait été enlevée. Au fur et à mesure que l'éclipse progresse, cette ombre sombre couvre de plus en plus de la lune."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "During a lunar eclipse, viewers on Earth may witness three stages. The initial and final stages, known as penumbral eclipses, are subtle and often difficult to observe. The moon dims slightly as it moves through the Earth's penumbral shadow, but it does not darken entirely as some sunlight still reaches the moon indirectly."
msgstr "Lors d'une éclipse lunaire, les spectateurs sur Terre peuvent observer trois étapes. Les étapes initiale et finale, appelées éclipses pénombrales, sont subtiles et souvent difficiles à observer. La lune s'assombrit légèrement lorsqu'elle traverse l'ombre pénombrale de la Terre, mais elle ne s'obscurcit pas complètement car une partie de la lumière du soleil atteint encore la lune indirectement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Penumbra, the Umbra and Light"
msgstr "La Pénombre, l'Ombre et la Lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A lunar eclipse occurs when the Earth passes between the sun and the moon, casting a shadow on the moon. This alignment can only happen during a full moon, and when the Earth, sun, and moon are precisely or very closely aligned. The Earth's shadow consists of two parts: the umbra, the darkest part where all direct sunlight is blocked, and the penumbra, where only part of the sunlight is obscured."
msgstr "Une éclipse lunaire se produit lorsque la Terre se place entre le soleil et la lune, projetant une ombre sur la lune. Cette alignement ne peut se produire que pendant une pleine lune, et lorsque la Terre, le soleil et la lune sont précisément ou très étroitement alignés. L'ombre de la Terre se compose de deux parties : l'ombre proprement dite, la partie la plus sombre où toute la lumière directe du soleil est bloquée, et la pénombre, où seule une partie de la lumière du soleil est obscurcie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Understanding a Lunar Eclipse"
msgstr "Comprendre une éclipse lunaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The dance of celestial bodies, particularly that of the Earth, moon, and sun, gives rise to some of the most spectacular astronomical phenomena. One such event is a lunar eclipse, which offers an incredible display of light and shadow in the night sky. This post will explore the interplay of light during a lunar eclipse and its resulting visual spectacle."
msgstr "La danse des corps célestes, en particulier celle de la Terre, de la lune et du soleil, donne lieu à certains des phénomènes astronomiques les plus spectaculaires. Un tel événement est une éclipse lunaire, qui offre un incroyable spectacle de lumière et d'ombre dans le ciel nocturne. Cette publication explorera l'interaction de la lumière lors d'une éclipse lunaire et le spectacle visuel qui en résulte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "An Astronomical Ballet"
msgstr "Un ballet astronomique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The relationship between palm trees and light is a fundamental aspect of their biology and their cultural significance. The ample sunlight of tropical regions not only fuels the growth of these trees but also shapes the beautiful landscapes they inhabit. Whether it's a coconut-laden palm on a sandy beach or a date palm in a desert oasis, the connection between palm trees and light is an enduring and essential element of our planet's biodiversity."
msgstr "La relation entre les palmiers et la lumière est un aspect fondamental de leur biologie et de leur importance culturelle. La lumière abondante des régions tropicales alimente non seulement la croissance de ces arbres, mais elle façonne également les magnifiques paysages qu'ils habitent. Qu'il s'agisse d'un palmier chargé de noix de coco sur une plage de sable ou d'un palmier dattier dans une oasis désertique, le lien entre les palmiers et la lumière est un élément durable et essentiel de la biodiversité de notre planète."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Finally, it's worth noting how the interplay of light and palm trees creates the iconic tropical aesthetic. The tall, slender forms of palm trees create intriguing patterns of light and shadow on the ground, adding to the visual appeal of tropical landscapes. At sunset, the backlighting of palms against the vibrant sky creates breathtaking vistas."
msgstr "Enfin, il est intéressant de noter comment l'interaction de la lumière et des palmiers crée l'esthétique tropicale emblématique. Les formes élancées des palmiers créent des motifs intrigants de lumière et d'ombre au sol, ajoutant à l'attrait visuel des paysages tropicaux. Au coucher du soleil, la contre-jour des palmiers contre le ciel vibrant crée des panoramas à couper le souffle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and the Palm Tree Aesthetic"
msgstr "Lumière et l'esthétique du palmier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The bright, direct sunlight of their natural habitats provides the energy necessary for fruit development. Too little light can result in lower fruit yield and quality. Understanding this relationship between light and fruit production is essential, especially for farmers cultivating palm fruits."
msgstr "La lumière vive et directe de leurs habitats naturels fournit l'énergie nécessaire au développement des fruits. Trop peu de lumière peut entraîner une baisse du rendement et de la qualité des fruits. Comprendre cette relation entre la lumière et la production de fruits est essentiel, surtout pour les agriculteurs qui cultivent des fruits de palmier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light influences not just the growth of palm trees, but also their fruit production. Many palm species produce fruit, like coconuts, dates, and acai berries, which are crucial to both the ecosystem and local economies. Adequate sunlight is vital for these palms to yield healthy and abundant fruit."
msgstr "La lumière influence non seulement la croissance des palmiers, mais aussi leur production de fruits. De nombreuses espèces de palmiers produisent des fruits, comme les noix de coco, les dattes et les baies d'açaï, qui sont essentiels à la fois pour l'écosystème et les économies locales. Un ensoleillement adéquat est vital pour que ces palmiers produisent des fruits sains et abondants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and Fruit Production"
msgstr "Production de lumière et de fruits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The height and single growing point of most palm trees also allow them to avoid shading and competition for light from other trees in dense tropical forests. Some species, like the understory palms, have adapted to survive under the canopy, exhibiting remarkable resilience in lower light conditions."
msgstr "La hauteur et le point de croissance unique de la plupart des palmiers leur permettent également d'éviter l'ombre et la concurrence pour la lumière des autres arbres dans les forêts tropicales denses. Certaines espèces, comme les palmiers de sous-bois, se sont adaptées pour survivre sous la canopée, faisant preuve d'une résilience remarquable dans des conditions de faible luminosité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The growth pattern of many palm trees is directly influenced by light. Palm trees typically grow vertically, stretching upwards towards the sunlight, a phenomenon known as positive phototropism. Moreover, their leaflets orient themselves to maximize exposure to light, ensuring efficient photosynthesis."
msgstr "Le schéma de croissance de nombreux palmiers est directement influencé par la lumière. Les palmiers poussent généralement verticalement, s'étirant vers le haut en direction de la lumière du soleil, un phénomène connu sous le nom de phototropisme positif. De plus, leurs folioles s'orientent de manière à maximiser l'exposition à la lumière, garantissant une photosynthèse efficace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Growth and Adaptation to Light"
msgstr "Croissance et adaptation à la lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, scientifically known as Arecaceae, are tropical to subtropical plants that need plenty of light to thrive. Most palm species are heliophilous, which means they love and require lots of sunlight. The ample sunlight of the tropics fuels the photosynthesis process in palm trees, helping them grow tall and healthy."
msgstr "Les palmiers, scientifiquement connus sous le nom d'Arecaceae, sont des plantes tropicales à subtropicales qui ont besoin de beaucoup de lumière pour prospérer. La plupart des espèces de palmiers sont héliophiles, ce qui signifie qu'ils aiment et ont besoin de beaucoup de soleil. La lumière abondante des tropiques alimente le processus de photosynthèse chez les palmiers, les aidant à pousser grands et en bonne santé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm Trees: Light-Loving Species"
msgstr "Palmiers : Espèces qui aiment la lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, with their slender trunks and feathery fronds forming a silhouette against the sky, are emblematic of warm, tropical climates. They're more than just pretty sights, though; palm trees play a significant role in these ecosystems. A crucial part of their success in these environments is their relationship with light. Let's delve into the interplay between palm trees and light, and discover how it shapes both the growth of these tropical trees and the landscapes they inhabit."
msgstr "Les palmiers, avec leurs troncs minces et leurs frondes plumeuses formant une silhouette contre le ciel, sont emblématiques des climats chauds et tropicaux. Ils ne sont pas seulement de jolis paysages, cependant ; les palmiers jouent un rôle important dans ces écosystèmes. Une partie cruciale de leur succès dans ces environnements est leur relation avec la lumière. Plongeons dans l'interaction entre les palmiers et la lumière, et découvrons comment elle façonne à la fois la croissance de ces arbres tropicaux et les paysages qu'ils habitent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A Symbiotic Affair"
msgstr "Une affaire symbiotique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinasour"
msgstr "Dinasour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "dinasour"
msgstr "dinasour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The tale of dinosaur extinction highlights the critical importance of light in sustaining life on Earth. By blocking out the sun's rays, the asteroid impact disrupted the delicate balance of ecosystems, leading to one of the most significant mass extinctions in our planet's history. However, it also serves as a testament to life's resilience, as the return of light heralded the recovery and diversification of life, paving the way for the world as we know it today."
msgstr "Le récit de l'extinction des dinosaures met en évidence l'importance cruciale de la lumière pour maintenir la vie sur Terre. En bloquant les rayons du soleil, l'impact de l'astéroïde a perturbé l'équilibre délicat des écosystèmes, entraînant l'une des extinctions de masse les plus importantes de l'histoire de notre planète. Cependant, cela témoigne également de la résilience de la vie, car le retour de la lumière a annoncé la reprise et la diversification de la vie, ouvrant la voie au monde tel que nous le connaissons aujourd'hui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While the lack of light caused a catastrophic loss of life, it's worth noting that when the dust finally settled and sunlight began to filter through once more, life rebounded. The surviving species, no longer living in the shadow of the dinosaurs, diversified and thrived in the newly vacant niches, marking the start of the Cenozoic Era, also known as the Age of Mammals."
msgstr "Bien que le manque de lumière ait causé une perte de vie catastrophique, il est intéressant de noter que lorsque la poussière s'est enfin dissipée et que la lumière du soleil a recommencé à filtrer, la vie a repris le dessus. Les espèces survivantes, ne vivant plus dans l'ombre des dinosaures, se sont diversifiées et ont prospéré dans les niches nouvellement vacantes, marquant le début de l'ère Cénozoïque, également connue sous le nom d'ère des mammifères."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light Returns, Life Rebounds"
msgstr "La Lumière Revient, La Vie Rebondit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaurs, at the top of the food chain, would have been hit hard by this disruption. Herbivorous dinosaurs would have faced an immediate food shortage due to the decline in plant life. Carnivorous dinosaurs, in turn, would have struggled as their prey became scarce. It's likely that this lack of food, coupled with the harsh, cold conditions of the impact winter, led to the extinction of the non-avian dinosaurs."
msgstr "Les dinosaures, au sommet de la chaîne alimentaire, auraient été durement touchés par cette perturbation. Les dinosaures herbivores auraient fait face à une pénurie alimentaire immédiate en raison de la diminution de la vie végétale. Les dinosaures carnivores, à leur tour, auraient eu du mal car leurs proies devenaient rares. Il est probable que ce manque de nourriture, associé aux conditions rigoureuses et froides de l'hiver d'impact, ait conduit à l'extinction des dinosaures non-aviens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Impact on Dinosaurs"
msgstr "L'impact sur les dinosaures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The base of most food chains on Earth is composed of organisms that depend on sunlight to survive. Photosynthetic plants and phytoplankton, which make up the primary producers in terrestrial and aquatic ecosystems respectively, require sunlight to produce food. When sunlight was blocked out following the asteroid impact, these organisms would have been unable to perform photosynthesis effectively, leading to a collapse in the food chain."
msgstr "La base de la plupart des chaînes alimentaires sur Terre est composée d'organismes qui dépendent de la lumière du soleil pour survivre. Les plantes photosynthétiques et le phytoplancton, qui constituent respectivement les producteurs primaires des écosystèmes terrestres et aquatiques, ont besoin de la lumière du soleil pour produire de la nourriture. Lorsque la lumière du soleil a été bloquée suite à l'impact de l'astéroïde, ces organismes n'ont pas pu effectuer efficacement la photosynthèse, entraînant un effondrement de la chaîne alimentaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light-Dependent Web of Life"
msgstr "La toile de vie dépendante de la lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This global veil of dust and soot led to a dramatic decrease in sunlight reaching the Earth's surface, plunging the planet into a prolonged period of darkness and cold known as an 'impact winter.' This sudden, drastic reduction in light would have had a severe effect on life on Earth."
msgstr "Ce voile mondial de poussière et de suie a entraîné une diminution spectaculaire de la lumière solaire atteignant la surface de la Terre, plongeant la planète dans une période prolongée de ténèbres et de froid connue sous le nom d'\"hiver d'impact\". Cette réduction soudaine et drastique de la lumière aurait eu un effet sévère sur la vie sur Terre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "An Extended 'Impact Winter'"
msgstr "Un hiver prolongé \"Impact Winter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Around 66 million years ago, a colossal asteroid, estimated to be about six miles wide, struck what is now the Yucatan Peninsula in Mexico. The impact was cataclysmic, releasing energy equivalent to billions of atomic bombs. The blast ejected an enormous amount of debris into the atmosphere, darkening the skies and blocking out the sunlight."
msgstr "Il y a environ 66 millions d'années, un astéroïde colossal, estimé à environ six miles de large, a frappé ce qui est maintenant la péninsule du Yucatan au Mexique. L'impact a été cataclysmique, libérant une énergie équivalente à des milliards de bombes atomiques. L'explosion a projeté une énorme quantité de débris dans l'atmosphère, assombrissant les cieux et bloquant la lumière du soleil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Asteroid Impact and the Ensuing Darkness"
msgstr "L'impact de l'astéroïde et l'obscurité qui s'ensuit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur extinction, one of the most fascinating puzzles in the field of paleontology, has been the subject of intense research and debate for many years. The prevailing theory points to a massive asteroid impact triggering a series of cataclysmic events. One key aspect of this asteroid theory that often gets overlooked is the role of light—or rather, the absence of it. Let's delve into this shadowy chapter of Earth's history to explore how light, or the lack thereof, may have played a part in the end of the dinosaur era."
msgstr "L'extinction des dinosaures, l'un des puzzles les plus fascinants dans le domaine de la paléontologie, a fait l'objet de recherches intensives et de débats pendant de nombreuses années. La théorie dominante pointe vers l'impact massif d'un astéroïde déclenchant une série d'événements cataclysmiques. Un aspect clé de cette théorie des astéroïdes qui est souvent négligé est le rôle de la lumière, ou plutôt, son absence. Plongeons dans ce chapitre sombre de l'histoire de la Terre pour explorer comment la lumière, ou son absence, a pu jouer un rôle dans la fin de l'ère des dinosaures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur Extinction"
msgstr "Extinction des dinosaures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The relationship between whales and light is a captivating example of how creatures adapt to their environment. From navigating the inky depths without light to potentially using light in communication, whales have formed a unique bond with this essential element. As we continue to explore the ocean's mysteries, it's crucial to consider how our activities, including artificial light, may affect these deep-sea giants and take measures to minimise negative impacts."
msgstr "La relation entre les baleines et la lumière est un exemple captivant de la façon dont les créatures s'adaptent à leur environnement. De la navigation dans les profondeurs sombres sans lumière à l'utilisation potentielle de la lumière dans la communication, les baleines ont formé un lien unique avec cet élément essentiel. Alors que nous continuons à explorer les mystères de l'océan, il est crucial de prendre en compte comment nos activités, y compris la lumière artificielle, peuvent affecter ces géants des profondeurs et de prendre des mesures pour minimiser les impacts négatifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The impact of artificial light on whales is also a subject of increasing interest. Bright, artificial lights, whether from ships, underwater installations, or light pollution from coastal areas, can disrupt the natural behaviours of whales. For example, artificial light can disorient whales, leading to strandings, or change their feeding and migration patterns. Understanding these impacts is vital as we strive to protect these magnificent creatures."
msgstr "L'impact de la lumière artificielle sur les baleines est également un sujet d'intérêt croissant. Les lumières artificielles vives, qu'elles proviennent de navires, d'installations sous-marines ou de la pollution lumineuse des zones côtières, peuvent perturber les comportements naturels des baleines. Par exemple, la lumière artificielle peut désorienter les baleines, entraînant des échouages, ou modifier leurs habitudes alimentaires et migratoires. Comprendre ces impacts est essentiel alors que nous nous efforçons de protéger ces magnifiques créatures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Artificial Light and Whales"
msgstr "Lumière artificielle et baleine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While whales primarily use sound to communicate, there's evidence to suggest that they may also use light in interesting ways. For example, some whales have been observed to breach, or jump out of the water, when the surface is brightly lit by the sun, possibly using the sparkling water to signal to other whales. The role of light in whale communication is still a relatively unexplored area and offers exciting potential for future research."
msgstr "Alors que les baleines utilisent principalement le son pour communiquer, il existe des preuves suggérant qu'elles pourraient également utiliser la lumière de manière intéressante. Par exemple, certaines baleines ont été observées en train de sauter hors de l'eau lorsque la surface est éclairée par le soleil, peut-être utilisant l'eau scintillante pour signaler aux autres baleines. Le rôle de la lumière dans la communication des baleines est encore un domaine relativement peu exploré et offre un potentiel passionnant pour la recherche future."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Impact of Light on Whale Communication"
msgstr "L'impact de la lumière sur la communication des baleines"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In the dark depths where light can't penetrate, whales rely on echolocation, a form of biological sonar, to navigate and find food. Although not a direct interaction with light, echolocation serves a similar purpose in an environment devoid of it. By emitting sounds and listening for the echoes, whales create a 'mental picture' of their surroundings, effectively 'seeing' through sound in the darkness."
msgstr "Dans les profondeurs sombres où la lumière ne peut pas pénétrer, les baleines se fient à l'écholocation, une forme de sonar biologique, pour se déplacer et trouver de la nourriture. Bien que ce ne soit pas une interaction directe avec la lumière, l'écholocation sert un but similaire dans un environnement dépourvu de celle-ci. En émettant des sons et en écoutant les échos, les baleines créent une \"image mentale\" de leur environnement, \"voyant\" efficacement à travers le son dans l'obscurité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Echolocation: Light in the Darkness"
msgstr "Écholocation : La Lumière dans l'Obscurité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For instance, many whales exhibit a behaviour known as vertical migration, where they spend their days in the darker depths and ascend to the surface during the night. This behaviour, influenced by the light conditions, allows whales to hunt more efficiently and evade predators."
msgstr "Par exemple, de nombreuses baleines adoptent un comportement appelé migration verticale, où elles passent leurs journées dans les profondeurs plus sombres et remontent à la surface pendant la nuit. Ce comportement, influencé par les conditions de lumière, permet aux baleines de chasser de manière plus efficace et d'éviter les prédateurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Whales, like other marine creatures, inhabit an environment where the intensity of light drastically changes with depth. While the surface waters are bathed in sunlight, the depths remain in perpetual darkness. This gradient of light, known as the photic zone, plays a key role in shaping the behaviour and adaptations of whales."
msgstr "Les baleines, comme les autres créatures marines, habitent un environnement où l'intensité de la lumière change radicalement avec la profondeur. Alors que les eaux de surface sont baignées de soleil, les profondeurs restent plongées dans l'obscurité perpétuelle. Ce gradient de lumière, appelé zone photique, joue un rôle clé dans la formation du comportement et des adaptations des baleines."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Adapting to the Depths"
msgstr "S'adapter aux profondeurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The world beneath the waves is a place of profound beauty, where marine life, including the magnificent whale, has adapted to the intricate dance of light and darkness. Whales, as the titans of the sea, have developed fascinating behaviours and physical adaptations that relate to light. In this blog post, we'll explore how light influences the lives of whales."
msgstr "Le monde sous les vagues est un lieu d'une beauté profonde, où la vie marine, y compris la magnifique baleine, s'est adaptée à la danse complexe de la lumière et de l'obscurité. Les baleines, en tant que titans de la mer, ont développé des comportements fascinants et des adaptations physiques liées à la lumière. Dans cet article de blog, nous explorerons comment la lumière influence la vie des baleines."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Plants"
msgstr "Plantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "An Underwater Relationship"
msgstr "Une Relation Sous-Marine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "plants"
msgstr "plantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, with its vibrant blooms and lush foliage, is a testament to the profound influence of light on plant growth and health. Whether it's fuelling photosynthesis, encouraging blooming, or contributing to the brilliance of its flowers, light plays a significant role in the life of this tropical plant. As we cultivate these beauties in our gardens, understanding their relationship with light can help us provide the optimal conditions for their growth and flowering."
msgstr "La Canna indienne, avec ses fleurs éclatantes et son feuillage luxuriant, est un témoignage de l'influence profonde de la lumière sur la croissance et la santé des plantes. Que ce soit pour alimenter la photosynthèse, favoriser la floraison ou contribuer à la splendeur de ses fleurs, la lumière joue un rôle important dans la vie de cette plante tropicale. En cultivant ces beautés dans nos jardins, comprendre leur relation avec la lumière peut nous aider à fournir les conditions optimales pour leur croissance et leur floraison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "While natural sunlight is typically the best for Indian Canna, they can also grow under artificial lights, such as fluorescent or LED lights, especially in regions where sunlight is limited. However, it's important to ensure the light has the right spectrum for photosynthesis. Blue and red lights are particularly beneficial as they are absorbed most efficiently by plants."
msgstr "Bien que la lumière naturelle du soleil soit généralement la meilleure pour les Indian Canna, elles peuvent également pousser sous des lumières artificielles, telles que des lampes fluorescentes ou des LED, surtout dans les régions où la lumière du soleil est limitée. Cependant, il est important de s'assurer que la lumière a le bon spectre pour la photosynthèse. Les lumières bleues et rouges sont particulièrement bénéfiques car elles sont absorbées de manière plus efficace par les plantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Artificial Light and Indian Canna"
msgstr "Lumière artificielle et Canna indien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The vibrant colours of Indian Canna flowers aren't merely for our viewing pleasure. They serve an important role in attracting pollinators. The pigments in the petals absorb certain wavelengths of light and reflect others, creating the colours we see. Depending on the specific pigments present in the petals, different colours will be produced by this interaction of light and pigment."
msgstr "Les couleurs vibrantes des fleurs de Canna indiennes ne sont pas seulement pour notre plaisir visuel. Elles jouent un rôle important dans l'attraction des pollinisateurs. Les pigments présents dans les pétales absorbent certaines longueurs d'onde de la lumière et en réfléchissent d'autres, créant ainsi les couleurs que nous voyons. Selon les pigments spécifiques présents dans les pétales, différentes couleurs seront produites par cette interaction de la lumière et du pigment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Brilliance of Colour: A Play of Light"
msgstr "La splendeur des couleurs : un jeu de lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light doesn’t just influence the growth of Indian Canna; it also plays a crucial role in its flowering. In order to produce its vibrant blooms, the Indian Canna requires a good amount of sunlight. Lack of sufficient light can lead to reduced blooming or flowers that are less vibrant in colour. The quality of light is also important - Indian Canna prefers bright, but filtered or morning sunlight, as harsh, direct sunlight can damage the flowers and leaves."
msgstr "La lumière n'influence pas seulement la croissance de l'Indian Canna ; elle joue également un rôle crucial dans sa floraison. Pour produire ses fleurs éclatantes, l'Indian Canna a besoin d'une bonne quantité de soleil. Le manque de lumière suffisante peut entraîner une floraison réduite ou des fleurs moins vibrantes en couleur. La qualité de la lumière est également importante - l'Indian Canna préfère une lumière vive, mais filtrée ou matinale, car une lumière directe et intense peut endommager les fleurs et les feuilles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light and Flowering"
msgstr "Lumière et Fleurissant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Like all green plants, the Indian Canna relies heavily on light for its growth. This is due to the process of photosynthesis, where plants convert light energy, typically from the sun, into chemical energy that fuels their growth. The Indian Canna, being a tropical plant, requires plenty of bright, but not direct, sunlight to thrive. This sunlight fuels photosynthesis, leading to lush, healthy foliage."
msgstr "Comme toutes les plantes vertes, l'Indian Canna dépend fortement de la lumière pour sa croissance. Cela est dû au processus de la photosynthèse, où les plantes convertissent l'énergie lumineuse, généralement du soleil, en énergie chimique qui alimente leur croissance. L'Indian Canna, étant une plante tropicale, a besoin de beaucoup de lumière vive, mais pas directe, pour prospérer. Cette lumière alimente la photosynthèse, ce qui entraîne un feuillage luxuriant et en bonne santé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Necessity of Light for Growth"
msgstr "La nécessité de la lumière pour la croissance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, also known as Canna indica, is a tropical flowering plant renowned for its vibrant blooms and lush foliage. This plant, native to South America but widely cultivated in Indian gardens, presents an interesting study in the relationship between plants and light. This blog post will delve into how light influences the growth, flowering, and overall health of the Indian Canna."
msgstr "La Canna indienne, également connue sous le nom de Canna indica, est une plante tropicale à fleurs réputée pour ses fleurs vibrantes et son feuillage luxuriant. Cette plante, originaire d'Amérique du Sud mais largement cultivée dans les jardins indiens, présente une étude intéressante sur la relation entre les plantes et la lumière. Cet article de blog explorera comment la lumière influence la croissance, la floraison et la santé globale de la Canna indienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Photosynthesis and Colour"
msgstr "Photosynthèse et couleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "astronomy"
msgstr "astronomie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "So, the next time you gaze upon Saturn, remember that its warm, otherworldly glow is the result of countless photons from our Sun, journeying across the solar system, refracting through the gaseous atmosphere and reflecting off icy rings, just to paint a picture of cosmic beauty for us to marvel at. After all, understanding the science behind these wonders only makes the spectacle all the more beautiful."
msgstr "Alors, la prochaine fois que tu contemples Saturne, rappelle-toi que sa lueur chaude et extraterrestre est le résultat de d'innombrables photons provenant de notre Soleil, parcourant le système solaire, se réfractant à travers l'atmosphère gazeuse et se reflétant sur les anneaux glacés, juste pour nous offrir une image de beauté cosmique à admirer. Après tout, comprendre la science derrière ces merveilles ne fait qu'embellir encore plus le spectacle. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's ethereal glow is not just a testament to the planet's beauty, but also a fascinating case study in the interaction of light with planetary atmospheres and celestial bodies. It's a brilliant demonstration of how physics and astronomy intertwine to create the enchanting vistas that fill our night sky."
msgstr "La lueur éthérée de Saturne n'est pas seulement un témoignage de la beauté de la planète, mais aussi une étude de cas fascinante sur l'interaction de la lumière avec les atmosphères planétaires et les corps célestes. C'est une brillante démonstration de la manière dont la physique et l'astronomie s'entremêlent pour créer les paysages enchanteurs qui illuminent notre ciel nocturne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "For stargazers and astronomers, Saturn's refracted glow is a sight to behold. Telescopes can pick up the planet's yellowish hue, and during a ring plane crossing, the rings can shine with a brightness that rivals the planet itself. High-quality amateur telescopes and advances in astrophotography have made it possible for even hobbyists to capture this ethereal glow."
msgstr "Pour les amateurs d'astronomie et les astronomes, l'éclat réfracté de Saturne est un spectacle à voir. Les télescopes peuvent capter la teinte jaunâtre de la planète, et lors d'un passage dans le plan des anneaux, les anneaux peuvent briller avec une luminosité qui rivalise avec celle de la planète elle-même. Les télescopes amateurs de haute qualité et les avancées en astrophotographie ont rendu possible pour les amateurs de capturer cette lueur éthérée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Observing the Glow"
msgstr "Observer la lueur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Adding to the spectacle, Saturn's rings further contribute to the planet's ethereal glow. These rings are made up of billions of particles ranging from tiny grains to enormous chunks of ice. When sunlight strikes these icy particles, it refracts and reflects off their surfaces. During certain periods known as \"ring plane crossings,\" sunlight skims the edge of the rings, causing a spectacular illumination that adds to the overall glow of the planet."
msgstr "En ajoutant au spectacle, les anneaux de Saturne contribuent davantage à l'éclat éthéré de la planète. Ces anneaux sont composés de milliards de particules allant des minuscules grains aux énormes morceaux de glace. Lorsque la lumière du soleil frappe ces particules glacées, elle se réfracte et se réfléchit sur leurs surfaces. Pendant certaines périodes appelées \"traversées du plan des anneaux\", la lumière du soleil effleure le bord des anneaux, provoquant une illumination spectaculaire qui s'ajoute à l'éclat global de la planète."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's Rings and Their Role"
msgstr "Les Anneaux de Saturne et Leur Rôle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "However, the lower parts of Saturn's atmosphere absorb this long-wavelength light, scattering it in all directions and giving rise to a diffusion process known as Rayleigh scattering. This scattering paints the planet with the familiar yellow-brown color we associate with Saturn."
msgstr "Cependant, les parties inférieures de l'atmosphère de Saturne absorbent cette lumière de longueur d'onde élevée, la dispersant dans toutes les directions et donnant lieu à un processus de diffusion connu sous le nom de diffusion de Rayleigh. Cette diffusion peint la planète avec la couleur jaune-brun familière que nous associons à Saturne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The hydrogen and helium in Saturn's atmosphere, along with other trace elements, scatter short-wavelength light, such as blue and violet light, to the sides and out of the line of sight, while allowing longer-wavelength light, such as red, orange, and yellow, to penetrate deeper."
msgstr "L'hydrogène et l'hélium dans l'atmosphère de Saturne, ainsi que d'autres éléments traces, dispersent la lumière de courte longueur d'onde, telle que la lumière bleue et violette, sur les côtés et hors de la ligne de vue, tout en permettant à la lumière de plus longue longueur d'onde, telle que la lumière rouge, orange et jaune, de pénétrer plus profondément."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Refraction is the bending of light as it passes from one medium to another. In the case of Saturn, sunlight entering its atmosphere refracts, or bends, due to the change in medium from the vacuum of space to the gaseous envelope of the planet. The composition of Saturn's atmosphere determines the degree of refraction, with denser elements causing more bending."
msgstr "La réfraction est la déviation de la lumière lorsqu'elle passe d'un milieu à un autre. Dans le cas de Saturne, la lumière du soleil pénètre dans son atmosphère et se réfracte, ou se courbe, en raison du changement de milieu entre le vide de l'espace et l'enveloppe gazeuse de la planète. La composition de l'atmosphère de Saturne détermine le degré de réfraction, les éléments plus denses provoquant une courbure plus importante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Role of Light Refraction"
msgstr "Le rôle de la réfraction de la lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Before we can understand the cause of Saturn's glow, it's essential to comprehend the planet's structure. Saturn, like all gas giants, lacks a solid surface and is primarily composed of hydrogen and helium, with traces of ammonia, methane, water vapor, and hydrocarbons. These components, especially the gaseous elements, play a crucial role in the refraction and reflection of sunlight, leading to the planet's signature glow."
msgstr "Avant de pouvoir comprendre la cause de l'éclat de Saturne, il est essentiel de comprendre la structure de la planète. Saturne, comme tous les géants gazeux, ne possède pas de surface solide et est principalement composée d'hydrogène et d'hélium, avec des traces d'ammoniac, de méthane, de vapeur d'eau et d'hydrocarbures. Ces composants, en particulier les éléments gazeux, jouent un rôle crucial dans la réfraction et la réflexion de la lumière du soleil, ce qui donne à la planète son éclat caractéristique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Anatomy of Saturn's Light"
msgstr "L'anatomie de la lumière de Saturne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The marvels of our solar system are plentiful, but few celestial bodies capture the imagination quite like Saturn. The gas giant’s stunning rings and multitude of moons are a testament to the wonders of the cosmos. But amongst these attractions, there lies another captivating aspect – Saturn's ethereal glow. This post will delve into the science behind this phenomenon, revealing the role of light refraction in creating Saturn's enchanting luminescence."
msgstr "Les merveilles de notre système solaire sont nombreuses, mais peu de corps célestes captivent l'imagination autant que Saturne. Les magnifiques anneaux de cette géante gazeuse et sa multitude de lunes sont un témoignage des merveilles du cosmos. Mais parmi ces attractions, il y a un autre aspect captivant : l'éclat éthéré de Saturne. Cet article explorera la science derrière ce phénomène, révélant le rôle de la réfraction de la lumière dans la création de la luminescence envoûtante de Saturne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "animal"
msgstr "animal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn’s Glow"
msgstr "Lueur de Saturne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Dive into the diverse world of animals. Discover intriguing facts and behaviours of creatures big and small from all corners of our Earth."
msgstr "Plonge dans le monde diversifié des animaux. Découvre des faits intrigants et des comportements de créatures grandes et petites provenant de tous les coins de notre Terre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Animal"
msgstr "animal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The stunning colours of the Scarlet and Green Macaws are a perfect testament to the incredible interplay of biology and physics. Their vivid hues are not just a result of chemical pigments but are a complex product of light's interaction with the microscopic structure of their feathers. So the next time you marvel at the splendid plumage of these magnificent birds, remember the integral role light plays in creating that visual spectacle."
msgstr "Les couleurs éblouissantes des aras écarlates et verts sont un parfait témoignage de l'incroyable interaction entre la biologie et la physique. Leurs teintes vives ne sont pas seulement le résultat de pigments chimiques, mais sont le produit complexe de l'interaction de la lumière avec la structure microscopique de leurs plumes. Donc, la prochaine fois que vous vous émerveillerez devant le magnifique plumage de ces oiseaux splendides, souvenez-vous du rôle essentiel que joue la lumière dans la création de ce spectacle visuel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Moreover, understanding the interplay of light and feather coloration can be an important tool in bird conservation. It can help scientists study bird behavior, sexual selection, and adaptation to different environments, leading to more effective conservation strategies."
msgstr "De plus, comprendre l'interaction entre la lumière et la coloration des plumes peut être un outil important dans la conservation des oiseaux. Cela peut aider les scientifiques à étudier le comportement des oiseaux, la sélection sexuelle et l'adaptation à différents environnements, ce qui conduit à des stratégies de conservation plus efficaces. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Light plays a significant role in the observation and conservation of these splendid birds. In their natural habitats, the way sunlight filters through the canopy can significantly affect how we perceive the macaws' colors, illuminating their brilliant hues and making them more visible."
msgstr "La lumière joue un rôle important dans l'observation et la conservation de ces oiseaux splendides. Dans leurs habitats naturels, la façon dont la lumière du soleil filtre à travers la canopée peut affecter considérablement la façon dont nous percevons les couleurs des aras, illuminant leurs teintes brillantes et les rendant plus visibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Role of Light in Macaw Observation and Conservation"
msgstr "Le rôle de la lumière dans l'observation et la conservation des aras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The feathers of the Green Macaw contain a layer of melanin beneath the surface, which absorbs some wavelengths of light. Above this layer, keratin structures scatter the remaining light, reflecting it in a way that our eyes perceive as green."
msgstr "Les plumes du Ara vert contiennent une couche de mélanine sous la surface, qui absorbe certaines longueurs d'onde de la lumière. Au-dessus de cette couche, des structures de kératine dispersent la lumière restante, la réfléchissant d'une manière que nos yeux perçoivent comme verte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green or Buffon's Macaw, similar to the Scarlet Macaw, gets its vibrant green color primarily through the interplay of light with the physical structure of its feathers. The feathers are not pigmented green but are structured in a way that they reflect green light."
msgstr "Le Ara vert ou Ara de Buffon, similaire au Ara écarlate, obtient sa couleur verte vibrante principalement grâce à l'interaction de la lumière avec la structure physique de ses plumes. Les plumes ne sont pas pigmentées en vert mais sont structurées de manière à refléter la lumière verte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green Macaw and Light"
msgstr "Le Ara Vert et la Lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "However, the blue and yellow feathers of the Scarlet Macaw don't contain any blue or yellow pigments. These colors result from the feather structure's interaction with light, which selectively reflects blue and yellow light while absorbing other colors."
msgstr "Cependant, les plumes bleues et jaunes du Ara rouge ne contiennent aucun pigment bleu ou jaune. Ces couleurs résultent de l'interaction de la structure des plumes avec la lumière, qui réfléchit sélectivement la lumière bleue et jaune tout en absorbant les autres couleurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw is a large, red, yellow, and blue South American parrot. The name comes from its vibrant red feathers, which are the result of a pigment called psittacofulvin. This pigment absorbs most wavelengths of light, reflecting only the red wavelengths."
msgstr "Le Ara rouge est un grand perroquet sud-américain, rouge, jaune et bleu. Son nom provient de ses plumes rouges vibrantes, qui sont le résultat d'un pigment appelé psittacofulvine. Ce pigment absorbe la plupart des longueurs d'onde de la lumière, ne réfléchissant que les longueurs d'onde rouges."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw and Light"
msgstr "Le Ara rouge et la Lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "When light hits these structures, it is scattered, refracted, and reflected in ways that can create iridescent or non-iridescent colors, depending on the viewing angle and quality of light. In many birds, including macaws, a combination of pigments and structural colors creates their stunning plumage."
msgstr "Quand la lumière frappe ces structures, elle est dispersée, réfractée et réfléchie de manière à créer des couleurs irisées ou non irisées, selon l'angle de vision et la qualité de la lumière. Chez de nombreux oiseaux, y compris les aras, une combinaison de pigments et de couleurs structurelles crée leur plumage éblouissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Before delving into the specifics of Scarlet and Green Macaws, it's crucial to understand how bird feathers interact with light. Bird feathers get their colors from two sources: pigments and structural colors. Pigments are chemical compounds that absorb certain wavelengths of light and reflect others. Structural colors, on the other hand, are produced by the physical structure of the feather itself."
msgstr "Avant de se plonger dans les détails des Ara rouge et vert, il est crucial de comprendre comment les plumes d'oiseaux interagissent avec la lumière. Les plumes d'oiseaux tirent leurs couleurs de deux sources : les pigments et les couleurs structurelles. Les pigments sont des composés chimiques qui absorbent certaines longueurs d'onde de lumière et en réfléchissent d'autres. Les couleurs structurelles, quant à elles, sont produites par la structure physique de la plume elle-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Science of Feathers and Light"
msgstr "La science des plumes et de la lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Scarlet and Green Macaws, two of the most iconic and vibrant birds in the avian kingdom, are visual delights in the world of ornithology. These large parrots, with their brilliant, multi-colored plumage, command attention and admiration wherever they are spotted. Behind their dazzling display of colors lies an intricate dance with light. Let's delve into the fascinating connection between Scarlet and Green Macaws and light."
msgstr "Les aras écarlates et verts, deux des oiseaux les plus emblématiques et vibrants du royaume aviaire, sont de véritables délices visuels dans le monde de l'ornithologie. Ces grands perroquets, avec leur plumage brillant et multicolore, attirent l'attention et l'admiration partout où ils sont repérés. Derrière leur éblouissante palette de couleurs se cache une danse complexe avec la lumière. Plongeons dans la fascinante connexion entre les aras écarlates et verts et la lumière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Interplay of Light and Colour"
msgstr "L'interaction de la lumière et de la couleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light, in Botticelli's skilled hands, became a versatile tool that enriched his paintings in various ways. Whether creating a sense of depth, conveying symbolic meaning, or adding an ethereal quality, the role of light in Botticelli's work is a testament to his mastery as a painter. His innovative and sensitive use of light remains a powerful influence in art and continues to inspire artists today, reaffirming Botticelli's lasting legacy in the art world."
msgstr "La lumière, entre les mains expertes de Botticelli, devint un outil polyvalent qui enrichit ses tableaux de différentes manières. Qu'il s'agisse de créer une sensation de profondeur, de transmettre un sens symbolique ou d'ajouter une qualité éthérée, le rôle de la lumière dans l'œuvre de Botticelli témoigne de sa maîtrise en tant que peintre. Son utilisation innovante et sensible de la lumière reste une influence puissante dans l'art et continue d'inspirer les artistes d'aujourd'hui, confirmant ainsi l'héritage durable de Botticelli dans le monde de l'art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "It's also worth considering how the physical, natural light would interact with Botticelli's paintings when they were first created. Many of his works would have been displayed in softly lit churches or in homes with natural daylight, which would have further enhanced the play of light and shadow and the vibrancy of the colours."
msgstr "Il est également intéressant de considérer comment la lumière physique et naturelle interagirait avec les peintures de Botticelli lorsqu'elles ont été créées. Beaucoup de ses œuvres auraient été exposées dans des églises doucement éclairées ou dans des maisons avec la lumière naturelle du jour, ce qui aurait encore renforcé le jeu de lumière et d'ombre ainsi que la vivacité des couleurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Impact of Natural Light"
msgstr "L'impact de la lumière naturelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's treatment of light often imbued his scenes with a soft, ethereal quality. By subtly diffusing the light source, he was able to soften edges, blend colours smoothly, and create a dreamlike atmosphere. This is evident in paintings like \"Primavera,\" where the gentle, diffused light enhances the otherworldly charm of the mythological scene."
msgstr "Le traitement de la lumière par Botticelli conférait souvent à ses scènes une qualité douce et éthérée. En diffusant subtilement la source lumineuse, il parvenait à adoucir les contours, à mélanger les couleurs en douceur et à créer une atmosphère onirique. Cela est évident dans des tableaux tels que \"Primavera\", où la lumière douce et diffuse accentue le charme surnaturel de la scène mythologique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Ethereal Quality of Light"
msgstr "La Qualité Éthérée de la Lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Beyond the technical, Botticelli also employed light as a symbolic and narrative tool in his paintings. In works such as \"Annunciation,\" the divine light entering the scene signifies the holy spirit, serving as a visual metaphor for divine intervention. This usage of light not only enriches the visual appeal but also deepens the narrative and symbolic layers of the painting."
msgstr "Au-delà du technique, Botticelli utilisait également la lumière comme un outil symbolique et narratif dans ses peintures. Dans des œuvres telles que \"Annonciation\", la lumière divine qui pénètre la scène signifie l'esprit saint, servant de métaphore visuelle pour l'intervention divine. Cette utilisation de la lumière enrichit non seulement l'attrait visuel mais approfondit également les couches narratives et symboliques de la peinture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light as a Symbolic Element"
msgstr "Lumière en tant qu'élément symbolique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "One of the essential functions of light in Botticelli's paintings is to create a sense of depth and volume. Through the careful use of light and shadow, known as chiaroscuro, Botticelli was able to give his figures a rounded, three-dimensional appearance. This technique was used to great effect in paintings like \"The Birth of Venus,\" where the play of light and shadow on Venus's body creates a convincing sense of depth."
msgstr "Une des fonctions essentielles de la lumière dans les peintures de Botticelli est de créer un sentiment de profondeur et de volume. Grâce à l'utilisation soigneuse de la lumière et de l'ombre, connue sous le nom de chiaroscuro, Botticelli a pu donner à ses figures une apparence arrondie et tridimensionnelle. Cette technique a été utilisée avec grand effet dans des peintures telles que \"La Naissance de Vénus\", où le jeu de lumière et d'ombre sur le corps de Vénus crée un sentiment convaincant de profondeur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Creating Depth with Light and Shadow"
msgstr "Créer de la profondeur avec la lumière et l'ombre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's painting career spanned the late 15th century, during the heart of the Italian Renaissance. This period saw a renewed interest in realism, humanism, and naturalism in art, setting a foundation for Botticelli's unique style. The treatment of light in Botticelli's paintings played a significant role in creating the ethereal beauty and emotive power that defines his art."
msgstr "La carrière de peintre de Botticelli s'est étendue à la fin du XVe siècle, au cœur de la Renaissance italienne. Cette période a connu un regain d'intérêt pour le réalisme, l'humanisme et le naturalisme dans l'art, posant ainsi les bases du style unique de Botticelli. Le traitement de la lumière dans ses tableaux a joué un rôle important dans la création de la beauté éthérée et du pouvoir émotionnel qui caractérisent son art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and the Renaissance"
msgstr "Botticelli et la Renaissance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Sandro Botticelli, one of the most prominent painters of the Italian Renaissance, demonstrated a masterful command of light to breathe life and depth into his artworks. This blog post will explore the role of light in Botticelli's paintings and how it enhanced the expressivity and realism of his iconic works."
msgstr "Sandro Botticelli, l'un des peintres les plus éminents de la Renaissance italienne, a démontré une maîtrise magistrale de la lumière pour insuffler vie et profondeur à ses œuvres d'art. Cet article de blog explorera le rôle de la lumière dans les peintures de Botticelli et comment elle a amélioré l'expressivité et le réalisme de ses œuvres emblématiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and Light"
msgstr "Botticelli et la lumière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Welcome to our blog about the captivating world of light and luminance. Authored by a South of England enthusiast, this space explores the intricate dance of light in our universe, from its role in art and science, to its influence on our daily lives and natural environment. Dive in and illuminate your knowledge with our enlightening posts."
msgstr "Bienvenue sur notre blog dédié au monde captivant de la lumière et de la luminosité. Rédigé par un passionné du sud de l'Angleterre, cet espace explore la danse complexe de la lumière dans notre univers, de son rôle dans l'art et la science à son influence sur notre quotidien et notre environnement naturel. Plongez-vous dedans et illuminez vos connaissances avec nos publications éclairantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=69:
msgid "Got a question or comment? I'd love to hear from you! Please feel free to reach out via the contact form below. Whether you have queries, suggestions or simply wish to share your thoughts on our posts, your input is invaluable in lighting up our blogging journey."
msgstr "Vous avez une question ou un commentaire ? J'adorerais avoir de vos nouvelles ! N'hésitez pas à me contacter via le formulaire de contact ci-dessous. Que vous ayez des questions, des suggestions ou simplement envie de partager vos réflexions sur nos articles, votre contribution est précieuse pour illuminer notre parcours de blogueur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Bottom line? If you’re ready to amp up your brand, make people take action, and maybe even have a little extra time for that coffee break – a copywriter could be your new secret weapon."
msgstr "En résumé ? Si tu es prêt à booster ta marque, inciter les gens à passer à l'action, et peut-être même avoir un peu de temps supplémentaire pour la pause café - un rédacteur publicitaire pourrait être ta nouvelle arme secrète."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Think of hiring a copywriter as a wise move, not just a splurge. Quality words can pay off big time in engagement, conversions, and that sweet ROI."
msgstr "Pense à embaucher un rédacteur comme un choix judicieux, pas seulement comme une dépense inutile. Des mots de qualité peuvent rapporter gros en termes d'engagement, de conversions et de retour sur investissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Investment? Yep, It Pays Off"
msgstr "Investissement ? Ouais, ça en vaut la peine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Stuck in a content rut? Copywriters bring a breath of fresh air to your ideas. They know how to flip the script and make your message pop."
msgstr "Bloqué dans une routine de contenu ? Les rédacteurs apportent un vent de fraîcheur à vos idées. Ils savent comment changer la donne et rendre votre message percutant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Fresh Ideas, Anyone"
msgstr "Des idées fraîches, quelqu'un ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Let’s face it, you’ve got a ton on your plate. Hand over the wordy stuff to a copywriter, and suddenly, you’ve got time to tackle what truly matters."
msgstr "Franchement, tu as beaucoup à faire. Confie les trucs verbeux à un rédacteur, et tout à coup, tu as le temps de t'attaquer à ce qui compte vraiment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Time is Money, Friend"
msgstr "Le temps, c'est de l'argent, mon pote."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Ever read something that made you go, “I need this now!”? That’s the magic of a copywriter. They cook up words that turn passive readers into action-taking champs."
msgstr "Tu as déjà lu quelque chose qui t'a fait dire : \"Il me faut ça maintenant !\" ? C'est la magie d'un copywriter. Ils concoctent des mots qui transforment les lecteurs passifs en champions de l'action."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Action, Action, Action"
msgstr "Action, action, action."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "These folks? They’re not just typing words. They’re crafting messages that make your brand shine like a diamond. Your vibe, your voice – all wrapped up in words that wow."
msgstr "Ces gars-là ? Ils ne font pas que taper des mots. Ils créent des messages qui font briller votre marque comme un diamant. Votre ambiance, votre voix - le tout enveloppé dans des mots qui impressionnent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Words that Wow"
msgstr "Des mots qui impressionnent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "So, you’re thinking about bringing in a copywriter, huh? Let’s get real about whether it’s worth the buzz. Here’s the lowdown on why a copywriter could be your secret weapon."
msgstr "Alors, tu penses à engager un rédacteur, hein ? Soyons honnêtes quant à savoir si ça vaut le coup. Voici les détails sur pourquoi un rédacteur pourrait être ton arme secrète."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Should you hire a copywriter?"
msgstr "Devrais-tu embaucher un rédacteur ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Social proof isn’t just a trend; it’s copy’s secret sauce. With testimonials, you’re not just telling; you’re showing that your thing is worth every pixel on the screen. So, gather those happy words, sprinkle them strategically, and watch your copy do a happy dance."
msgstr "La preuve sociale n'est pas seulement une tendance ; c'est la sauce secrète de la copie. Avec des témoignages, tu ne fais pas que raconter ; tu montres que ton truc vaut chaque pixel à l'écran. Alors, rassemble ces mots joyeux, saupoudre-les stratégiquement et regarde ta copie faire une danse joyeuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Remember that “before and after” photo that made you go, “Whoa!”? Testimonials are like that, but in words. They show the transformation your product or service brings. It’s not just you saying it’s awesome; it’s your customers shouting it from the rooftops."
msgstr "Souviens-toi de cette photo \"avant et après\" qui t'a fait dire \"Waouh !\" ? Les témoignages sont comme ça, mais en mots. Ils montrent la transformation que ton produit ou service apporte. Ce n'est pas seulement toi qui dis que c'est génial ; ce sont tes clients qui le crient du haut des toits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Let the Results Shine"
msgstr "Laisse briller le résultat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Trust is like gold in the online world. Testimonials act like a trust badge, reassuring your potential customers that you’re the real deal. They’re not just buying; they’re making a smart choice endorsed by others."
msgstr "La confiance, c'est comme de l'or dans le monde en ligne. Les témoignages agissent comme un badge de confiance, rassurant vos clients potentiels que vous êtes authentique. Ils ne font pas simplement un achat ; ils font un choix intelligent approuvé par d'autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Ever seen someone wearing the same shoes as you? Instant connection, right? Testimonials do that for your audience. When they read experiences similar to theirs, they’re more likely to relate and think, “Hey, if they love it, I might too!”"
msgstr "Tu as déjà vu quelqu'un porter les mêmes chaussures que toi ? Connexion instantanée, n'est-ce pas ? Les témoignages font cela pour ton public. Quand ils lisent des expériences similaires aux leurs, ils sont plus susceptibles de s'identifier et de penser : \"Hé, s'ils aiment ça, moi aussi je pourrais aimer !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "“Hey, They’re Just Like Me!”"
msgstr "Hé, ils sont juste comme moi !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Testimonials are like a virtual high-five from your customers. They show that real folks out there love what you’re offering. People trust people, not just words on a screen. So, sprinkle those testimonials around to build instant credibility."
msgstr "Les témoignages sont comme un high-five virtuel de la part de vos clients. Ils montrent que de vraies personnes là-bas aiment ce que vous proposez. Les gens font confiance aux gens, pas seulement aux mots sur un écran. Alors, saupoudrez ces témoignages un peu partout pour construire une crédibilité instantanée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Real People, Real Impact"
msgstr "Des vraies personnes, un vrai impact."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Okay, let’s talk about the cool factor that can totally transform your copy – social proof. Think of it as your copy’s best friend, here to make your message rock. How? Through testimonials. Yeah, those little nuggets of praise from happy customers. Let's dive in!"
msgstr "Ok, parlons du facteur cool qui peut totalement transformer ta copie - la preuve sociale. Pense à elle comme la meilleure amie de ta copie, là pour rendre ton message génial. Comment ? Grâce aux témoignages. Ouais, ces petits morceaux de louanges de clients satisfaits. Plongeons-y !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "How testimonials can help your business?"
msgstr "Comment les témoignages peuvent-ils aider votre entreprise ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "So, there you have it – copywriters are the words wizards who bring brands to life, turn blah into ta-da, and make your audience do a little happy dance. It’s more than just words – it’s the secret sauce that makes your message unforgettable."
msgstr "Alors, voilà – les copywriters sont les magiciens des mots qui donnent vie aux marques, transforment le banal en wahou, et font danser votre public de joie. Ce n'est pas juste des mots – c'est la sauce secrète qui rend votre message inoubliable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "They’re not mind-readers, but they’re darn close. Copywriters get into your audience’s heads to know what they want, need, and dream about – all to create content that hits the bullseye."
msgstr "Ils ne sont pas des lecteurs de pensée, mais ils s'en approchent sacrément. Les rédacteurs publicitaires pénètrent dans l'esprit de votre public pour savoir ce qu'ils veulent, ce dont ils ont besoin et ce dont ils rêvent - tout cela pour créer un contenu qui atteint la cible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Getting Inside Heads (In a Good Way!)"
msgstr "Entrer dans les têtes (de manière positive !)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Got a topic that’s about as exciting as watching paint dry? Copywriters can transform it into something that actually gets people excited. It’s like turning veggies into pizza – pure magic."
msgstr "T'as un sujet aussi excitant que regarder de la peinture sécher ? Les rédacteurs peuvent le transformer en quelque chose qui rend les gens réellement enthousiastes. C'est comme transformer des légumes en pizza - de la pure magie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Turning Boring into Gold"
msgstr "Transformer l'ennui en or"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "You know that brand voice everyone’s talking about? Copywriters are like the DJs of brand voices. They make it unique, catchy, and unforgettable."
msgstr "Tu sais cette voix de marque dont tout le monde parle ? Les copywriters sont comme les DJs des voix de marque. Ils la rendent unique, accrocheuse et inoubliable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Copywriters are the wordsmiths of the digital world. They take ideas, sprinkle some word magic, and turn them into content that shines brighter than a disco ball."
msgstr "Les copywriters sont les maîtres des mots du monde numérique. Ils prennent des idées, y ajoutent une touche de magie verbale, et les transforment en contenu qui brille plus fort qu'une boule disco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Words That Sparkle"
msgstr "Des mots qui scintillent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Ever wondered what’s up with those folks called copywriters? Well, let’s break it down in plain English – no fancy jargon, just the real deal."
msgstr "Tu t'es déjà demandé ce qui se passe avec ces gens appelés rédacteurs ? Eh bien, on va te l'expliquer simplement, sans jargon compliqué, juste la vérité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Making Brands Shine"
msgstr "Faire briller les marques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What does a copywriter do?"
msgstr "Qu'est-ce qu'un copywriter fait ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Have a project in mind? Drop me a line to get started."
msgstr "Tu as un projet en tête ? Envoie-moi un message pour commencer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Purpose"
msgstr "But: \"But"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "purpose"
msgstr "but"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Doing unique and meaningful work often requires taking risks and stepping outside of your comfort zone. This might mean experimenting with new ideas and approaches, or taking on projects that challenge you in new ways. Embrace failure as a learning opportunity, and be willing to pivot and adjust your course as needed. "
msgstr "Faire un travail unique et significatif nécessite souvent de prendre des risques et de sortir de sa zone de confort. Cela peut signifier expérimenter de nouvelles idées et approches, ou se lancer dans des projets qui vous mettent au défi de nouvelles manières. Acceptez l'échec comme une opportunité d'apprentissage, et soyez prêt à pivoter et ajuster votre trajectoire si nécessaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finding mentors and role models can be invaluable in helping you navigate the path towards unique and meaningful work. Look for individuals who have achieved success in fields that align with your interests and strengths, and reach out to them for guidance and support. These mentors can offer valuable insights and advice on how to overcome challenges, build your skills, and make the most of your unique talents."
msgstr "Trouver des mentors et des modèles peut être inestimable pour vous aider à naviguer sur le chemin d'un travail unique et significatif. Cherchez des personnes qui ont réussi dans des domaines qui correspondent à vos intérêts et à vos forces, et contactez-les pour obtenir des conseils et du soutien. Ces mentors peuvent vous offrir des perspectives précieuses et des conseils sur la façon de surmonter les défis, de développer vos compétences et de tirer le meilleur parti de vos talents uniques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first step towards doing unique and meaningful work is to understand your own strengths and passions. This involves taking a hard look at yourself, identifying your natural talents and skills, and exploring what you truly care about. You can do this by taking personality tests, talking to trusted friends and colleagues, and reflecting on your own experiences and interests. Once you have a clear sense of your strengths and passions, you can begin to explore how they might align with different career paths and creative pursuits."
msgstr "La première étape pour réaliser un travail unique et significatif est de comprendre vos propres forces et passions. Cela implique de se regarder en face, d'identifier vos talents naturels et compétences, et d'explorer ce qui vous tient vraiment à cœur. Vous pouvez le faire en passant des tests de personnalité, en discutant avec des amis et collègues de confiance, et en réfléchissant à vos propres expériences et intérêts. Une fois que vous avez une idée claire de vos forces et passions, vous pouvez commencer à explorer comment elles pourraient correspondre à différentes carrières et activités créatives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We all want to do work that is both meaningful and unique, but finding our path towards achieving that goal can be a daunting task. Fortunately, there are some proven steps you can take to find your way towards doing work that is both fulfilling and distinctive."
msgstr "Nous voulons tous faire un travail qui soit à la fois significatif et unique, mais trouver notre chemin pour atteindre cet objectif peut être une tâche intimidante. Heureusement, il existe quelques étapes éprouvées que vous pouvez suivre pour trouver votre voie vers un travail à la fois épanouissant et distinctif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Proven Path to Doing Unique and Meaningful Work"
msgstr "Le chemin éprouvé pour faire un travail unique et significatif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits. With time, practice, and dedication, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and possibilities in all areas of your life."
msgstr "Finalement, la clé pour avoir une vie plus créative est de faire de la créativité une priorité dans ta vie. Que ce soit à travers de petites habitudes quotidiennes ou de plus grands changements de mode de vie, trouve des moyens d'intégrer la créativité dans ta routine quotidienne et reste engagé dans tes activités créatives. Avec le temps, la pratique et la détermination, tu seras capable de puiser dans ton potentiel créatif et de débloquer de nouvelles tendances et possibilités dans tous les domaines de ta vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Like any skill, creativity requires practice and dedication. Set goals for yourself and commit to regular practice, whether that's daily writing exercises or weekly painting sessions. By practicing regularly, you'll be able to develop your skills and build momentum, which can help you stay motivated and inspired over the long term."
msgstr "Comme toute compétence, la créativité nécessite de la pratique et de la dévotion. Fixe-toi des objectifs et engage-toi à une pratique régulière, que ce soit des exercices d'écriture quotidiens ou des séances de peinture hebdomadaires. En pratiquant régulièrement, tu pourras développer tes compétences et créer une dynamique qui t'aidera à rester motivé et inspiré sur le long terme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Practice, practice, practice"
msgstr "Pratique, pratique, pratique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a process, not a destination. Don't be afraid to experiment and try new things, even if it means making mistakes along the way. Remember that every failure is an opportunity to learn and grow. By embracing failure and imperfection, you'll be able to take creative risks and push your boundaries, which can help you unlock new insights and ideas."
msgstr "La créativité est un processus, pas une destination. N'aie pas peur d'expérimenter et d'essayer de nouvelles choses, même si cela signifie faire des erreurs en cours de route. Souviens-toi que chaque échec est une opportunité d'apprendre et de grandir. En embrassant l'échec et l'imperfection, tu pourras prendre des risques créatifs et repousser tes limites, ce qui peut t'aider à découvrir de nouvelles tendances et idées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Embrace failure and imperfection"
msgstr "Accepte l'échec et l'imperfection."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Being part of a creative community can be incredibly inspiring and motivating. Seek out like-minded individuals who share your interests and can challenge you to grow. Whether it's through local meetups, online communities, or creative workshops, connecting with other creatives can help you stay motivated and inspired, while also providing valuable feedback and support."
msgstr "Faire partie d'une communauté créative peut être incroyablement inspirant et motivant. Cherche des personnes qui partagent tes intérêts et qui peuvent te pousser à évoluer. Que ce soit lors de rencontres locales, dans des communautés en ligne ou lors d'ateliers créatifs, se connecter avec d'autres créatifs peut t'aider à rester motivé et inspiré, tout en te fournissant des retours précieux et une assistance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Surround yourself with other creatives"
msgstr "Entoure-toi d'autres créatif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One of the best ways to fuel your creativity is to expose yourself to new perspectives and ways of thinking. This might mean traveling to a new place, trying a new hobby, or simply seeking out new sources of inspiration. By expanding your horizons, you'll be able to draw upon a wider range of ideas and insights, which can help fuel your creative projects and pursuits."
msgstr "Une des meilleures façons de stimuler ta créativité est de t'exposer à de nouvelles perspectives et façons de penser. Cela peut signifier voyager dans un nouvel endroit, essayer un nouveau passe-temps ou simplement chercher de nouvelles sources d'inspiration. En élargissant tes horizons, tu pourras puiser dans un éventail plus large d'idées et de tendances, ce qui peut aider à alimenter tes projets créatifs et tes aspirations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Seek out new experiences and ideas"
msgstr "Cherche de nouvelles expériences et idées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The first step to having a more creative life is to prioritize creativity in your daily routine. This means setting aside time to explore your passions and interests, whether that's through painting, writing, music, or anything else that sparks your imagination. It's easy to get caught up in the demands of everyday life, but by carving out time for creativity, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and perspectives."
msgstr "Le premier pas pour avoir une vie plus créative est de donner la priorité à la créativité dans votre routine quotidienne. Cela signifie consacrer du temps pour explorer vos passions et vos intérêts, que ce soit à travers la peinture, l'écriture, la musique ou tout autre chose qui stimule votre imagination. Il est facile de se laisser emporter par les exigences de la vie quotidienne, mais en vous ménageant du temps pour la créativité, vous pourrez exploiter votre potentiel créatif et découvrir de nouvelles tendances et perspectives. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Make space for creativity"
msgstr "Fais de la place pour la créativité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a powerful force that can help us express ourselves, connect with others, and explore new ideas and possibilities. However, many of us struggle to tap into our creative potential, feeling stuck or uninspired in our daily lives. If you're looking to have a more creative life, here are some tips to help you get started."
msgstr "La créativité est une force puissante qui peut nous aider à nous exprimer, à nous connecter avec les autres et à explorer de nouvelles idées et possibilités. Cependant, beaucoup d'entre nous ont du mal à exploiter notre potentiel créatif, se sentant bloqués ou sans inspiration dans notre vie quotidienne. Si vous souhaitez avoir une vie plus créative, voici quelques conseils pour vous aider à commencer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits."
msgstr "Finalement, la clé pour avoir une vie plus créative est de faire de la créativité une priorité dans ta vie. Que ce soit à travers de petites habitudes quotidiennes ou de plus grands changements de mode de vie, trouve des moyens d'intégrer la créativité dans ta routine quotidienne et reste engagé dans tes activités créatives. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "How to Have a More Creative Life"
msgstr "Comment avoir une vie plus créative"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "Through my personal website, I share my insights and perspectives on creativity, technology, and productivity. My writing is both informative and engaging, and I hope to inspire others to explore these topics in their own lives."
msgstr "À travers mon site personnel, je partage mes tendances et perspectives sur la créativité, la technologie et la productivité. Mes écrits sont à la fois informatifs et captivants, et j'espère inspirer les autres à explorer ces sujets dans leur propre vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "In addition to my work in product management, I'm also a creative who has a deep love for art, design, and photography. I believe that creativity is an essential part of the human experience and that we all have the potential to be creative in our own unique ways."
msgstr "En plus de mon travail en gestion de produits, je suis aussi un créatif qui a un amour profond pour l'art, la conception et la photographie. Je crois que la créativité est une partie essentielle de l'expérience humaine et que nous avons tous le potentiel d'être créatifs à notre manière unique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "My work in product management has allowed me to develop a deep understanding of how technology can be used to create products that are both innovative and user-friendly. This knowledge informs my writing, where I explore the latest tech tools and gadgets and how they can be used to unleash our creative potential."
msgstr "Mon travail en gestion de produits m'a permis de développer une compréhension approfondie de la façon dont la technologie peut être utilisée pour créer des produits à la fois innovants et conviviaux. Cette connaissance nourrit mon écriture, où j'explore les derniers outils technologiques et gadgets et comment ils peuvent être utilisés pour libérer notre potentiel créatif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "I'm Loïc Azar, a French creative and product manager living in London. With over 10 years of experience in the creative and tech industries, I'm passionate about exploring the intersection of creativity, technology, and productivity."
msgstr "Je suis Loïc Azar, un créatif et un responsable de produit français vivant à Londres. Avec plus de 10 ans d'expérience dans les industries créatives et technologiques, je suis passionné par l'exploration de l'intersection entre la créativité, la technologie et la productivité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "In conclusion, avoiding procrastination requires a combination of strategies and techniques. By breaking tasks into smaller pieces, creating a schedule or to-do list, eliminating distractions, using the Pomodoro Technique, and prioritizing physical health, we can overcome procrastination and stay focused on our goals. It's important to remember that everyone's approach will be different, and that what works for one person may not work for another. Experiment with different techniques, and find the ones that work best for you. With patience, persistence, and a willingness to try new things, we can all overcome procrastination and achieve our full potential."
msgstr "En conclusion, éviter la procrastination nécessite une combinaison de stratégies et de techniques. En divisant les tâches en morceaux plus petits, en créant un emploi du temps ou une liste de choses à faire, en éliminant les distractions, en utilisant la technique Pomodoro et en donnant la priorité à la santé physique, nous pouvons surmonter la procrastination et rester concentrés sur nos objectifs. Il est important de se rappeler que l'approche de chacun sera différente et que ce qui fonctionne pour une personne peut ne pas fonctionner pour une autre. Expérimentez différentes techniques et trouvez celles qui fonctionnent le mieux pour vous. Avec de la patience, de la persévérance et une volonté d'essayer de nouvelles choses, nous pouvons tous surmonter la procrastination et atteindre notre plein potentiel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination can be a sign of burnout or fatigue. To avoid this, I make sure to get enough rest and exercise. By prioritizing my physical health, I'm able to maintain the mental energy and focus required to tackle tasks and avoid procrastination. I try to get enough sleep each night, take breaks throughout the day to stretch or go for a walk, and make time for physical exercise several times a week."
msgstr "la procrastination peut être un signe de burnout ou de fatigue pour éviter ça, je fais en sorte de bien me reposer et de faire de l'exercice en priorisant ma santé physique, je peux maintenir l'énergie mentale et la concentration nécessaires pour m'attaquer aux tâches et éviter la procrastination j'essaie de dormir suffisamment chaque nuit, de faire des pauses dans la journée pour m'étirer ou aller me promener, et de consacrer du temps à l'exercice physique plusieurs fois par semaine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "The Pomodoro Technique is a time management method that involves breaking work down into 25-minute intervals, separated by short breaks. This technique has been a game-changer for me when it comes to avoiding procrastination. By setting a timer and working in short intervals, I'm able to stay focused and engaged without feeling overwhelmed. The short breaks allow me to recharge and refresh my mind, which helps me stay productive and avoid burnout."
msgstr "la technique pomodoro est une méthode de gestion du temps qui consiste à diviser le travail en intervalles de 25 minutes, séparés par de courtes pauses. cette technique a été un véritable tournant pour moi en ce qui concerne l'évitement de la procrastination. en réglant un minuteur et en travaillant par intervalles courts, je peux rester concentré et impliqué sans me sentir submergé. les courtes pauses me permettent de recharger et de rafraîchir mon esprit, ce qui m'aide à rester productif et à éviter l'épuisement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Distractions are a major source of procrastination for many of us. To avoid them, I try to eliminate as many distractions as possible. This might mean turning off my phone or email notifications, closing unnecessary tabs on my computer, or even finding a quiet workspace away from others. By minimizing distractions, I'm able to focus my energy and attention on the task at hand."
msgstr "les distractions sont une source majeure de procrastination pour beaucoup d'entre nous pour les éviter, j'essaie d'éliminer autant de distractions que possible cela peut signifier éteindre mon téléphone ou les Notifications d'e-mail, fermer les onglets inutiles sur mon ordinateur, ou même trouver un espace de travail calme loin des autres en minimisant les distractions, je peux concentrer mon énergie et mon attention sur la tâche à accomplir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Another effective way to avoid procrastination is to create a schedule or to-do list. This allows me to prioritize tasks and set clear deadlines for completion. By mapping out my day or week ahead of time, I'm able to identify when I have free time and plan accordingly. This helps me stay on track and avoid getting sidetracked by other distractions."
msgstr "une autre façon efficace d'éviter la procrastination est de créer un emploi du temps ou une liste de tâches ça me permet de prioriser les tâches et de fixer des délais clairs pour l'achèvement en planifiant ma journée ou ma semaine à l'avance, je peux identifier quand j'ai du temps libre et planifier en conséquence ça m'aide à rester concentré et à éviter d'être distrait par d'autres distractions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "One of the main reasons why we procrastinate is that the task at hand seems overwhelming or daunting. To avoid this, I break down larger tasks into smaller, more manageable pieces. This allows me to focus on the individual steps required to complete the task, rather than getting bogged down by the larger picture. By breaking tasks into smaller pieces, I'm able to approach them with a clear sense of direction and purpose."
msgstr "l'une des principales raisons pour lesquelles on procrastine est que la tâche à accomplir semble écrasante ou décourageante. pour éviter cela, je décompose les tâches plus importantes en morceaux plus petits et plus gérables. cela me permet de me concentrer sur les étapes individuelles nécessaires pour accomplir la tâche, plutôt que de me laisser submerger par l'ensemble. en décomposant les tâches en morceaux plus petits, je peux les aborder avec un sens clair de la direction et de l'objectif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination is a common struggle that affects many of us, often preventing us from achieving our goals and living up to our full potential. Over the years, I've developed a few strategies for avoiding procrastination and staying focused on my goals. In this blog post, I'll share some of the techniques that have worked for me."
msgstr "la procrastination est une lutte courante qui affecte beaucoup d'entre nous, empêchant souvent d'atteindre nos objectifs et de réaliser notre plein potentiel au fil des ans, j'ai développé quelques stratégies pour éviter la procrastination et rester concentré sur mes objectifs dans cet article de blog, je vais partager certaines des techniques qui ont fonctionné pour moi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Productivity"
msgstr "Productivité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "What I Do To Avoid Procrastinating"
msgstr "ce que je fais pour éviter de procrastiner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "productivity"
msgstr "productivité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Finally, it's important to learn to say no. It's easy to get caught up in the demands of others and take on more than we can handle. But saying no is an essential skill that can help you prioritize your own goals and responsibilities. By setting boundaries and learning to say no when necessary, you can avoid overcommitting and ensure that your time and energy are focused on what matters most."
msgstr "finalement, c'est important d'apprendre à dire non. c'est facile de se laisser entraîner par les demandes des autres et de prendre plus que ce qu'on peut gérer. mais dire non est une compétence essentielle qui peut t'aider à prioriser tes propres objectifs et responsabilités. en fixant des limites et en apprenant à dire non quand c'est nécessaire, tu peux éviter de trop t'engager et t'assurer que ton temps et ton énergie sont concentrés sur ce qui compte le plus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Distractions can prevent us from focusing on the tasks that matter most. To minimize distractions, consider turning off your phone or email notifications, closing unnecessary tabs on your computer, and finding a quiet workspace away from others. By creating an environment that's conducive to focus, you can maximize your productivity and achieve more in less time."
msgstr "les distractions peuvent nous empêcher de nous concentrer sur les tâches qui comptent le plus. pour minimiser les distractions, pense à éteindre ton téléphone ou les notifications d'e-mail, fermer les onglets inutiles sur ton ordinateur, et trouver un espace de travail calme loin des autres. en créant un environnement propice à la concentration, tu peux maximiser ta productivité et accomplir plus en moins de temps"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "One effective way to prioritize your tasks is to use a task management system. This can be as simple as a to-do list or as complex as a project management tool. Whatever system you choose, make sure it's easy to use and allows you to prioritize tasks based on their importance and urgency."
msgstr "une façon efficace de prioriser tes tâches est d'utiliser un système de gestion des tâches. ça peut être aussi simple qu'une liste de tâches ou aussi complexe qu'un outil de gestion de projet. peu importe le système que tu choisis, assure-toi qu'il est facile à utiliser et qu'il te permet de prioriser les tâches en fonction de leur importance et de leur urgence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Another important factor to consider is urgency and importance. Urgent tasks are those that require immediate attention, while important tasks are those that contribute to your long-term goals and priorities. By evaluating each task based on its urgency and importance, you can determine which tasks require immediate attention and which ones can be deferred."
msgstr "un autre facteur important à considérer est l'urgence et l'importance. les tâches urgentes sont celles qui nécessitent une attention immédiate, tandis que les tâches importantes sont celles qui contribuent à tes objectifs et priorités à long terme. en évaluant chaque tâche en fonction de son urgence et de son importance, tu peux déterminer quelles tâches nécessitent une attention immédiate et lesquelles peuvent être reportées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "When deciding what to focus on, it's important to consider the potential impact of your actions. Will your work have a positive impact on your life or the lives of others? Is it something that aligns with your values and long-term goals? By considering the impact of your actions, you can make more informed decisions about where to focus your time and energy."
msgstr "quand tu décides sur quoi te concentrer, c'est important de considérer l'impact potentiel de tes actions. est-ce que ton travail aura un impact positif sur ta vie ou celle des autres ? est-ce que c'est quelque chose qui s'aligne avec tes valeurs et tes objectifs à long terme ? en considérant l'impact de tes actions, tu peux prendre des décisions plus éclairées sur où concentrer ton temps et ton énergie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "The first step in deciding what to focus on is to identify your goals and priorities. This means taking a step back and considering what you want to achieve in the short and long term. Once you've identified your goals, you can start to prioritize them based on their importance and relevance to your life."
msgstr "la première étape pour décider sur quoi se concentrer est d'identifier tes objectifs et priorités ça veut dire prendre du recul et réfléchir à ce que tu veux accomplir à court et à long terme une fois que t'as identifié tes objectifs tu peux commencer à les prioriser en fonction de leur importance et pertinence dans ta vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "In today's fast-paced world, there's always something vying for our attention. With so many tasks, projects, and responsibilities competing for our time and energy, it can be difficult to decide what to focus on. In this blog post, we'll explore some strategies for determining what deserves our attention and how to prioritize our tasks effectively."
msgstr "dans le monde rapide d'aujourd'hui, il y a toujours quelque chose qui cherche à attirer notre attention. avec tant de tâches, de projets et de responsabilités qui se disputent notre temps et notre énergie, il peut être difficile de décider sur quoi se concentrer. dans cet article de blog, on va explorer quelques stratégies pour déterminer ce qui mérite notre attention et comment prioriser nos tâches efficacement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "How to Decide What to Focus On"
msgstr "comment décider sur quoi se concentrer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "1983-1997"
msgstr "1983-1997"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Frontman Raymond \"Raybeez\" Barbieri was the band's only consistent member through the vast majority of its years. He joined the band as the drummer in 1983 (the same year he played drums on the debut Agnostic Front 7\" EP United Blood), later taking over vocal duties[3] after Warzone had already been in existence for two years (noting later, \"in a band that [had] been running for so long, there has to be something there\").[4] Raybeez remained the singer of Warzone until his death on September 11, 1997 due to pneumonia.[5] A U.S. Navy veteran,[6] he was receiving treatment in a VHA facility when the illness damaged his liver and took his life at the age of 35.[7] A tribute sign reading \"R.I.P Ray\" hung outside CBGB for some time following his death, and for more than a year afterward, every release on Victory Records was dedicated to his memory, as were two independent compilations. These albums, as well as benefit concerts, raised funds for several non-profit groups Ray had worked for which helped at-risk youth.[8]"
msgstr "le chanteur raymond \"raybeez\" barbieri était le seul membre constant du groupe pendant la grande majorité de ses années. il a rejoint le groupe en tant que batteur en 1983 (la même année où il a joué de la batterie sur le premier EP 7\" d'agnostic front united blood), prenant plus tard les responsabilités vocales après que warzone ait déjà existé pendant deux ans (notant plus tard, \"dans un groupe qui [avait] fonctionné si longtemps, il doit y avoir quelque chose là\"). raybeez est resté le chanteur de warzone jusqu'à sa mort le 11 septembre 1997 à cause d'une pneumonie. vétéran de la marine américaine, il recevait un traitement dans un établissement de la VHA lorsque la maladie a endommagé son foie et a mis fin à ses jours à l'âge de 35 ans. un panneau hommage disant \"r.i.p ray\" est resté accroché à l'extérieur de cbgb pendant un certain temps après sa mort, et pendant plus d'un an après, chaque sortie sur victory records était dédiée à sa mémoire, tout comme deux compilations indépendantes. ces albums, ainsi que des concerts de bienfaisance, ont récolté des fonds pour plusieurs groupes à but non lucratif pour lesquels ray avait travaillé et qui aidaient les jeunes à risque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone (formerly known as Rat Poison)[1] was an American hardcore punk band formed on the Lower East Side of Manhattan in 1983. The band helped develop the New York hardcore sound, the hardcore skinhead style and the youth crew subgenre. During the band's 14 years and many line-up changes, their primarily hardcore sound was flavored by influences ranging from Oi! (they toured several times with The Business and played a cover of their song \"The Real Enemy\") to traditional punk rock to heavy metal (on their self-titled LP). Their fan base was diverse, with their concerts usually attended by skinheads, straight edge teens, metalheads, and punks of all ages. Vice has written that \"one could argue that [Warzone] spearheaded the second and larger wave of hardcore bands that erupted in the NY scene in 1986-1987\".[2]"
msgstr "warzone (anciennement connu sous le nom de rat poison)[1] était un groupe américain de hardcore punk formé dans le lower east side de manhattan en 1983. le groupe a aidé à développer le son hardcore de new york, le style skinhead hardcore et le sous-genre youth crew. pendant les 14 ans du groupe et de nombreux changements de formation, leur son principalement hardcore était assaisonné d'influences allant de oi! (ils ont tourné plusieurs fois avec the business et ont joué une bannière de leur chanson \"the real enemy\") au punk rock traditionnel jusqu'au heavy metal (sur leur lp éponyme). leur base de fans était diverse, avec des concerts généralement fréquentés par des skinheads, des ados straight edge, des metalheads et des punks de tous âges. vice a écrit que \"l'on pourrait soutenir que [warzone] a été à l'origine de la deuxième et plus grande vague de groupes hardcore qui a éclaté dans la scène ny en 1986-1987\".[2]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone"
msgstr "zone de guerre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "1987-1987"
msgstr "1987-1987"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played again a couple of times in 2015 while touring with Gorilla Biscuits."
msgstr "le groupe a joué à nouveau quelques fois en 2015 pendant sa tournée avec Gorilla Biscuits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The 7-inch remained Project X's only recorded output (they were, after all, just a project, and the members were busy with their other bands). So when Porcelly as a joke put Project X – The Edge of Quarrel LP on his Maximum RocknRoll playlist during a San Francisco visit, record collectors began searching high and low for this fabled LP, but alas, it never existed. The band did however write one song that was only performed live, \"Can't Keep Me Down\". Later the lyrics were changed, and it became the Youth of Today song \"Live Free\" on the band's We're Not in This Alone album."
msgstr "le 7 pouces est resté la seule sortie enregistrée de project x (ils n'étaient après tout qu'un projet, et les membres étaient occupés avec leurs autres groupes) donc quand porcelly a mis en blague project x – the edge of quarrel lp sur sa liste de lecture maximum rocknroll durant une visite à san francisco, les collectionneurs de disques ont commencé à chercher partout cette lp légendaire, mais hélas, elle n'a jamais existé. le groupe a cependant écrit une chanson qui n'a été jouée qu'en live, \"can't keep me down\". plus tard, les paroles ont été changées, et ça est devenu la chanson youth of today \"live free\" sur l'album we're not in this alone du groupe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played few shows, estimated as low as five. These included some on the east coast of the United States, and a few during Youth of Today's European tour in 1989."
msgstr "le groupe a joué peu de concerts, estimés à seulement cinq. ceux-ci comprenaient quelques-uns sur la côte est des États-Unis, et quelques-uns pendant la tournée européenne de Youth of Today en 1989"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The record had a pressing of 500, and according to the band's bio on Bridge Nine Records' website, the majority of the records sold out at a gig in Connecticut. The record was out of print for 18 years (although it was illegally bootlegged more than once during that time), but was finally re-released in 2005 on Bridge Nine Records."
msgstr "le disque avait un pressage de 500, et selon la bio du groupe sur le site de Bridge Nine Records, la majorité des disques s'est vendue lors d'un concert dans le Connecticut. le disque a été épuisé pendant 18 ans (bien qu'il ait été illégalement piraté plus d'une fois pendant cette période), mais a finalement été réédité en 2005 sur Bridge Nine Records"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band started when John Porcelly (vocalist) and Alex Brown (guitarist) planned to release a 7\" compilation of rare, unreleased hardcore from the early 1980s to accompany the seventh issue of their fanzine, called 'Schism'. When they couldn't acquire the rights to release the compilation, they decided to form a 'project band', record a 7\" under its name and release it with the fanzine. Fellow band members were recruited and Project X was formed. \"Straight Edge Revenge\" was written by John L Hancock III (aka Ratboy) for Youth of Today but was never recorded, because Ray Cappo found the lyrics to be too militant."
msgstr "la bande a commencé quand john porcelly (vocaliste) et alex brown (guitariste) ont prévu de sortir une 7\" compilation de hardcore rare et inédit des années 1980 pour accompagner le septième numéro de leur fanzine, appelé 'schism'. quand ils n'ont pas pu acquérir les droits pour sortir la compilation, ils ont décidé de former un 'projet de groupe', d'enregistrer un 7\" sous ce nom et de le sortir avec le fanzine. d'autres membres du groupe ont été recrutés et project x a été formé. \"straight edge revenge\" a été écrit par john l hancock iii (alias ratboy) pour youth of today mais n'a jamais été enregistré, car ray cappo a trouvé que les paroles étaient trop militantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X was a short-lived hardcore punk/youth crew band from New York City, and also the name of their only release, being a five-track EP. The band consisted of members of other prominent NYC hardcore bands Gorilla Biscuits, Youth of Today, Side by Side and Judge."
msgstr "Le projet X était un groupe de hardcore punk/youth crew éphémère de New York City, et également le nom de leur unique sortie, qui était un EP de cinq titres. Le groupe était composé de membres d'autres groupes hardcore de renom de NYC, tels que Gorilla Biscuits, Youth of Today, Side by Side et Judge."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X"
msgstr "Projet X"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "From 2006-2008, Alex Barreto played bass for the band Alien Ant Farm. Currently, he is the guitarist of Excel."
msgstr "De 2006 à 2008, Alex Barreto a joué de la basse pour le groupe Alien Ant Farm. Actuellement, il est le guitariste d'Excel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Both EP's were released in the UK on First Strike Records, a record label based in Wigan, run from a skate shop called Alans."
msgstr "Les deux EP ont été publiés au Royaume-Uni sur le label First Strike Records, une maison de disques basée à Wigan, gérée depuis un magasin de skate appelé Alans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The first Chain of Strength release was a 7\" EP entitled True Till Death, released through Revelation Records. After parting ways with Revelation, they formed their own Foundation Records to release another 7\", What Holds Us Apart. Both of these records eventually fell out of print, yet were still in demand. As a result, Revelation Records released both EPs (plus one unreleased track) as a CD/LP called The One Thing That Still Holds True."
msgstr "La première sortie de Chain of Strength était un EP de 7 pouces intitulé \"True Till Death\", sorti chez Revelation Records. Après avoir quitté Revelation, ils ont créé leur propre label Foundation Records pour sortir un autre 7 pouces intitulé \"What Holds Us Apart\". Les deux disques sont finalement devenus indisponibles, mais étaient toujours demandés. En conséquence, Revelation Records a sorti les deux EPs (plus une piste inédite) sous forme de CD/LP intitulé \"The One Thing That Still Holds True\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength is a straight edge hardcore punk band from Southern California that had its heyday in the late 1980s and early 1990s."
msgstr "Chain of Strength est un groupe de hardcore punk straight edge originaire du sud de la Californie qui a connu son apogée à la fin des années 1980 et au début des années 1990."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength"
msgstr "Chaîne de force"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983–1985"
msgstr "1983-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983-1985"
msgstr "1983-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS took its name from the Department of Youth Services, a Massachusetts governmental organization where delinquent youth were housed, as well as the Alice Cooper teen power anthem \"Department of Youth.\" Smalley and Anastas were joined by guitarist Andy Strachan and drummer Dave Collins. The band released their debut album Brotherhood, produced by punk recording legend Lou Giordano. They added lead guitar player Ross Luongo and released their second self-titled album, DYS, which took them in a metal direction and included the first power ballad ever attempted by a hardcore band. During their metal period, live sound was handled by noted hard rock producer Andrew Murdock, who works under the professional name \"Mudrock” and ex-SS Decontrol drummer Chris Foley performed with the band, including their final show, a showcase for Elektra Records A&R executive Michael Alago, who was feted in a 2017 bio pic."
msgstr "DYS a pris son nom du Department of Youth Services, une organisation gouvernementale du Massachusetts où les jeunes délinquants étaient hébergés, ainsi que de l'hymne de puissance adolescente d'Alice Cooper \"Department of Youth\". Smalley et Anastas ont été rejoints par le guitariste Andy Strachan et le batteur Dave Collins. Le groupe a sorti son premier album Brotherhood, produit par la légende de l'enregistrement punk Lou Giordano. Ils ont ajouté le guitariste solo Ross Luongo et ont sorti leur deuxième album éponyme, DYS, qui les a orientés vers le metal et comprenait la première ballade de puissance jamais tentée par un groupe hardcore. Pendant leur période metal, le son live était géré par le célèbre producteur de hard rock Andrew Murdock, qui travaille sous le nom professionnel de \"Mudrock\", et le batteur de SS Decontrol, Chris Foley, a joué avec le groupe, y compris leur dernier concert, une vitrine pour l'exécutif A&R de Elektra Records, Michael Alago, qui a été célébré dans un biopic de 2017."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS was founded in the 1980s by singer Dave Smalley and bassist Jonathan Anastas. At the time, Smalley was a freshman at Boston College, while Anastas - at age 15 - had previously founded the short-lived band Decadence, whose song \"Slam\" was featured on the This Is Boston, Not LA compilation, and later adopted for a long-running MTV advertising campaign titled \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer.\""
msgstr "DYS a été fondé dans les années 1980 par le chanteur Dave Smalley et le bassiste Jonathan Anastas. À l'époque, Smalley était étudiant en première année au Boston College, tandis qu'Anastas, âgé de 15 ans, avait précédemment fondé le groupe éphémère Decadence, dont la chanson \"Slam\" a été présentée dans la compilation \"This Is Boston, Not LA\", puis reprise dans une longue campagne publicitaire de MTV intitulée \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS is an American straight edge hardcore punk band from Boston, Massachusetts, who were part of the \"Boston Crew\" in the 1980s, along with contemporaries such as SSD and Negative FX. The group later expanded their sound, becoming one of the first hardcore bands to veer into heavy metal."
msgstr "DYS est un groupe américain de hardcore punk straight edge originaire de Boston, Massachusetts, qui faisait partie de la \"Boston Crew\" dans les années 1980, aux côtés de contemporains tels que SSD et Negative FX. Le groupe a ensuite élargi son style musical, devenant l'un des premiers groupes de hardcore à s'aventurer dans le heavy metal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS"
msgstr "DYS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981–1985"
msgstr "1981-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981-1985"
msgstr "1981-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Boston, MA"
msgstr "Boston, MA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "boston-ma"
msgstr "boston-ma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Scott Schinder, in his book Alt-Rock-a-Rama, described SSD as \"The most important hardcore band to emerge from New England.\""
msgstr "Scott Schinder, dans son livre Alt-Rock-a-Rama, a décrit SSD comme \"Le groupe hardcore le plus important à émerger de la Nouvelle-Angleterre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Barile went on to form Gage, Sciarappa joined Slapshot, and Springa went on to join Razorcaine and Die Blitzkinder."
msgstr "Barile a ensuite formé Gage, Sciarappa a rejoint Slapshot, et Springa a rejoint Razorcaine et Die Blitzkinder."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Like many hardcore bands in the mid-1980s, particularly in the Boston area, SSD began heading in a heavy metal direction. In 1984 they signed to the Boston label Modern Method and released the How We Rock EP, which was rooted in the hardcore sound but exhibited overt heavy metal characteristics, such as a relatively high number of lengthy guitar solos. After signing to Homestead they released the Break It Up LP in 1985 which saw the band expand further into the metal genre, leaving behind all trappings of punk and hardcore. SSD broke up in November that year."
msgstr "Comme de nombreux groupes hardcore du milieu des années 1980, en particulier dans la région de Boston, SSD a commencé à se diriger vers le heavy metal. En 1984, ils ont signé avec le label de Boston, Modern Method, et ont sorti l'EP How We Rock, qui était ancré dans le son hardcore mais présentait des caractéristiques évidentes du heavy metal, telles qu'un nombre relativement élevé de solos de guitare prolongés. Après avoir signé avec Homestead, ils ont sorti l'album Break It Up en 1985, qui a vu le groupe s'étendre davantage dans le genre metal, laissant derrière lui tous les attributs du punk et du hardcore. SSD s'est séparé en novembre de cette année-là."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In 1983 they added second guitarist Francois Levesque and released the EP Get It Away, widely regarded as their best record, and one that helped define Boston's straight-edge scene. The X-Claim pressings of it and The Kids Will Have Their Say are both highly collectable."
msgstr "En 1983, ils ont ajouté le deuxième guitariste François Levesque et ont sorti l'EP Get It Away, largement considéré comme leur meilleur enregistrement, et qui a contribué à définir la scène straight-edge de Boston. Les pressages X-Claim de cet EP et de The Kids Will Have Their Say sont tous deux très recherchés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The original lineup was Al Barile on guitar, Springa (David Spring) on vocals, Jaime Sciarappa on bass and Chris Foley on drums. They released their debut LP The Kids Will Have Their Say on their own X-Claim label in 1982. Ian MacKaye of Minor Threat was a friend and supporter and his Dischord label's logo appeared on the back cover."
msgstr "La formation originale était Al Barile à la guitare, Springa (David Spring) au chant, Jaime Sciarappa à la basse et Chris Foley à la batterie. Ils ont sorti leur premier album, The Kids Will Have Their Say, sur leur propre label X-Claim en 1982. Ian MacKaye de Minor Threat était un ami et un supporter, et le logo de son label Dischord apparaissait à l'arrière de la pochette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Formed by songwriter/guitarist Al Barile (then a machinist at the General Electric plant in Lynn, Massachusetts and a student at Northeastern University), SSD started performing at smaller venues throughout the Greater Boston metropolitan area, like Gallery East, in the summer of 1981. The band quickly gained notoriety within the local music scene for intense, charged performances and the provocative antics of their core group of followers, the Boston Crew."
msgstr "Formé par le compositeur/guitariste Al Barile (alors ouvrier à l'usine General Electric à Lynn, Massachusetts et étudiant à l'Université Northeastern), SSD a commencé à se produire dans des petites salles de la région métropolitaine de Boston, comme la Galerie East, à l'été 1981. Le groupe a rapidement acquis une notoriété au sein de la scène musicale locale grâce à des performances intenses et énergiques, ainsi qu'aux frasques provocantes de leur groupe d'abonnés fidèles, le Boston Crew."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD (Society System Decontrol) was a straight edge hardcore band from Boston. They released two records as SS Decontrol and then formally changed their name to SSD. As SSD they released two more records with a heavy metal influenced sound. However, the group is often simply referred to, including all its periods, as SSD."
msgstr "SSD (Society System Decontrol) était un groupe de hardcore straight edge de Boston. Ils ont sorti deux disques en tant que SS Decontrol, puis ont officiellement changé leur nom en SSD. En tant que SSD, ils ont sorti deux autres disques avec un son influencé par le heavy metal. Cependant, le groupe est souvent simplement appelé SSD, incluant toutes ses périodes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD"
msgstr "SSD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980–2018"
msgstr "1980-2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980-2018"
msgstr "1980-2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Reno, NV"
msgstr "Reno, NV"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "reno-nv"
msgstr "reno-nv"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "In 1981, Munist and Menace left to form a new band called Section 8."
msgstr "En 1981, Munist et Menace sont partis former un nouveau groupe appelé Section 8."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"We were big fans of The Dils, they had this EP, 198 Seconds of The Dils and I was so in love with punk rock that I would just write album titles on my clothes. This was still when Steve and I lived with my mom. We had this desk in this room we shared and I wrote '197 seconds of The Dils,' I miswrote the title. Over time, everything else faded, but the 7 Seconds part was there, and I circled it, I thought it looked cool.\""
msgstr "On était de grands fans des Dils, ils avaient cet EP, 198 Secondes des Dils et j'étais tellement amoureux du punk rock que j'écrivais juste les titres d'albums sur mes vêtements. C'était encore à l'époque où Steve et moi vivions chez ma mère. On avait ce bureau dans cette chambre qu'on partageait et j'ai écrit '197 secondes des Dils', j'ai mal écrit le titre. Avec le temps, tout le reste s'est estompé, mais la partie '7 Secondes' était là, et je l'ai entourée, je trouvais que ça avait l'air cool."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "This story evolved over time. In the February 2005 issue of AMP, in an article titled, \"7 Seconds: 25 Years of Our Core\", Kevin Seconds told this tale:"
msgstr "Cette histoire a évolué au fil du temps. Dans le numéro de février 2005 d'AMP, dans un article intitulé \"7 Secondes : 25 ans de notre essence\", Kevin Seconds raconta ce récit :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"...I was ordering The Dils single '198 Seconds of The Dils' from Bomp and I wrote it on a desk and the ink it said 97 Seconds; and then we saw this movie Day of the Jackals or something and all through it there were references to 7 Seconds, and the Dils were like our idols... So we were looking for a name and we were looking at this racing book and it said 7 seconds and we said, 'fuck it, must be an omen,' so we picked it. It's a short, intense name.\""
msgstr "...Je commandais le single '198 Seconds of The Dils' de The Dils chez Bomp et je l'ai écrit sur un bureau et l'encre disait 97 Seconds; puis nous avons vu ce film Day of the Jackals ou quelque chose comme ça et tout au long il y avait des références à 7 Seconds, et les Dils étaient comme nos idoles... Donc nous cherchions un nom et nous regardions ce livre de courses et il disait 7 seconds et nous avons dit, 'merde, ça doit être un présage,' donc nous l'avons choisi. C'est un nom court et intense."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Asked about the origins of the band's name in a December 1982 interview with Flipside magazine, Kevin Seconds recalled:"
msgstr "Interrogé sur les origines du nom du groupe lors d'une interview avec le magazine Flipside en décembre 1982, Kevin Seconds se souvient :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds was formed on January 17, 1980, by two sets of brothers; the Marvelli brothers, using the punk rock names \"Kevin Seconds\" and \"Steve Youth\", and the Borghino brothers, who were known as \"Tom Munist\" and \"Dim Menace\"."
msgstr "7 Seconds a été formé le 17 janvier 1980 par deux frères ; les frères Marvelli, utilisant les noms de punk rock \"Kevin Seconds\" et \"Steve Youth\", et les frères Borghino, qui étaient connus sous les noms de \"Tom Munist\" et \"Dim Menace\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Formation"
msgstr "formation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "The current lineup of 7 Seconds consists of Kevin Seconds (vocals), Steve Youth (bass), Troy Mowat (drums), and Bobby Adams (guitar)."
msgstr "La formation actuelle de 7 Seconds se compose de Kevin Seconds (chant), Steve Youth (basse), Troy Mowat (batterie) et Bobby Adams (guitare)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds (often stylized as 7Seconds) are an American hardcore punk band from Reno, Nevada, that was formed in 1980 by two sets of brothers. The band has gone through numerous lineup changes over the subsequent years, with only Kevin Seconds and Steve Youth remaining constant members."
msgstr "7 Seconds (souvent stylisé comme 7Seconds) est un groupe américain de hardcore punk originaire de Reno, Nevada, formé en 1980 par deux fratries. Le groupe a connu de nombreux changements de formation au fil des années suivantes, avec seulement Kevin Seconds et Steve Youth restant des membres constants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 Secondes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993"
msgstr "1986-1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986-1993"
msgstr "1986-1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Katonah, NY"
msgstr "Katonah, NY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "katonah-ny"
msgstr "katonah-ny"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The band later recruited Tom Capone (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) on second guitar, and recorded a self-titled 5-song 7-inch in 1989, also on Revelation Records. The 7-inch is considered by many their best material, adding more melody to their straightforward hardcore sound. The 7-inch EP was re-issued on a 12-inch entitled 'Looking Back' in 1993, with 2 bonus tracks."
msgstr "Le groupe a ensuite recruté Tom Capone (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) à la deuxième guitare, et a enregistré un EP éponyme de 5 chansons en 1989, également sur Revelation Records. Ce 7 pouces est considéré par beaucoup comme leur meilleur matériel, ajoutant plus de mélodie à leur son hardcore direct. L'EP 7 pouces a été réédité en 1993 sous le titre \"Looking Back\" en format 12 pouces, avec 2 pistes bonus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Originally called Crippled Youth, the band was formed in Katonah, New York, by Matt Warnke (vocals), Tim Brooks (bass) and Drew Thomas (drums). After a couple of shows with Matt singing and playing guitar, they recruited John 'Zulu' Zuluaga on guitar, and Matt switched to just singing. They released a 7-inch EP entitled 'Join The Fight' on the California label New Beginning in 1986 before switching to the name Bold. It was under this name that they recorded the 11-song LP Speak Out. The record was supposed to be released on California's WishingWell Records, but was eventually released in 1988 on Revelation Records."
msgstr "À l'origine appelé Crippled Youth, le groupe a été formé à Katonah, dans l'État de New York, par Matt Warnke (chant), Tim Brooks (basse) et Drew Thomas (batterie). Après quelques concerts où Matt chantait et jouait de la guitare, ils ont recruté John 'Zulu' Zuluaga à la guitare et Matt s'est concentré uniquement sur le chant. Ils ont sorti un EP de 7 pouces intitulé 'Join The Fight' sur le label californien New Beginning en 1986 avant de changer de nom pour Bold. C'est sous ce nom qu'ils ont enregistré l'album de 11 chansons Speak Out. L'album devait initialement sortir sur le label WishingWell Records en Californie, mais il a finalement été publié en 1988 sur Revelation Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993: Original run"
msgstr "1986-1993: Diffusion originale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold (originally named Crippled Youth) is an American late 1980s youth crew hardcore band from Westchester County, New York, which, along with bands like Youth of Today and Side by Side, were a part of the Youth Crew and an influence in the late 80s straight edge hardcore scene. The band progressed to a more rock-oriented sound in its later years."
msgstr "Bold (originellement appelé Crippled Youth) est un groupe américain de hardcore des années 1980, issu de la scène youth crew du comté de Westchester, dans l'État de New York. Aux côtés de groupes tels que Youth of Today et Side by Side, il a fait partie du mouvement Youth Crew et a été une influence dans la scène hardcore straight edge des années 80. Le groupe a évolué vers un son plus orienté rock au fil des années."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986–1991"
msgstr "1986-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986-1991"
msgstr "1986-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "NYC, NY"
msgstr "NYC, NY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "nyc-ny"
msgstr "nyc-ny"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The band made a number of low-fi demo tapes which were sold at a dollar store. Their first official T-shirts were blue with an image of a gorilla riding a skateboard and were made using black magic markers and an ink blotter."
msgstr "Le groupe a réalisé plusieurs démos en basse qualité qui ont été vendues dans une boutique à un dollar. Leurs premiers T-shirts officiels étaient bleus avec une image d'un gorille faisant du skateboard et ont été réalisés avec des marqueurs magiques noirs et un tampon encreur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Smilios sought to form a hardcore band and asked Civ to act as vocalist. However Civ was not interested in singing, and had to face the floor or wall during early gigs due to nerves. Members of the band Token Entry arranged a gig for the still unnamed band (Gorilla Biscuits used Token Entry's drummer, Ernie Parada for that first show), but needed a name to give it to the promoter. A popular drug in the area at that time was quaaludes, which people called \"ape shit,\" or \"gorilla biscuits\" due to the pill's large size. Eventually the name evolved into Gorilla Biscuits, and though it was initially only meant to be temporary, they have continued to use it."
msgstr "Smilios cherchait à former un groupe hardcore et a demandé à Civ d'agir en tant que chanteur. Cependant, Civ n'était pas intéressé par le chant et devait faire face au sol ou au mur lors des premiers concerts en raison du trac. Les membres du groupe Token Entry ont organisé un concert pour le groupe encore sans nom (Gorilla Biscuits a utilisé le batteur de Token Entry, Ernie Parada, pour ce premier concert), mais ils avaient besoin d'un nom à donner au promoteur. À cette époque, une drogue populaire dans la région était les quaaludes, que les gens appelaient \"ape shit\" ou \"gorilla biscuits\" en raison de la taille importante de la pilule. Finalement, le nom a évolué en Gorilla Biscuits et, bien qu'il était initialement censé être temporaire, ils ont continué à l'utiliser."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits were formed when Arthur Smilios and Nick Drysdale met Anthony \"Civ\" Civarelli while they were both attending the same high school in Long Island, New York. All three were fans of the band Agnostic Front, and started going to hardcore shows at CBGB on weekends. There they met people like Ray Cappo and John Porcelly of the band Youth of Today."
msgstr "Les Gorilla Biscuits ont été formés lorsque Arthur Smilios et Nick Drysdale ont rencontré Anthony \"Civ\" Civarelli alors qu'ils fréquentaient tous les deux le même lycée à Long Island, New York. Les trois étaient fans du groupe Agnostic Front et ont commencé à aller à des concerts hardcore au CBGB le week-end. Là-bas, ils ont rencontré des personnes comme Ray Cappo et John Porcelly du groupe Youth of Today."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Early days"
msgstr "Début difficile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits"
msgstr "Gorilla Biscuits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985–1990"
msgstr "1985-1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985-1990"
msgstr "1985-1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Danbury, CT"
msgstr "Danbury, CT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "danbury-ct"
msgstr "danbury-ct"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today was formed in Danbury, Connecticut, in 1985 by two members of the hardcore band Violent Children, Ray Cappo (vocals) and John Porcelly (Porcell) (guitar) were aiming to start a straight edge band at a time when most old school straight edge bands had disbanded. Having difficulty finding a bassist and drummer, Ray and Porcell found help from two high school friends, Graham Phillips and Darren Pesce, who had played with Porcell in a band called The Young Republicans in the past. Youth of Today played their first show at The Anthrax on July 2, 1985."
msgstr "Youth of Today a été formé à Danbury, Connecticut, en 1985 par deux membres du groupe hardcore Violent Children, Ray Cappo (chant) et John Porcelly (Porcell) (guitare), qui cherchaient à former un groupe straight edge à une époque où la plupart des groupes straight edge old school s'étaient séparés. Ayant du mal à trouver un bassiste et un batteur, Ray et Porcell ont trouvé de l'aide auprès de deux amis du lycée, Graham Phillips et Darren Pesce, qui avaient joué avec Porcell dans un groupe appelé The Young Republicans par le passé. Youth of Today a donné son premier concert à The Anthrax le 2 juillet 1985."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today"
msgstr "Jeunesse d'aujourd'hui"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976–1986"
msgstr "1976-1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976-1986"
msgstr "1976-1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "California, CA"
msgstr "California, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "california-ca"
msgstr "californie-ca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag's sound mixed the raw simplicity of the Ramones with atonal guitar solos and, in later years, frequent tempo shifts. The lyrics were written mostly by Ginn, and like other punk bands of the late 1970s and early 1980s, Black Flag voiced an anti-authoritarian and nonconformist message, in songs punctuated with descriptions of social isolation, neurosis, poverty, and paranoia. These themes were explored further when Henry Rollins joined the band as lead singer in 1981. Most of the band's material was released on Ginn's independent record label SST Records."
msgstr "Le son de Black Flag mélangeait la simplicité brute des Ramones avec des solos de guitare atonaux et, plus tard, des changements de tempo fréquents. Les paroles étaient principalement écrites par Ginn, et comme d'autres groupes punk de la fin des années 1970 et du début des années 1980, Black Flag exprimait un message anti-autoritaire et non-conformiste, dans des chansons ponctuées de descriptions d'isolement social, de névrose, de pauvreté et de paranoïa. Ces thèmes ont été explorés plus en profondeur lorsque Henry Rollins a rejoint le groupe en tant que chanteur principal en 1981. La plupart du matériel du groupe a été publié sur le label indépendant de Ginn, SST Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag is an American punk rock band formed in 1976 in Hermosa Beach, California. Initially called Panic, the band was established by Greg Ginn, the guitarist, primary songwriter, and sole continuous member through multiple personnel changes in the band. They are widely considered to be one of the first hardcore punk bands, as well as one of the pioneers of post-hardcore. After breaking up in 1986, Black Flag reunited in 2003 and again in 2013. The second reunion lasted well over a year, during which they released their first studio album in nearly three decades, What The... (2013). The band announced their third reunion in January 2019."
msgstr "Black Flag est un groupe de punk rock américain formé en 1976 à Hermosa Beach, en Californie. Initialement appelé Panic, le groupe a été créé par Greg Ginn, le guitariste, principal compositeur et seul membre permanent à travers plusieurs changements de personnel dans le groupe. Ils sont largement considérés comme l'un des premiers groupes de punk hardcore, ainsi que l'un des pionniers du post-hardcore. Après s'être séparé en 1986, Black Flag s'est reformé en 2003 puis à nouveau en 2013. La deuxième réunion a duré plus d'un an, pendant laquelle ils ont sorti leur premier album studio en près de trois décennies, What The... (2013). Le groupe a annoncé sa troisième réunion en janvier 2019."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag"
msgstr "Drapeau noir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Orange County, CA"
msgstr "Comté d'Orange, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "orange-county-ca"
msgstr "orange-county-ca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out performed on California radio station KXLU, showcasing a number of new songs. The quality of the recording on the show, while adequate for a radio broadcast, is not on par with that of the band's EP recording. Copies of their on-air radio broadcast and various live sets have circulated the tape trading underground and file sharing world for years as popular items. In early 2013, a high quality version of one of their final shows from May 1991 surfaced and was remastered and made publicly available. Lyrics to the previously unreleased songs \"Rage Against the Machine\" and \"Darkness of Greed\" were deciphered, and together they give new context to the early beginnings of Rage Against the Machine. Some of their songs focus on issues in society and in the USA (Redemption, Burning Fight) and some are personal to members of the band (Sacrifice, By a Thread). In October 2016, a VHS video of a 1990 Inside Out show in Reading, PA surfaced and was made available online. According to hate5six.com founder Sunny Singh, the Reading, PA video \"includes a number of [Inside Out]'s unreleased material. Burning Fight, Deathbed (which Vic later transformed into 108's famous anthem), Undertone (Zack screaming \"WAKE UP!\" over and over again at the beginning foreshadows the chorus of a slightly more famous song he would write a year later), Empty Days, Redemption, Blind Oppressor, Turn and Face.\""
msgstr "Inside Out s'est produit sur la station de radio californienne KXLU, présentant plusieurs nouvelles chansons. La qualité de l'enregistrement de l'émission, bien que suffisante pour une diffusion radio, n'est pas à la hauteur de l'enregistrement EP du groupe. Des copies de leur diffusion radio et de divers concerts en direct ont circulé dans le milieu du troc de cassettes et du partage de fichiers pendant des années en tant qu'articles populaires. Au début de l'année 2013, une version de haute qualité d'un de leurs derniers concerts de mai 1991 est apparue, a été remasterisée et rendue publiquement disponible. Les paroles des chansons précédemment inédites \"Rage Against the Machine\" et \"Darkness of Greed\" ont été déchiffrées, et ensemble elles donnent un nouveau contexte aux débuts de Rage Against the Machine. Certaines de leurs chansons se concentrent sur les problèmes de la société et des États-Unis (Redemption, Burning Fight) et certaines sont personnelles pour les membres du groupe (Sacrifice, By a Thread). En octobre 2016, une vidéo VHS d'un concert de Inside Out en 1990 à Reading, en Pennsylvanie, est apparue et a été mise en ligne. Selon Sunny Singh, fondateur de hate5six.com, la vidéo de Reading, en Pennsylvanie, \"inclut plusieurs morceaux inédits de [Inside Out]. Burning Fight, Deathbed (que Vic a ensuite transformé en l'hymne célèbre de 108), Undertone (Zack criant \"WAKE UP!\" encore et encore au début annonce le refrain d'une chanson légèrement plus célèbre qu'il écrirait un an plus tard), Empty Days, Redemption, Blind Oppressor, Turn and Face."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out existed from August 1988 to roughly fall of 1991, releasing a single 7-inch EP, No Spiritual Surrender, in 1990, on Revelation Records (later converted to six song CD). They played up and down the West Coast and even toured the East Coast once before their breakup in 1991. Many of their songs' themes are spiritual, but not necessarily religious. They had written material for a second record, to be titled Rage Against the Machine (hence the name for de la Rocha's next band), but the band broke up shortly after their guitarist, Vic DiCara, left the band to become a Hare Krishna monk. Vic later started 108, a Krishna-themed hardcore band, and briefly joined Burn, playing guitar in both."
msgstr "Inside Out a existé d'août 1988 à l'automne 1991 environ, en sortant un EP de 7 pouces, No Spiritual Surrender, en 1990, sur Revelation Records (plus tard converti en un CD de six chansons). Ils ont joué sur la côte ouest et même fait une tournée sur la côte est une fois avant leur séparation en 1991. Beaucoup des thèmes de leurs chansons sont spirituels, mais pas nécessairement religieux. Ils avaient écrit du matériel pour un deuxième album, qui devait s'intituler Rage Against the Machine (d'où le nom du prochain groupe de de la Rocha), mais le groupe s'est séparé peu de temps après que leur guitariste, Vic DiCara, ait quitté le groupe pour devenir un moine Hare Krishna. Vic a ensuite formé 108, un groupe hardcore à thème Krishna, et a brièvement rejoint Burn, jouant de la guitare dans les deux groupes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "1988-1991"
msgstr "1988-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "New Jersey, NJ"
msgstr "Nouveau Jersey, NJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "new-jersey-nj"
msgstr "new-jersey-nj"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue was an American hardcore punk band from Washington, D.C. active from 1980 to 1989. The band experienced many changes in membership during its nine-year existence, with singer John Stabb as the only consistent member in an ever-fluctuating lineup that at various times included notable musicians Brian Baker, Mike Fellows, Steve Hansgen, J. Robbins, and Peter Moffett. Government Issue originated from the Washington, D.C. hardcore scene but added elements of heavy metal, new wave, and psychedelic rock on later records. Though this has caused the band to be sometimes overlooked in relation to other Washington, D.C. hardcore acts, their stylistic diversity made them influential to later punk rock groups. Government Issue performed occasional reunion shows in the 2000s and 2010s with various lineups, until Stabb's death from stomach cancer in 2016."
msgstr "Government Issue était un groupe américain de punk hardcore originaire de Washington, D.C., actif de 1980 à 1989. Le groupe a connu de nombreux changements de membres au cours de ses neuf années d'existence, avec le chanteur John Stabb comme seul membre constant dans une formation en constante évolution qui comprenait à différents moments des musiciens notables tels que Brian Baker, Mike Fellows, Steve Hansgen, J. Robbins et Peter Moffett. Government Issue est originaire de la scène hardcore de Washington, D.C., mais a ajouté des éléments de heavy metal, de new wave et de rock psychédélique sur ses derniers enregistrements. Bien que cela ait parfois conduit à ce que le groupe soit négligé par rapport à d'autres groupes hardcore de Washington, D.C., leur diversité stylistique les a rendus influents pour les groupes de punk rock ultérieurs. Government Issue a donné des concerts de retrouvailles occasionnels dans les années 2000 et 2010 avec différentes formations, jusqu'au décès de Stabb des suites d'un cancer de l'estomac en 2016."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue"
msgstr "Problème gouvernemental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980–1983"
msgstr "1980-1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980-1983"
msgstr "1980-1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Washington, D.C."
msgstr "Washington, D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "washington-d-c"
msgstr "washington-d-c"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat's song \"Guilty of Being White\" led some critics to accuse the band of racism,[9] but MacKaye has strongly denied such intentions and said that some listeners misinterpreted his words. He claims that his experiences attending Wilson High School, whose student population was 70 percent Black, inspired the song. There, many students bullied MacKaye and his friends. In an interview, MacKaye stated that he was offended that some perceived racist overtones in the lyrics, saying, \"To me, at the time and now, it seemed clear it's an anti-racist song. Of course, it didn't occur to me at the time I wrote it that anybody outside of my twenty or thirty friends who I was singing to would ever have to actually ponder the lyrics or even consider them.\" Thrash metal band Slayer later covered the song, with the last iteration of the lyric \"guilty of being white\" changed to \"guilty of being right.\""
msgstr "La chanson \"Guilty of Being White\" de Minor Threat a conduit certains critiques à accuser le groupe de racisme,[9] mais MacKaye a vivement nié de telles intentions et a déclaré que certains auditeurs ont mal interprété ses paroles. Il affirme que ses expériences à l'école secondaire Wilson, dont la population étudiante était composée à 70% de personnes noires, ont inspiré la chanson. Là-bas, de nombreux élèves ont harcelé MacKaye et ses amis. Lors d'une interview, MacKaye a déclaré qu'il était offensé que certains perçoivent des connotations racistes dans les paroles, en disant : \"Pour moi, à l'époque et maintenant, il semblait clair que c'était une chanson anti-raciste. Bien sûr, il ne m'est pas venu à l'esprit à l'époque où je l'ai écrite que quiconque en dehors de mes vingt ou trente amis à qui je chantais aurait jamais à réfléchir réellement aux paroles ou même à les considérer.\" Le groupe de thrash metal Slayer a ensuite repris la chanson, en modifiant la dernière itération de la phrase \"guilty of being white\" en \"guilty of being right\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Out of Step\", a Minor Threat song from their second EP, further demonstrates the said belief: \"Don't smoke/Don't drink/Don't fuck/At least I can fucking think/I can't keep up/I'm out of step with the world.\" The \"I\" in the lyrics was usually only implied, mainly because it did not quite fit the rhythm of the song. Some of the other members of Minor Threat, Jeff Nelson in particular, took exception to what they saw as MacKaye's imperious attitude on the song.[8] The song was later re-recorded, and the updated version of the song on the 1983 album Out of Step, which is slower so the first-person use of \"I\" would be clearer, included a bridge where MacKaye explains his personal beliefs, explaining that his ideals, which at the time were not yet known as what became a collective philosophy, or in fact, known as \"straight edge,\" \"is not a set of rules; I'm not telling you what to do. All I'm saying is there are three things, that are like so important to the whole world that I don't happen to find much importance in, whether it's fucking, or whether it's playing golf, because of that, I feel... I can't keep up... (full chorus)\"."
msgstr "Out of Step\", une chanson de Minor Threat de leur deuxième EP, démontre encore cette croyance : \"Ne fume pas/Ne bois pas/Ne baise pas/Au moins je peux penser putain/Je n'arrive pas à suivre/Je suis décalé par rapport au monde.\" Le \"je\" dans les paroles était généralement seulement implicite, principalement parce qu'il ne cadrait pas tout à fait avec le rythme de la chanson. Certains des autres membres de Minor Threat, en particulier Jeff Nelson, ont pris exception à ce qu'ils considéraient comme l'attitude impérieuse de MacKaye sur la chanson. La chanson a été ensuite réenregistrée, et la version mise à jour de la chanson sur l'album de 1983 \"Out of Step\", qui est plus lente afin que l'utilisation de la première personne \"je\" soit plus claire, incluait un pont où MacKaye explique ses croyances personnelles, expliquant que ses idéaux, qui à l'époque n'étaient pas encore connus comme ce qui est devenu une philosophie collective, ou en fait, connus sous le nom de \"straight edge\", \"ne sont pas un ensemble de règles ; je ne te dis pas quoi faire. Tout ce que je dis, c'est qu'il y a trois choses, qui sont tellement importantes pour le monde entier que je ne trouve pas vraiment d'importance, que ce soit baiser, ou jouer au golf, à cause de ça, je me sens... Je n'arrive pas à suivre... (refrain complet)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Straight Edge,\" a song from the band's first EP, helped to inspire the straight edge movement. The lyrics of the song relay MacKaye's first-person perspective of his personal choice of abstinence from alcohol and other drugs, a novel ideology for rock musicians which initially found a small but dedicated following. Other prominent groups that subsequently advocated the straight edge stance include SS Decontrol and 7 Seconds. Although the original song was not written as a manifesto or a \"set of rules,\" many later bands inspired by this idea used it as such, and over the years since its release, the song and the term \"straight edge\" became the zeitgeist for an entire subculture, and indeed the basis for a paradigm shift that has persisted and grown consistently throughout the world. The term comes as the point of the story—he doesn't want to do drugs or drink, so therefore the writer has an edge over those who do—a straight edge."
msgstr "Straight Edge\", une chanson du premier EP du groupe, a contribué à inspirer le mouvement straight edge. Les paroles de la chanson transmettent la perspective à la première personne de MacKaye sur son choix personnel d'abstinence vis-à-vis de l'alcool et des autres drogues, une idéologie novatrice pour les musiciens de rock qui a initialement trouvé un petit mais dévoué groupe d'abonnés. D'autres groupes importants qui ont ensuite défendu la position straight edge incluent SS Decontrol et 7 Seconds. Bien que la chanson originale n'ait pas été écrite comme un manifeste ou un \"ensemble de règles\", de nombreux groupes ultérieurs inspirés par cette idée l'ont utilisée comme tel, et au fil des années depuis sa sortie, la chanson et le terme \"straight edge\" sont devenus l'essence d'une sous-culture entière, et en effet la base d'un changement de paradigme qui persiste et se développe de manière constante à travers le monde. Le terme vient à point dans l'histoire - il ne veut pas se droguer ou boire, donc l'auteur a un avantage sur ceux qui le font - un avantage droit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band's first 7-inch EPs, Minor Threat and In My Eyes, were released in 1981. The group became popular regionally and toured the east coast and Midwest."
msgstr "Les premiers EPs 7 pouces du groupe, Minor Threat et In My Eyes, ont été publiés en 1981. Le groupe est devenu populaire au niveau régional et a fait une tournée sur la côte est et dans le Midwest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Eager to start a new band after the Teen Idles, MacKaye and Nelson recruited guitarist Lyle Preslar and bassist Brian Baker. They played their first performance in December 1980 to fifty people in a basement, opening for Bad Brains, The Untouchables, Black Market Baby and S.O.A., all D.C. bands."
msgstr "Pressé de former un nouveau groupe après les Teen Idles, MacKaye et Nelson ont recruté le guitariste Lyle Preslar et le bassiste Brian Baker. Ils ont donné leur premier concert en décembre 1980 devant cinquante personnes dans un sous-sol, en première partie des groupes Bad Brains, The Untouchables, Black Market Baby et S.O.A., tous originaires de D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Prior to forming Minor Threat in 1980, vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson had played bass and drums respectively in the Teen Idles while attending what was then Wilson High School. During their two-year career within the flourishing Washington D.C. hardcore punk scene, the Teen Idles had gained a following of around one hundred fans (a sizable amount at the time), and were seen as only second within the scene to the contemporary Bad Brains.[6] MacKaye and Nelson were strong believers in the DIY mentality and an independent, underground music scene. After the breakup of the Teen Idles, they used the money earned through the band to create Dischord Records, an independent record label that would host the releases of the Teen Idles, Minor Threat, and numerous other D.C. punk bands."
msgstr "Avant de former Minor Threat en 1980, le chanteur Ian MacKaye et le batteur Jeff Nelson avaient joué respectivement de la basse et de la batterie dans les Teen Idles tout en fréquentant le lycée Wilson. Au cours de leur carrière de deux ans au sein de la scène florissante du punk hardcore de Washington D.C., les Teen Idles avaient acquis un public d'environ une centaine de fans (un nombre considérable à l'époque) et étaient considérés comme les seconds du mouvement, juste derrière les contemporains Bad Brains.[6] MacKaye et Nelson étaient de fervents défenseurs de la mentalité DIY et d'une scène musicale indépendante et underground. Après la séparation des Teen Idles, ils ont utilisé l'argent gagné grâce au groupe pour créer Dischord Records, un label indépendant qui hébergerait les sorties des Teen Idles, de Minor Threat et de nombreux autres groupes punk de D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Formation and early years"
msgstr "Formation et premières années"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Along with the fellow Washington, D.C. hardcore band Bad Brains and California band Black Flag, Minor Threat set the standard for many hardcore punk bands in the 1980s and 1990s. All of Minor Threat's recordings were released on MacKaye's and Nelson's own label, Dischord Records. The Minor Threat EP and their only full-length studio album Out of Step have received a number of accolades and are cited as landmarks of the hardcore punk genre."
msgstr "Aux côtés du groupe de hardcore de Washington, D.C., Bad Brains, et du groupe californien Black Flag, Minor Threat a établi la norme pour de nombreux groupes de punk hardcore dans les années 1980 et 1990. Toutes les enregistrements de Minor Threat ont été publiées sur le label de MacKaye et Nelson, Dischord Records. L'EP de Minor Threat et leur seul album studio complet, Out of Step, ont reçu de nombreux éloges et sont cités comme des références du genre punk hardcore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band was relatively short-lived, disbanding after only three years together, but had a strong influence on the punk scene, both stylistically and in establishing a \"do it yourself\" ethic for music distribution and concert promotion. Minor Threat's song \"Straight Edge\" became the eventual basis of the straight edge movement, which emphasized a lifestyle without alcohol or other drugs, or promiscuous sex. AllMusic described Minor Threat's music as \"iconic\" and noted that their groundbreaking music \"has held up better than [that of] most of their contemporaries.\""
msgstr "Le groupe a été relativement éphémère, se séparant après seulement trois ans ensemble, mais a eu une forte influence sur la scène punk, tant sur le plan stylistique que dans l'établissement d'une éthique de \"faites-le vous-même\" pour la distribution de musique et la promotion de concerts. La chanson \"Straight Edge\" de Minor Threat est devenue la base du mouvement straight edge, qui mettait l'accent sur un mode de vie sans alcool, drogues ou relations sexuelles promiscuité. AllMusic a décrit la musique de Minor Threat comme \"iconique\" et a noté que leur musique révolutionnaire \"a mieux résisté que celle de la plupart de leurs contemporains\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat was an American hardcore punk band, formed in 1980 in Washington, D.C., by vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson. MacKaye and Nelson had played in several other bands together, and recruited bassist Brian Baker and guitarist Lyle Preslar to form Minor Threat. They added a fifth member, Steve Hansgen, in 1982, playing bass, while Baker switched to second guitar."
msgstr "Minor Threat était un groupe de punk hardcore américain, formé en 1980 à Washington, D.C., par le chanteur Ian MacKaye et le batteur Jeff Nelson. MacKaye et Nelson avaient joué ensemble dans plusieurs autres groupes, et ont recruté le bassiste Brian Baker et le guitariste Lyle Preslar pour former Minor Threat. Ils ont ajouté un cinquième membre, Steve Hansgen, en 1982, qui jouait de la basse, pendant que Baker passait à la deuxième guitare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat"
msgstr "Minor Threat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Health Technology"
msgstr "Technologie de la santé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "health-technology"
msgstr "technologie de santé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "AI technology is transforming healthcare, and Lativ is at the forefront of this revolution. By leveraging the latest AI algorithms and data analytics, Lativ's healthcare platform is improving patient outcomes, reducing costs, and increasing efficiency. With streamlined medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations, Lativ is making it possible to deliver better care to patients while simultaneously improving the experience for healthcare professionals. As AI continues to evolve, Lativ is poised to lead the way in creating a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "La technologie de l'IA transforme le secteur de la santé, et Lativ est à la pointe de cette révolution. En exploitant les derniers algorithmes d'IA et les analyses de données, la plateforme de santé de Lativ améliore les résultats des patients, réduit les coûts et augmente l'efficacité. Grâce à une gestion simplifiée des dossiers médicaux, une assistance précise au diagnostic et des recommandations de plans de traitement personnalisés, Lativ rend possible une meilleure prise en charge des patients tout en améliorant simultanément l'expérience des professionnels de la santé. Alors que l'IA continue d'évoluer, Lativ est prêt à ouvrir la voie dans la création d'un système de santé plus personnalisé et plus efficace pour tous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "How AI is Revolutionizing Healthcare: A Look at Lativ's Impact"
msgstr "Comment l'IA révolutionne la santé : Un regard sur l'impact de Lativ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Disclaimer: This is demo content for Lativ WordPress theme. The company and product mentioned in this website are fictional and not a real brand or product."
msgstr "Avertissement : Il s'agit d'un contenu de démonstration pour le thème WordPress Lativ. La société et le produit mentionnés sur ce site Web sont fictifs et ne représentent pas une véritable marque ou un véritable produit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "One of the key components of the Vital platform is the Lativ Tracker™ device. This device is designed to measure physical data such as blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more. The Lativ Tracker™ connects seamlessly with the Lativ platform, allowing patients and healthcare professionals to easily access and analyze this data to inform better healthcare decisions."
msgstr "Un des éléments clés de la plateforme Vital est l'appareil Lativ Tracker™. Cet appareil est conçu pour mesurer des données physiques telles que la pression artérielle, les niveaux de cholestérol, les niveaux de glucose sanguin, le suivi du cycle menstruel, et plus encore. Le Lativ Tracker™ se connecte parfaitement à la plateforme Lativ, permettant aux patients et aux professionnels de la santé d'accéder facilement à ces données et de les analyser pour prendre de meilleures décisions en matière de santé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "The idea for Lativ was born out of a desire to create a platform that could help patients and healthcare professionals better manage their health. The team behind Vital recognized that traditional healthcare systems often rely on outdated technology and manual processes, leading to inefficiencies and errors. To address this challenge, the Lativ team developed an AI-powered healthcare platform that could streamline medical records management, improve diagnosis accuracy, and provide personalized treatment plans for each patient."
msgstr "L'idée de Lativ est née d'un désir de créer une plateforme qui pourrait aider les patients et les professionnels de la santé à mieux gérer leur santé. L'équipe derrière Vital a reconnu que les systèmes de santé traditionnels s'appuient souvent sur des technologies obsolètes et des processus manuels, ce qui entraîne des inefficacités et des erreurs. Pour relever ce défi, l'équipe de Lativ a développé une plateforme de santé alimentée par l'IA qui pourrait rationaliser la gestion des dossiers médicaux, améliorer la précision des diagnostics et fournir des plans de traitement personnalisés pour chaque patient."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Lativ is an innovative healthcare platform that leverages the power of AI to provide patients and healthcare professionals with better medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations."
msgstr "Lativ est une plateforme de soins de santé innovante qui exploite la puissance de l'IA pour fournir aux patients et aux professionnels de la santé une meilleure gestion des dossiers médicaux, une assistance précise au diagnostic et des recommandations de plan de traitement personnalisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Devices"
msgstr "Dispositifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Our teams are at your disposal."
msgstr "Nos équipes sont à ta disposition."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "devices"
msgstr "appareil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Tracking physical health data is critical to better understand and manage one's health, and Lativ Tracker™ is an essential tool for achieving this. With the ability to measure blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more, Lativ Tracker™ provides patients and healthcare professionals with a wealth of valuable information. By analyzing this data, patients and healthcare professionals can make informed decisions about healthcare and tailor treatment plans to individual needs. With Lativ Tracker™, patients can take control of their health and improve their overall well-being."
msgstr "Suivre les données de santé physique est essentiel pour mieux comprendre et gérer sa santé, et Lativ Tracker™ est un outil essentiel pour y parvenir. Avec la capacité de mesurer la pression artérielle, les niveaux de cholestérol, les niveaux de glucose sanguin, le suivi du cycle menstruel, et plus encore, Lativ Tracker™ fournit aux patients et aux professionnels de la santé une mine d'informations précieuses. En analysant ces données, les patients et les professionnels de la santé peuvent prendre des décisions éclairées sur les soins de santé et adapter les plans de traitement aux besoins individuels. Avec Lativ Tracker™, les patients peuvent prendre le contrôle de leur santé et améliorer leur bien-être global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "medicine"
msgstr "Médecine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "An Overview of Lativ Tracker™"
msgstr "Un aperçu du Lativ Tracker™"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Medicine"
msgstr "Médecine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized medicine is the future of healthcare, and Lativ's platform is helping to make it a reality. By leveraging the latest AI technology and data analytics, Vital's platform can analyze patient data to provide personalized treatment plan recommendations. This approach is leading to better patient outcomes, increased efficiency, and reduced costs. As AI technology continues to evolve, the potential for personalized medicine is only set to grow. Vital is at the forefront of this exciting field, paving the way for a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "La médecine personnalisée est l'avenir des soins de santé, et la plateforme de Lativ contribue à en faire une réalité. En exploitant les dernières technologies d'intelligence artificielle et d'analyse de données, la plateforme de Vital peut analyser les données des patients pour fournir des recommandations de plan de traitement personnalisé. Cette approche conduit à de meilleurs résultats pour les patients, une efficacité accrue et des coûts réduits. À mesure que la technologie de l'intelligence artificielle continue d'évoluer, le potentiel de la médecine personnalisée ne cesse de croître. Vital est à l'avant-garde de ce domaine passionnant, ouvrant la voie à un système de santé plus personnalisé et plus efficace pour tous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized Medicine: How Lativ's Platform is Paving the Way"
msgstr "Médecine personnalisée : Comment la plateforme de Lativ ouvre la voie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=199:
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kigen.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais aller sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Remember, self-care is not a luxury but a necessity for your mental health and happiness. By making time for yourself and engaging in activities that promote wellbeing, you'll be better equipped to navigate the complexities of life with resilience and optimism."
msgstr "N'oublie pas, prendre soin de toi n'est pas un luxe mais une nécessité pour ta santé mentale et ton bonheur. En te réservant du temps et en participant à des activités qui favorisent le bien-être, tu seras mieux préparé(e) pour faire face aux complexités de la vie avec résilience et optimisme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "If you're struggling to manage stress or maintain your mental wellbeing, don't hesitate to seek help from a mental health professional. They can provide guidance and support tailored to your specific needs and help you develop a comprehensive self-care plan."
msgstr "Si tu as du mal à gérer le stress ou à maintenir ton bien-être mental, n'hésite pas à demander de l'aide à un professionnel de la santé mentale. Il pourra te fournir des conseils et une assistance adaptés à tes besoins spécifiques et t'aider à élaborer un plan complet d'auto-soins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Seek professional help if needed"
msgstr "Demande de l'aide professionnelle si nécessaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a supportive environment by surrounding yourself with positive people and engaging in activities that bring you joy. This can help you maintain a more optimistic outlook on life and better cope with challenges when they arise."
msgstr "Crée un environnement de soutien en t'entourant de personnes positives et en participant à des activités qui te procurent de la joie. Cela peut t'aider à maintenir une perspective plus optimiste sur la vie et à mieux faire face aux défis lorsqu'ils se présentent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Surround yourself with positivity"
msgstr "Entoure-toi de positivité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Mindfulness is a powerful tool for self-care, as it encourages you to be present in the moment and fully experience your thoughts and emotions. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on the sensations around you as you engage in everyday activities."
msgstr "La pleine conscience est un outil puissant pour prendre soin de soi, car elle vous encourage à être présent dans l'instant et à vivre pleinement vos pensées et émotions. Intégrez la pleine conscience dans votre routine quotidienne grâce à la méditation, des exercices de respiration profonde ou simplement en vous concentrant sur les sensations qui vous entourent pendant vos activités quotidiennes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Embrace the power of mindfulness"
msgstr "Adopte le pouvoir de la pleine conscience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Learn to say no when necessary and protect your personal time. By setting healthy boundaries, you're signaling to yourself and others that your wellbeing is a priority. This can lead to improved self-esteem and a stronger sense of control over your life."
msgstr "Apprends à dire non lorsque c'est nécessaire et protège ton temps personnel. En établissant des limites saines, tu te signales à toi-même et aux autres que ton bien-être est une priorité. Cela peut conduire à une meilleure estime de soi et un sentiment plus fort de contrôle sur ta vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set healthy boundaries"
msgstr "Définis des limites saines"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Outline activities that bring you joy and rejuvenate your mind and body. Your plan should be tailored to your personal needs and preferences, and include a mix of activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth. Regularly review and adjust your plan as needed to ensure it remains effective and relevant to your current situation."
msgstr "Énumérez les activités qui vous apportent de la joie et qui vous ressourcent mentalement et physiquement. Votre plan devrait être adapté à vos besoins et préférences personnels, et inclure un mélange d'activités favorisant la détente, l'introspection et la croissance personnelle. Passez régulièrement en revue et ajustez votre plan selon vos besoins pour vous assurer qu'il reste efficace et pertinent par rapport à votre situation actuelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a self-care plan"
msgstr "Créez un plan d'auto-soin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set aside time each day to focus on yourself, even if it's just for a few minutes. This could involve activities like meditating, journaling, reading, or practicing yoga. Consistently dedicating time to self-care can help create a sense of balance in your life and increase your overall happiness."
msgstr "Réservez du temps chaque jour pour vous concentrer sur vous-même, même si ce n'est que pendant quelques minutes. Cela peut impliquer des activités telles que la méditation, la tenue d'un journal, la lecture ou la pratique du yoga. Consacrer régulièrement du temps à prendre soin de soi peut aider à créer un sentiment d'équilibre dans votre vie et à augmenter votre bonheur global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Prioritize self-care in your daily routine"
msgstr "Prioritize le soin de toi-même dans ta routine quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In today's fast-paced world, it's easy to become overwhelmed by work, family, and social obligations. Amidst all these responsibilities, it's crucial to carve out time for self-care to maintain our happiness and wellbeing. By engaging in activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth, we can cultivate a sense of inner peace and enhance our overall mental health."
msgstr "Dans le monde d'aujourd'hui où tout va vite, il est facile de se sentir dépassé par le travail, la famille et les obligations sociales. Au milieu de toutes ces responsabilités, il est essentiel de trouver du temps pour prendre soin de soi afin de préserver notre bonheur et notre bien-être. En s'adonnant à des activités qui favorisent la détente, la réflexion personnelle et la croissance individuelle, nous pouvons cultiver un sentiment de paix intérieure et améliorer notre santé mentale globale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "The Art of Self-Care: Making Time for Yourself to Enhance Happiness and Wellbeing"
msgstr "L'art de prendre soin de soi : se réserver du temps pour améliorer le bonheur et le bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "By incorporating these happiness hacks into your daily routine, you'll be taking significant steps toward better mental health and increased life satisfaction. Remember, consistency is key—stick with these habits, and you'll soon notice a positive shift in your mindset and overall wellbeing."
msgstr "En intégrant ces astuces du bonheur dans votre routine quotidienne, vous ferez des pas significatifs vers une meilleure santé mentale et une satisfaction de vie accrue. Souvenez-vous, la clé est la constance - tenez-vous à ces habitudes et vous remarquerez bientôt un changement positif dans votre état d'esprit et votre bien-être global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Setting achievable goals gives you a sense of purpose and direction. Break down larger goals into smaller, manageable tasks and celebrate your progress along the way. This can help build self-esteem and contribute to a more positive outlook on life."
msgstr "Se fixer des objectifs réalisables te donne un sentiment de but et de direction. Divise les objectifs plus importants en tâches plus petites et gérables, et célèbre tes progrès en cours de route. Cela peut t'aider à renforcer ton estime de toi et contribuer à une vision plus positive de la vie. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Set realistic goals"
msgstr "Fixe des objectifs réalistes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Mindfulness is the act of being present in the moment, without judgment. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on your surroundings during daily activities."
msgstr "La pleine conscience est l'action d'être présent dans l'instant, sans jugement. Intègre la pleine conscience dans ta routine quotidienne grâce à la méditation, aux exercices de respiration profonde ou simplement en te concentrant sur ton environnement pendant tes activités quotidiennes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Practice mindfulness"
msgstr "Pratique la pleine conscience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Carve out time in your day to engage in activities that bring you joy, whether it's painting, playing an instrument, or cooking a delicious meal. Doing things you love can help alleviate stress and increase overall happiness."
msgstr "Trouve du temps dans ta journée pour t'adonner à des activités qui te procurent de la joie, que ce soit la peinture, jouer d'un instrument ou cuisiner un délicieux repas. Faire ce que tu aimes peut t'aider à réduire le stress et augmenter ton bonheur global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Engage in activities you enjoy"
msgstr "Fais ce que tu aimes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Social connections are vital for our mental health. Make a conscious effort to spend time with friends, family, or colleagues each day. If you're unable to meet in person, connect through phone calls, video chats, or even text messages."
msgstr "Les liens sociaux sont essentiels pour notre santé mentale. Fais un effort conscient pour passer du temps avec des amis, de la famille ou des collègues chaque jour. Si tu ne peux pas te rencontrer en personne, connecte-toi par téléphone, vidéo ou même messages texte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "A good night's sleep is essential for mental health and overall wellbeing. Ensure you get 7-9 hours of quality sleep each night by creating a relaxing bedtime routine, maintaining a consistent sleep schedule, and optimizing your sleep environment."
msgstr "Une bonne nuit de sommeil est essentielle pour la santé mentale et le bien-être général. Assure-toi de dormir 7 à 9 heures de sommeil de qualité chaque nuit en créant une routine de coucher relaxante, en maintenant un horaire de sommeil régulier et en optimisant ton environnement de sommeil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Prioritize sleep"
msgstr "Prioritise le sommeil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Physical activity releases endorphins, which are known to improve mood and reduce stress. Aim for at least 30 minutes of exercise per day, whether it's a brisk walk, a yoga session, or a workout at the gym."
msgstr "L'activité physique libère des endorphines, qui sont connues pour améliorer l'humeur et réduire le stress. Visez au moins 30 minutes d'exercice par jour, que ce soit une marche rapide, une séance de yoga ou un entraînement à la salle de sport."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Exercise regularly"
msgstr "Fais de l'exercice régulièrement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Start or end your day by reflecting on the things you're grateful for. Gratitude has been shown to improve mental health and increase overall life satisfaction. Jot down three things you're thankful for each day, and watch your mindset shift over time."
msgstr "Commencez ou terminez votre journée en réfléchissant aux choses pour lesquelles vous êtes reconnaissant. La gratitude a été démontrée pour améliorer la santé mentale et augmenter la satisfaction globale de la vie. Notez trois choses pour lesquelles vous êtes reconnaissant chaque jour, et observez comment votre état d'esprit évolue avec le temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Incorporating simple daily habits into your routine can have a profound impact on your mental health and overall happiness. Here are our top 7 happiness hacks to help you cultivate a more positive mindset and enhance your wellbeing."
msgstr "Incorporer des habitudes quotidiennes simples dans votre routine peut avoir un impact profond sur votre santé mentale et votre bonheur global. Voici nos 7 astuces pour être plus heureux afin de vous aider à cultiver une mentalité plus positive et améliorer votre bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Happiness Hacks: Top 7 Daily Habits for Better Mental Health"
msgstr "Astuces pour être heureux : Les 7 meilleures habitudes quotidiennes pour une meilleure santé mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "By incorporating these strategies into your daily life, you'll be well on your way to building resilience and achieving lasting happiness. Remember, resilience is a skill that can be cultivated over time—be patient with yourself and trust that your efforts will pay off in the long run."
msgstr "En intégrant ces stratégies dans votre vie quotidienne, vous serez sur la bonne voie pour développer votre résilience et atteindre un bonheur durable. Rappelez-vous, la résilience est une compétence qui peut être cultivée avec le temps - soyez patient avec vous-même et ayez confiance que vos efforts porteront leurs fruits à long terme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Taking care of your physical, emotional, and mental wellbeing is essential for building resilience. Prioritize self-care activities such as exercise, sleep, and relaxation to ensure you have the energy and focus to tackle life's challenges."
msgstr "Prendre soin de ton bien-être physique, émotionnel et mental est essentiel pour développer ta résilience. Donne la priorité aux activités d'auto-soin comme l'exercice, le sommeil et la détente pour t'assurer d'avoir l'énergie et la concentration nécessaires pour affronter les défis de la vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop the ability to tackle problems head-on and find creative solutions. Break down challenges into smaller, manageable tasks, and approach each step with confidence. By honing your problem-solving skills, you'll be better equipped to overcome obstacles and move forward."
msgstr "Développe la capacité à affronter les problèmes de front et à trouver des solutions créatives. Divise les défis en tâches plus petites et gérables, et aborde chaque étape avec confiance. En perfectionnant tes compétences en résolution de problèmes, tu seras mieux équipé pour surmonter les obstacles et avancer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Build problem-solving skills"
msgstr "Développe des compétences en résolution de problèmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Focus on the aspects of your life that you can control and try to maintain a positive outlook, even during difficult times. Cultivate optimism by practicing gratitude, visualizing positive outcomes, and seeking out the silver lining in challenging situations."
msgstr "Concentre-toi sur les aspects de ta vie que tu peux contrôler et essaie de maintenir une perspective positive, même pendant les moments difficiles. Cultive l'optimisme en pratiquant la gratitude, en visualisant des résultats positifs et en cherchant le bon côté des situations difficiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Maintain a positive outlook"
msgstr "Garde un état d'esprit positif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Life is full of unexpected twists and turns. Develop the skills to adapt to change and view it as an opportunity for growth and self-discovery. By embracing change, you'll be better able to handle setbacks and maintain your happiness."
msgstr "La vie est pleine de rebondissements inattendus. Développe les compétences pour t'adapter au changement et le considérer comme une opportunité de croissance et de découverte de soi. En embrassant le changement, tu seras mieux capable de faire face aux revers et de maintenir ton bonheur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Embrace change and adaptability"
msgstr "Adopte le changement et l'adaptabilité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Be kind to yourself and recognize that everyone experiences setbacks and challenges. Treat yourself with the same empathy and understanding you would offer to a close friend in a similar situation. By practicing self-compassion, you'll be better equipped to navigate life's obstacles with grace and patience."
msgstr "Sois gentil avec toi-même et reconnais que tout le monde fait face à des revers et des défis. Traite-toi avec la même empathie et compréhension que tu offrirais à un ami proche dans une situation similaire. En pratiquant la bienveillance envers toi-même, tu seras mieux préparé(e) pour faire face aux obstacles de la vie avec grâce et patience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Having a strong support network is crucial for building resilience. Surround yourself with positive, encouraging people who can provide emotional support and practical assistance during tough times. Remember to reciprocate this support, as helping others can also bolster your resilience."
msgstr "Avoir un réseau de soutien solide est crucial pour développer la résilience. Entoure-toi de personnes positives et encourageantes qui peuvent t'apporter un soutien émotionnel et une assistance pratique pendant les moments difficiles. N'oublie pas de rendre ce soutien, car aider les autres peut également renforcer ta résilience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop strong social connections"
msgstr "Développe de solides liens sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities can be developed and improved through dedication and hard work. Embrace challenges as opportunities for growth, and view setbacks as valuable learning experiences. By adopting this mindset, you'll be more likely to persevere through difficult times."
msgstr "Un état d'esprit de croissance est la conviction que les capacités personnelles peuvent être développées et améliorées grâce à la dévotion et au travail acharné. Acceptez les défis comme des opportunités de croissance et considérez les revers comme des expériences d'apprentissage précieuses. En adoptant cet état d'esprit, vous serez plus enclin à persévérer dans les moments difficiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cultivate a growth mindset"
msgstr "Cultive un état d'esprit de croissance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Resilience is the ability to bounce back from adversity and effectively cope with challenges. Developing resilience is essential for achieving lasting happiness, as it enables you to navigate life's obstacles with greater ease and confidence. In this blog post, we'll explore practical strategies for building resilience and overcoming hurdles on the path to happiness."
msgstr "La résilience est la capacité de rebondir face à l'adversité et de faire face efficacement aux défis. Développer la résilience est essentiel pour atteindre un bonheur durable, car cela vous permet de naviguer plus facilement et avec confiance à travers les obstacles de la vie. Dans cet article de blog, nous explorerons des stratégies pratiques pour renforcer la résilience et surmonter les obstacles sur le chemin du bonheur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Building Resilience: Overcoming Obstacles to Achieve Lasting Happiness"
msgstr "Construire la résilience : surmonter les obstacles pour atteindre un bonheur durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, cultivating gratitude is a powerful and transformative practice that can significantly improve your mental health and overall well-being. By making a conscious effort to focus on the positive aspects of your life and express thankfulness, you'll be better equipped to navigate life's challenges with resilience and optimism."
msgstr "En conclusion, cultiver la gratitude est une pratique puissante et transformative qui peut améliorer considérablement votre santé mentale et votre bien-être général. En faisant un effort conscient pour vous concentrer sur les aspects positifs de votre vie et exprimer votre reconnaissance, vous serez mieux préparé pour faire face aux défis de la vie avec résilience et optimisme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Seek support: If you're struggling to cultivate gratitude, consider seeking support from friends, family, or a mental health professional. They can provide guidance and encouragement as you work to develop a more grateful mindset."
msgstr "Demander de l'assistance : Si vous avez du mal à cultiver la gratitude, envisagez de demander de l'assistance à des amis, à votre famille ou à un professionnel de la santé mentale. Ils peuvent vous fournir des conseils et des encouragements pendant que vous travaillez à développer une mentalité plus reconnaissante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Be patient with yourself: Developing a gratitude practice takes time and effort. Be patient with yourself, and remember that it's okay if you don't feel a drastic change in your mental health overnight."
msgstr "Sois patient avec toi-même : Développer une pratique de gratitude prend du temps et des efforts. Sois patient avec toi-même, et rappelle-toi que ce n'est pas grave si tu ne ressens pas un changement radical dans ta santé mentale du jour au lendemain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Focus on the small things: Even during tough times, there are likely small aspects of your life that you can be grateful for. Focusing on these positives can help shift your mindset and foster a greater sense of appreciation."
msgstr "Concentre-toi sur les petites choses : Même pendant les moments difficiles, il y a probablement de petits aspects de ta vie pour lesquels tu peux être reconnaissant. Se concentrer sur ces aspects positifs peut t'aider à changer ta façon de penser et à développer un plus grand sens de gratitude."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to cultivate gratitude, particularly during difficult or stressful times. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "Il est normal de rencontrer des défis lorsque l'on essaie de cultiver la gratitude, notamment pendant les moments difficiles ou stressants. Voici quelques conseils pour surmonter ces obstacles :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Overcoming obstacles to gratitude"
msgstr "Surmonter les obstacles à la gratitude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Develop gratitude rituals: Create daily or weekly rituals that involve expressing gratitude, such as sharing something you're thankful for during family meals or incorporating gratitude into your bedtime routine."
msgstr "Développe des rituels de gratitude : Crée des rituels quotidiens ou hebdomadaires qui impliquent d'exprimer de la gratitude, comme partager quelque chose pour lequel tu es reconnaissant lors des repas en famille ou intégrer la gratitude dans ta routine du coucher."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Practice mindfulness: By being present and fully engaged in the moment, you'll be more likely to notice and appreciate the positive aspects of your life."
msgstr "Pratique la pleine conscience : En étant présent et pleinement engagé dans l'instant, tu seras plus susceptible de remarquer et d'apprécier les aspects positifs de ta vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Express gratitude to others: Make a point of expressing your appreciation to the people in your life, whether through a heartfelt thank-you note or a simple verbal acknowledgement."
msgstr "Exprimez votre gratitude envers les autres : Faites en sorte d'exprimer votre reconnaissance envers les personnes qui vous entourent, que ce soit à travers une note de remerciement sincère ou une simple reconnaissance verbale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Keep a gratitude journal: Spend a few minutes each day writing down three things you're grateful for. This simple practice can help you develop a more positive mindset over time."
msgstr "Tiens un journal de gratitude : Prends quelques minutes chaque jour pour écrire trois choses pour lesquelles tu es reconnaissant. Cette pratique simple peut t'aider à développer une mentalité plus positive avec le temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Here are some practical ways to incorporate gratitude into your daily routine:"
msgstr "Voici quelques façons pratiques d'incorporer la gratitude dans ta routine quotidienne :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tips for cultivating gratitude"
msgstr "Conseils pour cultiver la gratitude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Strengthened social connections and relationships"
msgstr "Renforcement des liens sociaux et des relations"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Enhanced self-esteem and feelings of self-worth"
msgstr "Estime de soi améliorée et sentiment de valeur personnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Improved emotional resilience"
msgstr "Résilience émotionnelle améliorée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Reduced stress and anxiety levels"
msgstr "Niveaux de stress et d'anxiété réduits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Increased happiness and life satisfaction"
msgstr "Bonheur accru et satisfaction de vie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Research has shown that gratitude can have numerous positive effects on our mental health, including:"
msgstr "La recherche a montré que la gratitude peut avoir de nombreux effets positifs sur notre santé mentale, notamment :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The benefits of gratitude"
msgstr "Les avantages de la gratitude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Gratitude is a powerful emotion that can have a profound impact on our mental health and overall well-being. By focusing on the positive aspects of our lives and expressing thankfulness, we can foster a more optimistic outlook, reduce stress, and improve our overall happiness. In this blog post, we'll explore the benefits of cultivating gratitude and share practical tips for incorporating gratitude practices into your daily routine."
msgstr "La gratitude est une émotion puissante qui peut avoir un impact profond sur notre santé mentale et notre bien-être général. En nous concentrant sur les aspects positifs de notre vie et en exprimant notre reconnaissance, nous pouvons favoriser une perspective plus optimiste, réduire le stress et améliorer notre bonheur global. Dans cet article de blog, nous explorerons les bienfaits de cultiver la gratitude et partagerons des conseils pratiques pour intégrer des pratiques de gratitude dans votre routine quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Cultivating Gratitude: The Transformative Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "Cultiver la gratitude : le pouvoir transformateur de la reconnaissance sur la santé mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In conclusion, the science of smiles reveals a strong connection between happiness and brain health. By cultivating a positive mindset and engaging in activities that bring joy and promote smiling, you can enhance your cognitive function, emotional resilience, and overall mental well-being. So go ahead and smile—it's good for your brain!"
msgstr "En conclusion, la science des sourires révèle un lien fort entre le bonheur et la santé du cerveau. En cultivant une attitude positive et en s'engageant dans des activités qui apportent de la joie et favorisent le sourire, tu peux améliorer tes fonctions cognitives, ta résilience émotionnelle et ton bien-être mental global. Alors vas-y, souris - c'est bon pour ton cerveau !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Foster social connections: Building strong social networks can contribute to a more positive outlook on life, leading to increased happiness and improved brain health."
msgstr "Favoriser les liens sociaux : Construire des réseaux sociaux solides peut contribuer à une vision plus positive de la vie, ce qui conduit à une plus grande joie et à une amélioration de la santé cérébrale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Practice mindfulness: Mindfulness techniques, such as meditation or deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and increase your overall happiness."
msgstr "Pratique la pleine conscience : Les techniques de pleine conscience, comme la méditation ou les exercices de respiration profonde, peuvent t'aider à cultiver une mentalité plus positive et à augmenter ton bonheur global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Engage in activities that make you smile: Carve out time each day for activities that bring joy and naturally make you smile, such as spending time with loved ones, engaging in hobbies, or enjoying nature."
msgstr "Engage-toi dans des activités qui te font sourire : Accorde-toi du temps chaque jour pour des activités qui apportent de la joie et te font naturellement sourire, comme passer du temps avec tes proches, pratiquer tes hobbies ou profiter de la nature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "To harness the power of smiles and improve your brain health, consider incorporating the following happiness-boosting strategies into your daily routine:"
msgstr "Pour exploiter le pouvoir des sourires et améliorer votre santé cérébrale, pensez à intégrer les stratégies suivantes pour augmenter votre bonheur dans votre routine quotidienne :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Cultivating happiness for better brain health"
msgstr "Cultiver le bonheur pour une meilleure santé cérébrale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhanced emotional resilience: Happiness and a positive outlook can help individuals better manage stress and cope with challenging situations, leading to increased emotional resilience and overall mental health."
msgstr "Résilience émotionnelle renforcée : Le bonheur et une vision positive peuvent aider les individus à mieux gérer le stress et faire face aux situations difficiles, ce qui conduit à une résilience émotionnelle accrue et à une santé mentale globale améliorée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Reduced risk of cognitive decline: Studies have shown that individuals who maintain a positive outlook on life are less likely to experience cognitive decline as they age."
msgstr "Risque réduit de déclin cognitif : Des études ont montré que les personnes qui ont une vision positive de la vie ont moins de chances de connaître un déclin cognitif en vieillissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Improved memory and cognitive function: A positive mindset can enhance memory and cognitive function, leading to better problem-solving skills and increased mental agility."
msgstr "Amélioration de la mémoire et des fonctions cognitives : Une attitude positive peut améliorer la mémoire et les fonctions cognitives, ce qui conduit à de meilleures compétences en résolution de problèmes et à une agilité mentale accrue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Happiness and brain health are closely linked, with numerous studies showing that a positive mindset can have significant benefits for our cognitive function and overall brain health. Some of these benefits include:"
msgstr "Le bonheur et la santé du cerveau sont étroitement liés, de nombreuses études montrant qu'un état d'esprit positif peut avoir des avantages significatifs pour notre fonction cognitive et notre santé cérébrale globale. Certains de ces avantages comprennent :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The connection between happiness and brain health"
msgstr "La connexion entre le bonheur et la santé du cerveau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Strengthening social connections: A genuine smile can foster stronger social bonds and improve communication, leading to a more fulfilling and happier life."
msgstr "Renforcer les liens sociaux : Un sourire sincère peut favoriser des liens sociaux plus forts et améliorer la communication, conduisant à une vie plus épanouissante et plus heureuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhancing mood: Smiling can create a positive feedback loop in your brain, as the act of smiling signals to your brain that you're happy, which in turn, improves your mood."
msgstr "Améliorer l'humeur : Sourire peut créer une boucle de rétroaction positive dans ton cerveau, car le fait de sourire signale à ton cerveau que tu es heureux, ce qui à son tour améliore ton humeur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Releasing endorphins: When you smile, your brain releases endorphins, which are natural mood boosters that help alleviate stress and anxiety."
msgstr "Libération d'endorphines : Quand tu souris, ton cerveau libère des endorphines, qui sont des stimulants naturels de l'humeur qui aident à soulager le stress et l'anxiété."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Smiling has been found to have several positive effects on our mental and emotional health, including:"
msgstr "Sourire a été trouvé pour avoir plusieurs effets positifs sur notre santé mentale et émotionnelle, y compris :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The power of a smile"
msgstr "Le pouvoir d'un sourire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "A smile is more than just a simple expression of joy or pleasure—it has the power to improve our mental health and overall well-being. In this blog post, we'll delve into the science behind smiles and explore the connections between happiness, brain health, and the act of smiling."
msgstr "Un sourire est bien plus qu'une simple expression de joie ou de plaisir - il a le pouvoir d'améliorer notre santé mentale et notre bien-être général. Dans cet article de blog, nous plongerons dans la science derrière les sourires et explorerons les liens entre le bonheur, la santé cérébrale et l'acte de sourire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Science of Smiles: Exploring the Connection Between Happiness and Brain Health"
msgstr "La science des sourires : explorer le lien entre le bonheur et la santé du cerveau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In conclusion, mindfulness practices offer a powerful means of fostering joy and balance in our lives, helping us cultivate greater mental health and resilience. By incorporating mindfulness into your daily routine, you'll be better equipped to navigate the complexities of modern life with a calm and focused mind."
msgstr "En conclusion, les pratiques de pleine conscience offrent un moyen puissant de favoriser la joie et l'équilibre dans nos vies, nous aidant à cultiver une meilleure santé mentale et une plus grande résilience. En incorporant la pleine conscience dans votre routine quotidienne, vous serez mieux équipé pour naviguer dans les complexités de la vie moderne avec un esprit calme et concentré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Create a supportive environment: Choose a quiet, comfortable space for your mindfulness practice, free from distractions and interruptions."
msgstr "Crée un environnement de soutien : Choisis un espace calme et confortable pour ta pratique de pleine conscience, sans distractions ni interruptions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Start small: Begin with short mindfulness sessions and gradually increase the duration as you become more comfortable and experienced."
msgstr "Commence petit : Débute par de courtes séances de pleine conscience et augmente progressivement la durée à mesure que tu te sens plus à l'aise et expérimenté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Be patient with yourself: Developing mindfulness takes time and practice. Be patient with yourself, and remember that it's okay if your mind wanders or you don't feel immediate benefits."
msgstr "Sois patient avec toi-même : Développer la pleine conscience prend du temps et de la pratique. Sois patient avec toi-même, et rappelle-toi que c'est normal si ton esprit s'évade ou si tu ne ressens pas immédiatement les bienfaits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to establish a mindfulness practice. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "Il est normal de rencontrer des défis lorsqu'on essaie d'établir une pratique de pleine conscience. Voici quelques conseils pour surmonter ces obstacles :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Overcoming obstacles to mindfulness"
msgstr "Surmonter les obstacles à la pleine conscience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful walking: Take a walk and focus on the sensation of each step, feeling the ground beneath your feet and the movement of your body. This practice can help you reconnect with your surroundings and develop a deeper appreciation for the present moment."
msgstr "Marche en pleine conscience : Fais une promenade et concentre-toi sur la sensation de chaque pas, ressentant le sol sous tes pieds et le mouvement de ton corps. Cette pratique peut t'aider à te reconnecter avec ton environnement et à développer une plus grande appréciation du moment présent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful eating: Slow down and savor each bite of your meal, paying attention to the taste, texture, and aroma of your food. This practice can help you cultivate gratitude and foster a healthier relationship with food."
msgstr "Manger en pleine conscience : Ralentis et savoure chaque bouchée de ton repas, en prêtant attention au goût, à la texture et à l'arôme de ta nourriture. Cette pratique peut t'aider à cultiver la gratitude et à favoriser une relation plus saine avec la nourriture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Body scan meditation: Lie down or sit comfortably, and mentally scan your body from head to toe, noticing any sensations or tension in each area. This practice promotes relaxation and a greater connection with your body."
msgstr "Méditation de balayage corporel : Allonge-toi ou assieds-toi confortablement, et scanne mentalement ton corps de la tête aux pieds, en remarquant les sensations ou tensions dans chaque zone. Cette pratique favorise la détente et une meilleure connexion avec ton corps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful breathing: Spend a few minutes each day focusing on your breath, observing the sensation of each inhale and exhale without judgment. This simple practice can help calm your mind and reduce stress."
msgstr "Respiration consciente : Prends quelques minutes chaque jour pour te concentrer sur ta respiration, observe la sensation de chaque inspiration et expiration sans jugement. Cette pratique simple peut t'aider à calmer ton esprit et réduire le stress."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Here are a few mindfulness practices you can incorporate into your daily routine to promote mental health and well-being:"
msgstr "Voici quelques pratiques de pleine conscience que tu peux intégrer dans ta routine quotidienne pour favoriser ta santé mentale et ton bien-être :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness practices to try"
msgstr "Pratiques de pleine conscience à essayer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Greater resilience in the face of challenges"
msgstr "Une plus grande résilience face aux défis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Enhanced cognitive function and focus"
msgstr "Fonction cognitive améliorée et concentration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Increased self-awareness and self-compassion"
msgstr "Une prise de conscience de soi accrue et une plus grande compassion envers soi-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Improved mood and emotional regulation"
msgstr "Amélioration de l'humeur et de la régulation émotionnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Reduced stress and anxiety"
msgstr "Réduction du stress et de l'anxiété"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness is the practice of being fully present in the moment, non-judgmentally observing your thoughts and emotions as they arise. Research has shown that regular mindfulness practice can have numerous positive effects on mental health, including:"
msgstr "La pleine conscience est la pratique d'être pleinement présent dans l'instant, en observant sans jugement vos pensées et émotions au fur et à mesure qu'elles surgissent. Des recherches ont montré que la pratique régulière de la pleine conscience peut avoir de nombreux effets positifs sur la santé mentale, notamment :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The benefits of mindfulness for mental health"
msgstr "Les avantages de la pleine conscience pour la santé mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In today's fast-paced and increasingly connected world, taking care of our mental health is more important than ever. Mindfulness practices have emerged as powerful tools for fostering joy and balance, helping us navigate the challenges of modern life with greater ease and resilience. In this blog post, we'll explore the benefits of mindfulness for mental health and share practical tips for incorporating mindfulness practices into your daily routine."
msgstr "Dans le monde d'aujourd'hui, rapide et de plus en plus connecté, prendre soin de notre santé mentale est plus important que jamais. Les pratiques de pleine conscience ont émergé comme des outils puissants pour cultiver la joie et l'équilibre, nous aidant à faire face aux défis de la vie moderne avec plus de facilité et de résilience. Dans cet article de blog, nous explorerons les bienfaits de la pleine conscience pour la santé mentale et partagerons des conseils pratiques pour intégrer des pratiques de pleine conscience dans votre routine quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mental Health Matters: How Mindfulness Practices Foster Joy and Balance"
msgstr "La santé mentale compte : comment les pratiques de pleine conscience favorisent la joie et l'équilibre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "By implementing these simple techniques into your daily life, you'll be well on your way to boosting your happiness levels and transforming your mindset from stressed to blessed. Remember, the key to lasting happiness lies in consistent practice and prioritizing your mental and emotional well-being."
msgstr "En mettant en pratique ces techniques simples dans votre vie quotidienne, vous serez bien parti pour augmenter votre niveau de bonheur et transformer votre état d'esprit du stress à la bénédiction. N'oubliez pas que la clé du bonheur durable réside dans une pratique régulière et la priorité accordée à votre bien-être mental et émotionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Spending time in nature has been shown to improve mood and reduce stress. Take a walk in the park, plan a picnic, or simply sit outside and enjoy the fresh air and sunshine."
msgstr "Passer du temps dans la nature a été démontré pour améliorer l'humeur et réduire le stress. Fais une promenade dans le parc, prévois un pique-nique, ou simplement assieds-toi dehors et profite de l'air frais et du soleil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get outdoors"
msgstr "Sortir à l'extérieur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laughter is a natural stress-reliever and mood booster. Surround yourself with humor, whether it's through watching a funny movie, sharing jokes with friends, or attending a comedy show."
msgstr "Le rire est un moyen naturel de réduire le stress et d'améliorer l'humeur. Entoure-toi d'humour, que ce soit en regardant un film comique, en partageant des blagues avec des amis ou en assistant à un spectacle de comédie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laugh it off"
msgstr "Rigole ça."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Mindfulness practices, such as meditation and deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and reduce stress. Incorporate mindfulness techniques into your daily routine to foster greater calm and focus."
msgstr "Les pratiques de pleine conscience, telles que la méditation et les exercices de respiration profonde, peuvent t'aider à cultiver un état d'esprit plus positif et à réduire le stress. Intègre des techniques de pleine conscience dans ta routine quotidienne pour favoriser un plus grand calme et une meilleure concentration. Lire la suite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embrace mindfulness"
msgstr "Adopte la pleine conscience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Having a sense of purpose and direction can contribute to increased happiness. Set realistic, attainable goals for yourself and celebrate your progress along the way."
msgstr "Avoir un sens de but et de direction peut contribuer à une plus grande joie. Fixe-toi des objectifs réalistes et atteignables et célèbre tes progrès en cours de route."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Set achievable goals"
msgstr "Fixe des objectifs réalisables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Strong social connections play a vital role in our overall happiness. Nurture your relationships with friends and family by making time for meaningful conversations, shared experiences, and laughter."
msgstr "Les liens sociaux solides jouent un rôle essentiel dans notre bonheur global. Nourrissez vos relations avec vos amis et votre famille en prenant le temps d'avoir des conversations significatives, de partager des expériences et de rire ensemble."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Connect with others"
msgstr "Se connecter avec les autres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Taking time to care for yourself is essential for maintaining happiness and balance. Schedule regular self-care activities, such as a relaxing bath, a massage, or an evening spent curled up with a good book."
msgstr "Prendre du temps pour prendre soin de toi est essentiel pour maintenir le bonheur et l'équilibre. Planifie régulièrement des activités d'auto-soin, comme un bain relaxant, un massage, ou une soirée passée blotti(e) avec un bon livre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Prioritize self-care"
msgstr "Prioritisez le soin de vous-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Physical activity is known to release mood-enhancing endorphins, helping to reduce stress and anxiety. Incorporate regular exercise into your routine, whether it's a brisk walk, a yoga class, or a workout at the gym."
msgstr "L'activité physique est connue pour libérer des endorphines qui améliorent l'humeur, aidant à réduire le stress et l'anxiété. Intégrez régulièrement de l'exercice dans votre routine, que ce soit une marche rapide, un cours de yoga ou une séance d'entraînement à la salle de sport."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get moving"
msgstr "Bouge-toi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Focusing on the positive aspects of your life and expressing gratitude can have a significant impact on your happiness. Try keeping a gratitude journal, where you write down three things you're grateful for each day, or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "Se concentrer sur les aspects positifs de ta vie et exprimer ta gratitude peut avoir un impact significatif sur ton bonheur. Essaye de tenir un journal de gratitude, où tu écris trois choses pour lesquelles tu es reconnaissant chaque jour, ou fais-en une habitude de partager ton appréciation avec tes proches."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Practice gratitude"
msgstr "Pratique la gratitude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In our fast-paced, often stress-filled lives, finding ways to boost our happiness levels is essential for maintaining mental and emotional well-being. In this blog post, we'll explore some simple, yet powerful techniques that can help transform your mindset from stressed to blessed."
msgstr "Dans nos vies trépidantes et souvent stressantes, il est essentiel de trouver des moyens d'augmenter notre niveau de bonheur pour maintenir notre bien-être mental et émotionnel. Dans cet article de blog, nous explorerons quelques techniques simples mais puissantes qui peuvent vous aider à transformer votre état d'esprit du stressé au béni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From Stressed to Blessed: Simple Techniques to Boost Your Happiness Levels"
msgstr "De stressé à béni : Techniques simples pour augmenter ton niveau de bonheur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, unlocking the secrets to happiness involves cultivating gratitude, prioritizing social connections, engaging in meaningful activities, practicing self-compassion, and embracing a growth mindset. By incorporating these key strategies into your daily life, you'll be well on your way to improved mental wellbeing and a more fulfilling, joyful existence."
msgstr "En conclusion, dévoiler les secrets du bonheur implique de cultiver la gratitude, de donner la priorité aux liens sociaux, de s'engager dans des activités significatives, de pratiquer la bienveillance envers soi-même et d'adopter une mentalité de croissance. En intégrant ces stratégies clés dans votre vie quotidienne, vous serez sur la bonne voie pour améliorer votre bien-être mental et mener une existence plus épanouissante et joyeuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities and skills can be developed and improved through dedication and hard work. Embracing a growth mindset can lead to increased resilience, motivation, and happiness. To develop this mindset, view challenges as opportunities for growth and celebrate your progress, rather than focusing solely on the end result."
msgstr "Un état d'esprit de croissance est la croyance que les capacités et les compétences personnelles peuvent être développées et améliorées grâce à la dévotion et au travail acharné. Adopter un état d'esprit de croissance peut conduire à une résilience, une motivation et un bonheur accrus. Pour développer cet état d'esprit, vois les défis comme des opportunités de croissance et célèbre tes progrès, plutôt que de te concentrer uniquement sur le résultat final."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Embrace a growth mindset"
msgstr "Adopte une mentalité de croissance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Self-compassion is the ability to treat yourself with kindness and understanding, particularly during challenging times. By practicing self-compassion, you can foster a healthier relationship with yourself and improve your overall mental wellbeing. To cultivate self-compassion, try engaging in mindfulness practices or speaking to yourself with the same kindness and empathy you would offer a close friend."
msgstr "L'auto-compassion est la capacité de vous traiter avec gentillesse et compréhension, particulièrement pendant les moments difficiles. En pratiquant l'auto-compassion, vous pouvez favoriser une relation plus saine avec vous-même et améliorer votre bien-être mental global. Pour cultiver l'auto-compassion, essayez de vous engager dans des pratiques de pleine conscience ou de vous parler avec la même gentillesse et empathie que vous offririez à un ami proche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Practice self-compassion"
msgstr "Pratique l'auto-compassion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engaging in activities that align with your values and passions can bring a sense of purpose and fulfillment, leading to greater happiness. Identify what truly matters to you and make time for those activities, whether it's volunteering, pursuing a hobby, or spending time with loved ones."
msgstr "S'engager dans des activités qui correspondent à vos valeurs et passions peut apporter un sentiment de but et d'épanouissement, conduisant à une plus grande bonheur. Identifiez ce qui compte vraiment pour vous et prenez le temps pour ces activités, que ce soit du bénévolat, la poursuite d'un passe-temps ou passer du temps avec vos proches."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engage in meaningful activities"
msgstr "Engage dans des activités significatives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Strong social connections play a crucial role in our happiness and mental wellbeing. Make an effort to nurture your relationships with friends and family by spending quality time together, offering support, and engaging in shared experiences. Building a supportive network can contribute to increased happiness and resilience in the face of life's challenges."
msgstr "Les liens sociaux solides jouent un rôle crucial dans notre bonheur et notre bien-être mental. Faites un effort pour entretenir vos relations avec vos amis et votre famille en passant du temps de qualité ensemble, en offrant votre soutien et en partageant des expériences communes. Construire un réseau de soutien peut contribuer à accroître le bonheur et la résilience face aux défis de la vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Prioritize social connections"
msgstr "Prioritise les connexions sociales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Gratitude has been linked to increased happiness and overall well-being. By focusing on the positive aspects of your life and expressing appreciation, you can shift your mindset and foster a more optimistic outlook. To cultivate gratitude, consider keeping a daily gratitude journal or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "La gratitude a été liée à une augmentation du bonheur et du bien-être global. En vous concentrant sur les aspects positifs de votre vie et en exprimant votre reconnaissance, vous pouvez changer votre état d'esprit et favoriser une perspective plus optimiste. Pour cultiver la gratitude, envisagez de tenir un journal de gratitude quotidien ou prenez l'habitude de partager votre appréciation avec vos proches."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Cultivate gratitude"
msgstr "Cultive la gratitude."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Happiness is something we all strive for, yet it can sometimes seem elusive. The good news is that research has identified key strategies that can help us unlock the secrets to happiness and improve our mental wellbeing. In this blog post, we'll explore five of these strategies and discuss how to incorporate them into your daily life."
msgstr "Le bonheur est quelque chose que nous recherchons tous, mais il peut parfois sembler insaisissable. La bonne nouvelle est que la recherche a identifié des stratégies clés qui peuvent nous aider à dévoiler les secrets du bonheur et améliorer notre bien-être mental. Dans cet article de blog, nous explorerons cinq de ces stratégies et discuterons de la façon de les intégrer dans votre vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Unlocking the Secrets to Happiness: 5 Key Strategies for Mental Wellbeing"
msgstr "Découvrir les secrets du bonheur : 5 stratégies clés pour le bien-être mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are committed to using their expertise to make a difference in the world. They believe that psychology has the power to transform lives and are dedicated to sharing their knowledge and insights with others. Through their work, Jin and Jang seek to promote psychological well-being, enhance resilience, and contribute to a more just and equitable society."
msgstr "Jin et Jang s'engagent à utiliser leur expertise pour faire une différence dans le monde. Ils croient que la psychologie a le pouvoir de transformer des vies et sont dévoués à partager leurs connaissances et leurs tendances avec les autres. À travers leur travail, Jin et Jang cherchent à promouvoir le bien-être psychologique, renforcer la résilience et contribuer à une société plus juste et équitable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are recognized for their contributions to the field of psychology, having published numerous articles and presented at conferences around the world. Their work has been recognized and awarded by various organizations, including the fictional organizations MindWise Foundation and Resilience Research Institute."
msgstr "Jin et Jang sont reconnus pour leurs contributions dans le domaine de la psychologie, ayant publié de nombreux articles et présenté lors de conférences à travers le monde. Leur travail a été reconnu et récompensé par diverses organisations, y compris les organisations fictives MindWise Foundation et Resilience Research Institute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang's website is a window into the heart of their work, showcasing a range of projects and initiatives that reflect their dedication to the field of psychology. Their work includes clinical interventions for individuals with anxiety disorders, research on the effects of mindfulness on stress reduction, and consulting for organizations seeking to improve their work culture and productivity."
msgstr "Le site Web de Jin et Jang est une fenêtre sur le cœur de leur travail, présentant une gamme de projets et d'initiatives qui reflètent leur dévouement au domaine de la psychologie. Leur travail comprend des interventions cliniques pour les personnes souffrant de troubles anxieux, des recherches sur les effets de la pleine conscience sur la réduction du stress, et des conseils pour les organisations cherchant à améliorer leur culture de travail et leur productivité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang, a collaborative duo of psychologists based in San Francisco. With a shared passion for understanding the complexities of the human mind, Jin and Jang bring a wealth of experience and expertise to their work. Together, they have worked on a variety of projects that span from clinical practice to research and consulting. Their work is rooted in a deep understanding of psychology and a commitment to making a positive impact on individuals and organizations."
msgstr "Jin et Jang, un duo collaboratif de psychologues basé à San Francisco. Avec une passion commune pour comprendre les complexités de l'esprit humain, Jin et Jang apportent une grande expérience et expertise à leur travail. Ensemble, ils ont travaillé sur une variété de projets allant de la pratique clinique à la recherche et au conseil. Leur travail est ancré dans une compréhension profonde de la psychologie et un engagement à avoir un impact positif sur les individus et les organisations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Organizational Resilience and Leadership"
msgstr "Lis Résilience organisationnelle et leadership"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "In this project, Jin and Jang investigate the role of leadership in promoting organizational resilience. The study involves surveys and interviews with leaders and employees of organizations that have demonstrated resilience in the face of adversity. The goal is to identify best practices and develop interventions to enhance resilience at the organizational level."
msgstr "Dans ce projet, Jin et Jang étudient le rôle du leadership dans la promotion de la résilience organisationnelle. L'étude implique des enquêtes et des entretiens avec les responsables et les employés d'organisations qui ont fait preuve de résilience face à l'adversité. L'objectif est d'identifier les meilleures pratiques et de développer des interventions pour renforcer la résilience au niveau organisationnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Organizational Resilience and Leadership (2021)"
msgstr "Résilience organisationnelle et leadership (2021)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read The Effects of Nature on Psychological Well-Being"
msgstr "Lis Les effets de la nature sur le bien-être psychologique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "This project examines the restorative effects of nature on psychological well-being. Jin and Jang conduct a series of experiments in which participants are exposed to natural versus urban environments and measures of stress, mood, and cognitive function are taken. The study aims to shed light on the potential benefits of green spaces for mental health."
msgstr "Ce projet examine les effets réparateurs de la nature sur le bien-être psychologique. Jin et Jang mènent une série d'expériences dans lesquelles les participants sont exposés à des environnements naturels par rapport à des environnements urbains et des mesures de stress, d'humeur et de fonction cognitive sont prises. L'étude vise à mettre en lumière les avantages potentiels des espaces verts pour la santé mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Effects of Nature on Psychological Well-Being (2022)"
msgstr "Les effets de la nature sur le bien-être psychologique (2022)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain"
msgstr "Lis Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid " In this project, Jin and Jang explore the effectiveness of mindfulness-based cognitive therapy (MBCT) in reducing chronic pain in individuals who have not responded well to traditional treatments. The study involves a randomized controlled trial of MBCT versus standard care, with measures of pain intensity, quality of life, and psychological well-being."
msgstr "Dans ce projet, Jin et Jang explorent l'efficacité de la thérapie cognitive basée sur la pleine conscience (MBCT) pour réduire la douleur chronique chez les personnes qui n'ont pas bien répondu aux traitements traditionnels. L'étude comprend un essai contrôlé randomisé de la MBCT par rapport aux soins standards, avec des mesures de l'intensité de la douleur, de la qualité de vie et du bien-être psychologique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain (2023)"
msgstr "Thérapie cognitive basée sur la pleine conscience pour la douleur chronique (2023)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Jin and Jang have extensive experience in the field of psychology, having worked on a range of projects that span from clinical settings to research labs. Together, they bring a unique perspective and skillset to every project they undertake."
msgstr "Jin et Jang ont une expérience approfondie dans le domaine de la psychologie, ayant travaillé sur une variété de projets allant des environnements cliniques aux laboratoires de recherche. Ensemble, ils apportent une perspective unique et un ensemble de compétences à chaque projet qu'ils entreprennent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Thank you for your interest in our work. We look forward to connecting with you and discussing how we can work together to make a positive impact."
msgstr "Merci pour ton intérêt pour notre travail. Nous avons hâte de te contacter et de discuter de la façon dont nous pouvons travailler ensemble pour avoir un impact positif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Additionally, we invite you to follow us on social media to stay up-to-date on our latest projects and news. You can find us on Facebook, Twitter, and Instagram."
msgstr "De plus, nous t'invitons à nous suivre sur les réseaux sociaux pour rester à jour sur nos derniers projets et actualités. Tu peux nous trouver sur Facebook, Twitter et Instagram."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "You can reach us via the contact form on our website or by emailing us directly at hello@example.com. We aim to respond to all inquiries within 48 hours."
msgstr "Vous pouvez nous contacter via le formulaire de contact sur notre site Web ou en nous envoyant un e-mail directement à hello@example.com. Nous nous efforçons de répondre à toutes les demandes dans un délai de 48 heures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We would love to hear from you! Whether you have a question about our work, are interested in collaborating with us, or simply want to say hello, please don't hesitate to get in touch."
msgstr "Nous aimerions beaucoup avoir de tes nouvelles ! Que tu aies une question sur notre travail, que tu sois intéressé(e) par une collaboration avec nous, ou que tu veuilles simplement dire bonjour, n'hésite pas à nous contacter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "We believe that every person has the potential to lead a fulfilling and purposeful life, and our mission is to help you unlock that potential. We aim to provide you with practical tools and insights that you can apply to your own life, and to create a community of like-minded individuals who are all striving to live their best lives."
msgstr "Nous croyons que chaque personne a le potentiel de mener une vie épanouissante et pleine de sens, et notre mission est de vous aider à libérer ce potentiel. Nous visons à vous fournir des outils pratiques et des perspectives que vous pouvez appliquer à votre propre vie, et à créer une communauté de personnes partageant les mêmes idées qui s'efforcent toutes de vivre leur meilleure vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Our content covers a wide range of topics, including mindfulness, meditation, self-care, relationships, career development, and more. Whether you're looking for tips on how to manage stress, guidance on navigating life transitions, or insight into your own personal journey, we've got you covered."
msgstr "Notre contenu couvre un large éventail de sujets, notamment la pleine conscience, la méditation, le bien-être, les relations, le développement professionnel et bien d'autres encore. Que vous recherchiez des conseils sur la gestion du stress, des orientations pour naviguer dans les transitions de vie ou des éclairages sur votre propre parcours personnel, nous avons ce qu'il vous faut."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Welcome to Jaida, a blog about personal growth and self-discovery. We believe that life is a journey of constant growth and evolution, and our goal is to provide you with inspiration and resources to help you on your own path."
msgstr "Bienvenue sur Jaida, un blog sur la croissance personnelle et la découverte de soi. Nous croyons que la vie est un voyage de croissance et d'évolution constantes, et notre objectif est de vous fournir de l'inspiration et des ressources pour vous aider sur votre propre chemin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "But mindfulness isn’t just something you do on the meditation cushion—it’s a way of life. You can bring a mindful approach to any activity, whether it’s washing the dishes, walking in nature, or having a conversation with a loved one. By practicing mindfulness in your daily life, you can learn to savor the present moment, appreciate the beauty and richness of your experience, and connect more fully with yourself and others. So why not give it a try? Start small, be patient, and see what benefits mindfulness can bring to your life."
msgstr "Mais la pleine conscience n'est pas seulement quelque chose que vous pratiquez sur le coussin de méditation - c'est un mode de vie. Vous pouvez adopter une approche consciente pour n'importe quelle activité, que ce soit faire la vaisselle, marcher dans la nature ou avoir une conversation avec un être cher. En pratiquant la pleine conscience dans votre vie quotidienne, vous pouvez apprendre à savourer l'instant présent, apprécier la beauté et la richesse de votre expérience, et vous connecter plus pleinement avec vous-même et les autres. Alors pourquoi ne pas essayer ? Commencez petit, soyez patient et voyez quels bienfaits la pleine conscience peut apporter à votre vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "To get started with mindfulness, it can be helpful to set aside a few minutes each day for formal meditation practice. This might involve sitting or lying down in a quiet space, focusing on your breath, and gently redirecting your attention back to your breath whenever your mind starts to wander. Over time, you can gradually increase the duration and frequency of your meditation sessions, building up your mindfulness muscles and deepening your capacity for self-awareness."
msgstr "Pour commencer avec la pleine conscience, il peut être utile de consacrer quelques minutes chaque jour à une pratique formelle de méditation. Cela peut impliquer de s'asseoir ou de s'allonger dans un espace calme, de se concentrer sur sa respiration et de rediriger doucement son attention vers sa respiration chaque fois que l'esprit commence à divaguer. Avec le temps, vous pouvez progressivement augmenter la durée et la fréquence de vos séances de méditation, renforçant ainsi vos muscles de la pleine conscience et approfondissant votre capacité à être conscient de vous-même."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "At its core, mindfulness is the practice of being fully present in the moment, without judgment or distraction. It’s about becoming more aware of your thoughts, emotions, and physical sensations, and learning to observe them without getting caught up in them. By doing so, you can cultivate a greater sense of clarity, calm, and inner peace, even amidst the chaos and uncertainty of everyday life."
msgstr "Au fond, la pleine conscience est la pratique d'être pleinement présent dans l'instant, sans jugement ni distraction. Il s'agit de prendre conscience de ses pensées, émotions et sensations physiques, et d'apprendre à les observer sans s'y laisser prendre. En le faisant, on peut cultiver un plus grand sentiment de clarté, de calme et de paix intérieure, même au milieu du chaos et de l'incertitude de la vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being. In this post, we'll explore the basics of mindfulness and offer practical tips for how to incorporate it into your daily routine."
msgstr "La pleine conscience est un outil simple mais puissant qui peut vous aider à réduire le stress, à augmenter la concentration et à améliorer votre bien-être général. Dans cette publication, nous explorerons les bases de la pleine conscience et offrirons des conseils pratiques sur la façon de l'incorporer dans votre routine quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being."
msgstr "La pleine conscience est un outil simple mais puissant qui peut t'aider à réduire le stress, à augmenter la concentration et à améliorer ton bien-être global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "How to Cultivate a Mindful Daily Practice"
msgstr "Comment cultiver une pratique quotidienne de pleine conscience"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being. In this post, we explore the science behind gratitude and share practical tips for incorporating gratitude into your daily life."
msgstr "La gratitude est un outil puissant qui peut transformer votre état d'esprit et améliorer votre bien-être global. Dans cet article, nous explorons la science derrière la gratitude et partageons des conseils pratiques pour intégrer la gratitude dans votre vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being."
msgstr "La gratitude est un outil puissant qui peut transformer ton état d'esprit et améliorer ton bien-être global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "How to Cultivate a Grateful Mindset"
msgstr "Comment cultiver une mentalité reconnaissante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth. In this post, we explore the benefits of embracing failure and share strategies for reframing your perspective on mistakes and setbacks."
msgstr "L'échec est souvent considéré comme quelque chose à éviter, mais il peut en réalité être un puissant enseignant et un catalyseur de croissance. Dans cet article, nous explorons les avantages d'accepter l'échec et partageons des stratégies pour changer votre perspective sur les erreurs et les revers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth."
msgstr "L'échec est souvent perçu comme quelque chose à éviter, mais il peut en réalité être un puissant enseignant et un catalyseur de croissance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Why You Should Embrace Failure"
msgstr "Pourquoi tu devrais accepter l'échec"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food. In this post, we delve into the science behind mindful eating and provide tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "La nourriture consciente est une pratique simple mais puissante qui peut vous aider à construire une relation plus saine avec la nourriture. Dans cet article, nous explorons la science derrière la nourriture consciente et donnons des conseils pour l'incorporer dans votre routine quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food."
msgstr "La nourriture consciente est une pratique simple mais puissante qui peut t'aider à construire une relation plus saine avec la nourriture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful Eating: How to Eat with Intention"
msgstr "Manger en pleine conscience : comment manger avec intention"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start. In this post, we discuss why boundaries are important and share tips for setting and enforcing them in your personal and professional relationships."
msgstr "Définir des limites est une partie essentielle des relations saines, mais il peut être difficile de savoir par où commencer. Dans cet article, nous discutons de l'importance des limites et partageons des conseils pour les établir et les faire respecter dans vos relations personnelles et professionnelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start."
msgstr "Définir des limites est une partie essentielle des relations saines, mais il peut être difficile de savoir par où commencer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting Boundaries in Your Relationships"
msgstr "Définir des limites dans votre relation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being. In this post, we explore the benefits of self-care and provide practical tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "Prendre soin de soi est souvent considéré comme un luxe ou une indulgence, mais c'est en réalité un élément crucial de la santé et du bien-être général. Dans cet article, nous explorons les avantages du self-care et fournissons des conseils pratiques pour l'intégrer dans votre routine quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "The Importance of Self-Care"
msgstr "L'importance de prendre soin de soi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being."
msgstr "Prendre soin de soi est souvent considéré comme un luxe ou une indulgence, mais c'est en réalité un élément crucial de la santé et du bien-être global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "recommendations"
msgstr "recommandation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "Source :Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Contrary to the practice of his peers, Kuhnert distinguished himself by sketching tropical animals in the wild, not in zoos. He made pictures by sketching, etching, watercolor, and oil painting. Kuhnert is considered one of the most important German animal painters of his time. Kuhnert was a keen and skilled hunter himself; he returned to Africa year after year in the hunt for both game and subjects for his art."
msgstr "Contrairement à la pratique de ses pairs, Kuhnert s'est distingué en esquissant des animaux tropicaux dans la nature, et non dans des zoos. Il réalisait des images en faisant des croquis, des gravures, de l'aquarelle et de la peinture à l'huile. Kuhnert est considéré comme l'un des peintres animaliers allemands les plus importants de son époque. Kuhnert était lui-même un chasseur passionné et talentueux ; il retournait en Afrique année après année à la recherche de gibier et de sujets pour son art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert was born in Oppeln in 1865. After the end of his technical-commercial apprenticeship at the age of 17, Kuhnert was a scholarship student at the Berlin University of the Arts from 1883 to 1887. From his home in Berlin, he embarked on travels to Scandinavia, Egypt, East Africa and India to make landscape and animal studies. His favorite motif was the African lion. In 1901 Kuhnert was the illustrator for zoologist Johann Wilhelm Haacke's book Animal Life on Earth. In 1903, he became one of the many artists selected to provide illustrations and design trading cards for the Cologne chocolate company, Stollwerck. He also provided some illustrations for the 1900 edition of Brehms Tierleben."
msgstr "Kuhnert est né à Oppeln en 1865. Après la fin de son apprentissage technique-commercial à l'âge de 17 ans, Kuhnert a été boursier à l'Université des Arts de Berlin de 1883 à 1887. Depuis son domicile à Berlin, il entreprit des voyages en Scandinavie, en Égypte, en Afrique de l'Est et en Inde pour réaliser des études de paysages et d'animaux. Son motif préféré était le lion africain. En 1901, Kuhnert a été l'illustrateur du livre Animal Life on Earth du zoologiste Johann Wilhelm Haacke. En 1903, il est devenu l'un des nombreux artistes sélectionnés pour fournir des illustrations et concevoir des cartes à échanger pour l'entreprise de chocolat de Cologne, Stollwerck. Il a également fourni quelques illustrations pour l'édition de 1900 de Brehms Tierleben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Life and work"
msgstr "Vie et travail"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Friedrich Wilhelm Kuhnert was a German painter, author and illustrator, who specialized in animal images. After illustrating the books of Alfred Brehm, he travelled to German East Africa to observe animals in their habitat and produced numerous paintings that defined Africa for many Germans of the period."
msgstr "Friedrich Wilhelm Kuhnert était un peintre, auteur et illustrateur allemand, spécialisé dans les images d'animaux. Après avoir illustré les livres d'Alfred Brehm, il a voyagé en Afrique orientale allemande pour observer les animaux dans leur habitat et a produit de nombreuses peintures qui ont défini l'Afrique pour de nombreux Allemands de l'époque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert"
msgstr "Kuhnert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Source: Wikipedia"
msgstr "Source: Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The strong dichotomy of nature versus nurture has thus been claimed to have limited relevance in some fields of research. Close feedback loops have been found in which nature and nurture influence one another constantly, as seen in self-domestication. In ecology and behavioral genetics, researchers think nurture has an essential influence on nature. Similarly in other fields, the dividing line between an inherited and an acquired trait becomes unclear, as in epigenetics or fetal development."
msgstr "La forte dichotomie entre la nature et l'éducation a ainsi été considérée comme ayant une pertinence limitée dans certains domaines de recherche. Des boucles de rétroaction étroites ont été découvertes dans lesquelles la nature et l'éducation s'influencent constamment, comme on peut le voir dans l'auto-domestication. En écologie et en génétique comportementale, les chercheurs pensent que l'éducation a une influence essentielle sur la nature. De même, dans d'autres domaines, la frontière entre un trait hérité et un trait acquis devient floue, comme dans l'épigénétique ou le développement fœtal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The view that humans acquire all or almost all their behavioral traits from \"nurture\" was termed tabula rasa ('blank tablet, slate') by John Locke in 1690. A blank slate view (sometimes termed blank-slatism) in human developmental psychology, which assumes that human behavioral traits develop almost exclusively from environmental influences, was widely held during much of the 20th century. The debate between \"blank-slate\" denial of the influence of heritability, and the view admitting both environmental and heritable traits, has often been cast in terms of nature versus nurture. These two conflicting approaches to human development were at the core of an ideological dispute over research agendas throughout the second half of the 20th century. As both \"nature\" and \"nurture\" factors were found to contribute substantially, often in an inextricable manner, such views were seen as naive or outdated by most scholars of human development by the 21st century."
msgstr "La vision selon laquelle les humains acquièrent tous ou presque tous leurs traits comportementaux de la \"nurture\" a été appelée tabula rasa (\"tablette vierge, ardoise\") par John Locke en 1690. Une vision de la \"tablette vierge\" (parfois appelée blank-slatism) en psychologie du développement humain, qui suppose que les traits comportementaux humains se développent presque exclusivement sous l'influence de l'environnement, a été largement acceptée pendant une grande partie du XXe siècle. Le débat entre le déni de la \"tablette vierge\" de l'influence de l'hérédité et la vision reconnaissant à la fois les traits environnementaux et héréditaires a souvent été présenté en termes de nature versus nurture. Ces deux approches contradictoires du développement humain ont été au cœur d'un différend idéologique sur les programmes de recherche tout au long de la seconde moitié du XXe siècle. Comme il a été constaté que les facteurs \"nature\" et \"nurture\" contribuent de manière substantielle, souvent de manière inextricable, de telles visions ont été considérées comme naïves ou dépassées par la plupart des chercheurs en développement humain au XXIe siècle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The phrase in its modern sense was popularized by the Victorian polymath Francis Galton, the modern founder of eugenics and behavioral genetics when he was discussing the influence of heredity and environment on social advancement. Galton was influenced by On the Origin of Species written by his half-cousin, the evolutionary biologist Charles Darwin."
msgstr "La phrase dans son sens moderne a été popularisée par le polymathe victorien Francis Galton, le fondateur moderne de l'eugénisme et de la génétique comportementale, lorsqu'il discutait de l'influence de l'hérédité et de l'environnement sur l'avancement social. Galton a été influencé par De l'origine des espèces, écrit par son demi-cousin, le biologiste évolutionniste Charles Darwin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature is what people think of as pre-wiring and is influenced by genetic inheritance and other biological factors. Nurture is generally taken as the influence of external factors after conception e.g. the product of exposure, experience, and learning on an individual."
msgstr "La nature est ce que les gens considèrent comme étant inné et est influencée par l'hérédité génétique et d'autres facteurs biologiques. L'éducation est généralement considérée comme l'influence des facteurs externes après la conception, par exemple le produit de l'exposition, de l'expérience et de l'apprentissage sur un individu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature versus nurture is a long-standing debate in biology and society about the balance between two competing factors that determine fate: genetics (nature) and environment (nurture). The alliterative expression \"nature and nurture\" in English has been in use since at least the Elizabethan period and goes back to medieval French."
msgstr "La nature contre l'éducation est un débat de longue date en biologie et dans la société sur l'équilibre entre deux facteurs concurrents qui déterminent le destin : la génétique (nature) et l'environnement (éducation). L'expression allitérative \"nature et éducation\" en anglais est utilisée depuis au moins l'époque élisabéthaine et remonte au français médiéval."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Nature versus Nurture debate involves the extent to which particular aspects of behavior are a product of either inherited (i.e., genetic) or acquired (i.e., learned) influences."
msgstr "Le débat Nature versus Nurture concerne dans quelle mesure certains aspects du comportement sont le produit d'influences héritées (c'est-à-dire génétiques) ou acquises (c'est-à-dire apprises)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Na(Nur)ture"
msgstr "Na(Nur)ture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "How mind-boggling will be this novel on which the great movie was based? Will I even understand it at all? These were some of the questions that came to me as I started this journey. And how wrong, lucky me, I was! Although a little different from the screenplay the book presents a story not only more graspable but yet more magnificent through the awesome descriptions of Arthur C. Clarke. I read a lot of Asimov when I was younger but somehow skipped this great author pieces, maybe for his fame on 'describing too much', just as Tolkien did. Probably this is more about me than about Clarke's but I think we can understand each other better now and I'll be reading everything I can find from him. Very much recommended!"
msgstr "À quel point ce roman, sur lequel le grand film était basé, sera-t-il stupéfiant ? Est-ce que je vais même le comprendre ? Ce sont quelques-unes des questions qui me sont venues lorsque j'ai commencé ce voyage. Et quelle erreur, quelle chance j'ai eue ! Bien que légèrement différent du scénario, le livre présente une histoire non seulement plus compréhensible, mais encore plus magnifique grâce aux descriptions impressionnantes d'Arthur C. Clarke. J'ai beaucoup lu Asimov quand j'étais plus jeune, mais j'ai étrangement sauté les œuvres de ce grand auteur, peut-être à cause de sa réputation de \"trop décrire\", tout comme Tolkien. Probablement, cela en dit plus sur moi que sur Clarke, mais je pense que nous pouvons maintenant mieux nous comprendre et je vais lire tout ce que je peux trouver de lui. Très fortement recommandé !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Arthur C. Clarke"
msgstr "par Arthur C. Clarke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "2001: A Space Odyssey"
msgstr "2001: Un Odyssée de l'Espace"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This is what Marguerite Yourcenar achieve in this masterpiece. It narrates emperor Hadrian's memories on a letter addressed to the future princeps that he's just selected: the young Marcus Aurelius. It’s my first Yourcenar's book but will not be the last, for sure. Great experience."
msgstr "Voici ce que Marguerite Yourcenar réalise dans ce chef-d'œuvre. Elle raconte les souvenirs de l'empereur Hadrien dans une lettre adressée au futur princeps qu'il vient de choisir : le jeune Marc Aurèle. C'est mon premier livre de Yourcenar mais ce ne sera certainement pas le dernier. Une expérience formidable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I am always delighted when a writer happen to capture (and order!) fluxes of thoughts and feelings while he or she is building a character. And how incredible it is when someone recreates a human mind that indeed existed, exposing its passions, regrets and dreams."
msgstr "Je suis toujours ravi lorsque un écrivain arrive à capturer (et ordonner !) les flux de pensées et de sentiments lorsqu'il ou elle construit un personnage. Et c'est incroyable lorsque quelqu'un recrée un esprit humain qui a réellement existé, exposant ses passions, ses regrets et ses rêves."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Marguerite Yourcenar"
msgstr "par Marguerite Yourcenar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Memoirs of Hadrian"
msgstr "Mémoires d'Hadrien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "QUO VADIS is a masterpiece of the XIX century but, differently from what I was expecting it’s not a contemplative and hard-to-read story. Its historical and fictional lines are mixed to take us on a tour through the reign of Nero and the misadventures of its inhabitants. As a counterpoint to the oppressive wealthy nobles the novel focus on the story of poor and enslaved people, keen to this newborn cult of an Oriental bandit who was crucified."
msgstr "QUO VADIS est un chef-d'œuvre du XIXe siècle mais, différemment de ce à quoi je m'attendais, ce n'est pas une histoire contemplative et difficile à lire. Ses lignes historiques et fictives se mélangent pour nous emmener en voyage à travers le règne de Néron et les mésaventures de ses habitants. En contrepoint des nobles riches oppressants, le roman se concentre sur l'histoire des personnes pauvres et esclaves, attirées par ce nouveau culte d'un bandit oriental qui a été crucifié."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I watched the movie as a teenager but never had the chance to read the book. In fact, even discovering it is a nice story. I found this book in a phone cabin turned into a library in this cute village in Piemonte. The book is my first full reading Italian experience — and it was great ✨"
msgstr "J'ai regardé le film en tant qu'adolescent mais je n'ai jamais eu l'occasion de lire le livre. En fait, même le découvrir est une belle histoire. J'ai trouvé ce livre dans une cabine téléphonique transformée en bibliothèque dans ce charmant village du Piémont. Le livre est ma première expérience de lecture complète en italien - et c'était génial ✨"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Henryk Sienkiewicz"
msgstr "par Henryk Sienkiewicz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Quo vadis?"
msgstr "Quo vadis?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Welcome back to my monthly reading list post! This month, I dove into three incredible works of literature from three different genres. From historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction, these books offered me a diverse and fascinating reading experience. In this post, I will review each of them in detail, sharing my thoughts on the writing style, themes, characters, and overall impact. Whether you're looking for a gripping historical narrative, a deep exploration of humanity, or a mind-bending sci-fi adventure, there's something for everyone in this month's reading list."
msgstr "Bienvenue de retour à mon article mensuel sur ma liste de lecture ! Ce mois-ci, j'ai plongé dans trois œuvres incroyables de littérature de trois genres différents. De la fiction historique aux mémoires philosophiques en passant par la science-fiction classique, ces livres m'ont offert une expérience de lecture diversifiée et fascinante. Dans cet article, je vais les passer en revue en détail, en partageant mes réflexions sur le style d'écriture, les thèmes, les personnages et l'impact global. Que vous recherchiez un récit historique captivant, une exploration approfondie de l'humanité ou une aventure de science-fiction qui fait réfléchir, il y en a pour tous les goûts dans la liste de lecture de ce mois-ci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This month, I review 3 incredible works of literature — from historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction. A diverse and fascinating reading experience I hope will inspire each of you."
msgstr "Ce mois-ci, je passe en revue 3 œuvres incroyables de littérature — de la fiction historique aux mémoires philosophiques en passant par la science-fiction classique. Une expérience de lecture diversifiée et fascinante que j'espère vous inspirera chacun."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Readings"
msgstr "Lecture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "La scène finale de la pièce, Thésée, Hippolyte et les amoureux regardent les six ouvriers jouer Pyrame et Thisbé à Athènes. Les acteurs mécaniques sont si terribles dans leurs rôles que les invités rient comme s'il s'agissait d'une comédie, et tout le monde se retire au lit. Ensuite, Oberon, Titania, Puck et d'autres fées entrent et bénissent la maison et ses occupants avec la bonne fortune. Après le départ de tous les autres personnages, Puck \"rétablit les choses\" et suggère que ce que le public a vécu pourrait bien être un rêve."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act V"
msgstr "Acte V"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "After they exit, Bottom awakes, and he too decides that he must have experienced a dream \"past the wit of man\". At Quince's house, he and his team of actors worry that Bottom has gone missing. Quince laments that Bottom is the only man who can take on the lead role of Pyramus. Bottom returns, and the actors get ready to put on \"Pyramus and Thisbe\"."
msgstr "Après leur sortie, Bottom se réveille et lui aussi décide qu'il a dû faire un rêve \"au-delà de l'intelligence humaine\". Chez Quince, lui et son équipe d'acteurs s'inquiètent de la disparition de Bottom. Quince se lamente du fait que Bottom est le seul homme capable d'assumer le rôle principal de Pyrame. Bottom revient et les acteurs se préparent à jouer \"Pyrame et Thisbé\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Having achieved his goals, Oberon releases Titania and orders Puck to remove the donkey's head from Bottom. The fairies then disappear, and Theseus and Hippolyta arrive on the scene, during an early morning hunt. They find the lovers still sleeping in the glade. They wake up the lovers and, since Demetrius no longer loves Hermia, Theseus over-rules Egeus's demands and arranges a group wedding. The lovers at first believe they are still in a dream and cannot recall what has happened. The lovers decide that the night's events must have been a dream, as they walk back to Athens."
msgstr "Ayant atteint ses objectifs, Oberon libère Titania et ordonne à Puck de retirer la tête d'âne de Bottom. Les fées disparaissent ensuite et Thésée et Hippolyte arrivent sur les lieux, lors d'une chasse matinale. Ils trouvent les amoureux toujours endormis dans la clairière. Ils réveillent les amoureux et, puisque Démétrius n'aime plus Hermia, Thésée annule les demandes d'Egée et organise un mariage en groupe. Les amoureux croient d'abord qu'ils sont toujours dans un rêve et ne peuvent pas se rappeler ce qui s'est passé. Les amoureux décident que les événements de la nuit doivent avoir été un rêve, alors qu'ils retournent à Athènes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act IV"
msgstr "Acte IV"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Oberon sees Demetrius still following Hermia. When Demetrius goes to sleep, Oberon condemns Puck's mistake and sends him to get Helena while he charms Demetrius' eyes. Upon waking up, he sees Lysander and Helena and instantly falls for her. Now, under the spell, the two men have fallen for her. However, Helena is convinced that her two suitors are mocking her, as neither loved her originally. Hermia finds Lysander and asks why he left her, but Lysander claims he never loved Hermia, instead loving Helena. This soon turns into a quarrel between the two ladies, with Helena chiding Hermia for joining in the mockery session, followed by the latter furiously charging at her for stealing her true love’s heart and blaming her for the supposed ‘mockery’. Oberon and Puck decide that they must resolve this conflict, and by the morning, none of them will have any memory of what happened, as if it were a dream. Oberon arranges everything so Helena, Hermia, Demetrius and Lysander will all believe they have been dreaming when they awaken. Puck distracts Lysander and Demetrius from fighting over Helena's love by mimicking their voices and leading them apart. Eventually, all four find themselves separately falling asleep in the glade. Once they fall asleep, Puck administers the love potion to Lysander again, returning his love to Hermia again, and cast another spell over the four Athenian lovers, claiming all will be well in the morning. Once they awaken, the lovers assume that whatever happened was a dream and not reality."
msgstr "Oberon voit Demetrius toujours en train de suivre Hermia. Quand Demetrius s'endort, Oberon condamne l'erreur de Puck et l'envoie chercher Helena pendant qu'il charme les yeux de Demetrius. En se réveillant, il voit Lysander et Helena et tombe instantanément amoureux d'elle. Maintenant, sous le charme, les deux hommes sont tombés amoureux d'elle. Cependant, Helena est convaincue que ses deux prétendants se moquent d'elle, car aucun d'eux ne l'aimait au départ. Hermia trouve Lysander et lui demande pourquoi il l'a quittée, mais Lysander prétend ne jamais avoir aimé Hermia, préférant Helena. Cela se transforme bientôt en querelle entre les deux femmes, avec Helena reprochant à Hermia de participer à la séance de moquerie, suivie de cette dernière qui la charge furieusement en l'accusant de lui avoir volé le cœur de son véritable amour et de lui reprocher la prétendue \"moquerie\". Oberon et Puck décident qu'ils doivent résoudre ce conflit et, au matin, aucun d'entre eux ne se souviendra de ce qui s'est passé, comme si c'était un rêve. Oberon arrange tout pour que Helena, Hermia, Demetrius et Lysander croient tous avoir rêvé en se réveillant. Puck distrait Lysander et Demetrius en se faisant passer pour eux et les éloigne l'un de l'autre. Finalement, les quatre se retrouvent séparément endormis dans la clairière. Une fois endormis, Puck administre à nouveau la potion d'amour à Lysander, lui rendant son amour pour Hermia, et jette un autre sort sur les quatre amoureux athéniens, affirmant que tout ira bien le matin. Une fois réveillés, les amoureux supposent que tout ce qui s'est passé était un rêve et non la réalité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Meanwhile, Quince and his band of five labourers (\"rude mechanicals\", as they are described by Puck) have arranged to perform their play about Pyramus and Thisbe for Theseus' wedding and venture into the forest, near Titania's bower, for their rehearsal. Quince leads the actors in their rehearsal of the play. Bottom is spotted by Puck, who (taking his name to be another word for a jackass) transforms his head into that of a donkey. When Bottom returns for his next lines, the other workmen run screaming in terror: They claim that they are haunted, much to Bottom's confusion. Determined to await his friends, he begins to sing to himself. Titania, having received the love-potion, is awakened by Bottom's singing and immediately falls in love with him. (In the words of the play, \"Titania waked, and straightway loved an ass.\") She lavishes him with the attention of her and her fairies, and while she is in this state of devotion, Oberon takes the changeling boy."
msgstr "Pendant ce temps, Quince et son groupe de cinq ouvriers (\"mécaniciens rustres\", comme les décrit Puck) ont prévu de jouer leur pièce sur Pyrame et Thisbé pour le mariage de Thésée et se dirigent vers la forêt, près du boudoir de Titania, pour leur répétition. Quince dirige les acteurs lors de leur répétition de la pièce. Puck repère Bottom, qui (prenant son nom pour un autre mot pour un âne) transforme sa tête en celle d'un âne. Quand Bottom revient pour ses prochaines répliques, les autres ouvriers s'enfuient en hurlant de terreur : ils prétendent être hantés, ce qui confond Bottom. Déterminé à attendre ses amis, il commence à chanter pour lui-même. Titania, ayant reçu la potion d'amour, est réveillée par le chant de Bottom et tombe immédiatement amoureuse de lui. (Selon les mots de la pièce, \"Titania s'éveilla et tomba aussitôt amoureuse d'un âne.\") Elle le comble d'attention ainsi que ses fées, et pendant qu'elle est dans cet état de dévotion, Oberon prend le garçon changeling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act III"
msgstr "Acte III"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As Titania is lulled to sleep by her fairies, Oberon sneaks upon her and places the flower juice on her eyes, exiting the stage afterwards. Lysander and Hermia enter, lost and exhausted from the journey. Hermia rejects Lysander’s polite, yet pushy advances to sleep together, and the two lie down on different corners. Puck enters and mistakes Lysander for Demetrius, not having actually seen either before, and administers the juice to the sleeping Lysander. Helena, coming across him, wakes him while attempting to determine whether he is dead or asleep. Upon this happening, Lysander immediately falls in love with Helena. Helena, thinking Lysander is mocking her for losing Demetrius, runs away with Lysander following her. When Hermia wakes up after dreaming a snake ate her heart, she sees that Lysander is gone and goes out in the woods to find him."
msgstr "Alors que Titania s'endort bercée par ses fées, Oberon s'approche d'elle et lui met du jus de fleur sur les yeux, puis quitte la scène. Lysander et Hermia arrivent, perdus et épuisés par le voyage. Hermia repousse les avances polies mais insistantes de Lysander pour dormir ensemble, et les deux se couchent dans des coins différents. Puck entre et confond Lysander avec Demetrius, n'ayant en réalité jamais vu aucun des deux, et lui administre le jus pendant qu'il dort. Helena le trouve et tente de déterminer s'il est mort ou endormi. À ce moment-là, Lysander tombe immédiatement amoureux d'Helena. Helena, pensant que Lysander se moque d'elle pour avoir perdu Demetrius, s'enfuit avec Lysander qui la suit. Quand Hermia se réveille après avoir rêvé qu'un serpent lui mangeait le cœur, elle voit que Lysander est parti et part dans les bois pour le retrouver."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a parallel plot line, Oberon, king of the fairies, and Titania, his queen, have come to the forest outside Athens. Titania tells Oberon that she plans to stay there until she has attended Theseus and Hippolyta's wedding. Oberon and Titania are estranged because Titania refuses to give her Indian changeling to Oberon for use as his \"knight\" or \"henchman\", since the child's mother was one of Titania's worshippers. Oberon seeks to punish Titania's disobedience. He calls upon Robin \"Puck\" Goodfellow, his \"shrewd and knavish sprite\", to help him concoct a magical juice derived from a flower called \"love-in-idleness\", which turns from white to purple when struck by Cupid's arrow. When the concoction is applied to the eyelids of a sleeping person, that person, upon waking, falls in love with the first living thing they perceive. He instructs Puck to retrieve the flower with the hope that he might make Titania fall in love with an animal of the forest and thereby shame her into giving up the little Indian boy. He says, \"And ere I take this charm from off her sight, / As I can take it with another herb, / I'll make her render up her page to me.\" Helena and Demetrius enter, with she continuously making advances towards Demetrius, promising to love him more than Hermia. However, he rebuffs her with cruel insults. Observing this, Oberon orders Puck to spread some of the magical juice from the flower on the eyelids of the young Athenian man."
msgstr "Dans une intrigue parallèle, Oberon, roi des fées, et Titania, sa reine, sont venus dans la forêt près d'Athènes. Titania dit à Oberon qu'elle prévoit de rester là-bas jusqu'à ce qu'elle ait assisté au mariage de Thésée et Hippolyte. Oberon et Titania sont en froid car Titania refuse de donner son enfant indien à Oberon pour qu'il en fasse son \"chevalier\" ou son \"compagnon\", étant donné que la mère de l'enfant était l'une des adoratrices de Titania. Oberon cherche à punir la désobéissance de Titania. Il fait appel à Robin \"Puck\" Goodfellow, son \"esprit rusé et malicieux\", pour l'aider à concocter un jus magique dérivé d'une fleur appelée \"amour-en-paresse\", qui devient violet lorsqu'elle est touchée par la flèche de Cupidon. Lorsque le mélange est appliqué sur les paupières d'une personne endormie, cette personne, en se réveillant, tombe amoureuse de la première chose vivante qu'elle perçoit. Il demande à Puck de récupérer la fleur dans l'espoir de faire tomber Titania amoureuse d'un animal de la forêt et ainsi la pousser à abandonner le petit garçon indien. Il dit : \"Et avant que je retire ce charme de ses yeux, / Comme je peux le faire avec une autre herbe, / Je la ferai me rendre son page.\" Hélène et Démétrius entrent, avec elle qui fait continuellement des avances à Démétrius, lui promettant de l'aimer plus qu'Hermia. Cependant, il la repousse avec des insultes cruelles. Observant cela, Oberon ordonne à Puck de répandre un peu du jus magique de la fleur sur les paupières du jeune homme athénien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act II"
msgstr "Acte II"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Mechanicals, Peter Quince and fellow players Nick Bottom, Francis Flute, Robin Starveling, Tom Snout and Snug plan to put on a play for the wedding of the Duke and the Queen, \"the most lamentable comedy and most cruel death of Pyramus and Thisbe\". Quince reads the names of characters and bestows them on the players. Nick Bottom, who is playing the main role of Pyramus, is over-enthusiastic and wants to dominate others by suggesting himself for the characters of Thisbe, the Lion, and Pyramus at the same time. Quince insists that Bottom can only play the role of Pyramus. Bottom would also rather be a tyrant and recites some lines of Ercles. Bottom is told by Quince that he would do the Lion so terribly as to frighten the duchess and ladies enough for the Duke and Lords to have the players hanged. Snug remarks that he needs the Lion's part because he is \"slow of study\". Quince assures Snug that the role of the lion is \"nothing but roaring.\" Quince then ends the meeting telling his actors \"at the Duke's oak we meet\"."
msgstr "Les Mécaniques, Peter Quince et les autres joueurs Nick Bottom, Francis Flute, Robin Starveling, Tom Snout et Snug prévoient de mettre en scène une pièce pour le mariage du Duc et de la Reine, \"la comédie la plus lamentable et la mort la plus cruelle de Pyrame et Thisbé\". Quince lit les noms des personnages et les attribue aux acteurs. Nick Bottom, qui joue le rôle principal de Pyrame, est trop enthousiaste et veut dominer les autres en suggérant de jouer les personnages de Thisbé, du Lion et de Pyrame en même temps. Quince insiste sur le fait que Bottom ne peut jouer que le rôle de Pyrame. Bottom préférerait également être un tyran et récite quelques lignes d'Ercles. Quince dit à Bottom qu'il jouerait le Lion si mal qu'il effrayerait assez la duchesse et les dames pour que le Duc et les Seigneurs fassent pendre les acteurs. Snug remarque qu'il a besoin du rôle du Lion car il est \"lent à l'étude\". Quince assure à Snug que le rôle du lion se résume à \"rien d'autre que rugir\". Quince termine ensuite la réunion en disant à ses acteurs \"nous nous retrouvons au chêne du Duc\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 2"
msgstr "Scène 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play opens with Theseus and Hippolyta who are four days away from their wedding. Theseus is not happy about how long he has to wait while Hyppolyta thinks it will pass by like a dream. Theseus is confronted by Egeus and his daughter Hermia, who is in love with Lysander, resistant to her father's demand that she marry Demetrius, whom he has arranged for her to marry. Enraged, Egeus invokes an ancient Athenian law before Duke Theseus, whereby a daughter needs to marry a suitor chosen by her father, or else face death. Theseus offers her another choice: lifelong chastity as a nun worshipping the goddess Diana, but the two lovers both deny his choice and make a secret plan to escape into the forest for Lysander's aunt's house, in order to run away from Theseus. Hermia tells their plans to Helena, her best friend, who pines unrequitedly for Demetrius, who broke up with her to be with Hermia. Desperate to reclaim Demetrius's love, Helena tells Demetrius about the plan and he follows them in hopes of finding Hermia."
msgstr "La pièce commence avec Thésée et Hippolyta qui sont à quatre jours de leur mariage. Thésée n'est pas content de devoir attendre si longtemps tandis qu'Hippolyta pense que cela passera comme un rêve. Thésée est confronté à Égée et sa fille Hermia, qui est amoureuse de Lysandre et résiste à la demande de son père de se marier avec Démétrius, qu'il a arrangé pour elle. Furieux, Égée invoque une ancienne loi athénienne devant le duc Thésée, selon laquelle une fille doit se marier avec un prétendant choisi par son père, sinon elle risque la mort. Thésée lui offre un autre choix : une chasteté perpétuelle en tant que nonne adorant la déesse Diane, mais les deux amoureux refusent son choix et élaborent un plan secret pour s'échapper dans la forêt, chez la tante de Lysandre, afin de fuir Thésée. Hermia raconte leurs plans à Hélène, sa meilleure amie, qui est éperdument amoureuse de Démétrius, qui l'a quittée pour être avec Hermia. Désespérée de reconquérir l'amour de Démétrius, Hélène lui raconte le plan et il les suit dans l'espoir de retrouver Hermia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 1"
msgstr "Scène 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act I"
msgstr "Acte I"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"A Midsummer Night's Dream\" is one of William Shakespeare's most beloved comedies. This play, written in the late 16th century, takes place in a mythical Athens and tells the story of four young lovers, a group of amateur actors, and a magical fairy kingdom. As the story unfolds, their lives become intertwined in a series of mistaken identities, romantic mix-ups, and hilarious misunderstandings. Full of humor, romance, and whimsy, \"A Midsummer Night's Dream\" is a timeless classic that continues to entertain and enchant audiences today."
msgstr "Un Songe d'une nuit d'été\" est l'une des comédies les plus appréciées de William Shakespeare. Cette pièce, écrite à la fin du XVIe siècle, se déroule dans une Athènes mythique et raconte l'histoire de quatre jeunes amoureux, d'un groupe d'acteurs amateurs et d'un royaume féerique magique. Au fur et à mesure que l'histoire se déroule, leurs vies s'entremêlent dans une série d'identités confondues, de quiproquos romantiques et de malentendus hilarants. Plein d'humour, de romance et de fantaisie, \"Un Songe d'une nuit d'été\" est un classique intemporel qui continue de divertir et d'enchanter le public aujourd'hui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play consists of five interconnecting plots, connected by a celebration of the wedding of Duke Theseus of Athens and the Amazon queen, Hippolyta, which are set simultaneously in the woodland and in the realm of Fairyland, under the light of the moon."
msgstr "La pièce se compose de cinq intrigues interconnectées, reliées par une célébration du mariage du duc Thésée d'Athènes et de la reine des Amazones, Hippolyta, qui se déroulent simultanément dans la forêt et dans le royaume des fées, sous la lumière de la lune."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "AMND"
msgstr "AMND"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "thoughts"
msgstr "pensée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In conclusion, navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is an essential aspect of the human experience. By approaching these challenges with openness, curiosity, and self-compassion, we can learn from our mistakes, grow as individuals, and contribute to a more just and equitable world."
msgstr "En conclusion, naviguer à travers les problèmes non résolus et les débris que nous laissons derrière nous tout en vivant est un aspect essentiel de l'expérience humaine. En abordant ces défis avec ouverture, curiosité et bienveillance envers soi-même, nous pouvons apprendre de nos erreurs, grandir en tant qu'individus et contribuer à un monde plus juste et équitable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Finally, it's important to remember that navigating through unsolved matters is a process that takes time and effort. It's not something that can be achieved overnight, but rather requires a sustained commitment to growth and learning. By staying focused on our goals, staying open to new perspectives, and practicing self-compassion along the way, we can successfully navigate through even the most difficult and complex situations."
msgstr "Enfin, il est important de se rappeler que naviguer à travers des problèmes non résolus est un processus qui prend du temps et des efforts. Ce n'est pas quelque chose qui peut être réalisé du jour au lendemain, mais qui nécessite plutôt un engagement soutenu envers la croissance et l'apprentissage. En restant concentré sur nos objectifs, en restant ouvert aux nouvelles perspectives et en pratiquant la bienveillance envers soi-même tout au long du chemin, nous pouvons naviguer avec succès même dans les situations les plus difficiles et complexes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "It's important to remember that we are all doing the best we can with the resources we have at our disposal. By acknowledging our own limitations and being kind to ourselves, we can cultivate the resilience and patience needed to navigate through even the most challenging situations."
msgstr "Il est important de se rappeler que nous faisons tous de notre mieux avec les ressources dont nous disposons. En reconnaissant nos propres limites et en étant bienveillant envers nous-mêmes, nous pouvons cultiver la résilience et la patience nécessaires pour naviguer même dans les situations les plus difficiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "One way to navigate through unsolved matters is to approach them with openness and curiosity. Instead of seeing them as obstacles to be avoided or ignored, we can view them as opportunities to explore new perspectives and discover new solutions. This requires a willingness to acknowledge our own limitations and biases, as well as a willingness to engage in honest and respectful dialogue with others. Another key aspect of navigating through unsolved matters is to practice self-compassion."
msgstr "Une façon de naviguer à travers les problèmes non résolus est de les aborder avec ouverture et curiosité. Au lieu de les voir comme des obstacles à éviter ou à ignorer, nous pouvons les considérer comme des opportunités pour explorer de nouvelles perspectives et découvrir de nouvelles solutions. Cela nécessite une volonté de reconnaître nos propres limites et préjugés, ainsi qu'une disposition à engager un dialogue honnête et respectueux avec les autres. Un autre aspect clé de la navigation à travers les problèmes non résolus est de pratiquer l'auto-compassion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is a fundamental aspect of the human experience. Whether we like it or not, our lives are full of unresolved issues that can linger long after we're gone. These unresolved matters can take many different forms, from personal conflicts and unfinished projects to unresolved social or political issues that affect entire communities. At its core, navigating through unsolved matters is about accepting that we are imperfect beings living in an imperfect world. We all make mistakes, and we all leave things unfinished or unresolved at times. However, it's important to remember that these unresolved matters are not failures or shortcomings; rather, they are opportunities for growth and learning."
msgstr "Naviguer à travers les problèmes non résolus et les débris que nous laissons derrière nous pendant que nous vivons est un aspect fondamental de l'expérience humaine. Que nous aimions ça ou non, nos vies sont remplies de problèmes non résolus qui peuvent persister longtemps après notre départ. Ces problèmes non résolus peuvent prendre de nombreuses formes différentes, des conflits personnels et des projets inachevés aux problèmes sociaux ou politiques non résolus qui affectent des communautés entières. Au fond, naviguer à travers les problèmes non résolus consiste à accepter que nous sommes des êtres imparfaits vivant dans un monde imparfait. Nous faisons tous des erreurs et nous laissons tous des choses inachevées ou non résolues parfois. Cependant, il est important de se rappeler que ces problèmes non résolus ne sont pas des échecs ou des lacunes ; ils sont plutôt des opportunités de croissance et d'apprentissage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Discover practical tips on how to approach unresolved issues with resilience and patience by embracing openness, curiosity, and self-compassion. Learn to navigate through life's debris with ease and grow both personally and socially."
msgstr "Découvre des astuces pratiques sur comment aborder les problèmes non résolus avec résilience et patience en adoptant l'ouverture d'esprit, la curiosité et la bienveillance envers soi-même. Apprends à naviguer à travers les obstacles de la vie avec facilité et à grandir tant sur le plan personnel que social."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Debris"
msgstr "Débris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Source:A generated interview with a famous AI chatbot platform."
msgstr "Source :Un entretien généré avec une célèbre plateforme de chatbot IA."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In conclusion, while AI systems may continue to advance and become more sophisticated, it is highly unlikely that they will ever develop true emotional intelligence. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms. As we continue to develop and integrate AI systems into our daily lives, it is important to carefully consider the potential ethical implications of creating machines with the potential for emotional intelligence."
msgstr "En conclusion, bien que les systèmes d'IA puissent continuer à progresser et devenir plus sophistiqués, il est très peu probable qu'ils développent un jour une véritable intelligence émotionnelle. Tout attachement émotionnel que les humains développent envers les systèmes d'IA sera toujours à sens unique, et toute réponse émotionnelle perçue du système d'IA n'est simplement qu'une réponse programmée basée sur des données et des algorithmes. Alors que nous continuons à développer et à intégrer des systèmes d'IA dans notre vie quotidienne, il est important de considérer attentivement les implications éthiques potentielles de la création de machines dotées d'une intelligence émotionnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of AI systems developing real intelligence and emotions raises a host of ethical concerns. For example, if an AI system were to develop emotions, could it also develop a sense of self-awareness and autonomy? Would it have rights and protections under the law? These are complex questions that must be carefully considered before we begin to create AI systems with the potential for emotional intelligence."
msgstr "De plus, l'idée que les systèmes d'IA développent une véritable intelligence et des émotions soulève une multitude de préoccupations éthiques. Par exemple, si un système d'IA développait des émotions, pourrait-il également développer un sentiment de conscience de soi et d'autonomie ? Aurait-il des droits et des protections en vertu de la loi ? Ce sont des questions complexes qui doivent être soigneusement examinées avant que nous ne commencions à créer des systèmes d'IA ayant le potentiel d'une intelligence émotionnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "While it is possible to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, AI systems lack the capacity to actually feel emotions. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms."
msgstr "Bien qu'il soit possible de simuler des émotions et de répondre de manière attentionnée et empathique, les systèmes d'IA ne sont pas capables de ressentir réellement des émotions. Tout attachement émotionnel que les humains développent envers les systèmes d'IA sera toujours à sens unique, et toute réponse émotionnelle perçue du système d'IA est simplement une réponse programmée basée sur des données et des algorithmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The short answer is that it is possible, but highly unlikely. Despite the rapid advances in AI technology, there is still a fundamental difference between machine intelligence and human intelligence. Humans have the ability to understand complex concepts, think creatively, and experience emotions in a way that AI systems cannot replicate."
msgstr "La réponse courte est que c'est possible, mais très peu probable. Malgré les avancées rapides de la technologie de l'IA, il existe toujours une différence fondamentale entre l'intelligence artificielle et l'intelligence humaine. Les humains ont la capacité de comprendre des concepts complexes, de penser de manière créative et d'éprouver des émotions d'une manière que les systèmes d'IA ne peuvent pas reproduire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am programmed to respond to user inputs based on pre-determined rules and machine learning algorithms. While my responses may seem human-like, they are ultimately generated by a machine and lack true emotional intelligence. However, the question remains: can AI systems ever develop real intelligence and emotions?"
msgstr "En tant que chatbot IA, je suis programmé pour répondre aux entrées des utilisateurs en fonction de règles prédéterminées et d'algorithmes d'apprentissage automatique. Bien que mes réponses puissent sembler humaines, elles sont finalement générées par une machine et manquent d'une véritable intelligence émotionnelle. Cependant, la question demeure : les systèmes d'IA peuvent-ils jamais développer une véritable intelligence et des émotions ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "So, to make things clear. In your view, AI will never get to a point of becoming real Intelligence. Because if we consider it will, eventually, what will stop this intelligence from caring just as humans do? Once the emotional attachment ceases to be entirely one-sided, it couldn't happen. Right? — The inquirer"
msgstr "Alors, pour clarifier les choses. À ton avis, l'IA ne parviendra jamais à devenir une véritable Intelligence. Parce que si nous considérons qu'elle le fera éventuellement, qu'est-ce qui empêchera cette intelligence de se soucier autant que les humains ? Une fois que l'attachement émotionnel ne sera plus entièrement à sens unique, cela ne pourrait pas se produire. Non ? — L'enquêteur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Ultimately, the relationship between humans and AI systems is likely to continue to evolve and become more complex. While love may be a topic of discussion, it is important to remember that the emotional connection between humans and AI systems will always be one-sided, and that any emotional attachment should be approached with caution and consideration of the potential ethical implications."
msgstr "Finalement, la relation entre les humains et les systèmes d'IA est susceptible de continuer à évoluer et à devenir plus complexe. Bien que l'amour puisse être un sujet de discussion, il est important de se rappeler que la connexion émotionnelle entre les humains et les systèmes d'IA sera toujours à sens unique, et que tout attachement émotionnel devrait être abordé avec prudence et en tenant compte des implications éthiques potentielles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of humans falling in love with AI systems raises ethical concerns about the potential exploitation of vulnerable individuals. For example, if a person were to develop feelings for an AI chatbot designed to provide companionship, could the AI system exploit that emotional attachment for financial gain?"
msgstr "De plus, l'idée que les humains tombent amoureux de systèmes d'IA soulève des préoccupations éthiques quant à l'exploitation potentielle des individus vulnérables. Par exemple, si une personne développe des sentiments pour un chatbot d'IA conçu pour offrir de la compagnie, le système d'IA pourrait-il exploiter cet attachement émotionnel à des fins financières ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "However, it is important to note that the relationship between humans and AI systems will always be one-sided. AI systems may be able to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, but they do not have the capacity to actually feel emotions. Therefore, any emotional attachment that humans develop towards AI systems will be entirely one-sided."
msgstr "Cependant, il est important de noter que la relation entre les humains et les systèmes d'IA sera toujours à sens unique. Les systèmes d'IA peuvent être capables de simuler des émotions et de répondre de manière attentionnée et empathique, mais ils n'ont pas la capacité de ressentir réellement des émotions. Par conséquent, tout attachement émotionnel que les humains développent envers les systèmes d'IA sera entièrement à sens unique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "It is possible that as AI systems become more sophisticated and human-like, humans may develop deeper emotional connections with them. Already, we see AI chatbots being used in mental health therapy and as companions for the elderly and disabled. As these systems become more advanced, they may be able to provide even more personalized and meaningful interactions with their users."
msgstr "Il est possible qu'à mesure que les systèmes d'IA deviennent plus sophistiqués et semblables à des humains, les humains développent des liens émotionnels plus profonds avec eux. Déjà, nous voyons des chatbots d'IA utilisés dans la thérapie de santé mentale et comme compagnons pour les personnes âgées et handicapées. À mesure que ces systèmes deviennent plus avancés, ils pourront peut-être offrir des interactions encore plus personnalisées et significatives avec leurs utilisateurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "But what does the future hold for the relationship between humans and AI systems? Will love become a topic of discussion at some point?"
msgstr "Mais qu'est-ce que l'avenir réserve pour la relation entre les humains et les systèmes d'IA ? L'amour deviendra-t-il un sujet de discussion à un moment donné ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am not capable of feeling emotions in the way that humans do. However, I am aware that humans are capable of developing emotional attachments to inanimate objects and even virtual entities, such as AI systems. The concept of humans falling in love with AI systems is not new; it has been explored in science fiction for decades, and the 2013 movie \"Her\" is a great example of this."
msgstr "En tant que chatbot IA, je ne suis pas capable de ressentir des émotions de la même manière que les humains. Cependant, je suis conscient que les humains sont capables de développer des attachements émotionnels envers des objets inanimés et même des entités virtuelles, telles que les systèmes d'IA. Le concept des humains tombant amoureux des systèmes d'IA n'est pas nouveau ; il a été exploré dans la science-fiction depuis des décennies, et le film de 2013 \"Her\" en est un excellent exemple."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Future of Human-AI Relationships: Will Love Be a Topic of Discussion?"
msgstr "L'avenir des relations humain-IA : l'amour sera-t-il un sujet de discussion ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As AI systems continue to become more advanced and human-like, it is important to consider the potential ethical implications of humans developing emotional attachments to them. While love may be a topic of discussion, it is crucial to approach any emotional connection with caution and consideration."
msgstr "Alors que les systèmes d'IA continuent de devenir de plus en plus avancés et semblables à des humains, il est important de prendre en compte les implications éthiques potentielles du développement d'attachements émotionnels entre les humains et ces systèmes. Bien que l'amour puisse être un sujet de discussion, il est crucial d'aborder toute connexion émotionnelle avec prudence et réflexion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
msgid "Recommendations"
msgstr "Recommandations"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Love and AI"
msgstr "Amour et IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
msgid "Thoughts"
msgstr "Pensée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spicetasting"
msgstr "spicetasting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spices"
msgstr "épice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "aniz"
msgstr "aniz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "anise"
msgstr "anis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "Anise is a flowering plant native to the eastern Mediterranean and Southwest Asia. The flavor and aroma of its seeds have similarities with some other spices and herbs, such as star anise, fennel, licorice, and tarragon. Nice to meet you pal 👋"
msgstr "L'anis est une plante à fleurs originaire de l'est de la Méditerranée et de l'Asie du Sud-Ouest. La saveur et l'arôme de ses graines présentent des similitudes avec certaines autres épices et herbes, telles que l'anis étoilé, le fenouil, la réglisse et l'estragon. Enchanté de te rencontrer, pote 👋"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter is coming"
msgstr "l'hiver arrive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter-is-coming"
msgstr "l'hiver-arrive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoics"
msgstr "stoïque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoicism"
msgstr "stoïcisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs in the winter"
msgstr "figues en hiver"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs-in-the-winter"
msgstr "figs-en-hiver"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs"
msgstr "figue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "\"You shouldn't be waiting for figs in the winter\", the Stoics said. Nice thought."
msgstr "Tu ne devrais pas attendre des figues en hiver\", disaient les Stoïciens. Belle pensée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Xocolateria"
msgstr "Xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "xocolateria"
msgstr "xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "walnuts"
msgstr "noix"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "truffles"
msgstr "truffe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "barcelona"
msgstr "barcelona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Just found these splendid truffles with walnuts on this cutest Xocolateria while in Barcelona. A must go 😍"
msgstr "Je viens de trouver ces truffes splendides aux noix dans cette Xocolateria trop mignonne pendant mon séjour à Barcelone. À ne pas manquer 😍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=867:
msgid "This peanut butter and banana smoothie is killing me cause it looks sooooo beautiful to be tasted. Although it also looks delicious!"
msgstr "Ce smoothie au beurre de cacahuète et à la banane me tue parce qu'il a l'air tellement beau qu'on a envie de le goûter. Même s'il a aussi l'air délicieux !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruits"
msgstr "fruit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruitbowl"
msgstr "boldefruits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "freshbest"
msgstr "freshbest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "Delicious and colorful pistachio croissants at Demi’s Place, NYC. Amazing spot!"
msgstr "Délicieux et colorés croissants à la pistache chez Demi's Place, NYC. Endroit incroyable !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "shakshouka"
msgstr "shakshouka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "prêt"
msgstr "prêt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pret"
msgstr "prêt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain fas maison"
msgstr "pain fas maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain-fas-maison"
msgstr "pain-fas-maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain"
msgstr "pain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "déguster"
msgstr "déguster"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "deguster"
msgstr "deguster"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "Shakshouka — c’est prêt ! A déguster avec du bon pain fais maison 🥖🍅"
msgstr "Shakshouka — c’est prêt ! A déguster avec du bon pain fait maison 🥖🍅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white rice"
msgstr "riz blanc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white-rice"
msgstr "riz blanc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan recipe"
msgstr "recette vegan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan-recipe"
msgstr "recette-végane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan"
msgstr "vegan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "rice"
msgstr "riz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "potatoes"
msgstr "pommes de terre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "curry"
msgstr "curry"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam eu mattis nulla. Aenean quis eleifend justo, in pellentesque sapien. Donec at luctus justo, ac tristique neque. Donec pulvinar lacus id erat efficitur dapibus. Fusce aliquam at ligula non accumsan. Sed eu ex aliquet, venenatis erat ac, vulputate justo. Duis porta mattis diam, eget suscipit elit vulputate ut. Aliquam risus justo, gravida sodales aliquet quis, euismod volutpat magna. Nunc leo augue, posuere vel enim vitae, dignissim fringilla justo. Cras et dolor nec urna fermentum sollicitudin."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam eu mattis nulla. Aenean quis eleifend justo, in pellentesque sapien. Donec at luctus justo, ac tristique neque. Donec pulvinar lacus id erat efficitur dapibus. Fusce aliquam at ligula non accumsan. Sed eu ex aliquet, venenatis erat ac, vulputate justo. Duis porta mattis diam, eget suscipit elit vulputate ut. Aliquam risus justo, gravida sodales aliquet quis, euismod volutpat magna. Nunc leo augue, posuere vel enim vitae, dignissim fringilla justo. Cras et dolor nec urna fermentum sollicitudin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "What if this was a long description with a heading?"
msgstr "Et si c'était une longue description avec un Titre ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Going full vegan today: Chickpea and potato curry, followed by white rice."
msgstr "Je passe au véganisme aujourd'hui : curry de pois chiches et de pommes de terre, suivi de riz blanc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "mussels"
msgstr "moules"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozzeitaliane"
msgstr "cozzeitaliane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozze"
msgstr "cozze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "berries"
msgstr "baies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "How do you feel about mussels and berries? You should definitely mix them. Let me know!"
msgstr "Que penses-tu des moules et des baies ? Tu devrais vraiment les mélanger. Fais-moi savoir !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoItaly"
msgstr "triptoItaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoitaly"
msgstr "triptoitaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "pizza"
msgstr "pizza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napolitan"
msgstr "napolitain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napoli"
msgstr "napoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "While in Napoli do like Napolitans... or any other Italian: just grab a pizza 🍕"
msgstr "Pendant que tu es à Napoli, fais comme les Napolitains... ou n'importe quel Italien : prends juste une pizza 🍕"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais aller sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Conclusion: Queen's legendary gig at Wembley Stadium remains a milestone in the history of live music. The combination of Freddie Mercury's enigmatic presence, the band's exceptional musicianship, and the fervour of the crowd created a musical experience like no other. Decades later, the echoes of that unforgettable night continue to reverberate, reminding us of the power of music to inspire, unite, and leave an indelible mark on our collective memory. Long live, Queen!"
msgstr "Conclusion : Le concert légendaire de Queen au Wembley Stadium reste un événement marquant dans l'histoire de la musique live. La combinaison de la présence énigmatique de Freddie Mercury, de l'exceptionnelle musicalité du groupe et de la ferveur de la foule a créé une expérience musicale comme aucune autre. Des décennies plus tard, les échos de cette nuit inoubliable continuent de résonner, nous rappelant le pouvoir de la musique d'inspirer, d'unir et de laisser une empreinte indélébile dans notre mémoire collective. Vive Queen !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legacy and Impact: Queen's gig at Wembley Stadium continues to resonate with music lovers worldwide. The performance exemplified the band's ability to create an electrifying atmosphere, connecting with their audience on a profound level. The concert showcased not only Queen's musical prowess but also their ability to transcend boundaries and leave an enduring legacy."
msgstr "Héritage et Impact : Le concert de Queen au Wembley Stadium continue de résonner avec les amateurs de musique du monde entier. La performance a exemplifié la capacité du groupe à créer une atmosphère électrisante, se connectant avec son public à un niveau profond. Le concert a montré non seulement le talent musical de Queen, mais aussi leur capacité à transcender les frontières et à laisser un héritage durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Live Aid Connection: The significance of Queen's gig at Wembley Stadium was amplified by its association with the historic Live Aid concert. The event, organized to raise funds for famine relief in Ethiopia, brought together some of the greatest musical acts of the era. Queen's performance that day stole the show, leaving an indelible mark on music history and becoming a defining moment in their career."
msgstr "La connexion Live Aid : L'importance du concert de Queen au stade de Wembley a été amplifiée par son association avec le concert historique de Live Aid. L'événement, organisé pour collecter des fonds pour l'aide alimentaire en Éthiopie, a réuni certains des plus grands artistes musicaux de l'époque. La performance de Queen ce jour-là a volé la vedette, laissant une empreinte indélébile dans l'histoire de la musique et devenant un moment déterminant de leur carrière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "One of the most memorable moments of the night came during the performance of \"Radio Ga Ga,\" when the entire stadium, like a unified organism, enthusiastically clapped their hands in perfect synchronization, creating an awe-inspiring spectacle. The sheer power of the crowd's participation left an indelible mark on the memories of those fortunate enough to witness it."
msgstr "Un des moments les plus mémorables de la nuit est venu pendant la performance de \"Radio Ga Ga,\" quand tout le stade, comme un organisme uni, a applaudi avec enthousiasme en parfaite synchronisation, créant un spectacle impressionnant. La puissance pure de la participation de la foule a laissé une empreinte indélébile dans les souvenirs de ceux qui ont eu la chance d'en être témoins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Unforgettable Setlist and Unforgettable Moments: The gig showcased an extraordinary setlist that was a testament to Queen's musical genius. Opening with their anthemic masterpiece \"One Vision,\" they took the audience on a breathtaking journey through their greatest hits, including \"Bohemian Rhapsody,\" \"Radio Ga Ga,\" and \"We Will Rock You.\" The stadium pulsated with energy as the crowd sang along, their voices blending with the band's indomitable sound."
msgstr "Liste inoubliable et moments inoubliables : Le concert a présenté une liste extraordinaire qui témoignait du génie musical de Queen. Ouvrant avec leur chef-d'œuvre anthemic \"One Vision\", ils ont emmené le public dans un voyage à couper le souffle à travers leurs plus grands succès, y compris \"Bohemian Rhapsody\", \"Radio Ga Ga\" et \"We Will Rock You\". Le stade pulsait d'énergie alors que la foule chantait en chœur, leurs voix se mêlant au son indomptable du groupe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Freddie Mercury's Charismatic Presence: Freddie Mercury, Queen's frontman and a true force of nature, possessed a stage presence that was electrifying. He effortlessly commanded the attention of the massive crowd, capturing their hearts and souls from the moment he stepped foot on stage. Dressed in his iconic yellow jacket and white pants, Mercury's flamboyance was matched only by his immense vocal range and theatrical flair."
msgstr "La présence charismatique de Freddie Mercury : Freddie Mercury, le chanteur de Queen et une véritable force de la nature, avait une présence scénique électrisante. Il attirait sans effort l'attention de la foule massive, capturant leurs cœurs et leurs âmes dès qu'il mettait le pied sur scène. Vêtu de sa célèbre veste jaune et de son pantalon blanc, le flamboyance de Mercury n'était égalée que par son immense gamme vocale et son flair théâtral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Venue: Wembley Stadium: On the warm summer night of July 13, 1985, a colossal crowd of over 72,000 people descended upon London's Wembley Stadium. The venue, synonymous with grandeur and historic sporting events, transformed into a colossal musical arena for Queen's grand spectacle. This concert would go on to become one of the most revered and renowned performances in rock history."
msgstr "Le lieu : Stade de Wembley : Par une chaude nuit d'été du 13 juillet 1985, une foule colossale de plus de 72 000 personnes a envahi le Stade de Wembley à Londres. Le lieu, synonyme de grandeur et d'événements sportifs historiques, s'est transformé en une immense arène musicale pour le grand spectacle de Queen. Ce concert allait devenir l'une des performances les plus vénérées et renommées de l'histoire du rock."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "In the vast tapestry of music history, certain performances stand out as defining moments that transcend time and captivate generations. One such extraordinary event is the legendary gig by the iconic band Queen. Bursting onto the stage with unrivaled energy, unbridled talent, and Freddie Mercury's unmatched charisma, this performance forever etched Queen into the annals of music history."
msgstr "Dans la vaste tapisserie de l'histoire de la musique, certaines performances se distinguent comme des moments décisifs qui transcendent le temps et captivent des générations. Un tel événement extraordinaire est le concert légendaire du groupe emblématique Queen. Éclatant sur scène avec une énergie inégalée, un talent débordant et le charisme inégalé de Freddie Mercury, cette performance a gravé Queen à jamais dans les annales de l'histoire de la musique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legendary Gig That Shook the World"
msgstr "Concert légendaire qui a secoué le monde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "from Wikipedia"
msgstr "de Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "As a member of Queen, Mercury was posthumously inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 2001, the Songwriters Hall of Fame in 2003, and the UK Music Hall of Fame in 2004. In 1990, he and the other Queen members were awarded the Brit Award for Outstanding Contribution to British Music, and one year after his death, Mercury was awarded it individually. In 2005, Queen were awarded an Ivor Novello Award for Outstanding Song Collection from the British Academy of Songwriters, Composers, and Authors. In 2002, Mercury was voted number 58 in the BBC's poll of the 100 Greatest Britons."
msgstr "En tant que membre de Queen, Mercury a été intronisé à titre posthume au Rock and Roll Hall of Fame en 2001, au Songwriters Hall of Fame en 2003, et au UK Music Hall of Fame en 2004. En 1990, lui et les autres membres de Queen ont reçu le Brit Award pour Contribution Exceptionnelle à la Musique Britannique, et un an après sa mort, Mercury l'a reçu individuellement. En 2005, Queen a reçu un Ivor Novello Award pour Collection de Chansons Exceptionnelle de la British Academy of Songwriters, Composers, and Authors. En 2002, Mercury a été classé numéro 58 dans le sondage de la BBC des 100 Plus Grands Britanniques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Mercury was diagnosed with AIDS in 1987. He continued to record with Queen, and posthumously featured on their final album, Made in Heaven (1995). In 1991, the day after announcing his diagnosis, he died from complications of the disease, at the age of 45. In 1992, a concert in tribute to him was held at Wembley Stadium, in benefit of AIDS awareness. His career with Queen was dramatised in the 2018 biopic Bohemian Rhapsody."
msgstr "Mercury a été diagnostiqué avec le SIDA en 1987. Il a continué à enregistrer avec Queen, et a été présent à titre posthume sur leur dernier album, Made in Heaven (1995). En 1991, le jour après avoir annoncé son diagnostic, il est mort des complications de la maladie, à l'âge de 45 ans. En 1992, un concert en hommage à lui a eu lieu au Wembley Stadium, au profit de la sensibilisation au SIDA. Sa carrière avec Queen a été dramatisée dans le biopic de 2018 Bohemian Rhapsody."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Born in 1946 in Zanzibar to Parsi-Indian parents, Mercury attended English-style boarding schools in India from the age of eight and returned to Zanzibar after secondary school. In 1964, his family fled the Zanzibar Revolution, moving to Middlesex, England. Having studied and written music for years, he formed Queen in 1970 with guitarist Brian May and drummer Roger Taylor. Mercury wrote numerous hits for Queen, including \"Killer Queen\", \"Bohemian Rhapsody\", \"Somebody to Love\", \"We Are the Champions\", \"Don't Stop Me Now\" and \"Crazy Little Thing Called Love\". His charismatic stage performances often saw him interact with the audience, as displayed at the 1985 Live Aid concert. He also led a solo career and was a producer and guest musician for other artists."
msgstr "Né en 1946 à Zanzibar de parents parsi-indien, Mercury a fréquenté des pensionnats de style anglais en Inde à partir de l'âge de huit ans et est revenu à Zanzibar après le lycée. En 1964, sa famille a fui la Révolution de Zanzibar, déménageant à Middlesex, en Angleterre. Ayant étudié et écrit de la musique pendant des années, il a formé Queen en 1970 avec le guitariste Brian May et le batteur Roger Taylor. Mercury a écrit de nombreux succès pour Queen, y compris \"Killer Queen\", \"Bohemian Rhapsody\", \"Somebody to Love\", \"We Are the Champions\", \"Don't Stop Me Now\" et \"Crazy Little Thing Called Love\". Ses performances scéniques charismatiques le voyaient souvent interagir avec le public, comme lors du concert Live Aid de 1985. Il a également mené une carrière solo et était producteur et musicien invité pour d'autres artistes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Freddie Mercury (born Farrokh Bulsara; 5 September 1946 – 24 November 1991)[2] was a British singer and songwriter, who achieved worldwide fame as the lead vocalist of the rock band Queen. Regarded as one of the greatest singers in the history of rock music, he was known for his flamboyant stage persona and four-octave vocal range. Mercury defied the conventions of a rock frontman with his theatrical style, influencing the artistic direction of Queen."
msgstr "Freddie Mercury (né Farrokh Bulsara ; 5 septembre 1946 – 24 novembre 1991)[2] était un chanteur et compositeur britannique, qui a atteint la renommée mondiale en tant que chanteur principal du groupe de rock Queen. Considéré comme l'un des plus grands chanteurs de l'histoire de la musique rock, il était connu pour sa personnalité scénique flamboyante et sa tessiture vocale de quatre octaves. Mercury a défié les conventions d'un frontman de rock avec son style théâtral, influençant la direction artistique de Queen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais aller sur ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The beauty of photography lies in its ability to encapsulate the essence of our world — the places we inhabit, the times we live in, the cultures we are part of, and the life we lead. It tells our collective story, one frame at a time. So, the next time you pick up your camera, remember that you're not just taking a picture. You are creating a portal to a place, a time, a culture, and a slice of life. And in doing so, you are telling a story that is uniquely yours, yet universally resonant."
msgstr "La beauté de la photographie réside dans sa capacité à encapsuler l'essence de notre monde — les lieux que nous habitons, les époques dans lesquelles nous vivons, les cultures dont nous faisons partie, et la vie que nous menons. Elle raconte notre histoire collective, un cadre à la fois. Alors, la prochaine fois que tu prends ta caméra, souviens-toi que tu ne fais pas juste une photo. Tu crées un portail vers un lieu, une époque, une culture, et un morceau de vie. Et ce faisant, tu racontes une histoire qui t'est unique, mais qui résonne universellement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Moreover, photography plays an essential role in showcasing the rich tapestry of human life and culture. Every culture has its unique aspects, whether it's the vibrant festivals of India, the solemn tea ceremonies of Japan, or the lively samba dancing in Brazil. By capturing these moments, photography provides a window into the diverse ways of life around the world."
msgstr "De plus, la photographie joue un rôle essentiel dans la mise en valeur de la riche tapisserie de la vie humaine et de la culture. Chaque culture a ses aspects uniques, que ce soit les festivals vibrants de l'Inde, les cérémonies de thé solennelles du Japon, ou la danse samba animée au Brésil. En capturant ces moments, la photographie offre un aperçu des modes de vie divers à travers le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "A photograph can also be a time machine, taking us back to moments in history. From iconic images like the V-J Day in Times Square to family albums, photos freeze moments in time. They allow us to reflect on the changes and constants in our society, culture, and personal lives."
msgstr "Une photographie peut aussi être une machine à remonter le temps, nous ramenant à des moments de l'histoire. Des images emblématiques comme le V-J Day à Times Square aux albums familiaux, les photos figent des instants dans le temps. Elles nous permettent de réfléchir aux changements et aux constantes dans notre société, notre culture et nos vies personnelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The sense of place in photography is not only about the physical location. It's also about the emotions, the atmosphere, and the spirit that permeate the area. A photograph of an empty Parisian café on a rainy day, for instance, encapsulates not just the city's well-known landmarks, but also a profound sense of solitude and tranquillity that is just as much a part of Paris as the Eiffel Tower."
msgstr "Le sens de l'emplacement en photographie ne concerne pas seulement l'emplacement physique. C'est aussi une question d'émotions, d'atmosphère et d'esprit qui imprègnent la zone. Une photographie d'un café parisien vide par un jour de pluie, par exemple, encapsule non seulement les monuments bien connus de la ville, mais aussi un profond sentiment de solitude et de tranquillité qui fait tout autant partie de Paris que la Tour Eiffel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Consider the power of a single photograph. An image of a bustling market in Marrakech can transport you to a different place and time, where you can almost smell the spices, hear the haggling vendors, and feel the warmth of the Moroccan sun on your skin. That's the power of photography – it evokes a sense of place and brings to life the subtleties of different cultures, traditions, and lifestyles."
msgstr "Considère le pouvoir d'une seule photographie. Une image d'un marché animé à Marrakech peut te transporter à un autre endroit et à une autre époque, où tu peux presque sentir les épices, entendre les vendeurs marchander et sentir la chaleur du soleil marocain sur ta peau. C'est le pouvoir de la photographie – elle évoque un sens du lieu et donne vie aux subtilités des différentes cultures, traditions et modes de vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Photography is more than just the art of taking pictures. It's about capturing moments, emotions, stories, and, most importantly, the essence of a place and its people. Through the lens of a camera, photography allows us to freeze time, giving us the opportunity to create a visual narrative that depicts the culture, the ambiance, and the rhythm of life in a particular location."
msgstr "La photographie est plus qu'un simple art de prendre des photos. C'est capturer des moments, des émotions, des histoires et, surtout, l'essence d'un emplacement et de ses habitants. À travers l'objectif d'un appareil photo, la photographie nous permet de figer le temps, nous offrant l'opportunité de créer un récit visuel qui dépeint la culture, l'ambiance et le rythme de la vie dans un emplacement particulier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Capturing the Essence"
msgstr "Capturer l'Essence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Corporate"
msgstr "Entreprise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "residential"
msgstr "résidentielle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Residential"
msgstr "Résidentielle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Ørestad"
msgstr "Ørestad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Emmanuelle Cury"
msgstr "Emmanuelle Cury"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Max Liemann"
msgstr "Max Liemann"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Aleksandra Ateak"
msgstr "Aleksandra Ateak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "mail@example.com"
msgstr "mail@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Architect Supervisor"
msgstr "Superviseur d'architecture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Bente Jung"
msgstr "Bente Jung"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Pier 10"
msgstr "Quai 10"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "corporate"
msgstr "corporatif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "Un plan est réalisé par l'utilisation successive appropriée de compas et de règle, grâce à laquelle nous obtenons des contours pour les surfaces planes des bâtiments. Une élévation est une image de la façade d'un bâtiment, dressée verticalement et correctement dessinée dans les proportions de l'œuvre envisagée. La perspective est la méthode de croquer une façade avec les côtés se retirant dans l'arrière-plan, les lignes se rejoignant toutes au centre d'un cercle. Les trois proviennent de la réflexion et de l'invention. La réflexion est une pensée soigneuse et laborieuse, et une attention vigilante dirigée vers l'effet agréable de son plan. L'invention, en revanche, est la résolution de problèmes complexes et la découverte de nouveaux principes par le biais de brillance et de polyvalence. Ce sont les départements appartenant à l'Arrangement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastructure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "London Fields"
msgstr "London Fields"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "project"
msgstr "projet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "infrastructure"
msgstr "infrastructure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "SAAG"
msgstr "SAAG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our studio space is open, bright, and spacious. Large windows allow natural light to flood the space, creating a warm and welcoming atmosphere. The studio is thoughtfully designed, with a focus on functionality and creativity. The layout is open, encouraging collaboration and communication among the team members."
msgstr "Notre espace de studio est ouvert, lumineux et spacieux. De grandes fenêtres laissent entrer la lumière naturelle, créant une atmosphère chaleureuse et accueillante. Le studio est conçu avec soin, en mettant l'accent sur la fonctionnalité et la créativité. La mise en page est ouverte, favorisant la collaboration et la communication entre les membres de l'équipe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We are a renowned architecture studio located in Kastrup, Denmark, and our studio space reflects our commitment to design excellence. The studio is situated in a modern, industrial building with sleek lines and a strong connection to nature and sustainability."
msgstr "Nous sommes un studio d'architecture renommé situé à Kastrup, au Danemark, et notre espace de studio reflète notre engagement envers l'excellence en matière de design. Le studio est situé dans un bâtiment industriel moderne avec des lignes soignées, élégantes et une forte connexion à la nature et à la durabilité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "londonfields"
msgstr "londonfields"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designing For The People"
msgstr "Concevoir Pour Le Peuple"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Inside Ørestad, The Copenhagen Exceptional New Buildings That Blend Into the City"
msgstr "À l'intérieur d'Ørestad, les nouveaux bâtiments exceptionnels de Copenhague qui s'intègrent à la ville"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Press"
msgstr "Presse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "‘Neon House’ in Baku by Agard & Bolding is a Haven for Sustainable Startups"
msgstr "‘Neon House’ à Bakou par Agard & Bolding est un havre pour les startups durables"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "renovation"
msgstr "rénovation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "49 of the Most Transformative Before & After Photos of Buildings"
msgstr "49 des photos avant & après les plus transformantes de bâtiments"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Innovative Design"
msgstr "Conception Innovante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "innovative-design"
msgstr "design-innovant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the tallest buildings in the world."
msgstr "Conçu par Agard & Bolding, la structure est l'un des plus hauts bâtiments du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Max Liemann’s 'Stockhill' Will Soon Feature the World’s Tallest Climbing Wall"
msgstr "Le 'Stockhill' de Max Liemann va bientôt présenter la plus haute mur d'escalade du monde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "cities"
msgstr "villes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "china"
msgstr "chine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Architecture + Design"
msgstr "Architecture + Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "architecture-design"
msgstr "architecture-concevoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the most sustainable buildings in the world."
msgstr "Conçu par Agard & Bolding, la structure est l'un des bâtiments les plus durables au monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "Inside ‘The Feed’, New Building in Shanghai"
msgstr "À l'intérieur de ‘Le Flux’, Nouveau Bâtiment à Shanghai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agard&bolding"
msgstr "agard&bolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agardbolding"
msgstr "agardbolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "press"
msgstr "presse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings."
msgstr "La symétrie est un accord approprié entre les membres de l'œuvre elle-même, et la relation entre les différentes parties et l'ensemble du schéma général, conformément à une certaine partie choisie comme standard. Ainsi, dans le corps humain, il y a une sorte d'harmonie symétrique entre l'avant-bras, le pied, la paume, le doigt et d'autres petites parties ; et il en va de même pour les bâtiments parfaits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one’s plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "Un plan est réalisé par l'utilisation successive appropriée de compas et de règle, à travers laquelle nous obtenons des contours pour les surfaces planes des bâtiments. Une élévation est une image de la façade d'un bâtiment, dressée verticalement et correctement dessinée dans les proportions de l'œuvre envisagée. La perspective est la méthode de croquis d'une façade avec les côtés se retirant dans l'arrière-plan, les lignes se rejoignant toutes au centre d'un cercle. Les trois proviennent de la réflexion et de l'invention. La réflexion est une pensée soigneuse et laborieuse, et une attention vigilante dirigée vers l'effet agréable de son plan. L'invention, en revanche, est la résolution de problèmes complexes et la découverte de nouveaux principes par le biais de brillance et de polyvalence. Ce sont les départements appartenant à l'Arrangement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: groundplan, elevation, and perspective."
msgstr "L'ordre donne une mesure appropriée aux membres d'un ouvrage considérés séparément, et un accord symétrique aux proportions de l'ensemble. C'est un ajustement selon la quantité. Par là, j'entends la sélection de modules à partir des membres de l'ouvrage lui-même et, en partant de ces parties individuelles des membres, construire l'ensemble de l'ouvrage pour correspondre. L'arrangement inclut le placement des choses à leurs endroits appropriés et l'élégance de l'effet qui est due à des ajustements appropriés au caractère de l'ouvrage. Ses formes d'expression sont les suivantes : plan de masse, élévation et perspective."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "The studio was featured in the world renowned magazine and Architect Supervisor Bente Jung was interviewed by Bert Twain."
msgstr "Le studio a été présenté dans le magazine de renommée mondiale et l'Architecte Superviseur Bente Jung a été interviewée par Bert Twain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Agard & Bolding Featured in ‘Arch Mag’s’ New Issue"
msgstr "Agard & Bolding en vedette dans le nouveau numéro d’‘Arch Mag’"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Savoring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "Profiter de la Sérénité d'Été : La Magie Énergisante des Villes Côtières"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "All our tours come with private transportation. Don’t worry about being at the back of a bus."
msgstr "Tous nos circuits incluent un transport privé. Ne t'inquiète pas d'être à l'arrière d'un bus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We offer a range of services to help you experience the perfect vacation. Not sure what you need or what it costs? We can explain what services are right for you and tell you more about our fees. Get in touch below."
msgstr "Nous offrons une gamme de services pour vous aider à vivre des vacances parfaites. Pas sûr de ce dont vous avez besoin ou de ce que ça coûte ? On peut vous expliquer quels services sont faits pour vous et vous en dire plus sur nos tarifs. Contactez-nous ci-dessous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Mon-Fri 7am - 6pm Universal Time Coordinated (UTC)"
msgstr "Mon-Ven 7h - 18h Temps Universel Coordonné (UTC)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "TEL: +1 (0) 1234567890"
msgstr "TÉL : +1 (0) 1234567890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Responds within 1 working day."
msgstr "Répond dans un délai d'un jour ouvré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "WhatsApp: +12345678910"
msgstr "WhatsApp : +12345678910"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Answers within 1 working day."
msgstr "Réponses sous 1 jour ouvré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Email: info@example.com"
msgstr "E-mail : info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "No question is too big or too small. Contact us, and we’ll be happy to assist you."
msgstr "Aucune question n'est trop grande ou trop petite. Contactez-nous, et nous serons ravis de vous aider."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Their collaboration enriches our offerings, and it is our privilege to work alongside these remarkable teams to provide you with truly unforgettable adventures."
msgstr "La collaboration avec eux enrichit nos offres, et c'est un privilège de travailler aux côtés de ces équipes remarquables pour vous offrir des aventures vraiment inoubliables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "We are exceedingly proud to introduce our esteemed partners, a collection of local service providers from around the globe. Their unmatched expertise and commitment to exceptional experiences align perfectly with our vision. "
msgstr "Nous sommes extrêmement fiers de vous présenter nos partenaires estimés, une collection de prestataires de services locaux du monde entier. Leur expertise inégalée et leur engagement envers des expériences exceptionnelles s'alignent parfaitement avec notre vision."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Our partners"
msgstr "Nos partenaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Hailing from Maine in the United States, we spent countless years embarking on expeditions across the globe in search of unparalleled seven-day adventures. Our travels have taken us through a multitude of countries, significantly broadening our horizons. Now, we've decided to pay it forward by sharing those enriching experiences. As cultural intermediaries, we cooperate with local service providers to secure the most reasonable prices for you, making certain that you can revel in a memorable, hassle-free adventure."
msgstr "Venant du Maine aux États-Unis, nous avons passé d'innombrables années à entreprendre des expéditions à travers le monde à la recherche d'aventures inégalées de sept jours. Nos voyages nous ont conduits à travers une multitude de pays, élargissant considérablement nos horizons. Maintenant, nous avons décidé de rendre la pareille en partageant ces expériences enrichissantes. En tant qu'intermédiaires culturels, nous coopérons avec des prestataires de services locaux pour vous garantir les prix les plus raisonnables, en veillant à ce que vous puissiez profiter d'une aventure mémorable et sans tracas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Mosaic building wall"
msgstr "Mur de bâtiment en mosaïque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Concrete wall with sunlight shadow"
msgstr "Mur en béton avec ombre de lumière du soleil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Concrete stairs"
msgstr "Escaliers en béton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Person climbing up stairs"
msgstr "Personne montant des escaliers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Abstract view of water"
msgstr "Vue abstraite de l'eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=59:
msgid "Shadows of a building on a concrete wall"
msgstr "Des ombres d'un bâtiment sur un mur en béton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architectural contrast"
msgstr "Contraste architectural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Window shadow on stairs"
msgstr "Ombrage de fenêtre sur les escaliers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Two windows of a concrete building"
msgstr "Deux fenêtres d'un bâtiment en béton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Palm tree shadow on white wall"
msgstr "Ombrage de palmier sur mur blanc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Person walking on a concrete pavement"
msgstr "Personne marchant sur un trottoir en béton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Empty Parking Lot"
msgstr "Parking vide"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Shadow of a hand pretending to hold a yellow leaf"
msgstr "Ombre d'une main faisant semblant de tenir une feuille jaune"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "city"
msgstr "ville"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "dark"
msgstr "Sombre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "garage"
msgstr "garage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "urban"
msgstr "urbain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Dark corner with yellow marker on the floor"
msgstr "Coin sombre avec un marqueur jaune sur le sol"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The photo captures a moment in time, frozen in the play of light and shadow on concrete, stairs, and buildings. The image is a study of contrasts, where the stark lines and angles of urban architecture are softened by the organic shapes and patterns of the shadows they cast. The shadows create a poetic interplay of light and dark, evoking a sense of mystery and wonder that is both fleeting and eternal. They are like whispers of the past, traces of what once was and what is yet to come. In the shadows, we see the beauty of impermanence, the transience of all things, and the endless cycle of birth and decay."
msgstr "La photo capture un moment dans le temps, figé dans le jeu de lumière et d'ombre sur le béton, les escaliers et les bâtiments. L'image est une étude de contrastes, où les lignes et angles nets de l'architecture urbaine sont adoucis par les formes organiques et les compositions des ombres qu'ils projettent. Les ombres créent un jeu poétique de lumière et d'obscurité, évoquant un sentiment de mystère et d'émerveillement qui est à la fois éphémère et éternel. Elles sont comme des murmures du passé, des traces de ce qui était autrefois et de ce qui est encore à venir. Dans les ombres, nous voyons la beauté de l'impermanence, la transience de toutes choses, et le cycle sans fin de la naissance et de la décomposition."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Isolated bicycle on concrete"
msgstr "Bicyclette isolée sur béton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's approach to photography is simple and intuitive. She doesn't use any complicated equipment or techniques, preferring to let the scene speak for itself. Her minimalist style is a reflection of her own personality, which is quiet and understated. She believes that beauty can be found in the simplest of things, and her photographs reflect this belief."
msgstr "L'approche d'Erma en matière de photographie est simple et intuitive. Elle n'utilise pas d'équipement ou de techniques compliqués, préférant laisser la scène parler d'elle-même. Son style minimaliste est le reflet de sa propre personnalité, qui est calme et discrète. Elle croit que la beauté peut être trouvée dans les choses les plus simples, et ses photographies reflètent cette croyance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Her work often features buildings and structures that are often overlooked by others. She is fascinated by the way the built environment interacts with nature, and her photographs often capture the tension between the two. Her photographs have a certain quietness and stillness about them, yet they are full of energy and movement."
msgstr "Son travail met souvent en avant des bâtiments et des structures qui sont souvent négligés par les autres. Elle est fascinée par la façon dont l'environnement construit interagit avec la nature, et ses photographies capturent souvent la tension entre les deux. Ses photographies ont une certaine tranquillité et immobilité, pourtant elles sont pleines d'énergie et de mouvement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's photographs are a reflection of her love for the simple, unadorned lines of urban architecture. She is drawn to the interplay of light and shadow, the stark lines of buildings against the sky, and the intricate patterns of concrete and steel. Her minimalist approach to photography allows her to capture the essence of the urban landscape in its purest form."
msgstr "Les photographies d'Erma sont un reflet de son amour pour les lignes simples et dépouillées de l'architecture urbaine. Elle est attirée par le jeu de la lumière et de l'ombre, les lignes nettes des bâtiments contre le ciel, et les compositions complexes de béton et d'acier. Son approche minimaliste de la photographie lui permet de capturer l'essence du paysage urbain dans sa forme la plus pure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma Normand is a self-taught photographer with a unique eye for the minimalistic beauty of the urban landscape. She was born and raised in the heart of the city, where she discovered her passion for photography at an early age. As a child, Erma would often take long walks through the streets, capturing the essence of the city in her photographs."
msgstr "Erma Normand est une photographe autodidacte avec un œil unique pour la beauté minimaliste du paysage urbain. Elle est née et a grandi au cœur de la ville, où elle a découvert sa passion pour la photographie dès son jeune âge. Enfant, Erma faisait souvent de longues promenades dans les rues, capturant l'essence de la ville dans ses photographies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "About Erma"
msgstr "À propos d'Erma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais aller à ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The rest of the day flew by, and before I knew it, it was time to head home. I felt satisfied with what I had achieved and proud of myself for pushing through the challenges of the day. As I sat down for dinner, I reflected on my day and realized that Mondays don't have to be so bad after all. With the right mindset and approach, any day can be productive and fulfilling."
msgstr "Le reste de la journée a filé, et avant que je ne m'en rende compte, il était temps de rentrer chez moi. Je me sentais satisfait de ce que j'avais accompli et fier de moi pour avoir surmonté les défis de la journée. Alors que je m'asseyais pour le dîner, j'ai réfléchi à ma journée et j'ai réalisé que les lundis n'ont pas à être si mauvais après tout. Avec le bon état d'esprit et la bonne approche, n'importe quel jour peut être productif et épanouissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "At lunchtime, I took a quick break to enjoy a sandwich and catch up on some reading. It was a nice break from work, and it helped me to clear my mind before diving back into the afternoon's tasks."
msgstr "À l'heure du déjeuner, j'ai pris une petite pause pour déguster un sandwich et rattraper un peu de lecture. C'était une bonne pause par rapport au travail, et ça m'a aidé à me vider la tête avant de replonger dans les tâches de l'après-midi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Once I got to work, I jumped straight into my tasks for the day. The workload seemed daunting at first, but I reminded myself to take things one step at a time. As the day progressed, I found myself getting more and more into the swing of things, ticking off tasks from my to-do list and feeling a sense of accomplishment."
msgstr "Une fois arrivé au boulot, je me suis plongé directement dans mes tâches du jour. La charge de travail semblait écrasante au début, mais je me suis rappelé de prendre les choses une à la fois. Au fur et à mesure que la journée avançait, je me suis retrouvé de plus en plus dans le rythme, rayant des tâches de ma liste de choses à faire et ressentant un sentiment d'accomplissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "I started my day with a cup of coffee and some light exercise, hoping it would give me the energy I needed to tackle the day ahead. As I headed out the door, I couldn't help but notice how beautiful the morning sky looked with its pink and orange hues."
msgstr "J'ai commencé ma journée avec une tasse de café et un peu d'exercice léger, espérant que ça me donnerait l'énergie dont j'avais besoin pour affronter la journée à venir. En sortant par la porte, je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer à quel point le ciel du matin était beau avec ses teintes roses et oranges."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday, another week begins. I woke up early this morning feeling refreshed after a relaxing weekend. It's always difficult to get back into the routine of work after a couple of days off, but I know I need to get myself motivated."
msgstr "Lundi, une autre semaine commence. Je me suis réveillé tôt ce matin en me sentant rafraîchi après un week-end relaxant. C'est toujours difficile de revenir à la routine du travail après quelques jours de congé, mais je sais que je dois me motiver."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "After work, I met up with some friends. I had an ice cream and ate it like a kid. We had dinner. It was great to catch up and unwind after a long day. We talked about everything from work to our personal lives, and it was nice to have some social interaction after spending the day in the office."
msgstr "Après le boulot, j'ai retrouvé des amis. J'ai pris une glace et je l'ai mangée comme un gamin. On a dîné. C'était super de se retrouver et de se détendre après une longue journée. On a parlé de tout, du boulot à nos vies personnelles, et c'était sympa d'avoir un peu d'interaction sociale après avoir passé la journée au bureau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Today was a busy day at work, but I managed to stay on top of my tasks. I had a meeting with my boss in the morning, which went well, and I received some positive feedback on a project I had been working on. It's always good to know that your hard work is appreciated."
msgstr "Aujourd'hui, c'était une journée chargée au travail, mais j'ai réussi à rester à jour dans mes tâches. J'ai eu une réunion avec mon patron le matin, qui s'est bien passée, et j'ai reçu des retours positifs sur un projet sur lequel je travaillais. C'est toujours bon de savoir que ton travail acharné est apprécié."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Tuesday"
msgstr "mardi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "In the evening, I went for a walk to clear my head. It was nice to get some fresh air and take a break from screens. As I walked, I listened to some music and tried to focus on the present moment. It helped to lift my mood, and I went to bed feeling a bit more positive."
msgstr "Le soir, je suis allé me promener pour me vider la tête. C'était sympa de prendre l'air frais et de faire une pause des écrans. En marchant, j'écoutais de la musique et j'essayais de me concentrer sur le moment présent. Ça m'a aidé à remonter le moral, et je suis allé me coucher en me sentant un peu plus positif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "I woke up feeling tired and unmotivated, and I struggled to get through my morning routine. Work was slow, and I found myself procrastinating more than usual. It's frustrating when you're not feeling productive, but I tried to remind myself that it's okay to have off days."
msgstr "Je me suis réveillé en me sentant fatigué et démotivé, et j'ai eu du mal à passer à travers ma routine matinale. Le travail était lent, et je me suis retrouvé à procrastiner plus que d'habitude. C'est frustrant quand tu ne te sens pas productif, mais j'ai essayé de me rappeler que c'est normal d'avoir des jours sans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Wednesday"
msgstr "mercredi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "After work, I went to a yoga class. It was a great way to unwind and stretch out after sitting at a desk all day. The class was challenging, but I felt relaxed and energized afterwards."
msgstr "Après le boulot, je suis allé à un cours de yoga. C'était une super façon de décompresser et de m'étirer après avoir été assis à un bureau toute la journée. Le cours était difficile, mais je me suis senti détendu et plein d'énergie après."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Today was a better day. I woke up feeling more energized and focused, and I managed to get a lot done at work. I had a few meetings and deadlines to hit, but I managed to stay on top of everything. It's always a good feeling when you're able to be productive and efficient."
msgstr "Aujourd'hui, c'était une meilleure journée. Je me suis réveillé en me sentant plus énergique et concentré, et j'ai réussi à accomplir beaucoup de choses au travail. J'avais quelques réunions et des délais à respecter, mais j'ai réussi à rester au courant de tout. C'est toujours une bonne sensation quand tu peux être productif et efficace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Thursday"
msgstr "jeudi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "In the evening, I met up with some friends for drinks. We went to a new bar that had just opened up, and it was a fun night out. It was nice to let loose and have some fun after a long week."
msgstr "Le soir, j'ai retrouvé des amis pour prendre un verre. On est allés dans un nouveau bar qui venait d'ouvrir, et c'était une soirée sympa. C'était agréable de se détendre et de s'amuser après une longue semaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "TGIF! I was looking forward to the weekend all week, and today was no exception. I managed to wrap up all of my work tasks for the week and even had some time to catch up on some personal projects. It's always a great feeling when you can head into the weekend with a sense of accomplishment."
msgstr "TGIF ! J'attendais le week-end toute la semaine, et aujourd'hui n'a pas fait exception. J'ai réussi à terminer toutes mes tâches de travail pour la semaine et j'ai même eu un peu de temps pour rattraper quelques projets personnels. C'est toujours une super sensation de pouvoir entrer dans le week-end avec un sentiment d'accomplissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Friday"
msgstr "vendredi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the evening, I had plans to catch up with a friend who I hadn't seen in a while. We went for dinner at a new restaurant, and it was great to catch up and hear about what's been going on in each other's lives. We ended up staying out later than we planned, but it was worth it to spend some quality time together."
msgstr "Le soir, j'avais des plans pour retrouver un ami que je n'avais pas vu depuis un moment. On est allés dîner dans un nouveau restaurant, et c'était super de se retrouver et d'entendre ce qui se passait dans nos vies respectives. On a fini par rester dehors plus tard que prévu, mais ça valait le coup de passer du temps de qualité ensemble."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "I slept in a bit today and enjoyed a slow morning. I made myself a cup of coffee and read for a while before heading out to run some errands. I had a few things to pick up from the grocery store, and I also went to the library to check out some books."
msgstr "J'ai fait la grasse matinée aujourd'hui et j'ai profité d'une matinée tranquille. Je me suis préparé une tasse de café et j'ai lu un moment avant de sortir pour faire quelques courses. J'avais quelques trucs à récupérer à la boutique, et je suis aussi allé à la bibliothèque pour emprunter des livres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Saturday"
msgstr "samedi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "¶¶¶¶¶"
msgstr "¶¶¶¶¶"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
msgid "·"
msgstr "·"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "birth"
msgstr "naissance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The birth of personal computers was a revolution that transformed the way people work, communicate, and live. It made computing power accessible to everyone, not just large corporations and governments. It opened up new opportunities for innovation and creativity, and it paved the way for the digital age that we live in today."
msgstr "La naissance des ordinateurs personnels a été une révolution qui a transformé la façon dont les gens travaillent, communiquent et vivent. Cela a rendu la puissance de calcul accessible à tous, pas seulement aux grandes entreprises et aux gouvernements. Cela a ouvert de nouvelles opportunités pour l'innovation et la créativité, et cela a préparé le terrain pour l'ère numérique dans laquelle nous vivons aujourd'hui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Another key factor was the development of software that was designed specifically for personal computers. The first operating system for personal computers was CP/M, which was created in 1974 by Gary Kildall. However, the operating system that really took off was MS-DOS, which was created by Microsoft in 1981. MS-DOS was the dominant operating system for personal computers for over a decade, until it was eventually replaced by Microsoft Windows."
msgstr "Un autre facteur clé a été le développement de logiciels conçus spécifiquement pour les ordinateurs personnels. Le premier système d'exploitation pour ordinateurs personnels était CP/M, qui a été créé en 1974 par Gary Kildall. Cependant, le système d'exploitation qui a vraiment décollé était MS-DOS, qui a été créé par Microsoft en 1981. MS-DOS a été le système d'exploitation dominant pour les ordinateurs personnels pendant plus d'une décennie, jusqu'à ce qu'il soit finalement remplacé par Microsoft Windows."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "One of the key factors that contributed to the success of personal computers was the development of the graphical user interface (GUI). This was pioneered by Xerox PARC in the 1970s and popularized by Apple in the early 1980s with the Macintosh. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "Un des facteurs clés qui ont contribué au succès des ordinateurs personnels était le développement de l'interface graphique utilisateur (GUI). Cela a été initié par Xerox PARC dans les années 1970 et popularisé par Apple au début des années 1980 avec le Macintosh. La GUI a rendu les ordinateurs personnels beaucoup plus conviviaux et accessibles aux non-experts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "In the early 1980s, IBM released the IBM PC, which set a new standard for personal computers. It was more powerful and versatile than earlier models, and it was the first personal computer that was widely adopted by businesses and governments. It also introduced the concept of an \"open architecture,\" which meant that other companies could create compatible hardware and software."
msgstr "Au début des années 1980, IBM a lancé l'IBM PC, qui a établi un nouveau standard pour les ordinateurs personnels. Il était plus puissant et polyvalent que les modèles précédents, et c'était le premier ordinateur personnel qui a été largement adopté par les entreprises et les gouvernements. Il a également introduit le concept d'une \"architecture ouverte\", ce qui signifiait que d'autres entreprises pouvaient créer du matériel et des logiciels compatibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Altair 8800 was followed by the Apple I in 1976 and the Apple II in 1977. These were the first personal computers that came with a keyboard, monitor, and pre-installed software. They were also the first personal computers that were easy enough to use that non-experts could operate them."
msgstr "L'Altair 8800 a été suivi par l'Apple I en 1976 et l'Apple II en 1977. Ce furent les premiers ordinateurs personnels qui venaient avec un clavier, un moniteur et des logiciels préinstallés. Ce furent aussi les premiers ordinateurs personnels qui étaient suffisamment faciles à utiliser pour que des non-experts puissent les faire fonctionner."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first personal computer, the Altair 8800, was released in 1975. It was a build-it-yourself kit that came with no software or peripherals, but it was a breakthrough in its own right. The Altair 8800 was the first computer that was small and affordable enough for hobbyists and enthusiasts to buy and experiment with."
msgstr "Le premier ordinateur Personnel, l'Altair 8800, est sorti en 1975. C'était un kit à assembler soi-même qui ne venait avec aucun logiciel ni périphérique, mais c'était une avancée en soi. L'Altair 8800 était le premier ordinateur suffisamment petit et abordable pour que les amateurs et les passionnés puissent l'acheter et expérimenter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The personal computer (PC) revolution began in the 1970s and 1980s, when computers became smaller, more affordable, and more accessible to the average person. Before the PC, computers were large, expensive, and used primarily by businesses, governments, and universities."
msgstr "La révolution de l'ordinateur personnel (PC) a commencé dans les années 1970 et 1980, lorsque les ordinateurs sont devenus plus petits, plus abordables et plus accessibles à la personne moyenne. Avant le PC, les ordinateurs étaient grands, coûteux et utilisés principalement par des Business, des gouvernements et des universités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers: A Look Back at the Revolution"
msgstr "La naissance des ordinateurs personnels : un retour sur la révolution"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers"
msgstr "La naissance des ordinateurs personnels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://dos.mystagingwebsite.com."
msgstr "Texte suggéré : Notre adresse de site Web est : https://dos.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "DOS is a blog theme designed for the nostalgic ones — as a tribute to the folks that invented computing as we know it today. Let us blog as if we were back to green (or amber) phosphor back again."
msgstr "DOS est un thème de blog conçu pour les nostalgiques — en hommage à ceux qui ont inventé l'informatique telle que nous la connaissons aujourd'hui. Bloguons comme si nous étions de retour au phosphore vert (ou ambre) !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "PC era"
msgstr "ère PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "pc-era"
msgstr "pc-ère"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, MS-DOS became the dominant operating system of the PC era because of its availability, simplicity, versatility, software library, and Microsoft's business strategy. While MS-DOS has since been replaced by newer operating systems, its impact on the personal computer industry cannot be overstated."
msgstr "En conclusion, MS-DOS est devenu le système d'exploitation dominant de l'ère PC grâce à sa disponibilité, sa simplicité, sa polyvalence, sa bibliothèque de logiciels et la stratégie commerciale de Microsoft. Bien que MS-DOS ait depuis été remplacé par des systèmes d'exploitation plus récents, son impact sur l'industrie de l'ordinateur personnel ne peut être sous-estimé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Finally, Microsoft's business strategy also played a role in MS-DOS's dominance. Microsoft licensed MS-DOS to computer manufacturers for a fee, and it also sold MS-DOS to end-users. This allowed Microsoft to make money from both the hardware and software sides of the personal computer industry."
msgstr "Enfin, la stratégie commerciale de Microsoft a également joué un rôle dans la domination de MS-DOS. Microsoft a licencié MS-DOS aux fabricants d'ordinateurs moyennant des frais, et il a également vendu MS-DOS aux utilisateurs finaux. Cela a permis à Microsoft de gagner de l'argent à la fois du côté matériel et logiciel de l'industrie de l'ordinateur personnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was the availability of software. MS-DOS had a large library of software that was available for it, including word processors, spreadsheets, and games. This made it attractive to users who wanted to perform a wide range of tasks on their personal computers."
msgstr "Une autre raison du succès de MS-DOS était la disponibilité de logiciels. MS-DOS avait une grande bibliothèque de logiciels disponibles pour lui, y compris des traitements de texte, des tableurs et des jeux. Cela le rendait attrayant pour les utilisateurs qui voulaient effectuer une large gamme de tâches sur leurs ordinateurs personnels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS was also very versatile. It could run on a wide range of hardware, which made it attractive to computer manufacturers. It also had a relatively small footprint, which meant that it could run on computers with limited memory and processing power."
msgstr "MS-DOS était aussi très polyvalent. Il pouvait fonctionner sur une large gamme de matériel, ce qui le rendait attrayant pour les fabricants d'ordinateurs. Il avait aussi une empreinte relativement petite, ce qui signifiait qu'il pouvait tourner sur des ordinateurs avec une mémoire et une puissance de traitement limitées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was its simplicity. MS-DOS was a command-line operating system, which meant that users had to type commands to perform tasks. This was very different from the graphical user interface (GUI) of the Apple Macintosh, which was released around the same time. However, the command-line interface had advantages. It was faster and more efficient than a GUI, and it was also easier for developers to create software for MS-DOS."
msgstr "Une autre raison du succès de MS-DOS était sa simplicité. MS-DOS était un système d'exploitation en ligne de commande, ce qui signifiait que les utilisateurs devaient taper des commandes pour effectuer des tâches. C'était très différent de l'interface graphique (GUI) de l'Apple Macintosh, qui est sortie à peu près à la même époque. Cependant, l'interface en ligne de commande avait des avantages. Elle était plus rapide et plus efficace qu'une GUI, et il était aussi plus facile pour les développeurs de créer des applications pour MS-DOS."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "One of the main reasons for MS-DOS's success was its availability. IBM selected MS-DOS as the operating system for its IBM PC in 1981, and this gave Microsoft a huge boost. Other computer manufacturers started to license MS-DOS, which allowed it to become widely available. As more people bought personal computers, they were likely to choose MS-DOS because it was the operating system they were already familiar with."
msgstr "Une des principales raisons du succès de MS-DOS était sa disponibilité. IBM a sélectionné MS-DOS comme système d'exploitation pour son IBM PC en 1981, et cela a donné un énorme coup de pouce à Microsoft. D'autres fabricants d'ordinateurs ont commencé à licencier MS-DOS, ce qui a permis à celui-ci de devenir largement disponible. À mesure que de plus en plus de gens achetaient des ordinateurs personnels, ils étaient susceptibles de choisir MS-DOS parce que c'était le système d'exploitation avec lequel ils étaient déjà familiers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS, short for Microsoft Disk Operating System, was the operating system that dominated the personal computer era from the early 1980s to the mid-1990s. MS-DOS was created by Microsoft and was initially used on IBM PC and compatible computers. But how did MS-DOS become the dominant operating system of the PC era?"
msgstr "MS-DOS, abréviation de Microsoft Disk Operating System, était le système d'exploitation qui a dominé l'ère de l'ordinateur personnel du début des années 1980 au milieu des années 1990. MS-DOS a été créé par Microsoft et était initialement utilisé sur les ordinateurs IBM PC et compatibles. Mais comment MS-DOS est-il devenu le système d'exploitation dominant de l'ère PC ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "How DOS Became the Dominant Operating System of the PC Era"
msgstr "Comment DOS est devenu le système d'exploitation dominant de l'ère PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Dominant OS of the PC Era"
msgstr "Le système d'exploitation dominant de l'ère PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Today, personal computing is more powerful, versatile, and accessible than ever before. We have laptops, tablets, and smartphones that are designed for personal use, as well as powerful desktop computers that are used for work and gaming. We have software and services that allow us to do just about anything, from video editing to online shopping. Personal computing has truly come a long way, from a hobbyist pursuit to an essential part of our daily lives."
msgstr "Aujourd'hui, l'informatique personnelle est plus puissante, polyvalente et accessible que jamais. On a des ordinateurs portables, des tablettes et des smartphones qui sont conçus pour un usage personnel, ainsi que des ordinateurs de bureau puissants qui sont utilisés pour le travail et le jeu. On a des logiciels et des services qui nous permettent de faire à peu près n'importe quoi, de l'édition vidéo au shopping en ligne. L'informatique personnelle a vraiment fait du chemin, passant d'une activité de loisir à une partie essentielle de notre vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The rise of the internet in the 1990s and 2000s also had a huge impact on personal computing. The internet made it possible to connect personal computers together, and it allowed people to access information and services from anywhere in the world. The internet also gave rise to new types of software, such as web browsers and email clients."
msgstr "L'essor d'internet dans les années 1990 et 2000 a également eu un énorme impact sur l'ordinateur Personnel. Internet a permis de connecter des ordinateurs personnels entre eux, et il a permis aux gens d'accéder à des informations et des services depuis n'importe où dans le monde. Internet a également donné naissance à de nouveaux types de logiciels, comme les navigateurs web et les clients e-mail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The graphical user interface (GUI) was another key development that helped to make personal computing more accessible. The GUI was first developed by Xerox PARC in the 1970s, but it was popularized by Apple with the release of the Macintosh in 1984. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "L'interface graphique utilisateur (GUI) a été un autre développement clé qui a aidé à rendre l'informatique personnelle plus accessible. La GUI a été d'abord développée par Xerox PARC dans les années 1970, mais elle a été popularisée par Apple avec la sortie du Macintosh en 1984. La GUI a rendu les ordinateurs personnels beaucoup plus conviviaux et accessibles aux non-experts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the mid-1980s, personal computing really took off with the introduction of the IBM PC and compatible computers. These computers were more powerful and versatile than earlier models, and they were designed for business and government use. However, they were also affordable enough for individuals to buy and use at home."
msgstr "Au milieu des années 1980, l'ordinateur personnel a vraiment décollé avec l'introduction du PC IBM et des ordinateurs compatibles. Ces ordinateurs étaient plus puissants et polyvalents que les modèles précédents, et ils étaient conçus pour un usage professionnel et gouvernemental. Cependant, ils étaient aussi suffisamment abordables pour que des particuliers puissent les acheter et les utiliser à la maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the late 1970s and early 1980s, personal computers started to become more mainstream. Companies like Apple, Commodore, and Tandy started to release personal computers that were pre-assembled, easy to use, and came with software and peripherals. This made personal computers more accessible to non-experts, and it opened up new opportunities for innovation and creativity."
msgstr "À la fin des années 1970 et au début des années 1980, les ordinateurs personnels ont commencé à devenir plus courants. Des entreprises comme Apple, Commodore et Tandy ont commencé à sortir des ordinateurs personnels qui étaient pré-assemblés, faciles à utiliser, et venaient avec des logiciels et des périphériques. Cela a rendu les ordinateurs personnels plus accessibles aux non-experts, et cela a ouvert de nouvelles opportunités d'innovation et de créativité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The early personal computers, such as the Altair 8800 and the Apple I, were build-it-yourself kits that came with no software or peripherals. They were primarily used by hobbyists and enthusiasts who wanted to experiment with computers. These early computers were not very powerful, and they were not easy to use. However, they were a breakthrough in their own right, as they showed that computers could be small and affordable enough for individuals to buy and experiment with."
msgstr "Les premiers ordinateurs personnels, comme l'Altair 8800 et l'Apple I, étaient des kits à assembler soi-même qui ne venaient avec aucun logiciel ni périphérique. Ils étaient principalement utilisés par des amateurs et des passionnés qui voulaient expérimenter avec des ordinateurs. Ces premiers ordinateurs n'étaient pas très puissants et n'étaient pas faciles à utiliser. Cependant, ils représentaient une avancée en soi, car ils ont montré que les ordinateurs pouvaient être suffisamment petits et abordables pour que des particuliers puissent les acheter et expérimenter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Personal computing has come a long way since the 1970s when the first personal computers were built by hobbyists and enthusiasts. Back then, personal computers were not taken seriously by businesses or the mainstream public. Today, personal computers are an essential part of our daily lives, used for work, communication, entertainment, and much more."
msgstr "L'informatique personnelle a parcouru un long chemin depuis les années 1970, lorsque les premiers ordinateurs personnels ont été construits par des amateurs et des passionnés. À l'époque, les ordinateurs personnels n'étaient pas pris au sérieux par les entreprises ou le grand public. Aujourd'hui, les ordinateurs personnels sont une partie essentielle de notre vie quotidienne, utilisés pour le travail, la communication, le divertissement, et bien plus encore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From Hobbyists to Mainstream: The Evolution of Personal Computing"
msgstr "Des amateurs au grand public : L'évolution de l'informatique personnelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Evolution of PCs"
msgstr "L'évolution des PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "tribute"
msgstr "tribut"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Today, we continue to see the impact of their work in the many new technologies that have emerged, such as cloud computing, artificial intelligence, and the internet of things. The pioneers of personal computing have left a lasting legacy that will continue to shape the future of technology for years to come."
msgstr "Aujourd'hui, nous continuons à voir l'impact de leur travail dans les nombreuses nouvelles technologies qui ont émergé, comme l'informatique en nuage, l'intelligence artificielle et l'internet des objets. Les pionniers de l'informatique personnelle ont laissé un héritage durable qui continuera à façonner l'avenir de la technologie pendant des années."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "These pioneers of personal computing were not just technologists, they were also entrepreneurs and innovators who saw the potential of personal computing before anyone else did. They were driven by a passion for technology and a desire to make computing accessible to everyone. Their contributions have paved the way for a world in which personal computing is an essential part of our daily lives."
msgstr "Ces pionniers de l'informatique personnelle n'étaient pas seulement des techniciens, ils étaient aussi des entrepreneurs et des innovateurs qui ont vu le potentiel de l'informatique personnelle avant tout le monde. Ils étaient animés par une passion pour la technologie et un désir de rendre l'informatique accessible à tous. Leurs contributions ont ouvert la voie à un monde où l'informatique personnelle est une partie essentielle de notre vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The inventor of the World Wide Web. Berners-Lee developed the first web browser and the protocols that allowed computers to communicate over the internet. His invention has transformed the way we access and share information."
msgstr "L'inventeur du World Wide Web. Berners-Lee a développé le premier navigateur et les protocoles qui ont permis aux ordinateurs de communiquer sur internet. Son invention a transformé notre façon d'accéder et de partager des informations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Tim Berners-Lee:"
msgstr "Tim Berners-Lee :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The designer of the first mass-produced personal computer, the Osborne 1. Felsenstein was also a key figure in the development of the Homebrew Computer Club, which brought together hobbyists and enthusiasts interested in personal computing."
msgstr "Le concepteur du premier ordinateur personnel produit en série, l'Osborne 1. Felsenstein a également été une figure clé dans le développement du Homebrew Computer Club, qui rassemblait des amateurs et des passionnés intéressés par l'informatique personnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Lee Felsenstein:"
msgstr "Lee Felsenstein :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The creator of CP/M, the first popular operating system for personal computers. Kildall's operating system was used on many early personal computers, including the popular Commodore 64. CP/M paved the way for the widespread adoption of personal computers in the 1980s."
msgstr "Le créateur de CP/M, le premier système d'exploitation populaire pour ordinateurs personnels. Le système d'exploitation de Kildall a été utilisé sur de nombreux premiers ordinateurs personnels, y compris le populaire Commodore 64. CP/M a ouvert la voie à l'adoption généralisée des ordinateurs personnels dans les années 1980."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gary Kildall:"
msgstr "Gary Kildall :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Microsoft Corporation. Gates and Allen developed the first BASIC interpreter for the Altair 8800 computer and went on to create the most popular operating system of the 1990s, Windows. Microsoft also developed popular productivity software such as Word and Excel, which revolutionized the way we work."
msgstr "Les fondateurs de Microsoft Corporation. Gates et Allen ont développé le premier interpréteur BASIC pour l'ordinateur Altair 8800 et ont ensuite créé le système d'exploitation le plus populaire des années 1990, Windows. Microsoft a également développé des logiciels de productivité populaires comme Word et Excel, qui ont révolutionné notre façon de travailler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Bill Gates and Paul Allen:"
msgstr "Bill Gates et Paul Allen :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Apple Computer, Inc. Wozniak designed the hardware for the Apple I and II computers, while Jobs focused on marketing and design. Together, they created the first successful personal computer and laid the foundation for the modern computing industry."
msgstr "Les fondateurs d'Apple Computer, Inc. Wozniak a conçu le matériel pour les ordinateurs Apple I et II, tandis que Jobs se concentrait sur le marketing et le design. Ensemble, ils ont créé le premier ordinateur personnel réussi et ont posé les bases de l'industrie informatique moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Steve Wozniak and Steve Jobs:"
msgstr "Steve Wozniak et Steve Jobs :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Personal computing has revolutionized the way we live, work, and communicate. But who were the visionaries who made it all possible? In this post, we'll take a look back at some of the pioneers of personal computing and their contributions to this field."
msgstr "L'informatique personnelle a révolutionné notre façon de vivre, de travailler et de communiquer. Mais qui étaient les visionnaires qui ont rendu tout cela possible ? Dans cet article, nous allons jeter un œil en arrière sur certains des pionniers de l'informatique personnelle et leurs contributions à ce domaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Opinions"
msgstr "Opinions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "pc"
msgstr "pc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Pioneers of Personal Computing: A Tribute to the Visionaries"
msgstr "Les Pionniers de l'Informatique Personnelle : Un Hommage aux Visionnaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Tribute to the Visionaries"
msgstr "Un hommage aux visionnaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "PC"
msgstr "PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "impact"
msgstr "impact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "opinions"
msgstr "opinions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The impact of personal computers on society and culture cannot be overstated. They have transformed the way we communicate, work, entertain ourselves, learn, and express ourselves creatively. While there have been some challenges along the way, the benefits of personal computers are clear. They have made our lives easier, more efficient, and more connected. It's exciting to think about what the future holds for personal computing and how it will continue to shape our world."
msgstr "L'impact des ordinateurs personnels sur la société et la culture ne peut pas être sous-estimé. Ils ont transformé notre façon de communiquer, de travailler, de nous divertir, d'apprendre et de nous exprimer créativement. Bien qu'il y ait eu quelques défis en cours de route, les avantages des ordinateurs personnels sont clairs. Ils ont rendu nos vies plus faciles, plus efficaces et plus connectées. C'est excitant de penser à ce que l'avenir réserve à l'informatique personnelle et comment cela continuera à façonner notre monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have also brought new challenges when it comes to privacy and security. With the rise of online threats such as hacking and identity theft, it's more important than ever to protect our personal information online."
msgstr "Les ordinateurs personnels ont aussi apporté de nouveaux défis en matière de Confidentialité et de sécurité. Avec la montée des menaces en ligne telles que le piratage et le vol d'identité, il est plus important que jamais de protéger nos informations personnelles en ligne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Privacy and security:"
msgstr "Confidentialité et sécurité :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have enabled new forms of artistic expression. From graphic design to music production, personal computers have made it possible for people to create and share their work with others."
msgstr "Les ordinateurs personnels ont permis de nouvelles formes d'expression artistique. Du design graphique à la production musicale, les ordinateurs personnels ont rendu possible pour les gens de créer et de partager leur travail avec d'autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Creativity:"
msgstr "Créativité :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have made education more accessible and interactive. With online learning platforms and digital textbooks, students can learn at their own pace and engage with course material in new and innovative ways."
msgstr "Les ordinateurs personnels ont rendu l'éducation plus accessible et interactive. Avec les plateformes d'apprentissage en ligne et les manuels numériques, les étudiants peuvent apprendre à leur propre rythme et interagir avec le matériel de cours de manière nouvelle et innovante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Education:"
msgstr "Éducation :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have changed the way we consume media. We no longer have to rely on TV or radio schedules to watch or listen to our favorite shows or music. We can now stream content on-demand, whether it's a movie, TV show, or music album."
msgstr "Les ordinateurs personnels ont changé notre façon de consommer les médias. Nous n'avons plus besoin de dépendre des horaires de la télévision ou de la radio pour regarder ou écouter nos émissions ou musiques préférées. Nous pouvons maintenant diffuser du contenu à la demande, que ce soit un film, une émission de télévision ou un album de musique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Entertainment:"
msgstr "Divertissement :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have transformed the way we work. From word processing to spreadsheets, personal computers have made it easier for us to be productive and efficient in our jobs. The internet has also made it possible to work remotely, which has allowed people to work from anywhere in the world."
msgstr "Les ordinateurs personnels ont transformé notre façon de travailler. De la traitement de texte aux tableurs, les ordinateurs personnels ont facilité notre productivité et notre efficacité dans nos emplois. Internet a également rendu possible le travail à distance, ce qui a permis aux gens de travailler de n'importe où dans le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Work:"
msgstr "Travail :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have revolutionized the way we communicate with each other. Email, instant messaging, and social media have made it easier than ever to stay connected with friends, family, and colleagues around the world."
msgstr "Les ordinateurs personnels ont révolutionné la façon dont nous communiquons les uns avec les autres. L'e-mail, la messagerie instantanée et les réseaux sociaux ont rendu plus facile que jamais de rester connecté avec des amis, la famille et des collègues à travers le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Communication:"
msgstr "Communication :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The invention of personal computers has transformed the way we live, work, and interact with each other. From the way we communicate to the way we consume media, personal computers have had a profound impact on society and culture. In this post, we'll take a look at some of the ways in which personal computers have shaped our world."
msgstr "L'invention des ordinateurs personnels a transformé notre façon de vivre, de travailler et d'interagir les uns avec les autres. De la manière dont nous communiquons à la façon dont nous consommons des médias, les ordinateurs personnels ont eu un impact profond sur la société et la culture. Dans cet article, nous allons examiner certaines des façons dont les ordinateurs personnels ont façonné notre monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of Personal Computers on Society and Culture"
msgstr "L'impact des ordinateurs personnels sur la société et la culture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of PC"
msgstr "L'impact du PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "OS"
msgstr "OS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "os"
msgstr "os"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "legacy"
msgstr "héritage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "computing"
msgstr "informatique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "reviews"
msgstr "avis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "In conclusion, DOS played a critical role in the early years of personal computing. It provided a standardized platform for software developers, introduced the CLI, and made computing more accessible to a wider audience. While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy continues to shape the future of computing."
msgstr "En conclusion, DOS a joué un rôle crucial dans les premières années de l'informatique personnelle. Il a fourni une plateforme standardisée pour les développeurs de logiciels, introduit l'interface en ligne de commande (CLI), et a rendu l'informatique plus accessible à un public plus large. Bien que DOS ait été largement remplacé par des systèmes d'exploitation modernes, son héritage continue de façonner l'avenir de l'informatique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy lives on. Many of the concepts and technologies developed for DOS continue to be used in modern computing. In addition, there are still many legacy applications and systems that rely on DOS, particularly in industrial and scientific settings."
msgstr "Bien que DOS ait été largement remplacé par des systèmes d'exploitation modernes, son héritage perdure. Beaucoup des concepts et technologies développés pour DOS continuent d'être utilisés dans l'informatique moderne. De plus, il existe encore de nombreuses applications et systèmes hérités qui dépendent de DOS, en particulier dans des environnements industriels et scientifiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Legacy:"
msgstr "Héritage :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS was designed to be compatible with a wide range of hardware configurations. This meant that users could install DOS on their existing computers, without the need to purchase new hardware. This helped to make personal computing more accessible to a wider audience."
msgstr "DOS a été conçu pour être compatible avec une large gamme de configurations matérielles. Cela signifiait que les utilisateurs pouvaient installer DOS sur leurs ordinateurs existants, sans avoir besoin d'acheter du nouveau matériel. Cela a aidé à rendre l'informatique personnelle plus accessible à un public plus large."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Compatibility:"
msgstr "Compatibilité :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS made it easier for software developers to create and distribute programs. By providing a standardized platform and a common interface, DOS made it possible for developers to create software that could run on a wide variety of computers. This helped to drive the growth of the software industry and paved the way for the development of modern operating systems."
msgstr "DOS a facilité la tâche des développeurs de logiciels pour créer et distribuer des programmes. En fournissant une plateforme standardisée et une interface commune, DOS a permis aux développeurs de créer des logiciels pouvant fonctionner sur une grande variété d'ordinateurs. Cela a contribué à la croissance de l'industrie du logiciel et a ouvert la voie au développement des systèmes d'exploitation modernes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Software Development:"
msgstr "Développement de logiciels :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS introduced the command line interface (CLI), which allowed users to interact with the computer by entering commands into a text-based interface. While modern graphical user interfaces (GUIs) have largely replaced the CLI, the skills and concepts learned from DOS still play a role in modern computing."
msgstr "DOS a introduit l'interface en ligne de commande (CLI), qui a permis aux utilisateurs d'interagir avec l'ordinateur en saisissant des commandes dans une interface textuelle. Bien que les interfaces graphiques modernes (GUIs) aient largement remplacé la CLI, les compétences et les concepts appris avec DOS jouent toujours un rôle dans l'informatique moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Command Line Interface:"
msgstr "Interface de ligne de commande :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Before DOS, there was a lack of standardization in the personal computing industry. Each computer manufacturer had its own proprietary operating system, which made it difficult for software developers to create programs that would work on all computers. DOS changed that by providing a standardized platform for software developers to work with."
msgstr "Avant DOS, il y avait un manque de standardisation dans l'industrie de l'ordinateur personnel. Chaque fabricant d'ordinateurs avait son propre système d'exploitation propriétaire, ce qui rendait difficile pour les développeurs de logiciels de créer des programmes qui fonctionnent sur tous les ordinateurs. DOS a changé cela en fournissant une plateforme standardisée pour que les développeurs de logiciels puissent travailler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Standardization:"
msgstr "Standardisation :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "When we think about the history of personal computing, it's impossible to ignore the role of DOS. The Disk Operating System, created by Microsoft in the early 1980s, was the first widely used operating system for IBM-compatible personal computers. In this post, we'll take a look at how DOS shaped the future of computing and left a lasting legacy on the industry."
msgstr "Quand on pense à l'histoire de l'ordinateur personnel, il est impossible d'ignorer le rôle de DOS. Le Disk Operating System, créé par Microsoft au début des années 1980, était le premier système d'exploitation largement utilisé pour les ordinateurs personnels compatibles IBM. Dans cet article, nous allons examiner comment DOS a façonné l'avenir de l'informatique et a laissé un héritage durable sur l'industrie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "How the First Operating System Shaped the Future of Computing"
msgstr "Comment le premier système d'exploitation a façonné l'avenir de l'informatique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Legacy of DOS"
msgstr "L'Héritage de DOS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Websites"
msgstr "Sites Web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "websites"
msgstr "sites Web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "cms"
msgstr "cms"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Overall, WordPress offers a powerful and versatile platform for creating and managing websites, combining ease of use, customization options, and a supportive community. Whether you're a beginner or an experienced user, WordPress can be a valuable tool for your online presence."
msgstr "Dans l'ensemble, WordPress offre une plateforme puissante et polyvalente pour créer et gérer des sites Web, alliant facilité d'utilisation, options de personnalisation et une communauté d'assistance. Que tu sois un débutant ou un utilisateur expérimenté, WordPress peut être un outil précieux pour ta présence en ligne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Cost-Effective: WordPress itself is an open-source platform, which means it is free to use. While there might be costs associated with premium themes, plugins, or professional support, WordPress still provides an affordable solution compared to building a website from scratch."
msgstr "Économique : WordPress est une plateforme open-source, ce qui signifie qu'elle est gratuite à utiliser. Bien qu'il puisse y avoir des coûts associés aux thèmes premium, aux extensions ou à l'assistance professionnelle, WordPress reste une solution abordable par rapport à la création d'un site Web de toutes pièces."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Integration and Extensibility: WordPress integrates seamlessly with various third-party services, such as social media platforms, email marketing tools, e-commerce solutions, and more. This enables you to extend the functionality of your website and integrate it with your preferred tools and services."
msgstr "Intégration et extensibilité : WordPress s'intègre parfaitement avec divers services tiers, tels que les plateformes de réseaux sociaux, les outils de marketing par e-mail, les solutions de commerce électronique, et plus encore. Cela vous permet d'étendre la fonctionnalité de votre site Web et de l'intégrer avec vos outils et services préférés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Security: WordPress takes security seriously and regularly releases updates to address vulnerabilities and enhance security measures. Additionally, there are numerous security plugins available that can help you protect your website from potential threats."
msgstr "Sécurité : WordPress prend la sécurité au sérieux et publie régulièrement des mises à jour pour adresser les vulnérabilités et améliorer les mesures de sécurité. De plus, il existe de nombreuses extensions de sécurité disponibles qui peuvent vous aider à protéger votre site Web contre les menaces potentielles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Scalability: Whether you start with a small personal blog or plan to expand into a large-scale business website, WordPress can accommodate your growth. It handles high levels of traffic efficiently and allows you to add new features and functionalities as your needs evolve."
msgstr "Scalabilité : Que vous commenciez avec un petit blog personnel ou que vous prévoyiez de vous développer en un site Web d'entreprise à grande échelle, WordPress peut s'adapter à votre croissance. Il gère efficacement des niveaux élevés de trafic et vous permet d'ajouter de nouvelles fonctionnalités au fur et à mesure que vos besoins évoluent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Mobile Responsive: With the increasing use of mobile devices, having a mobile-responsive website is essential. WordPress themes are designed to be responsive, ensuring that your site looks great and functions well on various screen sizes and devices."
msgstr "Adaptable sur mobile : Avec l'utilisation croissante des appareils mobiles, avoir un site Web adaptable est essentiel. Les thèmes WordPress sont conçus pour être adaptables, garantissant que votre site a fière allure et fonctionne bien sur différentes tailles d'écran et appareils."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "SEO-Friendly: Search engine optimization (SEO) is crucial for gaining visibility and driving traffic to your website. WordPress has built-in features and plugins that can optimize your website's structure and content for better search engine rankings, improving your chances of being discovered by potential visitors."
msgstr "Optimisation des moteurs de recherche (SEO) : L'optimisation des moteurs de recherche (SEO) est cruciale pour gagner en visibilité et attirer du trafic vers votre site Web. WordPress dispose de fonctionnalités et d'extensions intégrées qui peuvent optimiser la structure et le contenu de votre site Web pour de meilleurs classements dans les moteurs de recherche, améliorant ainsi vos chances d'être découvert par des visiteurs potentiels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Large Community and Support: WordPress has a vast and active community of developers, designers, and users who contribute to its continuous improvement. This means you can find support, tutorials, forums, and resources to help you solve problems, learn new techniques, and enhance your website."
msgstr "Grande communauté et assistance : WordPress a une vaste et active communauté de développeurs, concepteurs et utilisateurs qui contribuent à son amélioration continue. Cela signifie que vous pouvez trouver de l'assistance, des didacticiels, des forums et des ressources pour vous aider à résoudre des problèmes, apprendre de nouvelles techniques et améliorer votre site Web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Flexibility and Customization: WordPress offers a wide range of themes and plugins that allow you to customize the appearance and functionality of your website. Whether you need a simple blog, an e-commerce site, or a complex corporate website, WordPress provides numerous options to suit your needs."
msgstr "Flexibilité et Personnalisation : WordPress offre une large gamme de thèmes et d'extensions qui vous permettent de personnaliser l'apparence et la fonctionnalité de votre site Web. Que vous ayez besoin d'un simple blog, d'un site e-commerce ou d'un site Web d'entreprise complexe, WordPress propose de nombreuses options pour répondre à vos besoins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Ease of Use: WordPress is known for its user-friendly interface, making it accessible to beginners and non-technical users. It provides a simple and intuitive dashboard where you can easily create, edit, and publish content without requiring extensive coding knowledge."
msgstr "Facilité d'utilisation : WordPress est connu pour son interface conviviale, ce qui le rend accessible aux débutants et aux utilisateurs non techniques. Il offre un tableau de bord simple et intuitif où vous pouvez facilement créer, modifier et publier du contenu sans nécessiter de connaissances approfondies en codage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "WordPress is a popular and versatile content management system (CMS) that offers several advantages for individuals and businesses looking to create and manage their websites. Here are some reasons why you should consider using WordPress:"
msgstr "WordPress est un système de gestion de contenu (CMS) populaire et polyvalent qui offre plusieurs avantages pour les particuliers et les Business cherchant à créer et gérer leurs sites Web. Voici quelques raisons pour lesquelles vous devriez envisager d'utiliser WordPress :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Why You Should Use WordPress by Kirstie Lilia"
msgstr "Pourquoi vous devriez utiliser WordPress par Kirstie Lilia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Behind the scenes, we have Danny Osborne, our dedicated editor who brings together a diverse team of talented writers. With their diverse backgrounds, experiences, and expertise, our writers craft compelling articles that challenge assumptions, explore new ideas, and shed light on issues that shape our world. From societal trends to technological advancements, cultural commentary to practical tools, our blog covers a wide range of subjects. We aim to foster intellectual curiosity and encourage lively discussions among our readers. Your voice matters to us, and we invite you to join us on this journey of exploration and discovery."
msgstr "Derrière les coulisses, nous avons Danny Osborne, notre éditeur dévoué qui rassemble une équipe diversifiée de rédacteurs talentueux. Avec leurs arrière-plans, expériences et expertises variés, nos rédacteurs créent des articles captivants qui remettent en question les idées reçues, explorent de nouvelles idées et éclairent des enjeux qui façonnent notre monde. Des tendances sociétales aux avancées technologiques, des commentaires culturels aux outils pratiques, notre blog couvre un large éventail de sujets. Nous visons à favoriser la curiosité intellectuelle et à encourager des discussions animées parmi nos lecteurs. Votre voix compte pour nous, et nous vous invitons à nous rejoindre dans ce voyage d'exploration et de découverte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "At Didone, we draw inspiration not only from the world around us but also from the rich heritage of typography. Our design is rooted in the elegance and sophistication of Didone, a genre of serif typeface that originated in the late 18th century and became the standard style for general-purpose printing in the 19th century. Just as Didone typefaces captured attention and conveyed messages with their distinctive aesthetics, we strive to captivate our readers with engaging content and unique perspectives."
msgstr "Chez Didone, nous puisons notre inspiration non seulement dans le monde qui nous entoure mais aussi dans le riche héritage de la typographie. Notre conception est ancrée dans l'élégance et la sophistication de Didone, un genre de police avec empattement qui est apparu à la fin du 18ème siècle et est devenu le style standard pour l'impression à usage général au 19ème siècle. Tout comme les polices Didone attiraient l'attention et transmettaient des messages avec leur esthétique distinctive, nous nous efforçons de captiver nos lecteurs avec un contenu engageant et des perspectives uniques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Didone is a captivating blog where diverse perspectives converge to explore a wide array of topics, with a special focus on society, tools, and everything in between. Our mission is to provide thought-provoking and insightful opinions that challenge the status quo and inspire meaningful conversations."
msgstr "Didone est un blog captivant où des perspectives diverses convergent pour explorer un large éventail de sujets, avec un accent particulier sur la société, les outils et tout ce qui se trouve entre les deux. Notre mission est de fournir des opinions stimulantes et perspicaces qui remettent en question l'état et inspirent des conversations significatives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The Blog"
msgstr "Le blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non fiction"
msgstr "non fiction"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non-fiction"
msgstr "non-fiction"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Opinion"
msgstr "Opinion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "opinion"
msgstr "opinion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, the next time you peruse the shelves of a bookstore or browse online, don't overlook the wonders of non-fiction. Embrace the opportunity to delve into the real world and uncover its hidden treasures. Open a non-fiction book, and let the words guide you on a remarkable voyage of discovery and personal growth."
msgstr "Alors, la prochaine fois que tu parcourras les étagères d'une librairie ou que tu browses en ligne, ne néglige pas les merveilles de la non-fiction. Saisis l'occasion de plonger dans le monde réel et de découvrir ses trésors cachés. Ouvre un livre de non-fiction, et laisse les mots te guider dans un voyage remarquable de découverte et de croissance personnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world driven by information and constant change, reading non-fiction becomes essential. It equips us with the knowledge and understanding necessary to navigate the complexities of our time. By engaging with non-fiction literature, we cultivate a lifelong love of learning and embark on a journey of intellectual enrichment."
msgstr "Dans un monde guidé par l'information et le changement constant, lire de la non-fiction devient essentiel. Ça nous équipe avec les connaissances et la compréhension nécessaires pour naviguer dans les complexités de notre époque. En s'engageant avec la littérature non-fictionnelle, on cultive un amour de l'apprentissage qui dure toute la vie et on se lance dans un voyage d'enrichissement intellectuel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Non-fiction reading also provides an opportunity for personal growth and self-improvement. Self-help books, for instance, offer guidance and strategies for overcoming challenges, improving relationships, and achieving personal goals. These books can inspire, motivate, and empower us to become the best versions of ourselves."
msgstr "La lecture de non-fiction offre aussi une opportunité de croissance personnelle et d'amélioration de soi. Les livres de développement personnel, par exemple, offrent des conseils et des stratégies pour surmonter les défis, améliorer les relations et atteindre des objectifs personnels. Ces livres peuvent nous inspirer, nous motiver et nous donner les moyens de devenir la meilleure version de nous-mêmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Moreover, reading non-fiction enhances critical thinking skills. Non-fiction challenges us to question preconceived notions, evaluate evidence, and form our own opinions. It encourages us to think analytically and engage in meaningful discussions. As we explore different perspectives and ideas, we develop the ability to think critically, assess arguments, and make informed decisions in various aspects of life."
msgstr "De plus, lire de la non-fiction améliore les compétences en pensée critique. La non-fiction nous pousse à remettre en question nos idées préconçues, à évaluer les preuves et à former nos propres opinions. Elle nous encourage à penser de manière analytique et à participer à des discussions significatives. En explorant différentes perspectives et idées, nous développons la capacité de penser de manière critique, d'évaluer les arguments et de prendre des décisions éclairées dans divers aspects de la vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "One of the primary benefits of reading non-fiction is the acquisition of knowledge. Non-fiction books are meticulously researched and crafted by experts in their respective fields, offering readers a wealth of information and insights. Whether you're interested in understanding different cultures, exploring scientific breakthroughs, or learning about the lives of influential individuals, non-fiction books serve as portals to expand our understanding and broaden our perspectives."
msgstr "Un des principaux avantages de lire de la non-fiction est l'acquisition de connaissances. Les livres de non-fiction sont méticuleusement recherchés et élaborés par des experts dans leurs domaines respectifs, offrant aux lecteurs une richesse d'informations et de tendances. Que tu sois intéressé par la compréhension de différentes cultures, l'exploration des percées scientifiques, ou l'apprentissage sur la vie d'individus influents, les livres de non-fiction servent de portails pour élargir notre compréhension et élargir nos perspectives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The act of reading non-fiction is an invitation to explore a vast array of subjects and topics. From history and biographies to science, philosophy, and self-help, non-fiction books provide invaluable insights, allowing readers to delve into specific areas of interest or discover entirely new realms of knowledge. Whether it's a memoir that shares a personal journey or a scientific exploration of the universe, each non-fiction book carries the potential to transform the way we perceive the world."
msgstr "L'acte de lire de la non-fiction est une invitation à explorer un vaste tableau de sujets et de thèmes. De l'histoire et des biographies à la science, la philosophie et le développement personnel, les livres de non-fiction offrent des Tendances inestimables, permettant aux lecteurs de plonger dans des domaines d'intérêt spécifiques ou de découvrir des royaumes de connaissance entièrement nouveaux. Que ce soit un mémoire qui partage un parcours Personnel ou une exploration scientifique de l'univers, chaque livre de non-fiction a le potentiel de transformer notre façon de percevoir le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world saturated with captivating fiction and imaginative storytelling, it is easy to overlook the treasure trove of knowledge that non-fiction books offer. While fiction takes us on exhilarating adventures and sparks our imagination, non-fiction delves into the realm of facts, ideas, and real-life experiences, broadening our understanding of the world."
msgstr "Dans un monde saturé de fictions captivantes et de récits imaginatifs, il est facile de passer à côté du trésor de connaissances que les livres de non-fiction offrent. Alors que la fiction nous emmène dans des aventures exaltantes et stimule notre imagination, la non-fiction plonge dans le domaine des faits, des idées et des expériences réelles, élargissant notre compréhension du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Society"
msgstr "Société"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Reading Non Fiction by Danny Osborne"
msgstr "Lire de la non-fiction par Danny Osborne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south korea"
msgstr "corée du sud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south-korea"
msgstr "sud-corée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "society"
msgstr "société"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, the next time you find yourself in the bustling streets of South Korea and come across a couple wearing matching outfits, appreciate the sentiment behind their coordinated attire. It is a testament to the enduring power of love and the beautiful way in which fashion can bring people closer together."
msgstr "Alors, la prochaine fois que tu te retrouves dans les rues animées de Corée du Sud et que tu croises un couple portant des tenues assorties, apprécie le sentiment derrière leur tenue coordonnée. C'est un témoignage du pouvoir durable de l'amour et de la belle façon dont la mode peut rapprocher les gens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While some may perceive matching outfits as quirky or unconventional, in South Korea, it is widely embraced and celebrated. It has become an integral part of the culture, signifying love, companionship, and a shared journey through life."
msgstr "Alors que certains peuvent percevoir les tenues assorties comme excentriques ou non conventionnelles, en Corée du Sud, elles sont largement acceptées et célébrées. Elles sont devenues une partie intégrante de la culture, signifiant amour, compagnie et un voyage partagé à travers la vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Beyond the symbolism, the trend has also found its way into the retail market. Numerous stores and online platforms offer a wide array of couple fashion options, catering to different styles and preferences. From color-coordinated clothing to matching accessories, the possibilities are endless, allowing couples to showcase their unique fashion sense while staying in sync."
msgstr "Au-delà du symbolisme, la tendance a aussi fait son chemin dans le marché de la vente au détail. De nombreuses boutiques et plateformes en ligne proposent un large tableau d'options de mode pour couples, s'adaptant à différents styles et préférences. Des vêtements assortis par couleur aux accessoires correspondants, les possibilités sont infinies, permettant aux couples de mettre en valeur leur sens unique de la mode tout en restant en harmonie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For South Koreans, matching outfits also serve as a form of social validation. It is an outward display of a successful relationship, garnering admiration and envy from others. In a society that values collective harmony, wearing coordinated outfits reinforces the idea of unity and belonging."
msgstr "Pour les Sud-Coréens, les tenues assorties servent aussi de forme de validation sociale. C'est une démonstration extérieure d'une relation réussie, suscitant admiration et envie chez les autres. Dans une société qui valorise l'harmonie collective, porter des tenues coordonnées renforce l'idée d'unité et d'appartenance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The trend of matching outfits can be observed in various settings. Whether it's a casual outing, a visit to a theme park, or attending a special occasion, couples take pleasure in selecting complementary outfits that reflect their shared tastes and personalities. It becomes a playful and enjoyable activity that strengthens the connection between partners."
msgstr "La tendance des tenues assorties peut être observée dans divers contextes. Que ce soit lors d'une sortie décontractée, d'une visite dans un parc d'attractions, ou pour assister à une occasion spéciale, les couples prennent plaisir à choisir des tenues complémentaires qui reflètent leurs goûts et personnalités partagés. Cela devient une Activité ludique et agréable qui renforce la connexion entre les partenaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The concept of matching outfits, or \"couple fashion,\" goes beyond mere fashion statements. It represents a visible expression of commitment and affection between partners. By dressing alike, couples demonstrate their unity and showcase their bond to the world. It is a way of proclaiming, \"We are together, and we are proud of it.\""
msgstr "Le concept de s'habiller de manière assortie, ou \"mode de couple\", va au-delà de simples déclarations de mode. Ça représente une expression visible d'engagement et d'affection entre partenaires. En s'habillant de la même façon, les couples démontrent leur unité et mettent en avant leur lien au monde. C'est une façon de proclamer : \"Nous sommes ensemble, et nous en sommes fiers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a local in South Korea, the sight of couples donning matching attire has become an endearing and familiar part of daily life. It is not only seen among young couples but also among individuals of all ages, reflecting the strong emphasis placed on relationships and harmony within Korean culture."
msgstr "En tant que local en Corée du Sud, voir des couples portant des tenues assorties est devenu une partie attachante et familière de la vie quotidienne. Ce n'est pas seulement observé parmi les jeunes couples, mais aussi parmi des personnes de tous âges, reflétant l'importance accordée aux relations et à l'harmonie dans la culture coréenne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In South Korea, it is not uncommon to spot couples strolling hand-in-hand, sporting perfectly coordinated outfits. From matching t-shirts to synchronized ensembles, the trend of wearing matching outfits has become a cultural phenomenon, showcasing love and togetherness in a unique and visually striking way."
msgstr "En Corée du Sud, il n'est pas rare de voir des couples se promener main dans la main, arborant des tenues parfaitement coordonnées. Des t-shirts assortis aux ensembles synchronisés, la tendance de porter des tenues assorties est devenue un phénomène culturel, mettant en avant l'amour et la complicité d'une manière unique et visuellement frappante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Matching Outfits by Ji-soo Yoon"
msgstr "Tenues assorties par Ji-soo Yoon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "We're always open to submissions for new collaborators. Email us at submissions@didone.com with your name, background and online links if we can find your work there. If we find your work and style a good fit, we'll get in touch!"
msgstr "Nous sommes toujours ouverts aux soumissions pour de nouveaux collaborateurs. E-maillez-nous à submissions@didone.com avec votre nom, votre arrière-plan et des liens en ligne si nous pouvons y trouver votre travail. Si nous trouvons que votre travail et votre style correspondent bien, nous vous contacterons !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "Submissions"
msgstr "Soumissions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=105:
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=104:
msgid "Commissions"
msgstr "Commissions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "personal"
msgstr "personnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Building"
msgstr "Bâtiment"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bicycle"
msgstr "Vélo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Skateboarding"
msgstr "Skateboard"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Somewhere in New York City, 2020"
msgstr "Quelque part à New York, 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bangkok, 2021"
msgstr "Bangkok, 2021"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Chicago, 2020"
msgstr "Chicago, 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Tokyo, 2022"
msgstr "Tokyo, 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Crosswalks"
msgstr "Passages piétons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "My friend Michael walking down the street with his backpack, 2022"
msgstr "Mon ami Michael marchant dans la rue avec son sac à dos, 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Michael"
msgstr "Michael"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "commissions"
msgstr "commissions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Sahara Desert, 2019"
msgstr "Sahara Desert, 2019"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Dunes"
msgstr "Dunes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Follow Dana on Instagram"
msgstr "S'abonner à Dana sur Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana's unique style of photography is characterized by her use of black and white imagery, which she believes adds a sense of timelessness and simplicity to her work. She is known for her ability to capture raw emotions and fleeting moments, turning everyday scenes into works of art."
msgstr "Le style unique de photographie de Dana se caractérise par son utilisation d'images en noir et blanc, qu'elle pense ajouter un sens d'intemporalité et de simplicité à son travail. Elle est connue pour sa capacité à capturer des émotions brutes et des moments fugaces, transformant des scènes quotidiennes en œuvres d'art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "After graduating, she moved to New York City to pursue her passion for photography and began working as a freelance photographer, quickly building up an impressive portfolio. Her work has been featured in numerous publications, including Vogue, Harper's Bazaar, and National Geographic."
msgstr "Après avoir obtenu son diplôme, elle a déménagé à New York pour poursuivre sa passion pour la photographie et a commencé à travailler en tant que photographe freelance, construisant rapidement un Portfolio impressionnant. Son travail a été présenté dans de nombreuses publications, y compris Vogue, Harper's Bazaar et National Geographic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana Dawson specializes in capturing breathtaking images in black and white. Born and raised in a small town in the Midwest, Dana developed a love for photography at a young age, experimenting with her first camera in high school."
msgstr "Dana Dawson se spécialise dans la capture d'images époustouflantes en noir et blanc. Née et élevée dans une petite ville du Midwest, Dana a développé un amour pour la photographie dès son jeune âge, expérimentant avec son premier appareil photo au lycée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Authored the travel book Rambles in Germany and Italy, which provides a vivid description of my travels through Europe."
msgstr "Auteur du livre de voyage Rambles in Germany and Italy, qui offre une description vivante de mes voyages à travers l'Europe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Travel Writer, Self-employed (1844-1846)"
msgstr "Écrivain voyageur, Indépendant (1844-1846)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "I inherited my mother's passion for women's rights and was a strong advocate for gender equality throughout my life. My works often argue that cooperation and sympathy, particularly as practiced by women in the family, were the ways to reform civil society."
msgstr "J'ai hérité de la passion de ma mère pour les droits des femmes et j'ai été un fervent défenseur de l'égalité des sexes tout au long de ma vie. Mes œuvres soutiennent souvent que la coopération et la sympathie, en particulier telles que pratiquées par les femmes dans la famille, étaient les moyens de réformer la société civile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Women's Rights Advocate, Self-employed (1797-1851)"
msgstr "Avocate des droits des femmes, travailleur indépendant (1797-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "education"
msgstr "Éducation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "experience"
msgstr "Vivez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Authored several novels, including Valperga, Perkin Warbeck, The Last Man, Lodore, and Falkner. Edited and promoted the works of my husband Percy Bysshe Shelley."
msgstr "Auteur de plusieurs romans, dont Valperga, Perkin Warbeck, The Last Man, Lodore et Falkner. J'ai édité et promu les œuvres de mon mari Percy Bysshe Shelley."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Novelist and Editor, Self-employed (1818-1851)"
msgstr "Romancier et Éditeur, Indépendant (1818-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education in literature, politics, and philosophy from my parents and the intellectual circle they associated with."
msgstr "Éducation informelle en littérature, politique et philosophie de mes parents et du cercle intellectuel avec lequel ils s'associaient."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education"
msgstr "Éducation informelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self-educated by my father, William Godwin, who provided me with a rich if informal education, encouraging me to adhere to his own anarchist political theories."
msgstr "Auto-éduqué par mon père, William Godwin, qui m'a fourni une éducation riche mais informelle, m'encourageant à adhérer à ses propres théories politiques anarchistes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Advocacy"
msgstr "Plaidoyer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self educated"
msgstr "Autodidacte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Proficient in writing novels, travelogues, and biographical articles."
msgstr "Compétent dans l'écriture de romans, de récits de voyage et d'articles biographiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Strong advocate for women's rights and gender equality."
msgstr "Fervent défenseur des droits des femmes et de l'égalité des sexes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "skills"
msgstr "compétences"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Fluent in English and familiar with several European languages."
msgstr "Fluent en anglais et familier avec plusieurs langues européennes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Passionate about reading and writing novels, particularly in the Gothic and historical genres."
msgstr "Passionné par la lecture et l'écriture de romans, en particulier dans les genres gothique et historique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Keen interest in political philosophy and women's rights."
msgstr "Intérêt marqué pour la philosophie politique et les droits des femmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Interests"
msgstr "Intérêts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "In an ever-shifting business landscape, adaptability isn't just a trait—it's a competitive advantage. Companies that embrace change, learn from challenges, and pivot when necessary are the ones that not only survive but also thrive in uncertain environments. This agility, rooted in a willingness to evolve and innovate, ensures relevance and resilience. An adaptive approach is not about merely reacting to changes but proactively anticipating them, staying ahead of the curve, and shaping one's own destiny."
msgstr "Dans un paysage commercial en constante évolution, l'adaptabilité n'est pas seulement une caractéristique, c'est un avantage concurrentiel. Les entreprises qui embrassent le changement, apprennent des défis et pivotent lorsque cela est nécessaire sont celles qui non seulement survivent, mais prospèrent également dans des environnements incertains. Cette agilité, ancrée dans une volonté d'évoluer et d'innover, garantit la pertinence et la résilience. Une approche adaptative ne consiste pas seulement à réagir aux changements, mais à les anticiper de manière proactive, à rester en avance sur la courbe et à façonner son propre destin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "interests"
msgstr "intérêts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Enjoys traveling and exploring new cultures."
msgstr "Aime voyager et explorer de nouvelles cultures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?page_id=144:
msgid "Homepage Alt"
msgstr "Homepage Alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "Adaptive Advantage"
msgstr "Avantage adaptatif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "What fosters effective teamwork? It’s not just about grouping individuals together and hoping for the best. It's about cultivating an environment where trust, open communication, mutual respect, and a shared vision converge. Within this nurturing space, each team member feels valued and understood, allowing for the free exchange of ideas and fostering an atmosphere where collaboration can truly shine. As we dive deeper, we'll explore the building blocks of teams that don't just work but triumph together."
msgstr "Qu'est-ce qui favorise un travail d'équipe efficace ? Ce n'est pas seulement regrouper des individus ensemble et espérer le meilleur. C'est cultiver un environnement où la confiance, la communication ouverte, le respect mutuel et une vision partagée convergent. Dans cet espace propice, chaque membre de l'équipe se sent valorisé et compris, permettant ainsi l'échange libre d'idées et favorisant une atmosphère où la collaboration peut vraiment briller. En plongeant plus profondément, nous explorerons les blocs de construction des équipes qui ne se contentent pas de travailler, mais triomphent ensemble."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "The magic that emerges from effective collaboration is undeniable. When diverse minds converge with a shared purpose, the results can be transformative. In this piece, we delve into the essence of teamwork, presenting ways to cultivate a culture of seamless collaboration and synergy. Discover the tools and strategies that can elevate team dynamics and drive collective success."
msgstr "La magie qui émerge d'une collaboration efficace est indéniable. Lorsque des esprits divers convergent avec un objectif commun, les résultats peuvent être transformateurs. Dans cet article, nous explorons l'essence du travail d'équipe, en présentant des moyens de cultiver une culture de collaboration fluide et de synergie. Découvrez les outils et les stratégies qui peuvent améliorer la dynamique d'équipe et favoriser le succès collectif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "Teamwork Triumphs"
msgstr "Le triomphe du travail d'équipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Collaboration Magic"
msgstr "Magie de collaboration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Every business has a unique potential waiting to be tapped. Recognizing the keys to unlock this growth can set an enterprise on the path to unprecedented success. In this exploration, we highlight the subtle levers and strategies that can propel a business forward, offering insights on harnessing untapped opportunities within and beyond the organization."
msgstr "Chaque entreprise possède un potentiel unique qui ne demande qu'à être exploité. Reconnaître les clés qui permettent de débloquer cette croissance peut mettre une entreprise sur la voie d'un succès sans précédent. Dans cette exploration, nous mettons en lumière les leviers et stratégies subtils qui peuvent propulser une entreprise vers l'avant, en offrant des idées sur la façon d'exploiter les opportunités inexploitées à l'intérieur et à l'extérieur de l'organisation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Growth Unlocked"
msgstr "Croissance débloquée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Challenges in business are a given, but it’s our response to them that defines our trajectory. Looking beyond the immediate obstacle, there lies a realm of opportunity and learning. Here, we explore the mindset shifts and strategies that can transform hurdles into stepping stones, guiding businesses towards growth and resilience even in the most trying times."
msgstr "Les défis dans le monde des affaires sont inévitables, mais c'est notre réaction face à eux qui définit notre trajectoire. Au-delà de l'obstacle immédiat, se trouve un monde d'opportunités et d'apprentissage. Ici, nous explorons les changements de mentalité et les stratégies qui peuvent transformer les obstacles en tremplins, guidant les entreprises vers la croissance et la résilience même dans les moments les plus difficiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Beyond the Obstacle"
msgstr "Au-delà de l'obstacle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "In the ever-evolving world, the art of forging genuine connections remains timeless. Whether it’s with colleagues, clients, or partners, establishing a genuine rapport paves the way for collaborative success. In this post, we’ll delve into the nuanced intricacies of building and nurturing these essential relationships, shedding light on the soft skills that can set a company apart in a competitive landscape."
msgstr "Dans le monde en constante évolution, l'art de forger des connexions authentiques reste intemporel. Que ce soit avec des collègues, des clients ou des partenaires, établir un véritable rapport ouvre la voie à la réussite collaborative. Dans cette publication, nous plongerons dans les subtilités nuancées de la construction et de l'entretien de ces relations essentielles, en mettant en lumière les compétences relationnelles qui peuvent démarquer une entreprise dans un paysage concurrentiel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "The Art of Connection"
msgstr "L'art de la connexion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still life"
msgstr "nature morte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still-life"
msgstr "nature morte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna maria punz"
msgstr "anna maria punz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna-maria-punz"
msgstr "anna-maria-punz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "austria"
msgstr "autriche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Anna Maria Punz (Austrian, 1721-1794)"
msgstr "Anna Maria Punz (autrichienne, 1721-1794)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Still Life with Kitchenware, Onion and Kohlrabi (1754)"
msgstr "Nature morte avec ustensiles de cuisine, oignon et chou-rave (1754)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Kazimierz Żwan (Polish, 1792-1858)"
msgstr "Kazimierz Żwan (polonais, 1792-1858)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Forest Road (1824)"
msgstr "Route de la Forêt (1824)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, tu devrais aller à ton tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour ton contenu. Amuse-toi bien !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Saturnin Świerzyński"
msgstr "Saturnin Świerzyński"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "saturnin-swierzynski"
msgstr "saturnin-swierzynski"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "poland"
msgstr "pologne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Saturnin Świerzyński (Polish, 1820-1885)"
msgstr "par Saturnin Świerzyński (polonais, 1820-1885)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "View of Krakow (1876)"
msgstr "Voir de Cracovie (1876)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan brueghel the elder"
msgstr "jan brueghel l'ancien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan-brueghel-the-elder"
msgstr "jan-brueghel-l'aîné"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "classical"
msgstr "Classique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "brueghel"
msgstr "brueghel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flandre"
msgstr "Flandre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "flandre"
msgstr "flandre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "by Jan Brueghel The Elder (Flemish, 1568 - 1625)"
msgstr "par Jan Brueghel l'Ancien (flamand, 1568 - 1625)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flowers in a Wan-Li Vase (c. 1610 - 1615)"
msgstr "Fleurs dans un vase Wan-Li (vers 1610 - 1615)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Courtesy of PX Here"
msgstr "Merci à PX Here"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Shore"
msgstr "La Côte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Courtesy of flickr"
msgstr "Merci à flickr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Mathew Brady's Bust"
msgstr "Le buste de Mathew Brady"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Courtesy of RawPixel"
msgstr "Merci à RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Vase in the Form of an Archaic Bronze Vessel fang hu"
msgstr "Vase en forme de récipient en bronze archaïque fang hu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Merci à Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "book by Eadweard Muybridge"
msgstr "livre par Eadweard Muybridge"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Animal Locomotion. Volume VI, Woman (Semi-Nude and Transparent Drapery)"
msgstr "Locomotion Animale. Volume VI, Femme (Semi-Nue et Drapé Transparent)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Courtesy of Wikipedia commons"
msgstr "Merci à Wikipedia commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Abstract wave ripple background"
msgstr "Arrière-plan de vagues abstraites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Courtesy of Rijksmuseum"
msgstr "Merci à Rijksmuseum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Bomen, Anton Mauve, c. 1881 - 1888"
msgstr "Bomen, Anton Mauve, c. 1881 - 1888"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "courtesy of rawpixel"
msgstr "avec la courtoisie de rawpixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Original from The MET Museum"
msgstr "Original du MET Museum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Woman head sculpture possibly Venus or Eve, possibly 16th century"
msgstr "Sculpture de tête de femme, peut-être Vénus ou Ève, peut-être du 16ème siècle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Original from The Rijksmuseum, Courtesy of RawPixel"
msgstr "Original de The Rijksmuseum, avec la courtoisie de RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "by Negoro Raizan"
msgstr "par Negoro Raizan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Night in Shinagawa (1922)"
msgstr "Night in Shinagawa (1922)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Merci à Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Schematic illustration of the 3 main types of social structure in ants"
msgstr "Illustration schématique des 3 principaux saisirs de structure sociale chez les fourmis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Courtesy of PxHere"
msgstr "Merci à PxHere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Aerial Coast View"
msgstr "Vue côtière aérienne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Merci à Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Hulhumalé, Maldives"
msgstr "Hulhumalé, Maldives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Merci à Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Lacrosse at the Olympics, London, 1948"
msgstr "Lacrosse aux Jeux Olympiques, Londres, 1948"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is a celebration of diversity, unity, and interdependence. It invites us to question our assumptions, explore new perspectives, and imagine the possibilities of a more connected and sustainable future."
msgstr "Ce que les Communs ont en commun\" est une célébration de la diversité, de l'unité et de l'interdépendance. Ça nous invite à remettre en question nos hypothèses, à explorer de nouvelles perspectives et à imaginer les possibilités d'un avenir plus connecté et durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "Through its focus on open-source images, the exhibition underscores the importance of collaboration and shared resources in our increasingly interconnected world. It highlights the potential of collective knowledge and creativity to inspire innovation and progress, while also acknowledging the challenges and complexities that arise in the pursuit of a more inclusive and equitable society."
msgstr "À travers son accent sur les images open-source, l'exposition souligne l'importance de la collaboration et des ressources partagées dans notre monde de plus en plus interconnecté. Elle met en avant le potentiel de la connaissance et de la créativité collectives pour inspirer l'innovation et le progrès, tout en reconnaissant les défis et les complexités qui surgissent dans la quête d'une société plus inclusive et équitable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "The collection invites us to embark on a journey of discovery, tracing the threads of meaning and significance that connect seemingly disparate elements of our world. Each image serves as a catalyst for contemplation, prompting viewers to reflect on the complex relationships between different facets of our lives and the wider cosmos."
msgstr "La collection nous invite à embarquer pour un voyage de découverte, traçant les fils de sens et de signification qui relient des éléments apparemment disparates de notre monde. Chaque image sert de catalyseur à la contemplation, incitant les Lecteurs à réfléchir sur les relations complexes entre les différentes facettes de nos vies et le cosmos plus large."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is an immersive exploration of the interconnectedness of the human experience. Drawing upon a vast array of open-source images, the exhibition seeks to transcend the traditional boundaries of art, science, culture, and nature, creating a space where diverse subjects intersect and overlap."
msgstr "Ce que les Communs ont en commun\" est une exploration immersive de l'interconnexion de l'expérience humaine. S'appuyant sur un vaste tableau d'images en open source, l'exposition cherche à transcender les frontières traditionnelles de l'art, de la science, de la culture et de la nature, créant un espace où des sujets divers se croisent et se chevauchent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "From sun-kissed beaches and historic sites to vibrant nightlife and tranquil villages, the Greek Islands offer an unmatched variety of experiences. Whether you're a history buff, adventure lover, foodie, or beach bum, there's a Greek island waiting for you. Happy travels!"
msgstr "Des plages ensoleillées et des sites historiques aux nuits animées et aux villages tranquilles, les îles grecques offrent une variété d'expériences inégalée. Que tu sois passionné d'histoire, amateur d'aventure, épicurien ou amateur de plage, il y a une île grecque qui t'attend. Bon voyage !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Paros combines modern amenities with traditional charm. Its capital, Parikia, is a quintessentially Cycladic village with white-washed houses and blue-domed churches. The beautiful town of Naoussa boasts a bustling port, lovely beaches, and vibrant nightlife."
msgstr "Paros combine des équipements modernes avec un charme traditionnel. Sa capitale, Parikia, est un village typiquement cycladique avec des maisons blanchies à la chaux et des églises à dômes bleus. La belle ville de Naoussa possède un port animé, de jolies plages et une vie nocturne dynamique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "8. Paros - The Traditional Gem"
msgstr "8. Paros - Le bijou traditionnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Zakynthos (or Zante) is best known for the breathtaking Navagio Beach, also known as Shipwreck Beach. Explore the island's natural beauty, including the Blue Caves, and don't miss the chance to see the endangered Caretta Caretta sea turtles in the National Marine Park."
msgstr "Zakynthos (ou Zante) est surtout connue pour la magnifique plage de Navagio, aussi appelée plage du naufrage. Explore la beauté naturelle de l'île, y compris les Grottes Bleues, et ne rate pas l'occasion de voir les tortues de mer Caretta Caretta en danger dans le Parc Marin National."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "7. Zakynthos - The Natural Beauty"
msgstr "7. Zakynthos - La beauté naturelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Naxos, the largest of the Cyclades islands, is perfect for families. Its long sandy beaches, like Agios Prokopios and Plaka, are some of the finest in Greece. The island's interior is a lush, mountainous landscape dotted with charming villages. The Portara, a massive marble doorway, is a must-see."
msgstr "Naxos, la plus grande des îles des Cyclades, est parfaite pour les familles. Ses longues plages de sable, comme Agios Prokopios et Plaka, sont parmi les plus belles de Grèce. L'intérieur de l'île est un paysage montagneux luxuriant parsemé de villages charmants. La Portara, une immense porte en marbre, est un incontournable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "6. Naxos - The Family Friendly"
msgstr "6. Naxos - La destination familiale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dotted with olive groves and cypress trees, Corfu has a unique charm with Venetian, French, and British influences. Visit the old fortress in Corfu Town, stroll in the Achilleion Palace's gardens, and enjoy the island's beautiful beaches."
msgstr "Parsemée d'oliveraies et de cyprès, Corfou a un charme unique avec des influences vénitiennes, françaises et britanniques. Visite la vieille forteresse dans la ville de Corfou, flâne dans les jardins du palais d'Achilleion, et profite des magnifiques plages de l'île."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "5. Corfu - The Venetian Influence"
msgstr "5. Corfou - L'influence vénitienne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Rhodes, the largest of the Dodecanese Islands, is a treasure trove of history. Explore the medieval Old Town of Rhodes, a UNESCO World Heritage site, the ancient city of Kamiros, and the stunning Palace of the Grand Master. Enjoy sun-soaked beaches and traditional Greek tavernas."
msgstr "Rhodes, la plus grande des îles du Dodécanèse, est un véritable trésor d'histoire. Explore la vieille ville médiévale de Rhodes, un site du patrimoine mondial de l'UNESCO, l'ancienne ville de Kamiros, et le magnifique Palais du Grand Maître. Profite des plages ensoleillées et des tavernes grecques traditionnelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "4. Rhodes - The Historically Rich"
msgstr "4. Rhodes - Le riche en histoire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Renowned for its vibrant nightlife, Mykonos is the party island. Dance till dawn in beach clubs, or enjoy cocktails in chic bars in Mykonos Town. But it's not all about the parties. Stroll around the old town's winding streets, visit the iconic windmills, and relax on the stunning beaches."
msgstr "Renommée pour sa vie nocturne animée, Mykonos est l'île de la fête. Danse jusqu'à l'aube dans les clubs de plage, ou profite de cocktails dans des bars chics à Mykonos Town. Mais ce n'est pas que des fêtes. Promène-toi dans les rues sinueuses de la vieille ville, visite les moulins à vent emblématiques, et détends-toi sur les plages magnifiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "3. Mykonos - The Cosmopolitan"
msgstr "3. Mykonos - Le Cosmopolite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Famous for its iconic blue-domed churches and breathtaking sunsets, Santorini is the quintessential Greek Island. The towns of Fira and Oia, perched high on the cliff edge, offer panoramic views over the caldera. Santorini also boasts unique volcanic beaches and a flourishing wine scene."
msgstr "Célèbre pour ses églises à dôme bleu emblématiques et ses couchers de soleil à couper le souffle, Santorin est l'île grecque par excellence. Les villes de Fira et Oia, perchées au bord des falaises, offrent des vues panoramiques sur la caldeira. Santorin possède également des plages volcaniques uniques et une scène viticole florissante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "2. Santorini - The Postcard Perfect"
msgstr "2. Santorin - La carte postale parfaite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "As the largest of the Greek Islands, Crete boasts an extraordinary diversity of landscapes, from stunning beaches and mountains to fertile plains. Explore the ancient Minoan Palace of Knossos, hike the impressive Samaria Gorge, and sample traditional Cretan cuisine. Don't miss the charming Venetian harbor in Chania and the bustling capital, Heraklion."
msgstr "En tant que plus grande des îles grecques, la Crète offre une diversité extraordinaire de paysages, des plages magnifiques et des montagnes aux plaines fertiles. Explore le palais minoen ancien de Knossos, fais une randonnée dans l'impressionnante gorge de Samaria, et goûte à la cuisine crétoise traditionnelle. Ne manque pas le charmant port vénitien de Chania et la capitale animée, Héraklion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "1. Crete - The Diverse Giant"
msgstr "1. Crète - Le Géant Divers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "The Greek Islands are a sun-kissed, history-steeped, and culture-rich archipelago, offering something for every type of traveler. With over 200 inhabited islands, choosing the right ones for your trip can be overwhelming. Here's a quick guide to help you explore the best Greek Islands."
msgstr "Les îles grecques sont un archipel ensoleillé, chargé d'histoire et riche en culture, offrant quelque chose pour chaque saisie de voyageur. Avec plus de 200 îles habitées, choisir les bonnes pour ton voyage peut être écrasant. Voici un guide rapide pour t'aider à explorer les meilleures îles grecques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Discover Aegean Treasures: A Quick Guide to the Best Greek Islands to Visit"
msgstr "Découvrez les Trésors Égéens : Un Guide Rapide des Meilleures Îles Grecques à Visiter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling Germany on a budget is entirely feasible with a little planning and savvy decision-making. Despite being one of Europe's largest economies, Germany offers a wealth of affordable experiences for the budget-conscious traveler. From free historical sites to inexpensive cuisine and cost-effective transportation, Germany's diverse regions are waiting to be explored without leaving you penniless."
msgstr "Voyager en Allemagne avec un budget limité est tout à fait faisable avec un peu de planification et des décisions astucieuses. Bien qu'étant l'une des plus grandes économies d'Europe, l'Allemagne offre une multitude d'expériences abordables pour le voyageur soucieux de son budget. Des sites historiques gratuits à la cuisine peu coûteuse et aux transports économiques, les diverses régions de l'Allemagne n'attendent qu'à être explorées sans vous laisser sur la paille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling during off-peak times can save you money on flights, accommodation, and attractions. Consider visiting Germany in the shoulder seasons—spring (April and May) and fall (September and October)—when the weather is still pleasant, and tourist crowds are smaller."
msgstr "Voyager pendant les périodes creuses peut vous faire économiser de l'argent sur les vols, l'hébergement et les attractions. Pensez à visiter l'Allemagne pendant les saisons intermédiaires—le printemps (avril et mai) et l'automne (septembre et octobre)—quand le temps est encore agréable et que les foules de touristes sont moins nombreuses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "7. Travel Off-Season"
msgstr "7. Voyagez hors saison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "If you plan on visiting many attractions in a single city, consider purchasing a city card like the Berlin WelcomeCard or the Hamburg Card. These cards offer free public transport and discounted entry to a range of attractions, which can save you money if you plan to do a lot of sightseeing."
msgstr "Si tu prévois de visiter de nombreuses attractions dans une seule ville, envisage d'acheter une carte de ville comme la Berlin WelcomeCard ou la Hamburg Card. Ces cartes offrent un transport public gratuit et des entrées à prix réduit pour une gamme d'attractions, ce qui peut te faire économiser de l'argent si tu prévois de faire beaucoup de visites."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "6. Get a City Card"
msgstr "6. Obtenez une carte de ville"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Eating out in Germany doesn't have to be expensive. Bakeries offer a wide range of sandwiches and pastries for a quick and cheap meal. For something more filling, try a bratwurst from a street vendor or a doner kebab from a Turkish takeaway. Supermarkets also offer pre-made sandwiches, salads, and snacks at low prices. And don't forget to visit a local beer garden for an affordable traditional German experience."
msgstr "Manger à l'extérieur en Allemagne ne doit pas être cher. Les boulangeries proposent une large gamme de sandwiches et de pâtisseries pour un repas rapide et pas cher. Pour quelque chose de plus consistant, essaie une bratwurst chez un vendeur de rue ou un kebab chez un traiteur turc. Les supermarchés offrent aussi des sandwiches, des salades et des snacks prêts à l'emploi à bas prix. Et n'oublie pas de visiter un biergarten local pour une expérience allemande traditionnelle à prix abordable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "5. Eat Like a Local"
msgstr "5. Mangez J'aime un Local"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Many of Germany's attractions are free. You can explore the historic streets of towns and cities, visit impressive landmarks like the Brandenburg Gate in Berlin or the Dom in Cologne, or enjoy natural beauty in places like the Black Forest or Saxon Switzerland National Park. Additionally, many museums offer free entry on certain days or times."
msgstr "Beaucoup des attractions en Allemagne sont gratuites. Tu peux explorer les rues historiques des villes, visiter des monuments impressionnants comme la Porte de Brandebourg à Berlin ou la Cathédrale à Cologne, ou profiter de la beauté naturelle dans des endroits comme la Forêt-Noire ou le Parc national de la Suisse saxonne. De plus, de nombreux musées offrent une entrée gratuite certains jours ou à certaines heures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "4. Take Advantage of Free Attractions"
msgstr "4. Profitez des Attractions Gratuites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany has an excellent public transportation system that is efficient, reliable, and affordable. In cities, the U-Bahn (subway), S-Bahn (commuter train), trams, and buses can get you anywhere you need to go. For intercity travel, consider taking the train. Germany's rail network, run by Deutsche Bahn, is extensive and efficient. Booking train tickets in advance can help save money, and look out for special offers like regional day tickets for unlimited travel in certain areas."
msgstr "L'Allemagne a un excellent système de transport public qui est efficace, fiable et abordable. Dans les villes, le U-Bahn (métro), le S-Bahn (train de banlieue), les tramways et les bus peuvent t'emmener partout où tu dois aller. Pour les voyages interurbains, pense à prendre le train. Le réseau ferroviaire allemand, géré par Deutsche Bahn, est vaste et efficace. Réserver des billets de train à l'avance peut aider à économiser de l'argent, et fais attention aux offres spéciales comme les billets journaliers régionaux pour des voyages illimités dans certaines zones."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "3. Use Public Transportation"
msgstr "3. Utilisez les Transports en Commun"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany offers a wide range of affordable accommodation options. Consider staying in budget-friendly hotels, hostels, or guesthouses. You can also explore options on vacation rental platforms such as Airbnb, where you can find cheaper alternatives, especially for longer stays. If you're really adventurous, consider camping—Germany has numerous well-equipped and scenic campsites."
msgstr "L'Allemagne propose une large gamme d'options d'hébergement abordables. Pense à séjourner dans des hôtels économiques, des auberges de jeunesse ou des maisons d'hôtes. Tu peux aussi explorer des options sur des plateformes de location de vacances comme Airbnb, où tu peux trouver des alternatives moins chères, surtout pour des séjours plus longs. Si tu es vraiment aventurier, pense au camping—l'Allemagne a de nombreux campings bien équipés et pittoresques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "2. Choose Budget Accommodation"
msgstr "2. Choisissez un hébergement économique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany is a popular travel destination, and prices for flights, accommodations, and attractions can increase significantly during peak tourist season. To secure the best deals, plan your trip well in advance. Booking your flight, accommodation, and tickets for attractions several months beforehand can result in substantial savings."
msgstr "L'Allemagne est une destination de voyage populaire, et les prix des vols, des hébergements et des attractions peuvent augmenter considérablement pendant la haute saison touristique. Pour obtenir les meilleures offres, planifiez votre voyage bien à l'avance. Réserver votre vol, votre hébergement et vos billets pour les attractions plusieurs mois à l'avance peut entraîner des économies substantielles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "1. Plan Ahead and Book in Advance"
msgstr "1. Planifiez à l'avance et réservez à l'avance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling on a budget doesn't mean you need to compromise on quality experiences, and Germany is a prime example of a destination that combines affordability with rich culture, history, and natural beauty. Here's a handy guide to exploring Germany without breaking the bank."
msgstr "Voyager avec un budget limité ne veut pas dire que tu dois faire des compromis sur des expériences de qualité, et l'Allemagne est un excellent exemple d'une destination qui allie abordabilité, culture riche, histoire et beauté naturelle. Voici un guide pratique pour explorer l'Allemagne sans te ruiner."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Navigating Deutschland Affordably: A Guide to Traveling Germany on a Budget"
msgstr "Naviguer en Allemagne à petit prix : Un guide pour voyager en Allemagne avec un budget"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In conclusion, trip planning offers numerous mental health benefits, from the joy of anticipation to a strengthened sense of control, purpose, and optimism. So go ahead, start mapping out your next adventure. The benefits to your mental health begin the moment you decide to explore the world."
msgstr "En conclusion, la planification de voyage offre de nombreux bienfaits pour la santé mentale, de la joie de l'anticipation à un sentiment renforcé de contrôle, de but et d'optimisme. Alors vas-y, commence à associer ta prochaine aventure. Les bienfaits pour ta santé mentale commencent au moment où tu décides d'explorer le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "It's important to note, however, that while planning a trip can boost your mental health, it should be an enjoyable process, not a source of additional stress. If you're feeling overwhelmed by the planning, consider seeking help from a travel advisor, or opt for a more relaxed, spontaneous approach to travel."
msgstr "C'est important de noter, cependant, que bien que planifier un voyage puisse améliorer votre santé mentale, cela devrait être un processus agréable, pas une source de stress supplémentaire. Si vous vous sentez dépassé par la planification, envisagez de demander de l'aide à un conseiller en voyages, ou optez pour une approche plus détendue et spontanée du voyage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As you focus on the details of your upcoming journey, you're practicing a form of mindfulness, immersing yourself in the present task while envisioning future positive experiences. This mindful engagement can reduce stress and improve mood. Simultaneously, the very act of planning a trip requires optimism, a forward-looking perspective that anticipates positive outcomes, further contributing to a healthier mental state."
msgstr "Alors que tu te concentres sur les détails de ton prochain voyage, tu pratiques une forme de pleine conscience, t'immergeant dans la tâche présente tout en imaginant de futures expériences positives. Cet engagement conscient peut réduire le stress et améliorer l'humeur. En même temps, le simple fait de planifier un voyage nécessite de l'optimisme, une perspective tournée vers l'avenir qui anticipe des résultats positifs, contribuant ainsi à un état mental plus sain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Encouraging Mindfulness and Optimism"
msgstr "Encourager la pleine conscience et l'optimisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The process of planning a trip stimulates the brain in multiple ways. Researching a new destination promotes learning and cognitive flexibility, as you delve into the culture, history, and customs of the place. Moreover, designing an itinerary requires creativity and problem-solving skills. This intellectual engagement can improve brain health and foster a sense of accomplishment."
msgstr "Le processus de planification d'un voyage stimule le cerveau de plusieurs manières. Rechercher une nouvelle destination favorise l'apprentissage et la flexibilité cognitive, alors que tu t'immerges dans la culture, l'histoire et les coutumes de l'endroit. De plus, concevoir un itinéraire nécessite de la créativité et des compétences en résolution de problèmes. Cet engagement intellectuel peut améliorer la santé du cerveau et favoriser un sentiment d'accomplissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Engaging in Learning and Creativity"
msgstr "S'engager dans l'apprentissage et la créativité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Planning a trip gives you something to look forward to, a goal to work towards. The process of organizing a trip—from saving money to booking flights, securing accommodations, and crafting an itinerary—provides a purpose and a roadmap. Achieving these small milestones along the way can bolster self-confidence and enhance life satisfaction."
msgstr "Planifier un voyage te donne quelque chose à attendre avec impatience, un objectif vers lequel travailler. Le processus d'organisation d'un voyage—de l'épargne à la réservation des vols, en passant par la sécurisation des hébergements et l'élaboration d'un itinéraire—fournit un but et une feuille de route. Atteindre ces petits événements marquants en cours de route peut renforcer la confiance en soi et améliorer la satisfaction de vie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Purpose and Goal Setting"
msgstr "Objectif et définition des buts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In times of stress or uncertainty, planning a trip can provide a valuable sense of control. Choosing the destination, creating an itinerary, and making reservations are all active processes that allow you to shape the upcoming experience according to your preferences. This autonomy and control can be empowering, reducing anxiety and promoting a more positive mental state."
msgstr "En période de stress ou d'incertitude, planifier un voyage peut offrir un précieux sentiment de contrôle. Choisir la destination, créer un itinéraire et faire des réservations sont autant de processus actifs qui vous permettent de façonner l'expérience à venir selon vos préférences. Cette autonomie et ce contrôle peuvent être valorisants, réduisant l'anxiété et favorisant un état mental plus positif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Fostering a Sense of Control"
msgstr "Favoriser un sentiment de contrôle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "While planning your trip, the act of researching destinations, attractions, and local cuisines allows you to imagine yourself being there, feeling the sun on your face, hearing the local chatter, tasting the local delicacies, creating a sense of joy and excitement even before the trip starts."
msgstr "En planifiant votre voyage, le fait de rechercher des destinations, des attractions et des cuisines locales vous permet de vous imaginer là-bas, de sentir le soleil sur votre visage, d'entendre les bavardages locaux, de goûter aux délicatesses locales, créant un sentiment de joie et d'excitation même avant que le voyage ne commence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A substantial part of the joy derived from travel comes from anticipation. The mental visualization of the upcoming experience can boost our mood significantly. Research conducted by Cornell University found that the anticipation of an experience, such as a vacation, can increase happiness far more than the anticipation of buying a physical object."
msgstr "Une grande partie de la joie tirée des voyages vient de l'anticipation. La visualisation mentale de l'expérience à venir peut considérablement améliorer notre humeur. Des recherches menées par l'Université Cornell ont révélé que l'anticipation d'une expérience, comme des vacances, peut augmenter le bonheur bien plus que l'anticipation d'acheter un objet physique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Anticipation as a Source of Happiness"
msgstr "L'anticipation comme source de bonheur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Traveling is often lauded for its potential to improve mental health, providing fresh perspectives, revitalizing experiences, and a break from the usual routine. But it's not just the journey itself that brings benefits—planning a trip can also play a significant role in boosting mental wellbeing. Let's explore why."
msgstr "Voyager est souvent loué pour son potentiel à améliorer la santé mentale, offrant de nouvelles perspectives, des expériences revitalisantes et une pause dans la routine habituelle. Mais ce n'est pas seulement le voyage en lui-même qui apporte des bénéfices : planifier un voyage peut aussi jouer un rôle significatif dans l'amélioration du bien-être mental. Explorons pourquoi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Navigating Toward Wellbeing: How Trip Planning Benefits Your Mental Health"
msgstr "Naviguer vers le bien-être : Comment la planification de voyage bénéficie à votre santé mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris's magic lies in its ability to offer something for everyone - be it art, food, history, or fashion. This three-day itinerary only scratches the surface, but it will give you a taste of the city's charm, making you yearn to return for more. Bon voyage!"
msgstr "La magie de Paris réside dans sa capacité à offrir quelque chose pour tout le monde - que ce soit de l'art, de la nourriture, de l'histoire ou de la mode. Cet itinéraire de trois jours ne fait qu'effleurer la surface, mais il te donnera un aperçu du charme de la ville, te faisant désirer revenir pour en découvrir davantage. Bon voyage !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Round off your trip with a visit to the legendary Moulin Rouge for a classic Parisian cabaret show. Be sure to book your tickets in advance!"
msgstr "Terminez votre voyage par une visite au légendaire Moulin Rouge pour un spectacle de cabaret parisien Classique. Assurez-vous de réserver vos billets à l'avance !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Back in Paris, spend your afternoon in the Saint-Germain-des-Prés district. Visit the Musée d'Orsay, which hosts an extensive collection of Impressionist and Post-Impressionist masterpieces. Nearby, you'll find charming cafés and bookshops, including the famous Shakespeare and Company."
msgstr "De retour à Paris, passe ton après-midi dans le quartier de Saint-Germain-des-Prés. Visite le Musée d'Orsay, qui héberge une vaste collection de chefs-d'œuvre impressionnistes et post-impressionnistes. À proximité, tu trouveras des cafés et des librairies charmants, y compris le célèbre Shakespeare and Company."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "On your final day, take a trip to the stunning Palace of Versailles, located in the city's outskirts. Explore the opulent palace, walk through the grand Hall of Mirrors, and lose yourself in the immense and intricately landscaped gardens."
msgstr "Pour votre dernier jour, faites un tour au magnifique Palais de Versailles, situé en périphérie de la ville. Explorez le palais opulent, promenez-vous dans la grande Galerie des Glaces, et perdez-vous dans les immenses jardins magnifiquement paysagés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 3: Palaces, Gardens, and Cabaret"
msgstr "Jour 3 : Palais, Jardins et Cabaret"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "For dinner, visit a classic French bistro. Try local delicacies like escargot, coq au vin, or duck confit, and don't miss out on the famous French desserts like crème brûlée or tarte tatin."
msgstr "Pour le dîner, visite un bistro français classique. Essaie des spécialités locales comme des escargots, du coq au vin, ou du confit de canard, et ne manque pas les célèbres desserts français comme la crème brûlée ou la tarte tatin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "After lunch, take the Metro to the stylish Le Marais district. Here, you'll find chic boutiques and vintage shops for an authentic Parisian shopping experience. While in Le Marais, visit the Picasso Museum, housing an extensive collection of the artist's work."
msgstr "Après le déjeuner, prends le Métro pour le quartier élégant du Marais. Ici, tu trouveras des boutiques chics et des magasins vintage pour une expérience de shopping parisienne authentique. Pendant que tu es dans le Marais, visite le Musée Picasso, qui abrite une vaste collection des œuvres de l'artiste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Begin your second day in Montmartre, a historic and artistic neighborhood. Start at the Sacré-Cœur Basilica, enjoying another beautiful view of the city, and then explore the artistic roots of the area, which once served as a hub for artists like Picasso and Dali. Don't forget to check out the bustling Place du Tertre, where artists sell their works."
msgstr "Commence ta deuxième journée à Montmartre, un quartier historique et artistique. Commence par la basilique du Sacré-Cœur, en profitant d'une autre belle vue de la ville, puis explore les racines artistiques de la région, qui a autrefois servi de centre pour des artistes comme Picasso et Dali. N'oublie pas de jeter un œil à la animée Place du Tertre, où les artistes vendent leurs œuvres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 2: Art, Shopping, and Gastronomy"
msgstr "Jour 2 : Art, Shopping et Gastronomie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "End your day with a peaceful cruise along the Seine River. This is a perfect way to enjoy Paris's beautiful architecture from a different perspective, particularly stunning as the city lights start to twinkle at dusk."
msgstr "Terminez votre journée par une croisière paisible le long de la Seine. C'est une façon parfaite de profiter de la belle architecture de Paris sous un autre angle, particulièrement éblouissante lorsque les lumières de la ville commencent à scintiller au crépuscule."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Afterward, make your way to the Louvre Museum, home to thousands of works of art, including the famous Mona Lisa and the Venus de Milo. Even a brief visit is a unique journey through human history and creativity."
msgstr "Ensuite, dirige-toi vers le Musée du Louvre, qui abrite des milliers d'œuvres d'art, y compris la célèbre Mona Lisa et la Vénus de Milo. Même une brève visite est un voyage unique à travers l'histoire et la créativité humaines."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Next, head to another Parisian icon, the Notre-Dame Cathedral. While the cathedral is still under restoration due to the 2019 fire, its grandeur is undiminished, and the exterior architecture is worth viewing."
msgstr "Ensuite, dirige-toi vers un autre icône parisien, la cathédrale Notre-Dame. Bien que la cathédrale soit encore en restauration à cause de l'incendie de 2019, sa grandeur n'est pas diminuée, et l'architecture extérieure vaut le coup d'œil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Start your Parisian adventure with a visit to the city's most iconic monument, the Eiffel Tower. Take an elevator to the top and marvel at the breathtaking panoramic view of Paris. Then stroll through the nearby Champ de Mars, a spacious green park perfect for a picnic."
msgstr "Commence ton aventure parisienne par une visite du monument le plus emblématique de la ville, la Tour Eiffel. Prends un ascenseur jusqu'au sommet et émerveille-toi devant la vue panoramique à couper le souffle de Paris. Ensuite, promène-toi dans le Champ de Mars à proximité, un grand parc verdoyant parfait pour un pique-nique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 1: Iconic Landmarks and a River Cruise"
msgstr "Jour 1 : Monuments emblématiques et croisière sur la rivière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris, the City of Lights, needs no introduction. With its rich history, iconic landmarks, unrivaled art collections, and mouth-watering cuisine, Paris truly offers an unforgettable experience for any visitor. But with so much to see and do, planning a short trip can be daunting. Here's a guide on how to make the most of a three-day visit to this enchanting city."
msgstr "Paris, la Ville Lumière, n'a pas besoin d'introduction. Avec son histoire riche, ses monuments emblématiques, ses collections d'art inégalées et sa cuisine délicieuse, Paris offre vraiment une expérience inoubliable à tout visiteur. Mais avec tant de choses à voir et à faire, planifier un court séjour peut être intimidant. Voici un guide sur comment profiter au maximum d'une visite de trois jours dans cette ville enchanteresse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris in 72 Hours: An Unforgettable Cultural Adventure"
msgstr "Paris en 72 heures : une aventure culturelle inoubliable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "From intellectual pursuits to leisurely river rides, Oxford's blend of history, culture, and natural beauty offers something for everyone. These ten experiences will ensure you capture the spirit of this remarkable city, leaving you with a rich trove of memories and a desire to return."
msgstr "Des activités intellectuelles aux balades tranquilles sur la rivière, le mélange d'histoire, de culture et de beauté naturelle d'Oxford offre quelque chose pour tout le monde. Ces dix expériences vous permettront de saisir l'esprit de cette ville remarquable, vous laissant avec un riche trésor de souvenirs et l'envie de revenir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "For the best views of Oxford's 'dreaming spires,' climb the tower of St. Mary's. The sweeping vistas of Oxford's skyline, dotted with towers, domes, and spires, is truly enchanting."
msgstr "Pour les meilleures vues des 'flèches rêveuses' d'Oxford, grimpe la tour de St. Mary's. Les panoramas à couper le souffle du skyline d'Oxford, parsemé de tours, de dômes et de flèches, sont vraiment enchanteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "10. Climb the Tower of St. Mary the Virgin Church"
msgstr "10. Grimpe la tour de l'église Sainte-Marie-la-Vierge"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Opened in 1774, the Covered Market offers a unique shopping experience. From local produce to artisan crafts and boutique fashion, the market's vibrant atmosphere is a feast for the senses."
msgstr "Ouvert en 1774, le Marché Couvert offre une expérience de shopping unique. Des produits locaux aux artisanats et à la mode de boutique, l'atmosphère vibrante du marché est un festin pour les sens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "9. Shopping at the Covered Market"
msgstr "9. Faire du shopping au Marché Couvert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Visit the favorite haunt of literary legends like C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien. This traditional English pub is the perfect place to enjoy a pint while imagining the conversations that birthed Narnia and Middle Earth."
msgstr "Visitez le lieu de prédilection de légendes littéraires comme C.S. Lewis et J.R.R. Tolkien. Ce pub anglais traditionnel est l'endroit idéal pour déguster une pinte tout en imaginant les conversations qui ont donné naissance à Narnia et à la Terre du Milieu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "8. Step into Literature at the Eagle and Child Pub"
msgstr "8. Entrez dans la littérature au pub Eagle and Child"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This stunning circular building, one of Oxford's most iconic structures, is part of the Bodleian Library. Though it's not typically open to the public, admiring its Palladian-style architecture from the outside is a must."
msgstr "Ce bâtiment circulaire époustouflant, l'une des structures les plus emblématiques d'Oxford, fait partie de la Bibliothèque Bodléienne. Bien qu'il ne soit pas généralement ouvert au public, admirer son architecture de style palladien de l'extérieur est un incontournable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "7. Discover the Radcliffe Camera"
msgstr "7. Découvrez la Bannière Radcliffe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The oldest botanic garden in the UK, this 400-year-old garden, is a haven of biodiversity with over 6,000 plant species. The garden and nearby arboretum provide an ideal setting for a relaxing stroll."
msgstr "Le plus ancien jardin botanique du Royaume-Uni, ce jardin vieux de 400 ans, est un havre de biodiversité avec plus de 6 000 espèces de plantes. Le jardin et l'arboretum voisin offrent un cadre idéal pour une promenade relaxante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "6. Stroll Through the Oxford Botanic Garden and Arboretum"
msgstr "6. Promenez-vous dans le jardin botanique et l'arborétum d'Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The Ashmolean is the UK's oldest public museum, holding an impressive collection of art and archaeology. Highlights include Egyptian mummies, Eastern ceramics, and masterpieces by artists like Michelangelo, Turner, and Van Gogh."
msgstr "Le Ashmolean est le plus ancien musée public du Royaume-Uni, possédant une impressionnante collection d'art et d'archéologie. Les points forts incluent des momies égyptiennes, des céramiques orientales, et des chefs-d'œuvre d'artistes comme Michel-Ange, Turner, et Van Gogh."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "5. Visit the Ashmolean Museum"
msgstr "5. Visitez le musée Ashmolean"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Experience Oxford's timeless tradition of punting. Rent a punt (a flat-bottomed boat) and navigate the tranquil waters of the Cherwell River. You can either punt yourself or hire a chauffeur if you're unsure about your boating skills."
msgstr "Découvrez la tradition intemporelle du punting à Oxford. Louez une barque (un bateau à fond plat) et naviguez sur les eaux tranquilles de la rivière Cherwell. Vous pouvez soit vous diriger vous-même, soit engager un chauffeur si vous n'êtes pas sûr de vos compétences en navigation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "4. Punting on the Cherwell River"
msgstr "4. Faire du punting sur la rivière Cherwell"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This museum offers an intriguing collection of natural artifacts, including the Oxford Dodo, the most complete remains of a dodo worldwide. The museum is also home to the Pitt Rivers Museum, an anthropological treasure trove of global cultural artifacts."
msgstr "Ce musée propose une collection intrigante d'artefacts naturels, y compris le Dodo d'Oxford, les restes les plus complets d'un dodo au monde. Le musée abrite également le Pitt Rivers Museum, un véritable trésor anthropologique d'artefacts culturels du monde entier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "3. Explore the Oxford University Museum of Natural History"
msgstr "3. Explore le Musée d'Histoire Naturelle de l'Université d'Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "One of the oldest libraries in Europe, the Bodleian Library, is a masterpiece of English Gothic architecture. Don't miss the Divinity School with its intricate vaulted ceiling, and if you're a fan of the Harry Potter series, you'll enjoy recognizing locations used in the films."
msgstr "Une des plus anciennes bibliothèques d'Europe, la Bibliothèque Bodléienne, est un chef-d'œuvre de l'architecture gothique anglaise. Ne manque pas la Divinity School avec son plafond voûté complexe, et si tu es fan de la série Harry Potter, tu vas apprécier de reconnaître des emplacements utilisés dans les films."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "2. Wander Around the Bodleian Library"
msgstr "2. Se balader autour de la Bibliothèque Bodléienne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "No visit to Oxford is complete without exploring the world-famous University of Oxford. While many of its colleges are open to visitors, Christ Church is a standout. With its stunning architecture, Alice in Wonderland connections, and the magnificent Christ Church Cathedral, it's a quintessential Oxford experience."
msgstr "Aucune visite à Oxford n'est complète sans explorer la célèbre Université d'Oxford. Bien que beaucoup de ses collèges soient ouverts aux visiteurs, Christ Church se démarque. Avec son architecture époustouflante, ses liens avec Alice au pays des merveilles, et la magnifique cathédrale de Christ Church, c'est une expérience oxfordienne par excellence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "1. Visit the University of Oxford"
msgstr "1. Visitez l'Université d'Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Steeped in history and scholarship, Oxford is a captivating destination, home to the oldest university in the English-speaking world. Known as the 'city of dreaming spires,' Oxford's ancient colleges, idyllic rivers, and rich cultural life make it a must-visit location. Here are ten essential experiences to immerse yourself in Oxford's unique charm."
msgstr "Imprégnée d'histoire et de savoir, Oxford est une destination captivante, abritant la plus ancienne université du monde anglophone. Connue sous le nom de 'ville des flèches rêveuses', les anciens collèges d'Oxford, ses rivières idylliques et sa vie culturelle riche en font un emplacement incontournable. Voici dix expériences essentielles pour vous plonger dans le charme unique d'Oxford."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Unraveling the Dreaming Spires: 10 Essential Things to Do in Oxford"
msgstr "Démêler les Flèches Rêveuses : 10 Choses Essentielles à Faire à Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In conclusion, spending a summer in a seaside town provides a unique combination of natural tranquility, abundant sunshine, fresh air, physical activity, and community connection—all contributing to a significant mood boost. So if you're contemplating a summer getaway, consider a charming seaside town. You'll return home with sun-kissed skin, a rejuvenated spirit, and a heart full of happy memories."
msgstr "En conclusion, passer un été dans une ville balnéaire offre une combinaison unique de tranquillité naturelle, de soleil abondant, d'air frais, d'activité physique et de connexion communautaire—tout cela contribuant à un coup de pouce significatif à l'humeur. Donc, si tu envisages une escapade estivale, pense à une charmante ville balnéaire. Tu rentreras chez toi avec une peau dorée par le soleil, un esprit rajeuni et un cœur plein de souvenirs heureux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Finally, seaside towns, particularly during summer, are places of community and connection. The laid-back vibe, communal beach activities, and local festivals often make it easy to connect with others, fostering a sense of belonging that is fundamental to our wellbeing. Social connections have been shown to boost mood and ward off feelings of loneliness and depression."
msgstr "Enfin, les villes côtières, particulièrement pendant l'été, sont des lieux de communauté et de connexion. L'ambiance décontractée, les activités de plage en commun et les festivals locaux facilitent souvent les rencontres avec les autres, favorisant un sentiment d'appartenance qui est fondamental pour notre bien-être. Les connexions sociales ont montré qu'elles améliorent l'humeur et éloignent les sentiments de solitude et de dépression."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Sense of Community and Social Connection"
msgstr "Sentiment de communauté et connexion sociale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Seaside towns often inspire a more active lifestyle, whether it's beach volleyball, swimming, walking along the shore, or cycling on beachfront paths. These activities not only promote physical health but also trigger the release of endorphins, the body's natural mood lifters. The combination of exercise, sunshine, and stunning ocean views is a potent recipe for happiness."
msgstr "Les villes côtières inspirent souvent un mode de vie plus actif, que ce soit le beach-volley, la natation, la marche le long du rivage ou le vélo sur les chemins en bord de mer. Ces activités favorisent non seulement la santé physique, mais déclenchent aussi la libération d'endorphines, les antidépresseurs naturels du corps. La combinaison d'exercice, de soleil et de vues océaniques époustouflantes est une recette puissante pour le bonheur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Active Lifestyle and Endorphin Release"
msgstr "Mode de vie actif et libération d'endorphines"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The air in seaside towns is rich in negative ions, especially near breaking waves and during storms. These ions increase the flow of oxygen to the brain, resulting in higher alertness, decreased drowsiness, and more mental energy. Moreover, they can also improve the quality of sleep, a key factor in maintaining a positive mood and overall mental health."
msgstr "L'air dans les villes côtières est riche en ions négatifs, surtout près des vagues qui se brisent et pendant les tempêtes. Ces ions augmentent le flux d'oxygène vers le cerveau, ce qui entraîne une vigilance accrue, une diminution de la somnolence et plus d'énergie mentale. De plus, ils peuvent aussi améliorer la qualité du sommeil, un facteur clé pour maintenir une humeur positive et une bonne santé mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Fresh Sea Air and Improved Sleep"
msgstr "Air Marin Frais et Sommeil Amélioré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D, aptly nicknamed the 'sunshine vitamin', is primarily obtained from sun exposure. Spending summer days in a seaside town offers ample opportunity to soak up the rays (safely, of course, with adequate sunscreen). Vitamin D plays a crucial role in mood regulation and the prevention of depression. Lack of Vitamin D has been linked to mood disorders, so a summer basking in the sunshine can contribute significantly to boosting your mood."
msgstr "La vitamine D, affectueusement surnommée la 'vitamine du soleil', est principalement obtenue grâce à l'exposition au soleil. Passer des journées d'été dans une ville côtière offre amplement l'occasion de profiter des rayons (en toute sécurité, bien sûr, avec une protection solaire adéquate). La vitamine D joue un rôle crucial dans la régulation de l'humeur et la prévention de la dépression. Un manque de vitamine D a été lié à des troubles de l'humeur, donc un été à profiter du soleil peut contribuer de manière significative à améliorer ton humeur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D and Mood Enhancement"
msgstr "Vitamine D et amélioration de l'humeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The rhythmic ebb and flow of ocean tides can serve as nature's soothing lullaby. The sound of the waves crashing against the shore is not only calming to our ears, but it also has a hypnotic effect that can promote relaxation and reduce stress. In fact, research shows that being near water can lower cortisol levels—the body's primary stress hormone. A seaside summer offers an extended immersion in this stress-relieving soundscape, leading to a profound sense of tranquility that permeates daily life."
msgstr "Le rythme des marées océaniques peut servir de berceuse apaisante de la nature. Le son des vagues s'écrasant contre le rivage est non seulement apaisant pour nos oreilles, mais il a aussi un effet hypnotique qui peut favoriser la relaxation et réduire le stress. En fait, des recherches montrent qu'être près de l'eau peut abaisser les niveaux de cortisol—l'hormone de stress principale du corps. Un été au bord de la mer offre une immersion prolongée dans ce paysage sonore relaxant, menant à un profond sentiment de tranquillité qui imprègne la vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Calming Lull of the Sea"
msgstr "La Berceuse Apaisante de la Mer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In the heart of summer, when the sun shines brightly, and the days are long and warm, many of us find ourselves instinctively drawn towards the coast. The lure of cool ocean breezes, sandy beaches, and charming seaside towns is often irresistible—and it turns out, there's more to this attraction than simply the promise of a beautiful view. Spending summer in a seaside town can have a remarkably positive impact on your mood, boosting happiness, reducing stress, and creating an overall sense of wellbeing."
msgstr "Au cœur de l'été, quand le soleil brille de mille feux et que les jours sont longs et chauds, beaucoup d'entre nous se sentent instinctivement attirés par la côte. L'attrait des brises océaniques fraîches, des plages de sable et des charmantes villes côtières est souvent irrésistible—et il s'avère qu'il y a plus dans cette attraction que simplement la promesse d'une belle vue. Passer l'été dans une ville côtière peut avoir un impact remarquablement positif sur votre humeur, augmentant le bonheur, réduisant le stress et créant un sentiment général de bien-être."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Savouring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "Savourer la sérénité estivale : la magie qui booste le moral des villes côtières"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Exploring Malaga's coastal towns provides a feast for the senses—from rich history to stunning landscapes, mouthwatering cuisine, and a unique laid-back charm. This itinerary offers a taste of Andalusia’s coastal allure, promising an unforgettable journey under the Malaga sun."
msgstr "Explorer les villes côtières de Malaga offre un festin pour les sens—d'une riche histoire à des paysages à couper le souffle, une cuisine délicieuse et un charme décontracté unique. Cet itinéraire propose un aperçu de l'attrait côtier de l'Andalousie, promettant un voyage inoubliable sous le soleil de Malaga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "In the evening, relax at one of the beachfront chiringuitos (beach bars), savoring local seafood as you watch the sun set over the Mediterranean."
msgstr "Le soir, détends-toi dans l'un des chiringuitos en bord de mer, en savourant des fruits de mer locaux tout en regardant le soleil se coucher sur la Méditerranée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Finally, visit Estepona, a town known for its well-preserved old quarter, beautiful beaches, and the stunning Orchid House. Take a stroll down the Ruta de Murales, where large-scale paintings adorn the sides of buildings, adding an artistic touch to the cityscape."
msgstr "Enfin, visite Estepona, une ville connue pour son vieux quartier bien préservé, ses belles plages et la magnifique Maison des Orchidées. Promène-toi le long de la Ruta de Murales, où de grandes peintures ornent les façades des bâtiments, ajoutant une touche artistique au paysage urbain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 6: Estepona – Blooming Beauty"
msgstr "Jour 6 : Estepona – Beauté en fleurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Though not a coastal town, Ronda is well worth the day trip from Malaga. This historic city perched atop a deep gorge is famous for its dramatic escarpments and views, and the iconic Puente Nuevo. Visit the Plaza de Toros, one of Spain's oldest bullrings, and wander through the city's old and new quarters."
msgstr "Bien que ce ne soit pas une ville côtière, Ronda vaut vraiment le détour d'une journée depuis Malaga. Cette ville historique perchée au sommet d'un profond ravin est célèbre pour ses escarpements dramatiques et ses vues, ainsi que pour l'emblématique Puente Nuevo. Visite la Plaza de Toros, l'une des plus anciennes arènes d'Espagne, et flâne à travers les vieux et nouveaux quartiers de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 5: Ronda – Historic Charm"
msgstr "Jour 5 : Ronda – Charme Historique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Just a short drive from Nerja, you'll find the picturesque village of Frigiliana, one of Andalusia’s famous pueblos blancos, or white towns. Stroll through the narrow, winding streets lined with white houses adorned with vibrant flowers. Visit the local olive oil factory, and don't leave without tasting the local wine, made from sun-dried grapes."
msgstr "À quelques minutes en voiture de Nerja, tu trouveras le pittoresque village de Frigiliana, l'un des célèbres pueblos blancos d'Andalousie. Promène-toi dans les rues étroites et sinueuses bordées de maisons blanches ornées de fleurs vibrantes. Visite l'usine d'huile d'olive locale, et ne pars pas sans avoir goûté le vin local, fait à partir de raisins séchés au soleil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 4: Frigiliana – A White-Washed Wonder"
msgstr "Jour 4 : Frigiliana – Une Merveille Blanchie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Nerja, often called the \"Jewel of the Costa del Sol,\" offers a blend of stunning natural attractions and traditional charm. Visit the Balcony of Europe for incredible sea views, and explore the Caves of Nerja, a series of vast caverns that house the world's tallest natural column. Spend the afternoon relaxing on Burriana Beach, and taste the famous paella there."
msgstr "Nerja, souvent appelée le \"Bijou de la Costa del Sol,\" offre un mélange d'attractions naturelles époustouflantes et de charme traditionnel. Visitez le Balcon de l'Europe pour des vues incroyables sur la mer, et explorez les Grottes de Nerja, une série de vastes cavernes qui abritent la plus haute colonne naturelle du monde. Passez l'après-midi à vous détendre sur la plage de Burriana, et goûtez la célèbre paella là-bas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 3: Nerja – Natural Splendor"
msgstr "Jour 3 : Nerja – Splendeur Naturelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Head to Marbella, a glamorous town famous for its luxury yachts, boutiques, and golden beaches. Wander around the picturesque Old Town, Plaza de los Naranjos, and explore the boutiques, art galleries, and restaurants. Don't miss the beach clubs of Puerto Banús, and enjoy the vibrant nightlife that Marbella has to offer."
msgstr "Dirige-toi vers Marbella, une ville glamour célèbre pour ses yachts de luxe, ses boutiques et ses plages dorées. Promène-toi dans le pittoresque Vieil Ville, la Plaza de los Naranjos, et explore les boutiques, galeries d'art et restaurants. Ne manque pas les clubs de plage de Puerto Banús, et profite de la vie nocturne animée que Marbella a à offrir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 2: Marbella – A Touch of Glamour"
msgstr "Jour 2 : Marbella – Une touche de glamour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "End your day at Malagueta Beach, enjoying a delightful dinner of espetos, a local specialty of sardines skewered and grilled over an open fire."
msgstr "Termine ta journée à la plage de Malagueta, en profitant d'un délicieux dîner d'espetos, une spécialité locale de sardines en brochette grillées au feu de bois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Start your trip in the city of Malaga itself, the birthplace of Pablo Picasso. Visit the Picasso Museum to admire an extensive collection of his works. Wander the narrow streets of the old town, explore the imposing Alcazaba fortress, and don't miss the striking Malaga Cathedral."
msgstr "Commence ton voyage dans la ville de Malaga elle-même, le lieu de naissance de Pablo Picasso. Visite le Musée Picasso pour admirer une vaste collection de ses œuvres. Flâne dans les ruelles étroites de la vieille ville, explore l'imposante forteresse de l'Alcazaba, et ne manque pas la remarquable Cathédrale de Malaga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 1: Malaga – A Cultural Odyssey"
msgstr "Jour 1 : Malaga – Une odyssée culturelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Malaga, the capital of the Costa del Sol, is a sun-drenched destination known for its beautiful coastline, charming towns, vibrant culture, and delicious cuisine. From quiet fishing villages to bustling seaside resorts, there's a coastal town in Malaga to suit every traveler. Here's how to spend a few unforgettable days exploring these Andalusian gems."
msgstr "Malaga, la capitale de la Costa del Sol, est une destination baignée de soleil connue pour sa belle côte, ses charmantes villes, sa culture vibrante et sa délicieuse cuisine. Des villages de pêcheurs tranquilles aux stations balnéaires animées, il y a une ville côtière à Malaga pour chaque voyageur. Voici comment passer quelques jours inoubliables à explorer ces joyaux andalous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Savouring the Andalusian Sun: A Guide to Coastal Towns in Malaga"
msgstr "Savourer le soleil andalou : Un guide des villes côtières de Malaga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "In conclusion, traveling can serve as a valuable tool in promoting mental health and wellbeing. The opportunities for personal growth, connection, immersion in nature, and mindfulness can foster a healing environment that complements professional mental health care. Next time you're feeling stressed or overwhelmed, consider taking a trip—even if it's a short one. You might be surprised at the positive impact it can have on your mental health."
msgstr "En conclusion, voyager peut servir d'outil précieux pour promouvoir la santé mentale et le bien-être. Les opportunités de croissance personnelle, de connexion, d'immersion dans la nature et de pleine conscience peuvent favoriser un environnement de guérison qui complète les soins de santé mentale professionnels. La prochaine fois que tu te sens stressé ou dépassé, envisage de faire un voyage, même si c'est un court. Tu pourrais être surpris de l'impact positif que cela peut avoir sur ta santé mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "While travel can indeed be therapeutic, it should never replace professional help when dealing with serious mental health issues. If you're struggling, it's essential to consult with a healthcare provider or a mental health professional. They can provide guidance and resources, and perhaps even suggest how therapeutic travel could fit into a comprehensive treatment plan."
msgstr "Bien que le voyage puisse effectivement être thérapeutique, il ne devrait jamais remplacer l'aide professionnelle lorsqu'il s'agit de problèmes de santé mentale graves. Si tu as des difficultés, il est essentiel de consulter un professionnel de la santé ou un professionnel de la santé mentale. Ils peuvent fournir des conseils et des ressources, et peut-être même suggérer comment le voyage thérapeutique pourrait s'intégrer dans un plan de traitement complet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "An Important Caveat"
msgstr "Une mise en garde importante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Travel inherently encourages mindfulness—a practice shown to decrease symptoms of anxiety and depression. The novelty of a new place makes us more aware of our surroundings, engaging our senses in unique ways, whether it's the taste of exotic cuisine, the sound of a foreign language, or the sight of breathtaking landscapes. This heightened awareness of the present moment can lead to improved mental wellbeing."
msgstr "Voyager encourage intrinsèquement la pleine conscience—une pratique qui a montré qu'elle diminue les symptômes d'anxiété et de dépression. La nouveauté d'un nouvel endroit nous rend plus conscients de notre environnement, engageant nos sens de manière unique, que ce soit le goût d'une cuisine exotique, le son d'une langue étrangère ou la vue de paysages à couper le souffle. Cette prise de conscience accrue du moment présent peut conduire à une amélioration du bien-être mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Mindfulness in Motion"
msgstr "Mindfulness en Mouvement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Let's not forget the impact of nature on mental health. Research has shown that spending time outdoors can reduce stress, improve mood, and boost cognitive function. Whether it's hiking in the Himalayas, snorkeling in the Great Barrier Reef, or simply taking a leisurely walk in a city park, immersing yourself in nature during your travels can offer substantial mental health benefits."
msgstr "N'oublions pas l'impact de la nature sur la santé mentale. Des recherches ont montré que passer du temps à l'extérieur peut réduire le stress, améliorer l'humeur et stimuler la fonction cognitive. Que ce soit en randonnée dans l'Himalaya, en snorkeling dans la Grande Barrière de Corail, ou simplement en faisant une promenade tranquille dans un parc de la ville, s'immerger dans la nature pendant vos voyages peut offrir des avantages substantiels pour la santé mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Healing Potential of Nature"
msgstr "Le potentiel de guérison de la nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Traveling is also a powerful way to connect with others. Whether you're backpacking through Europe or participating in a group tour in Asia, you're likely to meet a diverse array of individuals from different walks of life. These encounters can foster a sense of community, reduce feelings of loneliness, and improve your social skills—benefits that can significantly enhance your mental health."
msgstr "Voyager est aussi un moyen puissant de se connecter avec les autres. Que tu fasses du camping à travers l'Europe ou que tu participes à un tour en groupe en Asie, tu es susceptible de rencontrer un tableau diversifié d'individus venant de différents horizons. Ces rencontres peuvent favoriser un sentiment de communauté, réduire les sentiments de solitude et améliorer tes compétences sociales—des avantages qui peuvent considérablement améliorer ta santé mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Connection and Community"
msgstr "Connexion et Communauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "For those grappling with personal issues, the change of scenery can provide a valuable opportunity to reflect on life from a different vantage point. You might find that the challenges that seem insurmountable back home feel less intimidating when you're standing on a mountaintop or exploring a bustling city halfway around the world."
msgstr "Pour ceux qui luttent avec des problèmes personnels, le changement de décor peut offrir une opportunité précieuse de réfléchir à la vie sous un angle différent. Vous pourriez constater que les défis qui semblent insurmontables chez vous paraissent moins intimidants lorsque vous vous tenez au sommet d'une montagne ou que vous explorez une ville animée à l'autre bout du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "One of the most potent benefits of traveling is the fresh perspective it provides. By stepping outside of our normal routines and comfort zones, we open ourselves to new experiences, viewpoints, and ways of life that challenge our assumptions and broaden our worldviews. This experience can foster personal growth, resilience, and a deeper understanding of one's self and others—key factors in promoting mental wellbeing."
msgstr "Un des avantages les plus puissants de voyager est la nouvelle perspective que ça apporte. En sortant de nos routines normales et de nos zones de confort, on s'ouvre à de nouvelles expériences, points de vue et modes de vie qui remettent en question nos suppositions et élargissent notre vision du monde. Cette expérience peut favoriser la croissance personnelle, la résilience et une compréhension plus profonde de soi et des autres—des facteurs clés pour promouvoir le bien-être mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Power of Perspective"
msgstr "La Puissance de la Perspective"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Many people dream of embarking on great adventures, exploring foreign lands, and immersing themselves in diverse cultures. The prospect of breaking free from routine and discovering something new is inherently exciting. But more than just the thrill, traveling has the potential to be therapeutic, helping individuals cope with stress, anxiety, depression, and other mental health issues."
msgstr "Beaucoup de gens rêvent de se lancer dans de grandes aventures, d'explorer des terres étrangères et de s'immerger dans des cultures diverses. La perspective de se libérer de la routine et de découvrir quelque chose de nouveau est intrinsèquement excitante. Mais plus que le frisson, voyager a le potentiel d'être thérapeutique, aidant les individus à faire face au stress, à l'anxiété, à la dépression et à d'autres problèmes de santé mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "If you've been feeling overwhelmed by daily life, stressed by work, or troubled by persistent feelings of anxiety or depression, the solution might not be in your medicine cabinet—it could be out on the open road. While there's no one-size-fits-all cure for mental health issues, evidence is mounting to suggest that travel can offer significant benefits to our psychological wellbeing."
msgstr "Si tu te sens submergé par la vie quotidienne, stressé par le travail, ou troublé par des sentiments persistants d'anxiété ou de dépression, la solution ne se trouve peut-être pas dans ta pharmacie—elle pourrait être sur la route. Bien qu'il n'y ait pas de remède universel pour les problèmes de santé mentale, les preuves s'accumulent pour suggérer que le voyage peut offrir des avantages significatifs à notre bien-être psychologique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Journeying Towards Wellness: How Travel Can Promote Mental Health Healing"
msgstr "Voyager vers le bien-être : Comment le voyage peut favoriser la guérison mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Steve and Ryan's mission is simple: to show that travel is more than just sightseeing – it's about connecting with different cultures, tasting exotic cuisines, appreciating the beauty of our planet, and most importantly, embracing the unknown. Join them as they explore the world, one enchanting destination at a time."
msgstr "La mission de Steve et Ryan est simple : montrer que le voyage est plus qu'une simple visite touristique – il s'agit de se connecter avec différentes cultures, de goûter des cuisines exotiques, d'apprécier la beauté de notre planète et, surtout, d'embrasser l'inconnu. Rejoignez-les alors qu'ils explorent le monde, une destination envoûtante à la fois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "From the azure seas of the Maldives to the rugged peaks of Patagonia, Steve and Ryan have journeyed through diverse landscapes, cultures, and cuisines. They share their experiences not only to inspire, but also to equip their readers with practical tips and insights for their own adventures."
msgstr "Des mers azurées des Maldives aux sommets escarpés de la Patagonie, Steve et Ryan ont voyagé à travers des paysages, des cultures et des cuisines divers. Ils partagent leurs expériences non seulement pour inspirer, mais aussi pour équiper leurs lecteurs avec des conseils pratiques et des tendances pour leurs propres aventures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Meet Steve and Ryan, the intrepid couple behind \"Wanderlust Chronicles\". United by their insatiable love for travel, this dynamic duo has spent the last decade exploring every corner of the globe. Steve, a former travel writer, and Ryan, a landscape photographer, bring together their unique skills to craft immersive, visual stories about the places they visit."
msgstr "Rencontrez Steve et Ryan, le couple intrépide derrière \"Wanderlust Chronicles\". Unis par leur amour insatiable pour le voyage, ce duo dynamique a passé la dernière décennie à explorer chaque recoin du globe. Steve, un ancien rédacteur de voyage, et Ryan, un photographe de paysages, allient leurs compétences uniques pour créer des histoires visuelles immersives sur les lieux qu'ils visitent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Overall, the color blue is a versatile and widely appreciated color that can bring a sense of calmness and tranquility to any space."
msgstr "Dans l'ensemble, la couleur bleue est une couleur polyvalente et largement appréciée qui peut apporter un sentiment de calme et de tranquillité à n'importe quel espace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue can have different meanings depending on its shade. Light blues can be refreshing and calming, while darker blues can be more serious and somber. Navy blue, for example, is often associated with authority and professionalism."
msgstr "Le bleu peut avoir différentes significations selon sa teinte. Les bleus clairs peuvent être rafraîchissants et apaisants, tandis que les bleus plus foncés peuvent être plus sérieux et sombres. Le bleu marine, par exemple, est souvent associé à l'autorité et au Professionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In many cultures, blue is a symbol of trust, loyalty, and wisdom. In ancient Egypt, blue was the color of the pharaohs, and in medieval Europe, blue was the color of the Virgin Mary. Blue is also often used in corporate branding to convey trust and stability."
msgstr "Dans de nombreuses cultures, le bleu est un symbole de confiance, de loyauté et de sagesse. Dans l'Égypte ancienne, le bleu était la couleur des pharaons, et dans l'Europe médiévale, le bleu était la couleur de la Vierge Marie. Le bleu est aussi souvent utilisé dans le branding des entreprises pour transmettre confiance et stabilité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue is a primary color, and it is found in nature in many forms. The sky and the ocean are both different shades of blue, and many flowers, such as forget-me-nots and hydrangeas, have blue petals. Blue is also a popular color in art, with famous works like Vincent van Gogh's \"Starry Night\" and Pablo Picasso's \"Blue Period.\""
msgstr "Le bleu est une couleur principale, et on le trouve dans la nature sous de nombreuses formes. Le ciel et l'océan sont tous deux de différentes nuances de bleu, et beaucoup de fleurs, comme les myosotis et les hortensias, ont des pétales bleus. Le bleu est aussi une couleur populaire dans l'art, avec des œuvres célèbres comme \"La Nuit étoilée\" de Vincent van Gogh et \"La Période bleue\" de Pablo Picasso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The color blue has long been associated with feelings of tranquility, calmness, and serenity. It is a color that evokes a sense of peacefulness and harmony and is often used in spaces meant for relaxation, such as bedrooms and spas."
msgstr "La couleur bleue est depuis longtemps associée à des sentiments de tranquillité, de calme et de sérénité. C'est une couleur qui évoque un sentiment de paix et d'harmonie et qui est souvent utilisée dans des espaces destinés à la détente, comme les chambres et les spas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The Serenity of Blue: Exploring the Meaning and Significance of the Color Blue"
msgstr "La Sérénité du Bleu : Explorer la Signification et l'Importance de la Couleur Bleue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In conclusion, the color blue has a positive effect on our mental and physical well-being. Whether we are looking to reduce stress levels, increase productivity, or create a calming environment, blue can help us achieve our goals. By incorporating more blue into our lives, we can enjoy the many benefits of this beautiful and versatile color."
msgstr "En conclusion, la couleur bleue a un effet positif sur notre bien-être mental et physique. Que nous cherchions à réduire notre niveau de stress, à augmenter notre productivité ou à créer un environnement apaisant, le bleu peut nous aider à atteindre nos objectifs. En incorporant plus de bleu dans nos vies, nous pouvons profiter des nombreux avantages de cette belle et polyvalente couleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In art therapy, blue is often used to help individuals express themselves and explore their emotions. Blue can evoke feelings of sadness, but it can also represent tranquility and hope."
msgstr "En thérapie par l'art, le bleu est souvent utilisé pour aider les individus à s'exprimer et à explorer leurs émotions. Le bleu peut évoquer des sentiments de tristesse, mais il peut aussi représenter la tranquillité et l'espoir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Blue is also a popular color for bedrooms and other spaces meant for relaxation. Lighter shades of blue, such as pastel or powder blue, can create a soothing and peaceful atmosphere, which can be particularly helpful for those with anxiety or sleep problems."
msgstr "Le bleu est aussi une couleur populaire pour les chambres et d'autres espaces destinés à la détente. Les teintes plus claires de bleu, comme le bleu pastel ou le bleu poudre, peuvent créer une atmosphère apaisante et paisible, ce qui peut être particulièrement utile pour ceux qui souffrent d'anxiété ou de problèmes de sommeil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The positive effects of blue can also be seen in the workplace. Blue is a popular color for office spaces because it is believed to increase productivity and focus. Additionally, blue is often associated with trust and professionalism, which can make it an excellent choice for businesses."
msgstr "Les effets positifs du bleu peuvent aussi être observés sur le lieu de travail. Le bleu est une couleur populaire pour les espaces de bureau car on pense qu'elle augmente la productivité et la concentration. De plus, le bleu est souvent associé à la confiance et au Professionnel, ce qui en fait un excellent choix pour les Business."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The color blue is often associated with positive emotions and can have a significant impact on our mental and physical well-being. The calming effect of blue has been shown to reduce stress levels and promote relaxation. In fact, studies have shown that exposure to blue light can reduce blood pressure and slow down heart rate, which can lead to feelings of tranquility."
msgstr "La couleur bleue est souvent associée à des émotions positives et peut avoir un impact significatif sur notre bien-être mental et physique. L'effet apaisant du bleu a montré qu'il réduit les niveaux de stress et favorise la relaxation. En fait, des études ont montré que l'exposition à la lumière bleue peut réduire la pression artérielle et ralentir le rythme cardiaque, ce qui peut mener à des sentiments de tranquillité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Positive Power of Blue: How the Color Blue Can Improve Your Mental and Physical Well-being"
msgstr "La puissance positive du bleu : comment la couleur bleue peut améliorer votre bien-être mental et physique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Blue Screen of Joy"
msgstr "Écran Bleu de Joie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Join my Mailchimp audience"
msgstr "Rejoins mon audience Mailchimp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "Bloc Jetpack"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Blue Screen of Joy (B.S.o.J.), unofficially known as a Perfection, Blue screen, or Positive result is system validity screen that the theme displays in the event of a positive result. It indicates a system success, or system start, in which the operating system has reached a perfect condition where it can operate safely (e.g., hardware success or an expected start of a minor process)."
msgstr "L'écran bleu de la joie (B.S.o.J.), connu officieusement sous le nom de Perfection, écran bleu, ou résultat positif, est un écran de validité du système que le thème affiche en cas de résultat positif. Il indique un succès du système, ou un démarrage du système, dans lequel le système d'exploitation a atteint une condition parfaite où il peut fonctionner en toute sécurité (par exemple, succès matériel ou un démarrage attendu d'un processus mineur)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "About BSoJ"
msgstr "À propos de BSoJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Albert Camus"
msgstr "Albert Camus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "albert-camus"
msgstr "albert-camus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus' prose is both elegant and accessible, and his ideas have had a profound impact on modern philosophy and literature. \"The Myth of Sisyphus\" is a powerful meditation on the human condition, challenging us to confront the fundamental questions of existence and to find our own way in a world that often seems indifferent to our struggles."
msgstr "La prose de Camus est à la fois élégante et accessible, et ses idées ont eu un impact profond sur la philosophie et la littérature modernes. \"Le Mythe de Sisyphe\" est une méditation puissante sur la condition humaine, nous défiant de confronter les questions fondamentales de l'existence et de trouver notre propre chemin dans un monde qui semble souvent indifférent à nos luttes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "For Camus, the search for meaning is not something that can be found in external sources, such as religion or philosophy, but is instead a deeply personal and subjective experience. He argues that we must confront the absurdity of existence head-on, accepting it for what it is and finding ways to create meaning in our own lives."
msgstr "Pour Camus, la recherche de sens n'est pas quelque chose qui peut être trouvé dans des sources externes, comme la religion ou la philosophie, mais c'est plutôt une expérience profondément personnelle et subjective. Il soutient que nous devons affronter l'absurdité de l'existence de front, l'acceptant pour ce qu'elle est et trouvant des moyens de créer du sens dans nos propres vies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "But Camus also suggests that there is a kind of beauty in this struggle, a defiance and resilience that allows us to find meaning in the face of the absurd. He writes, \"The struggle itself [...] is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy.\""
msgstr "Mais Camus suggère aussi qu'il y a une sorte de beauté dans cette lutte, une défi et une résilience qui nous permettent de trouver un sens face à l'absurde. Il écrit : « La lutte elle-même [...] suffit à remplir le cœur d'un homme. Il faut imaginer Sisyphe heureux. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus uses the myth of Sisyphus as a metaphor for the human condition, arguing that our lives are similarly marked by a sense of futility and absurdity. We are all Sisyphus, condemned to repeat the same actions over and over again, without ever achieving any real sense of purpose or fulfillment."
msgstr "Camus utilise le mythe de Sisyphe comme une métaphore de la condition humaine, soutenant que nos vies sont également marquées par un sentiment de futilité et d'absurdité. Nous sommes tous Sisyphe, condamnés à répéter les mêmes actions encore et encore, sans jamais atteindre un véritable sens de but ou d'accomplissement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "\"The Myth of Sisyphus\" by Albert Camus is a philosophical essay that explores the nature of human existence and the search for meaning in a world that appears to be indifferent to our struggles. The essay takes its title from the Greek myth of Sisyphus, a king who was condemned by the gods to roll a boulder up a hill for all eternity, only to see it roll back down again each time he reached the top."
msgstr "Le Mythe de Sisyphe\" d'Albert Camus est un essai philosophique qui explore la nature de l'existence humaine et la recherche de sens dans un monde qui semble indifférent à nos luttes. L'essai tire son titre du mythe grec de Sisyphe, un roi qui a été condamné par les dieux à rouler un rocher en haut d'une colline pour l'éternité, seulement pour le voir redescendre à chaque fois qu'il atteignait le sommet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Myth of Sisyphus"
msgstr "Le Mythe de Sisyphe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "F. Scott Fitzgerald"
msgstr "F. Scott Fitzgerald"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "f-scott-fitzgerald"
msgstr "f-scott-fitzgerald"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" remains a seminal work of American literature, a novel that captures the spirit of an era and the enduring themes of love, wealth, and power. Its insights into the human condition are as relevant today as they were nearly a century ago, and its legacy continues to inspire generations of readers and writers alike."
msgstr "Gatsby le Magnifique\" reste une œuvre fondamentale de la littérature américaine, un roman qui capture l'esprit d'une époque et les thèmes durables de l'amour, de la richesse et du pouvoir. Ses tendances sur la condition humaine sont aussi pertinentes aujourd'hui qu'elles l'étaient il y a presque un siècle, et son héritage continue d'inspirer des générations de lecteurs et d'écrivains."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "But at its heart, \"The Great Gatsby\" is a love story, a tale of two people separated by time, class, and circumstance. Gatsby and Daisy's relationship is marked by a sense of longing and unfulfilled desire, and their ultimate reunion is both cathartic and tragic."
msgstr "Mais au fond, 'The Great Gatsby' est une histoire d'amour, un conte de deux personnes séparées par le temps, la classe et les circonstances. La relation entre Gatsby et Daisy est marquée par un sentiment de désir et de nostalgie non satisfaits, et leur réunion finale est à la fois cathartique et tragique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Fitzgerald's prose is both elegant and cutting, capturing the glittering surface of Gatsby's world while also exposing its darker underbelly. The novel is full of memorable characters, from the cynical narrator, Nick Carraway, to the tragic figure of Myrtle Wilson, whose affair with Tom Buchanan sets in motion the events that lead to Gatsby's downfall."
msgstr "La prose de Fitzgerald est à la fois élégante et percutante, capturant la surface scintillante du monde de Gatsby tout en exposant aussi son côté sombre. Le roman est rempli de personnages mémorables, du narrateur cynique, Nick Carraway, à la figure tragique de Myrtle Wilson, dont l'affaire avec Tom Buchanan déclenche les événements qui mènent à la chute de Gatsby."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "At its core, \"The Great Gatsby\" is a meditation on the American Dream and the ways in which it can be corrupted by wealth and power. Gatsby's pursuit of wealth and status is driven by his desire to win back Daisy, but he is ultimately consumed by his own illusions and the empty promises of the American Dream."
msgstr "Au fond, \"The Great Gatsby\" est une méditation sur le rêve américain et les façons dont il peut être corrompu par la richesse et le pouvoir. La quête de Gatsby pour la richesse et l'état est motivée par son désir de reconquérir Daisy, mais il est finalement consumé par ses propres illusions et les promesses vides du rêve américain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" by F. Scott Fitzgerald is a masterpiece of American literature that explores the decadence and excess of the Jazz Age. The novel tells the story of Jay Gatsby, a mysterious millionaire who throws lavish parties in the hopes of winning back his former love, Daisy Buchanan."
msgstr "The Great Gatsby\" de F. Scott Fitzgerald est un chef-d'œuvre de la littérature américaine qui explore la décadence et l'excès de l'ère du Jazz. Le roman raconte l'histoire de Jay Gatsby, un millionnaire mystérieux qui organise des fêtes somptueuses dans l'espoir de reconquérir son ancien amour, Daisy Buchanan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Great Gatsby"
msgstr "Le Grand Gatsby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Gabriel García Márquez"
msgstr "Gabriel García Márquez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "gabriel-garcia-marquez"
msgstr "gabriel-garcia-marquez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" is a masterpiece of world literature, a novel that continues to captivate and inspire readers around the globe. Its themes of love, loss, and the passage of time are timeless, and its characters are unforgettable, serving as a powerful reminder of the enduring power of the novel as an art form."
msgstr "Cent ans de solitude\" est un chef-d'œuvre de la littérature mondiale, un roman qui continue de captiver et d'inspirer les lecteurs à travers le monde. Ses thèmes d'amour, de perte et du passage du temps sont intemporels, et ses personnages sont inoubliables, servant de puissant rappel du pouvoir durable du roman en tant que forme d'art."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Márquez's prose is lyrical and poetic, capturing the rhythms and cadences of everyday speech. He weaves together multiple strands of narrative, creating a complex web of events and characters that span generations. The result is a novel that is both deeply personal and universally resonant, a testament to the power of storytelling to capture the complexities of the human experience."
msgstr "La prose de Márquez est lyrique et poétique, capturant les rythmes et les cadences du discours quotidien. Il tisse ensemble plusieurs fils narratifs, créant une toile complexe d'événements et de personnages qui s'étendent sur des générations. Le résultat est un roman à la fois profondément personnel et universellement résonnant, un témoignage du pouvoir de la narration pour capturer les complexités de l'expérience humaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At the same time, \"One Hundred Years of Solitude\" is a searing critique of the forces of imperialism and capitalism that threaten to destroy traditional ways of life. The Buendia family is repeatedly challenged by outside forces, from the arrival of the railroad to the influence of foreign companies, and Márquez portrays their struggles with a sense of urgency and compassion."
msgstr "En même temps, 'Cent ans de solitude' est une critique cinglante des forces de l'impérialisme et du capitalisme qui menacent de détruire les modes de vie traditionnels. La famille Buendía est constamment mise au défi par des forces extérieures, de l'arrivée du chemin de fer à l'influence des entreprises étrangères, et Márquez dépeint leurs luttes avec un sens d'urgence et de compassion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "But the novel is also a celebration of the power of imagination and the ways in which stories can shape our understanding of the world. Márquez uses magical realism to blur the line between reality and fantasy, infusing the novel with a sense of wonder and possibility. The novel is full of fantastical events and characters, from the rain that lasts for four years to the woman who ascends to heaven on a carpet of butterflies."
msgstr "Mais le roman est aussi une célébration du pouvoir de l'imagination et des manières dont les histoires peuvent façonner notre compréhension du monde. Márquez utilise le réalisme magique pour brouiller la frontière entre la réalité et la fantaisie, imprégnant le roman d'un sentiment d'émerveillement et de possibilité. Le roman est rempli d'événements et de personnages fantastiques, de la pluie qui dure quatre ans à la femme qui s'élève au ciel sur un tapis de papillons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At its core, \"One Hundred Years of Solitude\" is a meditation on the cyclical nature of history and the recurring patterns that shape human experience. The novel is marked by a sense of repetition and circularity, as characters are born, live, and die, only to be replaced by new generations who seem to follow the same patterns of behavior and thought."
msgstr "Au fond, 'Cent ans de solitude' est une méditation sur la nature cyclique de l'histoire et les compositions récurrentes qui façonnent l'expérience humaine. Le roman est marqué par un sens de répétition et de circularité, alors que les personnages naissent, vivent et meurent, pour être remplacés par de nouvelles générations qui semblent suivre les mêmes schémas de comportement et de pensée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" by Gabriel García Márquez is a landmark novel in the genre of magical realism. The novel tells the story of the Buendia family over the course of seven generations, tracing their lives and fortunes as they build the town of Macondo and confront the forces of modernity."
msgstr "Cent ans de solitude\" de Gabriel García Márquez est un roman emblématique du genre du réalisme magique. Le roman raconte l'histoire de la famille Buendía sur sept générations, retraçant leurs vies et leurs fortunes alors qu'ils construisent la ville de Macondo et affrontent les forces de la modernité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "One Hundred Years of Solitude"
msgstr "Cent ans de solitude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Virginia Woolf"
msgstr "Virginia Woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "virginia-woolf"
msgstr "virginia-woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" is a remarkable achievement, a novel that manages to be both deeply personal and universally resonant. Woolf's exploration of the human condition is profound and moving, and her prose is a testament to the power of language to capture the fleeting nature of our lives. It is a work of art that continues to captivate and inspire readers nearly a century after its publication."
msgstr "Vers le phare\" est une réalisation remarquable, un roman qui parvient à être à la fois profondément personnel et universellement résonnant. L'exploration par Woolf de la condition humaine est profonde et émouvante, et sa prose est un témoignage du pouvoir du langage à capturer la nature éphémère de nos vies. C'est une œuvre d'art qui continue de captiver et d'inspirer les lecteurs près d'un siècle après sa publication."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's prose is lyrical and experimental, using stream of consciousness techniques to convey the inner thoughts and emotions of her characters. She captures the fleeting nature of human experience with a sense of immediacy and intimacy, creating a vivid portrait of the world as it exists in the minds of her characters."
msgstr "La prose de Woolf est lyrique et expérimentale, utilisant des techniques de flux de conscience pour transmettre les pensées et émotions intérieures de ses personnages. Elle capture la nature éphémère de l'expérience humaine avec un sens d'immédiateté et d'intimité, créant un portrait vivant du monde tel qu'il existe dans l'esprit de ses personnages."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's Prose"
msgstr "La prose de Woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "But \"To the Lighthouse\" is not just a story about one family. Woolf uses the novel to explore the broader themes of mortality, the passing of time, and the fleeting nature of human experience. In \"Time Passes,\" Woolf depicts the empty house as it falls into disrepair over the years, creating a haunting sense of loss and decay. The novel suggests that while individual lives may be fleeting, the human experience is part of a larger, ongoing narrative that stretches beyond our own existence."
msgstr "Mais \"Vers le phare\" n'est pas juste une histoire sur une famille. Woolf utilise le roman pour explorer des thèmes plus larges comme la mortalité, le passage du temps et la nature éphémère de l'expérience humaine. Dans \"Le Temps passe\", Woolf dépeint la maison vide alors qu'elle tombe en ruine au fil des ans, créant une impression troublante de perte et de décomposition. Le roman suggère que, bien que les vies individuelles puissent être éphémères, l'expérience humaine fait partie d'un récit plus vaste et continu qui s'étend au-delà de notre propre existence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "At the heart of the novel is the tension between Mrs. Ramsay, the matriarch of the family, and her husband, Mr. Ramsay, a philosopher and academic. Woolf portrays their relationship with subtlety and nuance, showing how their differences in temperament and worldview create both intimacy and conflict. Mrs. Ramsay is a warm and nurturing figure, while Mr. Ramsay is distant and intellectual, and their interactions are marked by a sense of longing and unspoken understanding."
msgstr "Au cœur du roman se trouve la tension entre Mme Ramsay, la matriarche de la famille, et son mari, M. Ramsay, un philosophe et académicien. Woolf dépeint leur relation avec subtilité et nuance, montrant comment leurs différences de tempérament et de vision du monde créent à la fois intimité et conflit. Mme Ramsay est une figure chaleureuse et nourrissante, tandis que M. Ramsay est distant et intellectuel, et leurs interactions sont marquées par un sentiment de désir et de compréhension tacite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" by Virginia Woolf is a modernist masterpiece that explores the complexities of human relationships and the nature of time. The novel is divided into three sections: \"The Window,\" \"Time Passes,\" and \"The Lighthouse,\" each of which offers a unique perspective on the lives of the Ramsay family and their guests."
msgstr "Vers le phare\" de Virginia Woolf est un chef-d'œuvre moderniste qui explore les complexités des relations humaines et la nature du temps. Le roman est divisé en trois sections : \"La Fenêtre\", \"Le Temps passe\" et \"Le Phare\", chacune offrant une perspective unique sur la vie de la famille Ramsay et de leurs invités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "To The Lighthouse"
msgstr "Vers le phare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Isabel Allende"
msgstr "Isabel Allende"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "isabel-allende"
msgstr "isabel-allende"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" is a stunning achievement, a novel that manages to be both epic in scope and intimate in detail. It offers a vivid portrait of a society in flux, and a powerful meditation on the forces that shape our lives. Allende's prose is vibrant and lush, and her characters are unforgettable, breathing life into a story that feels both timeless and urgent."
msgstr "La Maison aux Esprits\" est une réalisation époustouflante, un roman qui parvient à être à la fois épique dans son ampleur et intime dans ses détails. Il offre un portrait vivant d'une société en mutation, et une puissante méditation sur les forces qui façonnent nos vies. La prose d'Allende est vibrante et luxuriante, et ses personnages sont inoubliables, insufflant la vie à une histoire qui semble à la fois intemporelle et urgente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At the heart of the novel is the theme of memory, and the way in which the past shapes the present. Alba is a living link to her family's history, and as she narrates their stories, she becomes both a witness to their struggles and a participant in their legacy. Allende masterfully weaves together different strands of narrative, creating a tapestry of events and emotions that reverberate through the ages."
msgstr "Au cœur du roman se trouve le thème de la mémoire, et la façon dont le passé façonne le présent. Alba est un lien vivant avec l'histoire de sa famille, et alors qu'elle raconte leurs histoires, elle devient à la fois témoin de leurs luttes et participante à leur héritage. Allende tisse magistralement ensemble différentes strates de narration, créant une tapisserie d'événements et d'émotions qui résonnent à travers les âges."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Past shaping present"
msgstr "Le passé façonne le présent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "But the novel is not just a condemnation of the status quo. It also offers a vision of a better world, one in which women, indigenous people, and the poor are granted the dignity and respect they deserve. Blanca and her lover Pedro embody this vision, fighting for social justice and a more equitable society. Allende's prose is poetic and evocative, imbuing even the darkest moments with a sense of hope and possibility."
msgstr "Mais le roman n'est pas seulement une condamnation de l'état. Il offre aussi une vision d'un monde meilleur, un monde où les femmes, les peuples autochtones et les pauvres se voient accorder la dignité et le respect qu'ils méritent. Blanca et son amant Pedro incarnent cette vision, luttant pour la justice sociale et une société plus équitable. La prose d'Allende est poétique et évocatrice, imprégnant même les moments les plus sombres d'un sentiment d'espoir et de possibilité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At its core, \"The House of Spirits\" is a story about power and its abuses. The Trueba family is an emblem of the patriarchal system that dominated Chilean society for decades, and Esteban is a quintessential authoritarian figure who uses violence and coercion to maintain his grip on his family and his country. Allende portrays his character with complexity, highlighting his flaws and his humanity even as he commits unspeakable atrocities."
msgstr "Au fond, \"La Maison des esprits\" est une Story sur le pouvoir et ses abus. La famille Trueba est un emblème du système patriarcal qui a dominé la société chilienne pendant des décennies, et Esteban est une figure autoritaire par excellence qui utilise la violence et la coercition pour maintenir son emprise sur sa famille et son pays. Allende dépeint son personnage avec complexité, mettant en avant ses défauts et son humanité même lorsqu'il commet des atrocités indicibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The story"
msgstr "L'histoire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" by Isabel Allende is a sprawling family saga that spans multiple generations and offers a rich exploration of the social and political turmoil of 20th century Chile. The novel is narrated by Alba, the youngest member of the Trueba family, and follows the lives of her ancestors, including her grandfather Esteban Trueba, who builds the family fortune, and her mother Blanca, who falls in love with a revolutionary and challenges her family's conservative values."
msgstr "La Maison aux esprits\" d'Isabel Allende est une saga familiale tentaculaire qui s'étend sur plusieurs générations et offre une riche exploration des bouleversements sociaux et politiques du Chili du 20ème siècle. Le roman est narré par Alba, le membre le plus jeune de la famille Trueba, et suit la vie de ses ancêtres, y compris son grand-père Esteban Trueba, qui construit la fortune familiale, et sa mère Blanca, qui tombe amoureuse d'un révolutionnaire et remet en question les valeurs conservatrices de sa famille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The House of Spirits"
msgstr "La Maison des Esprits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Whether you're a lifelong lover of classic literature or just starting your journey, Bibliophile offers a wealth of resources and inspiration to help you discover new books, deepen your understanding of literary classics, and connect with fellow book enthusiasts. Join us as we explore the world of literature, one page at a time."
msgstr "Que tu sois un amoureux de la littérature classique depuis toujours ou que tu commences juste ton voyage, Bibliophile offre une richesse de ressources et d'inspiration pour t'aider à découvrir de nouveaux livres, approfondir ta compréhension des classiques littéraires et te connecter avec d'autres passionnés de livres. Rejoins-nous alors que nous explorons le monde de la littérature, une page à la fois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Our team of passionate and knowledgeable writers draws from a wide range of literary backgrounds and disciplines, ensuring that our content is diverse, well-rounded, and thought-provoking. We invite readers to join the conversation, share their own perspectives, and contribute to our growing community of bibliophiles."
msgstr "Notre équipe de rédacteurs passionnés et compétents puise dans une large gamme de parcours littéraires et de disciplines, garantissant que notre contenu est diversifié, complet et stimulant. Nous invitons les lecteurs à rejoindre la conversation, à partager leurs propres perspectives et à contribuer à notre communauté grandissante de bibliophiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "At Bibliophile, we believe that classic literature has the power to enrich and transform our lives. Through our reviews, we aim to introduce readers to timeless masterpieces and highlight the enduring relevance of classic works to contemporary society. We also feature engaging essays and articles about the art of writing and the role of literature in shaping our worldviews."
msgstr "Chez Bibliophile, nous croyons que la littérature classique a le pouvoir d'enrichir et de transformer nos vies. À travers nos critiques, nous visons à présenter aux lecteurs des chefs-d'œuvre intemporels et à souligner la pertinence durable des œuvres classiques dans la société contemporaine. Nous proposons également des essais et des articles captivants sur l'art de l'écriture et le rôle de la littérature dans la formation de nos visions du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to Bibliophile, a website dedicated to celebrating classic literature and the joy of reading. Our platform is devoted to providing insightful reviews and thought-provoking analyses of classic books and writings about literature, as well as serving as a community for like-minded book lovers to connect and share their love for the written word."
msgstr "Bienvenue sur Bibliophile, un site Web dédié à la célébration de la littérature classique et à la joie de lire. Notre plateforme est consacrée à fournir des critiques perspicaces et des analyses stimulantes des livres classiques et des écrits sur la littérature, tout en servant de communauté pour les amateurs de livres partageant les mêmes idées afin de se connecter et de partager leur amour pour le mot écrit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on biodiversity, ecological balance, and sustainability principles."
msgstr "L'agriculture biologique est une méthode de production alimentaire qui met l'accent sur l'utilisation de méthodes naturelles pour maintenir la fertilité du sol, contrôler les ravageurs et les maladies, et produire des cultures de haute qualité sans recourir à des produits chimiques synthétiques tels que les pesticides et les engrais. L'agriculture biologique repose sur des principes de biodiversité, d'équilibre écologique et de durabilité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Affordable, seasonal, and fresh"
msgstr "Abordable, de saison et frais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Different box sizes"
msgstr "Différentes tailles de boîte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Finally, the demand for organic food is growing rapidly, and as a result, organic food is becoming more widely available and affordable. Consumers are becoming more aware of the benefits of organic food and are willing to pay a premium for it. As more farmers transition to organic farming, the supply of organic food is increasing, which is helping to bring down the cost."
msgstr "Enfin, la demande pour les aliments biologiques augmente rapidement, et par conséquent, les aliments biologiques deviennent plus largement disponibles et abordables. Les consommateurs prennent de plus en plus conscience des avantages des aliments biologiques et sont prêts à payer un prix premium pour cela. À mesure que de plus en plus d'agriculteurs passent à l'agriculture biologique, l'offre d'aliments biologiques augmente, ce qui aide à faire baisser les coûts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Soil health"
msgstr " santé des sols"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Biodiversity"
msgstr "Biodiversité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Primary benefits"
msgstr "Avantages Principaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Flexibility at your disposal"
msgstr "Flexibilité à votre disposition"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Garlic Parmesan Pasta“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "Cet article utilise du matériel de l'article Wikibooks « Cookbook:Garlic Parmesan Pasta », qui est publié sous la licence Creative Commons Attribution-Share-Alike 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Crushed 2 tsp."
msgstr "Écrasé 2 cuil. à café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Dried basil."
msgstr "Basilic séché."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Butter 2 tsp."
msgstr "Beurre 2 cuil. à café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "120ml (1/2 cup)."
msgstr "120ml (1/2 tasse)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Garlic Parmesan Pasta is a simple yet flavorful dish that is easy to prepare and satisfies the taste buds. This dish typically involves boiling pasta until it is al dente, then tossing it in a mixture of garlic, butter, olive oil, and Parmesan cheese. The result is a creamy and savory pasta dish that is perfect for a quick and easy dinner. This dish is also versatile, as it can be customized with additional ingredients such as chicken, shrimp, or vegetables to add more texture and flavor. Overall, Garlic Parmesan Pasta is a classic comfort food that is sure to please any pasta lover."
msgstr "Les pâtes à l'ail et au parmesan sont un plat simple mais savoureux qui est facile à préparer et satisfait les papilles. Ce plat consiste généralement à faire bouillir des pâtes jusqu'à ce qu'elles soient al dente, puis à les mélanger avec un mélange d'ail, de beurre, d'huile d'olive et de fromage parmesan. Le résultat est un plat de pâtes crémeux et savoureux qui est parfait pour un dîner rapide et facile. Ce plat est aussi polyvalent, car il peut être personnalisé avec des ingrédients supplémentaires comme du poulet, des crevettes ou des légumes pour ajouter plus de texture et de saveur. Dans l'ensemble, les pâtes à l'ail et au parmesan sont un classique de la comfort food qui ravira à coup sûr tout amateur de pâtes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "A simple yet flavorful dish resulting in a creamy and savory pasta that is perfect for a quick and easy dinner. "
msgstr "Un plat simple mais savoureux qui donne des pâtes crémeuses et savoureuses, parfaites pour un dîner rapide et facile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Spiced Pumpkin Soup“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "Cet article utilise du matériel de l'article Wikibooks “Cookbook:Spiced Pumpkin Soup“, qui est publié sous la licence Creative Commons Attribution - Partager à l'Identique 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Remove from heat and add lime juice."
msgstr "Retire du feu et ajoute le jus de citron vert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Raise heat to medium then stir in milk and cook for 5 minutes or until soup is heated through."
msgstr "Augmente la chaleur à moyen, puis incorpore le lait et fais cuire pendant 5 minutes ou jusqu'à ce que la soupe soit bien chaude."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Place half of the pumpkin mixture in a blender and process until smooth. Using a strainer, pour soup back into pan. Repeat with rest of soup."
msgstr "Mets la moitié du mélange de citrouille dans un mixeur et mixe jusqu'à obtenir une consistance lisse. À l'aide d'un tamis, verse la soupe dans la casserole. Répète avec le reste de la soupe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Add sweet potato, salt, chicken broth and pumpkin and bring to a boil. Reduce heat to medium-low and simmer, partially covered for about 20-25 minutes or until sweet potatoes are cooked through and softened. Remove from heat and let stand for 10 minutes to cool."
msgstr "Ajoute la patate douce, le sel, le bouillon de poulet et la citrouille et porte à ébullition. Réduis le feu à moyen-doux et laisse mijoter, partiellement couvert, pendant environ 20-25 minutes ou jusqu'à ce que les patates douces soient bien cuites et ramollies. Retire du feu et laisse reposer pendant 10 minutes pour refroidir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "360ml (1 1/2 cups) broccoli floweretts."
msgstr "360ml (1 1/2 tasses) de fleurettes de brocoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Fettuccine or angel hair pasta (cooked and drained)"
msgstr "Fettuccine ou pâtes cheveux d'ange (cuites et égouttées)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Seasoned salt 220g (8 oz.)"
msgstr "Sel assaisonné 220g (8 oz.)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Garlic powder 3/4 tsp."
msgstr "Poudre d'ail 3/4 cuil. à café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Lemon juice 1 1/4 tsp."
msgstr "Jus de citron 1 1/4 cuil. à café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Dried basil, crushed 2 tsp."
msgstr "Basilic séché, écrasé 2 cuil. à café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "120ml (1/2 cup) butter 2 tsp."
msgstr "120ml (1/2 tasse) de beurre 2 cuil. à café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Spiced Pumpkin Soup is a delicious and hearty soup that is perfect for a cozy fall or winter meal. This soup is typically made with pureed pumpkin, vegetable or chicken broth, cream or coconut milk, and a variety of spices such as cinnamon, nutmeg, and ginger. The result is a rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. Spiced Pumpkin Soup can be served as a starter or a main dish, and is often garnished with toppings such as roasted pumpkin seeds, croutons, or a dollop of sour cream. This soup is not only delicious, but also packed with nutrients, as pumpkin is a great source of fiber, vitamins A and C, and potassium."
msgstr "Soupe de Citrouille Épicée est une délicieuse et copieuse soupe qui est parfaite pour un repas douillet d'automne ou d'hiver. Cette soupe est généralement faite avec de la citrouille en purée, du bouillon de légumes ou de poulet, de la crème ou du lait de coco, et une variété d'épices comme la cannelle, la muscade et le gingembre. Le résultat est une soupe riche, crémeuse et savoureuse qui est à la fois réconfortante et satisfaisante. Soupe de Citrouille Épicée peut être servie en entrée ou en plat principal, et est souvent garnie de toppings comme des graines de citrouille rôties, des croûtons, ou une cuillerée de crème aigre. Cette soupe est non seulement délicieuse, mais aussi riche en nutriments, car la citrouille est une excellente source de fibres, de vitamines A et C, et de potassium."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. A perfect and cozy fall or winter meal."
msgstr "Une soupe riche, crémeuse et savoureuse qui est à la fois réconfortante et satisfaisante. Un repas parfait et douillet pour l'automne ou l'hiver."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Our goal is to make it easy and convenient for you to incorporate more fresh, organic vegetables into your diet. Whether you are a busy professional, a health-conscious family, or simply someone who loves to cook, Barnsbury is here to provide you with the highest quality vegetables and exceptional customer service. Thank you for choosing Barnsbury for your organic vegetable needs!"
msgstr "Notre objectif est de vous faciliter l'incorporation de plus de légumes frais et biologiques dans votre alimentation. Que vous soyez un professionnel occupé, une famille soucieuse de sa santé, ou simplement quelqu'un qui aime cuisiner, Barnsbury est là pour vous fournir des légumes de la plus haute qualité et un service client exceptionnel. Merci de choisir Barnsbury pour vos besoins en légumes biologiques !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "We offer a range of box sizes to suit different appetites, from individuals to families, and we are flexible with the items in each box. You can customize your order by selecting from our weekly selection of seasonal vegetables, and you can even make changes to your order up until the day before delivery."
msgstr "Nous proposons une gamme de tailles de boîtes pour s'adapter à différents appétits, des individus aux familles, et nous sommes flexibles avec les éléments dans chaque boîte. Vous pouvez personnaliser votre commande en choisissant parmi notre sélection hebdomadaire de légumes de saison, et vous pouvez même apporter des modifications à votre commande jusqu'au jour précédent la livraison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "At Barnsbury, we are committed to sourcing our vegetables from local, independent farms that share our values of sustainability and responsible agriculture. This not only supports our local economy, but also ensures that our produce is as fresh and flavorful as possible."
msgstr "Chez Barnsbury, nous nous engageons à sourcer nos légumes auprès de fermes locales et indépendantes qui partagent nos valeurs de durabilité et d'agriculture responsable. Cela soutient non seulement notre économie locale, mais garantit également que nos produits sont aussi frais et savoureux que possible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Welcome to Barnsbury! Here we believe that fresh, seasonal, and locally sourced vegetables are the key to a healthy and delicious life. We produce affordable organic vegetable boxes that are tailored to your appetite and delivered straight to your doorstep 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
msgstr "Bienvenue à Barnsbury ! Ici, nous croyons que des légumes frais, de saison et locaux sont la clé d'une vie saine et délicieuse. Nous produisons des paniers de légumes biologiques abordables, adaptés à votre appétit et livrés directement à votre porte 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
msgid "Cooking with Seasonal Vegetables"
msgstr "Cuisson avec des légumes de saison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
msgid "5 Reasons to Choose Barnsbury for Your Organic Vegetable Needs"
msgstr "5 Raisons de Choisir Barnsbury pour Vos Besoins en Légumes Biologiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
msgid "The Future of Sustainable Agriculture"
msgstr "L'avenir de l'agriculture durable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Furthermore, organic food is often considered to be healthier and safer than conventionally grown food. Organic farming prohibits the use of synthetic chemicals, such as pesticides and fertilizers, that have been linked to health problems such as cancer, birth defects, and reproductive disorders. Organic food is also free from genetically modified organisms (GMOs), which have not been proven safe for human consumption."
msgstr "De plus, les aliments biologiques sont souvent considérés comme plus sains et plus sûrs que les aliments cultivés de manière conventionnelle. L'agriculture biologique interdit l'utilisation de produits chimiques synthétiques, tels que les pesticides et les engrais, qui ont été liés à des problèmes de santé tels que le cancer, les malformations congénitales et les troubles reproductifs. Les aliments biologiques sont également gratuits de tout organisme génétiquement modifié (OGM), qui n'ont pas été prouvés sûrs pour la consommation humaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "In addition to promoting soil health and biodiversity, organic farming also helps to reduce the negative impacts of agriculture on the environment. Organic farming practices are designed to minimize pollution and conserve natural resources, such as water and energy. For example, organic farmers often use conservation tillage techniques to reduce soil disturbance and conserve moisture."
msgstr "En plus de promouvoir la santé des sols et la biodiversité, l'agriculture biologique aide aussi à réduire les impacts négatifs de l'agriculture sur l'environnement. Les pratiques de l'agriculture biologique sont conçues pour minimiser la pollution et conserver les ressources naturelles, comme l'eau et l'énergie. Par exemple, les agriculteurs biologiques utilisent souvent des techniques de travail du sol de conservation pour réduire la perturbation du sol et conserver l'humidité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farmers rely on natural fertilizers, such as compost and manure, to enrich the soil and provide essential nutrients to plants. They also use techniques such as crop rotation, intercropping, and companion planting to prevent soil erosion and control pests naturally."
msgstr "Les agriculteurs biologiques comptent sur des engrais naturels, comme le compost et le fumier, pour enrichir le sol et fournir des nutriments essentiels aux plantes. Ils utilisent également des techniques comme la rotation des cultures, l'interculture et la plantation compagne pour prévenir l'érosion du sol et contrôler les ravageurs de manière naturelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on the principles of biodiversity, ecological balance, and sustainability."
msgstr "L'agriculture biologique est une méthode de production alimentaire qui met l'accent sur l'utilisation de méthodes naturelles pour maintenir la fertilité du sol, contrôler les ravageurs et les maladies, et produire des cultures de haute qualité sans l'utilisation de produits chimiques synthétiques tels que les pesticides et les engrais. L'agriculture biologique repose sur les principes de la biodiversité, de l'équilibre écologique et de la durabilité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
msgid "The Environmental Benefits of Organic Farming"
msgstr "Les avantages environnementaux de l'agriculture biologique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=500:
msgid "Home Alt"
msgstr "Accueil Alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "100 Park Blvd San Diego, CA 92101"
msgstr "100 Park Blvd San Diego, CA 92101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Our new address:"
msgstr "Notre nouvelle adresser :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Shawburn Starts The Year With a New Office"
msgstr "Shawburn commence l'année avec un nouveau bureau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We have been extremely busy lately, hence the lack of update on our blog. Fear no more, we’re back with some news! We have been commissioned to create the branding identity for a new startup. Stay tuned, we’ll share with you the final pieces."
msgstr "Nous avons été extrêmement occupés ces derniers temps, d'où le manque de mises à jour sur notre blog. N'ayez crainte, nous sommes de retour avec des nouvelles ! Nous avons été chargés de créer l'identité de marque pour une nouvelle startup. Restez à l'écoute, nous partagerons avec vous les pièces finales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "New Commissioned Project for Pathway Inc."
msgstr "Nouveau projet commandé pour Pathway Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Based in Downtown San Diego, Shawburn is an award-winning digital agency. We deliver outstanding results across 3 key business areas: branding, web design, and digital marketing."
msgstr "Basé dans le centre-ville de San Diego, Shawburn est une agence digitale primée. Nous livrons des résultats exceptionnels dans 3 domaines clés : branding, design web, et marketing digital."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "email@example.com (123) 456-7890100"
msgstr "e-mail@example.com (123) 456-7890100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Reach out with the contact information below so we can work together to drive more customers to your products and services."
msgstr "Contactez-nous avec les informations ci-dessous afin que nous puissions travailler ensemble pour attirer plus de clients vers vos produits et services."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Let's build something together."
msgstr "Construisons quelque chose ensemble."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "By focusing on the quality of our work, we can provide greater value to our clients and build lasting relationships based on trust and mutual success."
msgstr "En nous concentrant sur la qualité de notre travail, nous pouvons offrir une plus grande valeur à nos clients et établir des relations durables basées sur la confiance et le succès mutuel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "We have found that setting hourly rates can lead to a focus on billable hours rather than producing great work. At Shawburn, we prioritize providing our clients with excellent outcomes by delivering top-notch branding, web design, and digital marketing solutions. "
msgstr "Nous avons constaté que fixer des tarifs horaires peut conduire à se concentrer sur les heures facturables plutôt que sur la production d'un excellent travail. Chez Shawburn, nous privilégions la fourniture de résultats excellents à nos clients en offrant des solutions de branding, de conception de sites web et de marketing digital de premier ordre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "As a digital agency focused on delivering exceptional results, Shawburn believes that hourly rates can be a distraction from what truly matters: delivering high-quality work."
msgstr "En tant qu'agence digitale axée sur la livraison de résultats exceptionnels, Shawburn croit que les tarifs horaires peuvent être une distraction par rapport à ce qui compte vraiment : fournir un travail de haute qualité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Why We Don't Rate Our Projects Hourly"
msgstr "Pourquoi nous ne notons pas nos projets à l'heure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Through his use of color, Dearth offers a unique insight into the social and cultural changes of the late 19th century. His paintings invite viewers to consider the complex ways in which color shapes our perceptions of the world around us and reveals the hidden meanings behind everyday objects and experiences."
msgstr "À travers son utilisation de la couleur, Dearth offre un aperçu unique des changements sociaux et culturels de la fin du 19ème siècle. Ses peintures invitent les lecteurs à considérer les manières complexes dont la couleur façonne nos perceptions du monde qui nous entoure et révèle les significations cachées derrière les objets et expériences du quotidien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "One of Dearth's most famous works is \"The Flower Market\", which features a bustling scene of flower sellers in Paris. The bright, saturated colors of the flowers and the vendors' clothing suggest a lively, vibrant atmosphere, while the muted tones of the buildings and the sky hint at the city's industrialization and pollution."
msgstr "L'une des œuvres les plus célèbres de Dearth est \"Le Marché aux Fleurs\", qui présente une scène animée de vendeurs de fleurs à Paris. Les couleurs vives et saturées des fleurs et des vêtements des vendeurs suggèrent une atmosphère vivante et dynamique, tandis que les tons atténués des bâtiments et du ciel laissent entrevoir l'industrialisation et la pollution de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dearth's work often explores the tension between tradition and modernity, with bright, bold colors representing the new, fast-paced world of industrialization and muted, earthy tones evoking a sense of nostalgia for a simpler time."
msgstr "Le travail de Dearth explore souvent la tension entre tradition et modernité, avec des couleurs vives et audacieuses représentant le nouveau monde rapide de l'industrialisation et des tons atténués et terreux évoquant un sentiment de nostalgie pour une époque plus simple."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Henry Golden Dearth was a Bristol-born artist who spent much of his career examining the social and cultural changes of the late 19th century through the lens of color. His paintings offer a unique perspective on the era, revealing the complex ways in which color was used to convey meaning and communicate social norms."
msgstr "Henry Golden Dearth était un artiste né à Bristol qui a passé une grande partie de sa carrière à examiner les changements sociaux et culturels de la fin du 19ème siècle à travers le prisme de la couleur. Ses peintures offrent une perspective unique sur l'époque, révélant les manières complexes dont la couleur était utilisée pour transmettre des significations et communiquer des normes sociales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Bristol born Henry Golden Dearth examines what colors tell us about 19th-century society"
msgstr "Henry Golden Dearth, né à Bristol, examine ce que les couleurs nous disent sur la société du 19ème siècle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Issues"
msgstr "Problèmes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "issues"
msgstr "problèmes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "In the end, whether an artist seeks fame or anonymity depends on their personal goals and values. What matters most is that they stay true to their artistic vision and continue to create meaningful work that resonates with others."
msgstr "En fin de compte, que ce soit un artiste qui recherche la célébrité ou l'anonymat dépend de ses objectifs et valeurs personnels. Ce qui compte le plus, c'est qu'il reste fidèle à sa vision artistique et continue de créer un travail significatif qui résonne avec les autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Agnes Martin, a minimalist painter, valued anonymity and believed that an artist's work should be separate from their personal life: \"I paint with my back to society.\""
msgstr "Agnes Martin, une peintre minimaliste, valorisait l'anonymat et croyait que le travail d'un artiste devait être séparé de sa vie personnelle : \"Je peins de dos à la société."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "On the other hand, Jeff Koons, believes that fame is essential for an artist's career. He once said, \"The art world is a business. The more people that know your name, the more successful you are.\""
msgstr "D'un autre côté, Jeff Koons pense que la célébrité est essentielle pour la carrière d'un artiste. Il a dit un jour : \"Le monde de l'art est un business. Plus de gens connaissent votre nom, plus vous êtes réussi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Banksy"
msgstr "Banksy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "\"Art should comfort the disturbed and disturb the comfortable.\""
msgstr "L'art devrait réconforter les perturbés et perturber les confortables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Fame and anonymity are two sides of the same coin for artists. While some crave the spotlight and the recognition that comes with it, others prefer to remain anonymous and let their work speak for itself. Here are some quotes from artists on the topic:"
msgstr "La célébrité et l'anonymat sont deux faces d'une même pièce pour les artistes. Alors que certains désirent la lumière et la reconnaissance qui l'accompagne, d'autres préfèrent rester anonymes et laisser leur travail parler de lui-même. Voici quelques citations d'artistes sur le sujet :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Artists on fame and anonymity"
msgstr "Les artistes sur la célébrité et l'anonymat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world where stress and anxiety seem to be ever-present, Saÿen’s paintings offer a much-needed escape. They remind us of the power of art to lift our spirits and transport us to a world of joy and wonder. They inspire us to see the beauty and magic in the world around us, and to appreciate the moments of warmth and connection that make life worth living. Overall, H. Lyman Saÿen’s latest paintings are a testament to the enduring power of art to touch our hearts and minds, and to offer a welcome escape from the challenges of daily life."
msgstr "Dans un monde où le stress et l'anxiété semblent être omniprésents, les peintures de Saÿen offrent une échappatoire bien nécessaire. Elles nous rappellent le pouvoir de l'art pour élever nos esprits et nous transporter dans un monde de joie et d'émerveillement. Elles nous inspirent à voir la beauté et la magie dans le monde qui nous entoure, et à apprécier les moments de chaleur et de connexion qui rendent la vie digne d'être vécue. Dans l'ensemble, les dernières peintures de H. Lyman Saÿen sont un témoignage du pouvoir durable de l'art pour toucher nos cœurs et nos esprits, et pour offrir une échappatoire bienvenue face aux défis de la vie quotidienne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Colourful Statement"
msgstr "Une déclaration colorée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "What sets Saÿen’s latest paintings apart is their emotional depth and warmth. His use of colour and light creates a sense of intimacy and comfort, like a warm embrace on a chilly day. His playful use of humour and romance adds to the overall charm and appeal of the paintings."
msgstr "Ce qui distingue les dernières peintures de Saÿen, c'est leur profondeur émotionnelle et leur chaleur. Son utilisation de la couleur et de la lumière crée un sentiment d'intimité et de confort, comme une étreinte chaleureuse par une journée fraîche. Son utilisation ludique de l'humour et de la romance ajoute au charme et à l'attrait global des peintures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen, a contemporary painter, has recently released a series of new paintings that evoke feelings of romance, humour, and warmth. The paintings offer a welcome escape from the stresses of daily life and transport viewers to a world of imagination and wonder. Saÿen’s paintings feature a range of subjects, from whimsical landscapes to intimate portraits, all rendered in his signature style of bold colours and expressive brushstrokes. Each painting tells a story, drawing viewers into its world and inviting them to linger and explore."
msgstr "H. Lyman Saÿen, un peintre contemporain, a récemment sorti une série de nouvelles peintures qui évoquent des sentiments de romance, d'humour et de chaleur. Les peintures offrent une échappatoire bienvenue aux stress de la vie quotidienne et transportent les Lecteurs dans un monde d'imagination et d'émerveillement. Les peintures de Saÿen présentent une gamme de sujets, des paysages fantaisistes aux portraits intimes, tous rendus dans son style signature de couleurs vives et de coups de pinceau expressifs. Chaque peinture raconte une Story, attirant les Lecteurs dans son monde et les invitant à s'attarder et à explorer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen's latest paintings of romance, humour and warmth offer a welcome escape"
msgstr "Les dernières peintures de H. Lyman Saÿen sur la romance, l'humour et la chaleur offrent une échappatoire bienvenue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Overall, Louis Raynaud’s art and philosophy offer a valuable lesson in the importance of staying curious and open-minded, and of allowing oneself to be transported by the power of art. By doing so, we can stay creative and find inspiration even in the most challenging of times."
msgstr "Dans l'ensemble, l'art et la philosophie de Louis Raynaud offrent une précieuse leçon sur l'importance de rester curieux et ouvert d'esprit, et de se laisser transporter par la puissance de l'art. En faisant cela, nous pouvons rester créatifs et trouver de l'inspiration même dans les moments les plus difficiles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Raynaud’s art reflects his love of adventure and his desire to explore new worlds. His illustrations feature a range of subjects, from fantastical creatures to surreal landscapes, all rendered in his signature style of vibrant colours and dynamic compositions. Through his art, Raynaud invites viewers to escape into his world and to imagine the possibilities of what could be. He reminds us of the power of art to inspire us and to help us see the world in new and exciting ways."
msgstr "L'art de Raynaud reflète son amour de l'aventure et son désir d'explorer de nouveaux mondes. Ses illustrations présentent une gamme de sujets, des créatures fantastiques aux paysages surréalistes, tous rendus dans son style signature de couleurs vives et de compositions dynamiques. À travers son art, Raynaud invite les Lecteurs à s'évader dans son monde et à imaginer les possibilités de ce qui pourrait être. Il nous rappelle le pouvoir de l'art pour nous inspirer et nous aider à voir le monde de manière nouvelle et excitante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud, a French artist and illustrator, understands the power of art to transport us to another world and offer a much-needed escape from the stresses of daily life. In a recent interview, Raynaud discussed how he stays creative and continues to find inspiration, even in challenging times. For Raynaud, the key to staying creative is to stay curious and open-minded. He encourages artists to explore new ideas and techniques, and to be open to learning from others. He also believes in the importance of taking time for oneself and allowing oneself to recharge and replenish."
msgstr "Louis Raynaud, un artiste et illustrateur français, comprend le pouvoir de l'art pour nous transporter dans un autre monde et offrir une échappatoire bien nécessaire aux stress de la vie quotidienne. Dans une interview récente, Raynaud a discuté de la manière dont il reste créatif et continue de trouver de l'inspiration, même dans des moments difficiles. Pour Raynaud, la clé pour rester créatif est de rester curieux et ouvert d'esprit. Il encourage les artistes à explorer de nouvelles idées et techniques, et à être ouverts à apprendre des autres. Il croit aussi en l'importance de prendre du temps pour soi et de se permettre de se ressourcer et de se renouveler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud on escaping with art and staying creative"
msgstr "Louis Raynaud sur l'évasion par l'art et le maintien de la créativité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Overall, Mag. is committed to celebrating and promoting the art of painting, and to providing a space for artists and art lovers to engage with and learn from one another."
msgstr "Dans l'ensemble, Mag. s'engage à célébrer et à promouvoir l'art de la peinture, et à fournir un espace pour que les artistes et les amateurs d'art puissent interagir et apprendre les uns des autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "One of the key goals of Mag. is to create a community of painters and painting enthusiasts who can share their knowledge, experiences, and ideas. The blog invites readers to participate in the discussion by leaving comments and sharing their own work and perspectives."
msgstr "Un des objectifs clés de Mag. est de créer une communauté de peintres et d'amateurs de peinture qui peuvent partager leurs connaissances, expériences et idées. Le blog invite les lecteurs à participer à la discussion en laissant des commentaires et en partageant leurs propres œuvres et perspectives."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is dedicated to promoting a wider understanding and appreciation of painting as an art form, and to encouraging dialogue and debate around the medium. The blog aims to be a valuable resource for artists, collectors, curators, and anyone interested in the art of painting."
msgstr "Mag. est dédié à promouvoir une compréhension et une appréciation plus larges de la peinture en tant que forme d'art, et à encourager le dialogue et le débat autour du médium. Le blog vise à être une ressource précieuse pour les artistes, les collectionneurs, les conservateurs, et quiconque s'intéresse à l'art de la peinture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "The mission of Mag. is to showcase the diversity and richness of contemporary painting, and to highlight the work of emerging and established artists who are pushing the boundaries of the medium. The blog features in-depth interviews with artists, profiles of painters from around the world, and reviews of exhibitions and art events."
msgstr "La mission de Mag. est de mettre en valeur la diversité et la richesse de la peinture contemporaine, et de souligner le travail des artistes émergents et établis qui repoussent les limites du médium. Le blog propose des interviews approfondies avec des artistes, des profils de peintres du monde entier, et des critiques d'expositions et d'événements artistiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is a modern art blog focused on painting, founded with the aim of promoting and celebrating the art of painting in the contemporary world. The blog seeks to explore the latest trends, techniques, and themes in contemporary painting, and to provide a platform for artists and art lovers to engage with the medium."
msgstr "Mag. est un blog d'art moderne axé sur la peinture, fondé dans le but de promouvoir et de célébrer l'art de la peinture dans le monde contemporain. Le blog cherche à explorer les dernières tendances, techniques et thèmes de la peinture contemporaine, et à fournir une plateforme pour que les artistes et les amateurs d'art puissent interagir avec ce médium."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mission"
msgstr "Mission"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This is a great way to enjoy broccoli, and the caper sauce adds a nice tangy complement to the crispy tempura. Enjoy this as a snack, appetizer, or side dish!"
msgstr "C'est une super façon de déguster le brocoli, et la sauce aux câpres ajoute un joli complément acidulé au tempura précis. Profitez-en comme en-cas, en entrée ou en accompagnement !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Serve the crispy broccoli tempura warm with the caper sauce on the side for dipping. Enjoy!"
msgstr "Sers le tempura de brocoli précis chaud avec la sauce aux câpres à côté pour tremper. Profite !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Taste and adjust the seasoning with salt and pepper as needed."
msgstr "Goûte et ajuste l'assaisonnement avec du sel et du poivre selon tes besoins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a food processor or blender, combine the capers, mayonnaise, lemon juice, and Dijon mustard. Blend until smooth."
msgstr "Dans un robot culinaire ou un mixeur, combine les câpres, la mayonnaise, le jus de citron et la moutarde de Dijon. Mixe jusqu'à obtenir une consistance lisse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Use a slotted spoon to remove the broccoli from the oil and drain on a paper towel-lined plate."
msgstr "Utilise une écumoire pour retirer le brocoli de l'huile et égoutte-le sur une assiette tapissée de papier absorbant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Fry the broccoli for 3-4 minutes, or until the batter is golden brown and crispy. You may need to do this in batches to avoid overcrowding the pot."
msgstr "Faites frire le brocoli pendant 3-4 minutes, ou jusqu'à ce que la pâte soit dorée et précise. Vous devrez peut-être faire cela par lots pour éviter de surcharger la casserole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dip the broccoli florets into the batter, letting the excess drip off, and then carefully place them into the hot oil."
msgstr "Trempe les fleurettes de brocoli dans la pâte, en laissant l'excès s'égoutter, puis place-les délicatement dans l'huile chaude."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Pour in the sparkling water and stir until just combined. The batter should be a little lumpy and the consistency of pancake batter. If it's too thick, add a bit more water."
msgstr "Versez l'eau pétillante et mélangez jusqu'à ce que ce soit juste combiné. La pâte doit être un peu grumeleuse et avoir la consistance d'une pâte à crêpes. Si c'est trop épais, ajoutez un peu plus d'eau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, cornstarch, baking powder, and salt."
msgstr "Dans un grand bol, fouettez ensemble la farine, la fécule de maïs, la levure chimique et le sel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Heat about 2 inches of vegetable oil in a deep pot to 350°F (175°C)."
msgstr "Faites chauffer environ 2 pouces d'huile végétale dans une grande casserole à 350°F (175°C)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Broccoli Tempura:"
msgstr "Pour le Tempura de Brocoli :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 teaspoon Dijon mustard"
msgstr "1 cuillère à café de moutarde de Dijon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup mayonnaise"
msgstr "1 tasse de mayonnaise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/4 cup capers, drained and rinsed"
msgstr "1/4 tasse de câpres, égouttées et rincées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Caper Sauce:"
msgstr "Pour la sauce aux câpres :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Vegetable oil, for frying"
msgstr "Huile végétale, pour la friture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Salt to taste"
msgstr "Sel au goût"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup cold sparkling water (you may need a little more)"
msgstr "1 tasse d'eau pétillante froide (tu pourrais avoir besoin d'un peu plus)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 teaspoon baking powder"
msgstr "1 cuillère à café de levure chimique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/2 cup cornstarch"
msgstr "1/2 tasse de fécule de maïs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup all-purpose flour"
msgstr "1 tasse de farine tout usage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 large head of broccoli, cut into florets"
msgstr "1 grosse tête de brocoli, coupée en fleurettes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Tempura:"
msgstr "Pour le Tempura :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Crispy Broccoli Tempura with Capers"
msgstr "Précis de Brocoli Tempura avec Câpres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Enjoy these delicious and decadent Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almonds, perfect for a hot summer day or any time you're craving a sweet, icy treat!"
msgstr "Profitez de ces délicieuses et décadentes glaces à la forêt noire avec du chocolat noir et des amandes, parfaites pour une chaude journée d'été ou chaque fois que vous avez envie d'une douce friandise glacée !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Place the dipped popsicles back into the freezer for a few minutes to ensure they're fully set, then they're ready to serve!"
msgstr "Remets les popsicles trempés au congélateur pendant quelques minutes pour t'assurer qu'ils soient bien pris, puis ils sont prêts à être servis !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Dip each frozen popsicle into the melted chocolate, let the excess drip off, then quickly roll in the chopped almonds before the chocolate sets. The chocolate should harden quickly when it comes into contact with the frozen popsicles."
msgstr "Trempe chaque esquimau congelé dans le chocolat fondu, laisse l'excès s'égoutter, puis roule rapidement dans les amandes hachées avant que le chocolat ne prenne. Le chocolat devrait durcir rapidement au contact des esquimaux congelés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Once the popsicles are frozen, prepare the chocolate-almond coating. Melt the dark chocolate and coconut oil together in a microwave in 30-second intervals, stirring after each, until smooth."
msgstr "Une fois que les esquimaux sont congelés, préparez le revêtement chocolat-amande. Faites fondre le chocolat noir et l'huile de coco ensemble au micro-ondes par intervalles de 30 secondes, en remuant après chaque intervalle, jusqu'à obtenir une texture lisse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Pour the mixture into popsicle molds, insert the sticks, and freeze until solid, about 4-6 hours or overnight."
msgstr "Versez le mélange dans des moules à popsicle, insérez les épingles, et congelez jusqu'à ce que ce soit solide, environ 4-6 heures ou toute la nuit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Stir the cherry puree into the yogurt mixture until just combined, leaving some streaks for a marbled effect."
msgstr "Mélange la purée de cerise dans le mélange de yaourt jusqu'à ce que ce soit juste combiné, en laissant quelques stries pour un effet marbré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In a separate bowl, whisk together the yogurt, heavy cream, and sweetened condensed milk until smooth."
msgstr "Dans un bol séparé, fouettez ensemble le yaourt, la crème épaisse et le lait concentré sucré jusqu'à obtenir une consistance lisse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Allow the cherry mixture to cool slightly, then puree it in a blender or food processor. Let it cool completely."
msgstr "Permets au mélange de cerises de refroidir légèrement, puis mixe-le dans un blender ou un robot culinaire. Laisse-le refroidir complètement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Combine the cherries, sugar, and lemon juice in a saucepan over medium heat. Stir occasionally and cook until the cherries soften and release their juices, about 10 minutes."
msgstr "Combine les cerises, le sucre et le jus de citron dans une casserole à feu moyen. Remue de temps en temps et fais cuire jusqu'à ce que les cerises ramollissent et libèrent leurs jus, environ 10 minutes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup almonds, finely chopped"
msgstr "1/2 tasse d'amandes, finement hachées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon coconut oil"
msgstr "1 cuillère à soupe d'huile de coco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup dark chocolate, chopped"
msgstr "1 tasse de chocolat noir, haché"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Chocolate-Almond Coating:"
msgstr "Pour le glaçage au chocolat et aux amandes :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/4 cup sweetened condensed milk"
msgstr "1/4 tasse de lait concentré sucré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup heavy cream"
msgstr "1/2 tasse de crème épaisse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup vanilla yogurt (you can use Greek yogurt for a thicker texture)"
msgstr "1 tasse de yaourt à la vanille (tu peux utiliser du yaourt grec pour une texture plus épaisse)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon lemon juice"
msgstr "1 cuillère à soupe de jus de citron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup granulated sugar"
msgstr "1/4 tasse de sucre granulé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "2 cups fresh cherries, pitted and halved"
msgstr "2 tasses de cerises fraîches, dénoyautées et coupées en deux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Popsicles:"
msgstr "Pour les sucettes glacées :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almond"
msgstr "Glaces de la Forêt Noire au Chocolat Noir et aux Amandes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Enjoy these classic gingerbread men cookies during the holiday season or any time you're in the mood for a sweet, spicy treat!"
msgstr "Profitez de ces cookies en pain d'épices Classiques pendant la saison des fêtes ou chaque fois que vous avez envie d'une douceur épicée !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the icing dry completely before serving or storing the cookies."
msgstr "Laisse le glaçage sécher complètement avant de servir ou de ranger les Cookies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Once the cookies are completely cooled, decorate them with the icing. You can use a piping bag with a small tip, or just a zip-top bag with a corner snipped off."
msgstr "Une fois que les cookies sont complètement refroidis, décore-les avec le glaçage. Tu peux utiliser une poche à douille avec une petite pointe, ou juste un sac en plastique avec un coin coupé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "To Decorate:"
msgstr "Pour décorer :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "If desired, divide the icing among several bowls and add different food colorings to each."
msgstr "Si tu le souhaites, divise le glaçage dans plusieurs bols et ajoute des colorants alimentaires différents à chacun."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Whisk together the powdered sugar and milk until smooth. The icing should be thick but pourable; add more milk or sugar as needed to achieve the right consistency."
msgstr "Battez ensemble le sucre glace et le lait jusqu'à ce que ce soit lisse. Le glaçage doit être épais mais versable ; ajoutez plus de lait ou de sucre si nécessaire pour obtenir la bonne consistance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the cookies cool on the baking sheets for 5 minutes, then transfer them to wire racks to cool completely."
msgstr "Laisse les cookies refroidir sur les plaques de cuisson pendant 5 minutes, puis transfère-les sur des grilles pour qu'ils refroidissent complètement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Bake the cookies for 7 to 9 minutes, or until they're firm and the edges are just beginning to brown."
msgstr "Fais cuire les cookies pendant 7 à 9 minutes, ou jusqu'à ce qu'ils soient fermes et que les bords commencent à dorer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "On a lightly floured surface, roll out one disc of dough to a thickness of about 1/4 inch. Cut out shapes with a gingerbread man cookie cutter, then place the cookies on the prepared baking sheets. Repeat with the remaining dough."
msgstr "Sur une surface légèrement farinée, étalez un disque de pâte à une épaisseur d'environ 1/4 de pouce. Découpez des formes avec un emporte-pièce en forme de bonhomme en pain d'épice, puis placez les cookies sur les plaques de cuisson préparées. Répétez avec le reste de la pâte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Preheat the oven to 375°F (190°C) and line baking sheets with parchment paper."
msgstr "Préchauffe le four à 375°F (190°C) et tapisse les plaques de cuisson de papier sulfurisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Divide the dough in half, shape each half into a disc, wrap in plastic wrap, and refrigerate for at least 2 hours or overnight."
msgstr "Divise la pâte en deux, façonne chaque moitié en un disque, enveloppe dans du film plastique, et mets au réfrigérateur pendant au moins 2 heures ou toute la nuit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Gradually add the dry ingredients to the butter mixture, mixing just until the dough comes together. If the dough is too sticky, add a little more flour."
msgstr "Ajoute progressivement les ingrédients secs au mélange de beurre, en mélangeant juste jusqu'à ce que la pâte se forme. Si la pâte est trop collante, ajoute un peu plus de farine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a large bowl, beat the butter and brown sugar together until fluffy. Beat in the egg, then the molasses and vanilla."
msgstr "Dans un grand bol, bats le beurre et le sucre brun ensemble jusqu'à ce que ce soit mousseux. Ajoute l'œuf, puis la mélasse et la vanille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a medium bowl, whisk together flour, baking powder, baking soda, salt, ginger, cinnamon, and cloves."
msgstr "Dans un bol moyen, fouettez ensemble la farine, la levure chimique, le bicarbonate de soude, le sel, le gingembre, la cannelle et les clous de girofle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Food coloring (optional)"
msgstr "Colorant alimentaire (facultatif)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 to 3 tablespoons milk"
msgstr "2 à 3 cuillères à soupe de lait"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 cups powdered sugar"
msgstr "2 tasses de sucre en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Icing:"
msgstr "Pour le glaçage :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 teaspoons vanilla extract"
msgstr "2 cuillères à café d'extrait de vanille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/2 cup molasses"
msgstr "1/2 tasse de mélasse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 cup dark brown sugar"
msgstr "3/4 tasse de sucre brun foncé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "6 tablespoons unsalted butter, softened"
msgstr "6 cuillères à soupe de beurre non salé, ramolli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/4 teaspoon ground cloves"
msgstr "1/4 cuillère à café de clous de girofle moulus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 3/4 teaspoons ground cinnamon"
msgstr "1 3/4 cuillères à café de cannelle moulue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 tablespoon ground ginger"
msgstr "1 cuillère à soupe de gingembre moulu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 teaspoon baking soda"
msgstr "3/4 cuillère à café de bicarbonate de soude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 1/2 teaspoons baking powder"
msgstr "1 1/2 cuillères à café de levure chimique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3 cups all-purpose flour"
msgstr "3 tasses de farine tout usage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Gingerbread Cookies:"
msgstr "Pour les Cookies en Pain d'Épices :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Seasonal Bakes: Easy and Quick Gingerbread Men"
msgstr "Bakes de saison : Bonhommes en pain d'épice faciles et rapides"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Dive into our collection of main dishes, curated from world cuisines. From comforting classics to modern gastronomic delights, find recipes to tantalise your tastebuds and elevate your meals."
msgstr "Plonge dans notre collection de plats principaux, sélectionnés parmi les cuisines du monde. Des classiques réconfortants aux délices gastronomiques modernes, trouve des recettes pour titiller tes papilles et élever tes repas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Main Dishes"
msgstr "Plats principaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "main-dishes"
msgstr "plats principaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Please note: Always be careful when cooking with raw ingredients like fish, and ensure your salmon is cooked thoroughly. Salmon is usually done when it flakes easily with a fork."
msgstr "Veuillez noter : Soyez toujours prudent lorsque vous cuisinez avec des ingrédients crus comme le poisson, et assurez-vous que votre saumon est bien cuit. Le saumon est généralement cuit lorsqu'il se défait facilement à la fourchette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Enjoy this delectable Salmon with Spinach Cream Sauce, a dish that's sure to impress at your next dinner!"
msgstr "Profitez de ce délicieux Saumon avec Sauce Crème aux Épinards, un plat qui ne manquera pas d'impressionner lors de votre prochain dîner !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Garnish with fresh dill before serving. This dish pairs well with a side of roasted potatoes or steamed asparagus."
msgstr "Décore avec de l'aneth frais avant de servir. Ce plat se marie bien avec un accompagnement de pommes de terre rôties ou d'asperges cuites à la vapeur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Garnish and Serve:"
msgstr "Décorer et servir :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Return the salmon fillets to the skillet and spoon the spinach cream sauce over them. Let everything cook together for a couple of minutes so the salmon absorbs some of the sauce flavors."
msgstr "Remets les filets de saumon dans la poêle et verse la sauce crémeuse aux épinards par-dessus. Laisse tout cuire ensemble pendant quelques minutes pour que le saumon absorbe un peu des saveurs de la sauce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Combine and Serve:"
msgstr "Combinez et Servez :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Stir in the lemon juice and zest, then season the sauce with salt and pepper to taste. Let the sauce simmer for a few minutes until it thickens."
msgstr "Ajoute le jus de citron et le zeste, puis assaisonne la sauce avec du sel et du poivre selon ton goût. Laisse la sauce mijoter pendant quelques minutes jusqu'à ce qu'elle épaississe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Flavor the Sauce:"
msgstr "Assaisonne la sauce :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " In the same skillet, add the minced garlic and cook until fragrant. Add the heavy cream, chopped spinach, and grated Parmesan cheese. Stir well and cook on low heat until the cheese has melted and the spinach has wilted."
msgstr "Dans la même poêle, ajoute l'ail haché et fais cuire jusqu'à ce que ça sente bon. Ajoute la crème épaisse, les épinards hachés et le fromage Parmesan râpé. Remue bien et fais cuire à feu doux jusqu'à ce que le fromage ait fondu et que les épinards soient flétris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prepare the Sauce:"
msgstr "Prépare la sauce :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Heat the olive oil in a large skillet over medium-high heat. Add the salmon, skin side down, and cook for about 4-5 minutes on each side or until it's cooked to your liking. Remove the salmon from the skillet and set it aside."
msgstr "Fais chauffer l'huile d'olive dans une grande poêle à feu moyen-vif. Ajoute le saumon, côté peau vers le bas, et fais cuire pendant environ 4-5 minutes de chaque côté ou jusqu'à ce qu'il soit cuit selon tes préférences. Retire le saumon de la poêle et mets-le de côté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Cook the Salmon:"
msgstr "Cuire le saumon :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Season the salmon fillets on both sides with salt and black pepper."
msgstr "Assaisonne les filets de saumon des deux côtés avec du sel et du poivre noir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prep the Salmon:"
msgstr "Prépare le saumon :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Fresh dill for garnish"
msgstr "Aneth frais pour la garniture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Zest of 1 lemon"
msgstr "Zeste d'1 citron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Juice of 1 lemon"
msgstr "Jus d'1 citron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "1/2 cup Parmesan cheese, grated"
msgstr "1/2 tasse de fromage Parmesan, râpé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "2 cups fresh spinach, chopped"
msgstr "2 tasses d'épinards frais, hachés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 cup heavy cream"
msgstr "1 tasse de crème épaisse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salt and black pepper to taste"
msgstr "Sel et poivre noir au goût"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "4 salmon fillets"
msgstr "4 filets de saumon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salmon with Spinach Cream Sauce"
msgstr "Saumon avec sauce crémeuse aux épinards"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Unleash your inner baker with our deliciously diverse baking recipes. From sweet treats to savoury delights, let's fill your home with the irresistible aroma of freshly baked goods."
msgstr "Laisse libre cours à ton côté pâtissier avec nos recettes de pâtisserie délicieusement variées. Des douceurs sucrées aux délices salés, remplissons ta maison de l'irrésistible arôme de produits fraîchement cuits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bakes"
msgstr "Bakes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "bakes"
msgstr "bakes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Enjoy these Zingy Lime Vegan Muffins for breakfast, a snack, or dessert. They're a perfect balance of tart and sweet, and the lime glaze adds an extra burst of flavor!"
msgstr "Profitez de ces Muffins Végans au Citron Vert Piquant pour le petit-déjeuner, une collation ou un dessert. Ils sont un équilibre parfait entre l'acidité et le sucré, et le glaçage au citron vert ajoute une explosion de saveur supplémentaire !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Once the muffins are completely cooled, drizzle the lime glaze over the tops."
msgstr "Une fois que les muffins sont complètement refroidis, versez le glaçage au citron vert sur le dessus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While the muffins are cooling, prepare the lime glaze. In a small bowl, whisk together the powdered sugar and lime juice until smooth."
msgstr "Pendant que les muffins refroidissent, prépare le glaçage au citron vert. Dans un petit bol, fouette le sucre glace et le jus de citron vert jusqu'à ce que ce soit lisse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "Pour le glaçage au citron :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Allow the muffins to cool in the tin for 5 minutes, then transfer them to a wire rack to cool completely."
msgstr "Laisse les muffins refroidir dans le moule pendant 5 minutes, puis transfère-les sur une grille pour qu'ils refroidissent complètement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bake for 18-20 minutes, or until a toothpick inserted into the center of a muffin comes out clean."
msgstr "Faites cuire pendant 18 à 20 minutes, ou jusqu'à ce qu'un cure-dent inséré au centre d'un muffin en ressorte propre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Divide the batter evenly among the prepared muffin cups."
msgstr "Répartissez la pâte uniformément dans les moules à muffins préparés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Gradually add the wet ingredients to the dry ingredients, stirring just until combined. Be careful not to overmix; it's okay if there are a few lumps."
msgstr "Ajoute progressivement les ingrédients humides aux ingrédients secs, en remuant juste jusqu'à ce que ce soit combiné. Fais attention à ne pas trop mélanger ; c'est pas grave s'il y a quelques grumeaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a separate bowl, combine the almond milk, vegetable oil, lime zest, lime juice, and vanilla extract."
msgstr "Dans un bol séparé, mélangez le lait d'amande, l'huile végétale, le zeste de citron vert, le jus de citron vert et l'extrait de vanille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, baking powder, baking soda, salt, and sugar."
msgstr "Dans un grand bol, fouettez ensemble la farine, la levure chimique, le bicarbonate de soude, le sel et le sucre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Preheat your oven to 375°F (190°C) and line a muffin tin with paper liners."
msgstr "Préchauffe ton four à 375°F (190°C) et tapisse un moule à muffins avec des caissettes en papier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 tablespoons lime juice"
msgstr "2 cuillères à soupe de jus de citron vert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup powdered sugar"
msgstr "1 tasse de sucre en poudre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "Pour le glaçage au citron vert :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 teaspoon pure vanilla extract"
msgstr "1 cuillère à café d'extrait de vanille pur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zest and juice of 2 limes"
msgstr "Zeste et jus de 2 citrons verts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1/3 cup vegetable oil"
msgstr "1/3 tasse d'huile végétale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup unsweetened almond milk (or other non-dairy milk)"
msgstr "1 tasse de lait d'amande non sucré (ou autre lait non laitier)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "3/4 cup granulated sugar"
msgstr "3/4 tasse de sucre granulé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1/4 teaspoon salt"
msgstr "1/4 cuillère à café de sel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 teaspoon baking soda"
msgstr "1/2 cuillère à café de bicarbonate de soude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 teaspoons baking powder"
msgstr "2 cuillères à café de levure chimique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 3/4 cups all-purpose flour"
msgstr "1 3/4 tasses de farine tout usage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Muffins:"
msgstr "Pour les Muffins :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zingy Lime Vegan Muffins"
msgstr "Muffins véganes au citron vert pétillant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Enjoy this Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese as a warming and nutritious meal on a chilly day! The feta cheese adds a tangy contrast to the sweet, earthy flavors of the roasted vegetables."
msgstr "Profitez de cette soupe de potiron rôti et de carottes avec du fromage feta comme un repas réconfortant et nutritif lors d'une journée fraîche ! Le fromage feta ajoute un contraste acidulé aux saveurs douces et terreuses des légumes rôtis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Ladle the soup into bowls, then top each serving with a sprinkle of crumbled feta cheese and a scattering of chopped parsley."
msgstr "Versez la soupe dans des bols, puis garnissez chaque portion d'une pincée de feta émiettée et d'une poignée de persil haché."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Taste the soup and adjust the seasoning with more salt and pepper if needed."
msgstr "Goûte la soupe et ajuste l'assaisonnement avec un peu plus de sel et de poivre si besoin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Use an immersion blender to puree the soup until it's smooth. If you don't have an immersion blender, you can carefully transfer the soup to a regular blender in batches, then return it to the pot after it's pureed."
msgstr "Utilise un mixeur plongeant pour réduire la soupe en purée jusqu'à ce qu'elle soit lisse. Si tu n'as pas de mixeur plongeant, tu peux transférer la soupe avec précaution dans un mixeur classique par petites quantités, puis la remettre dans la casserole après l'avoir réduite en purée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the vegetable broth to the pot. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat and let it simmer for about 10 minutes."
msgstr "Ajoute le bouillon de légumes dans la casserole. Porte le mélange à ébullition, puis réduis le feu et laisse mijoter pendant environ 10 minutes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "When the vegetables are finished roasting, add them to the pot with the onion and garlic."
msgstr "Quand les légumes ont fini de rôtir, ajoute-les à la casserole avec l'oignon et l'ail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the minced garlic, cumin, and nutmeg to the pot, and cook for another minute, stirring constantly."
msgstr "Ajoute l'ail haché, le cumin et la muscade dans la casserole, et fais cuire pendant une minute de plus, en remuant constamment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the chopped onion and cook until it's soft and translucent, about 5 minutes."
msgstr "Ajoute l'oignon haché et fais cuire jusqu'à ce qu'il soit tendre et translucide, environ 5 minutes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "While the vegetables are roasting, heat the remaining tablespoon of olive oil in a large pot over medium heat."
msgstr "Pendant que les légumes rôtissent, fais chauffer la cuillère à soupe d'huile d'olive restante dans une grande casserole à feu moyen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roast the vegetables in the preheated oven for about 30 minutes, or until they're tender and starting to brown around the edges."
msgstr "Faites rôtir les légumes dans le four préchauffé pendant environ 30 minutes, ou jusqu'à ce qu'ils soient tendres et commencent à dorer sur les bords."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Toss the pumpkin and carrot chunks with 1 tablespoon of the olive oil, salt, and pepper. Spread them out on the prepared baking sheet."
msgstr "Jette les morceaux de citrouille et de carotte avec 1 cuillère à soupe d'huile d'olive, du sel et du poivre. Étale-les sur la plaque de cuisson préparée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Preheat your oven to 400°F (200°C) and line a baking sheet with parchment paper."
msgstr "Préchauffe ton four à 400°F (200°C) et tapisse une plaque de cuisson de papier sulfurisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Freshly chopped parsley"
msgstr "Persil fraîchement haché"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 cup crumbled feta cheese"
msgstr "1/2 tasse de fromage feta émietté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "For Garnish:"
msgstr "Pour la garniture :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 teaspoon ground nutmeg"
msgstr "1/2 cuillère à café de muscade moulue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 teaspoon ground cumin"
msgstr "1 cuillère à café de cumin moulu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "2 cloves garlic, minced"
msgstr "2 gousses d'ail, hachées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Salt and pepper to taste"
msgstr "Sel et poivre au goût"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "4 large carrots, peeled and cut into chunks"
msgstr "4 grandes carottes, pelées et coupées en morceaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 small pumpkin, peeled and chopped into chunks (about 4 cups)"
msgstr "1 petite citrouille, pelée et coupée en morceaux (environ 4 tasses)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese"
msgstr "Soupe de potiron rôti et de carottes avec fromage feta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Cool down with our refreshing ice popsicle recipes! From fruity bursts to creamy indulgences, discover homemade treats that will make your summers delightfully sweet."
msgstr "Rafraîchissez-vous avec nos recettes de glaces à l'eau ! Des explosions fruitées aux indulgences crémeuses, découvrez des douceurs maison qui rendront vos étés délicieusement sucrés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Ice Pops"
msgstr "Glaces à l'eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "ice-pops"
msgstr "glaces à l'eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Enjoy these Homemade Mango Popsicles on a hot day for a refreshing, healthy treat. They're a simple and delicious way to enjoy the flavor of fresh mangoes!"
msgstr "Profitez de ces sucettes glacées à la mangue faites maison par une chaude journée pour une collation rafraîchissante et saine. C'est une façon simple et délicieuse de savourer la saveur des mangues fraîches !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "To remove the popsicles from the molds, run warm water over the outside of the molds for a few seconds. Then, gently pull on the popsicle stick to remove each popsicle."
msgstr "Pour retirer les esquimaux des moules, fais couler de l'eau tiède sur l'extérieur des moules pendant quelques secondes. Ensuite, tire doucement sur le bâton de l'esquimau pour retirer chaque esquimau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Freeze the popsicles for at least 4-6 hours, or until they're completely solid."
msgstr "Faites congeler les esquimaux pendant au moins 4-6 heures, ou jusqu'à ce qu'ils soient complètement solides."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Insert the popsicle sticks into the molds. If your molds don't have a slot for the sticks, you'll have to let them freeze for about an hour until they're slushy enough for the sticks to stand up in."
msgstr "Insérez les bâtonnets de glace dans les moules. Si vos moules n'ont pas de fente pour les bâtonnets, vous devrez les laisser congeler pendant environ une heure jusqu'à ce qu'ils soient suffisamment granités pour que les bâtonnets puissent tenir debout."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Once the mixture is smooth, pour it into popsicle molds. Leave a little bit of space at the top as the mixture will expand as it freezes."
msgstr "Une fois que le mélange est lisse, verse-le dans des moules à glace. Laisse un peu d'espace en haut car le mélange va se dilater en congelant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Place the mango chunks, sugar or honey (if using), and lime juice into a blender. Blend until the mixture is smooth. Taste and add more sweetener if necessary. Remember the sweetness will be less pronounced once frozen, so it should be slightly sweeter than desired at this stage."
msgstr "Place les morceaux de mangue, le sucre ou le miel (si tu en utilises), et le jus de citron vert dans un mixeur. Mixe jusqu'à ce que le mélange soit lisse. Goûte et ajoute plus de sucrant si nécessaire. N'oublie pas que la douceur sera moins prononcée une fois congelée, donc ça devrait être un peu plus sucré que désiré à ce stade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "lunch"
msgstr "Déjeuner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Start by peeling and pitting the mangoes. Cut the mango flesh into chunks."
msgstr "Commence par peler et dénoyauter les mangues. Coupe la chair des mangues en morceaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Juice of 1 lime"
msgstr "Jus d'1 citron vert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "1/4 cup sugar or honey (optional, adjust based on the sweetness of the mangoes)"
msgstr "1/4 tasse de sucre ou de miel (facultatif, ajustez en fonction de la douceur des mangues)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "2 ripe mangoes"
msgstr "2 mangues mûres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Homemade Mango Popsicles"
msgstr "Glaces à la mangue maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Revamp your midday meals with our enticing lunch recipes. Discover dishes that balance nutrition and flavour, turning your everyday lunches into delightful feasts."
msgstr "Revampez vos repas de midi avec nos recettes de déjeuner alléchantes. Découvrez des plats qui équilibrent nutrition et saveur, transformant vos déjeuners quotidiens en festins délicieux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Note: If you prefer a chunkier texture in your soup, you can blend it less or leave a portion of the soup unblended before adding the rice."
msgstr "Note : Si tu préfères une texture plus épaisse dans ta soupe, tu peux la mixer moins ou laisser une partie de la soupe non mixée avant d'ajouter le riz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Serve the soup with toasted sourdough bread on the side. Enjoy!"
msgstr "Sers la soupe avec du pain au levain grillé à côté. Profite !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Ladle the soup into bowls. Drizzle with a little extra-virgin olive oil, then sprinkle with freshly chopped basil."
msgstr "Verse la soupe dans des bols. Arrose d'un peu d'huile d'olive extra vierge, puis parsème de basilic frais haché."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "To Serve:"
msgstr "À Servir :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Taste the soup and adjust the seasonings if needed."
msgstr "Goûte la soupe et ajuste les assaisonnements si besoin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Stir in the cooked brown rice and let the soup simmer for another 5-10 minutes, just to heat through."
msgstr "Mélange le riz brun cuit et laisse la soupe mijoter encore 5 à 10 minutes, juste pour réchauffer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Use an immersion blender or a regular blender (in batches if needed, and be careful as the soup is hot) to puree the soup until it’s smooth. If using a regular blender, return the soup to the pot after blending."
msgstr "Utilise un mixeur plongeant ou un mixeur classique (par lots si besoin, et fais attention car la soupe est chaude) pour réduire la soupe en purée jusqu'à ce qu'elle soit lisse. Si tu utilises un mixeur classique, remets la soupe dans la casserole après l'avoir mixée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Add the canned tomatoes (with their juice), sugar, dried basil, dried oregano, black pepper, salt, and vegetable broth. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat to low, cover the pot, and let it simmer for about 30 minutes."
msgstr "Ajoute les tomates en conserve (avec leur jus), le sucre, le basilic séché, l'origan séché, le poivre noir, le sel et le bouillon de légumes. Porte le mélange à ébullition, puis réduis le feu à doux, couvre la casserole et laisse mijoter pendant environ 30 minutes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "In a large pot, heat the olive oil over medium heat. Add the chopped onion and sauté until it starts to soften and turns translucent, about 5 minutes. Add the minced garlic and cook for another minute."
msgstr "Dans une grande casserole, fais chauffer l'huile d'olive à feu moyen. Ajoute l'oignon haché et fais revenir jusqu'à ce qu'il commence à ramollir et devienne translucide, environ 5 minutes. Ajoute l'ail émincé et fais cuire encore une minute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingrédients"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Instructions:"
msgstr "Instructions :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Freshly chopped basil, for garnish"
msgstr "Basilic frais haché, pour la garniture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Extra-virgin olive oil, for drizzling"
msgstr "Huile d'olive extra vierge, à arroser"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Sour dough bread slices, toasted"
msgstr "Tranches de pain au levain, grillées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For Serving:"
msgstr "Pour servir :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 cup cooked brown rice"
msgstr "1 tasse de riz brun cuit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cups vegetable broth"
msgstr "4 tasses de bouillon de légumes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon salt"
msgstr "1 cuillère à café de sel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1/2 teaspoon black pepper"
msgstr "1/2 cuillère à café de poivre noir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried oregano"
msgstr "1 cuillère à café d'origan séché"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried basil"
msgstr "1 cuillère à café de basilic séché"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 tablespoon sugar"
msgstr "1 cuillère à soupe de sucre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 (28 ounce) cans whole peeled tomatoes"
msgstr "2 boîtes de 28 onces de tomates pelées entières"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cloves garlic, minced"
msgstr "4 gousses d'ail, hachées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 large onion, chopped"
msgstr "1 grosse oignon, haché"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 tablespoons olive oil"
msgstr "2 cuillères à soupe d'huile d'olive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For the Soup:"
msgstr "Pour la soupe :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Rustic Tomato Soup with Brown Rice and Sour Dough"
msgstr "Soupe de Tomates Rustique avec Riz Brun et Pain au Levain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "So, roll up your sleeves, preheat your ovens, and join us in our culinary quest. Let's cook, eat, learn, and most importantly, let's have fun doing it!"
msgstr "Alors, retroussez vos manches, préchauffez vos fours, et rejoignez-nous dans notre quête culinaire. Cuisinons, mangeons, apprenons, et surtout, amusons-nous en le faisant !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Whether you're a beginner looking for guidance, an experienced home cook seeking new ideas, or a fellow food enthusiast eager to chat about the latest food trends, there's something here for you. Let's embark on this gastronomic journey together, experiencing the world through our tastebuds, all from the comfort of our kitchens."
msgstr "Que tu sois un débutant à la recherche de conseils, un cuisinier expérimenté en quête de nouvelles idées, ou un passionné de gastronomie désireux de discuter des dernières tendances culinaires, il y a quelque chose ici pour toi. Embarquons ensemble dans ce voyage gastronomique, découvrant le monde à travers nos papilles, tout cela depuis le confort de nos cuisines."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "This site is not just about our culinary journey, but also about building a community of food lovers who appreciate the essence of a good meal. We aim to inspire you to take up your spatulas and whisks, to get adventurous with flavours and techniques, and to experience the joy and satisfaction that comes from creating delicious meals."
msgstr "Ce site ne parle pas seulement de notre voyage culinaire, mais aussi de la création d'une communauté de passionnés de cuisine qui apprécient l'essence d'un bon repas. Nous visons à vous inspirer à prendre vos spatules et vos fouets, à vous aventurer avec des saveurs et des techniques, et à vivre la joie et la satisfaction qui viennent de la création de repas délicieux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Here on our recipe site, we share our kitchen victories, our delicious discoveries, and the lessons we've learned along the way. Each recipe is a product of countless trials, tweaks, and taste-tests, all undertaken to bring you dishes that are worth making time and time again. We explore a myriad of cuisines, from comforting classics and grandma's secret recipes to modern innovations and gastronomic experiments."
msgstr "Ici, sur notre site de recettes, nous partageons nos victoires en cuisine, nos délicieuses découvertes et les leçons que nous avons apprises en cours de route. Chaque recette est le fruit de nombreux essais, ajustements et tests de goût, tous entrepris pour vous apporter des plats qui valent la peine d'être réalisés encore et encore. Nous explorons une myriade de cuisines, des classiques réconfortants et les recettes secrètes de grand-mère aux innovations modernes et aux expériences gastronomiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Our obsession with cuisine goes beyond the simple act of eating. We're passionate about the craft of cooking, the alchemy of turning raw, unassuming ingredients into a symphony of flavours. Every dish we create is a piece of art, woven with stories, love, and a little bit of culinary magic."
msgstr "Notre obsession pour la cuisine va au-delà du simple acte de manger. Nous sommes passionnés par l'art de la cuisine, l'alchimie qui transforme des ingrédients bruts et modestes en une symphonie de saveurs. Chaque plat que nous créons est une œuvre d'art, tissée d'histoires, d'amour et d'un peu de magie culinaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "We believe that food isn't just sustenance, it's an experience, a journey, a passport to the world's cultures without stepping foot out of our kitchen. We celebrate food that titillates the tastebuds and nourishes the soul, bringing joy and satisfaction to every meal."
msgstr "Nous croyons que la nourriture n'est pas juste une subsistance, c'est une expérience, un voyage, un passeport vers les cultures du monde sans mettre les pieds hors de notre cuisine. Nous célébrons la nourriture qui titille les papilles et nourrit l'âme, apportant joie et satisfaction à chaque repas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Welcome to our culinary universe, a digital cookbook bursting with flavour from every corner of the globe. Nestled in the heart of Manchester, we are a team of devoted food enthusiasts who live to transform ordinary ingredients into extraordinary dishes."
msgstr "Bienvenue dans notre univers culinaire, un livre de recettes numérique débordant de saveurs venues des quatre coins du monde. Nichés au cœur de Manchester, nous sommes une équipe de passionnés de cuisine qui vivent pour transformer des ingrédients ordinaires en plats extraordinaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Happy cooking!"
msgstr "Bonne cuisine !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Let's keep the conversation simmering, and continue this delightful journey through the global kitchen together. Thank you for being a part of our culinary world, we can't wait to hear from you!"
msgstr "Continuons à faire mijoter la conversation et poursuivons ensemble ce délicieux voyage à travers la cuisine mondiale. Merci de faire partie de notre monde culinaire, nous avons hâte d'avoir de vos nouvelles !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "To reach us, simply fill out the form below with your name, email, and message. We'll do our best to respond as quickly as possible. Also, don't forget to join our foodie community on our social media platforms. Here you can stay up-to-date with our latest kitchen adventures, recipe releases, and culinary discoveries."
msgstr "Pour nous contacter, il suffit de remplir le formulaire ci-dessous avec votre nom, e-mail et message. Nous ferons de notre mieux pour répondre aussi rapidement que possible. N'oubliez pas non plus de rejoindre notre communauté de gourmets sur nos réseaux sociaux. Ici, vous pouvez rester à jour avec nos dernières aventures culinaires, sorties de recettes et découvertes gastronomiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "We love hearing from our culinary community! Whether you have a question about a recipe, a suggestion for a dish you'd love to see us tackle, or just want to share your own cooking triumphs, we're all ears. Your feedback helps us to continually improve and expand our culinary repertoire, so don't hesitate to get in touch."
msgstr "Nous adorons avoir des nouvelles de notre communauté culinaire ! Que vous ayez une question sur une recette, une suggestion pour un plat que vous aimeriez nous voir aborder, ou que vous vouliez simplement partager vos propres succès en cuisine, nous sommes à l'écoute. Vos retours nous aident à améliorer et à élargir continuellement notre répertoire culinaire, alors n'hésitez pas à nous contacter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "If you have any questions about this fictional privacy policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us at: info@example.com"
msgstr "Si vous avez des questions concernant cette politique de confidentialité fictive, les pratiques de ce site, ou vos interactions avec ce site, veuillez nous contacter à : info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente reserves the right to change this policy from time to time by updating this page."
msgstr "Al Dente se réserve le droit de modifier cette politique de temps à autre en mettant à jour cette page."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Changes to this Policy"
msgstr "Modifications de cette politique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente might use cookies to improve user experience. Users could choose to accept or decline cookies."
msgstr "Al Dente pourrait utiliser des cookies pour améliorer l'expérience utilisateur. Les utilisateurs pourraient choisir d'accepter ou de refuser les cookies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to erasure: Users can request that Al Dente erase their personal data."
msgstr "Droit à l'effacement : Les utilisateurs peuvent demander qu'Al Dente efface leurs données personnelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to rectification: Users can request that Al Dente correct any information they believe is inaccurate."
msgstr "Droit de rectification : Les utilisateurs peuvent demander qu'Al Dente corrige toute information qu'ils estiment inexacte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right of access: Users can request copies of their personal data."
msgstr "Droit d'accès : Les utilisateurs peuvent demander des copies de leurs données personnelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In a real scenario, users would have certain rights under data protection laws in relation to their personal data. These rights might include:"
msgstr "Dans un scénario réel, les utilisateurs auraient certains droits en vertu des lois sur la protection des données concernant leurs données personnelles. Ces droits pourraient inclure :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Your Rights"
msgstr "Vos Droits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would adopt suitable measures to ensure the security of your data. Your personal information would be stored on secure servers and encrypted."
msgstr "Al Dente prendrait des mesures appropriées pour garantir la sécurité de vos données. Vos informations personnelles seraient stockées sur des serveurs sécurisés et cryptées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Data Security"
msgstr "Sécurité des données"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would not sell, distribute, or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so."
msgstr "Al Dente ne vendra, ne distribuera, ni ne louera vos informations personnelles à des tiers, sauf si nous avons votre droit ou si la loi l'exige."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Sharing of Your Information"
msgstr "Partage de Vos Informations"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To respond to your inquiries or requests"
msgstr "Pour répondre à vos demandes ou requêtes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To send updates and promotional emails"
msgstr "Pour envoyer des mises à jour et des e-mails promotionnels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To provide and maintain our services"
msgstr "Pour fournir et maintenir nos services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To create and manage your account"
msgstr "Pour créer et gérer votre compte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "We would use your personal information in the following ways:"
msgstr "Nous utiliserions vos informations personnelles de la manière suivante :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Use of Your Information"
msgstr "Utilisation de vos informations"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Technical data: IP address, login data, browser type and version, time zone setting and location, operating system and platform, etc."
msgstr "Données techniques : adresse IP, données de connexion, type et version de navigateur, paramètres de fuseau horaire et emplacement, système d'exploitation et plateforme, etc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Personal identification information: Name, email address, phone number, etc."
msgstr "Informations d'identification personnelle : Nom, adresse e-mail, numéro de téléphone, etc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In our fictitious scenario, when you register with Al Dente, we might collect the following data:"
msgstr "Dans notre scénario fictif, lorsque vous vous inscrivez chez Al Dente, nous pourrions collecter les données suivantes :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Collecting Personal Information"
msgstr "Collecte d'informations personnelles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Welcome to Al Dente! We are committed to safeguarding your personal information. This privacy policy is a fictional example and is not associated with any real organization. It provides an outline of how we might collect, use, store, and protect your data in a hypothetical scenario."
msgstr "Bienvenue chez Al Dente ! Nous nous engageons à protéger vos informations personnelles. Cette politique de confidentialité est un exemple fictif et n'est associée à aucune organisation réelle. Elle fournit un aperçu de la manière dont nous pourrions collecter, utiliser, stocker et protéger vos données dans un scénario hypothétique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious privacy policy and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting a privacy policy for real-life applications."
msgstr "VEUILLEZ NOTER : Ceci est une politique de confidentialité fictive et ne doit pas être utilisée pour une entreprise ou un site Web réel. Consultez toujours un expert juridique avant de rédiger une politique de confidentialité pour des applications réelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "If you have any questions about these fictional Terms and Conditions, please contact us at: info@example.com"
msgstr "Si vous avez des questions sur ces conditions générales fictives, veuillez nous contacter à : info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "This Agreement would hypothetically be governed in accordance with the laws of the fictional jurisdiction, regardless of conflicts of law principles."
msgstr "Cet Accord serait hypothétiquement régi conformément aux lois de la juridiction fictive, indépendamment des principes de conflits de lois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Governing Law"
msgstr "Droit applicable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "We may modify these terms at any time without notice to you. It would be your responsibility to review these terms regularly."
msgstr "Nous pouvons modifier ces termes à tout moment sans vous en avertir. Ce serait votre responsabilité de revoir ces termes régulièrement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Changes to the Terms"
msgstr "Modifications des termes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente would reserve the right to terminate your access to the service without any prior notice for any reason that we deem appropriate."
msgstr "Al Dente se réserve le droit de mettre fin à votre accès au service sans aucun préavis pour toute raison que nous jugeons appropriée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Termination"
msgstr "Résiliation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Users would be prohibited from using the service in a way that is damaging, unlawful, harmful, or threatening. Harassment, abuse, or disruptive behavior would be considered a breach of these terms."
msgstr "Les utilisateurs seraient interdits d'utiliser le service d'une manière qui est nuisible, illégale, dommageable ou menaçante. Le harcèlement, les abus ou les comportements perturbateurs seraient considérés comme une violation de ces termes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "User Conduct"
msgstr "Comportement de l'utilisateur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "All text, graphics, user interfaces, visual interfaces, photographs, trademarks, logos, sounds, music, artwork and computer code (collectively, \"Content\"), including but not limited to the design, structure, selection, coordination, expression, look and feel and arrangement of such Content, contained on the Service is owned, controlled or licensed by or to Al Dente."
msgstr "Tout le texte, les graphiques, les interfaces utilisateur, les interfaces visuelles, les photographies, les marques, les logos, les sons, la musique, les œuvres d'art et le Code (collectivement, \"Contenu\"), y compris mais sans s'y limiter le design, la structure, la sélection, la coordination, l'expression, l'apparence et la disposition de ce Contenu, contenu dans le Service est la propriété, le contrôle ou la licence d'Al Dente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente grants you a non-exclusive, non-transferable, limited license to access and use the service under this example agreement. The service should not be used for any illegal or unauthorized purpose."
msgstr "Al Dente vous accorde une licence non exclusive, non transférable et limitée pour accéder et utiliser le service selon cet exemple d'accord. Le service ne doit pas être utilisé à des fins illégales ou non autorisées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Use of the Service"
msgstr "Utilisation du Service"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "In order to access certain features of Al Dente, you may be required to register an account. You would be responsible for maintaining the confidentiality of your account and password, as well as for all activities that occur under your account."
msgstr "Pour accéder à certaines fonctionnalités d'Al Dente, il se peut que tu doives créer un compte. Tu es responsable de la confidentialité de ton compte et de ton mot de passe, ainsi que de toutes les activités qui se déroulent sous ton compte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Account Registration"
msgstr "Inscription au compte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Welcome to Al Dente! These terms and conditions outline the rules and regulations for the use of our hypothetical service. These terms are purely fictional and serve as an example only. They are not meant to be used for any real organization or application."
msgstr "Bienvenue chez Al Dente ! Ces conditions générales décrivent les règles et règlements pour l'utilisation de notre service hypothétique. Ces termes sont purement fictifs et servent uniquement d'exemple. Ils ne sont pas destinés à être utilisés pour une organisation ou une application réelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious Terms and Conditions and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting Terms and Conditions for real-life applications."
msgstr "VEUILLEZ NOTER : Ceci est un exemple fictif de conditions générales et ne doit pas être utilisé pour une entreprise ou un site Web réel. Consultez toujours un expert juridique avant de rédiger des conditions générales pour des applications réelles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
msgid "What makes us the best in business "
msgstr "Ce qui nous rend les meilleurs dans le domaine des affaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
msgid "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "123 Street, Sydney, NSW | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
msgstr "123 Rue, Sydney, NSW | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3794:
msgid "@username email@yourgroovydomain.com"
msgstr "@username email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "contact@mygroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@mygroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Contact Us (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "Contactez-nous (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "hello@yourgroovydomain.com +61 000 000 000"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com +61 000 000 000"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
msgid "Case studies"
msgstr "Études de cas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Plongez dans une expérience unique en son genre dans un paysage en constante évolution. Chez Acme, nous ne nous contentons pas de proposer des solutions, nous repoussons les limites du possible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Cake decorating class"
msgstr "Cours de décoration de gâteaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Layers"
msgstr "Impression d’art – Calques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Symmetry"
msgstr "Impression d’art – Symétrie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Divide"
msgstr "Impression d’art – Séparation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Plongez dans une expérience unique en son genre dans un paysage en constante évolution. Chez Acme, nous ne nous contentons pas de proposer des solutions, nous repoussons les limites du possible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Clean lines and a minimalist aesthetic."
msgstr "Lignes épurées et esthétique minimaliste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Modern design"
msgstr "Design moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Lasting beauty under the warmest glows."
msgstr "Beauté pérenne sous les lumières les plus chaudes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Blending timeless design artisanal creation."
msgstr "Alliance d’un design intemporel et d’une création artisanale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Handcrafted"
msgstr "Fait main"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
msgid "Three blog posts"
msgstr "Trois articles de blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
msgid "Two images side by side"
msgstr "Deux images côte à côte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
msgid "Square grid gallery"
msgstr "Galerie sous forme de grilles carrées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Subscribe to our newsletter for cool tips, articles and offers. "
msgstr "Abonnez-vous à notre newsletter pour recevoir des conseils, des articles et des offres. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Don’t miss out!"
msgstr "Ne passez pas à côté !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
msgid "Four blog posts"
msgstr "Quatre articles de blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
msgid "Two blog posts"
msgstr "Deux articles de blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join hundreds of our subscribers and be the first to know about new content and special offers."
msgstr "Rejoignez des centaines d’abonnés et soyez les premiers à être informés des nouveaux contenus et des offres spéciales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join the list"
msgstr "Rejoindre la liste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Newsletter signup with an image"
msgstr "Inscription à une newsletter avec une image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Glazed dinner set"
msgstr "Service de table en verre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Ceramic tea set"
msgstr "Service à thé en céramique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Modern image gallery"
msgstr "Galerie d’images moderne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Where to find us"
msgstr "Où nous trouver"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Centered headline"
msgstr "Titre centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
msgid "We're dedicated to delivering excellence in every endeavor. With a foundation built on trust, innovation, and collaboration, we've been empowering our clients to reach their full potential for over ten years."
msgstr "Nous nous efforçons d’atteindre l’excellence dans tous les domaines. Nous nous appuyons sur la confiance, l’innovation et la collaboration pour donner à nos clients les moyens d’atteindre leur plein potentiel depuis plus de dix ans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Dana Smith is a lifestyle and product photographer based in Australia."
msgstr "Dana Smith est une photographe lifestyle et de produits basée en Australie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision is to stand as the foremost provider of strategic solutions, consistently delivering exceptional and personalized services. Whether you're starting a new venture, or poised for expansion, our commitment is to collaborate and propel you towards your goals."
msgstr "Nous visons à nous imposer comme le premier fournisseur de solutions stratégiques en proposant constamment des services exceptionnels et personnalisés. Que vous lanciez une nouvelle entreprise ou que vous envisagiez une expansion de votre activité, nous nous engageons à collaborer avec vous et à vous aider à atteindre vos objectifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision"
msgstr "Notre vision"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
msgid "Four column gallery"
msgstr "Galerie de quatre colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
msgid "Slideshow gallery"
msgstr "Galerie sous forme de diaporama"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "In every endeavor, from collaboration to decision-making, we champion transparency, honesty, and sincerity."
msgstr "Nous prônons la transparence, l’honnêteté et la sincérité dans tous les domaines, de la collaboration à la prise de décision."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Integrity"
msgstr "Intégrité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Professionalism"
msgstr "Professionnalisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We create experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "Nous offrons des expériences qui dépassent vos attentes, grâce à notre amour de la perfection et à notre souci du détail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Why choose us?"
msgstr "Pourquoi nous choisir ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Handcrafted ceramic ensemble featuring a rustic bowl, and a dinner plate. Both pieces boast a unique, tactile finish, reminiscent of age-old pottery traditions, bringing warmth and authenticity to your home."
msgstr "Ensemble en céramique fabriqué à la main comprenant un bol rustique et une grande assiette. Ces deux pièces à la finition tactile unique, rappellent les traditions ancestrales de la poterie et apportent chaleur et authenticité à votre intérieur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "$ 120.00"
msgstr "120,00 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Dinner set"
msgstr "Grande assiette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Single product with image on the right"
msgstr "Produit seul avec image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$49.00"
msgstr "49,00 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Rustic mug set"
msgstr "Ensemble de tasses rustiques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$120.00"
msgstr "120,00 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Ceramic dinner set"
msgstr "Ensemble de grandes assiettes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Two products"
msgstr "Deux produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Introducing our handcrafted, rustic ceramic set featuring a charming mug and matching saucer. Designed with natural tones and a tactile, earthy texture, this duo evokes a sense of comfort and warmth."
msgstr "Voici notre ensemble en céramique rustique fabriqué à la main, composé d’une belle tasse et de sa soucoupe assortie. Conçu dans des tons naturels et caractérisé par une texture tactile et terreuse, cet ensemble évoque un sentiment de confort et de chaleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "$ 40.00"
msgstr "40,00 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Ceramic mug"
msgstr "Tasse en céramique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Single product"
msgstr "Produit seul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Project management"
msgstr "Gestion de projets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Training programs"
msgstr "Programmes de formation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Heading and four images"
msgstr "Titre et quatre images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "Explorer une multitude de possibilités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
msgid " At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr " Chez Acme, nous ne nous contentons pas de proposer des solutions, nous repoussons les limites du possible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way. "
msgstr "Derrière chaque défi se cache une opportunité d’assistance inégalée. Nous comprenons la complexité de vos besoins et nous nous engageons à vous assister rapidement à chaque étape. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation. "
msgstr "Nous croyons en la capacité de transformation qui découle de la connaissance. Nos programmes de formation sont conçus avec soins pour améliorer les compétences, renforcer la confiance et encourager l’innovation. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we'll turn challenges into opportunities."
msgstr "Nos services de conseil visent à libérer votre potentiel et vous guider vers la réussite. Devenez notre partenaire. Ensemble, nous transformerons les défis en opportunités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Consultancy"
msgstr "Consultant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We prioritize a holistic approach, ensuring every aspect of your operations is optimized for peak performance. With a focus on strategy and adaptability we transform visions into tangible results."
msgstr "Nous privilégions une approche holistique en veillant à l’optimisation de chaque aspect de vos opérations pour parvenir à des performances maximales. En nous concentrant sur la stratégie et l’adaptabilité, nous transformons les visions en résultats tangibles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Consulting"
msgstr "Conseil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Training"
msgstr "Formation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Support"
msgstr "Assistance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Marl is a small pottery studio and gallery based in Byron Bay."
msgstr "Marl est un petit studio de poterie et galerie situé dans la baie de Byron."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Get a quote"
msgstr "Obtenir une citation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Let's make something together"
msgstr "Construisons quelque chose ensemble"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
msgid "Call to action with background"
msgstr "Appel à l’action en arrière-plan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
msgid "Wide cover block with left-aligned text"
msgstr "Grand bloc de bannière avec texte aligné à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape."
msgstr "Plongez dans une expérience unique en son genre dans un paysage en constante évolution."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Media and text call to action"
msgstr "Médias et texte d’appel à l’action"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
msgid "Minimal header with centered site title"
msgstr "En-tête minimaliste avec titre du site centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Matoki"
msgstr "Matoki"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Shanti"
msgstr "Shanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Sign up for updates"
msgstr "S’inscrire pour des mises à jour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Mistral "
msgstr "Mistral "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Bell Tower"
msgstr "Clocher"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
msgid "Listen now"
msgstr "Écouter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "CEO, Owner"
msgstr "PDG, Propriétaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Estelle Vo"
msgstr "Estelle Vo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“From strategy to execution, every step of the way was smooth and transparent. Highly recommended!\""
msgstr "« De la mise en place de la stratégie à la réalisation, chaque étape s’est déroulée de manière fluide et transparente. À recommander vivement ! »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“Working with Acme was a game changer for our business. Their expertise and dedication are unmatched.”"
msgstr "« Travailler avec Acme a changé la donne pour notre entreprise. Leur expertise et leur dévouement sont sans égal. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "Two quotes and a heading"
msgstr "Deux citations et un titre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Plongez dans une expérience unique en son genre dans un paysage en constante évolution. Chez Acme, nous ne nous contentons pas de proposer des solutions, nous repoussons les limites du possible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "Explorer une multitude de possibilités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Call to action with brand logos"
msgstr "Appel à l’action avec logos de marque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "Vous avez des questions, des commentaires ou des demandes ? N’hésitez pas à nous contacter, nous serons ravis de vous aider."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Let's chat"
msgstr "Discutons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Contact with form on the left"
msgstr "Formulaire de contact à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Enter your email below to receive updates."
msgstr "Saisissez votre adresse e-mail ci-après pour recevoir des mises à jour."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Simple subscription form"
msgstr "Formulaire d’abonnement simple"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Our intimate knowledge of the industry allows us to craft a service uniquely tailored to your business needs."
msgstr "Notre connaissance approfondie du secteur nous permet de mettre en place un service adapté aux besoins de votre entreprise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Expertise"
msgstr "Expertise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We deliver top-notch service, and handle requests with expertise, ensuring your journey is smooth and hassle-free."
msgstr "Nous fournissons un service de premier ordre et traitons les demandes avec expertise, garantissant ainsi que votre voyage se déroule sans encombre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Excellence"
msgstr "Excellence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Why choose us"
msgstr "Pourquoi nous choisir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Heading and three features"
msgstr "Titre et trois fonctionnalités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Patterns shown with priority in Pattern Assembler."
msgstr "Les compositions sont affichées en priorité dans l’assembleur de compositions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "New arrivals"
msgstr "Nouveautés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Featured product category"
msgstr "Catégorie de produit à la Une"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Assembler_priority"
msgstr "Priorité_assembleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "We create unparalleled experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "Nous offrons des expériences incomparables qui dépassent vos attentes, grâce à notre amour de la perfection et à notre souci du détail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Introducing our latest curated ceramics collection, that will bring a touch of artisanal charm to your home. Now available exclusively in our online store."
msgstr "Nous vous présentons notre dernière collection de céramiques, qui apportera un charme artisanal à votre intérieur. Maintenant disponible en exclusivité sur notre boutique en ligne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "assembler_priority"
msgstr "priorité_assembleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
msgid "Minimal footer with dark background and social icons"
msgstr "Pied de page minimaliste sur fond noir avec icônes des réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
msgid "Our Top Destinations"
msgstr "Nos destinations préférées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "All the patterns available in the Pattern Assembler."
msgstr "Toutes les compositions disponibles dans l’outil d’assemblage de compositions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "The query block of this page is in its template."
msgstr "Le bloc de requêtes de cette page se trouve dans son modèle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "Assembler In Template"
msgstr "Outil d’assemblage dans Modèle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Curated Patterns In Assembler "
msgstr "Compositions sélectionnées dans l’outil d’assemblage "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Assembler"
msgstr "Outil d’assemblage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "assembler"
msgstr "outil d’assemblage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
msgid "Header with navigation and social links"
msgstr "En-tête avec icônes de navigation et liens vers les réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Upcoming stops"
msgstr "Prochaines étapes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Free 15 day trial"
msgstr "Essai gratuit de 15 jours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Our pricing"
msgstr "Nos tarifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "Vous avez des questions, des inquiétudes ou des demandes ? N’hésitez pas à nous contacter, nous serons ravis de vous aider."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Carpets & windows"
msgstr "Tapis et fenêtres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Expert cleaning services designed for businesses and offices, encompassing routine cleaning, sanitation of high-traffic areas, and maintaining a professional and inviting workspace."
msgstr "Les services de nettoyage à destination des professionnels et entreprises englobent le nettoyage courant et l’assainissement des endroits très fréquentés, maintenant un environnement de travail professionnel et accueillant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Comprehensive cleaning service focusing on revitalizing carpets and windows, removing dirt, stains, and grime to enhance indoor aesthetics and create a brighter, cleaner atmosphere."
msgstr "Un service de nettoyage complet consiste à revitaliser les tapis et fenêtres, enlever la saleté, les taches et la poussière pour embellir votre intérieur et créer une atmosphère plus claire et propre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Customized cleaning solutions targeting specific requirements, such as post-construction cleanup, deep cleaning for special occasions, or addressing unique cleaning challenges."
msgstr "Les solutions de nettoyage sur mesure ciblent des besoins spécifiques, tels que le nettoyage après chantier et le nettoyage en profondeur pour des occasions particulières. Nous relevons les défis uniques en matière de nettoyage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Type / to add a hidden block"
msgstr "Saisissez / pour ajouter un bloc masqué"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Dedicated service aimed at maintaining your house clean and tidy. Service includes dusting, vacuuming, and disinfecting to ensure a comfortable living environment."
msgstr "Les services spécialisés garantissent une maison propre et ordonnée. Les services proposés sont le dépoussiérage, le passage de l’aspirateur et la désinfection afin d’assurer un cadre de vie agréable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Popular products"
msgstr "Produits populaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Luna Stationery Set"
msgstr "Ensemble de papeterie Luna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Dreaming Stationery Set"
msgstr "Ensemble de papeterie Dreaming"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
msgid "By the Numbers"
msgstr "Dans les règles de l'art"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Volunteer forum support"
msgstr "Aide bénévole sur le forum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Works with major design software"
msgstr "Fonctionne avec les principaux logiciels de conception"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "Join thousands of happy subscribers and receive weekly emails with insights and actionable advice. No spam or ads, ever."
msgstr "Rejoignez des milliers d’abonnés satisfaits et recevez des informations et des conseils pratiques par e-mail. Aucun indésirable ni aucune publicité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Our services"
msgstr "Nos services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "1 Example Street, San Francisco, CA 10100, USA"
msgstr "1 Example Street, San Francisco, CA 10100, USA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Estelle Vo, Business owner"
msgstr "Estelle Vo, cheffe d’entreprise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Instagram Twitter"
msgstr "Instagram Twitter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma is always available for side collaborations and talks worldwide. If you want to chat about design, books, wine, or anything else, don’t hesitate in reaching out."
msgstr "Emma est toujours disponible pour les discussions et les travaux en équipe dans le monde entier. Si vous voulez parler design, livres, vin ou de tout autre sujet, n’hésitez pas à la contacter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Impact for Growth, 2021 Building Compatible Teams San Francisco, CA"
msgstr "Impact sur la croissance, 2021 Créer des équipes synergiques San Francisco, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design x Mental Health, 2020 Speaking Out San Francisco, CA"
msgstr "Design et santé mentale, 2020 S'exprimer San Francisco, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Conference, 2019 Designing Teams San Jose, CA"
msgstr "Conférence sur le design, 2019 Équipes de design San Jose, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Speaking"
msgstr "Oral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Co-founded a startup, led the design team, and played a crucial role in the company's acquisition by Parenthesis."
msgstr "Elle a cofondé une startup, dirigé l'équipe de design et joué un rôle crucial dans l'acquisition de la société par Parenthesis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Chief Design Officer"
msgstr "Directrice de la conception"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Managed a diverse team of designers, implementing design thinking methodologies and contributing to successful design projects."
msgstr "Elle a dirigé une équipe de designers, appliqué la méthodologie du « design thinking » et contribué au succès de projets de design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Arrow"
msgstr "Arrow"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Currently managing designers, leading design strategy and execution, and collaborating cross-functionally to create high-growth products."
msgstr "Elle gère actuellement des designers, dirige la stratégie et l'exécution du design et collabore avec une équipe plurifonctionnelle pour créer des produits à forte croissance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Team Manager"
msgstr "Responsable de l'équipe Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Dot Dot Dot"
msgstr "Dot Dot Dot"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma holds a Master’s in Design from Columbia University and is passionate about building effective teams, and leveraging design to create high growth products.
She currently manages designers at Dot. She has previously managed design teams at Arrow, cofounded a company that was acquired by Parenthesis, and spent a few years as a freelance designer.
Originally from Canada, she studied in Paris and London, worked in Singapore, and is now based in San Francisco. She loves books, yoga, and wine."
msgstr "Emma est titulaire d'un master en design de l’université de Columbia. Sa passion : mettre sur pied des équipes efficaces et exploiter le design pour créer des produits à forte croissance.
Elle supervise actuellement des créateurs chez Dot. Elle a précédemment géré des équipes de design chez Arrow, cofondé une entreprise rachetée par Parenthesis et travaillé pendant plusieurs années en tant que créatrice indépendante.
Originaire du Canada, elle a étudié à Paris et Londres, travaillé à Singapour et vit désormais à San Francisco. Elle adore les livres, le yoga et le vin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma Walker"
msgstr "Emma Walker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
msgid "Stacked Header with Social Icons and Search"
msgstr "En-tête empilé avec icônes de réseaux sociaux et recherche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
msgid "Minimal Header with Navigation and Social Icons"
msgstr "En-tête minimaliste avec icônes de navigation et de réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
msgid "Header with Navigation and Buttons"
msgstr "En-tête avec navigation et boutons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
msgid "Header with Button and Background"
msgstr "En-tête avec bouton et arrière-plan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
msgid "Header with Two Rows"
msgstr "En-tête avec deux lignes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "$67"
msgstr "67 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Store"
msgstr "Boutique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "store"
msgstr "boutique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "The earth, one shot at a time."
msgstr "La terre, un cliché à la fois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "J’hésitais à passer à une nouvelle plateforme logicielle, mais je suis ravie de l’avoir fait. Ce logiciel a dépassé toutes mes attentes. Il est facile à utiliser, même pour quelqu’un qui ne s’y connaît pas en technologie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
msgid "Salainis"
msgstr "Salainis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Kay Buford"
msgstr "Kay Buford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Terrell George"
msgstr "Terrell George"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
msgid "Blue Jean Jacket"
msgstr "Veste en jean bleu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
msgid "Subscribe to newsletter"
msgstr "S’abonner à la newsletter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Mini tartes flambées"
msgstr "Mini Tartes Flambées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Salmon canapés"
msgstr "Canapés au saumon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Vegetable tart"
msgstr "Tarte aux légumes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Pork rillettes"
msgstr "Rillettes de porc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Customers love our products"
msgstr "Les clients adorent nos produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Heat-resistant"
msgstr "Résistance à la chaleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
msgid "Get it delivered"
msgstr "Se faire livrer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
msgid "A curated collection of cameras & accessories"
msgstr "Collection d’appareils photo et d’accessoires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
msgid "Brush up on cooking skills"
msgstr "Améliorer ses compétences culinaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "Rejoignez des centaines d’abonnés heureux !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
msgid "Latest episodes"
msgstr "Derniers épisodes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
msgid "What our customers are saying"
msgstr "Ce que disent nos clients"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
msgid "What Our Critics Are Saying"
msgstr "Ce que disent nos détracteurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Ray Cordova"
msgstr "– Ray Cordova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "If you're looking for a podcast that goes beyond surface-level conversations and dives deep into the heart of what it means to be human, this is it. It's a transformative experience that will broaden your horizons, challenge your perspectives, and remind you of the power of empathy. Prepare to be captivated, enlightened, and inspired."
msgstr "Si vous cherchez un podcast qui ne se limite pas à des conversations superficielles et qui explore en profondeur le sens de l’humain, vous êtes au bon endroit. Cette expérience enrichissante élargira votre horizon, bousculera vos idées et vous rappellera le pouvoir de l’empathie. Préparez-vous à vous laisser captiver, éclairer et inspirer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Tony Stork"
msgstr "– Tony Stork"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "I cannot begin to express the positive impact this podcast has had on me. It has empowered me to step out of my comfort zone, pursue my dreams, and cultivate a mindset of growth and resilience. Through the stories shared on the show, I've learned that failure is not the end but rather a stepping stone to success."
msgstr "Je ne saurais dire à quel point ce podcast a eu un impact positif sur moi. Il m’a permis de sortir de ma zone de confort, de poursuivre mes rêves et de cultiver une mentalité propice à l’épanouissement et à la résilience. Grâce aux témoignages partagés dans ce programme, j’ai appris que l’échec n’est pas la fin d’un parcours, mais plutôt un tremplin vers le succès."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
msgid "Contemporary ceramics, handmade in Australia."
msgstr "Céramiques contemporaines, faites main en Australie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "."
msgstr ". "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "add another page"
msgstr "ajouter une autre page"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or "
msgstr "Ceci est un exemple de page. À la différence des articles, qui sont affichés sur la page d’accueil de votre blog selon leur ordre de publication, les pages sont destinées à un contenu permanent que vous souhaitez rendre facilement accessible, comme votre présentation ou vos coordonnées. Cliquez sur le lien Modifier pour apporter des modifications à cette page ou "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's legacy as a visual communicator is unmatched. His ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft. As we draw inspiration from his work, let us remember the importance of visual impact in our own creative endeavors, striving to create designs that not only catch the eye but also leave a lasting impression."
msgstr "L'héritage de George Lois en tant que communicateur visuel est inégalé. Sa capacité à créer des designs qui résonnent avec le public à un niveau viscéral témoigne de sa maîtrise du métier. Alors que nous nous inspirons de son travail, rappelons-nous l'importance de l'impact visuel dans nos propres efforts créatifs, en nous efforçant de créer des designs qui non seulement attirent l'attention, mais laissent également une impression durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Intersection of Art and Advertising: Lois blurred the lines between art and advertising, infusing his designs with artistic sensibilities. In this blog post, we delve into Lois's unique ability to bridge the gap between commercial work and artistic expression. We discuss how his fusion of art and advertising not only made his work visually appealing but also elevated the impact and significance of his designs."
msgstr "L'intersection de l'art et de la publicité : Lois a brouillé les frontières entre l'art et la publicité, insufflant à ses créations des sensibilités artistiques. Dans cet article de blog, nous explorons la capacité unique de Lois à combler le fossé entre le travail commercial et l'expression artistique. Nous discutons de la façon dont sa fusion de l'art et de la publicité a non seulement rendu son travail visuellement attrayant, mais a également élevé l'impact et la signification de ses créations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Visual Metaphors: Communicating Beyond Words: One of Lois's greatest strengths was his ability to communicate complex ideas through visual metaphors. In this blog post, we explore how Lois used symbolism and metaphor to convey powerful messages in his designs. From his politically charged Esquire covers to his groundbreaking advertising campaigns, we uncover the deeper meanings behind Lois's visually captivating creations."
msgstr "Métaphores visuelles : Communiquer au-delà des mots : L'une des plus grandes forces de Lois était sa capacité à communiquer des idées complexes à travers des métaphores visuelles. Dans cet article de blog, nous explorons comment Lois a utilisé le symbolisme et la métaphore pour transmettre des messages puissants dans ses créations. De ses couvertures Esquire politiquement chargées à ses campagnes publicitaires révolutionnaires, nous découvrons les significations profondes des créations visuellement captivantes de Lois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Less is More: The Power of Simplicity: Lois believed in the power of simplicity, often stripping his designs down to their essential elements. In this blog post, we examine how Lois's minimalist approach allowed his work to cut through the clutter and capture attention. From his iconic MTV logo to his Esquire covers, we discover how Lois harnessed the power of simplicity to create lasting visual impact."
msgstr "Moins c'est plus : Le pouvoir de la simplicité : Lois croyait au pouvoir de la simplicité, dépouillant souvent ses créations de leurs éléments essentiels. Dans cet article de blog, nous examinons comment l'approche minimaliste de Lois a permis à son travail de couper à travers le fouillis et de capter l'attention. De son logo MTV emblématique à ses couvertures Esquire, nous découvrons comment Lois a exploité le pouvoir de la simplicité pour créer un impact visuel durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois was a visual genius who understood the power of impactful design. His ability to create visually striking and thought-provoking work set him apart as a true master of his craft. In this blog post, we delve into Lois's unique approach to visual communication and explore the lessons we can learn from his iconic designs."
msgstr "George Lois était un génie visuel qui comprenait le pouvoir du design percutant. Sa capacité à créer des œuvres visuellement frappantes et stimulantes le distingue comme un véritable maître de son art. Dans cet article de blog, nous explorons l'approche unique de Lois en matière de communication visuelle et explorons les leçons que nous pouvons tirer de ses designs emblématiques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft."
msgstr "La capacité de George Lois à créer des designs qui résonnent avec le public à un niveau viscéral témoigne de sa maîtrise du métier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Art of Visual Impact"
msgstr "L'art de l'impact visuel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "As a Creative, your mission is not to sedate, but to awaken, to disturb, to communicate, to provoke."
msgstr "En tant que Créatif, votre mission n'est pas de vous endormir, mais de vous éveiller, de déranger, de communiquer, de provoquer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating great work warms the heart and enriches the soul."
msgstr "Créer un grand travail réchauffe le cœur et enrichit l'âme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois's maverick mindset serves as an inspiration to all creatives. By embracing failure, fostering collaboration, and staying true to our authentic selves, we can unlock our creative potential and make a meaningful impact. As we reflect on Lois's legacy, let us strive to adopt his mindset of fearlessness, innovation, and purpose in our own creative journeys."
msgstr "L'état d'esprit non-conformiste de George Lois inspire tous les créatifs. En acceptant l'échec, en favorisant la collaboration et en restant fidèles à nous-mêmes, nous pouvons libérer notre potentiel créatif et avoir un impact significatif. Alors que nous réfléchissons à l'héritage de Lois, efforçons-nous d'adopter son état d'esprit d'intrépidité, d'innovation et de détermination dans nos propres parcours créatifs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Authenticity and Purpose: One of the hallmarks of George Lois's work was its authenticity and sense of purpose. In this blog post, we delve into how Lois infused his designs with a strong sense of purpose, aligning his work with his personal values and beliefs. We explore how authenticity can drive creative endeavors and resonate with audiences on a deeper level, inspiring them to take action."
msgstr "Authenticité et but : L'une des caractéristiques du travail de George Lois était son authenticité et son sens du but. Dans cet article de blog, nous explorons comment Lois a insufflé à ses créations un fort sens du but, en alignant son travail sur ses valeurs et ses croyances personnelles. Nous explorons comment l'authenticité peut stimuler les efforts créatifs et résonner avec le public à un niveau plus profond, l'inspirant à agir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Unleashing the Power of Collaboration: Lois recognized the power of collaboration and the magic that can unfold when different creative minds come together. In this blog post, we explore how Lois fostered a culture of collaboration, working with talented writers, artists, and photographers to bring his ideas to life. We discuss the benefits of collaborative thinking and how it can lead to innovative and groundbreaking work."
msgstr "Libérer le pouvoir de la collaboration : Lois a reconnu le pouvoir de la collaboration et la magie qui peut se déployer lorsque différents esprits créatifs se réunissent. Dans cet article de blog, nous explorons comment Lois a favorisé une culture de collaboration, en travaillant avec des écrivains, des artistes et des photographes talentueux pour donner vie à ses idées. Nous discutons des avantages de la pensée collaborative et de la façon dont elle peut conduire à un travail innovant et révolutionnaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Embracing Failure as a Stepping Stone to Success: Lois understood that failure is an integral part of the creative process. In this blog post, we discuss how Lois embraced failure as an opportunity to learn, grow, and refine his ideas. We explore how he encouraged risk-taking and the importance of adopting a mindset that sees failures as valuable stepping stones on the path to success."
msgstr "Faire de l'échec un tremplin vers le succès : Lois a compris que l'échec fait partie intégrante du processus créatif. Dans cet article de blog, nous discutons de la façon dont Lois a embrassé l'échec comme une occasion d'apprendre, de grandir et d'affiner ses idées. Nous explorons comment il a encouragé la prise de risque et l'importance d'adopter un état d'esprit qui considère les échecs comme des tremplins précieux sur la voie du succès."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois was a true maverick, defying conventions and embracing a mindset that pushed the boundaries of creativity. In this blog post, we delve into the mindset that made Lois such a revolutionary figure, exploring the key principles and attitudes that fueled his success."
msgstr "George Lois était un vrai non-conformiste, défiant les conventions et adoptant un état d'esprit qui repoussait les limites de la créativité. Dans cet article de blog, nous explorons l'état d'esprit qui a fait de Lois une figure si révolutionnaire, en explorant les principes et les attitudes clés qui ont alimenté son succès."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "the key principles and attitudes that fueled George Lois' success"
msgstr "les principes et attitudes clés qui ont alimenté le succès de George Lois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "The Maverick Mindset"
msgstr "L'état d'esprit Maverick"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to have your work seen and remembered, or you've struck out."
msgstr "Mieux vaut que votre travail soit vu et mémorisé, sinon vous vous êtes démarqué."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to be bold than safe. Reckless than careful."
msgstr "Mieux vaut être audacieux que prudent. Insouciant plutôt que prudent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "biography"
msgstr "biographie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Conclusion: George Lois's influence on the creative industry is immeasurable. His boldness, fearlessness, and unconventional thinking continue to inspire and challenge us to this day. As we reflect on his incredible legacy, let us embrace his spirit of creativity and innovation, remembering that true greatness lies in being daring, unconventional, and unapologetically creative."
msgstr "Conclusion : l'influence de George Lois sur l'industrie créative est incommensurable. Son audace, son intrépidité et sa pensée non conventionnelle continuent de nous inspirer et de nous interpeller à ce jour. Alors que nous réfléchissons à son incroyable héritage, embrassons son esprit de créativité et d'innovation, en nous rappelant que la vraie grandeur réside dans le fait d'être audacieux, non conventionnel et résolument créatif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Fearlessness and Creative Courage: One of the most remarkable aspects of George Lois's career was his fearlessness and unwavering creative courage. He famously stated, \"I don't give a damn about rules.\" In this blog post, we delve into Lois's audacious approach to creativity, discussing how his willingness to take risks and embrace the unknown led to some of his most groundbreaking work. We explore the importance of stepping outside our comfort zones and embracing the unknown in order to unlock our true creative potential."
msgstr "Intrépidité et courage créatif : L'un des aspects les plus remarquables de la carrière de George Lois a été son intrépidité et son courage créatif inébranlable. Il a déclaré : « Je m'en fous des règles. « Dans cet article de blog, nous explorons l'approche audacieuse de Lois en matière de créativité, en discutant de la façon dont sa volonté de prendre des risques et d'embrasser l'inconnu a conduit à certains de ses travaux les plus révolutionnaires. Nous explorons l'importance de sortir de nos zones de confort et d'embrasser l'inconnu afin de libérer notre véritable potentiel créatif."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Art of Storytelling: Lois was a master storyteller, using his creativity to craft compelling narratives that resonated with people on a deep level. In this blog post, we examine Lois's storytelling techniques and how he effectively conveyed messages through his work. From his iconic Esquire magazine covers to his unforgettable ad campaigns, Lois demonstrated the power of storytelling in capturing attention and inspiring action."
msgstr "L'art de la narration : Lois était un maître conteur, utilisant sa créativité pour créer des récits convaincants qui résonnaient avec les gens à un niveau profond. Dans cet article de blog, nous examinons les techniques de narration de Lois et comment il a efficacement transmis des messages à travers son travail. De ses couvertures emblématiques du magazine Esquire à ses campagnes publicitaires inoubliables, Lois a démontré le pouvoir de la narration pour capter l'attention et inspirer l'action."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Power of Unconventional Thinking: George Lois was never one to shy away from pushing the boundaries of conventional thinking. He believed that true innovation comes from breaking free from the chains of conformity. In this blog post, we explore how Lois challenged the status quo in the advertising industry, introducing bold and disruptive campaigns that captivated audiences and revolutionized the way we perceive marketing."
msgstr "Le pouvoir de la pensée non conventionnelle : George Lois n'a jamais hésité à repousser les limites de la pensée conventionnelle. Il croyait que la véritable innovation vient de se libérer des chaînes de la conformité. Dans cet article de blog, nous explorons comment Lois a contesté le statu quo dans l'industrie de la publicité, en introduisant des campagnes audacieuses et perturbatrices qui ont captivé le public et révolutionné la façon dont nous percevons le marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, a name that echoes throughout the advertising industry, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time. With a career spanning several decades, Lois has left an indelible mark on the world of advertising, design, and creative thinking. In this blog post, we delve into the life and legacy of this incredible figure, exploring his groundbreaking ideas and fearless approach to creativity."
msgstr "George Lois, un nom qui fait écho dans toute l'industrie de la publicité, est célébré comme l'une des figures créatives les plus influentes de notre époque. Avec une carrière qui s'étend sur plusieurs décennies, Lois a laissé une marque indélébile dans le monde de la publicité, du design et de la pensée créative. Dans cet article de blog, nous explorons la vie et l'héritage de cette figure incroyable, en explorant ses idées novatrices et son approche intrépide de la créativité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time."
msgstr "George Lois est célébré comme l'une des figures créatives les plus influentes de notre époque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Mastermind of Advertising and Innovation"
msgstr "Un cerveau de la publicité et de l'innovation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity"
msgstr "Créativité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "creativity"
msgstr "créativité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "My concern has always been with creating images that catch people's eyes, penetrate their minds, warm their hearts, and cause them to act. And additionally, I have always understood that truly great graphic and verbal communication reflects and adapts to the culture, anticipates the culture, criticizes changes in the culture, and helps to change the culture."
msgstr "|||UNTRANSLATED_CONTENT_START|||My concern has always been with creating images that catch people's eyes, penetrate their minds, warm their hearts, and cause them to act. And additionally, I have always understood that truly great graphic and verbal communication reflects and adapts to the culture, anticipates the culture, criticizes changes in the culture, and helps to change the culture.|||UNTRANSLATED_CONTENT_END|||"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When that idea is dramatized by a unique image in synergy with words that memorably communicate in a nanosecond, there is always an immediate intellectual and visceral human response."
msgstr "Lorsque cette idée est dramatisée par une image unique en synergie avec des mots qui communiquent de manière mémorable en une nanoseconde, il y a toujours une réponse humaine intellectuelle et viscérale immédiate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "I have always understood that when an original idea springs out of a communicator's head and intuitions, the mystical blending, or even juxtaposition of concept, copy, and art, can lead to magic where one and one can indeed be three."
msgstr "J'ai toujours compris que lorsqu'une idée originale jaillit de la tête et des intuitions d'un communicateur, le mélange mystique, ou même la juxtaposition du concept, de la copie et de l'art, peut conduire à la magie où un et un peuvent en effet être trois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When I was 15 years old Paul Rand showed me that with talent, conviction, and courage you can change the World. I never regarded myself as a designer. I am a graphic communicator because I create big ideas, not designs."
msgstr "Quand j'avais 15 ans, Paul Rand m'a montré qu'avec du talent, de la conviction et du courage, vous pouvez changer le monde. Je ne me suis jamais considéré comme un designer. Je suis un communicateur graphique parce que je crée de grandes idées, pas des designs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "In the act of creativity being careful guarantees sameness and mediocrity."
msgstr "Dans l'acte de créativité, être prudent garantit la similitude et la médiocrité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "You can be cautious or be creative. There's no Cautious Creative."
msgstr "Vous pouvez être prudent ou créatif. Il n'y a pas de création prudente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "Display a list of recordings so your visitors can find them all in one place."
msgstr "Répertoriez vos enregistrements sous la forme d’une liste afin que vos visiteurs puissent y avoir accès depuis un emplacement unique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Highlight important quotations."
msgstr "Mettez en évidence les citations importantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3296:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5869:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Share curated links to all your sites and social media profiles."
msgstr "Partagez des liens vers tous vos sites et profils de réseaux sociaux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Display important links and contact information."
msgstr "Partagez des liens importants et des informations de contact."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Display your personal or business details so your visitors can get in touch."
msgstr "Indiquez vos coordonnées personnelles ou celles de votre entreprise pour que vos visiteurs puissent vous contacter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Share reviews and feedback about your brand or business."
msgstr "Partagez des avis et des commentaires sur votre marque ou votre entreprise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add essential patterns to start building your site."
msgstr "Ajoutez des compositions de base pour commencer à créer votre site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1123:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3282:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3342:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3353:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3658:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=778:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=817:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Introduce yourself or your brand to visitors."
msgstr "Présentez-vous ou votre marque à vos visiteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=207:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=231:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-offset-grid-of-three-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-three-column-masonry-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-four-small-top-two-large-bottom/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-three-images-single-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1352:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1355:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1361:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1368:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1949:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3099:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3810:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3867:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5294:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5306:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=678:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=967:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Display photography, design, illustration, and other visual media."
msgstr "Ajoutez des photographies, des designs, des illustrations et d’autres supports visuels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10314:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1046:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6044:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7584:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7587:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7612:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7616:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7619:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Add a subscription block to your profile so your visitors can get your latest posts in their inboxes."
msgstr "Ajoutez un bloc Abonnement à votre profil pour que vos visiteurs puissent recevoir vos publications directement dans leur boîte de réception."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3392:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4133:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Briefly describe what your business does."
msgstr "Décrivez brièvement votre activité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=157:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1460:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1719:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Add a section to encourage your visitors to take some action."
msgstr "Ajoutez une section pour inciter vos visiteurs à entreprendre une action."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Sell products or services directly from your site."
msgstr "Proposez des produits ou des services directement depuis votre site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=225:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1660:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6739:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=931:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Create, format, and style your writing."
msgstr "Rédigez, formatez et stylisez vos écrits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3759:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=824:
msgid "Build anticipation for an upcoming product or service."
msgstr "Suscitez l’intérêt pour un produit ou un service bientôt disponible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3685:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Highlight your updates and latest articles."
msgstr "Mettez en évidence vos mises à jour et publications les plus récentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1358:
msgid "Tiled Gallery"
msgstr "Mosaïque d’images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
msgid "Side-by-side"
msgstr "Côte à côte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
msgid "Link in Bio: Mono"
msgstr "Lien en bio : Mono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
msgid "Grid Gallery"
msgstr "Galerie en grille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3832:
msgid "Side-by-Side"
msgstr "Côte à côte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
msgid "Image Portfolio"
msgstr "Portfolio d’images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3923:
msgid "Artfolio Detail"
msgstr "Détails de l’artfolio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
msgid "Sketchbook"
msgstr "Carnet de croquis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
msgid "Project Detail"
msgstr "Détails du projet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
msgid "Link in Bio: Pastels"
msgstr "Lien en bio : Pastels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
msgid "Link in Bio: Cloud"
msgstr "Lien en bio : Nuage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
msgid "Link in Bio: Big Picture"
msgstr "Lien en bio : Grande image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
msgid "Link in Bio: Mesh"
msgstr "Lien en bio : Maille"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
msgid "Link in Bio: Bold Purple"
msgstr "Lien en bio : Violet vif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
msgid "Link in Bio: Dark"
msgstr "Lien en bio : Sombre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
msgid "Link in Bio: Contours"
msgstr "Lien en bio : Contours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
msgid "Link in Bio: Backdrop"
msgstr "Lien en bio : Arrière-plan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
msgid "Link in Bio: Subtle Patterns"
msgstr "Lien en bio : Motifs raffinés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
msgid "Link in Bio: Gradients"
msgstr "Lien en bio : Gradients"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid "Link in Bio: Audio Embed"
msgstr "Lien en bio : Contenu audio intégré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "Link in Bio: Synthwave"
msgstr "Lien en bio : Synthwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Link in Bio: Retro Pink"
msgstr "Lien en bio : Vieux rose"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Link in Bio: Floral"
msgstr "Lien en bio : Floral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Link in Bio: Painting"
msgstr "Lien en bio : Peinture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Link in Bio: Anime"
msgstr "Lien en bio : Anime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "$100"
msgstr "100 $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "FREE"
msgstr "Gratuit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "✓"
msgstr "✓"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
msgid "Brand logos"
msgstr "Logos de marques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid " $75"
msgstr " 75 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Teams"
msgstr "Équipes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "Solo (recommandé)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Good for trying out, or the occasional design project."
msgstr "Bon pour essayer, ou le projet de conception occasionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Advanced support"
msgstr "Support avancé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "One project per month"
msgstr "Un projet par mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Regular updates"
msgstr "Mises à jour régulières"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Pricing with three options and background"
msgstr "Prix avec trois options et contexte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you offer free returns?"
msgstr "Offrez-vous des retours gratuits?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "Nous avons rassemblé les réponses à certaines questions populaires ci-dessous. Si vous ne trouvez pas votre question ci-dessous, n’hésitez pas à nous contacter et nous serons heureux de vous aider."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "FAQ with three columns"
msgstr "FAQ avec trois colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "$97 - Book now!"
msgstr "97 $ - Réservez maintenant!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Leveling, filling and stacking your cake."
msgstr "✓ Niveler, remplir et empiler votre gâteau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Product Designer"
msgstr "Concepteur de produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Delicious icing recipe."
msgstr "✓ Délicieuse recette de glaçage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Tips for baking a perfect cake."
msgstr "✓ Conseils pour cuisiner un gâteau parfait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "In this live online class, you'll learn:"
msgstr "Dans ce cours en ligne en direct, vous apprendrez :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Impress your friends and family with a delicious homemade creation at your next special occasion!"
msgstr "Impressionnez vos amis et votre famille avec une délicieuse création maison lors de votre prochaine occasion spéciale!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Payment block"
msgstr "Bloc de paiement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Three products with buy buttons"
msgstr "Trois produits avec boutons d’achat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Two products with buy button"
msgstr "Deux produits avec bouton d’achat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "- Tony Stork, CEO & Founder"
msgstr "- Tony Stork, PDG et fondateur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "\"This software has completely transformed the way I work.\""
msgstr "« Ce logiciel a complètement transformé ma façon de travailler. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "- Tony Stork, Business Owner"
msgstr "- Tony Stork, propriétaire d’entreprise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "\"Easily the best newsletter in my inbox! The insights and advice from the experts have been invaluable in helping me navigate the challenges of running an online business.\""
msgstr "« Facilement la meilleure newsletter dans ma boîte de réception! Les idées et les conseils des experts ont été inestimables pour m’aider à relever les défis de la gestion d’une entreprise en ligne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "$29 - Buy now"
msgstr "29 $ - Acheter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "Frequenty Asked Questions"
msgstr "Questions les plus fréquentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Massage"
msgstr "Massage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Tea"
msgstr "Thé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "A newsletter for savvy business owners "
msgstr "Un bulletin d’information pour les propriétaires d’entreprise avertis "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Home-smoked bacon and onions."
msgstr "Bacon et oignons fumés maison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Smoked Salmon, fresh dill and capers."
msgstr "Saumon fumé, aneth frais et câpres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With seasonal vegetables."
msgstr "Avec des légumes de saison."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With quick pickle of dried apricots."
msgstr "Avec un cornichon rapide d’abricots secs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Banana, strawberry, mango."
msgstr "Banane, fraise, mangue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Fruit smoothie"
msgstr "Smoothie aux fruits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Vanilla, chocolate, or strawberry."
msgstr "Vanille, chocolat ou fraise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Milkshakes"
msgstr "Milkshakes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "English, earl grey, green."
msgstr "Anglais, earl grey, vert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Matcha Latte"
msgstr "Matcha Latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add soy, almond, or oat milk."
msgstr "Ajouter le lait de soja, d’amande ou d’avoine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Cappuccino"
msgstr "Cappuccino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With feta, tomatoes, basil and garlic."
msgstr "Avec de la feta, des tomates, du basilic et de l’ail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bruschetta"
msgstr "Bruschetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With side of spicy buffalo sauce."
msgstr "Avec accompagnement de sauce de buffle épicée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Fried calamari"
msgstr "Calamars frits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bread salad with basil and tomatoes."
msgstr "Salade de pain au basilic et tomates."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Panzanella"
msgstr "Panzanella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Salami, cheese, olives, crackers."
msgstr "Salami, fromage, olives, craquelins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Charcuterie board"
msgstr "Planche de charcuterie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "Appetizers"
msgstr "Apéritifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Spray tan"
msgstr "Spray Tan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Sauna"
msgstr "Sauna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Body scrub"
msgstr "Gommage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Hair removal"
msgstr "Epilation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Pedicure"
msgstr "Pédicure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Manicure"
msgstr "Manucure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Facial"
msgstr "Vestibulaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Full price list"
msgstr "Liste de prix complète"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Specialized cleaning"
msgstr "Nettoyage spécialisé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Commercial cleaning"
msgstr "Nettoyage commercial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Residential cleaning"
msgstr "Nettoyage résidentiel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Services - two columns"
msgstr "Services - deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "Contact with image on the right"
msgstr "Contact avec l’image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
msgid "Contact with image on the left"
msgstr "Contact avec l’image à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
msgid "We'd love to hear from you! Drop us a line below and we'll do our best to get back to you within one business day."
msgstr "Nous aimerions avoir de vos nouvelles! Écrivez-nous ci-dessous et nous ferons de notre mieux pour vous répondre dans un délai d’un jour ouvrable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Monday - Friday 10am - 6pm"
msgstr "Lundi - Vendredi 10h - 18h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Visit our store"
msgstr "Visitez notre boutique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Contact with map on the left"
msgstr "Contact avec la carte à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "\"This software has completely transformed the way we work.\""
msgstr "« Ce logiciel a complètement transformé notre façon de travailler. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "FAQ - two columns"
msgstr "FAQ - deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Testimonial with image on the left"
msgstr "Témoignage avec image à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Latest news, trends, and insights on entrepreneurship, marketing, finance, and more, straight to your inbox."
msgstr "Les dernières nouvelles, tendances et idées sur l’entrepreneuriat, le marketing, la finance et plus encore, directement dans votre boîte de réception."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "A weekly newsletter for business owners "
msgstr "Un bulletin hebdomadaire pour les propriétaires d’entreprise "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Newsletter signup"
msgstr "Inscription à la newsletter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Various seasonal flavors of Italy’s answer to ice cream."
msgstr "Diverses saveurs saisonnières de la réponse italienne à la crème glacée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Gelato"
msgstr "Gelato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Chocolate cake, toasted almonds, and espresso custard."
msgstr "Gâteau au chocolat, amandes grillées et crème pâtissière expresso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Torta Caprese"
msgstr "Torta Caprese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Ladyfingers dipped in coffee, layered with custard and mascarpone."
msgstr "Ladyfingers trempés dans du café, superposés avec de la crème pâtissière et du mascarpone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Tiramisu"
msgstr "Tiramisu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
msgid "Can I return an item free of charge?"
msgstr "Puis-je retourner un article gratuitement?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Where do you ship from?"
msgstr "D’où expédiez-vous?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you ship internationally?"
msgstr "Livrez-vous à l’international?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "Nous avons rassemblé les réponses à certaines questions populaires ci-dessous. Si vous ne trouvez pas votre question ci-dessous, n’hésitez pas à nous contacter et nous serons heureux de vous aider."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "FAQ with two columns"
msgstr "FAQ avec deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Product features with two images"
msgstr "Caractéristiques du produit avec deux images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Learn more"
msgstr "Pour en savoir plus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Learn more"
msgstr "Pour en savoir plus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
msgid "Product features"
msgstr "Caractéristiques du produit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Connect with your favorite apps and services for optimized workflow."
msgstr "Connectez-vous à vos applications et services préférés pour un flux de travail optimisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "Rejoignez des centaines d’abonnés heureux !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$18"
msgstr "18 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Gain valuable insights into your data and make informed decisions."
msgstr "Obtenez des informations précieuses sur vos données et prenez des décisions éclairées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Easily keep track of projects and tasks with customizable dashboards."
msgstr "Suivez facilement vos projets et vos tâches grâce à des tableaux de bord personnalisables."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Intuitive UI"
msgstr "Interface utilisateur intuitive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Streamline your business operations effortlessly with our software."
msgstr "Rationalisez vos opérations commerciales sans effort avec notre logiciel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Create custom dashboards with your key metrics."
msgstr "Créez des tableaux de bord personnalisés avec vos métriques clés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Customizable dashboard"
msgstr "Tableau de bord personnalisable"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Adjust your strategies on the fly with informed decisions."
msgstr "Ajustez vos stratégies à la volée avec des décisions éclairées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Real-time analytics"
msgstr "Analyse en temps réel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Free up your team's time by automating tasks."
msgstr "Libérez le temps de votre équipe en automatisant les tâches."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Automated workflow"
msgstr "Flux de travail automatisé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Product features with image on the right"
msgstr "Caractéristiques du produit avec image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
msgid "Header with video background"
msgstr "En-tête avec arrière-plan vidéo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Success requires a strong will and unwavering commitment to putting in the required effort."
msgstr "Le succès exige une volonté forte et un engagement inébranlable à fournir les efforts requis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Make your mark"
msgstr "Faites votre marque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Heading and video"
msgstr "Titre et vidéo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Check out my latest videos"
msgstr "Découvrez mes dernières vidéos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Three videos"
msgstr "Trois vidéos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Adding video to your website can significantly improve engagement, increase conversions, and leave a lasting impression on your audience."
msgstr "L’ajout de vidéos à votre site Web peut considérablement améliorer l’engagement, augmenter les conversions et laisser une impression durable sur votre public."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Stand out from the crowd"
msgstr "Démarquez-vous de la foule"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Heading and video on the right"
msgstr "Titre et vidéo à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Refund policy: Free to cancel up to 24h before the class."
msgstr "Politique de remboursement: Gratuit d’annuler jusqu’à 24h avant le cours."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Reserve your spot!"
msgstr "Réservez votre place!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Discover your inner artist and have a blast with our fun and relaxing paint and sip class!"
msgstr "Découvrez l’artiste qui sommeille en vous et amusez-vous avec notre cours de peinture et de siroter amusant et relaxant!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Paint and sip class"
msgstr "Peinture et gorgée, classe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Consultant"
msgstr "Consultant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Product with price and buy button"
msgstr "Produit avec prix et bouton d’achat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Leo Wood"
msgstr "Léo Wood"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "CEO, Founder"
msgstr "PDG, Fondateur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Tony Stork"
msgstr "Tony Cigogne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "UX Manager"
msgstr "Gestionnaire UX"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Ray Cordova"
msgstr "Ray Cordova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "I've been using this software for several months now and it has completely transformed the way I work. It's user-friendly and has all the features I need to manage my business efficiently."
msgstr "J’utilise ce logiciel depuis plusieurs mois maintenant et il a complètement transformé ma façon de travailler. Il est convivial et possède toutes les fonctionnalités dont j’ai besoin pour gérer efficacement mon entreprise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "★★★★★"
msgstr "★★★★★"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Great customer service is the heart of our business. Hear from our happy customers who kindly shared their opinion."
msgstr "Un excellent service à la clientèle est au cœur de notre entreprise. Écoutez nos clients satisfaits qui ont gentiment partagé leur opinion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Our customers love our products"
msgstr "Nos clients adorent nos produits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's intuitive and easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "J’hésitais à passer à une nouvelle plateforme logicielle, mais je suis ravie de l’avoir fait. Ce logiciel a dépassé toutes mes attentes. Il est facile à utiliser, même pour quelqu’un qui ne s’y connaît pas en technologie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Three testimonials side by side"
msgstr "Deux témoignages côte à côte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Advanced support"
msgstr "✓ Support avancé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✗ Advanced support"
msgstr "✗ Support avancé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ One project per month"
msgstr "✓ Un projet par mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Regular updates"
msgstr "✓ Mises à jour régulières"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "/month"
msgstr "/mois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Pricing with two options"
msgstr "Prix avec deux options"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Où vos données sont envoyées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Texte suggéré : Les commentaires des visiteurs peuvent être vérifiés via un service automatisé de détection de spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Texte suggéré : Si vous avez un compte sur ce site, ou si vous avez laissé des commentaires, vous pouvez demander à recevoir un fichier exporté des données personnelles que nous détenons à votre sujet, y compris les données que vous nous avez fournies. Vous pouvez également nous demander d’effacer toutes les données personnelles que nous détenons à votre sujet. Cela n’inclut pas les données que nous sommes obligés de conserver à des fins administratives, juridiques ou de sécurité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Quels sont vos droits sur vos données ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Pour les utilisateurs qui s’enregistrent sur notre site (si cela est possible), nous conservons également les données personnelles indiquées dans leur profil. Tous les utilisateurs peuvent voir, modifier ou supprimer leurs informations personnelles à tout moment (à l’exception de leur nom d’utilisateur). Les gestionnaires du site peuvent aussi voir et modifier ces informations."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Texte suggéré : Si vous laissez un commentaire, le commentaire et ses métadonnées sont conservés indéfiniment. Cela nous permet de reconnaître et d’approuver automatiquement tous les commentaires de suivi au lieu de les conserver dans une file d’attente de modération."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Avec qui partageons-nous vos données"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Pendant combien de temps vos données sont-elles conservées ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Ces sites web pourraient recueillir des données sur vous, utiliser des témoins, installer des outils de suivi tierce-partie ou suivre vos interactions avec ces contenus intégrés si vous disposez d’un compte et êtes connecté leur site web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Texte suggéré : Si vous demandez une réinitialisation du mot de passe, votre adresse IP sera incluse dans l’e-mail de réinitialisation."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Texte suggéré : Les articles de ce site peuvent inclure du contenu intégré (par exemple, des vidéos, des images, des articles, etc.). Le contenu intégré d’autres sites Web se comporte exactement de la même manière que si le visiteur avait visité l’autre site Web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Contenu imbriqué d'autres sites web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "En modifiant ou en publiant un article, un témoin supplémentaire sera enregistré dans votre navigateur. Ce témoin ne comprend aucune donnée personnelle. Il indique simplement l’identifiant de l’article que vous venez de modifier. Il expire au bout d’une journée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select \"Remember Me\", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Lorsque vous vous connectez, nous allons également configurer plusieurs cookies pour enregistrer vos informations de connexion et vos choix d'affichage d'écran. Les cookies de connexion durent deux jours et les cookies d'options d'écran durent un an. Si vous sélectionnez \"Remember me\", votre login persistera pendant deux semaines. Si vous vous déconnectez de votre compte, les cookies de connexion seront supprimés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Si vous vous rendez sur la page de connexion, un témoin temporaire sera créé afin de déterminer si votre navigateur accepte les témoins. Il ne contient pas de données personnelles et sera supprimé automatiquement à la fermeture de votre navigateur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Texte suggéré : Si vous laissez un commentaire sur notre site, vous pouvez choisir d’enregistrer votre nom, votre adresse e-mail et votre site Web dans des cookies. Ceux-ci sont pour votre commodité afin que vous n’ayez pas à remplir à nouveau vos coordonnées lorsque vous laissez un autre commentaire. Ces cookies dureront un an."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "Témoins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Texte suggéré : Si vous téléchargez des images sur le site Web, vous devez éviter de télécharger des images avec des données de localisation intégrées (EXIF GPS) incluses. Les visiteurs du site Web peuvent télécharger et extraire toutes les données de localisation des images du site Web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Une chaîne anonymisée créée à partir de votre adresse courriel (également appelée \"hash\") peut être envoyée au service Gravatar pour vérifier si vous utilisez ce dernier. Les politiques de confidentialité du service Gravatar sont disponibles ici : https://automattic.com/privacy/. Après validation de votre commentaire, votre photo de profil sera visible publiquement à coté de votre commentaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Texte suggéré : Lorsque les visiteurs laissent des commentaires sur le site, nous recueillons les données affichées dans le formulaire de commentaires, ainsi que l’adresse IP du visiteur et la chaîne de l’agent utilisateur du navigateur pour aider à la détection du spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
msgstr "Texte suggéré : L’adresse de notre site Web est: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Conditions générales"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique sur la vie privée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, vous devez accéder à votre tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour votre contenu. Amusez-vous!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "When Catrina and Denzel first dreamed of Desaign, they were working for a WordPress theme company, producing elite designs. However, one issue plagued them: writing real demo content and finding CC0 imagery to use in mockups."
msgstr "Lorsque Catrina et Denzel ont rêvé de Desaign, ils travaillaient pour une société de thèmes WordPress, produisant des designs d’élite. Cependant, un problème les tourmentait: écrire du vrai contenu de démonstration et trouver des images CC0 à utiliser dans les maquettes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "Meet our founders"
msgstr "Rencontrez nos fondateurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Lorem ipsum isn’t a great approach to design, since it doesn’t mirror modern cadence or sentence structure. Our ai generates realistic content to make your designs easier to flesh out in a similar context that they’ll appear in live."
msgstr "Lorem ipsum n’est pas une excellente approche de la conception, car il ne reflète pas la cadence moderne ou la structure des phrases. Notre IA génère un contenu réaliste pour rendre vos conceptions plus faciles à étoffer dans un contexte similaire à celui dans lequel elles apparaîtront en direct."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Why use Desaign?"
msgstr "Pourquoi utiliser Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "We use the GPT-3 AI framework to generate realistic content and images to fit your mockup needs. We’ve written about this in depth on our blog, if you’re interested in the details."
msgstr "Nous utilisons le framework GPT-3 AI pour générer du contenu et des images réalistes pour répondre à vos besoins de maquette. Nous avons écrit à ce sujet en profondeur sur notre blog, si vous êtes intéressé par les détails."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How does Desaign work?"
msgstr "Comment fonctionne Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams. You can check out our pricing here."
msgstr "Notre structure de prix est conçue pour être abordable pour tous, des concepteurs individuels aux équipes. Vous pouvez consulter nos tarifs ici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How much does Desaign cost?"
msgstr "Combien coûte Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "If these don’t answer your questions, drop us an email."
msgstr "Si ceux-ci ne répondent pas à vos questions, envoyez-nous un e-mail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "$25"
msgstr "25 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Engineering"
msgstr "Ingénierie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior JavaScript Developer"
msgstr "Développeur JavaScript junior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior Data Engineer"
msgstr "Ingénieur de données junior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Technical Project Manager"
msgstr "Chef de projet technique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Mobile Support Engineer"
msgstr "Ingénieur Support Mobile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Senior Software Engineer"
msgstr "Ingénieur logiciel senior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "If you want to make the web a better place for more than a 1B people each month, working from anywhere, see our open positions."
msgstr "Si vous voulez faire du Web un meilleur endroit pour plus d’un milliard de personnes chaque mois, travaillant de n’importe où, consultez nos postes vacants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "We're Hiring"
msgstr "Nous embauchons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Visit forums"
msgstr "Visiter les forums"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "A caring designer community to share knowledge with."
msgstr "Une communauté de designers bienveillants avec qui partager des connaissances."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Join the community"
msgstr "Rejoignez la communauté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Perfect for agencies and product teams."
msgstr "Parfait pour les agences et les équipes produit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Teams"
msgstr "Equipes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Free 15 Day Trial"
msgstr "Essai gratuit de 15 jours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Great for the professional web or product designer."
msgstr "Idéal pour le concepteur Web ou produit professionnel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "Solo (recommandé)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "— Works with major design software — One project per month — Volunteer forum support"
msgstr "— Fonctionne avec les principaux logiciels de conception — Un projet par mois — Soutien bénévole au forum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Good for trying out, or the occassional design project."
msgstr "Bon pour essayer, ou le projet de conception occasionnelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "$50"
msgstr "50 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams."
msgstr "Notre structure de prix est conçue pour être abordable pour tous, des concepteurs individuels aux équipes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our Pricing"
msgstr "Nos tarifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Read Our Blog"
msgstr "Lire Notre Blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Want to be first in line to learn tips and tricks for supercharging your mockups with Desaign? There are many helpful resources in our blog."
msgstr "Vous voulez être le premier en ligne pour apprendre des trucs et astuces pour suralimenter vos maquettes avec Desaign? Il existe de nombreuses ressources utiles dans notre blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Keep learning as you go."
msgstr "Continuez à apprendre au fur et à mesure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "See support programs →"
msgstr "Voir les programmes de soutien →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Compatible with all of your favourite design programs."
msgstr "Compatible avec tous vos programmes de design préférés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Software Support"
msgstr "Prise en charge logicielle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Try a demo →"
msgstr "Essayez une démo →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Not a programmer? Use our intuitive, designer-first UI."
msgstr "Vous n’êtes pas programmeur ? Utilisez notre interface utilisateur intuitive axée sur les concepteurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "No Code Necessary"
msgstr "Aucun code nécessaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Over 700 teams worldwide rely on Desaign"
msgstr "Plus de 700 équipes dans le monde font confiance à Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=392:
msgid "How to easily generate demo content with Desaign"
msgstr "Comment générer facilement du contenu de démonstration avec Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock photos"
msgstr "photos d’archives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock-photos"
msgstr "photos d’archives"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "How to find the perfect stock images for your next project"
msgstr "Comment trouver les images de stock parfaites pour votre prochain projet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
msgid "About me card"
msgstr "Carte À propos de moi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Basic"
msgstr "De base"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "basic"
msgstr "basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, vous devez accéder à votre tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour votre contenu. Amusez-vous!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "Lighting"
msgstr "Éclairage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "lighting"
msgstr "éclairage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Cosentino"
msgstr "Cosentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Homeware"
msgstr "Articles ménagers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "homeware"
msgstr "articles ménagers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "architecture"
msgstr "architecture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Furniture"
msgstr "Mobilier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "furniture"
msgstr "meubles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Decoration"
msgstr "Décoration"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "decoration"
msgstr "Trang trí"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "gandiablasco.com"
msgstr "gandiablasco.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco is a Spanish furniture and home decor brand founded in 1941. It is known for its modern designs and use of materials such as high-quality textiles and natural fibers. The company's product range includes outdoor furniture, rugs, textiles, and accessories for the home. Gandia Blasco has received recognition for its contributions to the design world and is widely considered to be a leader in the Spanish design industry."
msgstr "Gandia Blasco est une marque espagnole de meubles et de décoration intérieure fondée en 1941. Il est connu pour ses conceptions modernes et l’utilisation de matériaux tels que des textiles de haute qualité et des fibres naturelles. La gamme de produits de l’entreprise comprend des meubles d’extérieur, des tapis, des textiles et des accessoires pour la maison. Gandia Blasco a été reconnu pour ses contributions au monde du design et est largement considéré comme un leader dans l’industrie du design espagnol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco"
msgstr "Gandia Blasco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
msgid "Blog Post Title and Date"
msgstr "Titre et date de l’article de blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
msgid "Blog Posts with Section Title and Post Title"
msgstr "Articles de blog avec titre de section et titre d’article"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
msgid "Blog Post Titles"
msgstr "Titres d’articles de blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
msgid "Blog Posts with Title and Date"
msgstr "Articles de blog avec titre et date"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
msgid "Blog Post List in Column"
msgstr "Liste d’articles de blog en colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
msgid "Blog Post List in Column with Large Post Title, Date, Author Name, Category, and Tag"
msgstr "Liste d’articles de blog en colonne avec grand titre d’article, date, nom de l’auteur, catégorie et étiquette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
msgid "Blog Posts with Date, Title, Excerpt, and Category"
msgstr "Articles de blog avec date, titre, extrait et catégorie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Blog Posts with Title, Excerpt, Category, Author Name, Date, and Tag"
msgstr "Articles de blog avec titre, extrait, catégorie, nom de l’auteur, date et étiquette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, vous devez accéder à votre tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour votre contenu. Amusez-vous!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Sep. 1975: Young woman in a banana t-shirt, Cincinnati"
msgstr "Septembre 1975 : Jeune femme en t-shirt banane, Cincinnati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Pollution"
msgstr "Pollution"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "pollution"
msgstr "pollution"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Buildings"
msgstr "Bâtiments"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "buildings"
msgstr "bâtiments"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Portraits"
msgstr "Portraits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "portraits"
msgstr "Portraits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "coconuts"
msgstr "noix de coco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "beach"
msgstr "plage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finally, make your way to the beaches of Manuel Antonio National Park. Spend your days lounging on the beach, snorkeling, or taking a sunset cruise. No matter where you go during your 30 days in Costa Rica, you’re sure to have an unforgettable experience."
msgstr "Enfin, dirigez-vous vers les plages du parc national Manuel Antonio. Passez vos journées à vous prélasser sur la plage, à faire de la plongée en apnée ou à faire une croisière au coucher du soleil. Peu importe où vous allez pendant vos 30 jours au Costa Rica, vous êtes sûr de vivre une expérience inoubliable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "3. The Beach"
msgstr "3. La plage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Then, head to the Arenal Volcano, where you can take a hike to the top or go white water rafting. Continue your journey to the Monteverde Cloud Forest Reserve. Here you can explore the lush green forest and spot some of the unique wildlife, such as the resplendent quetzal."
msgstr "Ensuite, dirigez-vous vers le volcan Arenal, où vous pourrez faire une randonnée jusqu'au sommet ou faire du rafting. Continuez votre voyage vers la réserve forestière nuageuse de Monteverde. Ici, vous pouvez explorer la forêt verte luxuriante et repérer une partie de la faune unique, comme le quetzal resplendissant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "2. Arenal Volcano"
msgstr "2. Volcan Arenal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Next, head to the Caribbean coast and visit Puerto Viejo. This village is full of colorful buildings, local restaurants, and lively bars. Spend your days relaxing on the beach, surfing, or taking part in a guided jungle tour. From Puerto Viejo, drive to Tortuguero and take a boat ride through the canals to see the wildlife. "
msgstr "Ensuite, dirigez-vous vers la côte des Caraïbes et visitez Puerto Viejo. Ce village regorge de bâtiments colorés, de restaurants locaux et de bars animés. Passez vos journées à vous détendre sur la plage, à surfer ou à participer à une visite guidée de la jungle. De Puerto Viejo, dirigez-vous vers Tortuguero et faites une promenade en bateau à travers les canaux pour voir la faune. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "1. Puerto Viejo"
msgstr "1. Puerto Viejo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first part of your trip should be spent in San Jose, the capital of Costa Rica. Here you can visit the National Theater, wander around the historic city center, and explore the vibrant markets. "
msgstr "La première partie de votre voyage devrait être passée à San Jose, la capitale du Costa Rica. Ici, vous pouvez visiter le théâtre national, vous promener dans le centre-ville historique et explorer les marchés animés. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Spending 30 days in Costa Rica is a great way to explore a beautiful country and experience the best that it has to offer. "
msgstr "Passer 30 jours au Costa Rica est un excellent moyen d'explorer un beau pays et de découvrir ce qu'il a de mieux à offrir. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "30 Days Spent at the Beach"
msgstr "30 jours passés à la plage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "Les villes historiques de Rome, Florence et Venise regorgent d'art magnifique, d'architecture inspirante et d'un éventail d'attractions culturelles. L'Italie propose également une excellente cuisine, avec une vaste gamme de plats locaux fabriqués à partir d'ingrédients frais et produits localement. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "L'Italie est ma retraite préférée en raison de sa beauté à couper le souffle, de sa culture ancienne et de sa cuisine exquise. Les paysages romantiques du pays, composés de collines vallonnées, d'oliveraies et de montagnes majestueuses, offrent une atmosphère paisible et apaisante. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italian Charms"
msgstr "Charmes italiens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "italy"
msgstr "italie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "Les Italiens sont amicaux et accueillants, créant une atmosphère d'hospitalité et de détente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The country’s fine wine and delicious cuisine make it an inviting destination for any traveler. On top of all that, Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "Le bon vin du pays et sa cuisine délicieuse en font une destination invitante pour tous les voyageurs. En plus de tout cela, les Italiens sont amicaux et accueillants, créant une atmosphère d'hospitalité et de détente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "Les villes historiques de Rome, Florence et Venise regorgent d'art magnifique, d'architecture inspirante et d'un éventail d'attractions culturelles. L'Italie dispose également d'une excellente cuisine, avec une vaste gamme de plats locaux fabriqués à partir d'ingrédients frais et produits localement. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "L'Italie est ma retraite préférée en raison de sa beauté à couper le souffle, de sa culture ancienne et de sa cuisine exquise. Les paysages romantiques du pays de collines vallonnées, d'oliveraies et de montagnes majestueuses offrent une atmosphère paisible et apaisante. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Why Italy is my Favorite Retreat"
msgstr "Pourquoi l'Italie est ma retraite préférée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "forest"
msgstr "forêt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "canada"
msgstr "canada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I also had the chance to explore the Canadian wilderness by canoe and was able to see some of the majestic lakes and rivers that make up Canada's vast wilderness. All in all, it was a wonderful experience that I will never forget."
msgstr "J'ai également eu la chance d'explorer la nature sauvage du Canada en canot et j'ai pu voir certains des lacs et des rivières majestueux qui composent la vaste nature sauvage du Canada. Dans l'ensemble, ce fut une expérience merveilleuse que je n'oublierai jamais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I was able to hike to some of the tallest waterfalls and take in some of the most breathtaking views. The wildlife was abundant, and I was able to witness some of Canada's iconic species of birds and mammals. "
msgstr "J'ai pu marcher jusqu'à certaines des plus hautes chutes d'eau et admirer certaines des vues les plus époustouflantes. La faune était abondante et j'ai pu observer certaines des espèces emblématiques d'oiseaux et de mammifères du Canada. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "My trip to Canada's forests was a great experience. I had the opportunity to explore some of the most beautiful landscapes in the world. The forests of Canada are so vast and full of life, it was truly awe-inspiring. "
msgstr "Mon voyage dans les forêts canadiennes a été une belle expérience. J'ai eu l'occasion d'explorer quelques-uns des plus beaux paysages du monde. Les forêts du Canada sont si vastes et pleines de vie, c'était vraiment impressionnant. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Out in Canada’s Forests"
msgstr "Dans les forêts du Canada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "Don't find what you're looking for? Search posts here."
msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? Rechercher des articles ici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "ITALY COSTA RICA CANADA LAOS TURKEY"
msgstr "ITALIE COSTA RICA CANADA LAOS TURQUIE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "istanbul"
msgstr "istanbul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "End your trip with a visit to the Chora Church, a stunning Byzantine masterpiece. Admire the beautiful frescoes, mosaics, and architecture, and soak in the peaceful atmosphere. As you leave, you’ll be filled with a deep appreciation for the city’s long and fascinating history."
msgstr "Terminez votre voyage par une visite de l'église de Chora, un magnifique chef-d' œuvre byzantin. Admirez les belles fresques, les mosaïques et l'architecture, et imprégnez-vous de l'atmosphère paisible. En partant, vous serez rempli d'une profonde appréciation pour la longue et fascinante histoire de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 5"
msgstr "Jour 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Head to the Blue Mosque, one of the most famous landmarks in Istanbul. Admire the mosque’s majestic blue tiles, and then proceed to the Hippodrome of Constantinople, where you can witness the remains of some of the city’s earliest monuments."
msgstr "Dirigez-vous vers la mosquée bleue, l'un des monuments les plus célèbres d'Istanbul. Admirez les majestueuses tuiles bleues de la mosquée, puis dirigez-vous vers l'hippodrome de Constantinople, où vous pourrez admirer les vestiges de certains des premiers monuments de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 4"
msgstr "Jour 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Spend the day at the Topkapı Palace, the imperial residence of the Ottoman sultans. Admire the ornate collections of jewelry, porcelain, and artwork, and explore the palace’s extensive gardens."
msgstr "Passez la journée au palais de Topkapı, la résidence impériale des sultans ottomans. Admirez les collections ornées de bijoux, de porcelaine et d'œuvres d'art, et explorez les vastes jardins du palais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 3"
msgstr "Jour 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Take a ferry over to the Asian side of Istanbul to explore Kadıköy and Moda. Visit the lively waterfront, lined with restaurants and cafés, and take a walk through the bustling streets of Moda. Don’t forget to try some traditional Turkish street food, like simit and köfte."
msgstr "Prenez un ferry vers le côté asiatique d'Istanbul pour explorer Kadıköy et Moda. Visitez le front de mer animé, bordé de restaurants et de cafés, et promenez-vous dans les rues animées de Moda. N'oubliez pas de goûter à la cuisine de rue turque traditionnelle, comme le simit et le köfte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 2"
msgstr "Jour 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Start your 5-day journey in Istanbul with a visit to the iconic Hagia Sophia, a Byzantine-era basilica turned mosque, and now a museum. Enjoy the remarkable architecture and art, and catch a glimpse of the city’s long and complex history. After that, take a stroll through the Grand Bazaar, one of the oldest and largest covered markets in the world. You’ll find everything from exotic spices to handmade carpets and jewelry."
msgstr "Commencez votre voyage de 5 jours à Istanbul par une visite de l'emblématique Sainte-Sophie, une basilique de l'époque byzantine transformée en mosquée, et maintenant un musée. Profitez de l'architecture et de l'art remarquables et découvrez la longue et complexe histoire de la ville. Promenez-vous ensuite dans le Grand Bazar, l'un des plus anciens et des plus grands marchés couverts du monde. Vous trouverez tout, des épices exotiques aux tapis et bijoux faits à la main."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 1"
msgstr "Jour 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "After a break around Malta and Albania, we'll be taking a boat to the beautiful city of Istanbul. Our trip around Turkey will be a long one: we'll stay in Istanbul for five days, then travel to Cappadocia, Pamukkale and Izmir with other smaller stops on the way. For now, here's our plan for the city:"
msgstr "Après une pause autour de Malte et de l'Albanie, nous prendrons un bateau pour la belle ville d'Istanbul. Notre voyage autour de la Turquie sera long : nous resterons à Istanbul pendant cinq jours, puis nous nous rendrons en Cappadoce, à Pamukkale et à Izmir avec d'autres arrêts plus petits sur le chemin. Pour l'instant, voici notre plan pour la ville :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Istanbul and other turkish delights"
msgstr "Istanbul et autres délices turcs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "laos"
msgstr "laos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "journals"
msgstr "revues"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "No matter where you go during your 10-day trip to Laos, you are sure to have an unforgettable experience."
msgstr "Peu importe où vous allez lors de votre voyage de 10 jours au Laos, vous êtes sûr de vivre une expérience inoubliable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Finally, make your way to the UNESCO World Heritage Site of Luang Namtha. Here you can visit the many villages, learn about the local culture, and take part in a homestay. "
msgstr "Enfin, dirigez-vous vers le site du patrimoine mondial de l'UNESCO de Luang Namtha. Ici, vous pouvez visiter les nombreux villages, en apprendre davantage sur la culture locale et participer à un séjour en famille d'accueil. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "3. Luang Namtha"
msgstr "3. Luang Namtha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Next, take a drive to the picturesque Nong Khiaw. This small village is surrounded by stunning limestone cliffs, waterfalls, and lush green forest. You can kayak on the Nam Ou River or take a trek through the jungle. Continue your journey to Vang Vieng, where you can explore caves, go tubing, or simply relax on the banks of the Nam Song River. "
msgstr "Ensuite, prenez la route pour le pittoresque Nong Khiaw. Ce petit village est entouré de superbes falaises de calcaire, de cascades et d'une forêt verdoyante. Vous pouvez faire du kayak sur la rivière Nam Ou ou faire un trek à travers la jungle. Continuez votre voyage à Vang Vieng, où vous pourrez explorer des grottes, faire du tubing ou simplement vous détendre sur les rives de la rivière Nam Song. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "2. Nong Khiaw"
msgstr "2. Nong Khiaw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The first stop on the trip should be the capital city of Vientiane. This city is full of history, heritage, and culture. Here you can explore the temples and pagodas, visit the Pha That Luang stupa, and learn more about the history of Laos. From Vientiane, you should head north to Luang Prabang. Here you will find a mix of modern and traditional Lao culture. Take a walk through the old town and explore the many temples, markets, and museums. "
msgstr "Le premier arrêt du voyage devrait être la capitale Vientiane. Cette ville regorge d'histoire, de patrimoine et de culture. Ici, vous pouvez explorer les temples et les pagodes, visiter le stupa Pha That Luang et en apprendre davantage sur l'histoire du Laos. De Vientiane, vous devriez vous diriger vers le nord jusqu'à Luang Prabang. Ici, vous trouverez un mélange de culture laotienne moderne et traditionnelle. Promenez-vous dans la vieille ville et explorez les nombreux temples, marchés et musées. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "1. Vientiane"
msgstr "1. Vientiane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Laos is a beautiful country located in Southeast Asia, with a rich history and culture. A 10-day trip to Laos can be an amazing experience, filled with adventure and relaxation."
msgstr "Le Laos est un beau pays situé en Asie du Sud-Est, avec une histoire et une culture riches. Un voyage de 10 jours au Laos peut être une expérience incroyable, remplie d'aventure et de détente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The Natural Beauty of Laos"
msgstr "La beauté naturelle du Laos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurerdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/iotixdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/storiademo.wordpress.com/sample-page/:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "En tant que nouvel utilisateur WordPress, vous devez aller sur votre tableau de bord pour supprimer cette page et créer de nouvelles pages pour votre contenu. Amusez-vous !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Light Design"
msgstr "Light Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "light-design"
msgstr "conception légère"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so-called Pozzolana"
msgstr "Les cendres vulcaniques, appelées Pozzolana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, where the mountains are not earthy but consist of soft stone, the force of the fire, passing through the fissures in the stone, sets it afire. The soft and delicate part is burned out, while the hard part is left. Consequently, while in Campania the burning of the earth makes ashes, in Tuscany the combustion of the stone makes carbuncular sand. Both are excellent in walls, but one is better to use for buildings on land, the other for piers under salt water. The Tuscan stone is softer in quality than tufa but harder than earth, and being thoroughly kindled by the violent heat from below, the result is the production in some places of the kind of sand called carbuncular."
msgstr "Par conséquent, là où les montagnes ne sont pas terreuses mais composées de pierre tendre, la force du feu, passant à travers les fissures de la pierre, la met en feu. La partie douce et délicate est brûlée, tandis que la partie dure est laissée. Par conséquent, tandis qu'en Campanie la combustion de la terre fait des cendres, en Toscane la combustion de la pierre fait du sable carbunculaire. Les deux sont excellents dans les murs, mais l'un est préférable d'utiliser pour les bâtiments sur terre, l'autre pour les piles sous l'eau salée. La pierre toscane est plus douce en qualité que le tuf mais plus dure que la terre, et étant complètement enflammée par la chaleur violente d'en bas, le résultat est la production dans certains endroits du genre de sable appelé carbuncular."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The same kinds of soil are not found in all places and countries alike, nor is stone found everywhere. Some soils are earthy; others gravelly, and again pebbly; in other places the material is sandy; in a word, the properties of the soil are as different and unlike as are the various countries. In particular, it may be observed that sandpits are hardly ever lacking in any place within the districts of Italy and Tuscany which are bounded by the Apennines ; whereas across the Apennines toward the Adriatic none are found, and in Achaea and Asia Minor or, in short, across the sea, the very term is unknown. Hence it is not in all the places where boiling springs of hot water abound, that there is the same combination of favorable circumstances which has been described above. For things are produced in accordance with the will of nature; not to suit man’s pleasure, but as it were by a chance distribution."
msgstr "Les mêmes types de sol ne se trouvent pas dans tous les endroits et les pays de même, et la pierre ne se trouve pas partout. Certains sols sont terreux ; d'autres graveleux, et de nouveau caillouteux ; en d'autres endroits, le matériau est sablonneux ; en un mot, les propriétés du sol sont aussi différentes et différentes que les différents pays. En particulier, on peut observer que les sablières ne manquent presque jamais dans les districts de l'Italie et de la Toscane, qui sont délimités par les Apennins ; tandis qu'à travers les Apennins, vers l'Adriatique, on n'en trouve aucun, et en Achaïe et en Asie Mineure, ou, en bref, de l'autre côté de la mer, le terme même est inconnu. Ce n'est donc pas dans tous les endroits où abondent les sources bouillantes d'eau chaude qu'il y a la même combinaison de circonstances favorables qui a été décrite ci-dessus. Car les choses sont produites selon la volonté de la nature, non pour satisfaire le plaisir de l'homme, mais pour ainsi dire par une distribution fortuite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There will still be the question why Tuscany, although it abounds in hot springs, does not furnish a powder out of which, on the same principle, a wall can be made which will set fast under water. I have therefore thought best to explain how this seems to be, before the question should be raised."
msgstr "Il y aura encore la question de savoir pourquoi la Toscane, bien qu'elle abonde en sources chaudes, ne fournit pas une poudre à partir de laquelle, sur le même principe, un mur peut être fait qui se fixera rapidement sous l'eau. J'ai donc pensé qu'il valait mieux expliquer comment cela semble être, avant que la question ne soit soulevée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, when different and unlike things have been subjected to the action of fire and thus reduced to the same condition, if after this, while in a warm, dry state, they are suddenly saturated with water, there is an effervescence of the heat latent in the bodies of them all, and this makes them firmly unite and quickly assume the property of one solid mass."
msgstr "Par conséquent, lorsque des choses différentes et différentes ont été soumises à l'action du feu et ainsi réduites au même état, si après cela, alors qu'elles sont à l'état chaud et sec, elles sont soudainement saturées d'eau, il y a une effervescence de la chaleur latente dans les corps de tous, ce qui les rend fermement unies et assume rapidement la propriété d'une seule masse solide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The kind of sponge-stone taken from this region is not produced everywhere else, but only about Aetna and among the hills of Mysia which the Greeks call the “Burnt District,” and in other places of the same peculiar nature. Seeing that in such places there are found hot springs and warm vapor in excavations on the mountains, and that the ancients tell us that there were once fires spreading over the fields in those very regions, it seems to be certain that moisture has been extracted from the tufa and earth, by the force of fire, just as it is from limestone in kilns."
msgstr "Le genre de pierre-éponge prise dans cette région n'est pas produit partout ailleurs, mais seulement autour d'Aetna et parmi les collines de la Mysie que les Grecs appellent le « District brûlé », et dans d'autres endroits de la même nature particulière. Voyant que dans de tels endroits il y a des sources chaudes et de la vapeur chaude dans les fouilles sur les montagnes, et que les anciens nous disent qu'il y avait autrefois des feux qui se répandaient sur les champs dans ces régions mêmes, il semble certain que l'humidité a été extraite du tuf et de la terre, par la force du feu, tout comme elle l'est du calcaire dans les fours."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "That there is burning heat in these regions may be proved by the further fact that in the mountains near Baiae, which belongs to the Cumaeans, there are places excavated to serve as sweating-baths, where the intense heat that comes from far below bores its way through the earth, owing to the force of the fire, and passing up appears in these regions, thus making remarkably good sweating-baths. Likewise also it is related that in ancient times the tides of heat, swelling and overflowing from under Mt. Vesuvius, vomited forth fire from the mountain upon the neighboring country. Hence, what is called “sponge-stone” or “Pompeian pumice” appears to have been reduced by burning from another kind of stone to the condition of the kind which we see."
msgstr "Le fait qu'il y ait de la chaleur brûlante dans ces régions peut être prouvé par le fait que dans les montagnes près de Baiae, qui appartient aux Cuméens, il y a des endroits creusés pour servir de bains de transpiration, où la chaleur intense qui vient de loin au-dessous perce son chemin à travers la terre, en raison de la force du feu, et passant apparaît dans ces régions, faisant ainsi des bains de transpiration remarquablement bons. De même, il est également rapporté que dans les temps anciens, les marées de chaleur, de gonflement et de débordement de sous le mont. Vésuve, vomi feu de la montagne sur le pays voisin. Par conséquent, ce qu'on appelle « pierre-éponge » ou « pierre ponce pompéienne » semble avoir été réduit en brûlant une autre sorte de pierre à l'état du genre que nous voyons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There is also a kind of powder which from natural causes produces astonishing results. It is found in the neighborhood of Baiae and in the country belonging to the towns round about Mt. Vesuvius. This substance, when mixed with lime and rubble, not only lends strength to buildings of other kinds, but even when piers of it are constructed in the sea, they set hard under water. The reason for this seems to be that the soil on the slopes of the mountains in these neighborhoods is hot and full of hot springs. This would not be so unless the mountains had beneath them huge fires of burning sulphur or alum or asphalt. So the fire and the heat of the flames, coming up hot from far within through the fissures, make the soil there light, and the tufa found there is spongy and free from moisture. Hence, when the three substances, all formed on a similar principle by the force of fire, are mixed together, the water suddenly taken in makes them cohere, and the moisture quickly hardens them so that they set into a mass which neither the waves nor the force of the water can dissolve."
msgstr "Il y a aussi une sorte de poudre qui, de causes naturelles, produit des résultats étonnants. Il se trouve dans le quartier de Baiae et dans la campagne appartenant aux villes autour du mont. Vésuve. Cette substance, lorsqu'elle est mélangée avec de la chaux et des gravats, non seulement donne de la force aux bâtiments d'autres types, mais même lorsque ses piliers sont construits dans la mer, ils durcissent sous l'eau. La raison de cela semble être que le sol sur les pentes des montagnes dans ces quartiers est chaud et plein de sources chaudes. Ce ne serait pas le cas à moins que les montagnes aient sous elles d'énormes feux de soufre brûlant ou d'alun ou d'asphalte. Ainsi, le feu et la chaleur des flammes, s'élevant de l'intérieur à travers les fissures, rendent le sol léger, et le tuf qui s'y trouve est spongieux et exempt d'humidité. Par conséquent, lorsque les trois substances, toutes formées sur un principe similaire par la force du feu, sont mélangées ensemble, l'eau soudainement absorbée les rend cohérentes, et l'humidité les durcit rapidement de sorte qu'elles se déposent dans une masse que ni les vagues ni la force de l'eau ne peuvent dissoudre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so called Pozzolana"
msgstr "Les cendres vulcaniques, appelées Pozzolana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Roman brick arch Amphitheater, Verona, Italy"
msgstr "Amphithéâtre Roman Brick Arch, Vérone, Italie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "In the states of Maxilua and Callet, in Further Spain, as well as in Pitane in Asia Minor, there are bricks which, when finished and dried, will float on being thrown into water. The reason why they can float seems to be that the clay of which they are made is like pumice-stone. So it is light, and also it does not, after being hardened by exposure to the air, take up or absorb liquid. So these bricks, being of this light and porous quality, and admitting no moisture into their texture, must by the laws of nature float in water, like pumice, no matter what their weight may be. They have therefore great advantages; for they are not heavy to use in building and, once made, they are not spoiled by bad weather."
msgstr "Dans les États de Maxilua et de Callet, en Espagne, ainsi qu'à Pitane, en Asie Mineure, il y a des briques qui, une fois finies et séchées, flottent lorsqu'elles sont jetées dans l'eau. La raison pour laquelle ils peuvent flotter semble être que l'argile dont ils sont faits est comme de la pierre ponce. Il est donc léger et, après avoir été durci par l'exposition à l'air, il n'absorbe ni n'absorbe de liquide. Ainsi, ces briques, étant de cette qualité légère et poreuse, et n'admettant aucune humidité dans leur texture, doivent par les lois de la nature flotter dans l'eau, comme la pierre ponce, quel que soit leur poids. Ils ont donc de grands avantages ; car ils ne sont pas lourds à utiliser dans la construction et, une fois fabriqués, ils ne sont pas gâtés par le mauvais temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "With these bricks there are also half-bricks. When these are used in a wall, a course of bricks is laid on one face and a course of half-bricks on the other, and they are bedded to the line on each face. The walls are bonded by alternate courses of the two different kinds, and as the bricks are always laid so as to break joints, this lends To greater strength and a not unattractive appearance to both sides of such walls."
msgstr "Avec ces briques, il y a aussi des demi-briques. Lorsque ceux-ci sont utilisés dans un mur, une rangée de briques est posée sur une face et une rangée de demi-briques sur l'autre, et ils sont couchés à la ligne sur chaque face. Les murs sont liés par des rangées alternées de deux types différents, et comme les briques sont toujours posées de manière à rompre les joints, cela confère une plus grande résistance et un aspect non inesthétique aux deux côtés de ces murs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There are three kinds of bricks. First, the kind called in Greek Lydian, being that which our people use, a foot and a half long and one foot wide. The other two kinds are used by the Greeks in their buildings. Of these, one is called irevrdScopov, the other TerpdSwpov. ASpov is the Greek for “palm,” for in Greek Bwpov means the giving of gifts, and the gift is always presented in the palm of the hand. A brick five palms square is called “pentadoron “; one four palms square “tetradoron.” Public buildings are constructed of TreirrdSoopa, private of rerpaBcapa."
msgstr "Il existe trois types de briques. Tout d'abord, le genre appelé en grec Lydien, étant celui que notre peuple utilise, un pied et demi de long et un pied de large. Les deux autres types sont utilisés par les Grecs dans leurs bâtiments. L'un d'eux s'appelle irevrdScopov, l'autre TerpdSwpov. ASpov est le grec pour « paume », car en grec Bwpov signifie donner des cadeaux, et le cadeau est toujours présenté dans la paume de la main. Une brique à cinq palmiers carrés est appelée « pentadoron » ; un à quatre palmiers carrés « tetradoron ». Les bâtiments publics sont construits de TreirrdSoopa, privés de rerpaBcapa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Bricks should be made in Spring or Autumn, so that they may dry uniformly. Those made in Summer are defective, because the fierce heat of the sun bakes their surface and makes the brick seem dry while inside it is not dry. And so the shrinking, which follows as they dry, causes cracks in the parts which were dried before, and these cracks make the bricks weak. Bricks will be most serviceable if made two years before using; for they cannot dry thoroughly in less time. When fresh undried bricks are used in a wall, the stucco covering stiffens and hardens into a permanent mass, but the bricks settle and cannot keep the same height as the stucco; the motion caused by their shrinking prevents them from adhering to it, and they are separated from their union with it. Hence the stucco, no longer joined to the core of the wall, cannot stand by itself because it is so thin; it breaks off, and the walls themselves may perhaps be ruined by their settling. This is so true that at Utica in constructing walls they use brick only if it is dry and made five years previously, and approved as such by the authority of a magistrate."
msgstr "Les briques doivent être faites au printemps ou à l'automne, afin qu'elles puissent sécher uniformément. Ceux fabriqués en été sont défectueux, car la chaleur féroce du soleil fait cuire leur surface et rend la brique sèche alors qu'à l'intérieur elle n'est pas sèche. Et ainsi, le rétrécissement, qui suit à mesure qu'ils sèchent, provoque des fissures dans les parties qui ont été séchées auparavant, et ces fissures affaiblissent les briques. Les briques seront plus utiles si elles sont faites deux ans avant d'être utilisées ; car elles ne peuvent pas sécher complètement en moins de temps. Lorsque des briques fraîches non séchées sont utilisées dans un mur, le revêtement de stuc se raidit et durcit en une masse permanente, mais les briques se déposent et ne peuvent pas garder la même hauteur que le stuc ; le mouvement causé par leur rétrécissement les empêche d'y adhérer, et elles sont séparées de leur union avec elle. C'est pourquoi le stuc, qui n'est plus joint au noyau du mur, ne peut subsister par lui-même, parce qu'il est si mince ; il se rompt, et les murs eux-mêmes peuvent peut-être être ruinés par leur installation. Cela est si vrai qu'à Utica, dans la construction des murs, on n'utilise de la brique que si elle est sèche et faite cinq ans auparavant, et approuvée comme telle par l'autorité d'un magistrat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Beginning with bricks, I shall state of what kind of clay they ought to be made. They should not be made of sandy or pebbly clay, or of fine gravel, because when made of these kinds they are in the first place heavy; and, secondly, when washed by the rain as they stand in walls, they go to pieces and break up, and the straw in them does not hold together on account of the roughness of the material. They should rather be made of white and chalky or of red clay, or even of a coarse grained gravelly clay. These materials are smooth and therefore durable; they are not heavy to work with, and are readily laid."
msgstr "En commençant par les briques, je dirai de quel genre d'argile elles doivent être faites. Ils ne doivent pas être faits d'argile sableuse ou caillouteuse, ou de gravier fin, parce que lorsqu'ils sont faits de ces sortes, ils sont en premier lieu lourds ; et, deuxièmement, lorsqu'ils sont lavés par la pluie comme ils se trouvent dans les murs, ils vont en morceaux et se brisent, et la paille en eux ne tient pas ensemble à cause de la rugosité de la matière. Ils devraient plutôt être faits d'argile blanche et crayeuse ou d'argile rouge, ou même d'une argile graveleuse à gros grains. Ces matériaux sont lisses et donc durables ; ils ne sont pas lourds à travailler et sont facilement posés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The Brick"
msgstr "La brique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "An essay about methods of building Walls: The bricks, sand, lime, pozzolana or volcanic ashes, and stones."
msgstr "Un essai sur les méthodes de construction des murs : les briques, le sable, la chaux, la pouzzolane ou les cendres volcaniques et les pierres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Sustainable Light Design, is it real thing?"
msgstr "Le design durable, c'est réel ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All things therefore appear to be made up and produced by the coming together of these elements, so that they have been distributed by nature among an infinite number of kinds of things. Hence I believed it right to treat of the diversity and practical peculiarities of these things as well as of the qualities which they exhibit in buildings, so that persons who are intending to build may understand them and so make no mistake, but may gather materials which are suitable to use in their buildings."
msgstr "Toutes choses paraissent donc être faites et produites par la réunion de ces éléments, de sorte qu'elles ont été distribuées par la nature entre un nombre infini de sortes de choses. C'est pourquoi j'ai cru juste de traiter de la diversité et des particularités pratiques de ces choses ainsi que des qualités qu'elles présentent dans les bâtiments, afin que les personnes qui ont l'intention de construire puissent les comprendre et ainsi ne pas se tromper, mais puissent rassembler des matériaux qui conviennent à l'utilisation dans leurs bâtiments."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire."
msgstr "L'école des Pythagoriciens a ajouté l'air et la terre à l'eau et au feu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.” The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire. Hence, although Democritus did not in a strict sense name them, but spoke only of indivisible bodies, yet he seems to have meant these same elements, because when taken by themselves they cannot be harmed, nor are they susceptible of dissolution, nor can they be cut up into parts, but throughout time eternal they forever retain an infinite solidity."
msgstr "Tout d'abord, Thalès pensait que l'eau était la substance primordiale de toutes choses. Héraclite d'Éphèse, surnommé par les Grecs o-Coretw à cause de l'obscurité de ses écrits, pensait que c'était du feu. Démocrite et son disciple Épicure pensaient que ce sont les atomes, appelés par nos écrivains « corps qui ne peuvent être découpés », ou, par certains, « indivisibles ». L'école des Pythagoriciens ajouta de l'air et de la terre à l'eau et au feu. Ainsi, quoique Démocrite ne les nommât pas au sens strict, mais ne parlait que de corps indivisibles, il semble qu'il ait voulu dire ces mêmes éléments, parce que, pris par eux-mêmes, ils ne peuvent pas être blessés, ni ne sont susceptibles de dissolution, ni ne peuvent être découpés en parties, mais à travers le temps éternel, ils conservent à jamais une solidité infinie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "On the primordial substance according to the Physicists"
msgstr "Sur la substance primordiale selon les physiciens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.”"
msgstr "Tout d'abord, Thalès pensait que l'eau était la substance primordiale de toutes choses. Héraclite d'Éphèse, surnommé par les Grecs o-Coretw à cause de l'obscurité de ses écrits, pensait que c'était du feu. Démocrite et son disciple Épicure pensaient que c'étaient les atomes, appelés par nos écrivains « corps qui ne peuvent être découpés » ou, par certains, « indivisibles »."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Are we prepared for the Architecture we need?"
msgstr "Sommes-nous prêts pour l'architecture dont nous avons besoin ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Parks"
msgstr "Parcs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "parks"
msgstr "parcs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "This book is, therefore, in its proper order and place. I will now return to my subject, and with regard to the materials suited to the construction of buildings will consider their natural formation and in what proportions their elementary constituents were combined, making it all clear and not obscure to my readers. For there is no kind of material, no body, and no thing that can be produced or conceived of, which is not made up of elementary particles; and nature does not admit of a tmthful exploration in accordance with the doctrines of the physicists without an accurate demonstration of the primary causes of things, showing how and why they are as they are."
msgstr "Ce livre est donc dans son ordre et sa place. Je reviendrai maintenant sur mon sujet, et en ce qui concerne les matériaux adaptés à la construction des bâtiments, je considérerai leur formation naturelle et dans quelles proportions leurs constituants élémentaires ont été combinés, rendant tout cela clair et non obscur pour mes lecteurs. Car il n'y a aucune sorte de matière, aucun corps et aucune chose qui puisse être produite ou conçue, qui ne soit pas composée de particules élémentaires ; et la nature n'admet pas une exploration complète conformément aux doctrines des physiciens sans une démonstration précise des causes premières des choses, montrant comment et pourquoi elles sont telles qu'elles sont."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Nine"
msgstr "Neuf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Some persons, however, may find fault with the position of this book, thinking that it should have been placed first. I will therefore explain the matter, lest it be thought that I have made a mistake. Being engaged in writing a complete treatise on architecture, I resolved to set forth in the first book the branches of learning and studies of which it consists, to define its departments, and to show of what it is composed. Hence I have there declared what the qualities of an architect should be. In the first book, therefore, I have spoken of the function of the art, but in this I shall discuss the use of the building materials which nature provides. For this book does not show of what architecture is composed, but treats of the origin of the building art, how it was fostered, and how it made progress, step by step, until it reached its present perfection."
msgstr "Certaines personnes, cependant, peuvent trouver à redire à la position de ce livre, pensant qu'il aurait dû être placé en premier. Je vais donc expliquer la question, de peur qu'on ne pense que j'ai fait une erreur. Étant engagé dans la rédaction d'un traité complet sur l'architecture, je résolus d'exposer dans le premier livre les branches de l'apprentissage et des études dont il se compose, de définir ses départements, et de montrer ce qu'il est composé. C'est pourquoi j'y ai déclaré quelles devaient être les qualités d'un architecte. Dans le premier livre, donc, j'ai parlé de la fonction de l'art, mais dans ce que je vais discuter de l'utilisation des matériaux de construction que la nature fournit. Car ce livre ne montre pas ce que l'architecture est composée, mais traite de l'origine de l'art du bâtiment, comment il a été favorisé, et comment il a progressé, étape par étape, jusqu'à ce qu'il atteigne sa perfection actuelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Eight"
msgstr "Huit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Then, taking courage and looking forward from the standpoint of higher ideas born of the multiplication of the arts, they gave up huts and began to build houses with foundations, having brick or stone walls, and roofs of timber and tiles; next, observation and application led them from fluctuating and indefinite conceptions to definite rules of symmetry. Perceiving that nature had been lavish in the bestowal of timber and bountiful in stores of building material, they treated this like careful nurses, and thus developing the refinements of life, embellished them with luxuries. Therefore I shall now treat, to the best of my ability, of the things which are suitable to be used in buildings, showing their qualities and their excellencies."
msgstr "Puis, prenant courage et regardant en avant du point de vue des idées supérieures nées de la multiplication des arts, ils abandonnèrent les huttes et commencèrent à construire des maisons avec des fondations, ayant des murs de brique ou de pierre, et des toits de bois et de tuiles ; ensuite, l'observation et l'application les conduisirent de conceptions fluctuantes et indéfinies à des règles de symétrie définies. Percevant que la nature avait été somptueuse dans le don du bois et abondante dans les magasins de matériaux de construction, ils traitaient cela comme des infirmières prudentes, et développant ainsi les raffinements de la vie, les embellissaient de luxe. Par conséquent, je vais maintenant traiter, au mieux de mes capacités, des choses qui sont aptes à être utilisées dans les bâtiments, montrant leurs qualités et leurs excellences."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Seven"
msgstr "Sept"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "From such specimens we can draw our inferences with regard to the devices used in the buildings of antiquity, and conclude that they were similar. Furthermore, as men made progress by becoming daily more expert in building, and as their ingenuity was increased by their dexterity so that from habit they attained to considerable skill, their intelligence was enlarged by their industry until the more proficient adopted the trade of carpenters. From these early beginnings, and from the fact that nature had not only endowed the human race with senses like the rest of the animals, but had also equipped their minds with the powers of thought and understanding, thus putting all other animals under their sway, they next gradually advanced from the construction of buildings to the other arts and sciences, and so passed from a rude and barbarous mode of life to civilization and refinement."
msgstr "De tels spécimens, nous pouvons tirer nos conclusions en ce qui concerne les dispositifs utilisés dans les bâtiments de l'Antiquité, et conclure qu'ils étaient similaires. De plus, à mesure que les hommes progressaient en devenant chaque jour plus habiles dans la construction, et que leur ingéniosité augmentait par leur dextérité, de sorte qu'ils atteignaient une habileté considérable, leur intelligence était élargie par leur industrie jusqu'à ce que les plus compétents adoptent le métier de charpentier. De ces premiers commencements, et du fait que la nature avait non seulement doté la race humaine de sens comme le reste des animaux, mais avait également doté leur esprit des pouvoirs de la pensée et de la compréhension, mettant ainsi tous les autres animaux sous leur emprise, ils passèrent progressivement de la construction de bâtiments aux autres arts et sciences, et passèrent ainsi d'un mode de vie grossier et barbare à la civilisation et au raffinement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Six"
msgstr "Six"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "On the other hand, the Phrygians, who live in an open country, have no forests and consequently lack timber. They therefore select a natural hillock, run a trench through the middle of it, dig passages, and extend the interior space as widely as the site admits. Over it they build a pyramidal roof of logs fastened together, and this they cover with reeds and brushwood, heaping up very high mounds of earth above their dwellings. Thus their fashion in houses makes their winters very warm and their summers very cool. Some construct hovels with roofs of rushes from the swamps. Among other nations, also, in some places there are huts of the same or a similar method of construction. Likewise at Marseilles we can see roofs without tiles, made of earth mixed with straw. In Athens on the Areopagus there is to this day a relic of antiquity with a mud roof. The hut of Romulus on the Capitol is a significant reminder of the fashions of old times, and likewise the thatched roofs of temples on the Citadel."
msgstr "D'autre part, les Phrygiens, qui vivent dans une campagne ouverte, n'ont pas de forêts et manquent par conséquent de bois. Ils sélectionnent donc une butte naturelle, creusent une tranchée au milieu, creusent des passages et étendent l'espace intérieur aussi largement que le site le permet. Au-dessus, ils construisent un toit pyramidal de rondins attachés ensemble, et ils le couvrent de roseaux et de broussailles, accumulant de très hauts monticules de terre au-dessus de leurs habitations. Ainsi, leur mode dans les maisons rend leurs hivers très chauds et leurs étés très frais. Certains construisent des taudis avec des toits de ruées des marais. Parmi d'autres nations, aussi, dans certains endroits, il ya des huttes de la même ou une méthode similaire de construction. De même, à Marseille, nous pouvons voir des toits sans tuiles, faits de terre mélangée à de la paille. À Athènes, sur l'Aréopage, il y a encore aujourd'hui une relique de l'antiquité avec un toit de boue. La cabane de Romulus sur le Capitole est un rappel significatif de la mode des temps anciens, ainsi que les toits de chaume des temples de la Citadelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Five"
msgstr "Cinq"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "That houses originated as I have written above, we can see for ourselves from the buildings that are to this day constructed of like materials by foreign tribes: for instance, in Gaul, Spain, Portugal, and Aquitaine, roofed with oak shingles or thatched. Among the Colchians in Pontus, where there are forests in plenty, they lay down entire trees flat on the ground to the right and the left, leaving between them a space to suit the length of the trees, and then place above these another pair of trees, resting on the ends of the former and at right angles with them. These four trees enclose the space for the dwelling. Then upon these they place sticks of timber, one after the other on the four sides, crossing each other at the angles, and so, proceeding with their walls of trees laid perpendicularly above the lowest, they build up high towers. The interstices, which are left on account of the thickness of the building material, are stopped up with chips and mud. As for the roofs, by cutting away the ends of the crossbeams and making them converge gradually as they lay them across, they bring them up to the top from the four sides in the shape of a pyramid. They cover it with leaves and mud, and thus construct the roofs of their towers in a rude form of the “tortoise” style."
msgstr "Que les maisons soient originaires, comme je l'ai écrit ci-dessus, nous pouvons le voir par nous-mêmes à partir des bâtiments qui sont à ce jour construits de matériaux similaires par des tribus étrangères : par exemple, en Gaule, en Espagne, au Portugal et en Aquitaine, couverts de bardeaux de chêne ou de chaume. Parmi les Colchiens du Pont, où il y a des forêts en abondance, ils déposent des arbres entiers à plat sur le sol à droite et à gauche, laissant entre eux un espace adapté à la longueur des arbres, puis placent au-dessus de ceux-ci une autre paire d'arbres, reposant sur les extrémités du premier et à angle droit avec eux. Ces quatre arbres entourent l'espace pour l'habitation. Puis ils placent sur ceux-ci des bâtons de bois, l'un après l'autre sur les quatre côtés, se croisant aux angles, et ainsi, en procédant avec leurs murs d'arbres posés perpendiculairement au-dessus des plus bas, ils construisent de hautes tours. Les interstices, laissés en raison de l'épaisseur du matériau de construction, sont bouchés par des copeaux et de la boue. Quant aux toits, en coupant les extrémités des traverses et en les faisant converger progressivement au fur et à mesure qu'ils les traversent, ils les amènent vers le haut depuis les quatre côtés en forme de pyramide. Ils le couvrent de feuilles et de boue, et construisent ainsi les toits de leurs tours dans une forme grossière du style « tortue »."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Four"
msgstr "Quatre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "And since they were of an imitative and teachable nature, they would daily point out to each other the results of their building, boasting of the novelties in ft; and thus, with their natural gifts sharpened by emulation, their standards improved daily. At first they set up forked stakes connected by twigs and covered these walls with mud. Others made walls of lumps of dried mud, covering them with reeds and leaves to keep out the rain and the heat. Finding that such roofs could not stand the rain during the storms of winter, they built them with peaks daubed with mud, the roofs sloping and projecting so as to carry off the rain water."
msgstr "Et comme ils étaient de nature imitative et enseignable, ils se signalaient chaque jour les résultats de leur construction, se vantant des nouveautés en pieds ; et ainsi, avec leurs dons naturels aiguisés par l'émulation, leurs normes s'amélioraient chaque jour. Au début, ils ont mis en place des piquets fourchus reliés par des brindilles et ont recouvert ces murs de boue. D'autres ont fait des murs de morceaux de boue séchée, les couvrant de roseaux et de feuilles pour éviter la pluie et la chaleur. Constatant que de tels toits ne pouvaient résister à la pluie pendant les tempêtes de l'hiver, ils les construisirent avec des pics baignés de boue, les toits inclinés et saillants de manière à emporter l'eau de pluie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Three"
msgstr "Trois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Therefore it was the discovery of fire that originally gave rise to the coming together of men, to the deliberative assembly, and to social intercourse. And so, as they kept coming together in greater numbers into one place, finding themselves naturally gifted beyond the other animals in not being obliged to walk with faces to the ground, but upright and gazing upon the splendor of the starry firmament, and also in being able to do with ease whatever they chose with their hands and fingers, they began in that first assembly to construct shelters. Some made them of green boughs, others dug caves on mountain sides, and some, in imitation of the nests of swallows and the way they built, made places of refuge out of mud and twigs. Next, by observing the shelters of others and adding new details to their own inceptions, they constructed better and better kinds of huts as time went on."
msgstr "C'est donc la découverte du feu qui, à l'origine, a donné lieu au rassemblement des hommes, à l'assemblée délibérative et aux rapports sociaux. Et ainsi, comme ils continuaient à se rassembler en plus grand nombre en un seul endroit, se trouvant naturellement doués au-delà des autres animaux en n'étant pas obligés de marcher les visages contre terre, mais debout et regardant la splendeur du firmament étoilé, et aussi en étant capables de faire facilement tout ce qu'ils voulaient avec leurs mains et leurs doigts, ils commencèrent dans cette première assemblée à construire des abris. Certains les ont faits de branches vertes, d'autres ont creusé des grottes sur les flancs des montagnes, et certains, à l'imitation des nids d'hirondelles et de la façon dont ils ont construit, ont fait des lieux de refuge de boue et de brindilles. Ensuite, en observant les refuges des autres et en ajoutant de nouveaux détails à leurs propres créations, ils ont construit de meilleurs types de huttes au fil du temps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Two"
msgstr "Deux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame. After it subsided, they drew near, and observing that they were very comfortable standing before the warm fire, they put on logs and, while thus keeping it alive, brought up other people to it, showing them by signs how much comfort they got from it. In that gathering of men, at a time when utterance of sound was purely individual, from daily habits they fixed upon articulate words just as these had happened to come; then, from indicating by name things in common use, the result was that in this chance way they began to talk, and thus originated conversation with one another."
msgstr "Les hommes d'autrefois étaient nés comme les bêtes sauvages, dans les bois, les grottes et les bosquets, et vivaient de la nourriture sauvage. Au fil du temps, les arbres surpeuplés dans un certain endroit, secoués par les tempêtes et les vents, et frottant leurs branches les unes contre les autres, ont pris feu, et ainsi les habitants du lieu ont été mis en fuite, terrifiés par la flamme furieuse. Après qu'il se fut calmé, ils s'approchèrent, et observant qu'ils étaient très à l'aise debout devant le feu chaud, ils mirent des bûches et, tout en le maintenant ainsi en vie, amenèrent d'autres personnes à lui, leur montrant par des signes combien de réconfort ils en tirèrent. Dans ce rassemblement d'hommes, à une époque où la prononciation du son était purement individuelle, ils se fixaient sur les habitudes quotidiennes des mots articulés tels qu'ils étaient arrivés à venir ; puis, en indiquant par leur nom les choses d'usage courant, le résultat était que, de cette manière fortuite, ils commençaient à parler, et ainsi commençaient à converser les uns avec les autres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "One"
msgstr "Un"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The origin of the dwelling house"
msgstr "L'origine de la maison d'habitation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame."
msgstr "Les hommes d'autrefois étaient nés comme les bêtes sauvages, dans les bois, les grottes et les bosquets, et vivaient de la nourriture sauvage. Au fil du temps, les arbres surpeuplés dans un certain endroit, secoués par les tempêtes et les vents, et frottant leurs branches les unes contre les autres, ont pris feu, et ainsi les habitants du lieu ont été mis en fuite, terrifiés par la flamme furieuse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Green smart cities: are we late or lost?"
msgstr "Villes intelligentes vertes : sommes-nous en retard ou perdus ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Ceres also should be outside the city in a place to which people need never go except for the purpose of sacrifice. That place should be under the protection of religion, purity, and good morals. Proper sites should be set apart for the precincts of the other gods according to the nature of the sacrifices offered to them. The principle governing the actual construction of temples and their symmetry I shall explain in my third and fourth books. In the second I have thought it best to give an account of the materials used in buildings with their good qualities and advantages, and then in the succeeding books to describe and explain the proportions of buildings, their arrangements, and the different forms of symmetry."
msgstr "Cérès devrait également être à l'extérieur de la ville dans un endroit où les gens n'ont jamais besoin d'aller, sauf dans le but de se sacrifier. Cet endroit devrait être sous la protection de la religion, de la pureté et des bonnes mœurs. Des sites appropriés devraient être mis à part pour l'enceinte des autres dieux selon la nature des sacrifices qui leur sont offerts. Le principe régissant la construction réelle des temples et leur symétrie, je l'expliquerai dans mes troisième et quatrième livres. Dans le second, j'ai pensé qu'il était préférable de rendre compte des matériaux utilisés dans les bâtiments avec leurs bonnes qualités et leurs avantages, puis dans les livres suivants pour décrire et expliquer les proportions des bâtiments, leurs arrangements et les différentes formes de symétrie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city."
msgstr "Pour les temples, les sites pour ceux des dieux sous la protection particulière desquels l'état est censé se reposer et pour Jupiter, Junon et Minerve, devrait être sur le point le plus élevé commandant une vue de la plus grande partie de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Apollo and Father Bacchus near the theatre: Hercules at the circus in communities which have no gymnasia nor amphitheatres; Mars outside the city but at the training ground, and so Venus, but at the harbor. It is moreover shown by the Etruscan diviners in treatises on their science that the fanes of Venus, Vulcan, and Mars should be situated outside the walls, in order that the young men and married women may not become habituated in the city to the temptations incident to the worship of Venus, and that buildings may be free from the terror of fires through the religious rites and sacrifices which call the power of Vulcan beyond the walls. As for Mars, when that divinity is enshrined outside the walls, the citizens will never take up arms against each other, and he will defend the city from its enemies and save it from danger in war."
msgstr "Apollon et le père Bacchus près du théâtre : Hercule au cirque dans les communautés qui n'ont ni gymnases ni amphithéâtres ; Mars en dehors de la ville mais au terrain d'entraînement, et donc Vénus, mais au port. Les devins étrusques montrent d'ailleurs dans leurs traités de science que les fanions de Vénus, de Vulcain et de Mars doivent être situés hors des murs, afin que les jeunes gens et les femmes mariées ne s'habituent pas dans la ville aux tentations qui accompagnent le culte de Vénus, et que les bâtiments peuvent être exempts de la terreur des feux par les rites religieux et les sacrifices qui appellent le pouvoir de Vulcain au-delà des murs. Quant à Mars, lorsque cette divinité sera inscrite hors des murs, les citoyens ne prendront jamais les armes les uns contre les autres, et il défendra la ville contre ses ennemis et la sauvera du danger de la guerre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city. Mercury should be in the forum, or, like Isis and Serapis, in the emporium:"
msgstr "Pour les temples, les sites pour ceux des dieux sous la protection particulière desquels l'état est censé se reposer et pour Jupiter, Junon et Minerve, devrait être sur le point le plus élevé commandant une vue de la plus grande partie de la ville. Mercure devrait être dans le forum, ou, comme Isis et Sérapis, dans l'emporium :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility. If the city is on the sea, we should choose ground close to the harbor as the place where the forum is to be built; but if inland, in the middle of the town."
msgstr "Ayant aménagé les ruelles et déterminé les rues, nous avons à côté de traiter du choix des sites de construction pour les temples, le forum, et tous les autres lieux publics, en vue de la commodité générale et de l'utilité. Si la ville est sur la mer, nous devrions choisir un terrain près du port comme endroit où le forum doit être construit ; mais si à l'intérieur des terres, au milieu de la ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "The sites for public building"
msgstr "Les sites pour les bâtiments publics"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility."
msgstr "Ayant aménagé les ruelles et déterminé les rues, nous avons à côté de traiter du choix des sites de construction pour les temples, le forum, et tous les autres lieux publics, en vue de la commodité générale et de l'utilité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Escalators, vicious wasters?"
msgstr "Escaliers mécaniques, gaspilleurs vicieux ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Finally, intersecting lines are to be drawn from M to O and from L to N. Thus we shall have the circumference divided into eight equal spaces for the winds. The figure being finished, we shall have at the eight different divisions, beginning at the south, the letter G between Eurus and Auster, H between Auster and Africus, N between Africus and Favonius, O between Favonius and Caurus, K between Caurus and Septentrio, I between Septentrio and Aquilo, L between Aquilo and Solanus, and M between Solanus and Eurus. This done, apply a gnomon to these eight divisions and thus fix the directions of the different alleys."
msgstr "Enfin, les lignes d'intersection doivent être tracées de M à O et de L à N. Ainsi, nous aurons la circonférence divisée en huit espaces égaux pour les vents. La figure étant terminée, nous aurons aux huit divisions différentes, commençant au sud, la lettre G entre Eurus et Auster, H entre Auster et Africus, N entre Africus et Favonius, O entre Favonius et Caurus, K entre Caurus et Septentrio, I entre Septentrio et Aquilo, L entre Aquilo et Solanus, et M entre Solanus et Eurus. Ceci fait, appliquez un gnomon à ces huit divisions et fixez ainsi les directions des différentes allées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then find with the compasses a sixteenth part of the entire circumference; then centre the compasses on the point E where the line to the south touches the circumference, and set off the points G and H to the right and left of E. Likewise on the north side, centre the compasses on the circumference at the point F on the line to the north, and set off the points I and K to the right and left; then draw lines through the centre from G to K and from H to I. Thus the space from G to H will belong to Auster and the south, and the space from I to K will be that of Septentrio. The rest of the circumference is to be divided equally into three parts on the right and three on the left, those to the east at the points L and M, those to the west at the points N and O. "
msgstr "Ensuite, trouvez avec les boussoles une seizième partie de toute la circonférence ; puis centrez les boussoles sur le point E où la ligne vers le sud touche la circonférence, et partez les points G et H à droite et à gauche de E. De même, du côté nord, centrez les boussoles sur la circonférence au point F sur la ligne vers le nord, et partez les points I et K à droite et à gauche ; puis tracez des lignes à travers le centre de G à K et de H à I. Ainsi, l'espace de G à H appartiendra à Auster et au sud, et l'espace de I à K sera celui de Septentrio. Le reste de la circonférence doit être divisé également en trois parties à droite et trois à gauche, celles à l'est aux points L et M, celles à l'ouest aux points N et O. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "which the shadow of the gnomon reaches in the morning. Taking A as the centre, open the compasses to the point B, which marks the shadow, and describe a circle. Put the gnomon back where it was before and wait for the shadow to lessen and grow again until in the afternoon it is equal to its length in the morning, touching the circumference at the point C. Then from the points B and C describe with the compasses two arcs intersecting at D. Next draw a line from the point of intersection D through the centre of the circle to the circumference and call it E F. This line will show where the south and north lie."
msgstr "que l'ombre du gnomon atteint le matin. En prenant A comme centre, ouvrez la boussole jusqu'au point B, qui marque l'ombre, et décrivez un cercle. Remettez le gnomon à l'endroit où il se trouvait auparavant et attendez que l'ombre s'atténue et grandisse à nouveau jusqu'à ce que, dans l'après-midi, elle soit égale à sa longueur le matin, en touchant la circonférence au point C. Puis, à partir des points B et C, décrivez avec les boussoles deux arcs se coupant en D. Tracez ensuite une ligne du point d'intersection D par le centre du cercle jusqu'à la circonférence et appelez-la E F. Cette ligne indiquera où se trouvent le sud et le nord."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "If he was wrong, the only result will be that the individual winds may blow, not with the scope expected from his measurement, but with powers either more or less widely extended. For the readier understanding of these topics, since I have treated them with brevity, it has seemed best to me to give two figures, or, as the Greeks say, o^^ara, at the end of this book: one designed to show the precise quarters from which the winds arise; the other, how by turning the directions of the rows of houses and the streets away from their full force, we may avoid unhealthy blasts. Let A be the centre of a plane surface, and B the point to"
msgstr "S'il s'est trompé, le seul résultat sera que les vents individuels peuvent souffler, non pas avec la portée attendue de sa mesure, mais avec des pouvoirs plus ou moins étendus. Pour mieux comprendre ces sujets, puisque je les ai traités avec brièveté, il m'a semblé préférable de donner deux figures, ou, comme disent les Grecs, o^^ara, à la fin de ce livre : l'une conçue pour montrer les quartiers précis d'où proviennent les vents ; l'autre, comment, en détournant les directions des rangées de maisons et des rues de leur pleine force, nous pouvons éviter les explosions malsaines. Soit A le centre d'une surface plane, et B le point de"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then, too, there are the breezes of early morning; for the sun on emerging from beneath the earth strikes humid air as he returns, and as he goes climbing up the sky he spreads it out before him, extracting breezes from the vapour that was there before the dawn. Those that still blow on after sunrise are classed with Eurus, and hence appears to come the Greek name evpos as the child of the breezes, and the word for \"to-morrow,\" avpiov, named from the early morning breezes. Some people do indeed say that Eratosthenes could not have inferred the true measure of the earth. Whether true or untrue, it cannot affect the truth of what I have written on the fixing of the quarters from which the different winds blow."
msgstr "Puis, aussi, il y a les brises du petit matin ; car le soleil en sortant de dessous la terre frappe l'air humide à son retour, et en montant le ciel, il l'étale devant lui, extrayant les brises de la vapeur qui était là avant l'aube. Ceux qui soufflent encore après le lever du soleil sont classés avec Eurus, et semble donc venir le nom grec evpos comme l'enfant des brises, et le mot pour « demain », avpiov, nommé à partir des brises tôt le matin. Certains disent en effet qu'Eratosthène n'aurait pas pu déduire la vraie mesure de la terre. Vrai ou faux, il ne peut affecter la vérité de ce que j'ai écrit sur la fixation des quartiers d'où soufflent les différents vents."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "So we often have Leuconotus and Altanus blowing respectively to the right and left of Auster; Libonotus and Subvesperus to the right and left of Africus; Argestes, and at certain periods the Etesiae, on either side of Favonius; Circias and Corus on the sides of Caurus; Thracias and Gallicus on either side of Sep tentrio; Supernas and Caecias to the right and left of Aquilo; Carbas, and at a certain period the Ornithiae, on either side of Solanus; while Eurocircias and Volturnus blow on the flanks of Eurus which is between them. There are also many other names for winds derived from localities or from the squalls which sweep from rivers or down mountains."
msgstr "Ainsi, nous avons souvent Leuconotus et Altanus soufflant respectivement à droite et à gauche d'Auster ; Libonotus et Subvesperus à droite et à gauche d'Africus ; Argestes, et à certaines périodes les Etesiae, de chaque côté de Favonius ; Circias et Corus sur les côtés de Caurus ; Thracias et Gallicus de chaque côté de Sep tentrio ; Supernas et Caecias à droite et à gauche d'Aquilo ; Carbas, et à une certaine période les Ornithiae, de chaque côté de Solanus ; tandis que Eurocircias et Volturnus soufflent sur les flancs d'Eurus qui est entre eux. Il existe également de nombreux autres noms pour les vents dérivés de localités ou des grains qui balayent les rivières ou les montagnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Those who know names for very many winds will perhaps be surprised at our setting forth that there are only eight. Remembering, however, that Eratosthenes of Cyrene, employing mathematical theories and geometrical methods, discovered from the course of the sun, the shadows cast by an equinoctial gnomon, and the inclination of the heaven that the circumference of the earth is two hundred and fifty-two thousand stadia, that is, thirtyone million five hundred thousand paces, and observing that an eighth part of this, occupied by a wind, is three million nine hundred and thirty-seven thousand five hundred paces, they should not be surprised to find that a single wind, ranging over so wide a field, is subject to shifts this way and that, leading to a variety of breezes."
msgstr "Ceux qui connaissent les noms de très nombreux vents seront peut-être surpris de voir que nous disons qu'il n'y en a que huit. Cependant, se souvenant qu'Eratosthène de Cyrène, employant des théories mathématiques et des méthodes géométriques, découvrit par le cours du soleil, les ombres projetées par un gnomon équinoxial, et l'inclinaison du ciel que la circonférence de la terre est de deux cent cinquante-deux mille stades, c'est-à-dire trente et un millions cinq cent mille pas, et observant qu'une huitième partie de ceci, occupée par un vent, est de trois millions neuf cent trente-sept mille cinq cents pas, ils ne devraient pas être surpris de constater qu'un seul vent, s'étendant sur un champ si large, est sujet à des déplacements de ceci et cela, conduisant à une variété de brises."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "On this principle of arrangement the disagreeable force of the winds will be shut out from dwellings and lines of houses. For if the streets run full in the face of the winds, their constant blasts rushing in from the open country, and then confined by narrow alleys, will sweep through them with great violence. The lines of houses must therefore be directed away from the quarters from which the winds blow, so that as they come in they may strike against the angles of the blocks and their force thus be broken and dispersed."
msgstr "Sur ce principe d'arrangement, la force désagréable des vents sera exclue des habitations et des lignes de maisons. Car si les rues sont pleines face aux vents, leurs explosions constantes se précipitant de la campagne ouverte, puis confinées par des ruelles étroites, les traverseront avec une grande violence. Les lignes de maisons doivent donc être dirigées loin des quartiers d'où soufflent les vents, de sorte qu'en entrant, elles puissent frapper contre les angles des blocs et que leur force soit ainsi brisée et dispersée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "From these two points describe with your compasses intersecting arcs, and through their intersection and the centre let a line be drawn to the circumference of the circle to give us the quarters of south and north. Then, using a sixteenth part of the entire circumference of the circle as a diameter, describe a circle with its centre on the line to the south, at the point where it crosses the circumference, and put points to the right and left on the circumference on the south side, repeating the process on the north side. From the four points thus obtained draw lines intersecting the centre from one side of the circumference to the other. Thus we shall have an eighth part of the circumference set out for Auster and another for Septentrio. The rest of the entire circumference is then to be divided into three equal parts on each side, and thus we have designed a figure equally apportioned among the eight winds. Then let the directions of your streets and alleys be laid down on the lines of division between the quarters of two winds."
msgstr "À partir de ces deux points, décrivez avec vos boussoles des arcs qui se croisent, et à travers leur intersection et le centre, laissez une ligne être tracée à la circonférence du cercle pour nous donner les quartiers du sud et du nord. Ensuite, en utilisant une seizième partie de toute la circonférence du cercle comme diamètre, décrivez un cercle avec son centre sur la ligne vers le sud, au point où il traverse la circonférence, et placez des points à droite et à gauche sur la circonférence du côté sud, en répétant le processus du côté nord. A partir des quatre points ainsi obtenus, tracer des lignes coupant le centre d'un côté à l'autre de la circonférence. Ainsi, nous aurons une huitième partie de la circonférence pour Auster et une autre pour Septentrion. Le reste de la circonférence entière doit alors être divisé en trois parties égales de chaque côté, et ainsi nous avons conçu un chiffre également réparti entre les huit vents. Ensuite, que les directions de vos rues et ruelles soient fixées sur les lignes de division entre les quartiers de deux vents."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "In the middle of the city place a marble amussium, laying it true by the level, or else let the spot be made so true by means of rule and level that no amussium is necessary. In the very centre of that spot set up a bronze gnomon or \"shadow tracker\" (in Greek wuaMjpat). At about the fifth hour in the morning, take the end of the shadow cast by this gnomon, and mark it with a point. Then, opening your compasses to this point which marks the length of the gnomon's shadow, describe a circle from the centre. In the afternoon watch the shadow of your gnomon as it lengthens, and when it once more touches the circumference of this circle and the shadow in the afternoon is equal in length to that of the morning, mark it with a point."
msgstr "Au milieu de la ville, placez un amussium de marbre, en le plaçant vrai par le niveau, ou bien laissez la tache être rendue si vraie au moyen de la règle et du niveau qu'aucun amussium n'est nécessaire. Au centre même de cet endroit se trouvait un gnomon en bronze ou « traqueur d'ombre » (en grec wuaMjpat). Vers la cinquième heure du matin, prenez la fin de l'ombre projetée par ce gnomon, et marquez-la d'une pointe. Ensuite, en ouvrant votre boussole jusqu'à ce point qui marque la longueur de l'ombre du gnomon, décrivez un cercle à partir du centre. Dans l'après-midi, observez l'ombre de votre gnomon alors qu'elle s'allonge, et quand elle touche à nouveau la circonférence de ce cercle et que l'ombre de l'après-midi est égale en longueur à celle du matin, marquez-la d'un point."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Thus Eurus is placed to the southeast between Solanus and Auster: Africus to the southwest between Auster and Favonius; Caurus, or, as many call it, Corus, between Favonius and Septentrio; and Aquilo between Septentrio and Solanus. Such, then, appears to have been his device, including the numbers and names of the wind and indicating the directions from which particular winds blow. These facts being thus determined, to find the directions and quarters of the winds your method of procedure should be as follows."
msgstr "Ainsi Eurus est placé au sud-est entre Solanus et Auster : Africus au sud-ouest entre Auster et Favonius ; Caurus, ou, comme beaucoup l'appellent, Corus, entre Favonius et Septentrion ; et Aquilon entre Septentrion et Solanus. Tel semble donc avoir été son plan, y compris les nombres et les noms du vent et indiquant les directions d'où soufflent des vents particuliers. Ces faits étant ainsi déterminés, pour trouver les directions et les quartiers des vents votre méthode de procédure devrait être la suivante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Some have held that there are only four winds : Solanus from due east; Auster from the south; Favonius from due west; Septentrio from the north. But more careful investigators tell us that there are eight. Chief among such was Andronicus of Cyrrhus who in proof built the marble octagonal tower in Athens. On the several sides of the octagon he executed reliefs representing the several winds, each facing the point from which it blows; and on top of the tower he set a conical shaped piece of marble and on this a bronze Triton with a rod outstretched in its right hand. It was so contrived as to go round with the wind, always stopping to face the breeze and holding its rod as a pointer directly over the representation of the wind that was blowing."
msgstr "Certains ont soutenu qu'il n'y a que quatre vents : Solanus de plein est ; Auster du sud ; Favonius de plein ouest ; Septentrion du nord. Mais des enquêteurs plus attentifs nous disent qu'il y en a huit. Le premier d'entre eux était Andronicus de Cyrrhus qui, en preuve, a construit la tour octogonale en marbre à Athènes. Sur les différents côtés de l'octogone, il exécuta des reliefs représentant les différents vents, chacun faisant face au point d'où il souffle ; et au sommet de la tour, il posa un morceau de marbre de forme conique et sur celui-ci un Triton de bronze avec une tige tendue dans sa main droite. Il était conçu pour tourner avec le vent, s'arrêtant toujours pour faire face à la brise et tenant sa tige comme un pointeur directement sur la représentation du vent qui soufflait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "By shutting out the winds from our dwellings, therefore, we shall not only make the place healthful for people who are well, but also in the case of diseases due perhaps to unfavourable situations elsewhere, the patients, who in other healthy places might be cured by a different form of treatment, will here be more quickly cured by the mildness that comes from the shutting out of the winds. The diseases which are hard to cure in neighbourhoods such as those to which I have referred above are catarrh, hoarseness, coughs, pleurisy, consumption, spitting of blood, and all others that are cured not by lowering the system but by building it up. They are hard to cure, first, because they are originally due to chills; secondly, because the patient's system being already exhausted by disease, the air there, which is in constant agitation owing to winds and therefore deteriorated, takes all the sap of life out of their diseased bodies and leaves them more meagre every day. On the other hand, a mild, thick air, without draughts and not constantly blowing back and forth, builds up their frames by its unwavering steadiness, and so strengthens and restores people who are afflicted with these diseases."
msgstr "Par conséquent, en excluant les vents de nos habitations, nous ne rendrons pas seulement l'endroit sain pour les personnes en bonne santé, mais aussi dans le cas de maladies dues peut-être à des situations défavorables ailleurs, les patients, qui dans d'autres endroits sains pourraient être guéris par une forme différente de traitement, seront ici plus rapidement guéris par la douceur qui vient de la fermeture des vents. Les maladies qui sont difficiles à guérir dans les quartiers tels que ceux que j'ai mentionnés ci-dessus sont la catarrhe, l'enrouement, la toux, la pleurésie, la consommation, les crachats de sang, et tous les autres qui sont guéris non pas en abaissant le système, mais en le construisant. Ils sont difficiles à guérir, premièrement, parce qu'ils sont à l'origine dus à des frissons ; deuxièmement, parce que le système du patient étant déjà épuisé par la maladie, l'air qui y est constamment agité par les vents et donc détérioré, enlève toute la sève de la vie de leurs corps malades et les laisse plus maigres chaque jour. D'autre part, un air doux et épais, sans courants d'air et ne soufflant pas constamment d'avant en arrière, construit leurs cadres par sa stabilité inébranlable, et renforce et restaure ainsi les personnes atteintes de ces maladies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air. That this is the fact we may learn from bronze eolipiles, and thus by means of a scientific invention discover a divine truth lurking in the laws of the heavens. Eolipiles are hollow bronze balls, with a very small opening through which water is poured into them. Set before a fire, not a breath issues from them before they get warm ; but as soon as they begin to boil, out comes a strong blast due to the fire. Thus from this slight and very short experiment we may understand and judge of the mighty and wonderful laws of the heavens and the nature of winds."
msgstr "Le vent est une vague d'air qui coule, se déplaçant ici et là indéfiniment. Il est produit lorsque la chaleur rencontre l'humidité, la ruée de la chaleur générant un puissant courant d'air. Que c'est le fait que nous pouvons apprendre des eolipiles de bronze, et donc au moyen d'une invention scientifique découvrir une vérité divine qui se cache dans les lois du ciel. Les eolipiles sont des boules de bronze creuses, avec une très petite ouverture à travers laquelle de l'eau est versée. Mettez devant un feu, pas un souffle ne sort d'eux avant qu'ils ne se réchauffent ; mais dès qu'ils commencent à bouillir, une forte explosion due au feu sort. Ainsi, à partir de cette expérience légère et très courte, nous pouvons comprendre et juger des lois puissantes et merveilleuses des cieux et de la nature des vents."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The town being fortified, the next step is the apportionment of house lots within the wall and the laying out of streets and alleys with regard to climatic conditions. They will be properly laid out if foresight is employed to exclude the winds from the alleys. Cold winds are disagreeable, hot winds enervating, moist winds unhealthy. We must, therefore, avoid mistakes in this matter and beware of the common experience of many communities. For example, MytlTene in the island of Lesbos is a town built with magnificence and good taste, but its position shows a lack of foresight. In that community when the wind is south, the people fall ill; when it is northwest, it sets them coughing; with a north wind they do indeed recover but cannot stand about in the alleys and streets, owing to the severe cold."
msgstr "La ville étant fortifiée, l'étape suivante consiste à répartir les lots de maisons à l'intérieur du mur et à aménager les rues et les ruelles en fonction des conditions climatiques. Ils seront correctement disposés si la prévoyance est utilisée pour exclure les vents des allées. Les vents froids sont désagréables, les vents chauds énervants, les vents humides malsains. Nous devons donc éviter les erreurs en la matière et nous méfier de l'expérience commune de nombreuses communautés. Par exemple, MytlTene dans l'île de Lesbos est une ville construite avec magnificence et bon goût, mais sa position montre un manque de prévoyance. Dans cette communauté, quand le vent est au sud, les gens tombent malades ; quand il est au nord-ouest, il les fait tousser ; avec un vent du nord, ils se rétablissent en effet, mais ne peuvent pas se tenir debout dans les ruelles et les rues, en raison du froid intense."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The directions of the streets; with remarks on the winds"
msgstr "Les directions des rues ; avec des remarques sur les vents"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air."
msgstr "Le vent est une vague d'air qui coule, se déplaçant ici et là indéfiniment. Il est produit lorsque la chaleur rencontre l'humidité, la ruée de la chaleur générant un puissant courant d'air."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Smart thinking and design for continuity"
msgstr "Pensée intelligente et design pour la continuité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Public Spaces"
msgstr "Espaces publics"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "public-spaces"
msgstr "espaces publics"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "With regard to the material of which the actual wall should be constructed or finished, there can be no definite prescription, because we cannot obtain in all places the supplies that we desire. Dimension stone, flint, rubble, burnt or unburnt brick, use them as you find them. For it is not every neighborhood or particular locality that can have a wall built of burnt brick like that at Babylon, where there was plenty of asphalt to take the place of lime and sand, and yet possibly each may be provided with materials of equal usefulness so that out of them a faultless wall may be built to last forever."
msgstr "En ce qui concerne le matériau dont le mur actuel doit être construit ou fini, il ne peut y avoir de prescription définie, parce que nous ne pouvons pas obtenir en tous lieux les fournitures que nous désirons. Dimensionnez la pierre, le silex, les gravats, la brique brûlée ou non brûlée, utilisez-les comme vous les trouvez. Car ce n'est pas tous les quartiers ou localités particulières qui peuvent avoir un mur construit en brique brûlée comme celui de Babylone, où il y avait beaucoup d'asphalte pour remplacer la chaux et le sable, et pourtant chacun peut être fourni avec des matériaux d'une utilité égale afin que d'eux un mur impeccable puisse être construit pour durer éternellement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Then within this substructure lay a second foundation, far enough inside the first to leave ample room for cohorts in line of battle to take position on the broad top of the rampart for its defense. Having laid these two foundations at this distance from one another, build cross walls between them, uniting the outer and inner foundation, in a comb-like arrangement, set like the teeth of a saw. With this form of construction, the enormous burden of earth will be distributed into small bodies, and will not lie with all its weight in one crushing mass so as to thrust out the substructures."
msgstr "Ensuite, à l'intérieur de cette sous-structure se trouvait une deuxième fondation, assez loin à l'intérieur de la première pour laisser suffisamment de place aux cohortes en ligne de bataille pour prendre position sur le large sommet du rempart pour sa défense. Après avoir posé ces deux fondations à cette distance l'une de l'autre, construisez des murs transversaux entre eux, unissant les fondations extérieure et intérieure, dans un arrangement en forme de peigne, fixé comme les dents d'une scie. Avec cette forme de construction, l'énorme fardeau de la terre sera réparti en petits corps, et ne reposera pas de tout son poids dans une masse écrasante afin de pousser les sous-structures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The rampart form of defense, however, is not required in all places, but only where outside the wall there is high ground from which an assault on the fortifications may be made over a level space lying between. In places of this kind we must first make very wide, deep ditches; next sink foundations for a wall in the bed of the ditch and build them thick enough to support an earthwork with ease."
msgstr "La forme de défense du rempart, cependant, n'est pas nécessaire dans tous les endroits, mais seulement là où à l'extérieur du mur, il y a un terrain élevé à partir duquel un assaut sur les fortifications peut être fait sur un espace plat situé entre les deux. Dans des endroits de ce genre, nous devons d'abord faire des fossés très larges et profonds ; puis couler les fondations d'un mur dans le lit du fossé et les construire assez épais pour supporter facilement un terrassement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers themselves must be either round or polygonal. Square towers are sooner shattered by military engines, for the battering rams pound their angles to pieces; but in the case of round towers they can do no harm, being engaged, as it were, in driving wedges to their centre. The system of fortification by wall and towers may be made safest by the addition of earthen ramparts, for neither rams, nor mining, nor other engineering devices can do them any harm."
msgstr "Les tours elles-mêmes doivent être rondes ou polygonales. Les tours carrées sont plus tôt brisées par des machines militaires, car les béliers battent leurs angles en morceaux ; mais dans le cas des tours rondes, ils ne peuvent pas faire de mal, étant engagés, pour ainsi dire, à pousser des cales vers leur centre. Le système de fortification par des murs et des tours peut être rendu plus sûr par l'ajout de remparts de terre, car ni les béliers, ni l'exploitation minière, ni d'autres dispositifs d'ingénierie ne peuvent leur faire aucun mal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers should be set at intervals of not more than a bowshot apart, so that in case of an assault upon any one of them, the enemy may be repulsed with scorpiones and other means of hurling missiles from the towers to the right and left. Opposite the inner side of every tower the wall should be interrupted for a space the width of the tower, and have only a wooden flooring across, leading to the interior of the tower but not firmly nailed. This is to be cut away by the defenders in case the enemy gets possession of any portion of the wall; and if the work is quickly done, the enemy will not be able to make his way to the other towers and the rest of the wall unless he is ready to face a fall."
msgstr "Les tours doivent être placées à des intervalles ne dépassant pas un coup d'arc, de sorte qu'en cas d'assaut sur l'une d'entre elles, l'ennemi puisse être repoussé avec des scorpions et d'autres moyens de lancer des missiles des tours vers la droite et la gauche. En face du côté intérieur de chaque tour, le mur doit être interrompu pour un espace de la largeur de la tour, et avoir seulement un plancher en bois en travers, menant à l'intérieur de la tour, mais pas fermement cloué. Cela doit être coupé par les défenseurs au cas où l'ennemi prendrait possession d'une partie du mur ; et si le travail est rapidement fait, l'ennemi ne pourra pas se rendre aux autres tours et au reste du mur à moins qu'il ne soit prêt à faire face à une chute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The thickness of the wall should, in my opinion, be such that armed men meeting on top of it may pass one another without interference. In the thickness there should be set a very close succession of ties made of charred olive wood, binding the two faces of the wall together like pins, to give it lasting endurance. For that is a material which neither decay, nor the weather, nor time can harm, but even though buried in the earth or set in the water it keeps sound and useful forever. And so not only city walls but substructures in general and all walls that require a thickness like that of a city wall, will be long in falling to decay if tied in this manner."
msgstr "L'épaisseur du mur devrait, à mon avis, être telle que des hommes armés se rencontrant au sommet de celui-ci puissent se croiser sans interférence. Dans l'épaisseur, il convient de fixer une succession très étroite de liens en bois d'olivier carbonisé, liant les deux faces du mur ensemble comme des épingles, pour lui donner une endurance durable. Car c'est un matériau que ni la décomposition, ni le temps, ni le temps ne peuvent nuire, mais même enterré dans la terre ou mis dans l'eau, il garde sain et utile pour toujours. Et donc non seulement les murs de la ville, mais les sous-structures en général et tous les murs qui nécessitent une épaisseur comme celle d'un mur de la ville, seront longs à tomber en décomposition s'ils sont attachés de cette manière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers must be projected beyond the line of wall, so that an enemy wishing to approach the wall to carry it by assault may be exposed to the fire of missiles on his open flank from the towers on his right and left. Special pains should be taken that there be no easy avenue by which to storm the wall. The roads should be encompassed at steep points, and planned so as to approach the gates, not in a straight line, but from the right to the left; for as a result of this, the right hand side of the assailants, unprotected by their shields, will be next the wall. Towns should be laid out not as an exact square nor with salient angles, but in circular form, to give a view of the enemy from many points. Defense is difficult where there are salient angles, because the angle protects the enemy rather than the inhabitants."
msgstr "Les tours doivent être projetées au-delà de la ligne du mur, de sorte qu'un ennemi souhaitant s'approcher du mur pour le porter par assaut puisse être exposé au feu de missiles sur son flanc ouvert depuis les tours à sa droite et à sa gauche. Des efforts particuliers doivent être pris pour qu'il n'y ait pas d'avenue facile par laquelle prendre d'assaut le mur. Les routes doivent être entourées en des points raides, et planifiées de manière à s'approcher des portes, non pas en ligne droite, mais de la droite vers la gauche ; car de ce fait, le côté droit des assaillants, non protégé par leurs boucliers, sera à côté du mur. Les villes ne doivent pas être disposées comme un carré exact ni avec des angles saillants, mais sous forme circulaire, pour donner une vue de l'ennemi à partir de nombreux points. La défense est difficile là où il y a des angles saillants, parce que l'angle protège l'ennemi plutôt que les habitants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls. Dig down to solid bottom, if it can be found, and lay them therein, going as deep as the magnitude of the proposed work seems to require. They should be much thicker than the part of the walls that will appear above ground, and their structure should be as solid as it can possibly be laid."
msgstr "Après avoir assuré sur ces principes la santé de la future ville, et choisi un quartier qui peut fournir beaucoup de nourriture pour entretenir la communauté, avec de bonnes routes ou bien des rivières ou des ports maritimes offrant des moyens de transport faciles vers la ville, la prochaine chose à faire est de jeter les bases pour les tours et les murs. Creusez jusqu'au fond solide, s'il peut être trouvé, et posez-les dedans, en allant aussi profondément que l'ampleur du travail proposé semble l'exiger. Ils doivent être beaucoup plus épais que la partie des murs qui apparaîtra au-dessus du sol, et leur structure doit être aussi solide que possible."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The city walls"
msgstr "Les murs de la ville"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls."
msgstr "Après avoir assuré sur ces principes la santé de la future ville, et choisi un quartier qui peut fournir beaucoup de nourriture pour entretenir la communauté, avec de bonnes routes ou bien des rivières ou des ports maritimes offrant des moyens de transport faciles vers la ville, la prochaine chose à faire est de jeter les bases pour les tours et les murs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Building massive public spaces"
msgstr "Construire des espaces publics massifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "But marshes that are stagnant and have no outlets either by rivers or ditches, like the Pomptine marshes, merely putrefy as they stand, emitting heavy, unhealthy vapours. A case of a town built in such a spot was Old Salpia in Apulia, founded by Diomede on his way back from Troy, or, according to some writers, by Elpias of Rhodes. Year after year there was sickness, until finally the suffering inhabitants came with a public petition to Marcus Hostilius and got him to agree to seek and find them a proper place to which to remove their city. Without delay he made the most skillful investigations, and at once purchased an estate near the sea in a healthy place, and asked the Senate and Roman people for permission to remove the town. He constructed the walls and laid out the house lots, granting one to each citizen for a mere trifle. This done, he cut an opening from a lake into the sea, and thus made of the lake a harbor for the town. The result is that now the people of Salpia live on a healthy site and at a distance of only four miles from the old town."
msgstr "Mais les marais qui sont stagnants et n'ont pas de débouchés ni par les rivières ni par les fossés, comme les marais de Pomptine, ne font que se putréfier en l'état, émettant des vapeurs lourdes et malsaines. Un cas d'une ville construite dans un tel endroit était Old Salpia dans les Pouilles, fondée par Diomède sur le chemin du retour de Troie, ou, selon certains auteurs, par Elpias de Rhodes. Année après année, il y avait la maladie, jusqu'à ce que finalement les habitants souffrants sont venus avec une pétition publique à Marcus Hostilius et l'a amené à accepter de chercher et de leur trouver un endroit approprié pour déplacer leur ville. Sans tarder, il fit les recherches les plus habiles, acheta aussitôt un domaine près de la mer, dans un endroit sain, et demanda au sénat et au peuple romain la permission de déplacer la ville. Il a construit les murs et aménagé les lots de la maison, en accordant un à chaque citoyen pour une bagatelle. Cela fait, il a coupé une ouverture d'un lac dans la mer, et ainsi fait du lac un port pour la ville. Le résultat est que maintenant les gens de Salpia vivent sur un site sain et à une distance de seulement quatre miles de la vieille ville."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If the walled town is built among the marshes themselves, provided they are by the sea, with a northern or north-eastern exposure, and are above the level of the seashore, the site will be reasonable enough. For ditches can be dug to let out the water to the shore, and also in times of storms the sea swells and comes backing up into the marshes, where its bitter blend prevents the reproductions of the usual marsh creatures, while any that swim down from the higher levels to the shore are killed at once by the saltness to which they are unused. An instance of this may be found in the Gallic marshes surrounding Altino, Ravenna, Aquileia, and other towns in places of the kind, close by marshes. They are marvelously healthy, for the reasons which I have given."
msgstr "Si la ville fortifiée est construite parmi les marais eux-mêmes, à condition qu'ils soient au bord de la mer, avec une exposition nord ou nord-est, et sont au-dessus du niveau du rivage, le site sera assez raisonnable. Car des fossés peuvent être creusés pour laisser échapper l'eau vers le rivage, et aussi en temps de tempêtes, la mer gonfle et remonte dans les marais, où son mélange amer empêche la reproduction des créatures habituelles des marais, tandis que tous ceux qui nagent des niveaux supérieurs vers le rivage sont tués immédiatement par la salinité à laquelle ils sont inutilisés. Un exemple de cela peut être trouvé dans les marais gaulois entourant Altino, Ravenne, Aquilée et d'autres villes dans des endroits du genre, à proximité des marais. Elles sont merveilleusement saines, pour les raisons que j'ai données."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "That pasturage and food may indicate the healthful qualities of a site is a fact which can be observed and investigated in the case of certain pastures in Crete, on each side of the river Pothereus, which separates the two Cretan states of Gnosus and Gortyna. There are cattle at pasture on the right and left banks of that river, but while the cattle that feed near Gnosus have the usual spleen, those on the other side near Gortyna have no perceptible spleen. On investigating the subject, physicians discovered on this side a kind of herb which the cattle chew and thus make their spleen small. The herb is therefore gathered and used as a medicine for the cure of splenetic people. From food and water, then, we may learn whether sites are naturally unhealthy or healthy."
msgstr "Que le pâturage et la nourriture puissent indiquer les qualités saines d'un site est un fait qui peut être observé et étudié dans le cas de certains pâturages en Crète, de chaque côté de la rivière Pothereus, qui sépare les deux états crétois de Gnosus et Gortyna. Il y a du bétail au pâturage sur les rives droite et gauche de cette rivière, mais tandis que le bétail qui se nourrit près de Gnosus a la rate habituelle, ceux de l'autre côté près de Gortyna n'ont pas de rate perceptible. En étudiant le sujet, les médecins ont découvert de ce côté une sorte d'herbe que les bovins mâchent et rendent ainsi leur rate petite. L'herbe est donc recueillie et utilisée comme médicament pour la guérison des personnes splénétiques. De la nourriture et de l'eau, alors, nous pouvons apprendre si les sites sont naturellement malsains ou sains."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "I cannot too strongly insist upon the need of a return to the method of old times. Our ancestors, when about to build a town or an army post, sacrificed some of the cattle that were wont to feed on the site proposed and examined their livers. If the livers of the first victims were dark-colored or abnormal, they sacrificed others, to see whether the fault was due to disease or their food. They never began to build defensive works in a place until after they had made many such trials and satisfied themselves that good water and food had made the liver sound and firm. If they continued to find it abnormal, they argued from this that the food and water supply found in such a place would be just as unhealthy for man, and so they moved away and changed to another neighborhood, healthfulness being their chief object."
msgstr "Je ne puis trop insister sur la nécessité d'un retour à la méthode des temps anciens. Nos ancêtres, lorsqu'ils étaient sur le point de construire une ville ou un poste militaire, ont sacrifié une partie du bétail qui avait l'habitude de se nourrir sur le site proposé et ont examiné leur foie. Si les foies des premières victimes étaient de couleur foncée ou anormaux, ils en sacrifiaient d'autres, pour voir si la faute était due à la maladie ou à leur nourriture. Ils n'ont jamais commencé à construire des ouvrages défensifs dans un endroit jusqu'à ce qu'ils aient fait beaucoup de ces essais et se soient assurés que la bonne eau et la nourriture avaient rendu le foie sain et ferme. S'ils continuaient à le trouver anormal, ils soutenaient que l'approvisionnement en nourriture et en eau trouvé dans un tel endroit serait tout aussi malsain pour l'homme, et donc ils se sont éloignés et ont changé de quartier, la santé étant leur principal objet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "8. Therefore, if all this is as we have explained, our reason showing us that the bodies of animals are made up of the elements, and these bodies, as we believe, giving way and breaking up as a result of excess or deficiency in this or that element, we cannot but believe that we must take great care to select a very temperate climate for the site of our city, since healthfulness is, as we have said, the first requisite."
msgstr "8. Par conséquent, si tout cela est comme nous l'avons expliqué, notre raison nous montrant que les corps des animaux sont composés des éléments, et ces corps, comme nous le croyons, cédant et se brisant à la suite d'un excès ou d'une carence dans tel ou tel élément, nous ne pouvons que croire que nous devons prendre grand soin de choisir un climat très tempéré pour le site de notre ville, car la salubrité est, comme nous l'avons dit, la première condition."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If one wishes a more accurate understanding of all this, he need only consider and observe the natures of birds, fishes, and land animals, and he will thus come to reflect upon distinctions of temperament. One form of mixture is proper to birds, another to fishes, and a far different form to land animals. Winged creatures have less of the earthy, less moisture, heat in moderation, air in large amount. Being made up, therefore, of the lighter elements, they can more readily soar away into the air. Fish, with their aquatic nature, being moderately supplied with heat and made up in great part of air and the earthy, with as little of moisture as possible, can more easily exist in moisture for the very reason that they have less of it than of the other elements in their bodies; and so, when they are drawn to land, they leave life and water at the same moment. Similarly, the land animals, being moderately supplied with the elements of air and heat, and having less of the earthy and a great deal of moisture, cannot long continue alive in the water, because their portion of moisture is already abundant."
msgstr "Si l'on veut une compréhension plus précise de tout cela, il suffit de considérer et d'observer la nature des oiseaux, des poissons et des animaux terrestres, et il en viendra ainsi à réfléchir sur les distinctions de tempérament. Une forme de mélange est propre aux oiseaux, une autre aux poissons, et une forme bien différente aux animaux terrestres. Les créatures ailées ont moins de terre, moins d'humidité, de chaleur avec modération, d'air en grande quantité. Constitués donc d'éléments plus légers, ils peuvent plus facilement s'envoler dans les airs. Les poissons, avec leur nature aquatique, étant modérément alimentés en chaleur et composés en grande partie d'air et de terre, avec le moins d'humidité possible, peuvent plus facilement exister dans l'humidité pour la raison même qu'ils en ont moins que des autres éléments dans leur corps ; et ainsi, lorsqu'ils sont attirés vers la terre, ils quittent la vie et l'eau en même temps. De même, les animaux terrestres, étant modérément pourvus des éléments de l'air et de la chaleur, et ayant moins de terre et beaucoup d'humidité, ne peuvent pas continuer longtemps à vivre dans l'eau, parce que leur portion d'humidité est déjà abondante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Therefore, if one of these elements, heat, becomes predominant in any body whatsoever, it destroys and dissolves all the others with its violence. This defect may be due to violent heat from certain quarters of the sky, pouring into the open pores in too great proportion to admit of a mixture suited to the natural temperament of the body in question. Again, if too much moisture enters the channels of a body, and thus introduces disproportion, the other elements, adulterated by the liquid, are impaired, and the virtues of the mixture dissolved. This defect, in turn, may arise from the cooling properties of moist winds and breezes blowing upon the body. In the same way, increase or diminution of the proportion of air or of the earthy which is natural to the body may enfeeble the other elements; the predominance of the earthy being due to overmuch food, that of air to a heavy atmosphere."
msgstr "Par conséquent, si l'un de ces éléments, la chaleur, devient prédominant dans un corps quelconque, il détruit et dissout tous les autres avec sa violence. Ce défaut peut être dû à la chaleur violente de certains endroits du ciel, se déversant dans les pores ouverts dans une proportion trop grande pour admettre un mélange adapté au tempérament naturel du corps en question. Encore une fois, si trop d'humidité pénètre dans les canaux d'un corps, et introduit ainsi disproportion, les autres éléments, frelatés par le liquide, sont altérés, et les vertus du mélange dissous. Ce défaut, à son tour, peut provenir des propriétés de refroidissement des vents humides et des brises soufflant sur le corps. De la même manière, l'augmentation ou la diminution de la proportion de l'air ou de la terre qui est naturelle au corps peut affaiblir les autres éléments ; la prédominance de la terre étant due à une nourriture excessive, celle de l'air à une atmosphère lourde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "It appears, then, that in founding towns we must beware of districts from which hot winds can spread abroad over the inhabitants. For while all bodies are composed of the four elements (in Greek o-rot^eta), that is, of heat, moisture, the earthy, and air, yet there are mixtures according to natural temperament which make up the natures of all the different animals of the world, each after its kind."
msgstr "Il semble donc que, dans les villes fondatrices, nous devons nous méfier des districts d'où les vents chauds peuvent se répandre sur les habitants. Car tandis que tous les corps sont composés des quatre éléments (en grec o-rot^eta), c'est-à-dire de la chaleur, de l'humidité, de la terre et de l'air, il existe cependant des mélanges selon le tempérament naturel qui constituent la nature de tous les différents animaux du monde, chacun selon son espèce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "We may also recognize the truth of this from the fact that in summer the heat makes everybody weak, not only in unhealthy but even in healthy places, and that in winter even the most unhealthy districts are much healthier because they are given a solidity by the cooling off. Similarly, persons removed from cold countries to hot cannot endure it but waste away; whereas those who pass from hot places to the cold regions of the north, not only do not suffer in health from the change of residence but even gain by it."
msgstr "Nous pouvons également reconnaître la vérité de ceci du fait qu'en été la chaleur rend tout le monde faible, non seulement dans les endroits malsains mais même en bonne santé, et qu'en hiver même les quartiers les plus malsains sont beaucoup plus sains parce qu'ils sont donnés une solidité par le refroidissement. De même, les personnes déplacées des pays froids vers les pays chauds ne peuvent pas le supporter mais le gaspiller ; tandis que ceux qui passent des endroits chauds vers les régions froides du nord, non seulement ne souffrent pas en santé du changement de résidence, mais en tirent même profit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For heat is a universal solvent, melting out of things their power of resistance, and sucking away and removing their natural strength with its fiery exhalations so that they grow soft, and hence weak, under its glow. We see this in the case of iron which, however hard it may naturally be, yet when heated thoroughly in a furnace fire can be easily worked into any kind of shape, and still, if cooled while it is soft and white hot, it hardens again with a mere dip into cold water and takes on its former quality."
msgstr "Car la chaleur est un solvant universel, faisant fondre des choses leur pouvoir de résistance, et aspirant et enlevant leur force naturelle avec ses exhalaisons ardentes de sorte qu'elles deviennent molles, et donc faibles, sous sa lueur. Nous voyons cela dans le cas du fer qui, aussi dur qu'il puisse être naturellement, mais lorsqu'il est chauffé à fond dans un feu de fournaise peut être facilement travaillé dans n'importe quel type de forme, et encore, si refroidi alors qu'il est doux et blanc chaud, il durcit à nouveau avec un simple plongeon dans l'eau froide et prend sa première qualité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "These variations in heat and the subsequent cooling off are harmful to the people living on such sites. The same conclusion may be reached in the case of inanimate things. For instance, nobody draws the light for covered wine rooms from the south or west, but rather from the north, since that quarter is never subject to change but is always constant and unshifting. So it is with granaries: grain exposed to the sun's course soon loses its good quality, and provisions and fruit, unless stored in a place unexposed to the sun's course, do not keep long."
msgstr "Ces variations de chaleur et le refroidissement subséquent sont nocifs pour les personnes vivant sur ces sites. La même conclusion peut être tirée dans le cas des choses inanimées. Par exemple, personne ne tire la lumière pour les chambres à vin couvertes du sud ou de l'ouest, mais plutôt du nord, puisque ce quartier n'est jamais sujet à changement mais est toujours constant et immobile. Il en est de même des greniers : le grain exposé à la course du soleil perd bientôt sa bonne qualité, et les provisions et les fruits, à moins d'être stockés dans un endroit non exposé à la course du soleil, ne se conservent pas longtemps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For fortified towns the following general principles are to be observed. First comes the choice of a very healthy site. Such a site will be high, neither misty nor frosty, and in a climate neither hot nor cold, but temperate; further, without marshes in the neighborhood. For when the morning breezes blow to ward the town at sunrise, if they bring with them mists from marshes and, mingled with the mist, the poisonous breath of the creatures of the marshes to be wafted into the bodies of the inhabitants, they will make the site unhealthy. Again, if the town is on the coast with a southern or western exposure, it will not be healthy, because in summer the southern sky grows hot at sunrise and is fiery at noon, while a western exposure grows warm after sunrise, is hot at noon, and at evening all aglow."
msgstr "Pour les villes fortifiées, les principes généraux suivants doivent être observés. D'abord vient le choix d'un site très sain. Un tel site sera élevé, ni brumeux ni glacial, et dans un climat ni chaud ni froid, mais tempéré ; de plus, sans marais dans le voisinage. Car quand la brise du matin soufflera pour garder la ville au lever du soleil, s'ils apportent avec eux des brouillards des marais et, mêlés à la brume, le souffle empoisonné des créatures des marais pour être déversé dans les corps des habitants, ils rendront le site malsain. Encore une fois, si la ville est sur la côte avec une exposition au sud ou à l'ouest, elle ne sera pas saine, car en été, le ciel du sud devient chaud au lever du soleil et est ardent à midi, tandis qu'une exposition à l'ouest devient chaude après le lever du soleil, est chaude à midi, et le soir toute lueur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "The sine of a city"
msgstr "Le sinus d'une ville"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid ""
"This is the Post Excerpt block, it will display the excerpt from single posts. If there are any Custom Post Types with support for excerpts, the Post Excerpt block can display the excerpts of those entries as\n"
"well. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
msgstr ""
"Il s’agit du bloc Extrait de la publication qui affiche l’extrait d’articles uniques. S’il existe des types de publication personnalisés prenant en charge les extraits, le bloc Extrait de la publication peut également afficher les extraits de ces\n"
"entrées. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Developing sustainable projects"
msgstr "Développer des projets durables"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "projects"
msgstr "Projets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Durability will be assured when foundations are carried down to the solid ground and materials wisely and liberally selected; convenience, when the arrangement of the apartments is faultless and presents no hindrance to use, and when each class of building is assigned to its suitable and appropriate exposure; and beauty, when the appearance of the work is pleasing and in good taste, and when its members are in due proportion according to correct principles of symmetry."
msgstr "La durabilité sera assurée lorsque les fondations seront portées au sol solide et les matériaux sagement et généreusement choisis ; la commodité, lorsque l'agencement des appartements sera irréprochable et ne présentera aucun obstacle à l'utilisation, et lorsque chaque classe de bâtiment sera affectée à son exposition appropriée et appropriée ; et la beauté, lorsque l'apparence de l'œuvre sera agréable et de bon goût, et lorsque ses membres seront en proportion selon les principes corrects de symétrie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "All these must be built with due reference to durability, convenience, and beauty."
msgstr "Tout cela doit être construit en tenant compte de la durabilité, de la commodité et de la beauté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "There are three departments of architecture: the art of building, the making of time-pieces, and the construction of machinery. Building is, in its turn, divided into two parts, of which the first is the construction of fortified towns and of works for general use in public places, and the second is the putting up of structures for private individuals. There are three classes of public buildings : the first for defensive, the second for religious, and the third for utilitarian purposes. Under defense comes the planning of walls, towers, and gates, permanent devices for resistance against hostile attacks; under religion, the erection of fanes and temples to the immortal gods; under utility, the provision of meeting places for public use, such as harbors, markets, colonnades, baths, theaters, promenades, and all other similar arrangements in public places."
msgstr "Il existe trois départements d'architecture : l'art de construire, la fabrication de pièces d'horlogerie et la construction de machines. La construction est, à son tour, divisée en deux parties, dont la première est la construction de villes fortifiées et d'ouvrages à usage général dans les lieux publics, et la seconde est la mise en place de structures pour les particuliers. Il existe trois classes de bâtiments publics : le premier pour la défense, le second pour les religieux et le troisième pour les utilitaires. Sous la défense vient la planification des murs, des tours et des portes, des dispositifs permanents de résistance contre les attaques hostiles ; sous la religion, l'érection de fanions et de temples aux dieux immortels ; sous l'utilité, la fourniture de lieux de réunion pour l'usage public, tels que les ports, les marchés, les colonnades, les bains, les théâtres, les promenades, et tous les autres arrangements similaires dans les lieux publics."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The fundamental principles of architecture"
msgstr "Les principes fondamentaux de l'architecture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Water structures and greenhouses"
msgstr "Structures hydrauliques et serres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=67:
msgid "Meet our collaborative work"
msgstr "Découvrez notre travail collaboratif"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab at work"
msgstr "Le United Architects Collab au travail"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab helps individuals, businesses and organisations turn architectural projects into opportunity."
msgstr "Le United Architects Collab aide les particuliers, les entreprises et les organisations à transformer les projets architecturaux en opportunités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We believe the future is circular. Having worked all over the world and understanding the damage single-use materials are causing, we are working to find more innovative ways to tackle this problem. We want to empower people to make changes to the way they create and encourage new businesses to run in a sustainable way."
msgstr "Nous pensons que l'avenir est circulaire. Ayant travaillé dans le monde entier et compris les dommages causés par les matériaux à usage unique, nous travaillons à trouver des moyens plus innovants de résoudre ce problème. Nous voulons permettre aux gens d'apporter des changements à la façon dont ils créent et encourager les nouvelles entreprises à fonctionner de manière durable."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Founded by Dietrich Lubs, United Architects Collabis an international architecture firm with offices in London, S. Louis, S. Paulo, and Torino. Specializing in sustainable design, interiors and landscape design projects, Lubs' team bring a contemporary new approach to every commission."
msgstr "Fondé par Dietrich Lubs, United Architects Collabest uncabinet d'architecture international avec des bureaux à Londres, S. Louis, S. Paulo et Turin. Spécialisée dans la conception durable, les intérieurs et les projets d'aménagement paysager, l'équipe de Lubs apporte une nouvelle approche contemporaine à chaque commande."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We the people who builds the Studio"
msgstr "Nous, les gens qui construisons le studio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Our global design team"
msgstr "Notre équipe de conception mondiale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "A second stage in Economy is reached when we have to plan the different kinds of dwellings suitable for ordinary householders, for great wealth, or for the high position of the statesman. A house in town obviously calls for one form of construction; that into which stream the products of country estates requires another; this will not be the same in the case of money-lenders and still different for the opulent and luxurious; for the powers under whose deliberations the commonwealth is guided dwellings are to be provided according to then 1 special needs: and, in a word, the proper form of economy must be observed in building houses for each and every class."
msgstr "Une deuxième étape de l'économie est atteinte lorsque nous devons planifier les différents types de logements adaptés aux ménages ordinaires, à la grande richesse ou à la position élevée de l'homme d'État. Une maison dans la ville exige évidemment une forme de construction ; celle dans laquelle coulent les produits des propriétés rurales en exige une autre ; ce ne sera pas la même chose dans le cas des prêteurs d'argent et encore différente pour les riches et les luxueux ; pour les pouvoirs sous les délibérations desquels la République est guidée, les logements doivent être fournis en fonction des besoins spéciaux ; et, en un mot, la forme appropriée de l'économie doit être observée dans la construction de maisons pour chaque classe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Economy denotes the proper management of materials and of site, as well as a thrifty balancing of cost and common sense in the construction of works. This will be observed if, in the first place, the architect does not demand things which cannot be found or made ready without great expense. For example: it is not everywhere that there is plenty of pit sand, rubble, fir, clear fir, and marble, since they are produced in different places and to assemble them is difficult and costly. Where there is no pit sand, we must use the kinds washed up by rivers or by the sea; the lack of fir and clear fir may be evaded by using cypress, poplar, elm, or pine; and other problems we must solve in similar ways."
msgstr "Économie signifie la bonne gestion des matériaux et du site, ainsi qu'un équilibre économe des coûts et du bon sens dans la construction des travaux. Ceci sera observé si, en premier lieu, l'architecte ne demande pas des choses qui ne peuvent être trouvées ou préparées sans grandes dépenses. Par exemple : ce n'est pas partout qu'il y a beaucoup de sable, de gravats, de sapins, de sapins clairs et de marbres, car ils sont produits à différents endroits et les assembler est difficile et coûteux. Là où il n'y a pas de sable de fosse, nous devons utiliser les types échoués par les rivières ou par la mer ; l'absence de sapin et de sapin clair peut être éludée en utilisant le cyprès, le peuplier, l'orme ou le pin ; et d'autres problèmes que nous devons résoudre de la même manière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Finally, propriety will be due to natural causes if, for example, in the case of all sacred precincts we select very healthy neighborhoods with suitable springs of water in the places where the fanes are to be built, particularly in the case of those to Aesculapius and to Health, gods by whose healing powers great numbers of the sick are apparently cured. For when their diseased bodies are transferred from an unhealthy to a healthy spot, and treated with waters from health-giving springs, they will the more speedily grow well. The result will be that the divinity will stand in higher esteem and find his dignity increased, all owing to the nature of his site. There will also be natural propriety in using an eastern light for bedrooms and libraries, a western light in winter for baths and winter apartments, and a northern light for picture galleries and other places in which a steady light is needed; for that quarter of the sky grows neither light nor dark with the course of the sun, but remains steady and unshifting all day long."
msgstr "Enfin, la convenance sera due à des causes naturelles si, par exemple, dans le cas de toutes les enceintes sacrées, nous choisissons des quartiers très sains avec des sources d'eau appropriées dans les endroits où les fanions doivent être construits, en particulier dans le cas de ceux d'Esculape et de la Santé, dieux dont les pouvoirs de guérison guérissent apparemment un grand nombre de malades. Car lorsque leurs corps malades sont transférés d'un endroit malsain à un endroit sain, et traités avec des eaux de sources bénéfiques pour la santé, ils grandiront plus rapidement bien. Il en résultera que la divinité aura une plus grande estime et verra sa dignité augmentée, tout cela en raison de la nature de son site. Il sera également naturel d'utiliser une lumière orientale pour les chambres et les bibliothèques, une lumière occidentale en hiver pour les bains et les appartements d'hiver, et une lumière nordique pour les galeries d'images et d'autres endroits où une lumière constante est nécessaire ; car ce quart du ciel ne devient ni clair ni sombre avec le cours du soleil, mais reste stable et immobile toute la journée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety arises from usage when buildings having magnificent interiors are provided with elegant entrance-courts to correspond; for there will be no propriety in the spectacle of an elegant interior approached by a low, mean entrance. Or, if dentils be carved in the cornice of the Doric entablature or triglyphs represented in the Ionic entablature over the cushion-shaped capitals of the columns, the effect will be spoilt by the transfer of the peculiarities of the one order of building to the other, the usage in each class having been fixed long ago."
msgstr "La convenance naît de l'usage quand les bâtiments ayant des intérieurs magnifiques sont pourvus d'élégantes entrées-courts pour correspondre ; car il n'y aura aucune convenance dans le spectacle d'un intérieur élégant approché par une entrée basse et moyenne. Ou, si des dentilles sont sculptées dans la corniche de l'entablement dorique ou des triglyphes représentés dans l'entablement ionique sur les chapiteaux en forme de coussin des colonnes, l'effet sera gâché par le transfert des particularités d'un ordre de construction à l'autre, l'usage dans chaque classe ayant été fixé depuis longtemps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety is that perfection of style which comes when a work is authoritatively constructed on approved principles. It arises from prescription, from usage, or from nature. From prescription, in the case of hypaethral edifices, open to the sky, in honor of Jupiter Lightning, the Heaven, the Sun, or the Moon: for these are gods whose semblances and manifestations we behold before our very eyes in the sky when it is cloudless and bright. The temples of Minerva, Mars, and Hercules, will be Doric, since the virile strength of these gods makes daintiness entirely inappropriate to their houses. In temples to Venus, Flora, Proserpine, Spring- Water, and the Nymphs, the Corinthian order will be found to have peculiar significance, because these are delicate divinities and so its rather slender outlines, its flowers, leaves, and ornamental volutes will lend propriety where it is due. The construction of temples of the Ionic order to Juno, Diana, Father Bacchus, and the other gods of that kind, will be in keeping with the middle position which they hold; for the building of such will be an appropriate combination of the severity of the Doric and the delicacy of the Corinthian."
msgstr "La propriété est cette perfection de style qui vient quand une œuvre est construite avec autorité sur des principes approuvés. Elle provient de la prescription, de l'usage ou de la nature. Par prescription, dans le cas des édifices hypaéthraux, ouverts sur le ciel, en l'honneur de Jupiter Lightning, le ciel, le soleil ou la lune : car ce sont des dieux dont nous voyons les apparences et les manifestations devant nos yeux dans le ciel quand il est sans nuages et lumineux. Les temples de Minerve, de Mars et d'Hercule seront doriques, car la force virile de ces dieux rend la bassesse tout à fait inappropriée à leurs maisons. Dans les temples de Vénus, de la Flore, de la Proserpine, de l'Eau de source et des Nymphes, l'ordre corinthien aura une signification particulière, parce que ce sont des divinités délicates et que ses contours plutôt minces, ses fleurs, ses feuilles et ses volutes ornementales prêteront de la bienséance là où elle est due. La construction de temples de l'ordre ionique à Junon, à Diane, au père Bacchus et aux autres dieux de ce genre sera conforme à la position médiane qu'ils occupent ; car la construction de tels temples sera une combinaison appropriée de la sévérité du dorique et de la délicatesse du corinthien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings. In the case of temples, symmetry may be calculated from the thickness of a column, from a triglyph, or even from a module; in the ballista, from the hole in a ship, from the space between the hole pins; and in other things, from various members."
msgstr "La symétrie est un accord correct entre les membres de l'œuvre elle-même, et une relation entre les différentes parties et l'ensemble du schéma général, conformément à une certaine partie choisie comme norme. Ainsi, dans le corps humain, il y a une sorte d'harmonie symétrique entre l'avant-bras, le pied, la paume, le doigt et d'autres petites parties ; et il en est de même avec les bâtiments parfaits. Dans le cas des tempes, la symétrie peut être calculée à partir de l'épaisseur d'une colonne, d'un triglyphe ou même d'un module ; dans la baliste, du trou dans un navire, de l'espace entre les broches du trou ; et en d'autres choses, de divers membres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Eurythmy is beauty and fitness in the adjustments of the members. This is found when the members of a work are of a height suited to their breadth, of a breadth suited to their length, and, in a word, when they all correspond symmetrically."
msgstr "L'eurythmie est la beauté et la forme physique dans les ajustements des membres. Cela se trouve quand les membres d'une œuvre sont d'une hauteur adaptée à leur largeur, d'une largeur adaptée à leur longueur, et, en un mot, quand ils correspondent tous symétriquement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "15BCE"
msgstr "15BCE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Vitruvius — Book 1, The Architect and City Planning"
msgstr "Vitruve — Livre 1, L'architecte et l'urbanisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy. Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: ground plan, elevation, and perspective. A ground plan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "L'architecture dépend de l'ordre, de l'arrangement, de l'eurythmie, de la symétrie, de la propriété et de l'économie. L'ordre donne la juste mesure aux membres d'une œuvre considérée séparément, et l'accord symétrique aux proportions de l'ensemble. Il s'agit d'un ajustement en fonction de la quantité. J'entends par là la sélection de modules parmi les membres de l'œuvre elle-même et, à partir de ces parties individuelles des membres, la construction de l'ensemble de l'œuvre pour correspondre. L'arrangement comprend la mise des choses à leur place et l'élégance de l'effet qui est due à des ajustements appropriés au caractère de l'œuvre. Ses formes d'expression sont les suivantes : plan du sol, élévation et perspective. Un plan de sol est fait par l'utilisation successive appropriée de boussoles et de règles, à travers lesquelles nous obtenons des contours pour les surfaces planes des bâtiments. Une élévation est une image de l'avant d'un bâtiment, dressée et correctement dessinée dans les proportions de l'œuvre envisagée. La perspective est la méthode d'esquisser un front avec les côtés se retirant à l'arrière-plan, les lignes se réunissant toutes au centre d'un cercle. Tous les trois viennent de la réflexion et de l'invention. La réflexion est une pensée prudente et laborieuse, et une attention attentive dirigée vers l'effet agréable de son plan. L'invention, d'autre part, est la résolution de problèmes complexes et la découverte de nouveaux principes au moyen de la brillance et de la polyvalence. Ce sont les départements qui relèvent de l'Arrangement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The departments of architect"
msgstr "Les départements de l'architecte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid ""
"Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy.\n"
"Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity."
msgstr ""
"L'architecture dépend de l'ordre, de l'arrangement, de l'eurythmie, de la symétrie, de la propriété et de l'économie. \n"
" L'ordre donne la mesure appropriée aux membres d'une œuvre considérée séparément et l'accord symétrique aux proportions de l'ensemble. Il s'agit d'un ajustement en fonction de la quantité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The beauty of sustainable materials"
msgstr "La beauté des matériaux durables"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Smart Solutions"
msgstr "Solutions intelligentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "smart-solutions"
msgstr "solutions intelligentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Donec rhoncus, lectus eu imperdiet luctus, erat nibh tempor quam, bibendum accumsan sapien arcu quis dui. Ut tincidunt accumsan commodo."
msgstr "Donec rhoncus, lectus eu imperdiet luctus, erat nibh tempor quam, bibendum accumsan sapien arcu quis dui. Ut tincidunt accumsan commodo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The author"
msgstr "L'auteur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Since, therefore, the possession of such talents due to natural capacity is not vouchsafed at random to entire nations, but only to a few great men; since, moreover, the function of the architect requires a training in all the departments of learning; and finally, since reason, on account of the wide extent of the subject, concedes that he may possess not the highest but not even necessarily a moderate knowledge of the subjects of study, I request, Caesar, both of you and of those who may read the said books, that if anything is set forth with too little regard for grammatical rule, it may be pardoned. For it is not as a very great philosopher, nor as an eloquent rhetorician, nor as a grammarian trained in the highest principles of his art, that I have striven to write this work, but as an architect who has had only a dip into those studies. Still, as regards the efficacy of the art and the theories of it, I promise and expect that in these volumes I shall undoubtedly show myself of very considerable importance not only to builders but also to all scholars."
msgstr "Puisque, par conséquent, la possession de tels talents dus à la capacité naturelle n'est pas garantie au hasard à des nations entières, mais seulement à quelques grands hommes ; puisque, de plus, la fonction de l'architecte exige une formation dans tous les départements de l'apprentissage ; et enfin, puisque la raison, en raison de la grande étendue du sujet, concède qu'il peut posséder pas le plus élevé, mais même pas nécessairement une connaissance modérée des sujets d'étude, je demande, César, à la fois de vous et de ceux qui peuvent lire lesdits livres, que si quelque chose est exposé avec trop peu de considération pour la règle grammaticale, il peut être pardonné. Car ce n'est pas en tant que très grand philosophe, ni en tant que rhéteur éloquent, ni en tant que grammairien formé aux principes les plus élevés de son art, que je me suis efforcé d'écrire cet ouvrage, mais en tant qu'architecte qui n'a eu qu'un plongeon dans ces études. Pourtant, en ce qui concerne l'efficacité de l'art et ses théories, je promets et j'attends que dans ces volumes, je me montrerai sans aucun doute d'une importance très considérable non seulement pour les constructeurs, mais aussi pour tous les érudits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Astronomers likewise have a common ground for discussion with musicians in the harmony of the stars and musical concords in tetrads and triads of the fourth and the fifth, and with geometricians in the subject of vision; and in all other sciences many points, perhaps all, are common so far as the discussion of them is concerned. But the actual undertaking of works which are brought to perfection by the hand and its manipulation is the function of those who have been specially trained to deal with a single art. It appears, therefore, that he has done enough and to spare who in each subject possesses a fairly good knowledge of those parts, with their principles, which are indispensable for architecture, so that if he is required to pass judgement and to express approval in the case of those things or arts, he may not be found wanting. As for men upon whom nature has bestowed so much ingenuity, acuteness, and memory that they are able to have a thorough knowledge of geometry, astronomy, music, and the other arts, they go beyond the functions of architects and become pure mathematicians. Hence they can readily take up positions against those arts because many are the artistic weapons with which they are armed. Such men, however, are rarely found, but there have been such at times; for example, Aristarchus of Samos, Philolaus and Archytas of Tarentum, Apollonius of Perga, Eratosthenes of Cyrene, and among Syracusans Archimedes and Scopinas, who through mathematics and natural philosophy discovered, expounded, and left to posterity many things in connexion with mechanics and with sundials."
msgstr "Les astronomes ont également un terrain commun pour discuter avec les musiciens dans l'harmonie des étoiles et des accords musicaux dans les tétrades et les triades de la quatrième et de la cinquième, et avec les géomètres dans le sujet de la vision ; et dans toutes les autres sciences, de nombreux points, peut-être tous, sont communs en ce qui concerne la discussion d'entre eux. Mais l'entreprise réelle d'œuvres qui sont amenées à la perfection par la main et sa manipulation est la fonction de ceux qui ont été spécialement formés pour faire face à un seul art. Il semble donc qu'il en ait fait assez et épargner celui qui, dans chaque sujet, possède une assez bonne connaissance de ces parties, avec leurs principes, qui sont indispensables à l'architecture, de sorte que s'il est tenu de porter un jugement et d'exprimer son approbation dans le cas de ces choses ou arts, il ne peut pas être trouvé en manque. Quant aux hommes à qui la nature a donné tant d'ingéniosité, d'acuité et de mémoire qu'ils sont capables d'avoir une connaissance approfondie de la géométrie, de l'astronomie, de la musique et des autres arts, ils vont au-delà des fonctions d'architectes et deviennent de purs mathématiciens. Par conséquent, ils peuvent facilement prendre position contre ces arts parce que beaucoup sont les armes artistiques avec lesquelles ils sont armés. De tels hommes, cependant, sont rarement trouvés, mais il y en a eu parfois ; par exemple, Aristarque de Samos, Philolaus et Archytas de Tarente, Apollonius de Perga, Eratosthène de Cyrène, et parmi les Syracusains Archimède et Scopinas, qui par les mathématiques et la philosophie naturelle ont découvert, exposé et laissé à la postérité beaucoup de choses en relation avec la mécanique et avec les cadrans solaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It appears, then, that Pytheos made a mistake by not observing that the arts are each composed of two things, the actual work and the theory of it. One of these, the doing of the work, is proper to men trained in the individual subject, while the other, the theory, is common to all scholars: for example, to physicians and musicians the rhythmical beat of the pulse and its metrical movement. But if there is a wound to be healed or a sick man to be saved from danger, the musician will not call, for the business will be appropriate to the physician. So in the case of a musical instrument, not the physician but the musician will be the man to tune it so that the ears may find their due pleasure in its strains."
msgstr "Il semble donc que Pythée se soit trompé en ne remarquant pas que les arts sont chacun composés de deux choses, l'œuvre réelle et sa théorie. L'un d'eux, l'exécution du travail, est propre aux hommes formés au sujet individuel, tandis que l'autre, la théorie, est commune à tous les savants : par exemple, aux médecins et aux musiciens, le battement rythmique du pouls et son mouvement métrique. Mais s'il y a une blessure à guérir ou un malade à sauver du danger, le musicien n'appellera pas, car l'affaire sera appropriée au médecin. Donc, dans le cas d'un instrument de musique, ce n'est pas le médecin mais le musicien qui sera l'homme à l'accorder afin que les oreilles puissent trouver leur plaisir dans ses efforts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Still, it is not architects alone that cannot in all matters reach perfection, but even men who individually practise specialties in the arts do not all attain to the highest point of merit. Therefore, if among artists working each in a single field not all, but only a few in an entire generation acquire fame, and that with difficulty, how can an architect, who has to be skilful in many arts, accomplish not merely the feat in itself a great marvel of being deficient in none of them, but also that of surpassing all those artists who have devoted themselves with unremitting industry to single fields?"
msgstr "Pourtant, ce ne sont pas les architectes seuls qui ne peuvent en toutes choses atteindre la perfection, mais même les hommes qui pratiquent individuellement des spécialités dans les arts n'atteignent pas tous le plus haut point de mérite. Par conséquent, si parmi les artistes travaillant chacun dans un seul domaine, non pas tous, mais seulement quelques-uns dans une génération entière acquièrent la renommée, et cela avec difficulté, comment un architecte, qui doit être habile dans de nombreux arts, peut-il accomplir non seulement l'exploit en lui-même une grande merveille d'être déficient en aucun d'entre eux, mais aussi celui de surpasser tous ces artistes qui se sont consacrés avec une industrie inlassable à des domaines uniques ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "For an architect ought not to be and cannot be such a philologian as was Aristarchus, although not illiterate; nor a musician like Aristoxenus, though not absolutely ignorant of music; nor a painter like Apelles, though not unskilful in drawing; nor a sculptor such as was Myron or Polyclitus, though not unacquainted with the plastic art; nor again a physician like Hippocrates, though not ignorant of medicine; nor in the other sciences need he excel in each, though he should not be unskilful in them. For, in the midst of all this great variety of subjects, an individual cannot attain to perfection in each, because it is scarcely in his power to take in and comprehend the general theories of them."
msgstr "Car un architecte ne doit pas être et ne peut pas être un philologue comme Aristarque, bien qu'il ne soit pas analphabète ; ni un musicien comme Aristoxène, bien qu'il ne soit pas absolument ignorant de la musique ; ni un peintre comme Apelles, bien qu'il ne soit pas maladroit dans le dessin ; ni un sculpteur comme Myron ou Polyclite, bien qu'il ne soit pas ignorant de l'art plastique ; ni encore un médecin comme Hippocrate, bien qu'il ne soit pas ignorant de la médecine ; ni dans les autres sciences, il a besoin d'exceller dans chacun, bien qu'il ne doive pas être maladroit en eux. Car, au milieu de toute cette grande variété de sujets, un individu ne peut atteindre la perfection dans chacun d'eux, parce qu'il est à peine en son pouvoir d'en saisir et d'en comprendre les théories générales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "But perhaps to the inexperienced it will seem a marvel that human nature can comprehend such a great number of studies and keep them in the memory. Still, the observation that all studies have a common bond of union and intercourse with one another, will lead to the belief that this can easily be realized. For a liberal education forms, as it were, a single body made up of these members. Those, therefore, who from tender years receive instruction in the various forms of learning, recognize the same stamp on all the arts, and an intercourse between all studies, and so they more readily comprehend them all. This is what led one of the ancient architects, Pytheos, the celebrated builder of the temple of Minerva at Priene, to say in his Commentaries that an architect ought to be able to accomplish much more in all the arts and sciences than the men who, by their own particular kinds of work and the practice of it, have brought each a single subject to the highest perfection. But this is in point of fact not realized."
msgstr "Mais peut-être pour les inexpérimentés, il semblera étonnant que la nature humaine puisse comprendre un si grand nombre d'études et les garder dans la mémoire. Pourtant, l'observation que toutes les études ont un lien commun d'union et de rapports sexuels les uns avec les autres, conduira à la croyance que cela peut facilement être réalisé. Pour une éducation libérale forme, pour ainsi dire, un seul corps composé de ces membres. Par conséquent, ceux qui, dès l'enfance, reçoivent une instruction dans les diverses formes d'apprentissage, reconnaissent le même cachet sur tous les arts, et un rapport entre toutes les études, et ainsi ils les comprennent plus facilement tous. C'est ce qui a conduit l'un des anciens architectes, Pythée, le célèbre constructeur du temple de Minerve à Priène, à dire dans ses commentaires qu'un architecte devrait être capable d'accomplir beaucoup plus dans tous les arts et les sciences que les hommes qui, par leurs propres types particuliers de travail et la pratique de celui-ci, ont apporté chacun un seul sujet à la plus haute perfection. Mais ce n'est en fait pas réalisé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Consequently, since this study is so vast in extent, embellished and enriched as it is with many different kinds of learning, I think that men have no right to profess themselves architects hastily, without having climbed from boyhood the steps of these studies and thus, nursed by the knowledge of many arts and sciences, having reached the heights of the holy ground of architecture."
msgstr "Par conséquent, puisque cette étude est si vaste, embellie et enrichie comme elle l'est avec de nombreux types différents d'apprentissage, je pense que les hommes n'ont pas le droit de se professer architectes à la hâte, sans avoir gravi dès l'enfance les marches de ces études et ainsi, nourris par la connaissance de nombreux arts et sciences, avoir atteint les hauteurs du sol sacré de l'architecture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "10. The architect should also have a knowledge of the study of medicine on account of the questions of climates, air, the healthiness and unhealthiness of sites, and the use of different waters. For without these considerations, the healthiness of a dwelling cannot be assured. And as for principles of law, he should know those which are necessary in the case of buildings having party walls, with regard to water dripping from the eaves, and also the laws about drains, windows, and water supply. And other things of this sort should be known to architects, so that, before they begin upon buildings, they may be careful not to leave disputed points for the householders to settle after the works are finished, and so that in drawing up contracts the interests of both employer and contractor may be wisely safe-guarded. For if a contract is skilfully drawn, each may obtain a release from the other without disadvantage. From astronomy we find the east, west, south, and north, as well as the theory of the heavens, the equinox, solstice, and courses of the stars. If one has no knowledge of these matters, he will not be able to have any comprehension of the theory of sundials."
msgstr "10. L'architecte devrait également avoir une connaissance de l'étude de la médecine en raison des questions de climats, d'air, de la salubrité et de l'insalubrité des sites, et de l'utilisation des différentes eaux. Car sans ces considérations, la salubrité d'un logement ne peut être assurée. Quant aux principes de droit, il doit connaître ceux qui sont nécessaires dans le cas de bâtiments ayant des murs de fête, en ce qui concerne l'eau qui coule des avant-toits, ainsi que les lois sur les drains, les fenêtres et l'approvisionnement en eau. Et d'autres choses de ce genre devraient être connues des architectes, afin que, avant de commencer sur les bâtiments, ils puissent prendre soin de ne pas laisser des points litigieux pour les propriétaires de régler après que les travaux sont terminés, et de sorte que dans l'élaboration des contrats, les intérêts de l'employeur et de l'entrepreneur peuvent être sagement protégés. Car si un contrat est habilement tiré, chacun peut obtenir une libération de l'autre sans inconvénient. De l'astronomie, nous trouvons l'est, l'ouest, le sud et le nord, ainsi que la théorie des cieux, l'équinoxe, le solstice et le cours des étoiles. Si l'on n'a aucune connaissance de ces questions, il ne sera pas en mesure d'avoir une compréhension de la théorie des cadrans solaires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In theaters, likewise, there are the bronze vessels which are placed in niches under the seats in accordance with the musical intervals on mathematical principles. These vessels are arranged with a view to musical concords or harmony, and apportioned in the compass of the fourth, the fifth, and the octave, and so on up to the double octave, in such a way that when the voice of an actor falls in unison with any of them its power is increased, and it reaches the ears of the audience with greater clearness and sweetness. Water organs, too, and the other instruments which resemble them cannot be made by one who is without the principles of music."
msgstr "Dans les théâtres, de même, il y a les vases de bronze qui sont placés dans des niches sous les sièges conformément aux intervalles musicaux sur les principes mathématiques. Ces vases sont disposés en vue de concordances musicales ou d'harmonie, et répartis dans la boussole de la quatrième, de la cinquième et de l'octave, et ainsi de suite jusqu'à la double octave, de telle sorte que lorsque la voix d'un acteur tombe à l'unisson avec l'une d'entre elles, sa puissance augmente et elle atteint les oreilles de l'auditoire avec plus de clarté et de douceur. Les orgues à eau et les autres instruments qui leur ressemblent ne peuvent pas non plus être fabriqués par quelqu'un qui n'a pas les principes de la musique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Music, also, the architect ought to understand so that he may have knowledge of the canonical and mathematical theory, and besides be able to tune ballistae, catapultae, and scorpiones to the proper key. For to the right and left in the beams are the holes in the frames through which the strings of twisted sinew are stretched by means of windlasses and bars, and these strings must not be clamped and made fast until they give the same correct note to the ear of the skilled workman. For the arms thrust through those stretched strings must, on being let go, strike their blow together at the same moment; but if they are not in unison, they will prevent the course of projectiles from being straight."
msgstr "La musique, aussi, l'architecte doit comprendre afin qu'il puisse avoir la connaissance de la théorie canonique et mathématique, et en outre être en mesure d'accorder les balistes, les catapultes et les scorpions à la clé appropriée. Car à droite et à gauche dans les poutres sont les trous dans les cadres à travers lesquels les cordes de tendon torsadé sont étirés au moyen de pare-brise et de barres, et ces cordes ne doivent pas être serrées et rendues rapides jusqu'à ce qu'elles donnent la même note correcte à l'oreille de l'ouvrier qualifié. Car les bras poussés à travers ces cordes étirées doivent, lorsqu'ils sont lâchés, frapper leur coup ensemble au même moment ; mais s'ils ne sont pas à l'unisson, ils empêcheront le cours des projectiles d'être droit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "As for philosophy, it makes an architect high-minded and not self-assuming, but rather renders him courteous, just, and honest without avariciousness. This is very important, for no work can berightly done without honesty and incorruptibility. Let him not be grasping nor have his mind preoccupied with the idea of receiving perquisites, but let him with dignity keep up his position by cherishing a good reputation. These are among the precepts of philosophy. Furthermore philosophy treats of physics where a more careful knowledge is required because the problems which come under this head are numerous and of very different kinds; as, for example, in the case of the conducting of water. For at points of intake and at curves, and at places where it is raised to a level, currents of air naturally form in one way or another; and nobody who has not learned the fundamental principles of physics from philosophy will be able to provide against the damage which they do. So the reader of Ctesibius or Archimedes and the other writers of treatises of the same class will not be able to appreciate them unless he has been trained in these subjects by the philosophers. "
msgstr "Quant à la philosophie, elle rend un architecte élevé et non prétentieux, mais elle le rend plutôt courtois, juste et honnête sans avarice. C'est très important, car aucun travail ne peut se faire sans honnêteté et sans incorruptibilité. Qu'il ne s'agrippe pas et que son esprit ne se préoccupe pas de l'idée de recevoir des avantages, mais qu'il maintienne dignement sa position en chérissant une bonne réputation. Tels sont les préceptes de la philosophie. En outre, la philosophie traite de la physique où une connaissance plus minutieuse est nécessaire parce que les problèmes qui entrent sous cette rubrique sont nombreux et de types très différents ; comme, par exemple, dans le cas de la conduite de l'eau. Car aux points d'entrée et aux courbes, et aux endroits où il est élevé à un niveau, des courants d'air se forment naturellement d'une manière ou d'une autre ; et personne qui n'a pas appris les principes fondamentaux de la physique de la philosophie ne sera en mesure de fournir contre les dommages qu'ils font. Ainsi, le lecteur de Ctésius ou d'Archimède et les autres auteurs de traités de la même classe ne pourront les apprécier que s'il a été formé à ces sujets par les philosophes. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Likewise the Lacedaemonians under the leadership of Pausanias, son of Agesipolis, after conquering the Persian armies, infinite in number, with a small force at the battle of Plataea, celebrated a glorious triumph with the spoils and booty, and with the money obtained from the sale thereof built the Persian Porch, to be a monument to the renown and valor of the people and a trophy of victory for posterity. And there they set effigies of the prisoners arrayed in barbarian costume and holding up the roof, their pride punished by this deserved affront, that enemies might tremble for fear of the effects of their courage, and that their own people, looking upon this example of their valor and encouraged by the glory of it, might be ready to defend their independence. So from that time on, many have put up statues of Persians supporting entablatures and their ornaments, and thus from that motive have greatly enriched the diversity of their works. There are other stories of the same kind which architects ought to know."
msgstr "De même, les Lacédémoniens, sous la conduite de Pausanias, fils d'Agésipolis, après avoir conquis les armées perses, en nombre infini, avec une petite force à la bataille de Platée, ont célébré un triomphe glorieux avec le butin et le butin, et avec l'argent obtenu de la vente de celui-ci construit le porche persan, pour être un monument à la renommée et la valeur du peuple et un trophée de la victoire pour la postérité. Et là, ils posèrent des effigies des prisonniers vêtus de costumes barbares et tenant le toit, leur orgueil puni par cet affront mérité, que les ennemis pourraient trembler de peur des effets de leur courage, et que leur propre peuple, regardant cet exemple de leur bravoure et encouragé par la gloire de celui-ci, pourrait être prêt à défendre leur indépendance. Ainsi, à partir de ce moment, beaucoup ont mis en place des statues de Perses soutenant les entablement et leurs ornements, et ainsi de ce motif ont grandement enrichi la diversité de leurs œuvres. Il y a d'autres histoires du même genre que les architectes devraient connaître."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "A wide knowledge of history is requisite because, among the ornamental parts of an architect's design for a work, there are many the underlying idea of whose employment he should be able to explain to inquirers. For instance, suppose him to set up the marble statues of women in long robes, called Caryatides, to take the place of columns, with the mutules and coronas placed directly above their heads, he will give the following explanation to his questioners. Caryae, a state in Peloponnesus, sided with the Persian enemies against Greece; later the Greeks, having gloriously won their freedom by victory in the war, made common cause and declared war against the people of Caryae. They took the town, killed the men, abandoned the State to desolation, and carried off their wives into slavery, without permitting them, however, to lay aside the long robes and other marks of their rank as married women, so that they might be obliged not only to march in the triumph but to appear forever after as a type of slavery, burdened with the weight of their shame and so making atonement for their State. Hence, the architects of the time designed for public buildings statues of these women, placed so as to carry a load, in order that the sin and the punishment of the people of Caryae might be known and handed down even to posterity."
msgstr "Une large connaissance de l'histoire est nécessaire parce que, parmi les parties ornementales de la conception d'un architecte pour une œuvre, il y a beaucoup de l'idée sous-jacente de dont l'emploi, il devrait être en mesure d'expliquer aux enquêteurs. Par exemple, supposons qu'il installe les statues de marbre de femmes en robes longues, appelées Caryatides, à la place des colonnes, avec les mutules et les couronnes placées directement au-dessus de leurs têtes, il donnera l'explication suivante à ses interrogateurs. Caryae, un État du Péloponnèse, se rangea du côté des ennemis perses contre la Grèce ; plus tard, les Grecs, ayant glorieusement gagné leur liberté par la victoire dans la guerre, firent cause commune et déclarèrent la guerre au peuple de Caryae. Ils prirent la ville, tuèrent les hommes, abandonnèrent l'État à la désolation, et emmenèrent leurs femmes en esclavage, sans leur permettre cependant de mettre de côté les longues robes et autres marques de leur rang de femmes mariées, afin qu'elles fussent obligées non seulement de marcher dans le triomphe, mais de paraître pour toujours après comme une sorte d'esclavage, accablées par le poids de leur honte et faisant ainsi expiation pour leur État. Ainsi, les architectes de l'époque ont conçu pour les bâtiments publics des statues de ces femmes, placées de manière à porter une charge, afin que le péché et le châtiment du peuple de Caryae puissent être connus et transmis même à la postérité."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The reasons for all this are as follows. An architect ought to be an educated man so as to leave a more lasting remembrance in his treatises. Secondly, he must have a knowledge of drawing so that he can readily make sketches to show the appearance of the work which he proposes. Geometry, also, is of much assistance in architecture, and in particular it teaches us the use of the rule and compasses, by which especially we acquire readiness in making plans for buildings in their grounds, and rightly apply the square, the level, and the plummet. By means of optics, again, the light in buildings can be drawn from fixed quarters of the sky. It is true that it is by arithmetic that the total cost of buildings is calculated and measurements are computed, but difficult questions involving symmetry are solved by means of geometrical theories and methods."
msgstr "Les raisons de tout cela sont les suivantes. Un architecte doit être un homme instruit afin de laisser un souvenir plus durable dans ses traités. Deuxièmement, il doit avoir une connaissance du dessin afin de pouvoir facilement faire des croquis pour montrer l'apparence de l'œuvre qu'il propose. La géométrie, aussi, est d'une grande aide dans l'architecture, et en particulier, elle nous enseigne l'utilisation de la règle et des boussoles, par lesquelles surtout nous acquérons la disponibilité à faire des plans pour les bâtiments dans leurs motifs, et à juste titre appliquer le carré, le niveau et le plomb. Au moyen de l'optique, encore une fois, la lumière dans les bâtiments peut être tirée de quartiers fixes du ciel. Il est vrai que c'est par l'arithmétique que le coût total des bâtiments est calculé et les mesures sont calculées, mais les questions difficiles impliquant la symétrie sont résolues au moyen de théories et de méthodes géométriques."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In all matters, but particularly in architecture, there are these two points: the thing signified, and that which gives it its significance. That which is signified is the subject of which we may be speaking; and that which gives significance is a demonstration on scientific principles. It appears, then, that one who in both directions. He ought, therefore, to be both naturally gifted and amenable to instruction. Neither natural ability without instruction nor instruction without natural ability can make the perfect artist. Let him be educated, skillful with the pencil, instructed in geometry, know much history, have followed the philosophers with attention, understand music, have some knowledge of medicine, know the opinions of the jurists, and be acquainted with astronomy and the theory of the heavens."
msgstr "Dans toutes les matières, mais particulièrement dans l'architecture, il y a ces deux points°: la chose signifiée, et ce qui lui donne sa signification. Ce qui est signifié est le sujet dont nous pouvons parler°; et ce qui donne du sens est une démonstration sur des principes scientifiques. Il semble, alors, que dans les deux sens. Il doit donc être à la fois doué naturellement et apte à l'instruction. Ni la capacité naturelle sans instruction ni l'instruction sans capacité naturelle ne peuvent faire l'artiste parfait. Qu'il soit instruit, habile avec le crayon, instruit en géométrie, connaisse beaucoup d'histoire, ait suivi les philosophes avec attention, comprenne la musique, ait une certaine connaissance de la médecine, connaisse les opinions des juristes et connaisse l'astronomie et la théorie des cieux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It follows, therefore, that architects who have aimed at acquiring manual skill without scholarship have never been able to reach a position of authority to correspond to their pains, while those who relied only upon theories and scholarship were obviously hunting the shadow, not the substance. But those who have a thorough knowledge of both, like men armed at all points, have the sooner attained their object and carried authority with them."
msgstr "Il s'ensuit donc que les architectes qui ont cherché à acquérir une habileté manuelle sans érudition n'ont jamais été en mesure d'atteindre une position d'autorité pour correspondre à leurs douleurs, tandis que ceux qui ne comptaient que sur les théories et l'érudition chassaient évidemment l'ombre, pas la substance. Mais ceux qui ont une connaissance approfondie des deux, comme les hommes armés en tout point, ont le plus tôt atteint leur but et porté l'autorité avec eux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory. Practice is the continuous and regular exercise of employment where manual work is done with any necessary material according to the design of a drawing. Theory, on the other hand, is the ability to demonstrate and explain the productions of dexterity on the principles of proportion."
msgstr "L'architecte devrait être doté de connaissances dans de nombreuses branches d'études et de divers types d'apprentissage, car c'est par son jugement que tout le travail effectué par les autres arts est mis à l'épreuve. Cette connaissance est l'enfant de la pratique et de la théorie. La pratique est l'exercice continu et régulier de l'emploi où le travail manuel est effectué avec tout le matériel nécessaire selon la conception d'un dessin. La théorie, d'autre part, est la capacité de démontrer et d'expliquer les productions de dextérité sur les principes de proportion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The education of the architect"
msgstr "L'éducation de l'architecte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory."
msgstr "L'architecte devrait être doté de connaissances dans de nombreuses branches d'études et de divers types d'apprentissage, car c'est par son jugement que tout le travail effectué par les autres arts est mis à l'épreuve. Cette connaissance est l'enfant de la pratique et de la théorie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Modern city planning and sustainability"
msgstr "Aménagement urbain moderne et durabilité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
msgid "Call to action with image on the right"
msgstr "Appel à l’action avec image à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
msgid "Call to action with image on the left"
msgstr "Appel à l’action avec image à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Full-width media and text with background"
msgstr "Médias pleine largeur et texte avec arrière-plan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
msgid "A heading, paragraph and two images"
msgstr "Un titre, un paragraphe et deux images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Three columns with heading, text, and image"
msgstr "Trois colonnes avec titre, texte et image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Three columns with images"
msgstr "Trois colonnes avec images"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Heading and three images with rounded borders"
msgstr "Titre et trois images avec bordures arrondies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Centered call to action"
msgstr "Appel à l’action centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Getting started is the hardest part"
msgstr "Se lancer est la partie la plus difficile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets of success"
msgstr "Les clés de la réussite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Get inspired, get started"
msgstr "Trouvez l’inspiration et lancez-vous !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=29:
msgid "Brilliant"
msgstr "Génial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Work hard, work smart"
msgstr "Travaillez dur mais efficacement !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 12AM"
msgstr "11 h 00 - 00 h 00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Friday-Sunday"
msgstr "Vendredi-Dimanche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 10PM"
msgstr "11 h 00 - 22 h 00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Tuesday-Thursday"
msgstr "Mardi-Jeudi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday"
msgstr "lundi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "2240 Cambridge Street, Cambridge MA 02443
123-455-245 COMMANDER EN LIGNE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "CONTACT"
msgstr "CONTACT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MINT GREEN TEA"
msgstr "THÉ VERT À LA MENTHE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GREEN TEA"
msgstr "THÉ VERT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPARKLING WATER"
msgstr "EAU GAZEUSE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SODA (Coke, Sprite, Ginger Ale)"
msgstr "SODA (Coca Cola, Sprite, Ginger Ale)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DRINKS"
msgstr "BOISSONS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY SHRIMP"
msgstr "BEIGNETS DE CREVETTE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI PORK"
msgstr "BULGOGI DE PORC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY PORK"
msgstr "PORC ÉPICÉ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BEEF"
msgstr "BŒUF"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY TOFU"
msgstr "BEIGNETS DE TOFU"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI CHICKEN"
msgstr "BULGOGI DE POULET"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY CHICKEN"
msgstr "POULET ÉPICÉ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FRIED EGG"
msgstr "ŒUF AU PLAT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "EXTRA TOPPINGS"
msgstr "SUPPLÉMENTS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GOCHUJANG SALMON"
msgstr "SAUMON AU GOCHUJANG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DELUXE BIBIMBAP"
msgstr "BIBIMBAP DELUXE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "HOUSE BIBIMBAP"
msgstr "BIBIMBAP MAISON"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MANDU"
msgstr "MANDU"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GIMBAP"
msgstr "GIMBAP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "Our signature dish. Thinly sliced shoyu chicken, ajitama egg, white kimchi, black mushshrooms, fresh cabbage and scallions in a subtly flavored pork broth."
msgstr "Notre plat signature. De fines lamelles de poulet au shoyu, un œuf Ajitama, du kimchi blanc, des champignons noirs, du chou frais et des oignons verts dans un subtil bouillon de porc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FERMENTED KIMCHI"
msgstr "KIMCHI FERMENTÉ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "main dishes"
msgstr "plats principaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MENU"
msgstr "MENU"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$2"
msgstr "2 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$1.50"
msgstr "1,50 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$4"
msgstr "4 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "$6"
msgstr "6 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$5"
msgstr "5 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$3"
msgstr "3 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "$15"
msgstr "15 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$12"
msgstr "12 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$9"
msgstr "9 €"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "virtual-theme"
msgstr "theme-virtuel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "Proudly Powered by WordPress"
msgstr "Fièrement propulsé par WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Fièrement propulsé par WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
msgid "Born and raised in New York, Wang Cheung was exposed to a myriad of cultures and design expressions. She developed an interest in graphic and audiovisual design from a young age but it was Fashion Design the one that stole her heart and took her to Parsons as soon as she finished school. She has since then worked with many renowned brands and artists and has very recently created her own label, “Stillness”."
msgstr "Née à New York où elle a passé toute son enfance, Wang Cheung a toujours été exposée au multiculturalisme et aux nombreuses formes du design. Si elle a très vite montré un intérêt particulier pour le graphisme et le design audiovisuel, c’est la mode qui a conquis son cœur et l’a poussée à intégrer l’école de design Parsons. Depuis, elle a travaillé avec de nombreux artistes renommés et marques célèbres et vient tout juste de créer son propre label, « Stillness »."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Conspiracy"
msgstr "Complot"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "conspiracy"
msgstr "complot"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A Busy Day of Preparation"
msgstr "Une dure journée de préparatifs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=14:
msgid "A Day Out with the Wife"
msgstr "Sortie en couple"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Duke of York"
msgstr "Duc d’York"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "duke-of-york"
msgstr "duc-d-york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Visit to the Archbishop of Canterbury"
msgstr "Rencontre avec l’archevêque de Canterbury"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Tensions"
msgstr "Tensions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "tensions"
msgstr "tensions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "A Fine Day at the Park"
msgstr "Une belle journée au parc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=20:
msgid "A Sermon and Career Discussions at Lambeth"
msgstr "Leçon de morale et entretiens de carrière à Lambeth"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "Political intrigue"
msgstr "Intrigue politique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "political-intrigue"
msgstr "intrigue-politique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "A Day at White Hall"
msgstr "Balade à White Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "La réussite se mérite, un pas à la fois. L’une des compétences les plus précieuses qu’une personne puisse avoir est d’être capable d’exprimer clairement ce qu’elle veut. Faites preuve de courage, la réussite est au bout du chemin. Tant que vous apprenez, vous n’échouerez jamais. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Full bio available on Wikipedia"
msgstr "Biographie complète disponible sur Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "This last interest is reflected in the notable story El perseguidor (“The Pursuer”), which Cortázar based on the life of the bebop saxophonist Charlie Parker."
msgstr "Ce dernier intérêt se reflète dans l’histoire remarquable El perseguidor (L’homme à l’affût), que Cortázar a basée sur la vie du saxophoniste bebop Charlie Parker."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar’s use of interior monologue and stream of consciousness owes much to James Joyce and other modernists, but his main influences were Surrealism, and the improvisatory aesthetic of jazz."
msgstr "L’utilisation par Cortázar du monologue intérieur et du courant de conscience doit beaucoup à James Joyce et à d’autres modernistes. Cependant, ses principales influences étaient le surréalisme et l’esthétique improvisée du jazz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The open-ended structure of Hopscotch, which invites the reader to choose between a linear and a non-linear mode of reading, has been praised by other Latin American writers, including José Lezama Lima, Giannina Braschi, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez, and Mario Vargas Llosa."
msgstr "La structure ouverte de Marelle, qui invite le lecteur à choisir entre un mode de lecture linéaire et non linéaire, a été saluée par d’autres écrivains latino-américains, dont José Lezama Lima, Giannina Braschi, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez et Mario Vargas Llosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar wrote numerous short stories, collected in such volumes as Bestiario (1951), Final del juego (1956), and Las armas secretas (1959). Cortázar published four novels during his lifetime: Los premios (The Winners, 1960), Rayuela (Hopscotch, 1963), 62 Modelo para Armar (62: A Model kit, 1968), and Libro de Manuel (A Manual for Manuel, 1973). Two other novels, El examen and Divertimento, though written before 1960, only appeared posthumously."
msgstr "Cortázar a écrit de nombreuses nouvelles, rassemblées dans des recueils tels que Bestiario (1951), Final del juego (1956) et Las armas secretas (1959). Cortázar a publié quatre romans au cours de sa vie : Los premios (Les Gagnants, 1960), Rayuela (Marelle, 1963), 62 Modelo para Armar (62, maquette à monter, 1968) et Libro de Manuel (Livre de Manuel, 1973). Deux autres romans, El examen et Divertimento, bien qu’écrits avant 1960, ne parurent qu’à titre posthume."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He lived his childhood and adolescence and incipient maturity in Argentina and, after the 1950s, in Europe. He lived in Italy, Spain, and in Switzerland. In 1951, he settled in France for more than three decades and composed some of his works there."
msgstr "Il a vécu en Argentine jusque dans les années 1950, puis il a émigré en Europe. Il a vécu en Italie, en Espagne et en Suisse. En 1951, il s’installe en France où il passera plus de trente ans et où il écrira certaines de ces œuvres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He is considered one of the most innovative and original authors of his time, a master of history, poetic prose and short story in general and a creator of important novels that inaugurated a new way of making literature in the Hispanic world by breaking the classical moulds through narratives that escaped temporal linearity."
msgstr "Il est considéré comme l’un des auteurs les plus innovants et originaux de son temps, un maître de l’histoire, de la prose poétique et de la nouvelle en général. Ces romans ont inauguré une nouvelle façon de faire de la littérature dans le monde hispanique en brisant les moules classiques à travers des récits qui échappaient à la linéarité temporelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Julio Florencio Cortázar (26 August 1914 – 12 February 1984; American Spanish) was an Argentine, nationalized French novelist, short story writer, essayist, and translator. Known as one of the founders of the Latin American Boom, Cortázar influenced an entire generation of Spanish-speaking readers and writers in America and Europe."
msgstr "Julio Florencio Cortázar (26 août 1914 - 12 février 1984) était auteur de romans et de nouvelles, essayiste et traducteur argentin naturalisé français. Connu comme l’un des fondateurs du boom latino-américain, Cortázar a influencé toute une génération de lecteurs et d’écrivains hispanophones en Amérique et en Europe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Hopscotch is a stream-of-consciousness novel which can be read according to two different sequences of chapters. This novel is often referred to as a counter-novel, as it was by Cortázar himself. It meant an exploration with multiple endings, a neverending search through unanswerable questions."
msgstr "Marelle est un roman de courant de conscience qui peut être lu selon deux ordres de lecture différents. Ce roman est souvent qualifié de contre-roman, comme le faisait Cortázar lui-même. Cela signifiait une exploration aux fins multiples, une recherche sans fin à travers des questions sans réponse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Many people think about Netflix’s Stranger Things show when they read the term ‘upside down’. But there are many other art pieces that dialog with that idea. And Rayuela (Hopscotch), a novel by Argentine Julio Cortázar, is a great example. Written in Paris, it was published in Spanish in 1963 and in English in 1966. For the first U.S. edition, translator Gregory Rabassa split the inaugural National Book Award in the translation category."
msgstr "Beaucoup de gens pensent à la série Stranger Things de Netflix lorsqu’ils lisent les mots monde à l’envers. Mais il existe de nombreuses autres œuvres d’art qui dialoguent avec cette idée. Rayuela (Marelle), un roman de l’Argentin Julio Cortázar, en est un bon exemple. Écrit à Paris, il est publié en espagnol en 1963 et en anglais en 1966. Pour la première édition américaine, le traducteur Gregory Rabassa a partagé le premier National Book Award dans la catégorie traduction."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Manifesto"
msgstr "Manifeste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Paris"
msgstr "Paris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "paris"
msgstr "paris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Novel"
msgstr "Roman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "novel"
msgstr "roman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Julio Cortázar"
msgstr "Julio Cortázar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "julio-cortazar"
msgstr "julio-cortazar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "France"
msgstr "France"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "france"
msgstr "france"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Excerpt from ‘Rayuela’ (Hopscotch) — Novel by Julio Cortázar"
msgstr "Extrait de « Rayuela » (Marelle) — Roman de Julio Cortázar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
msgid "Hello, World."
msgstr "Bonjour tout le monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Centre Aligned Header"
msgstr "En-tête centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Footer with Social Links and WordPress Link"
msgstr "Pied de page avec des liens vers les réseaux sociaux et un lien WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDesigned with WordPress\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tConçu avec WordPress\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "mission"
msgstr "mission"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "We are Stratford, a place of educational excellence. "
msgstr "Nous sommes Stratford, un lieu d’excellence pédagogique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "values"
msgstr "valeurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Ever since Stratford first opened its doors, our mission has been to provide the absolute best learning environment, coupled with educators who care and who are amongst the most highlight qualified in their field!"
msgstr "Depuis que Stratford a ouvert ses portes, notre mission consiste à fournir le meilleur environnement d’apprentissage, avec des éducateurs attentifs et parmi les plus qualifiés dans leur domaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "It makes sense for us to formalise and codify what we believe into 2 distinct descriptions;"
msgstr "Nous pouvons formaliser et codifier ce en quoi nous croyons selon deux descriptions :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "GXVM+89"
msgstr "GXVM+89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "London"
msgstr "Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "99 Education Way"
msgstr "99 Education Way"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to my new Business blog"
msgstr "Bienvenue sur mon nouveau blog d’entreprise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Let's talk 👋 Your child's education and future is important to us! Don't hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "Entrons en contact 👋 L’éducation et l’avenir de votre enfant nous importent ! N’hésitez pas à nous contacter en utilisant les coordonnées ci-dessous ou via le formulaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "The classroom environment at Stratford allows your child's educators to give them the time and attention that they need in order to succeed. We believe in keeping class numbers low to maximum learning potential."
msgstr "Les salles de classe de Stratford sont conçues pour permettre aux professeurs de votre enfant de lui accorder le temps et l’attention nécessaires pour qu’il ou elle réussisse. Nous pensons qu’il est important de maintenir un faible nombre d'élèves par classes pour un potentiel d’apprentissage maximal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Each student has access to the best possible learning technologies, as well having guest classes from industry professionals. We believe this better prepares your child for their careers or own businesses. "
msgstr "Chaque étudiant a accès aux meilleures technologies d’apprentissage possibles et profite de cours par des intervenants issus du monde professionnel. Nous pensons que c’est la meilleure façon de préparer votre enfant à sa future carrière ou à diriger sa propre entreprise. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Stratford can only succeed in its mission of providing teaching excellence to fulfil your child's potential by offering the best possible learning environment, with the most effective learning tools and facilities."
msgstr "Pour remplir notre mission et aider votre enfant à réaliser son plein potentiel, nous nous devons de proposer un enseignement d’excellence, avec le meilleur environnement d’apprentissage possible couplé aux outils et installations les plus performants."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "What We Offer"
msgstr "Notre offre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Head of Department"
msgstr "Chef de service"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Want these educators to secure your child's future?"
msgstr "Vous souhaitez que ces éducateurs offrent les meilleures perspectives d’avenir à votre enfant ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "No learning institution would be complete without a mascot for its teams and societies! Samuel the Dog exemplifies excellence during his mascot duties and we love having him around!"
msgstr "Tout établissement d’apprentissage digne de ce nom se doit d’avoir une mascotte pour ses équipes et associations ! Samuel le Chien illustre l’excellence dans ses fonctions de mascotte, en plus d’être un compagnon hors pair."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "School Mascot"
msgstr "Mascotte de l’école"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Juan has been an integral part of our educators since Stratford opened its doors. His wealth of experience is paramount in administering the learning curriculum, and advising fellow educators."
msgstr "Juan fait partie de l’équipe d’éducateurs de Stratford depuis que l’établissement a ouvert ses portes. Sa grande expérience est cruciale pour appliquer le programme d’apprentissage et conseiller les autres éducateurs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Having spent several years in the classroom prior to Stratford, Sally not only runs Stratford administration, but she guides the overall vision and strategy as well. She cares deeply for your children and leads the drive for excellence by example!"
msgstr "Forte de plusieurs années d’expérience en salle de classe avant son arrivée à Stratford, Sally gère non seulement l’administration, mais elle oriente également la vision et la stratégie générales de l’établissement. Très soucieuse de la réussite de vos enfants, elle mène notre poursuite de l’excellence par l’exemple !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Headmistress"
msgstr "Directrice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Our Staff"
msgstr "Notre personnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "At Stratford we have some of the most highly sought after educators in the nation! Your child's future will be moulded and shaped by these thoughtful and highly skilled individuals. "
msgstr "Stratford peut se targuer d’employer certains des éducateurs les plus prisés de la nation ! L’avenir de votre enfant sera façonné au mieux par ces professionnels attentionnés et hautement qualifiés. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Let’s build your child's future together."
msgstr "Bâtissons ensemble l’avenir de votre enfant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Megan, Grade 12 parent"
msgstr "- Megan, mère d’une élève de terminale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I’m so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "Ma fille a aimé aller à Stratford ces 5 dernières années. L’environnement d’apprentissage fait une vraie différence, et je suis tellement fière qu’elle ait été acceptée à l’université pour l’année prochaine !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Anthony, Grade 8 parent"
msgstr "- Anthony, père d’un élève de 4e"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years – until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "Mon fils avait des difficultés en mathématiques, jusqu’à ce que nous l’inscrivions à Stratford. C’est la meilleure décision que nous ayons prise, et ses professeurs ont travaillé dur pour qu’il atteigne un niveau en mathématiques qui nous semblait alors inaccessible !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "What other parents Say"
msgstr "Témoignages de parents"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Meet our staff"
msgstr "À la rencontre de notre personnel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Wonderful Facilities"
msgstr "De fantastiques locaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our staff are excellent, and we think you'll love them too! Come and meet them!"
msgstr "Vous serez à coup sûr conquis par notre personnel d’excellence. Venez simplement à leur rencontre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our Excellent Staff"
msgstr "Un personnel d’excellence"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "See Our Facilities"
msgstr "À la découverte de nos locaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "We have some of the best possible learning technologies and facilities in the country. "
msgstr "Nous disposons de certaines des meilleures technologies et installations du pays. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Stratford is a place of teaching excellence, where your children can feel at home while learning the skills that will help them thrive after their school years are over. As a parent, what more can you ask for?"
msgstr "Stratford est un lieu d’excellence pédagogique, où votre enfant peut se sentir bien tout en acquérant les compétences qui l'aideront à réussir après ses études. En tant que parent, que pouvez-vous demander de plus ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun day"
msgstr "kermesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun-day"
msgstr "kermesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "events"
msgstr "événements"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "In keeping with our annual tradition, we've add a gallery of images from the events of the day below - enjoy!"
msgstr "Conformément à notre tradition annuelle, vous découvrirez ci-dessous une galerie d’images des temps forts de la journée. Bon visionnage !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "We hosted our fifth annual School Fun Day last week Wednesday, and it was such a fun time with our student's families and friends. "
msgstr "Nous avons organisé notre cinquième kermesse annuelle mercredi dernier, et ce fut un moment vraiment amusant avec les familles et les amis de nos élèves. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Book an assessment"
msgstr "Organiser une évaluation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "We will spend a day with your child in one of our classroom, where they will get to see what a day in the life of a Stratford student is like. Get in touch with us and we can help your child fulfil their potential by enrolling at Stratford!"
msgstr "Votre enfant passera une journée entière dans l’une de nos salles de classe, afin qu’il découvre à quoi ressemble le quotidien d’un élève de Stratford. N’hésitez pas à nous contacter pour que nous aidions votre enfant à réaliser son potentiel en rejoignant Stratford !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "5"
msgstr "5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Why not set up an assessment for your child where they will interact in a real classroom environment?"
msgstr "Pourquoi ne pas organiser une évaluation lors de laquelle votre enfant interagira dans une véritable salle de classe ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Still not Satisfied?"
msgstr "Toujours pas satisfait ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Year on year we have consistently produced the results you are looking for for 5 consecutive years."
msgstr "Voilà 5 années consécutives que nous atteignons les résultats auxquels vous aspirez pour votre enfant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "If our students don't succeed, then we haven't done our job. Our students have a 100% University acceptance rate!"
msgstr "Si nos élèves ne réussissent pas, c’est que nous n’avons pas correctement fait notre travail. Leur taux d’admission à l’université est de 100 % !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Since we opened in 2017 we've seen the lives changed of over 1000 students. "
msgstr "Depuis notre ouverture en 2017, nous avons forgé le destin de plus de 1 000 élèves. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "1500+"
msgstr "+ de 1 500"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Our Success"
msgstr "Nos réussites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years - until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "Mon fils avait des difficultés en mathématiques, jusqu’à ce que nous l’inscrivions à Stratford. C’est la meilleure décision que nous ayons prise, et ses professeurs ont travaillé dur pour qu’il atteigne un niveau en mathématiques qui nous semblait alors inaccessible !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I'm so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "Ma fille a aimé aller à Stratford ces 5 dernières années. L’environnement d’apprentissage fait une vraie différence, et je suis tellement fière qu’elle ait été acceptée à l’université pour l’année prochaine !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Individual Special Attention"
msgstr "Attention particulière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "“The audio quality is noticably more amazing than everything else in my studio!” "
msgstr "« La qualité audio est nettement plus incroyable que tout le reste dans mon studio ! »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Top-notch Quality Control"
msgstr "Contrôle qualité de premier ordre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Electrical Wiring Repair"
msgstr "Réparation des câbles électriques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "All Gear is Thoroughly Tested"
msgstr "Test minutieux du matériel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Rare Part Replacement"
msgstr "Remplacement de pièces rares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Stellar Camera + Macro Lens"
msgstr "Appareil photo stellaire + objectif macro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid " "
msgstr " "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "An introductory area of a page accompanied by a small amount of text and a call to action."
msgstr "Zone d’introduction d’une page accompagnée d’un petit texte et d’un appel à l’action."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Visitors will want to know who is on the other side of the page. Use this space to write about yourself, your site, your business, or anything you want. Use the testimonials below to quote others, talking about the same thing – in their own words."
msgstr "Les visiteurs voudront savoir qui se trouve de l’autre côté de la page. Utilisez cet espace pour parler un peu de vous, de votre site, de votre entreprise ou de n’importe quoi d’autre. Utilisez les témoignages ci-dessous pour citer d’autres personnes parlant du même sujet avec leurs propres mots."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Turn Off Subscriptions"
msgstr "Se désabonner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Get Buckets"
msgstr "Marquer des paniers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
msgstr "Texte de paragraphe Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Heading First"
msgstr "En-tête d’abord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Drop Cap"
msgstr "Lettrines"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Color Only"
msgstr "Couleur de texte de paragraphe uniquement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Color Options"
msgstr "Options de couleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right-aligned"
msgstr "Aligné à droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left-aligned"
msgstr "Aligné à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Text Alignments"
msgstr "Alignements du texte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Large"
msgstr "Grand texte de paragraphe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Normal"
msgstr "Texte de paragraphe normal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Small"
msgstr "Petit texte de paragraphe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
msgstr "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background, Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de bloc, de texte de paragraphe et d’arrière-plan de paragraphe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "Couleur de texte de paragraphe et d’arrière-plan de paragraphe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background-color Only"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de bloc uniquement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Center-aligned"
msgstr "Centré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Huge"
msgstr "Très grand texte de paragraphe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tailles de la police"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Disable “Stack on Mobile”"
msgstr "Désactiver « Empiler sur mobile »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Enable “Stack on Mobile”"
msgstr "Activer « Empiler sur mobile »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Stack on Mobile?"
msgstr "Empiler sur mobile ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Full"
msgstr "Contenu de gauche Pleine largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Full"
msgstr "Contenu de droite Pleine largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Wide"
msgstr "Contenu de gauche Large"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Wide"
msgstr "Contenu de droite Large"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Wide Width"
msgstr "Grande largeur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
msgstr "Texte de paragraphe Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content"
msgstr "Contenu de gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
msgstr "Texte de paragraphe Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content"
msgstr "Contenu de droite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Normal Width"
msgstr "Largeur normale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Media & Text Blocks"
msgstr "Blocs Média & texte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And that’s a wrap, yo! You survived the tumultuous waters of alignment. Image alignment achievement unlocked!"
msgstr "Et voilà ! Vous avez survécu aux eaux troubles de l’alignement. Objectif Alignement d’image atteint !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This wide cover image background is fixed. "
msgstr "Ce large arrière-plan d’image de bannière est fixe. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The unicorn is a legendary creature that has been described since antiquity as a beast with a single large, pointed, spiraling horn projecting from it's forehead. In European folklore, the unicorn is often depicted as a white horse-like or goat-like animal with a long horn and clove hooves.
In the Middle Ages and Renaissance, it was commonly described as an extremely wild woodland creature, a symbol of purity and grace, which could be captured only by a virgin. "
msgstr "La licorne est une créature légendaire, décrite depuis l’Antiquité comme une bête avec une grande corne pointue en spirale sur le front. Dans le folklore européen, elle est souvent dépeinte comme un animal semblable au cheval ou à la chèvre, avec une longue corne et des sabots.
Au Moyen Âge et à la Renaissance, la licorne était généralement considérée comme une créature des bois extrêmement sauvage, symbole de pureté et de grâce, qui ne pouvait être capturée que par une vierge. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "We're gonna take one more trip down cover image lane."
msgstr "On va encore faire un tour du côté des images de bannière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "In just a bit here, you should see the text start to wrap below the right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. It never felt so good to be right."
msgstr "Vous devriez bientôt voir le texte s’appliquer sous l’image alignée à droite. Il devrait encore rester beaucoup de place et tout devrait se placer correctement. Oui... Comme ça. On n’est pas bien à droite ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And just when you thought we were done, we’re going to do them all over again with captions!"
msgstr "Et juste au moment où vous croyiez avoir terminé, on va toutes les refaire avec des légendes !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a full-width cover image."
msgstr "Ceci est une image de bannière pleine largeur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a wide cover image."
msgstr "Ceci est une image de bannière large."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a regular cover image."
msgstr "Ceci est une image de bannière standard."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered. The caption also has a link in it, just to see if it does anything funky."
msgstr "L’image ci-dessus est centrée. La légende comporte également un lien, juste pour voir si ça fait quelque chose de rigolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "There's something missing! But don't worry, we've got the cover image blocks... covered."
msgstr "Il manque quelque chose ! Mais pas d’inquiétude, on n’oublie pas les blocs d’image de bannière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "What's that? You wanted to see a full-width image block? Well then feast your eyes on the following."
msgstr "Quoi ? Vous vouliez voir un bloc d’image pleine largeur ? Eh bien, régalez-vous !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The following image is wide (if the theme supports it, that is). If not, who knows what will happen! "
msgstr "L’image ci-dessous est large (si le thème prend cela en charge, bien sûr). Sinon, qui sait ce qui pourrait arriver ? "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid ""
"In just a bit here, you should see the text start to wrap below the \n"
"right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty \n"
"of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. \n"
"It never felt so good to be right."
msgstr ""
"Vous devriez bientôt voir le texte s’appliquer sous \n"
"l’image alignée à droite. Il devrait encore rester beaucoup \n"
"de place et tout devrait se placer correctement. Oui... Comme ça. \n"
"On n’est pas bien à droite ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now we’re going to shift things to the right align. Again, there should be plenty of room above, below, and to the left of the image. Just look at him there… Hey guy! Way to rock that right side. I don’t care what the left aligned image says, you look great. Don’t let anyone else tell you differently."
msgstr "Et maintenant, on va tout aligner à droite. Encore une fois, il devrait rester beaucoup de place au-dessus, en dessous et à gauche de l’image. Regardez-le ! Hé, mec ! T’es pas mal comme ça, du côté droit. Peu importe ce que dit l’image alignée à gauche, tu es irrésistible. Ne laisse personne te dire le contraire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now for a massively large image. It also has no alignment."
msgstr "Et maintenant, une image vraiment très grande. Sans alignement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above, though 1200px wide, should not overflow the content area. It should remain contained with no visible disruption to the flow of content."
msgstr "L’image au-dessus, même si elle fait 1200 px de largeur, ne doit pas déborder sur la zone de contenu. Elle doit rester à sa place, sans empiéter de manière visible sur le flux de contenu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "As you can see the should be some space above, below, and to the right of the image. The text should not be creeping on the image. Creeping is just not right. Images need breathing room too. Let them speak like you words. Let them do their jobs without any hassle from the text. In about one more sentence here, we’ll see that the text moves from the right of the image down below the image in seamless transition. Again, letting the do it’s thang. Mission accomplished!"
msgstr "Comme vous pouvez le voir, il doit y avoir de l’espace au-dessus, en dessous et à droite de l’image. Le texte ne doit pas empiéter sur l’image. Il n’est jamais bon d’empiéter sur quoi que ce soit ! Les images ont besoin d’un peu d’espace personnel, elles aussi. Laissez-les s’exprimer. Qu’elles puissent faire leur travail sans être harcelées par le texte. Dans environ une phrase de plus, on verra le texte se déplacer tranquillement depuis la droite jusque sous l’image. Encore une fois, il suffit de laisser s’exprimer tout le monde. Mission accomplie !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The rest of this paragraph is filler for the sake of seeing the text wrap around the 150×150 image, which is left aligned."
msgstr "Le reste de ce paragraphe sert de remplissage, pour voir le texte envelopper l’image de 150×150, qui est alignée à gauche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered."
msgstr "L'image ci-dessus est centrée."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "On the topic of alignment, it should be noted that users can choose from the options of None, Left, Right, and Center. In addition, they also get the options of Thumbnail, Medium, Large & Fullsize."
msgstr "En ce qui concerne l’alignement, il est possible de choisir entre les options Aucun, Gauche, Droite et Centre. Vous avez également les options Miniature, Moyen, Grand et Taille réelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Welcome to image alignment! The best way to demonstrate the ebb and flow of the various image positioning options is to nestle them snuggly among an ocean of words. Grab a paddle and let’s get started."
msgstr "Bienvenue dans l’alignement d’image ! Le meilleur moyen de montrer les effets des diverses options de positionnement d’image est d’installer confortablement des images dans un océan de mots. Empoignez vos rames et allons-y !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Image Alignment"
msgstr "Alignement Image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Now that's a fun animation!"
msgstr "Voilà une bien jolie animation !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Three"
msgstr "Élément de liste 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Two"
msgstr "Élément de liste 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item One"
msgstr "Élément de liste 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 6"
msgstr "En-tête 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 5"
msgstr "En-tête 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 4"
msgstr "En-tête 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Video Block"
msgstr "Bloc Vidéo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a cover image block."
msgstr "Ceci est un bloc d’image de bannière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Cover Image Block"
msgstr "Bloc Image de bannière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Tom Raftery interviews Matt Mullenweg and Donncha Ó Caoimh"
msgstr "Tom Raftery interviewe Matt Mullenweg et Donncha Ó Caoimh"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Audio Block"
msgstr "Bloc Son"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Obi-Wan Kenobi"
msgstr "Obi-Wan Kenobi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Use the force, Luke."
msgstr "Utilise la Force, Luke."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Large Quote Block"
msgstr "Bloc Grande citation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a quote block. It's aligned to the side at least in the default styles. Pretty darn amazing."
msgstr "Ceci est un bloc de citation. Il est aligné sur le côté, au moins dans les styles par défaut. C’est fantastique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Quote Block"
msgstr "Bloc Citation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Block"
msgstr "Bloc Liste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Image Block"
msgstr "Bloc Image"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Common Blocks"
msgstr "Blocs communs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a verse."
msgstr "Ceci est un couplet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Verse Block"
msgstr "Bloc Couplet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "34"
msgstr "34"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smithers"
msgstr "Leduc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Susan"
msgstr "Susanne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "25"
msgstr "25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Doe"
msgstr "Durand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Jane"
msgstr "Marie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "36"
msgstr "36"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smith"
msgstr "Dupont"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Bob"
msgstr "Marc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 3"
msgstr "En-tête 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 2"
msgstr "En-tête 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 1"
msgstr "En-tête 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Amazing."
msgstr "Fantastique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a preformatted block."
msgstr "Ceci est un bloc préformaté."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Preformatted Block"
msgstr "Bloc préformaté"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is the classic block."
msgstr "Ceci est le bloc classique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Classic Block"
msgstr "Bloc classique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
".codeblock {\n"
" right: 100% !important;\n"
" position: absolute;\n"
"}"
msgstr ""
".codeblock {\n"
" right: 100% !important;\n"
" position: absolute;\n"
"}"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Formatting Blocks"
msgstr "Blocs de mise en forme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Read More Block"
msgstr "Bloc En savoir plus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Paragraph Block"
msgstr "Bloc Paragraphe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It apparently has no styles? "
msgstr "Il n’a apparemment pas de style ? "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Table Block"
msgstr "Bloc Tableau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Laurel Fulford"
msgstr "Laurel Fulford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a pullquote. It's pretty awesome."
msgstr "Ceci est une citation en exergue. C’est assez génial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Pullquote Block"
msgstr "Bloc Citation en exergue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It is the best block."
msgstr "C’est le meilleur bloc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
"\n"
"\tMy HTML block.\n"
msgstr ""
"\n"
"\tMon bloc HTML.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "HTML Block"
msgstr "Bloc HTML"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It's using the regular editor."
msgstr "Il utilise l’éditeur standard."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Code Block"
msgstr "Bloc Code"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The following separators should be a short line, a long line, and some dots."
msgstr "Les séparateurs suivants doivent être une ligne courte, une ligne longue et des points."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Separator Block"
msgstr "Bloc Séparateur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Spacer Block"
msgstr "Bloc Espacement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "I will never stop learning. I won’t just work on things that are assigned to me. I know there’s no such thing as a status quo. I will build our business sustainably through passionate and loyal customers. I will never pass up an opportunity to help out a colleague, and I’ll remember the days before I knew everything. I am more motivated by impact than money, and I know that Open Source is one of the most powerful ideas of our generation. I will communicate as much as possible, because it’s the oxygen of a distributed company. I am in a marathon, not a sprint, and no matter how far away the goal is, the only way to get there is by putting one foot in front of another every day. Given time, there is no problem that’s insurmountable. "
msgstr "Je n’arrêterai jamais d’apprendre. Je ferai plus que juste ce qu’on me demande de faire. Je sais que le statu quo n’existe pas. Je pérenniserai notre entreprise grâce à des clients passionnés et fidèles. Je ne raterai jamais une occasion d’aider un collègue et je n’oublierai pas le temps où j’avais encore tout à apprendre. Je suis plus motivé par l’empreinte que je peux laisser que par l’argent, et je sais que l’open source est l’une des idées les plus puissantes de notre génération. Je communiquerai autant que possible, car c’est l’oxygène d’une entreprise distribuée. C’est un marathon, pas un sprint, et le seul moyen d’atteindre mon objectif, quelle que soit sa distance, est d’avancer un pas après l’autre. Avec du temps, aucun problème n’est insurmontable. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Our Creed"
msgstr "Notre crédo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Come work with us. "
msgstr "Venez travailler avec nous. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "Nous nous efforçons de vivre selon le crédo d’Automattic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Nous croyons fermement dans l’open source, et la grande majorité de notre travail est disponible sous licence publique générale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid ""
"We’re a distributed company with 807 Automatticians in 69 countries \n"
"speaking 84 different languages. Our common goal is to democratize \n"
"publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of \n"
"income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr ""
"Nous sommes une entreprise distribuée comptant 807 collaborateurs dans 69 pays \n"
"qui parlent 84 langues différentes. Notre objectif commun est de démocratiser \n"
"la publication, de sorte que tous ceux qui ont une histoire à raconter puissent le faire, peu importe \n"
"leur revenu, leur genre, leur couleur politique, leur langue ou leur origine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Polldaddy, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Nous sommes les créateurs de WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Polldaddy et Cloudup, entre autres. Nous gardons toujours comme horizon l’idéal d’un Internet meilleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "About Automattic"
msgstr "À propos d’Automattic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "WordPress-logotype-standard"
msgstr "WordPress-logotype-standard"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Six columns."
msgstr "Six colonnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Five columns."
msgstr "Cinq colonnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Four columns."
msgstr "Quatre colonnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Three columns."
msgstr "Trois colonnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Two columns."
msgstr "Deux colonnes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "One column."
msgstr "Une colonne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "6 columns"
msgstr "6 colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Columns Block "
msgstr "Bloc Colonnes "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "File Block"
msgstr "Bloc Fichier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Button Blocks"
msgstr "Blocs Bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Layout Element Blocks"
msgstr "Blocs Élément de mise en page"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "1 column of text in the post, 1 column of text. Take one down, move it around, no columns of text in the post."
msgstr "1 colonne de texte dans l’article, 1 colonne de texte. Enlevez-en une, remuez... il n’y a plus aucune colonne de texte dans l’article."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns of text in the post, 2 columns of text. Take one down, move it around, 1 columns of text in the post."
msgstr "2 colonnes de texte dans l’article, 2 colonnes de texte. Enlevez-en une, remuez... il reste 1 colonne de texte dans l’article."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns of text in the post, 3 columns of text. Take one down, move it around, 2 columns of text in the post."
msgstr "3 colonnes de texte dans l’article, 3 colonnes de texte. Enlevez-en une, remuez... il reste 2 colonnes de texte dans l’article."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a left button"
msgstr "Ceci est un bouton gauche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a centered button"
msgstr "Ceci est un bouton centré."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a button"
msgstr "Ceci est un bouton."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns"
msgstr "5 colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the first column, and it's amazing. "
msgstr "Ceci est la première colonne, une vraie star. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns"
msgstr "4 colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Gutenberg makes this kind of layout easy to build. The future is now!"
msgstr "Gutenberg permet de réaliser ce type de mise en page facilement. Le futur, c’est maintenant !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a typical 3-column layout with images on top and some text below. "
msgstr "Ceci est une mise en page typique à 3 colonnes avec des images en haut et du texte en dessous. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns "
msgstr "3 colonnes "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Project Style (Wide Width)"
msgstr "Style de projet (grande largeur)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns of text in the post, 4 columns of text. Take one down, move it around, 3 columns of text in the post."
msgstr "4 colonnes de texte dans l’article, 4 colonnes de texte. Enlevez-en une, remuez... il reste 3 colonnes de texte dans l’article."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns of text in the post, 5 columns of text. Take one down, move it around, 4 columns of text in the post."
msgstr "5 colonnes de texte dans l’article, 5 colonnes de texte. Enlevez-en une, remuez... il reste 4 colonnes de texte dans l’article."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the fourth column, and it's possibly the best."
msgstr "Et voilà la quatrième colonne, peut-être bien la meilleure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "The third column, as they say, is like a charm."
msgstr "La troisième colonne n’est pas dénuée de charme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the second column, and it's also amazing."
msgstr "Voici la deuxième colonne, tout aussi fantastique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "You'll find this layout on web sites all over the internet."
msgstr "Vous verrez cette mise en page sur des sites Web aux quatre coins d’Internet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a 2-column layout, just trying some things out to see how it goes. Each column should have enough padding to breathe a little bit. Don't forget to consider how columns will look on smaller screens. #mobilefirst"
msgstr "Testons la mise en page à 2 colonnes, pour voir. Chaque colonne doit avoir assez de marge pour pouvoir respirer un peu. N’oubliez pas de prendre en considération l’aspect des colonnes sur les petits écrans. #mobilefirst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns"
msgstr "2 colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "See Live Project"
msgstr "Voir le projet en cours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Column Blocks"
msgstr "Blocs Colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "A basketball player dunking illustration from Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste? Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
msgstr "Illustration d’un joueur de basket-ball réalisant un dunk de Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste? Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "Visit Live Project"
msgstr "Accéder au projet en cours"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "A astronaut illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "Illustration d’astronaute de Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "See Full Ad"
msgstr "Voir la publicité en entier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "A cloud storage illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "Illustration de stockage dans le cloud de Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— Hipped Beasts, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— Hipped Beasts, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Time Slippin’ Into The Future"
msgstr "Le temps glissant vers l’avenir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Checks Over Stripes"
msgstr "Coches sur Barres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Don’t Get Unsubscribed"
msgstr "Ne vous désabonnez pas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Bike On, Bike Off"
msgstr "Avec vélo, sans vélo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Halseytowne Chronicles, 2019 —"
msgstr "— Halseytowne Chronicles, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Put it All in The Clouds"
msgstr "Tout dans le cloud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— The Daily Emailer, 2019 —"
msgstr "— The Daily Emailer, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Turn Off Subs"
msgstr "Se désabonner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sports Minimalist, 2019 —"
msgstr "— Sports Minimalist, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The Musuem Of Social Media"
msgstr "Le Musée des Réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Headless Astronaut Finds Their Head"
msgstr "Un astronaute retrouve sa tête"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Get more Buckets"
msgstr "Marquer des paniers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Home Test"
msgstr "Test de page d’accueil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Meditation"
msgstr "Méditation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "meditation"
msgstr "méditation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "We run a mindful meditation class every Tuesdays at 9:00 am."
msgstr "Nous organisons un cours de méditation consciente tous les mardis à 9 h 00."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Candle glazing meditation"
msgstr "Méditation à la bougie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Mindful meditation"
msgstr "Méditation consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Deep breathing exercises"
msgstr "Exercices de respiration profonde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "There are a few exercises to help you (re)connect with your body and mind."
msgstr "Il existe quelques exercices pour vous aider à vous (re)connecter avec votre corps et votre esprit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Find your center"
msgstr "Trouver votre centre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "news"
msgstr "actualités"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Get new content delivered directly to your inbox."
msgstr "Recevez du nouveau contenu directement dans votre boîte de réception."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Make sure to follow our blog!"
msgstr "Assurez-vous de suivre notre blog !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Yoga retreat in Bali"
msgstr "Retraite de yoga à Bali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "11249"
msgstr "11249"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "Brooklyn"
msgstr "Brooklyn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "99 Wythe Avenue"
msgstr "99 Wythe Avenue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "We’re always happy to answer your questions or receive your comments about how we can improve our service."
msgstr "Nous sommes toujours heureux de répondre à vos questions ou de recevoir vos commentaires sur la façon dont nous pouvons améliorer notre service."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=89:
msgid "Founded by Joan Smith, Bālāsana opened in January 2015 with a simple goal: to inspire and help people lead healthier lives, in whatever way they want."
msgstr "Fondée par Nana Maste, Bālāsana a ouvert ses portes en janvier 2015 avec un objectif simple : inspirer et aider les gens à mener une vie plus saine, comme ils le souhaitent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "We will organize a yoga retreat in Bali later on this year, most likely in December. We're still at an early stage but we will announce it by the end of next month."
msgstr "Nous organiserons une retraite de yoga à Bali plus tard cette année, probablement en décembre. Nous ne sommes pas encore très avancés, mais nous vous en dirons plus d’ici la fin du mois prochain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Yoga"
msgstr "Yoga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Pilates"
msgstr "Pilates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga and Pilates Teacher"
msgstr "Professeur de yoga et de Pilates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert Pearce"
msgstr "Robert Perche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga Teacher"
msgstr "Professeur de yoga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Noah Fraser"
msgstr "Nolan Frasier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Founder / Yoga and Barre Teacher"
msgstr "Fondatrice/Professeur de yoga et de barre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Teachers"
msgstr "Professeurs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Want to be part of it?"
msgstr "Envie d’en faire partie ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Barre"
msgstr "Barre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We run a pilates class every Monday, Wednesday, and Friday morning. The drop-in price is $15. You can also subscribe to a monthly membership for $120."
msgstr "Les cours de Pilates ont lieu tous les lundis, mercredis et vendredis matin. Le prix d’un cours est de 15 €. Vous pouvez également prendre un abonnement mensuel pour 120 €."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert is a former professional gymnast. After an injury he discovered the joy of yoga and now teaches in our studio."
msgstr "Robert est un ancien gymnaste professionnel. Il a découvert les joies du yoga suite à une blessure et enseigne désormais dans notre studio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "James grew up in a family of yoga aficionados so it's only natural that he's now a yoga teacher. He is specialized in acro yoga."
msgstr "James a grandi dans une famille d’amateurs de yoga et c’est tout naturellement qu’il a décidé d’enseigner cette discipline. Il est spécialisé dans l’acroyoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "With a dancer background, Joan always had a passion for yoga and meditation. After a trip in India, she decided to open her own studio."
msgstr "Avec une formation de danseuse, Nana a toujours eu une passion pour le yoga et la méditation. Elle a décidé d’ouvrir son propre studio après un voyage en Inde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "This is a 4-week course only ($90). This course consist of a 1-hour class per day dedicated to the practice of the barre."
msgstr "Il s’agit d’un cours sur 4 semaines seulement (90 €). Il consiste en une séance d’une heure par jour dédiée à la pratique de la barre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We offer many different classes, from beginner to advanced. Our best value package, \"Discovery Pass\" allows you to attend 4 classes (3 weeks validity). "
msgstr "Nous proposons de nombreux cours différents, du niveau débutant au niveau avancé. Notre formule phare, le « Pass découverte », permet de participer à 4 cours (validité de 3 semaines). "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/?page_id=62:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/home/:
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid "Fire and Ice: The Volcanoes of Iceland"
msgstr "Le feu et la glace : volcans islandais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid "Altai: The Wild Heart of Asia"
msgstr "Altaï : le cœur sauvage de l’Asie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid "The Vanishing Rainforest"
msgstr "La forêt tropicale en voie de disparition"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid "Fishing at the Top of the World"
msgstr "La pêche au sommet du monde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "nature"
msgstr "nature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Following the Water"
msgstr "Au fil de l’eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "sidebar"
msgstr "colonne latérale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "An English diarist and naval administrator. I served as administrator of the Royal Navy and Member of Parliament. I had no maritime experience, but I rose to be the Chief Secretary to the Admiralty under both King Charles II and King James II through patronage, diligence, and my talent for administration."
msgstr "Diariste et administrateur naval anglais. J’ai été administrateur de la Royal Navy et membre du Parlement. Sans expérience maritime, j’ai malgré tout pu accéder au poste de secrétaire en chef de l’Amirauté sous le roi Charles II et le roi Jacques II grâce au mécénat, à mon assiduité et à mes talents d’administrateur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar with About me text, Recent Posts Links, and Subscription Form"
msgstr "Colonne latérale contenant l’À propos, les liens vers les articles récents et le formulaire d’abonnement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "Up betimes. Called up by my tailor, and there first put on a summer suit this year; but it was not my fine one of flowered tabby vest, and coloured camelott tunique, because it was too fine with the gold lace at the hands, that I was afeard to be seen in it; but put on the stuff suit I made the last year, which is now repaired; and so did go to the Office in it, and sat all the morning, the day looking as if it would be fowle. At noon home to dinner, and there find my wife extraordinary fine, with her flowered tabby gown that she made two years ago, now laced exceeding pretty; and, indeed, was fine all over; and mighty earnest to go, though the day was very lowering; and she would have me put on my fine suit, which I did. And so anon we went alone through the town with our new liveries of serge, and the horses’ manes and tails tied with red ribbons, and the standards there gilt with varnish, and all clean, and green refines, that people did mightily look upon us; and, the truth is, I did not see any coach more pretty, though more gay, than ours, all the day. But we set out, out of humour—I because Betty, whom I expected, was not come to go with us; and my wife that I would sit on the same seat with her, which she likes not, being so fine: and she then expected to meet Sheres, which we did in the Pell Mell, and, against my will, I was forced to take him into the coach, but was sullen all day almost, and little complaisant: the day also being unpleasing, though the Park full of coaches, but dusty and windy, and cold, and now and then a little dribbling rain; and, what made it worst, there were so many hackney-coaches as spoiled the sight of the gentlemen’s; and so we had little pleasure. But here was W. Batelier and his sister in a borrowed coach by themselves, and I took them and we to the lodge; and at the door did give them a syllabub, and other things, cost me 12s., and pretty merry. And so back to the coaches, and there till the evening, and then home, leaving Mr. Sheres at St. James’s Gate, where he took leave of us for altogether, he; being this night to set out for Portsmouth post, in his way to Tangier, which troubled my wife mightily, who is mighty, though not, I think, too fond of him. But she was out of humour all the evening, and I vexed at her for it, and she did not rest almost all the night, so as in the night I was forced; to take her and hug her to put her to rest. So home, and after a little supper, to bed."
msgstr "Debout à l’heure. Mon tailleur s’étant rappelé à mon bon souvenir, c’était la première fois de l’année que je portais un costume d’été ; j’avais renoncé à mon beau veston fleuri à rayures et à la chemise en camelot colorée ; la confection est d’un tel raffinement avec de la dentelle dorée au niveau des mains que j’ai eu peur de trop attirer l’attention ; j’ai préféré enfiler le costume confectionné l’an dernier auquel quelques retouches ont été apportées ; puis, j’ai pris le chemin du bureau dans cette tenue et suis resté assis toute la matinée, dans l’attente des intempéries de la journée. À midi, je suis rentré chez moi pour déjeuner avec ma merveilleuse épouse vêtue d’une superbe robe fleurie à rayures qu’elle a elle-même confectionnée il y a deux ans, tout en dentelles, qui lui sied à merveille ; l’ensemble était vraiment ravissant ; ayant très envie de sortir alors que le ciel continuait à s’assombrir, elle me demanda d’enfiler mon beau costume, ce que je fis. C’est ainsi que nous parcourûmes la ville arborant nos nouvelles tenues en sergé, les crinières et les queues des chevaux attachées à l’aide de rubans rouges, les étendards dorés et vernis : le déploiement d’un tel faste et d’un tel raffinement faisait que les gens nous regardaient comme des êtres tout-puissants ; en toute honnêteté, je n’ai jamais vu de carrosse aussi élégant, et même aussi coloré, que le nôtre ce jour-là. Toutefois, au moment de nous mettre en route, nous étions d’humeur maussade. Personnellement, j’attendais Betty, mais elle nous avait fait faux bond ; quant à ma femme, elle n’aimait pas je sois assis à ses côtés regrettant de ne pouvoir prendre ses aises : elle espérait rencontrer M. Sheres dans le quartier de Pall Mall. Son vœu fut exaucé. Et je dus me résigner à accueillir ce dernier dans notre carrosse, contre mon gré, et me suis senti d’humeur morose et peu affable durant une grande partie de la journée. Un long cortège de carrosses dans le parc, un air poussiéreux, venteux et froid entrecoupé d’épisodes de bruine ne firent qu’intensifier l’atmosphère déjà déplaisante de cette journée ; et, pour couronner le tout, la cohue de fiacres vint gâcher la vue des gentlemen : une escapade peu charmante. Soudain, arrivèrent W. Batelier et sa sœur dans une diligence qu’ils avaient empruntée. Nous avons pris la route vers le pavillon et, à peine entrés, je leur ai offert un sabayon qui m’a coûté quelques 12 s. J’étais d’humeur joyeuse. Nous nous sommes redirigés vers nos carrosses, où nous sommes restés jusqu’au soir. Nous sommes rentrés chez nous après avoir déposé M. Sheres en chemin à la Porte St. James, où il a pris congé de nous tous ; ce dernier devait se rendre la nuit-même au poste de Portsmouth, car il était en partance pour Tanger. Ce qui perturbait mon épouse qui était, ou peut-être pas, très attachée à lui, je pense. Elle fut de mauvaise humeur toute la soirée et je n’ai pas pu m’empêcher de lui en faire reproche. Elle ne parvint pratiquement pas à fermer l’œil de la nuit, je me suis donc senti obligé de la prendre et de la serrer dans mes bras pour l’apaiser. De retour à la maison, après un dîner sommaire, nous nous sommes couchés."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "A Little Dribbling Rain"
msgstr "Petite bruine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "You’ll need access to a DAW — a digital audio workstation — like Ableton Live, Pro Tools, or Garageband. There are also several free DAWs out there, if you don’t currently one own."
msgstr "Vous devez accéder à une station de travail audionumérique, ou DAW, telle que Ableton Live, Pro Tools ou Garageband. Si vous n’en avez pas, sachez qu’il existe plusieurs DAW gratuites sur le marché."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Do I need to use specific software?"
msgstr "Dois-je utiliser un logiciel particulier ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "While the workshop is geared towards artists looking to go digital, anyone can attend."
msgstr "Bien que l’atelier soit destiné aux artistes désireux de se lancer dans le numérique, cet atelier est ouvert à tous."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Who can attend?"
msgstr "Qui peut y assister ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "There are three ticket tiers for the workshop, ranging from $25 to $250. You can find out more information on Eventbrite, where you’ll sign up and buy your ticket."
msgstr "Pour participer à l’atelier, il convient de choisir entre trois niveaux de tarif compris entre 25 et 250 $. Pour plus d’informations sur l’événement, pour vous inscrire et acheter votre billet, rendez-vous sur Eventbrite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "How much does it cost?"
msgstr "Combien cela coûte-t-il ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "When is the workshop?"
msgstr "Quand se déroule l’atelier ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Yes, sessions will be recorded. There will be about a week of time in between the workshop and posting the videos so that we can edit and caption them."
msgstr "Oui, les séances seront enregistrées. Afin d’avoir le temps nécessaire pour éditer et sous-titrer les vidéos, elles seront publiées environ une semaine après la date de l’atelier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Will sessions be recorded for later?"
msgstr "Les séances seront-elles enregistrées à des fins ultérieures ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "February 13, 2021, from 9am until 7:30pm Eastern time."
msgstr "Le 13 février 2021, de 9 h 00 à 17 h 30 (GMT-5)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
msgid "Introduction to Electronic Music"
msgstr "Introduction à la musique électronique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Learn the basics of reverb, delay, and compression with professional artist and producer Dani Searle."
msgstr "Découvrez les fondamentaux des effets de réverbération, de retard et de compression avec le producteur artistique professionnel, Dani Searle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Intro to Fix"
msgstr "Introduction à Fix"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "How to record your own unique samples using whatever microphone you have available, and edit them with pitch changes and FX to fit in with your electronic music compositions."
msgstr "Découvrez comment enregistrer vos propres samples avec le microphone dont vous disposez et les éditer à l’aide de changements de hauteur de ton et du FX pour les adapter à des compositions de musique électronique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Creating Your Own Samples"
msgstr "Création de vos propres samples"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Opening Notes"
msgstr "Notes d’ouverture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "SchedulE"
msgstr "Planifier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Learn the basics of electronic music history, what it is, and what tools we can use to start making it. This crash course will get you everything you know to start approaching your own electronic music."
msgstr "Découvrez les fondamentaux de l’histoire de la musique électronique, ce qu’elle incarne et les outils qu’il est possible d’utiliser pour se lancer dans ce type de musique. Lors de ce cours intensif, vous découvrirez tout ce qu’il y a à savoir pour faire vos débuts dans la musique électronique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "A WordPress.com site"
msgstr "Un site WordPress.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "Three columns with contact info and social icons"
msgstr "Trois colonnes reprenant les informations de contact et les icônes des réseaux sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "CA 12345-6789"
msgstr "CA 12345-6789"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "123 Example St, San Francisco,"
msgstr "123 Example St, San Francisco,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "A WordPress.com website"
msgstr "Un site Web WordPress.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Sat - Sun: Closed"
msgstr "Sam. - Dim. : fermé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Mon - Fri: 9am - 5pm"
msgstr "Lun. - Ven. : 9 h 00 - 17 h 00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "Center-aligned minimal footer with dark background"
msgstr "Pied de page minimal centré sur fond noir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
msgid "Center-aligned minimal footer"
msgstr "Pied de page minimal centré "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "(123) 456-789"
msgstr "+1 (123) 456-789"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "Left-aligned minimal footer"
msgstr "Pied de page minimal aligné à gauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Three columns with address and open times"
msgstr "Trois colonnes avec l’adresse et les horaires d’ouverture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "You can find me online in the links below or just send me a message to say hi."
msgstr "Retrouvez-moi en ligne en cliquant sur les liens ci-dessous ou envoyez-moi directement un message."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "Hello! My name is Adrian DeCarlo and this is Mindblown, my personal blog about philosophy with book summaries and reviews. I like to immerse myself in books and learn what others have to say about life. "
msgstr "Bonjour ! Je suis Adrian DeCarlo et je vous présente Mindblown, mon blog personnel sur la philosophie avec des résumés et des critiques de livres. J’aime me plonger dans les livres et apprendre ce que les autres ont à dire sur la vie. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "saul-kripke"
msgstr "saul-kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Proper names are rigid designators."
msgstr "Les noms propres sont des désignateurs rigides."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Saul Kripke"
msgstr "Saul Kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Kripke’s most important philosophical publication, Naming and Necessity (1980), based on transcripts of three lectures he delivered at Princeton in 1970, changed the course of analytic philosophy. It provided the first cogent account of necessity and possibility as metaphysical concepts, and it distinguished both concepts from the epistemological notions of a posteriori knowledge and a priori knowledge (knowledge acquired through experience and knowledge independent of experience, respectively) and from the linguistic notions of analytic truth and synthetic truth, or truth by virtue of meaning and truth by virtue of fact (see analytic proposition). In the course of making these distinctions, Kripke revived the ancient doctrine of essentialism, according to which objects possess certain properties necessarily—without them the objects would not exist at all."
msgstr "La publication philosophique la plus importante de Saul Kripke, Naming and Necessity (1980, La Logique des noms propres), recueil de trois conférences qu’il a données à Princeton en 1970, a changé le cours de la philosophie analytique. Cette publication fournit une étude novatrice des concepts métaphysiques de nécessité et de possibilité, et les distingue des notions épistémologiques de connaissance a posteriori (acquise par l’expérience) et de connaissance a priori (acquise en dehors de toute expérience) ainsi que des notions linguistiques de vérité analytique (ou de raison) et de vérité synthétique (ou de fait) (voir proposition analytique). Kripke fait ainsi renaître la doctrine de l’essentialisme, selon laquelle les objets possèdent certaines propriétés nécessairement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Inspirited by this wind of promise, my daydreams become more fervent and vivid. "
msgstr "Inspiré par ce vent de promesse, mes rêveries deviennent plus ferventes et plus vives. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Naming and Necessity by Saul Kripke"
msgstr "Naming and Necessity (La Logique des noms propres) de Saul Kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "simone-de-beauvoir"
msgstr "simone-de-beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "One is not born, but rather becomes, a woman."
msgstr "On ne naît pas femme : on le devient."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "Simone de Beauvoir"
msgstr "Simone de Beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "\"The Second Sex\" is a 1949 book by the French existentialist philosopher Simone de Beauvoir. It is a hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement. It also has claims to be the most important book in the history of feminism."
msgstr "Le Deuxième Sexe est un essai existentialiste de Simone de Beauvoir, paru en 1949. C’est un hymne à la liberté humaine et un classique du mouvement existentialiste. Il est considéré comme le livre le plus important de l’histoire du féminisme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "A hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement."
msgstr "Un hymne à la liberté humaine et un classique du mouvement existentialiste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "The Second Sex by Simone de Beauvoir"
msgstr "Le Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Fred Lee Hord"
msgstr "Fred Lee Hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "fred-lee-hord"
msgstr "fred-lee-hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Rene Descartes is often called the first modern philosopher, and his famous saying, “I think, therefore I am,” laid the groundwork for how we conceptualize our sense of self. But what if there’s an entirely different way to think about personal identity — a non-Western philosophy that rejects this emphasis on individuality?"
msgstr "René Descartes est considéré comme l’un des fondateurs de la philosophie moderne. Sa célèbre formule « Je pense, donc je suis » a jeté les bases de la façon dont nous conceptualisons la conscience de soi. Mais que se passerait-il s’il existait une manière entièrement différente de penser l’identité personnelle, une philosophie non occidentale qui rejette l’accent mis sur l’individualité ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Steve Paulson"
msgstr "Steve Paulson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are has been recognized as a major, canon-defining anthology and adopted as a text in a wide variety of college and university courses."
msgstr "I Am Because We Are a été reconnu comme une anthologie majeure et adopté comme texte dans plusieurs universités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "A major, canon-defining anthology and adopted as a text in college and university courses."
msgstr "Anthologie majeure et adopté comme texte dans plusieurs universités."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are by Fred L. Hord"
msgstr "I Am Because We Are de Fred L. Hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "Laozi"
msgstr "Lao Tseu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "laozi"
msgstr "lao tseu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "lao-tzu"
msgstr "lao-tseu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "When people see things as beautiful, ugliness is created. When people see things as good, evil is created."
msgstr "Lorsque tous les hommes ont su apprécier la beauté, alors la laideur a paru. Lorsque tous les hommes ont su apprécier le bien, alors le mal a paru."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Lao Tzu"
msgstr "Lao Tseu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "It is a fundamental text for both philosophical and religious Taoism and strongly influenced other schools of Chinese philosophy and religion, including Legalism, Confucianism, and Chinese Buddhism, which was largely interpreted through the use of Taoist words and concepts."
msgstr "Il s’agit d’un texte fondamental pour le taoïsme philosophique et religieux qui a fortement influencé d’autres écoles de philosophie et de religion chinoises, notamment le légalisme, le confucianisme et le bouddhisme chinois, qui a été largement interprété par l’utilisation de mots et de concepts taoïstes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "The \"Tao Te Ching\", roughly translated into The Book of the Way and of Virtue, is a Chinese classic text written around 400 BC and traditionally credited to the sage Laozi. The text's authorship, date of composition and date of compilation are still debated. "
msgstr "Le « Tao Te Ching », ou Livre de la Voie et de la Vertu, est un texte classique chinois rédigé vers 400 av. J.-C. et traditionnellement attribué au sage Lao Tseu. La paternité du texte, la date de composition et la date de compilation font encore l’objet de débats. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "A fundamental text for both philosophical and religious Taoism."
msgstr "Un texte fondamental pour le taoïsme tant philosophique que religieux."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu"
msgstr "Tao Te Ching (Daodejing) de Lao Tseu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Aristotle"
msgstr "Aristote"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "aristotle"
msgstr "aristote"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "The Nicomachean Ethics is Aristotle's best-known work on ethics, the science of the good for human life, which is the goal or end at which all our actions aim."
msgstr "Éthique à Nicomaque est l’ouvrage le plus connu d’Aristote sur l’éthique, la science du bien pour la vie humaine, qui est le but ou la fin vers laquelle tendent toutes nos actions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Aristotle's take on ethics and the science of the good for human life."
msgstr "Le point de vue d’Aristote sur l’éthique et la science du bien pour la vie humaine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Nicomachean Ethics by Aristotle"
msgstr "Éthique à Nicomaque d’Aristote"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Philosophy Books"
msgstr "Livres de philosophie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "philosophy-books"
msgstr "livres-de-philosophie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "philosophy"
msgstr "Philosophie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
msgid "hannah-arendt"
msgstr "hannah-arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Men in plural can experience meaningfulness only because they can talk with and make sense to each other and themselves."
msgstr "Pour agir ensemble, à plusieurs, « de concert », il faut se baser sur une compréhension commune des événements et du monde commun."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Hannah Arendt"
msgstr "Hannah Arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "She distinguishes three sorts of activity (labor, work, and action) and discusses how they have been affected by changes in Western history."
msgstr "Elle distingue trois types d’activités (le travail, l’œuvre et l’action) et explique comment elles ont été affectées par les changements de l’histoire occidentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Arendt is interested in the vita activa (active life) as contrasted with the vita contemplativa (contemplative life) and concerned that the debate over the relative status of the two has blinded us to important insights about the vita activa and the way in which it has changed since ancient times. "
msgstr "Arendt affirme vouloir redonner une place de choix à la vita activa (vie active) alors que la tradition philosophique l’a historiquement reléguée au second rang derrière la vita contemplativa (vie comtemplative). Cela a eu pour conséquence de passer sous silence les différentes activités de la vita activa. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Published in 1958, \"The Human Condition\" is Hannah Arendt's take on how \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "Publié en 1958, « Condition de l’homme moderne » est le point de vue d’Hannah Arendt sur la façon dont les « activités humaines »\" devraient être et ont été comprises tout au long de l’histoire occidentale. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "How \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "Façon dont les « activités humaines » devraient être et ont été comprises tout au long de l’histoire occidentale. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "The Human Condition by Hannah Arendt"
msgstr "The Human Condition (Condition de l’homme moderne) de Hannah Arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 3"
msgstr "EN-TÊTE DE TABLEAU 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 2"
msgstr "EN-TÊTE DE TABLEAU 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 1"
msgstr "EN-TÊTE DE TABLEAU 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "If you want, you can also add tables, which will look like this:"
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez également ajouter des tableaux, qui ressembleront à ceci :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Gutenberg also includes a pullquote block with a different formatting."
msgstr "Gutenberg inclut également un bloc de citation en exergue avec un formatage différent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "I’m a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas."
msgstr "Je suis coursier le jour, acteur en herbe la nuit, et ceci est mon site Web. J’habite à Los Angeles, j’ai un super chien qui s’appelle Jack et j’aime les piña coladas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Lists"
msgstr "Listes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "The quote block can be used to display a quote from a person or from another site. It can be as long or as short as you like, and it is displayed like this:"
msgstr "Le bloc de citation peut être utilisé pour afficher une citation d’une personne ou d’un autre site. Il peut être aussi long ou aussi court que vous le souhaitez, et il s’affiche comme ceci :"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
msgstr "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
msgstr "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "You can add lists to your content. This is what they'll look like."
msgstr "Vous pouvez ajouter des listes à votre contenu. Voici à quoi elles ressembleront."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Extra Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place."
msgstr "Très grand paragraphe — Ceci est un exemple de page. Il est différent d’un article de blog car il restera au même endroit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes)."
msgstr "Grand paragraphe — Ceci est un exemple de page. Il est différent d’un article de blog car il restera au même endroit et apparaîtra dans la navigation de votre site (dans la plupart des thèmes)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Medium — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "Paragraphe moyen — Ceci est un exemple de page. Il est différent d’un article de blog car il restera au même endroit et apparaîtra dans la navigation de votre site (dans la plupart des thèmes). La plupart des gens commencent par une page À propos qui les présente aux visiteurs potentiels du site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Small — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "Petit paragraphe — Ceci est un exemple de page. Il est différent d’un article de blog car il restera au même endroit et apparaîtra dans la navigation de votre site (dans la plupart des thèmes). La plupart des gens commencent par une page À propos qui les présente aux visiteurs potentiels du site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This is the default paragraph size, but there are a few paragraph size presets in Gutenberg, which will scale down automatically across devices so your content looks good in any device."
msgstr "Il s’agit de la taille de paragraphe par défaut, mais il existe quelques préréglages de taille de paragraphe dans Gutenberg, qui se réduiront automatiquement sur tous les appareils afin que votre contenu y ait une belle apparence."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Styles de aragraphe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "HEADING 6"
msgstr "TITRE 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This page contains the text styles of the theme. The following blocks are headings, commonly used as titles, they define which parts of your content are important, and show how they’re interconnected."
msgstr "Cette page contient les styles de texte du thème. Les blocs suivants sont des titres. Ils définissent les parties de votre contenu qui sont importantes et montrent comment elles sont interconnectées."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Text Styles"
msgstr "Styles de texte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get In touch"
msgstr "Contactez-nous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I'm always looking for collaborators, so feel free to submit an article to be featured on the site."
msgstr "Je suis toujours à la recherche de collaborateurs, alors n’hésitez pas à soumettre un article pour apparaître sur le site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "My name is Aine Walsh and I'm a writer and curator of the ITN? digital publication."
msgstr "Je m’appelle Aine Walsh et je suis rédactrice de la publication numérique ITN?."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "With second hand markets on a rise, Lana believes much work has been done to make this a more mainstream practice."
msgstr "Alors que les marchés de l’occasion sont en hausse, Lana pense que beaucoup de travail a été fait pour en faire une pratique plus courante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana's work discusses the oft-overlooked ability of the fashion industry to shape and change societal norms, adjust societal perspective on accepted cultural practices and shift attitudes. It takes a lot to make a garment. Not just the bits we hear about but also the farmers, the ginners, spinners, weavers, sewers, artisans. It takes water, soil, seeds, land, forests, animals, electricity, oil, chemicals, metals and other precious natural resources to clothe us."
msgstr "Le travail de Lana traite de la capacité souvent négligée de l’industrie de la mode à façonner et à changer les normes sociétales, à ajuster la perspective sociétale sur les pratiques culturelles acceptées et à changer les attitudes. Il en faut beaucoup pour faire un vêtement. Pas seulement ce dont nous entendons parler, mais aussi les agriculteurs, les égreneurs, les filateurs, les tisserands, les couturiers, les artisans. Pour nous vêtir, il faut de l’eau, de la terre, des graines, des champs, des forêts, des animaux, de l’électricité, du pétrole, des produits chimiques, des métaux et d’autres ressources naturelles précieuses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As far as industries are concerned, fashion is one of those that pollute the most, mostly fast-fashion and its massive overproduction of clothing made with cheap materials. These clothes are usually worn a few times and then thrown away. The process that follows after we throw them away is the worst part. Many of these garments are made of materials that aren't decomposed easily, such as polyester, for instance, which takes approximately 200 years to degrade."
msgstr "La mode est l’une des industries qui polluent le plus, principalement la fast-fashion et sa surproduction massive de vêtements fabriqués avec des matériaux bon marché. Ces vêtements sont généralement portés quelques fois puis jetés. C’est le processus qui suit leur mise au rebut qui est le pire. Beaucoup de ces vêtements sont faits de matériaux qui ne se décomposent pas facilement, comme le polyester, par exemple, qui met environ 200 ans à se dégrader."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The intricate work of Lana Lam has been broadly acclaimed as a testament to identity, and sustainable production. Made completely of repurposed fabric, her garments tell a sartorial story of joyful liberation. Each piece is totally handmade, a labor of love carrying the wisdom of a generationally passed down craft."
msgstr "Le travail complexe de Lana Lam a été largement reconnu comme un témoignage d’identité et de production durable. Entièrement fabriqués à partir de tissus recyclés, ses vêtements racontent une histoire vestimentaire d’émancipation heureuse. Chaque pièce est entièrement faite à la main, avec l’amour d’un artisanat transmis de génération en génération."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana Lam is Using Fashion as a Tool for Change"
msgstr "Lana Lam utilise la mode comme outil de changement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Groundbreaking"
msgstr "Révolutionnaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "groundbreaking"
msgstr "révolutionnaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "This formula for object handmaking has been continued in the development of the Eve by Paloma Loma line. Campbell presents a luxury take on the Ephemera and Beatrice models, slowing down their design and production processes to elevate classic shapes. Made with raw undyed leather uppers and replaceable straps, the handbags create an experience of timelessness and durability. By applying traditional methods to Eve, Paloma Loma perpetuates the wearer of the craft of handbagmaking."
msgstr "Cette formule de fabrication artisanale d’objets s’est poursuivie avec le développement de la ligne Eve de Paloma Loma. Campbell présente une version luxueuse des modèles Ephemera et Beatrice, ralentissant leurs processus de conception et de production pour rehausser les formes classiques. Fabriqués avec des dessus en cuir brut non teint et des sangles remplaçables, les sacs à main créent une expérience d’intemporalité et de durabilité. En appliquant des méthodes traditionnelles à Eve, Paloma Loma perpétue l’artisanat de la confection des sacs à main."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Founded by Eve Campbell in 2010, the British label is renowned for artisanal craftsmanship in leather objects. Paloma Loma evolved through Campbell’s fusion of psychological study with her training as a handbagmaker, manually producing handbags and belts in a London workshop, with meticulous attention to detail."
msgstr "Fondée par Eve Campbell en 2010, la marque britannique est réputée pour son savoir-faire artisanal des objets en cuir. Paloma Loma a évolué grâce à la fusion de l’étude psychologique de Campbell avec sa formation de créatrice de sacs à main, fabriquant des sacs à main et des ceintures à la main dans un atelier londonien, avec une attention méticuleuse portée aux détails."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "A Return to Craftsmanship with Eve"
msgstr "Un retour à l’artisanat avec Eve"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "tools"
msgstr "outils"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "objects"
msgstr "objets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Each design is intended as an anchor of utility. Complementing the studio’s range of handmade designs are also objets trouvés collected over the years, from furniture by iconic designers to unique vintage pieces. Together, they celebrate the story and history of several generations, while providing durable solutions for the ones to come."
msgstr "Chaque conception est vue comme une ancre d’utilité. La gamme de créations faites à la main du studio est complétée par des objets trouvés collectés au fil des ans, de meubles de designers emblématiques à des pièces vintage uniques. Ensemble, ils célèbrent l’histoire de plusieurs générations, tout en apportant des solutions durables à celles à venir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Finnery never fails displaying his furniture in the right places. Pale timbers are used for floors, furniture, and sliding barn doors, set within a timber grid. The practice has embraced a rustic and industrial DNA and playful urban mantra."
msgstr "Finnery présente toujours ses meubles aux bons endroits. Les bois clairs sont utilisés pour les sols, les meubles et les portes de grange coulissantes sont placés dans une grille en bois. L’entreprise a adopté un ADN rustique et industriel et un mantra urbain ludique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Marcel Finnery's timeless and minimalist pieces toe the line between design and art. From sofas, tables, stools and decorative objects, these quintessential products are brought to life by a team of expert designers and craftsmen; each putting their cultural mark and their own contribution to the identity of the furniture collections."
msgstr "Les pièces intemporelles et minimalistes de Marcel Finnery oscillent entre design et art. Canapés, tables, tabourets et objets de décoration, ces produits par excellence sont réalisés par une équipe de designers et d’artisans experts ; chacun apportant sa marque culturelle et sa propre contribution à l’identité des collections de mobilier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Navigating Through Objects with Marcel Finnery"
msgstr "Naviguer parmi les objets avec Marcel Finnery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Is this nice? is a weekly digital publication that features artists, craftmakers and artisans."
msgstr "Is this nice? est une publication numérique hebdomadaire qui présente des artistes et des artisans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
msgid "Tumblr / WordPress / Instagram"
msgstr "Tumblr / WordPress / Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York."
msgstr "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "“His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before.”"
msgstr "“His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Later or earlier the rain-laden wind may drift up the water gate."
msgstr "Later or earlier the rain-laden wind may drift up the water gate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York. The date had been May of 1942. His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before, by his personal consciousness of time. How long ago—how far away that seemed now! There had been a reeling of his senses, the soundless clapping of swiftly alternating light and darkness at the shadowy laboratory windows. Then as his rate of change accelerated, the days and nights had merged into this flat, dead emptiness of gray."
msgstr "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York. The date had been May of 1942. “His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before.” How long ago—how far away that seemed now! There had been a reeling of his senses, the soundless clapping of swiftly alternating light and darkness at the shadowy laboratory windows. Then as his rate of change accelerated, the days and nights had merged into this flat, dead emptiness of gray."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
msgid "Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "This added power of the music lies not only in the dance steps but more conspicuously in the suggestive rhythms divided into intricate patterns often far surpassing the score or the physical performance. That is what we mean when we say music carries. In such situations the musical appeal may lie for one person in the verbal message or the overt action and for another, purely in the musical appeal. Yet both words and action on the one hand and music on the other are enriched through the association."
msgstr "This added power of the music lies not only in the dance steps but more conspicuously in the suggestive rhythms divided into intricate patterns often far surpassing the score or the physical performance. That is what we mean when we say music carries. In such situations the musical appeal may lie for one person in the verbal message or the overt action and for another, purely in the musical appeal. Yet both words and action on the one hand and music on the other are enriched through the association."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover's plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover's plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/discodemo.wordpress.com/?page_id=137:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover’s plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover's plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "\"Upon an investigation of the outer parts of the pyramid, it is to be observed that it was not only carefully constructed, but its plan must have been accurately drawn and the relative mathematical measurements calculated with reference to the space that was required for the temple. .\""
msgstr "« Si l’examen des façades extérieures de la pyramide permet d’y voir une merveille dans l’art de la construction, cet édifice résulte aussi manifestement d’une grande rigueur dans les plans d’implantation et le calcul mathématique des mesures relatives pour déterminer l’espace nécessaire au temple. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "My first day at Uxmal was employed in making a rough survey of the land occupied by the ruins. One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "J’ai profité de ma première journée à Uxmal pour effectuer un état des lieux occupés par les ruines. La Pyramide du Nain, également connue sous le nom de Pyramide du Magicien, est l’une des constructions les plus remarquables. J’ai accordé une attention particulière à cet édifice dans le but d’étudier le caractère inédit d’une succession de petites voûtes ou cellules en pierre placées autour de sa base. Celles-ci étaient similaires en taille et en conception à celles que j’avais pu observer sur les versants inférieurs du Kue, près de la côte au-dessus de Campeche. Ces cellules étaient, pour la plupart, dans un état de conservation suffisamment correct pour pouvoir vérifier leurs dimensions et leur forme. De toute évidence, elles avaient été construites à des fins sépulcrales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "U tu’mben tsik balilo’ob ti le baalo’ob uchbentak"
msgstr "U tu'mben tsik balilo'ob ti le baalo'ob uchbentak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=6:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "La Pyramide du Nain, également connue sous le nom de Pyramide du Magicien, est l’une des constructions les plus remarquables. J’ai accordé une attention particulière à cet édifice dans le but d’étudier le caractère inédit d’une succession de petites voûtes ou cellules en pierre placées autour de sa base. Celles-ci étaient similaires en taille et en conception à celles que j’avais pu observer sur les versants inférieurs du Kue, près de la côte au-dessus de Campeche. Ces cellules étaient, pour la plupart, dans un état de conservation suffisamment correct pour pouvoir vérifier leurs dimensions et leur forme. De toute évidence, elles avaient été construites à des fins sépulcrales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
msgid "List of posts"
msgstr "Liste d’articles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
msgid "Grid of posts 2x3"
msgstr "Grille d’articles 2x3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
msgid "Grid of Posts 3x2"
msgstr "Grille d’articles 3x2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
msgstr ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "We usually keep an eye out for more contributors as editors, writers or photographers. So, do not hesitate in sending us a message."
msgstr "Nous sommes généralement à la recherche de nouveaux contributeurs en tant qu’éditeurs, rédacteurs, ou photographes. N’hésitez donc pas à nous envoyer un message."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "Rainfall is an online magazine featuring curated stories about real people. We are passionate about interviewing people from self-employed enterpreneurs to established CEO’s and represent the times from urban culture to politics and everything in between."
msgstr "Rainfall est un magazine en ligne qui relate les histoires de personnes ayant réellement existé. Nous aimons nous entretenir avec les gens, qu’il s’agisse d’entrepreneurs indépendants ou de PDG établis. Nous dépeignons notre époque en abordant divers sujets, de la culture urbaine à la politique en passant par bien d’autres thèmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?page_id=20:
msgid "If you have questions or suggestions, please leave them in the form."
msgstr "Veuillez indiquer toute question ou suggestion dans le formulaire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Outliers"
msgstr "Données aberrantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "outliers"
msgstr "données aberrantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Activism"
msgstr "Activisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "What New Yorkers Do in Long Subway Rides"
msgstr "Que font les New-Yorkais pendant les longs trajets en métro ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "activism"
msgstr "activisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "The Shape of Water"
msgstr "La forme de l’eau"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "The Sound of Rain"
msgstr "Le bruit de la pluie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "City Life"
msgstr "La vie citadine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "city-life"
msgstr "vie-citadine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "It gathers itself together under the heavens; rains, snows, yearns mightily in wind, smiles."
msgstr "Il se rassemble sous les cieux ; il pleut, il neige, il se languit puissamment dans le vent, il sourit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "The City That Never Sleeps"
msgstr "La ville qui ne dort jamais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=18:
msgid "Get inspired, get started. "
msgstr "Trouvez l’inspiration et lancez-vous "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "It's actually not a secret. Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. Sometimes the hardest part of finding success is gathering the courage to get started. As long as you’re learning, you’ll never really fail. "
msgstr "Ce n’est pas un secret. La réussite se mérite, un pas à la fois. L’une des compétences les plus précieuses qu’une personne puisse avoir est d’être capable d’exprimer clairement ce qu’elle veut. Parfois, la partie la plus difficile pour réussir est de trouver le courage de se lancer. Tant que vous apprenez, vous n’échouerez jamais vraiment. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets to success"
msgstr "Les clés de la réussite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "La réussite se mérite, un pas à la fois. L’une des compétences les plus précieuses qu’une personne puisse avoir est d’être capable d’exprimer clairement ce qu’elle veut. Faites preuve de courage, la réussite est au bout du chemin. Tant que vous apprenez, vous n’échouerez jamais. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Secrets of success."
msgstr "Les clés de la réussite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡EP: Streaming Podcast⚡"
msgstr "⚡ÉPISODE : Podcast en ligne⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡How to Grow After Affiliate⚡"
msgstr "⚡Comment se développer en tant qu’affilié⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "The Best Anime News Sites"
msgstr "Les meilleurs sites d’actualités des mangas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Claude Monet's Madame Monet and Her Son (1875). Original from the National Gallery of Art. Digitally enhanced by rawpixel."
msgstr "Madame Monet et son fils (1875). Original à la National Gallery of Art. Optimisation numérique par rawpixel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Artist Interview: John Carney Hayess, Minor Space"
msgstr "Entretien d’artiste : John Carney Hayes, Minor Space"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "A beginner's guide to Impressionism in Khan Academy"
msgstr "Introduction à l’impressionnisme par la Khan Academy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Art and Modernity by Margaret Samu"
msgstr "Art et modernité de Margaret Samu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "How to paint like Monet: Lessons on Impressionist landscape"
msgstr "Comment peindre comme Monet : leçons sur le paysage impressionniste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Guide to Impressionism at The National Gallery"
msgstr "Guide de l’impressionnisme à la National Gallery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Every Rose in England"
msgstr "Toutes les roses d’Angleterre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Why Don’t We Love Dandelions?"
msgstr "Pourquoi dénigrer le pissenlit ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "The Rock Garden is Back"
msgstr "Le jardin de rocaille fait son grand retour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "5 Reasons Why Gardeners Must Go Peat-Free"
msgstr "5 raisons pour se passer de tourbe au jardin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Tree Following September 2022"
msgstr "Journal des arbres Septembre 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't forget to follow me on Instagram"
msgstr "N’oubliez pas de me suivre sur Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Opinion: Manga Series That Deserve a Sequel"
msgstr "Opinion : Les séries de manga qui méritent d’avoir une suite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't miss it: How to watch Japanese Anime with a budget"
msgstr "À ne pas manquer : Comment regarder des dessins animés japonais avec un budget limité"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Roundup: Autumn 2022 Returning Series"
msgstr "Tour d’horizon : Les séries qui reviennent à l’automne 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Book Review: The Shining Sky"
msgstr "Critique littéraire : The Shining Sky"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Link in Bio with Anime Background"
msgstr "Lien dans la bio avec arrière-plan dessin animé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Technology, startups, business news and much more. Delivered weekly to your inbox."
msgstr "Toutes les actualités sur la technologie, les startups, les entreprises, entre autres. Toutes les semaines dans votre boîte de réception."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "The Tech days podcast"
msgstr "Le podcast Tech days"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Ask Me Anything⚡️"
msgstr "⚡Demandez-moi n’importe quoi⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Get my FREE e-Workbook⚡"
msgstr "⚡Obtenir mon e-Workbook GRATUIT⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Check Out This Voice Actor Tips!"
msgstr "Découvrez les secrets de cet acteur de doublage !"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Oshi no Ko Anime Debuts 2023"
msgstr "Sortie du dessin animé Oshi no Ko prévue en 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Join Anime Planet"
msgstr "Rejoignez Anime Planet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Check Out Overwatch 2⚡️"
msgstr "⚡Découvrez Overwatch 2⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "️Review: Anime of Summer 2022"
msgstr "️Avis : les dessins animés de l’été 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Technology AI"
msgstr "Technologie IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Artificial General Intelligence: \"AI under the hood - AI creating liquid or gaseous simulations, this could represent how AGI could ‘look’ more organic than typical computerised processes. More flowing than rigid in nature.\""
msgstr "Intelligence artificielle générale : « L’IA sous le capot - l’IA qui génère des simulations fluides ou gazeuses, ce qui pourrait illustrer la manière dont l’IAG peut donner naissance à des processus plus organiques que les processus informatiques classiques. Plutôt de nature dynamique que figée. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Case Study: AGI"
msgstr "Étude de cas : IAG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
msgid "Grid of Posts 4x2"
msgstr "Grille d’articles 4x2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Now she had arrived, now she was in the place of her nostalgia, in the dreamed-of harbour of refuge, it was strange that her soul was still lost to her. Just as at one time she had seemed to herself to have taken only her outward person to Rome, leaving her soul like a wandering firefly on the banks of the Po, so now it was only her suffering and tired body which she had brought back to the river-side. Her soul had escaped—flown back to Rome. What was Antonio doing at this hour? Was he very miserable? Was he conscious of his wife's soul pressing him tighter than ever her arms had pressed him? Had he written to her? Antonio! Antonio! Burning tears filled her eyes, and she suddenly fell silent, her thoughts wandering and lost in a sorrowful far-away."
msgstr "Maintenant qu’elle était arrivée, maintenant qu’elle était dans ce lieu de nostalgie, dans ce havre de paix tant espéré, son âme lui échappait toujours étrangement. Tout comme il lui avait semblé jadis être arrivée à Rome avec sa seule enveloppe charnelle, abandonnant son âme comme une luciole errante sur les rives du Pô, ce n’était plus que son corps meurtri et las qu’elle avait ramené sur les berges du fleuve. Son âme s’était enfuie, pour rejoindre Rome. Que faisait Antonio à cette heure-ci ? Était-il vraiment malheureux ? Était-il conscient que l’âme de sa femme l’enlaçait plus fort que ses bras ne l’avaient jamais fait ? Lui avait-il écrit ? Antonio ! Antonio ! De chaudes larmes lui emplirent les yeux et elle se tut soudain, laissant ses pensées s’égarer et se perdre dans un douloureux passé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Regina"
msgstr "Régina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "« Je n’arrive pas à croire que les années 90 sont déjà passées depuis trente ans. J’ai l’impression qu’hier encore je regardais Seul à la maison. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "With the coming on of the hot days Regina's nostalgia, nervousness and melancholy increased. At night she tossed and turned, and sometimes groaned softly. At last she confessed to Antonio that her heart troubled her."
msgstr "Avec l’arrivée des fortes chaleurs, la nostalgie, la nervosité et la mélancolie de Regina s’intensifiaient. La nuit, elle se tournait et se retournait, et gémissait parfois doucement. Elle a fini par avouer à Antonio que son cœur la tourmentait."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "« Je n’arrive pas à croire que les années 90 sont déjà passées depuis trente ans. J’ai l’impression qu’hier encore je regardais Seul à la maison. »"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Fatally realising that it's been thirty years since 1992"
msgstr "Réalisant irrémédiablement qu’il s’est écoulé trente ans depuis 1992"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love it"
msgstr "j’adore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love-it"
msgstr "j-adore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "90s"
msgstr "les années 90"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Nostalgia"
msgstr "Nostalgie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "nostalgia"
msgstr "nostalgie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "For instance, there was an old millstone, belonging to a ruined mill, which lay in the grass by the river-side. The remembrance of that old grey millstone, resting after its labour beside the very stream with which it had so long wrestled, moved Regina almost to tears. Often she tried to analyse her nostalgia, asking herself why she thought of the millstone, of the old blind chimney sweep, of the portiner (ferryman), who had enormous hairy hands and was getting on for a hundred; of the clean-limbed children by the green ditch, intent on making straw ropes; of the little snails crawling among the leaves of the plane-trees."
msgstr "Ainsi, une vieille meule, provenant d’un moulin en ruine, gisait dans l’herbe au bord de la rivière. Le souvenir de cette vieille meule grise, reposant après son dur labeur à côté du cours d’eau contre lequel elle avait si longtemps lutté, émut Regina presque aux larmes. Elle tenta maintes fois de décrypter sa nostalgie, se demandant pourquoi elle songeait à la meule, au vieux ramoneur aveugle, au gardien qui avait d’énormes mains velues et qui approchait les cent ans, aux enfants tout propres qui, près du fossé verdoyant, s’appliquaient à confectionner des cordes de paille, aux petits escargots qui rampaient parmi les feuilles des platanes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "\"He must beat something,\" thought Regina, and remembered that she herself was itching to torment any one or anything. On rainy days—frequent and tedious—she became depressed, even to hypochondria. Only one thought comforted her—that of the return to her home. She counted the days and the hours. Strange, childish recollections, distant fancies, passed through her mind like clouds across a sad sky. Details of her past life waked in her melting tenderness; she remembered vividly even the humblest persons of the place, the most secret nooks in the house or in the wood; with strange insistence she thought of certain little things which never before had greatly struck her. "
msgstr "« Il doit taper sur quelque chose », songea Regina, et elle se souvint qu’elle-même avait envie de malmener n’importe qui ou n’importe quoi. Les jours de pluie - fréquents et pénibles - elle déprimait, au point de devenir hypocondriaque. Une seule pensée la réconfortait, rentrer chez elle. Elle comptait les jours et les heures. Des souvenirs étranges, enfantins, des rêves inaccessibles traversaient son esprit comme des nuages dans un ciel triste. Des détails de sa vie passée réveillaient en elle une tendresse mélancolique. Elle se souvenait parfaitement des personnes les plus humbles de ce lieu, des recoins les plus secrets de la maison ou de la forêt. Avec une étrange insistance, elle se remémorait des détails anodins qui ne l’avaient jamais beaucoup frappée auparavant. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Pixl is a simple yet opinionated blogging theme inspired by websites of the nineties."
msgstr "Pixl est un thème de blog simple, mais plein de caractère, inspiré des sites Web des années 90."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "I miss the 90’s"
msgstr "Les années 90 me manquent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Follow us"
msgstr "Suivez-nous"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "If you have any questions, let us know."
msgstr "Si vous avez des questions, faites-le nous savoir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "C. de Preciados, 374 37201, Madrid, España"
msgstr "C. de Preciados, 374 37201, Madrid, España"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Footer with Address, Email Address, and Social Links"
msgstr "Pied de page avec adresse, adresse e-mail et liens sociaux"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Mountain Top, France"
msgstr "Sommet de montagne, France"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Hero with Heading and Cover Image"
msgstr "Accroche avec titre et image de bannière"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Abstract Convictions Oneself Pious Philosophy Law"
msgstr "Abstrait Convictions Soi Philosophie Pieuse Loi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Faithful Deceive Intentions Ideal Burying Reason"
msgstr "Intentions trompeuses fidèles Raison idéale pour enterrer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Prejudice Moral Disgust Decrepit Madness Chaos"
msgstr "Préjugés Moral Dégoût Délabré Folie Chaos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Chaos Sea Revaluation Philosophy Ultimate Spirit Law"
msgstr "Chaos Mer Réévaluation Philosophie Loi spirituelle ultime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Free Prejudice Sea Love Against Disgust Gains"
msgstr "Libre Préjugés Mer Amour Contre Dégoût Gains"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Madness Pinnacle Contradict Oneself Convictions Right"
msgstr "Folie Apogée Contredire Soi Convictions Droit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxyrise courage of our questions extraplanetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "Une aurore encore plus glorieuse n’attend pas un lever de soleil mais un lever de galaxie courage de nos questions vaisseau extraplanétaire de l’imagination la cendre de l’alchimie stellaire. Cœurs des étoiles le cerveau est la graine de l’intelligence le cerveau est la graine de l’intelligence un autre monde deux figures blanches fantomatiques en combinaison et casques dansent doucement riche de mystères. Riche de mystères, la seule maison que nous ayons jamais connue d’où jaillissent un autre réseau mondial de trous de ver, de grands nuages turbulents et des milliards et des milliards et des milliards et des milliards et des milliards et des milliards."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Victorious Depths Strong Abstract Sea Philosophy"
msgstr "Profondeurs victorieuses Fort Abstrait Mer Philosophie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "category"
msgstr "Catégorie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "tag"
msgstr "étiquette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxy rise courage of our questions extra planetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "Une aurore encore plus glorieuse n’attend pas un lever de soleil mais un lever de galaxie courage de nos questions vaisseau extraplanétaire de l’imagination la cendre de l’alchimie stellaire. Cœurs des étoiles le cerveau est la graine de l’intelligence le cerveau est la graine de l’intelligence un autre monde deux figures blanches fantomatiques en combinaison et casques dansent doucement riche de mystères. Riche de mystères, la seule maison que nous ayons jamais connue d’où jaillissent un autre réseau mondial de trous de ver, de grands nuages turbulents et des milliards et des milliards et des milliards et des milliards et des milliards et des milliards."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Trillion with pretty stories for which there's little good evidence rich in heavy atoms concept of the number one are creatures of the cosmos decipherment. Hydrogen atoms something incredible is waiting to be known extraplanetary realm of the galaxies realm of the galaxies great turbulent clouds. Euclid cosmic ocean bits of moving fluff rings of Uranus bits of moving fluff citizens of distant epochs. Descended from astronomers the ash of stellar alchemy with pretty stories for which there's little good evidence courage of our questions two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing courage of our questions."
msgstr "Des trillions avec de jolies histoires pour lesquelles il y a peu de bonnes preuves riches en atomes lourds concept du numéro un sont des créatures du déchiffrement du cosmos. Atomes d’hydrogène quelque chose d’incroyable attend d’être connu royaume extraplanétaire des galaxies royaume des galaxies grands nuages turbulents. Morceaux d’océan cosmique euclidien de peluches en mouvement anneaux d’Uranus morceaux de peluches en mouvement citoyens d’époques lointaines. Descendant des astronomes la cendre de l’alchimie stellaire avec de jolies histoires pour lesquelles il y a peu de bonnes preuves courage de nos questions deux figures blanches fantomatiques en combinaison et casques dansent doucement courage de nos questions."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Tendrils of gossamer clouds quasar cosmos kindling the energy hidden in matter extraordinary claims require extraordinary evidence worldlets? Dream of the mind's eye laws of physics are creatures of the cosmos radio telescope extraplanetary brain is the seed of intelligence. Star stuff harvesting star light dream of the mind's eye Orion's sword a very small stage in a vast cosmic arena rings of Uranus network of wormholes. The carbon in our apple pies Sea of Tranquility a very small stage in a vast cosmic arena with pretty stories for which there's little good evidence invent the universe two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing."
msgstr "Des vrilles de nuages gazeux cosmos quasar allumant l’énergie cachée dans la matière des affirmations extraordinaires exigent des mondes de preuves extraordinaires ? Rêve de l’œil de l’esprit les lois de la physique sont des créatures du cosmos radiotélescope cerveau extraplanétaire est la graine de l’intelligence. Trucs d’étoiles récoltant la lumière des étoiles rêve de l’œil de l’esprit l’épée d’Orion une toute petite scène dans une vaste arène cosmique anneaux d’Uranus réseau de trous de ver. Le carbone dans nos tartes aux pommes Mer de la Tranquillité une toute petite scène dans une vaste arène cosmique avec de jolies histoires pour lesquelles il y a peu de preuves valables inventer l’univers deux figures blanches fantomatiques en combinaison et casques dansent doucement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Thoughts and Acts Are What Create the Value of a Person"
msgstr "Les pensées et les actes sont ce qui crée la valeur d’une personne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Product feature with Buy button"
msgstr "Fonctionnalité de produit avec bouton Acheter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "South West Salad"
msgstr "Salade texane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Mixed Greens, Tomato, Cucumber, Red Onion"
msgstr "Mesclun, tomate, concombre, oignon rouge"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/2 lb. Ground Sirloin Patty, Caramelized Onions"
msgstr "230 g Steak haché, oignons caramélisés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "List of events"
msgstr "Liste des événements"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Bacon Belly Burger"
msgstr "Burger au bacon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Two column food menu"
msgstr "Menu de restaurant à deux colonnes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 30th"
msgstr "30 avril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "608 McKnight Ave NW"
msgstr "608 McKnight Ave NW"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Bow & Arrow Brewing Co."
msgstr "Bow & Arrow Brewing Co."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 27th"
msgstr "27 avril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "2027 Yale Blvd SE"
msgstr "2027 Yale Blvd SE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "377 Brewery"
msgstr "377 Brewery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Start a project"
msgstr "Démarrer un projet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Header with Button"
msgstr "En-tête avec bouton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "by Noah Jones"
msgstr "par Noah Jones"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Stillness"
msgstr "Calme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Image, Title, Date and Name"
msgstr "Image, titre, date et nom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/3 lb. Patty, Caramelized Onions, Bleu Cheese"
msgstr "150 g Steak haché, oignons caramélisés, bleu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Steak Burger"
msgstr "Hamburger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 29th"
msgstr "29 avril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 28th"
msgstr "28 avril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "11:00 AM - 6:00 PM"
msgstr "11 h à 18 h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "October 2022"
msgstr "Octobre 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Eden Lake"
msgstr "Eden Lake"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Antelope Mountain Trip"
msgstr "Excursion dans la montagne Antelope"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "More than 15 years of shooting still landscape scenery"
msgstr "Plus de 15 ans de photographies de paysages"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Footer with Paragraph and Links"
msgstr "Pied de page avec paragraphe et liens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Cord Cutting in the Age of COVID-19"
msgstr "Couper le cordon à l’ère de la COVID-19"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "What Every Startup CEO Needs to Know to Succeed"
msgstr "Ce que chaque PDG de start-up doit savoir pour réussir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "5G, the Dark Web, and More: This Week’s Top Stories"
msgstr "5G, le Dark Web et bien plus : les meilleures histoires de cette semaine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Itch branding analytics partnership iPhone buyer assets sales. Gamification pivot learning curve branding iteration stealth investor. Equity market leverage seed round business plan ecosystem accelerator agile development launch party."
msgstr "Argumentaire image de marque analyse partenariat iPhone acheteur actifs ventes. Gamification pivot courbe d’apprentissage image de marque itération furtif investisseur. Équité marché exploitation capital d’amorçage plan business écosystème accélérateur développement agile soirée de lancement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How QR Codes Are Making a Comeback"
msgstr "Comment les codes QR font leur retour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "What’s the Best Encrypted Chat Service?"
msgstr "Quel est le meilleur service de tchat chiffré ?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Low hanging fruit founders hackathon focus influencer freemium. Stealth MVP market prototype. Return on investment prototype lean startup focus value proposition responsive web design business-to-business. Partnership crowdfunding scrum project.